1 00:00:06,090 --> 00:00:09,010 Yeah. Don't even worry about it, Yol. I can take care of the whole thing. 2 00:00:09,093 --> 00:00:09,969 A NETFLIX SERIES 3 00:00:10,053 --> 00:00:11,721 Ugh! Of course, darling. 4 00:00:12,472 --> 00:00:14,182 Okay. 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,892 Yes! 6 00:00:15,975 --> 00:00:18,311 -George is very ill. -Is he going to leave everything to us? 7 00:00:18,394 --> 00:00:22,607 No, but this means Yola can't organize the closed-community Thanksgiving dinner, 8 00:00:22,690 --> 00:00:24,108 and I volunteered to do it. 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,110 But wait, honey. We really don't have the budget 10 00:00:26,194 --> 00:00:27,862 for some huge production for Thanksgiving. 11 00:00:27,945 --> 00:00:30,490 I mean, we live in this tiny house, and nobody would fit in here. 12 00:00:30,573 --> 00:00:31,491 Even better! 13 00:00:31,574 --> 00:00:33,409 Because Thanksgiving is all about culture shock. 14 00:00:33,493 --> 00:00:35,912 And we're gonna make a dinner in a poor neighborhood 15 00:00:35,995 --> 00:00:38,289 so that we make sure to honor the spirit of the festivity. 16 00:00:38,372 --> 00:00:40,208 I get it. So we'll be like the pilgrims were, 17 00:00:40,291 --> 00:00:42,001 and the neighborhood is the Native Americans? 18 00:00:42,085 --> 00:00:45,004 Exactly. It's like a miracle on Thanksgiving. 19 00:00:45,088 --> 00:00:48,091 But, except for your friends are gonna find out that we're poor. 20 00:00:49,884 --> 00:00:52,804 It looks like I have my work cut out for me to fix this lousy patio. 21 00:00:52,887 --> 00:00:54,972 And you guys are gonna help me do it. 22 00:00:55,056 --> 00:00:58,434 Step right up! Step right up for holiday weekend sales. 23 00:00:58,518 --> 00:01:01,604 Celebrate the end of the year. Treat yourself with butt-lifting leggings… 24 00:01:02,980 --> 00:01:06,400 No matter how much holiday bread and dessert you enjoy this season, 25 00:01:06,484 --> 00:01:09,153 it won't matter with our special Yay-Booty Leggings design. 26 00:01:09,237 --> 00:01:11,405 -It'll look like you work out every day. -Excuse me. 27 00:01:11,489 --> 00:01:12,949 Did you apply to use the patio? 28 00:01:13,032 --> 00:01:15,034 I mean, did you notify the neighborhood association? 29 00:01:15,118 --> 00:01:16,285 Yes, of course. 30 00:01:16,369 --> 00:01:18,287 Here's the neighborhood association. 31 00:01:18,371 --> 00:01:21,207 And that's how we do it here. You can talk to them. 32 00:01:21,290 --> 00:01:23,584 Go away! You're scaring away my customers! 33 00:01:23,668 --> 00:01:25,128 Come on, step right up! 34 00:01:25,211 --> 00:01:26,587 Come one, come all! 35 00:01:29,549 --> 00:01:30,633 -What? -Hmm. 36 00:01:30,716 --> 00:01:33,678 Why are you just standing there? Both of you, let's go! 37 00:01:33,761 --> 00:01:36,639 What are you waiting for? Stop playing dumb. Help your wife. 38 00:01:36,722 --> 00:01:39,475 Put your back into it. 39 00:01:40,059 --> 00:01:43,229 No. No, she took it way too far with those cement buckets. 40 00:01:43,312 --> 00:01:45,356 I have to get rid of her tacky stall. 41 00:01:45,439 --> 00:01:49,819 Wait, if Yola meets the Lopez family, they will tell her that we live here. 42 00:01:50,278 --> 00:01:52,947 Ernesto, you're gonna have to get her out of here. 43 00:01:53,030 --> 00:01:54,407 Me? What do you want me to do? 44 00:01:54,490 --> 00:01:57,160 Well, you're in advertising. You create good ideas under pressure. 45 00:01:57,243 --> 00:01:59,412 You just have to think outside the box, Dad. 46 00:01:59,495 --> 00:02:01,664 Listen honey, I need all the money you've saved so far. 47 00:02:01,747 --> 00:02:04,083 Mm-hmm. Or you can just ask Rigo for a loan. 48 00:02:04,167 --> 00:02:06,669 Yes, yes, yes, because I have to hire Cata back. 49 00:02:06,752 --> 00:02:08,379 And I want to rent her a uniform. 50 00:02:08,462 --> 00:02:10,089 Ugh! And you. You're gonna cook the turkey. 51 00:02:10,173 --> 00:02:11,507 Where am I supposed to buy it? 52 00:02:11,591 --> 00:02:13,009 Just think outside the box. 53 00:02:15,761 --> 00:02:18,222 Are you okay? You don't have to help me sell. 54 00:02:18,306 --> 00:02:19,724 Don't you have anything to do? 55 00:02:19,807 --> 00:02:23,394 Yes, I'm reading the apocryphal version of Don Quixote de la Mancha. 56 00:02:23,477 --> 00:02:26,355 -You see, in Avellaneda's version… -Honey, stop. 57 00:02:26,439 --> 00:02:29,942 It's important to go out a little more. Why don't you go hang out with a friend? 58 00:02:30,026 --> 00:02:31,110 I don't have any. 59 00:02:31,194 --> 00:02:33,654 Besides, books are better friends than friends. 60 00:02:34,155 --> 00:02:35,448 Oh, honey. Look. 61 00:02:36,157 --> 00:02:38,367 Our family is very sociable. 62 00:02:38,451 --> 00:02:40,244 You're not going to be the exception. 63 00:02:40,828 --> 00:02:44,040 Go visit Brittany, Rigo's daughter. She just got back from her mom's. 64 00:02:44,123 --> 00:02:45,875 But Brittany's, like, 15. 65 00:02:45,958 --> 00:02:48,252 Act more mature and go socialize, 66 00:02:48,336 --> 00:02:50,213 or I'll hide the available book. 67 00:02:50,296 --> 00:02:52,757 -It's Avellaneda. -Right. 68 00:02:53,758 --> 00:02:56,802 Let's go! Enjoy your youth. Move it! 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,474 I think I need a pair of these. 70 00:03:01,557 --> 00:03:03,601 It's honestly the prettiest thing I've ever seen. 71 00:03:04,185 --> 00:03:07,230 Catita, they're perfect. You have feet like Miss Universe. 72 00:03:07,313 --> 00:03:08,648 You say that to all the girls. 73 00:03:08,731 --> 00:03:11,984 Ah, you think I massage just anybody? No, no, no. 74 00:03:12,985 --> 00:03:14,695 Hey Cata, let's go the movies on Sunday. 75 00:03:14,779 --> 00:03:15,947 I can't. 76 00:03:16,030 --> 00:03:18,282 I have Mrs. Silvia's "Thongiving" dinner that day. 77 00:03:18,366 --> 00:03:19,784 And what's "Thongsgiving"? 78 00:03:19,867 --> 00:03:21,160 Ah, it's like a thong party? 79 00:03:21,244 --> 00:03:22,912 No, dummy. 80 00:03:22,995 --> 00:03:25,998 It's like an American Christmas in November. 81 00:03:26,082 --> 00:03:27,875 Those Americans really know what they're doing. 82 00:03:27,959 --> 00:03:29,919 They're always one step ahead. 83 00:03:30,002 --> 00:03:31,420 Mr. Rigo's about to arrive. 84 00:03:32,088 --> 00:03:33,631 Oh, that's right. 85 00:03:34,257 --> 00:03:35,841 But it's going to be hard work. 86 00:03:35,925 --> 00:03:37,510 Would you be able to help me? 87 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 Ah, sure thing. 88 00:03:38,928 --> 00:03:41,138 As long as you promise me that we can hide in the kitchen 89 00:03:41,222 --> 00:03:43,349 and make out all night. 90 00:03:43,432 --> 00:03:44,642 I'm not so sure. 91 00:03:44,725 --> 00:03:46,394 The ladies from the stuck-up gated-community 92 00:03:46,477 --> 00:03:47,561 are going to show up. 93 00:03:47,645 --> 00:03:52,233 Like Mrs. Ana Ceci, Ana Clau, Ana Pau, Ana Lu, and Ana Yola. 94 00:03:53,901 --> 00:03:55,611 -But if you help me… -Mm-hmm. 95 00:03:55,695 --> 00:03:58,072 …then, I promise I'll make it up to you. 96 00:03:58,906 --> 00:03:59,740 Okay. 97 00:04:04,578 --> 00:04:05,538 Ana Yola! 98 00:04:06,038 --> 00:04:07,790 COME TO MY THANKSGIVING? NOVEMBER 22 99 00:04:07,873 --> 00:04:09,166 I'd really love for you to come. 100 00:04:09,875 --> 00:04:12,712 Diego, I don't want to be mean, but I'd rather drop dead. 101 00:04:13,296 --> 00:04:15,506 Celebrating Thanksgiving in Mexico is like 102 00:04:16,007 --> 00:04:19,176 an American setting up a Day of the Dead offering after watching Coco. 103 00:04:19,260 --> 00:04:21,512 Besides, it's gonna be on a Thursday. 104 00:04:21,595 --> 00:04:23,931 But I want you to come because I'm cooking the turkey. 105 00:04:25,182 --> 00:04:27,018 You're going to cook? 106 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 Well, uh, I'll think about it. 107 00:04:30,313 --> 00:04:31,981 But I'm not making any promises. 108 00:04:33,983 --> 00:04:35,026 Why? 109 00:04:39,405 --> 00:04:41,615 Brittany, Janet is here to see you. 110 00:04:47,747 --> 00:04:48,664 You need anything? 111 00:04:49,248 --> 00:04:51,083 -Mmm, no. See ya later, Dad. -Oh. 112 00:04:57,006 --> 00:04:58,883 So, what are you doing here? 113 00:04:58,966 --> 00:05:01,177 Well, my aunt sent me to socialize with you. 114 00:05:02,345 --> 00:05:04,472 And is that your way of socializing? 115 00:05:04,555 --> 00:05:06,265 I'd actually rather read. 116 00:05:06,932 --> 00:05:08,434 Hmm. Oh, well. 117 00:05:12,313 --> 00:05:14,231 That version of Quixote is good. 118 00:05:15,524 --> 00:05:16,901 We could talk about it. 119 00:05:17,735 --> 00:05:19,779 I can't. I'm going out with my friends. 120 00:05:20,446 --> 00:05:22,782 -Wait, you have friends and like to read? -Of course. 121 00:05:22,865 --> 00:05:24,533 One thing doesn't exclude the other. 122 00:05:25,117 --> 00:05:26,452 Duh. Obviously. 123 00:05:27,244 --> 00:05:29,372 Well, we could go to the bookstore after. 124 00:05:29,455 --> 00:05:32,833 -They're reading Sor Juana's poetry. -No, no, no. Wait a minute. 125 00:05:32,917 --> 00:05:34,835 I'm intelligent, I'm not a nerd. 126 00:05:37,630 --> 00:05:40,174 Mm-mm. No. I don't get it. 127 00:05:40,257 --> 00:05:42,385 I don't know what poot traffic is, Rigo. 128 00:05:42,468 --> 00:05:44,720 No, foot. Foot traffic, Tina. 129 00:05:44,804 --> 00:05:48,140 The more people pass by your stall, the more sales you make. 130 00:05:48,641 --> 00:05:50,226 It's an effective marketing strategy. 131 00:05:50,309 --> 00:05:53,604 Wait, so you want me to set up shop in your store during Thanksgiving weekend? 132 00:05:53,687 --> 00:05:58,025 Well, it would be an honor for me if you would set up your stall here. 133 00:05:58,109 --> 00:06:01,237 No. No, I'd be to embarrassed not to pay rent for it, Rigo. 134 00:06:01,320 --> 00:06:02,446 No, consider it… 135 00:06:03,072 --> 00:06:04,615 like an apology, 136 00:06:04,698 --> 00:06:06,659 in case I made you feel uncomfortable. 137 00:06:07,159 --> 00:06:08,953 All right. 138 00:06:09,453 --> 00:06:11,080 It's a really good idea, huh? 139 00:06:11,163 --> 00:06:13,290 Yeah. Well, I had good advice. 140 00:06:15,209 --> 00:06:16,168 MENU OF THE DAY 141 00:06:16,252 --> 00:06:17,545 What's with this gobbler? 142 00:06:17,628 --> 00:06:20,131 Did you know that turkeys and gobblers are the same? 143 00:06:20,214 --> 00:06:21,507 Oh yeah, so? 144 00:06:21,590 --> 00:06:23,092 His name is Wiggles. 145 00:06:23,676 --> 00:06:25,636 I chose that name because it's still young. 146 00:06:25,719 --> 00:06:27,513 I want to cook it for Thanksgiving. 147 00:06:27,596 --> 00:06:29,223 You're such a dimwit. 148 00:06:30,057 --> 00:06:32,184 If you're going to give the gobbler a pet name, 149 00:06:32,268 --> 00:06:35,479 it's going to be much harder to cut its head off later. 150 00:06:35,563 --> 00:06:37,648 Wait, cut its head off? Me? 151 00:06:37,731 --> 00:06:40,192 -Or are you going to be cooking it alive? -No. 152 00:06:40,776 --> 00:06:42,820 -I wanted to ask you if you would cook it. -Huh? 153 00:06:42,903 --> 00:06:43,821 Of course I'll pay you. 154 00:06:45,156 --> 00:06:46,240 Someday. 155 00:06:46,824 --> 00:06:47,825 Hmm. 156 00:06:47,908 --> 00:06:50,453 Please! I need Tere to go to my Thanksgiving dinner. 157 00:06:50,536 --> 00:06:53,456 Since she says it has nothing to do with Mexico, 158 00:06:53,539 --> 00:06:56,667 I said that we'd cook a turkey of mixed race. 159 00:06:56,750 --> 00:06:58,210 Well, I can teach you. 160 00:06:58,794 --> 00:07:00,296 But you'll do the cooking. 161 00:07:03,799 --> 00:07:06,760 Listen. I want you here at six in the morning and don't be late. 162 00:07:06,844 --> 00:07:09,847 -But why so early? -My kitchen, my rules. 163 00:07:13,893 --> 00:07:15,352 Oh fuck. You're in for it. 164 00:07:16,061 --> 00:07:17,563 Yeah, no kidding, Pablito. 165 00:07:17,646 --> 00:07:19,648 Both of my ladies here at the same time? 166 00:07:20,399 --> 00:07:21,775 They're both gonna kill me. 167 00:07:21,859 --> 00:07:23,486 Well, why don't you just skip the party? 168 00:07:23,569 --> 00:07:26,405 Because I can't let Cata down. I promised her I would help. 169 00:07:26,489 --> 00:07:28,032 If both of them see me at the party, 170 00:07:28,115 --> 00:07:30,409 they'll realize I've been two-timing them the whole time. 171 00:07:30,493 --> 00:07:31,785 I'll look like an asshole. 172 00:07:31,869 --> 00:07:33,913 Ah, since when do you care about that? 173 00:07:33,996 --> 00:07:36,707 Getting caught by one means getting caught by all. Remember that. 174 00:07:37,791 --> 00:07:40,711 I like them both so much. 175 00:07:40,794 --> 00:07:42,880 -Ah, fuck. -I don't get it. 176 00:07:42,963 --> 00:07:45,090 Why don't you break up with one of them before the party 177 00:07:45,174 --> 00:07:46,759 so you don't look like you're two-timing? 178 00:07:46,842 --> 00:07:48,010 -There's a problem. -What? 179 00:07:48,093 --> 00:07:50,554 -I've never been dumped by any-- -Don't you even worry about it 180 00:07:50,638 --> 00:07:54,350 because I happen to be an expert at driving away all kinds of women. 181 00:07:56,143 --> 00:07:57,061 Okay. 182 00:07:58,229 --> 00:07:59,438 Yeah? 183 00:08:02,107 --> 00:08:03,108 Janet, are you okay? 184 00:08:03,901 --> 00:08:07,321 Listen, I can't believe it either, but I need a little bit of help from you. 185 00:08:07,404 --> 00:08:08,239 Mmm. 186 00:08:10,491 --> 00:08:14,036 You're so popular, pretty and stylish. And people want to be your friend. 187 00:08:14,119 --> 00:08:15,955 What do you do when you ask someone to hang out 188 00:08:16,038 --> 00:08:18,207 and then they reject you as a friend? 189 00:08:18,290 --> 00:08:20,584 You have to act like Regina George. 190 00:08:20,668 --> 00:08:21,835 Regina what? 191 00:08:21,919 --> 00:08:23,295 You have to watch Mean Girls. 192 00:08:23,379 --> 00:08:26,048 It's a movie for old people, but it's super useful. 193 00:08:26,131 --> 00:08:29,218 The other girl should be dying to be your friend if you do it right. 194 00:08:29,301 --> 00:08:30,928 It depends on who has the power. 195 00:08:31,512 --> 00:08:33,305 That's so brilliant. 196 00:08:33,389 --> 00:08:34,974 Leave it to me, I'm an expert. 197 00:08:36,475 --> 00:08:38,477 Oh my God. They fit absolutely perfect. 198 00:08:38,561 --> 00:08:41,814 It looks exactly like I got one of those expensive surgeries. 199 00:08:41,897 --> 00:08:44,775 You know, the kind all the ladies from the gated-community get? 200 00:08:45,442 --> 00:08:47,778 But cheaper, and no cutting. Right? 201 00:08:48,404 --> 00:08:50,698 Here. Write your name down on the installment list. 202 00:08:52,116 --> 00:08:55,369 I can't wait. I'm gonna wear them to Mrs. Silvia's party. 203 00:08:55,452 --> 00:08:56,954 Wait, what party? 204 00:08:57,037 --> 00:08:58,122 The "Thongsgiving." 205 00:08:58,622 --> 00:09:01,458 What's that? Oh, it's a thong party! 206 00:09:01,542 --> 00:09:02,585 No. 207 00:09:03,210 --> 00:09:06,964 It's a party to remember when the pilgrims took over. 208 00:09:07,047 --> 00:09:08,799 Ah, and who are they? 209 00:09:08,882 --> 00:09:09,925 Who knows? 210 00:09:10,009 --> 00:09:13,887 But Mrs. Silvia spent all the money that… that Mr. Rigo lent Mr. Ernesto 211 00:09:13,971 --> 00:09:15,848 just on the decorations for the party. 212 00:09:15,931 --> 00:09:18,475 She's gonna decorate the whole patio. 213 00:09:18,559 --> 00:09:20,477 -You don't say. -Mm-hmm. 214 00:09:20,561 --> 00:09:21,854 Oh, how nice. 215 00:09:23,355 --> 00:09:24,732 How nice. 216 00:09:27,318 --> 00:09:28,569 Thank you. 217 00:09:29,111 --> 00:09:30,195 It's my treat. 218 00:09:30,279 --> 00:09:31,363 Are you sure? 219 00:09:31,447 --> 00:09:33,532 No, please. You're hosting Thanksgiving dinner. 220 00:09:33,616 --> 00:09:37,286 Ugh, no, no, no. Of course not. It's no problem. 221 00:09:38,871 --> 00:09:40,831 Don't forget the tip, darling. 222 00:09:40,914 --> 00:09:43,667 Yes, that's right! 223 00:09:44,710 --> 00:09:46,503 I'm just so distracted. 224 00:09:46,587 --> 00:09:48,839 You're a really great friend. You know that? 225 00:09:48,922 --> 00:09:51,175 When will I be able to host dinner? 226 00:09:51,675 --> 00:09:54,970 -I'm practically a widow now. -Ugh, I know. I'm so sorry. 227 00:09:55,054 --> 00:09:59,308 But now that I'm doing volunteer work in this neighborhood that's so… 228 00:10:00,392 --> 00:10:03,562 Well, you know, so very quaint, I've learned to give everything 229 00:10:03,646 --> 00:10:04,897 without expecting anything back. 230 00:10:04,980 --> 00:10:07,816 I think the idea for a Thanksgiving dinner is great. 231 00:10:07,900 --> 00:10:10,402 But why have it at that place instead of at your brand-new house? 232 00:10:10,486 --> 00:10:12,613 Because, Yol. It's the whole experience. 233 00:10:12,696 --> 00:10:14,031 Do you remember that one time 234 00:10:14,114 --> 00:10:16,784 when Eugene exhibited her art in Ecatepec? Remember? 235 00:10:16,867 --> 00:10:17,701 It's just like that. 236 00:10:17,785 --> 00:10:20,287 You see, the idea is to truly see how the aborigines live. 237 00:10:20,371 --> 00:10:23,415 Yes! Sounds like a great adventure. 238 00:10:23,499 --> 00:10:25,417 -You're going to love it. -I can't wait! 239 00:10:25,501 --> 00:10:26,752 Excuse me a sec. 240 00:10:26,835 --> 00:10:28,003 Ah! 241 00:10:28,087 --> 00:10:29,296 Hi, honey. 242 00:10:29,380 --> 00:10:30,881 Confirming the patio is now free. 243 00:10:32,007 --> 00:10:35,636 And my compadre Rigo lent me the money we need for the decorations. 244 00:10:35,719 --> 00:10:37,429 You can plan your dinner, Chivis. 245 00:10:38,138 --> 00:10:41,850 Ah, perfect. That's why I love you, Ernie. 246 00:10:41,934 --> 00:10:44,645 I love-- 247 00:10:44,728 --> 00:10:46,647 That was Ernesto. 248 00:10:46,730 --> 00:10:48,565 He bought all the decorations. 249 00:10:48,649 --> 00:10:50,651 Are you sure you don't want me to pitch in? 250 00:10:50,734 --> 00:10:52,736 No! 251 00:10:52,820 --> 00:10:53,779 -No? -No. 252 00:10:53,862 --> 00:10:55,364 It's not like I'm poor. 253 00:10:55,447 --> 00:10:56,990 Of course not! 254 00:10:58,367 --> 00:11:00,369 Ew! 255 00:11:01,495 --> 00:11:04,915 MENU'S FIRST COURSE: NOODLE SOUP SECOND COURSE: WHITE RICE 256 00:11:04,998 --> 00:11:06,125 -Diego! -Huh? 257 00:11:10,546 --> 00:11:13,006 Wiggles! Your time has come. 258 00:11:13,090 --> 00:11:13,924 Open up. 259 00:11:19,304 --> 00:11:21,098 Ugh, you're so heavy. 260 00:11:22,057 --> 00:11:24,184 Okay. Go on, get. 261 00:11:26,729 --> 00:11:30,566 Okay, before we start, I need your help to mop everything. 262 00:11:31,692 --> 00:11:33,944 -I waited four hours for that? -Mm-hmm. 263 00:11:34,820 --> 00:11:36,822 Hey, aren't I supposed to mop today? 264 00:11:36,905 --> 00:11:39,241 No. No, Mr. Fulgencio. 265 00:11:39,324 --> 00:11:41,869 Diego really wants to learn how to cook. 266 00:11:41,952 --> 00:11:43,454 Just leave it to him. 267 00:11:44,246 --> 00:11:45,330 But… 268 00:11:49,251 --> 00:11:50,502 Of course. 269 00:11:50,586 --> 00:11:52,546 That's why she wanted me off the patio. 270 00:11:52,629 --> 00:11:55,257 That damn schemer. I can't believe she tried to kick me out. 271 00:11:55,340 --> 00:11:58,218 Okay, but throwing a foreign celebration, in Mexico is the worst part. 272 00:11:58,302 --> 00:11:59,136 I would never attend. 273 00:11:59,219 --> 00:12:01,972 And Cata said Blondie is inviting all her rich friends to the party. 274 00:12:02,055 --> 00:12:05,350 Look. What exactly do they say when they break up with you? 275 00:12:05,434 --> 00:12:07,686 -That I fall in love too fast. -Wait, wait. 276 00:12:07,770 --> 00:12:11,398 "That I fall in love too fast." 277 00:12:11,482 --> 00:12:14,359 -Uh-huh. -That I'm too intense. 278 00:12:14,443 --> 00:12:16,862 Really? Inte… intense. 279 00:12:16,945 --> 00:12:18,947 What does being too intense mean? Show me. 280 00:12:19,031 --> 00:12:20,407 Watch. 281 00:12:21,825 --> 00:12:23,076 -Really easy. -Yes? 282 00:12:23,160 --> 00:12:24,161 Send Cata a message. 283 00:12:24,244 --> 00:12:25,454 -A message? -Yeah. 284 00:12:26,163 --> 00:12:26,997 Okay. 285 00:12:28,999 --> 00:12:32,461 Hi, my precious Catita. 286 00:12:32,544 --> 00:12:34,588 Now quickly, send her another one right away. 287 00:12:34,671 --> 00:12:36,256 Wait, she hasn't read the first one. 288 00:12:36,340 --> 00:12:38,091 Damn, she read it. 289 00:12:38,175 --> 00:12:40,260 Now you can't text. You have to call her. 290 00:12:40,344 --> 00:12:41,720 Call her? Like in the '90s? 291 00:12:41,804 --> 00:12:44,306 Yes, right away, so she sees that you're really intense. 292 00:12:44,389 --> 00:12:46,099 -Okay, I'll go for it. -Do it. 293 00:12:47,017 --> 00:12:48,602 There. 294 00:12:48,685 --> 00:12:50,604 How nice of you to actually call. 295 00:12:50,687 --> 00:12:53,023 It's much more romantic, the old-fashioned way. 296 00:12:53,106 --> 00:12:55,400 -Hang up, hang up. -Uh, sure, Catita. 297 00:12:55,484 --> 00:12:58,320 I, uh, just wanted to say hi. Bye! 298 00:12:58,403 --> 00:13:00,322 We have to think of something else. 299 00:13:01,907 --> 00:13:03,075 -I got it. -What? 300 00:13:03,700 --> 00:13:06,078 Falling in love too fast would scare off anyone, right? 301 00:13:06,161 --> 00:13:07,454 -Yeah? -I guess. 302 00:13:07,538 --> 00:13:08,956 -That's what I'm gonna do. -Right. 303 00:13:09,039 --> 00:13:10,707 -Yeah. -That's good. 304 00:13:12,209 --> 00:13:14,211 No, it's a group. I don't know how to fight. 305 00:13:14,294 --> 00:13:16,797 We're not going to fight. Do you remember who I am? 306 00:13:16,880 --> 00:13:18,799 Crista Espinoza de los Monteros. 307 00:13:18,882 --> 00:13:20,217 -Are you sure? -Mm-hmm. 308 00:13:29,309 --> 00:13:31,144 Hi, Brittany. You know who I am? 309 00:13:31,228 --> 00:13:32,187 Yeah. 310 00:13:32,271 --> 00:13:34,189 Jani and I are going to a nail salon tomorrow. 311 00:13:34,273 --> 00:13:35,983 It's really cool. Wanna come with us? 312 00:13:36,525 --> 00:13:37,651 Sure. Okay. 313 00:13:37,734 --> 00:13:39,778 Hmm. Super. I'll send an invite. 314 00:13:46,660 --> 00:13:49,663 Okay, okay. I'm switching the things that the Wampanoag used 315 00:13:49,746 --> 00:13:52,749 to those things that the natives of the Baby Jesus use. 316 00:13:52,833 --> 00:13:54,668 You know, the metal chairs with the logos, 317 00:13:54,751 --> 00:13:57,087 bright-colored plastic tablecloths, 318 00:13:57,170 --> 00:13:58,714 and the clotheslines. 319 00:13:58,797 --> 00:14:00,215 Everything very realistic. 320 00:14:00,299 --> 00:14:03,552 And I'll add lights to make it more eclectic. 321 00:14:04,344 --> 00:14:07,431 Okay. This is what I can get from Rigo Events on a loan. 322 00:14:07,514 --> 00:14:09,600 Oh my God. 323 00:14:09,683 --> 00:14:12,185 Thank you! Thank you so much, Cat! 324 00:14:12,269 --> 00:14:14,396 You are the best! 325 00:14:14,479 --> 00:14:16,273 Oh, look at this. 326 00:14:16,356 --> 00:14:17,900 How curious! 327 00:14:17,983 --> 00:14:19,484 Ah! 328 00:14:21,236 --> 00:14:23,447 Ah, it's all ghetto food, 329 00:14:23,530 --> 00:14:25,073 and obviously, 330 00:14:25,157 --> 00:14:27,743 we're gonna give thanks for the poor people. 331 00:14:28,327 --> 00:14:31,204 And that hateful Agustina is not going to ruin my event. 332 00:14:31,288 --> 00:14:32,998 I forgot to buy wine. 333 00:14:33,874 --> 00:14:35,208 Well, what about, um, 334 00:14:35,292 --> 00:14:38,337 a bunch of giant-sized beers instead of the wine? 335 00:14:38,420 --> 00:14:40,505 Giant beers. That is a brilliant idea. 336 00:14:40,589 --> 00:14:43,425 Yes. It matches with the doggie bags we're handing out. 337 00:14:43,508 --> 00:14:45,093 Oh my God. 338 00:14:45,802 --> 00:14:47,346 We're almost out of money. 339 00:14:47,429 --> 00:14:49,014 Just get someone to vouch for us. 340 00:14:54,686 --> 00:14:56,605 I can't do this anymore. 341 00:14:57,606 --> 00:14:59,316 Oh, very good. 342 00:14:59,816 --> 00:15:01,526 I'm done mopping the whole diner. 343 00:15:01,610 --> 00:15:02,945 Can we make the turkey now? 344 00:15:03,654 --> 00:15:05,405 Well, it depends. Show me your hands. 345 00:15:06,031 --> 00:15:07,449 I haven't had my manicure. 346 00:15:10,911 --> 00:15:12,746 These hands don't even have one callus. 347 00:15:13,956 --> 00:15:14,957 Let me see. 348 00:15:15,457 --> 00:15:19,211 You're gonna take this and wash all the greasy pots and pans, 349 00:15:19,294 --> 00:15:20,671 and then clean the bathroom. 350 00:15:20,754 --> 00:15:22,464 What? Why all that? 351 00:15:22,547 --> 00:15:24,549 My kitchen, my rules. 352 00:15:24,633 --> 00:15:27,970 When you're done, lock up. I'll see you here at six in the morning. 353 00:15:35,352 --> 00:15:37,771 No, I don't think I can do it. I don't get it. 354 00:15:37,854 --> 00:15:40,315 The more I act like a loser, the more Cata loves me. 355 00:15:40,399 --> 00:15:41,525 Nothing is working. 356 00:15:41,608 --> 00:15:44,528 When I said I was in love with her, do you know what happened? Guess. 357 00:15:44,611 --> 00:15:45,904 -What? -She got emotional. 358 00:15:45,988 --> 00:15:48,198 -Ah. -And then I said, "Hey Cata, 359 00:15:48,281 --> 00:15:49,700 I dreamed that we had kids." 360 00:15:49,783 --> 00:15:51,451 And look what she said. 361 00:15:53,120 --> 00:15:54,538 -No way. -I can't believe it. 362 00:15:54,621 --> 00:15:56,456 I'm sorry, but I gave you my best advice. 363 00:15:56,540 --> 00:15:57,708 I know, Pablin. 364 00:15:58,208 --> 00:16:00,085 But we forgot to consider something. 365 00:16:00,168 --> 00:16:03,088 -What? -We forgot that I'm a chick magnet. 366 00:16:05,173 --> 00:16:06,299 -I know. -Yeah? 367 00:16:06,383 --> 00:16:08,510 There's one thing that women don't like. 368 00:16:08,593 --> 00:16:10,762 -A guy who stinks? -Ugh! No, not that. 369 00:16:10,846 --> 00:16:13,724 They don't like horny and sleazy guys. Yeah, they hate that. 370 00:16:13,807 --> 00:16:15,600 Or when you give them a teddy bear. 371 00:16:17,185 --> 00:16:19,146 And that's what Blondie has been planning. 372 00:16:19,229 --> 00:16:22,399 And that's why Ernesto told you to bring me here to sell my leggings. 373 00:16:22,482 --> 00:16:24,443 He didn't invite me to their dinner. 374 00:16:24,526 --> 00:16:27,904 No. Of course not because they're embarrassed. 375 00:16:27,988 --> 00:16:29,156 By the neighborhood. 376 00:16:29,239 --> 00:16:30,365 I'm gonna crash that dinner 377 00:16:30,449 --> 00:16:33,035 and sell to those stuck-up ladies who pay cash and charge more. 378 00:16:33,118 --> 00:16:35,746 -How are you gonna do that? -That's where you come in. 379 00:16:35,829 --> 00:16:38,331 Get them to invite you, and I'll be your plus-one. 380 00:16:40,500 --> 00:16:42,919 Is that a good idea? I mean, what if we can't get in? 381 00:16:43,003 --> 00:16:46,298 Jani, absolutely nobody can resist fashion or name-dropping. 382 00:16:48,133 --> 00:16:49,217 Hey, what's up? 383 00:16:50,010 --> 00:16:52,596 Hi, Brittany. I'm glad you're here. 384 00:16:52,679 --> 00:16:54,890 Oh, and don't worry because they'll let us in. 385 00:16:54,973 --> 00:16:56,391 I'm not worried at all. 386 00:16:56,475 --> 00:16:58,852 Okay, cool. Yeah, Jani and I are ultra-VIPs at this place. 387 00:16:58,935 --> 00:17:01,021 -Especially Jani. -Ooh! 388 00:17:05,484 --> 00:17:06,693 You have appointments? 389 00:17:06,777 --> 00:17:09,654 It's not necessary, you see. I'm Crista Espinoza de los Monteros. 390 00:17:09,738 --> 00:17:12,240 Can you tell Dany Apellaniz I'm here? She's the owner. 391 00:17:13,116 --> 00:17:14,493 -Monteros? -Mm-hmm. 392 00:17:14,993 --> 00:17:18,038 Not here. And Mrs. Apellaniz never comes to work. 393 00:17:18,121 --> 00:17:20,582 Check the list, we're VIP. I bet I'm on it. 394 00:17:23,502 --> 00:17:24,461 No, not here. 395 00:17:26,338 --> 00:17:27,339 Brit? 396 00:17:29,091 --> 00:17:31,468 -Hey, how are you? -Uh, hey. Good. How are you? 397 00:17:31,551 --> 00:17:32,969 Good. What are you doing here? 398 00:17:33,053 --> 00:17:34,012 Hanging out. 399 00:17:34,096 --> 00:17:35,639 Okay. That's good. 400 00:17:36,306 --> 00:17:37,307 Do you know each other? 401 00:17:37,390 --> 00:17:40,018 Brittany helped me with my college chemical engineering exam. 402 00:17:40,102 --> 00:17:42,521 It's funny 'cause she's younger than me, but way smarter. 403 00:17:42,604 --> 00:17:45,065 -Thank you so much. -No, no, no. It was a pleasure. 404 00:17:45,649 --> 00:17:48,235 -You want in? -Uh, yes. Yeah. 405 00:17:48,318 --> 00:17:49,152 Come in. 406 00:17:50,445 --> 00:17:52,447 We're with her. She's our friend. 407 00:17:52,531 --> 00:17:54,991 -Do you know them? -Um… 408 00:17:55,075 --> 00:17:55,909 Not really. 409 00:17:55,992 --> 00:17:57,661 -Yeah, okay. Enjoy. -Thanks. 410 00:17:57,744 --> 00:18:00,205 What? You obviously don't know who I am. 411 00:18:00,831 --> 00:18:03,083 I'm going to destroy you on Instagram. 412 00:18:04,709 --> 00:18:06,628 Lend me your phone, I'm out of credit. 413 00:18:07,420 --> 00:18:08,630 Lend it to me! 414 00:18:09,297 --> 00:18:10,966 Now what? So we lost? 415 00:18:11,049 --> 00:18:12,968 No! Look, we never lose. 416 00:18:13,051 --> 00:18:15,137 Listen, Brittany is going to learn who is who. 417 00:18:17,681 --> 00:18:18,557 Now what? 418 00:18:19,182 --> 00:18:20,851 I did everything, ma'am. 419 00:18:22,978 --> 00:18:25,272 This has nothing to do with cooking, does it? 420 00:18:25,355 --> 00:18:27,732 You're pulling a Mr. Miyagi. I demand you explain the lesson. 421 00:18:27,816 --> 00:18:28,817 The real one. 422 00:18:39,703 --> 00:18:40,912 You are ready now, son. 423 00:18:41,663 --> 00:18:45,250 You have now officially become a cook's apprentice. Good job. 424 00:18:45,333 --> 00:18:46,376 Mmm. 425 00:19:00,891 --> 00:19:03,143 Ah, ah, ah, ah. 426 00:19:04,603 --> 00:19:06,897 -Can we talk? -Mm-hmm. 427 00:19:08,940 --> 00:19:10,483 Hey Rigo, I was thinking, um, uh, 428 00:19:10,567 --> 00:19:12,194 I was thinking, right, 429 00:19:12,277 --> 00:19:15,197 could you give me an advance on my Christmas bonus 430 00:19:15,739 --> 00:19:17,407 for two or three years? 431 00:19:17,490 --> 00:19:19,242 Only if you tell me what the advance is for. 432 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 The rules are very clear. 433 00:19:22,871 --> 00:19:24,664 You can't keep secrets from the boss. 434 00:19:26,333 --> 00:19:27,375 All right. 435 00:19:27,459 --> 00:19:30,378 Silvia overspent on a big dinner for Thanksgiving. 436 00:19:30,462 --> 00:19:32,422 And weren't you going to invite me, compadre? 437 00:19:33,215 --> 00:19:35,467 I mean, the guide is extremely clear. 438 00:19:36,051 --> 00:19:38,887 "All employees must invite the boss to all events, 439 00:19:38,970 --> 00:19:41,806 especially if he is the one financing the feast." 440 00:19:43,516 --> 00:19:44,935 Of course I was going to invite you. 441 00:19:45,018 --> 00:19:46,853 Especially because you and I… 442 00:19:46,937 --> 00:19:49,522 Ah, I'll give you the advance during the dinner. 443 00:19:53,777 --> 00:19:55,862 Now, will there be anything else? 444 00:19:55,946 --> 00:19:57,405 Then go back to work, employee. 445 00:20:04,537 --> 00:20:07,207 I'm sorry. Seriously. 446 00:20:08,208 --> 00:20:10,710 We only had a few days together, but they were very special to me. 447 00:20:14,714 --> 00:20:16,925 Cooking for the ones that we love 448 00:20:17,008 --> 00:20:19,177 is all about getting your hands a little dirty. 449 00:20:20,595 --> 00:20:22,764 Listen son, I know it's hard, but you can't run away 450 00:20:22,847 --> 00:20:25,976 when it becomes time to provide for your family or girlfriend. 451 00:20:26,810 --> 00:20:29,896 Are you willing to do what you have to do for your loved ones? 452 00:20:42,575 --> 00:20:44,286 I'm just kidding, son. 453 00:20:45,412 --> 00:20:47,497 I left a big turkey marinating last night. 454 00:20:48,164 --> 00:20:50,834 Besides, this little creature is starting to grow on me. 455 00:20:50,917 --> 00:20:51,751 So… 456 00:20:55,046 --> 00:20:55,880 But… 457 00:20:56,965 --> 00:20:58,425 did you understand my point? 458 00:20:59,175 --> 00:21:00,677 Someone might catch us. 459 00:21:01,594 --> 00:21:03,096 That really turns me on, Catita. 460 00:21:06,141 --> 00:21:08,935 -Um, okay. -I don't get it. What do you mean, okay? 461 00:21:09,019 --> 00:21:10,645 You don't care that I'm a horny sleaze? 462 00:21:10,729 --> 00:21:12,439 No, I love it. 463 00:21:12,522 --> 00:21:14,274 No, no, no. Hold on a second. 464 00:21:14,357 --> 00:21:16,776 Give me just a minute. 465 00:21:18,570 --> 00:21:20,113 Okay. Here. 466 00:21:20,697 --> 00:21:23,116 -What's this? -It's a present just for you. 467 00:21:23,199 --> 00:21:25,285 Gross, Tomás. 468 00:21:25,368 --> 00:21:27,245 Ugh! Seems you're doing everything… 469 00:21:27,329 --> 00:21:28,955 everything for me to break up with you. 470 00:21:29,039 --> 00:21:31,207 -No, no, no. What? -That's it, isn't it? 471 00:21:31,291 --> 00:21:33,460 -You and I are over. -Ah! 472 00:21:33,543 --> 00:21:35,253 Catita! Catita! 473 00:21:37,339 --> 00:21:39,257 No kidding. 474 00:21:39,341 --> 00:21:40,342 Finally. 475 00:21:41,551 --> 00:21:42,719 Finally. 476 00:21:42,802 --> 00:21:43,720 Ah, wait. 477 00:21:44,846 --> 00:21:46,348 Pablito. 478 00:21:46,431 --> 00:21:49,225 Mission accomplished. I repeat, accomplished. 479 00:21:49,309 --> 00:21:52,562 So now I'm just a one-timing creep. 480 00:21:52,645 --> 00:21:53,813 Confront her. 481 00:21:53,897 --> 00:21:55,940 You have to affirm your place in the neighborhood. 482 00:21:56,024 --> 00:21:58,401 You have to be a little more Regina George and less Gretchen. 483 00:21:58,485 --> 00:22:00,904 Very good, you did your homework! 484 00:22:07,160 --> 00:22:08,286 Oh, hey. 485 00:22:09,788 --> 00:22:10,789 What's your problem? 486 00:22:10,872 --> 00:22:13,124 I know you think you're too cool for us, but listen, 487 00:22:13,208 --> 00:22:15,877 there's only one of me around here. Get it? 488 00:22:15,960 --> 00:22:17,128 Uh-- 489 00:22:19,631 --> 00:22:21,049 Is she always this intense? 490 00:22:21,132 --> 00:22:22,258 Not really. 491 00:22:22,342 --> 00:22:25,220 I mean, if this was a chess game, I'd have used the Petrov defense. 492 00:22:25,303 --> 00:22:28,306 -I get it. I prefer the Sicilian defense. -Really? 493 00:22:28,390 --> 00:22:29,599 Uh-huh. 494 00:22:29,682 --> 00:22:32,352 -Explain your theory to me. -Look, I'll explain. 495 00:22:32,435 --> 00:22:34,270 White pieces are supposed to be… 496 00:22:34,354 --> 00:22:35,730 Janet, what the heck? 497 00:22:36,606 --> 00:22:37,857 I understand perfectly. 498 00:22:38,441 --> 00:22:41,152 I cooked a turkey with Dolores, and I learned that on Thanksgiving 499 00:22:41,236 --> 00:22:43,196 turkeys and gobblers are the same thing. 500 00:22:43,696 --> 00:22:45,365 They're always the same. 501 00:22:45,448 --> 00:22:46,658 Are you coming to my dinner? 502 00:22:46,741 --> 00:22:50,161 Just because you cooked doesn't change that Silvia will probably never accept me. 503 00:22:50,245 --> 00:22:52,956 Oh my God. Yes, she will. It's Thanksgiving. 504 00:22:53,039 --> 00:22:54,541 But remember the first Thanksgiving? 505 00:22:55,417 --> 00:22:57,502 The pilgrims and natives shared a great dinner. 506 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 They even made a truce. 507 00:22:59,003 --> 00:23:01,172 And then the pilgrims killed all the natives. 508 00:23:01,256 --> 00:23:03,007 I mean, I don't want to be a dead native. 509 00:23:03,091 --> 00:23:06,261 Well, if you gave me a chance, maybe you could give my family a chance. 510 00:23:07,429 --> 00:23:08,888 Like me. I love your granny. 511 00:23:11,099 --> 00:23:12,851 You called yourself a native, not me. 512 00:23:16,896 --> 00:23:18,106 I never felt this way. 513 00:23:19,023 --> 00:23:20,400 It hurts right here. 514 00:23:21,317 --> 00:23:22,444 Here in my heart. 515 00:23:23,445 --> 00:23:24,863 No, it's just your pride also. 516 00:23:24,946 --> 00:23:26,614 -You still have Yola. -No. 517 00:23:26,698 --> 00:23:28,158 I'm not interested in fancy. 518 00:23:28,992 --> 00:23:30,743 All I want is my Cata. 519 00:23:30,827 --> 00:23:33,663 Why don't you just say you're sorry? 520 00:23:33,746 --> 00:23:35,874 -Say I'm sorry? -Yeah. 521 00:23:37,542 --> 00:23:38,543 That's it. 522 00:23:42,881 --> 00:23:44,132 That's it! 523 00:23:44,215 --> 00:23:45,800 You're a genius, Pablito. 524 00:23:45,884 --> 00:23:47,677 Yeah, but no kissing. Gross. 525 00:23:47,760 --> 00:23:48,595 Crista! 526 00:23:50,138 --> 00:23:52,348 Crista, are you all right? 527 00:23:52,432 --> 00:23:54,058 No. No, I'm not. 528 00:23:54,142 --> 00:23:57,312 It's not cool that you can't see that Brittany is a popularity parasite. 529 00:23:57,395 --> 00:23:59,772 She'll never be your friend for real. Like, I mean, 530 00:23:59,856 --> 00:24:01,441 she wanted to make fun of me. 531 00:24:01,524 --> 00:24:02,525 I know. 532 00:24:02,609 --> 00:24:05,528 Wait, it was all a plan to win over Brittany? 533 00:24:05,612 --> 00:24:07,697 -Mm-hmm. -You used me? 534 00:24:07,780 --> 00:24:08,948 Mm-hmm. 535 00:24:09,032 --> 00:24:11,242 You're like Regina George. You make me so proud. 536 00:24:11,326 --> 00:24:13,077 I learned from the best. 537 00:24:13,161 --> 00:24:16,289 You reminded me that I could follow The 48 Laws of Power. 538 00:24:16,372 --> 00:24:18,333 I mean, you could've written that book. 539 00:24:18,416 --> 00:24:19,792 A book? Me? 540 00:24:20,376 --> 00:24:21,336 Oh, Jani. 541 00:24:22,337 --> 00:24:25,131 We can go to the poetry reading another day if you want. 542 00:24:25,215 --> 00:24:27,926 Mmm. that sounds really lame, but okay. 543 00:24:43,858 --> 00:24:44,692 Cata. 544 00:24:45,276 --> 00:24:47,362 Forgive me, Cata. Okay? 545 00:24:47,445 --> 00:24:49,239 I told you not to come here. 546 00:24:49,322 --> 00:24:50,907 I already gave your uniform to Germán. 547 00:24:50,990 --> 00:24:52,242 What? 548 00:24:52,325 --> 00:24:53,660 No, no, no. Listen, Cata. 549 00:24:53,743 --> 00:24:55,245 I came to apologize. 550 00:24:55,328 --> 00:24:57,580 I know giving you the teddy bear was too much, 551 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 but, please, forgive me. Please give me another chance. 552 00:25:00,917 --> 00:25:02,877 Listen, I'm going to forgive you because… 553 00:25:02,961 --> 00:25:04,504 …it's Thongsgiving. 554 00:25:05,838 --> 00:25:06,839 But not tomorrow, okay? 555 00:25:06,923 --> 00:25:07,799 No. 556 00:25:10,176 --> 00:25:12,470 Um, yeah, okay. Bye. 557 00:25:13,596 --> 00:25:14,430 Yes! 558 00:25:16,015 --> 00:25:18,101 Aw! 559 00:25:21,104 --> 00:25:23,189 OMG! 560 00:25:23,273 --> 00:25:24,899 I love it! 561 00:25:24,983 --> 00:25:26,734 Thank you, Ernie! 562 00:25:26,818 --> 00:25:28,444 This is so curious. 563 00:25:28,528 --> 00:25:30,196 It's like, um, 564 00:25:30,280 --> 00:25:33,741 the neighborhood meets the United States of America! 565 00:25:33,825 --> 00:25:35,702 Yola is going to be like… 566 00:25:35,785 --> 00:25:37,662 What the fuck? 567 00:25:42,125 --> 00:25:44,919 Would you mind telling me what she's doing here? 568 00:25:45,003 --> 00:25:48,214 Look, I had to invite Rigo, so that he'd give me my Christmas bonus early. 569 00:25:48,298 --> 00:25:50,383 But I definitely never mentioned a "plus-one." 570 00:25:50,466 --> 00:25:52,427 Friends are always welcome, though. 571 00:25:53,011 --> 00:25:54,637 And, as I promised you, Ernesto. 572 00:25:56,848 --> 00:25:58,474 -Careful. -Come on. 573 00:25:58,558 --> 00:26:00,518 -Careful, guys. -Whoo! 574 00:26:00,602 --> 00:26:01,894 Don't drop them. 575 00:26:02,687 --> 00:26:04,606 Listen, this is my territory. 576 00:26:04,689 --> 00:26:06,024 Yes, it is. 'Cause I won it. 577 00:26:07,191 --> 00:26:08,026 No. 578 00:26:08,109 --> 00:26:10,486 See, Janet told me all about your little "Tonto picking." 579 00:26:10,570 --> 00:26:12,905 -Thanksgiving. -Whatever. 580 00:26:12,989 --> 00:26:14,282 The penguins and the stuff. 581 00:26:14,365 --> 00:26:16,701 Listen, you are the invaders, and we are the natives. 582 00:26:16,784 --> 00:26:19,120 So I don't care. You have to put up with my stall. 583 00:26:19,203 --> 00:26:21,497 Also, I bet all of your rich, high-class friends 584 00:26:21,581 --> 00:26:23,708 could use a natural, but effective butt lift. 585 00:26:25,209 --> 00:26:26,836 Uh, hey, I'll buy you out. 586 00:26:27,754 --> 00:26:28,921 But go away. 587 00:26:29,797 --> 00:26:31,716 -But my glasses? -And my dentist? 588 00:26:31,799 --> 00:26:33,217 No, and what we owe for this dinner. 589 00:26:35,303 --> 00:26:36,262 Do whatever you want. 590 00:26:36,346 --> 00:26:37,764 Well, welcome to being poor. 591 00:26:39,057 --> 00:26:42,143 You spent all the money on this party, even more than you had. 592 00:26:42,226 --> 00:26:43,311 Listen up, family. 593 00:26:43,394 --> 00:26:45,229 You can pack up all the merchandise for Blondie. 594 00:26:45,313 --> 00:26:46,648 Sure thing. 595 00:26:46,731 --> 00:26:48,149 This too? 596 00:26:48,232 --> 00:26:49,859 Ugh! They'll be here any minute. 597 00:26:49,942 --> 00:26:53,571 Sil, I'm so sorry, but we have to cancel everything. 598 00:26:53,655 --> 00:26:54,739 Like, I'm really sorry. 599 00:26:54,822 --> 00:26:58,493 The guests were scared to go to a neighborhood that's so… complicated. 600 00:26:58,576 --> 00:27:00,870 -I don't get it. -We'll get together at your new house. 601 00:27:02,330 --> 00:27:04,624 Huh? Did Yola just cancel? 602 00:27:04,707 --> 00:27:07,377 Hi, girls. Let's go over to Ana Lu's. 603 00:27:07,460 --> 00:27:09,796 Oops, wrong chat. 604 00:27:18,388 --> 00:27:20,390 No, of course they weren't coming. 605 00:27:21,516 --> 00:27:23,434 They probably know that we live here. 606 00:27:25,812 --> 00:27:29,774 And Yola can tell a riches-to-rags story just by looking into your eyes. 607 00:27:29,857 --> 00:27:30,692 Mm-hmm. 608 00:27:32,777 --> 00:27:34,696 They have a new chat group without me. 609 00:27:40,034 --> 00:27:42,412 Blondie, I understand you. 610 00:27:43,705 --> 00:27:46,624 Because those women weren't supportive of my family either. 611 00:27:47,458 --> 00:27:49,502 I was gonna take my family to a nice dinner 612 00:27:49,585 --> 00:27:51,629 with the money that I made from my sales, 613 00:27:51,713 --> 00:27:55,508 but how about I pay for your dinner and we stay here? 614 00:27:56,175 --> 00:27:57,218 Hmm? 615 00:28:03,766 --> 00:28:04,600 Uh… 616 00:28:05,560 --> 00:28:06,686 Okay. 617 00:28:07,395 --> 00:28:10,857 With all the fuss, we forgot the point of this entire celebration. 618 00:28:10,940 --> 00:28:12,859 To give thanks and be in peace. 619 00:28:14,485 --> 00:28:17,071 Well, actually, it all ended in mass genocide, so… 620 00:28:17,155 --> 00:28:19,031 -Um, excellent. Let's eat. -Let's eat. 621 00:28:19,115 --> 00:28:20,700 Yeah. Wanna come over? Come on, please. 622 00:28:20,783 --> 00:28:21,993 Let's go. 623 00:28:22,076 --> 00:28:23,119 It's steak. 624 00:28:23,202 --> 00:28:24,412 With or without sauce. 625 00:28:24,495 --> 00:28:26,330 -Is it really hot? -Anyone want beer? 626 00:28:26,414 --> 00:28:28,624 Two. Two beers, please. Thank you. 627 00:28:33,004 --> 00:28:34,672 I present to you, our mixed-breed turkey. 628 00:28:34,756 --> 00:28:39,469 Ah! Yeah! 629 00:28:40,720 --> 00:28:42,680 -Diego! -Yeah! 630 00:28:42,764 --> 00:28:44,015 -Yeah! -Yeah! 631 00:28:44,098 --> 00:28:45,725 Wow, it's huge. 632 00:28:45,808 --> 00:28:46,642 -Hey. -Hey. 633 00:28:46,726 --> 00:28:48,853 -Look who came. -Yeah, you know. Diego… 634 00:28:48,936 --> 00:28:51,105 Dolores taught me that cooking means 635 00:28:51,189 --> 00:28:53,024 getting your hands dirty for loved ones. 636 00:28:56,569 --> 00:28:58,446 We have different roots, but… 637 00:28:59,697 --> 00:29:01,240 remember we can always mix. 638 00:29:01,324 --> 00:29:02,575 -Mm-hmm. -Bravo. 639 00:29:02,658 --> 00:29:04,744 A chef and a poet. 640 00:29:04,827 --> 00:29:07,246 -Way to go, Diex! -He's a poet. 641 00:29:09,040 --> 00:29:09,874 Dieguito. 642 00:29:10,833 --> 00:29:11,918 This doesn't taste the same. 643 00:29:13,878 --> 00:29:16,631 I mixed the mole with Silvia's keto gravy. 644 00:29:16,714 --> 00:29:17,715 It's fusion cuisine. 645 00:29:18,299 --> 00:29:21,177 Well, not bad at all, my chef. 646 00:29:24,555 --> 00:29:26,224 -Well done! -Yee-hee! 647 00:29:26,307 --> 00:29:28,976 I'm not using up my calories on that. 648 00:29:29,060 --> 00:29:32,522 Can someone hand me a bag of those chips from the take-out, please? 649 00:29:32,605 --> 00:29:34,649 It's called take-out, so… 650 00:29:34,732 --> 00:29:36,651 It's keto. 651 00:29:37,401 --> 00:29:40,238 I must say, right now, we live in terrible times. 652 00:29:40,321 --> 00:29:43,199 We don't stop to thank each other, and that's important. 653 00:29:43,282 --> 00:29:45,868 Especially those who help us when we're drowning. 654 00:29:46,786 --> 00:29:48,454 So, cheers. 655 00:29:48,538 --> 00:29:51,082 -Cheers! -And everybody drink up! 656 00:29:52,750 --> 00:29:54,627 So great to have everybody here together. 657 00:29:54,710 --> 00:29:57,547 -Hey guys, did you open a diner? -Um, no. 658 00:29:58,047 --> 00:30:01,050 We're sharing a turkey and there's plenty. Why don't you join us? 659 00:30:01,133 --> 00:30:03,511 -Really? -Come on over. There's mixed turkey, 660 00:30:03,594 --> 00:30:05,429 beer, and most importantly, 661 00:30:05,513 --> 00:30:06,806 butt-lifting leggings. 662 00:30:06,889 --> 00:30:08,683 Come on over!