1
00:00:06,090 --> 00:00:09,010
Yeah. Don't even worry about it, Yol.
I can take care of the whole thing.
2
00:00:09,093 --> 00:00:09,969
A NETFLIX SERIES
3
00:00:10,053 --> 00:00:11,721
Ugh! Of course, darling.
4
00:00:12,472 --> 00:00:14,182
Okay.
5
00:00:14,265 --> 00:00:15,892
Yes!
6
00:00:15,975 --> 00:00:18,311
-George is very ill.
-Is he going to leave everything to us?
7
00:00:18,394 --> 00:00:22,607
No, but this means Yola can't organize
the closed-community Thanksgiving dinner,
8
00:00:22,690 --> 00:00:24,108
and I volunteered to do it.
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,110
But wait, honey.
We really don't have the budget
10
00:00:26,194 --> 00:00:27,862
for some huge production for Thanksgiving.
11
00:00:27,945 --> 00:00:30,490
I mean, we live in this tiny house,
and nobody would fit in here.
12
00:00:30,573 --> 00:00:31,491
Even better!
13
00:00:31,574 --> 00:00:33,409
Because Thanksgiving
is all about culture shock.
14
00:00:33,493 --> 00:00:35,912
And we're gonna make a dinner
in a poor neighborhood
15
00:00:35,995 --> 00:00:38,289
so that we make sure to honor
the spirit of the festivity.
16
00:00:38,372 --> 00:00:40,208
I get it. So we'll be
like the pilgrims were,
17
00:00:40,291 --> 00:00:42,001
and the neighborhood
is the Native Americans?
18
00:00:42,085 --> 00:00:45,004
Exactly.
It's like a miracle on Thanksgiving.
19
00:00:45,088 --> 00:00:48,091
But, except for your friends
are gonna find out that we're poor.
20
00:00:49,884 --> 00:00:52,804
It looks like I have my work cut out
for me to fix this lousy patio.
21
00:00:52,887 --> 00:00:54,972
And you guys are gonna help me do it.
22
00:00:55,056 --> 00:00:58,434
Step right up! Step right up
for holiday weekend sales.
23
00:00:58,518 --> 00:01:01,604
Celebrate the end of the year.
Treat yourself with butt-lifting leggings…
24
00:01:02,980 --> 00:01:06,400
No matter how much holiday bread
and dessert you enjoy this season,
25
00:01:06,484 --> 00:01:09,153
it won't matter with our special
Yay-Booty Leggings design.
26
00:01:09,237 --> 00:01:11,405
-It'll look like you work out every day.
-Excuse me.
27
00:01:11,489 --> 00:01:12,949
Did you apply to use the patio?
28
00:01:13,032 --> 00:01:15,034
I mean, did you notify
the neighborhood association?
29
00:01:15,118 --> 00:01:16,285
Yes, of course.
30
00:01:16,369 --> 00:01:18,287
Here's the neighborhood association.
31
00:01:18,371 --> 00:01:21,207
And that's how we do it here.
You can talk to them.
32
00:01:21,290 --> 00:01:23,584
Go away! You're scaring away my customers!
33
00:01:23,668 --> 00:01:25,128
Come on, step right up!
34
00:01:25,211 --> 00:01:26,587
Come one, come all!
35
00:01:29,549 --> 00:01:30,633
-What?
-Hmm.
36
00:01:30,716 --> 00:01:33,678
Why are you just standing there?
Both of you, let's go!
37
00:01:33,761 --> 00:01:36,639
What are you waiting for?
Stop playing dumb. Help your wife.
38
00:01:36,722 --> 00:01:39,475
Put your back into it.
39
00:01:40,059 --> 00:01:43,229
No. No, she took it way too far
with those cement buckets.
40
00:01:43,312 --> 00:01:45,356
I have to get rid of her tacky stall.
41
00:01:45,439 --> 00:01:49,819
Wait, if Yola meets the Lopez family,
they will tell her that we live here.
42
00:01:50,278 --> 00:01:52,947
Ernesto, you're gonna
have to get her out of here.
43
00:01:53,030 --> 00:01:54,407
Me? What do you want me to do?
44
00:01:54,490 --> 00:01:57,160
Well, you're in advertising.
You create good ideas under pressure.
45
00:01:57,243 --> 00:01:59,412
You just have to think
outside the box, Dad.
46
00:01:59,495 --> 00:02:01,664
Listen honey,
I need all the money you've saved so far.
47
00:02:01,747 --> 00:02:04,083
Mm-hmm.
Or you can just ask Rigo for a loan.
48
00:02:04,167 --> 00:02:06,669
Yes, yes, yes,
because I have to hire Cata back.
49
00:02:06,752 --> 00:02:08,379
And I want to rent her a uniform.
50
00:02:08,462 --> 00:02:10,089
Ugh! And you.
You're gonna cook the turkey.
51
00:02:10,173 --> 00:02:11,507
Where am I supposed to buy it?
52
00:02:11,591 --> 00:02:13,009
Just think outside the box.
53
00:02:15,761 --> 00:02:18,222
Are you okay?
You don't have to help me sell.
54
00:02:18,306 --> 00:02:19,724
Don't you have anything to do?
55
00:02:19,807 --> 00:02:23,394
Yes, I'm reading the apocryphal version
of Don Quixote de la Mancha.
56
00:02:23,477 --> 00:02:26,355
-You see, in Avellaneda's version…
-Honey, stop.
57
00:02:26,439 --> 00:02:29,942
It's important to go out a little more.
Why don't you go hang out with a friend?
58
00:02:30,026 --> 00:02:31,110
I don't have any.
59
00:02:31,194 --> 00:02:33,654
Besides, books are better friends
than friends.
60
00:02:34,155 --> 00:02:35,448
Oh, honey. Look.
61
00:02:36,157 --> 00:02:38,367
Our family is very sociable.
62
00:02:38,451 --> 00:02:40,244
You're not going to be the exception.
63
00:02:40,828 --> 00:02:44,040
Go visit Brittany, Rigo's daughter.
She just got back from her mom's.
64
00:02:44,123 --> 00:02:45,875
But Brittany's, like, 15.
65
00:02:45,958 --> 00:02:48,252
Act more mature and go socialize,
66
00:02:48,336 --> 00:02:50,213
or I'll hide the available book.
67
00:02:50,296 --> 00:02:52,757
-It's Avellaneda.
-Right.
68
00:02:53,758 --> 00:02:56,802
Let's go! Enjoy your youth. Move it!
69
00:02:59,513 --> 00:03:01,474
I think I need a pair of these.
70
00:03:01,557 --> 00:03:03,601
It's honestly the prettiest thing
I've ever seen.
71
00:03:04,185 --> 00:03:07,230
Catita, they're perfect.
You have feet like Miss Universe.
72
00:03:07,313 --> 00:03:08,648
You say that to all the girls.
73
00:03:08,731 --> 00:03:11,984
Ah, you think I massage just anybody?
No, no, no.
74
00:03:12,985 --> 00:03:14,695
Hey Cata, let's go the movies on Sunday.
75
00:03:14,779 --> 00:03:15,947
I can't.
76
00:03:16,030 --> 00:03:18,282
I have Mrs. Silvia's "Thongiving" dinner
that day.
77
00:03:18,366 --> 00:03:19,784
And what's "Thongsgiving"?
78
00:03:19,867 --> 00:03:21,160
Ah, it's like a thong party?
79
00:03:21,244 --> 00:03:22,912
No, dummy.
80
00:03:22,995 --> 00:03:25,998
It's like an American Christmas
in November.
81
00:03:26,082 --> 00:03:27,875
Those Americans
really know what they're doing.
82
00:03:27,959 --> 00:03:29,919
They're always one step ahead.
83
00:03:30,002 --> 00:03:31,420
Mr. Rigo's about to arrive.
84
00:03:32,088 --> 00:03:33,631
Oh, that's right.
85
00:03:34,257 --> 00:03:35,841
But it's going to be hard work.
86
00:03:35,925 --> 00:03:37,510
Would you be able to help me?
87
00:03:37,593 --> 00:03:38,844
Ah, sure thing.
88
00:03:38,928 --> 00:03:41,138
As long as you promise me
that we can hide in the kitchen
89
00:03:41,222 --> 00:03:43,349
and make out all night.
90
00:03:43,432 --> 00:03:44,642
I'm not so sure.
91
00:03:44,725 --> 00:03:46,394
The ladies from the stuck-up
gated-community
92
00:03:46,477 --> 00:03:47,561
are going to show up.
93
00:03:47,645 --> 00:03:52,233
Like Mrs. Ana Ceci, Ana Clau,
Ana Pau, Ana Lu, and Ana Yola.
94
00:03:53,901 --> 00:03:55,611
-But if you help me…
-Mm-hmm.
95
00:03:55,695 --> 00:03:58,072
…then, I promise I'll make it up to you.
96
00:03:58,906 --> 00:03:59,740
Okay.
97
00:04:04,578 --> 00:04:05,538
Ana Yola!
98
00:04:06,038 --> 00:04:07,790
COME TO MY THANKSGIVING?
NOVEMBER 22
99
00:04:07,873 --> 00:04:09,166
I'd really love for you to come.
100
00:04:09,875 --> 00:04:12,712
Diego, I don't want to be mean,
but I'd rather drop dead.
101
00:04:13,296 --> 00:04:15,506
Celebrating Thanksgiving in Mexico is like
102
00:04:16,007 --> 00:04:19,176
an American setting up a Day of the Dead
offering after watching Coco.
103
00:04:19,260 --> 00:04:21,512
Besides,
it's gonna be on a Thursday.
104
00:04:21,595 --> 00:04:23,931
But I want you to come
because I'm cooking the turkey.
105
00:04:25,182 --> 00:04:27,018
You're going to cook?
106
00:04:27,768 --> 00:04:29,478
Well, uh, I'll think about it.
107
00:04:30,313 --> 00:04:31,981
But I'm not making any promises.
108
00:04:33,983 --> 00:04:35,026
Why?
109
00:04:39,405 --> 00:04:41,615
Brittany, Janet is here to see you.
110
00:04:47,747 --> 00:04:48,664
You need anything?
111
00:04:49,248 --> 00:04:51,083
-Mmm, no. See ya later, Dad.
-Oh.
112
00:04:57,006 --> 00:04:58,883
So, what are you doing here?
113
00:04:58,966 --> 00:05:01,177
Well, my aunt sent me
to socialize with you.
114
00:05:02,345 --> 00:05:04,472
And is that your way of socializing?
115
00:05:04,555 --> 00:05:06,265
I'd actually rather read.
116
00:05:06,932 --> 00:05:08,434
Hmm. Oh, well.
117
00:05:12,313 --> 00:05:14,231
That version of Quixote is good.
118
00:05:15,524 --> 00:05:16,901
We could talk about it.
119
00:05:17,735 --> 00:05:19,779
I can't. I'm going out with my friends.
120
00:05:20,446 --> 00:05:22,782
-Wait, you have friends and like to read?
-Of course.
121
00:05:22,865 --> 00:05:24,533
One thing doesn't exclude the other.
122
00:05:25,117 --> 00:05:26,452
Duh. Obviously.
123
00:05:27,244 --> 00:05:29,372
Well, we could go to the bookstore after.
124
00:05:29,455 --> 00:05:32,833
-They're reading Sor Juana's poetry.
-No, no, no. Wait a minute.
125
00:05:32,917 --> 00:05:34,835
I'm intelligent, I'm not a nerd.
126
00:05:37,630 --> 00:05:40,174
Mm-mm. No. I don't get it.
127
00:05:40,257 --> 00:05:42,385
I don't know what poot traffic is, Rigo.
128
00:05:42,468 --> 00:05:44,720
No, foot. Foot traffic, Tina.
129
00:05:44,804 --> 00:05:48,140
The more people pass by your stall,
the more sales you make.
130
00:05:48,641 --> 00:05:50,226
It's an effective marketing strategy.
131
00:05:50,309 --> 00:05:53,604
Wait, so you want me to set up shop
in your store during Thanksgiving weekend?
132
00:05:53,687 --> 00:05:58,025
Well, it would be an honor for me
if you would set up your stall here.
133
00:05:58,109 --> 00:06:01,237
No. No, I'd be to embarrassed
not to pay rent for it, Rigo.
134
00:06:01,320 --> 00:06:02,446
No, consider it…
135
00:06:03,072 --> 00:06:04,615
like an apology,
136
00:06:04,698 --> 00:06:06,659
in case I made you feel uncomfortable.
137
00:06:07,159 --> 00:06:08,953
All right.
138
00:06:09,453 --> 00:06:11,080
It's a really good idea, huh?
139
00:06:11,163 --> 00:06:13,290
Yeah. Well, I had good advice.
140
00:06:15,209 --> 00:06:16,168
MENU OF THE DAY
141
00:06:16,252 --> 00:06:17,545
What's with this gobbler?
142
00:06:17,628 --> 00:06:20,131
Did you know that turkeys
and gobblers are the same?
143
00:06:20,214 --> 00:06:21,507
Oh yeah, so?
144
00:06:21,590 --> 00:06:23,092
His name is Wiggles.
145
00:06:23,676 --> 00:06:25,636
I chose that name
because it's still young.
146
00:06:25,719 --> 00:06:27,513
I want to cook it for Thanksgiving.
147
00:06:27,596 --> 00:06:29,223
You're such a dimwit.
148
00:06:30,057 --> 00:06:32,184
If you're going
to give the gobbler a pet name,
149
00:06:32,268 --> 00:06:35,479
it's going to be much harder
to cut its head off later.
150
00:06:35,563 --> 00:06:37,648
Wait, cut its head off? Me?
151
00:06:37,731 --> 00:06:40,192
-Or are you going to be cooking it alive?
-No.
152
00:06:40,776 --> 00:06:42,820
-I wanted to ask you if you would cook it.
-Huh?
153
00:06:42,903 --> 00:06:43,821
Of course I'll pay you.
154
00:06:45,156 --> 00:06:46,240
Someday.
155
00:06:46,824 --> 00:06:47,825
Hmm.
156
00:06:47,908 --> 00:06:50,453
Please! I need Tere to go
to my Thanksgiving dinner.
157
00:06:50,536 --> 00:06:53,456
Since she says
it has nothing to do with Mexico,
158
00:06:53,539 --> 00:06:56,667
I said that we'd cook a turkey
of mixed race.
159
00:06:56,750 --> 00:06:58,210
Well, I can teach you.
160
00:06:58,794 --> 00:07:00,296
But you'll do the cooking.
161
00:07:03,799 --> 00:07:06,760
Listen. I want you here
at six in the morning and don't be late.
162
00:07:06,844 --> 00:07:09,847
-But why so early?
-My kitchen, my rules.
163
00:07:13,893 --> 00:07:15,352
Oh fuck. You're in for it.
164
00:07:16,061 --> 00:07:17,563
Yeah, no kidding, Pablito.
165
00:07:17,646 --> 00:07:19,648
Both of my ladies here at the same time?
166
00:07:20,399 --> 00:07:21,775
They're both gonna kill me.
167
00:07:21,859 --> 00:07:23,486
Well, why don't you just skip the party?
168
00:07:23,569 --> 00:07:26,405
Because I can't let Cata down.
I promised her I would help.
169
00:07:26,489 --> 00:07:28,032
If both of them see me at the party,
170
00:07:28,115 --> 00:07:30,409
they'll realize I've been
two-timing them the whole time.
171
00:07:30,493 --> 00:07:31,785
I'll look like an asshole.
172
00:07:31,869 --> 00:07:33,913
Ah, since when do you care about that?
173
00:07:33,996 --> 00:07:36,707
Getting caught by one means
getting caught by all. Remember that.
174
00:07:37,791 --> 00:07:40,711
I like them both so much.
175
00:07:40,794 --> 00:07:42,880
-Ah, fuck.
-I don't get it.
176
00:07:42,963 --> 00:07:45,090
Why don't you break up
with one of them before the party
177
00:07:45,174 --> 00:07:46,759
so you don't look like you're two-timing?
178
00:07:46,842 --> 00:07:48,010
-There's a problem.
-What?
179
00:07:48,093 --> 00:07:50,554
-I've never been dumped by any--
-Don't you even worry about it
180
00:07:50,638 --> 00:07:54,350
because I happen to be an expert
at driving away all kinds of women.
181
00:07:56,143 --> 00:07:57,061
Okay.
182
00:07:58,229 --> 00:07:59,438
Yeah?
183
00:08:02,107 --> 00:08:03,108
Janet, are you okay?
184
00:08:03,901 --> 00:08:07,321
Listen, I can't believe it either,
but I need a little bit of help from you.
185
00:08:07,404 --> 00:08:08,239
Mmm.
186
00:08:10,491 --> 00:08:14,036
You're so popular, pretty and stylish.
And people want to be your friend.
187
00:08:14,119 --> 00:08:15,955
What do you do
when you ask someone to hang out
188
00:08:16,038 --> 00:08:18,207
and then they reject you as a friend?
189
00:08:18,290 --> 00:08:20,584
You have to act like Regina George.
190
00:08:20,668 --> 00:08:21,835
Regina what?
191
00:08:21,919 --> 00:08:23,295
You have to watch Mean Girls.
192
00:08:23,379 --> 00:08:26,048
It's a movie for old people,
but it's super useful.
193
00:08:26,131 --> 00:08:29,218
The other girl should be dying
to be your friend if you do it right.
194
00:08:29,301 --> 00:08:30,928
It depends on who has the power.
195
00:08:31,512 --> 00:08:33,305
That's so brilliant.
196
00:08:33,389 --> 00:08:34,974
Leave it to me, I'm an expert.
197
00:08:36,475 --> 00:08:38,477
Oh my God.
They fit absolutely perfect.
198
00:08:38,561 --> 00:08:41,814
It looks exactly like I got
one of those expensive surgeries.
199
00:08:41,897 --> 00:08:44,775
You know, the kind all the ladies
from the gated-community get?
200
00:08:45,442 --> 00:08:47,778
But cheaper, and no cutting. Right?
201
00:08:48,404 --> 00:08:50,698
Here. Write your name down
on the installment list.
202
00:08:52,116 --> 00:08:55,369
I can't wait. I'm gonna wear them
to Mrs. Silvia's party.
203
00:08:55,452 --> 00:08:56,954
Wait, what party?
204
00:08:57,037 --> 00:08:58,122
The "Thongsgiving."
205
00:08:58,622 --> 00:09:01,458
What's that? Oh, it's a thong party!
206
00:09:01,542 --> 00:09:02,585
No.
207
00:09:03,210 --> 00:09:06,964
It's a party to remember
when the pilgrims took over.
208
00:09:07,047 --> 00:09:08,799
Ah, and who are they?
209
00:09:08,882 --> 00:09:09,925
Who knows?
210
00:09:10,009 --> 00:09:13,887
But Mrs. Silvia spent all the money
that… that Mr. Rigo lent Mr. Ernesto
211
00:09:13,971 --> 00:09:15,848
just on the decorations for the party.
212
00:09:15,931 --> 00:09:18,475
She's gonna decorate the whole patio.
213
00:09:18,559 --> 00:09:20,477
-You don't say.
-Mm-hmm.
214
00:09:20,561 --> 00:09:21,854
Oh, how nice.
215
00:09:23,355 --> 00:09:24,732
How nice.
216
00:09:27,318 --> 00:09:28,569
Thank you.
217
00:09:29,111 --> 00:09:30,195
It's my treat.
218
00:09:30,279 --> 00:09:31,363
Are you sure?
219
00:09:31,447 --> 00:09:33,532
No, please.
You're hosting Thanksgiving dinner.
220
00:09:33,616 --> 00:09:37,286
Ugh, no, no, no.
Of course not. It's no problem.
221
00:09:38,871 --> 00:09:40,831
Don't forget the tip, darling.
222
00:09:40,914 --> 00:09:43,667
Yes, that's right!
223
00:09:44,710 --> 00:09:46,503
I'm just so distracted.
224
00:09:46,587 --> 00:09:48,839
You're a really great friend.
You know that?
225
00:09:48,922 --> 00:09:51,175
When will I be able to host dinner?
226
00:09:51,675 --> 00:09:54,970
-I'm practically a widow now.
-Ugh, I know. I'm so sorry.
227
00:09:55,054 --> 00:09:59,308
But now that I'm doing volunteer work
in this neighborhood that's so…
228
00:10:00,392 --> 00:10:03,562
Well, you know, so very quaint,
I've learned to give everything
229
00:10:03,646 --> 00:10:04,897
without expecting anything back.
230
00:10:04,980 --> 00:10:07,816
I think the idea
for a Thanksgiving dinner is great.
231
00:10:07,900 --> 00:10:10,402
But why have it at that place
instead of at your brand-new house?
232
00:10:10,486 --> 00:10:12,613
Because, Yol. It's the whole experience.
233
00:10:12,696 --> 00:10:14,031
Do you remember that one time
234
00:10:14,114 --> 00:10:16,784
when Eugene exhibited her art
in Ecatepec? Remember?
235
00:10:16,867 --> 00:10:17,701
It's just like that.
236
00:10:17,785 --> 00:10:20,287
You see, the idea is to truly see
how the aborigines live.
237
00:10:20,371 --> 00:10:23,415
Yes!
Sounds like a great adventure.
238
00:10:23,499 --> 00:10:25,417
-You're going to love it.
-I can't wait!
239
00:10:25,501 --> 00:10:26,752
Excuse me a sec.
240
00:10:26,835 --> 00:10:28,003
Ah!
241
00:10:28,087 --> 00:10:29,296
Hi, honey.
242
00:10:29,380 --> 00:10:30,881
Confirming the patio is now free.
243
00:10:32,007 --> 00:10:35,636
And my compadre Rigo lent me the money
we need for the decorations.
244
00:10:35,719 --> 00:10:37,429
You can plan your dinner, Chivis.
245
00:10:38,138 --> 00:10:41,850
Ah, perfect.
That's why I love you, Ernie.
246
00:10:41,934 --> 00:10:44,645
I love--
247
00:10:44,728 --> 00:10:46,647
That was Ernesto.
248
00:10:46,730 --> 00:10:48,565
He bought all the decorations.
249
00:10:48,649 --> 00:10:50,651
Are you sure you don't want me
to pitch in?
250
00:10:50,734 --> 00:10:52,736
No!
251
00:10:52,820 --> 00:10:53,779
-No?
-No.
252
00:10:53,862 --> 00:10:55,364
It's not like I'm poor.
253
00:10:55,447 --> 00:10:56,990
Of course not!
254
00:10:58,367 --> 00:11:00,369
Ew!
255
00:11:01,495 --> 00:11:04,915
MENU'S FIRST COURSE: NOODLE SOUP
SECOND COURSE: WHITE RICE
256
00:11:04,998 --> 00:11:06,125
-Diego!
-Huh?
257
00:11:10,546 --> 00:11:13,006
Wiggles! Your time has come.
258
00:11:13,090 --> 00:11:13,924
Open up.
259
00:11:19,304 --> 00:11:21,098
Ugh, you're so heavy.
260
00:11:22,057 --> 00:11:24,184
Okay. Go on, get.
261
00:11:26,729 --> 00:11:30,566
Okay, before we start,
I need your help to mop everything.
262
00:11:31,692 --> 00:11:33,944
-I waited four hours for that?
-Mm-hmm.
263
00:11:34,820 --> 00:11:36,822
Hey, aren't I supposed to mop today?
264
00:11:36,905 --> 00:11:39,241
No. No, Mr. Fulgencio.
265
00:11:39,324 --> 00:11:41,869
Diego really wants to learn how to cook.
266
00:11:41,952 --> 00:11:43,454
Just leave it to him.
267
00:11:44,246 --> 00:11:45,330
But…
268
00:11:49,251 --> 00:11:50,502
Of course.
269
00:11:50,586 --> 00:11:52,546
That's why she wanted me off the patio.
270
00:11:52,629 --> 00:11:55,257
That damn schemer.
I can't believe she tried to kick me out.
271
00:11:55,340 --> 00:11:58,218
Okay, but throwing a foreign celebration,
in Mexico is the worst part.
272
00:11:58,302 --> 00:11:59,136
I would never attend.
273
00:11:59,219 --> 00:12:01,972
And Cata said Blondie is inviting
all her rich friends to the party.
274
00:12:02,055 --> 00:12:05,350
Look. What exactly do they say
when they break up with you?
275
00:12:05,434 --> 00:12:07,686
-That I fall in love too fast.
-Wait, wait.
276
00:12:07,770 --> 00:12:11,398
"That I fall in love too fast."
277
00:12:11,482 --> 00:12:14,359
-Uh-huh.
-That I'm too intense.
278
00:12:14,443 --> 00:12:16,862
Really? Inte… intense.
279
00:12:16,945 --> 00:12:18,947
What does being too intense mean? Show me.
280
00:12:19,031 --> 00:12:20,407
Watch.
281
00:12:21,825 --> 00:12:23,076
-Really easy.
-Yes?
282
00:12:23,160 --> 00:12:24,161
Send Cata a message.
283
00:12:24,244 --> 00:12:25,454
-A message?
-Yeah.
284
00:12:26,163 --> 00:12:26,997
Okay.
285
00:12:28,999 --> 00:12:32,461
Hi, my precious Catita.
286
00:12:32,544 --> 00:12:34,588
Now quickly,
send her another one right away.
287
00:12:34,671 --> 00:12:36,256
Wait, she hasn't read the first one.
288
00:12:36,340 --> 00:12:38,091
Damn, she read it.
289
00:12:38,175 --> 00:12:40,260
Now you can't text.
You have to call her.
290
00:12:40,344 --> 00:12:41,720
Call her? Like in the '90s?
291
00:12:41,804 --> 00:12:44,306
Yes, right away,
so she sees that you're really intense.
292
00:12:44,389 --> 00:12:46,099
-Okay, I'll go for it.
-Do it.
293
00:12:47,017 --> 00:12:48,602
There.
294
00:12:48,685 --> 00:12:50,604
How nice of you to actually call.
295
00:12:50,687 --> 00:12:53,023
It's much more romantic,
the old-fashioned way.
296
00:12:53,106 --> 00:12:55,400
-Hang up, hang up.
-Uh, sure, Catita.
297
00:12:55,484 --> 00:12:58,320
I, uh, just wanted to say hi. Bye!
298
00:12:58,403 --> 00:13:00,322
We have to think of something else.
299
00:13:01,907 --> 00:13:03,075
-I got it.
-What?
300
00:13:03,700 --> 00:13:06,078
Falling in love too fast
would scare off anyone, right?
301
00:13:06,161 --> 00:13:07,454
-Yeah?
-I guess.
302
00:13:07,538 --> 00:13:08,956
-That's what I'm gonna do.
-Right.
303
00:13:09,039 --> 00:13:10,707
-Yeah.
-That's good.
304
00:13:12,209 --> 00:13:14,211
No, it's a group.
I don't know how to fight.
305
00:13:14,294 --> 00:13:16,797
We're not going to fight.
Do you remember who I am?
306
00:13:16,880 --> 00:13:18,799
Crista Espinoza de los Monteros.
307
00:13:18,882 --> 00:13:20,217
-Are you sure?
-Mm-hmm.
308
00:13:29,309 --> 00:13:31,144
Hi, Brittany. You know who I am?
309
00:13:31,228 --> 00:13:32,187
Yeah.
310
00:13:32,271 --> 00:13:34,189
Jani and I are going
to a nail salon tomorrow.
311
00:13:34,273 --> 00:13:35,983
It's really cool. Wanna come with us?
312
00:13:36,525 --> 00:13:37,651
Sure. Okay.
313
00:13:37,734 --> 00:13:39,778
Hmm. Super. I'll send an invite.
314
00:13:46,660 --> 00:13:49,663
Okay, okay. I'm switching the things
that the Wampanoag used
315
00:13:49,746 --> 00:13:52,749
to those things that the natives
of the Baby Jesus use.
316
00:13:52,833 --> 00:13:54,668
You know, the metal chairs with the logos,
317
00:13:54,751 --> 00:13:57,087
bright-colored plastic tablecloths,
318
00:13:57,170 --> 00:13:58,714
and the clotheslines.
319
00:13:58,797 --> 00:14:00,215
Everything very realistic.
320
00:14:00,299 --> 00:14:03,552
And I'll add lights
to make it more eclectic.
321
00:14:04,344 --> 00:14:07,431
Okay. This is what I can get
from Rigo Events on a loan.
322
00:14:07,514 --> 00:14:09,600
Oh my God.
323
00:14:09,683 --> 00:14:12,185
Thank you! Thank you so much, Cat!
324
00:14:12,269 --> 00:14:14,396
You are the best!
325
00:14:14,479 --> 00:14:16,273
Oh, look at this.
326
00:14:16,356 --> 00:14:17,900
How curious!
327
00:14:17,983 --> 00:14:19,484
Ah!
328
00:14:21,236 --> 00:14:23,447
Ah, it's all ghetto food,
329
00:14:23,530 --> 00:14:25,073
and obviously,
330
00:14:25,157 --> 00:14:27,743
we're gonna give thanks
for the poor people.
331
00:14:28,327 --> 00:14:31,204
And that hateful Agustina
is not going to ruin my event.
332
00:14:31,288 --> 00:14:32,998
I forgot to buy wine.
333
00:14:33,874 --> 00:14:35,208
Well, what about, um,
334
00:14:35,292 --> 00:14:38,337
a bunch of giant-sized beers
instead of the wine?
335
00:14:38,420 --> 00:14:40,505
Giant beers. That is a brilliant idea.
336
00:14:40,589 --> 00:14:43,425
Yes. It matches with the doggie bags
we're handing out.
337
00:14:43,508 --> 00:14:45,093
Oh my God.
338
00:14:45,802 --> 00:14:47,346
We're almost out of money.
339
00:14:47,429 --> 00:14:49,014
Just get someone to vouch for us.
340
00:14:54,686 --> 00:14:56,605
I can't do this anymore.
341
00:14:57,606 --> 00:14:59,316
Oh, very good.
342
00:14:59,816 --> 00:15:01,526
I'm done mopping the whole diner.
343
00:15:01,610 --> 00:15:02,945
Can we make the turkey now?
344
00:15:03,654 --> 00:15:05,405
Well, it depends. Show me your hands.
345
00:15:06,031 --> 00:15:07,449
I haven't had my manicure.
346
00:15:10,911 --> 00:15:12,746
These hands don't even have one callus.
347
00:15:13,956 --> 00:15:14,957
Let me see.
348
00:15:15,457 --> 00:15:19,211
You're gonna take this
and wash all the greasy pots and pans,
349
00:15:19,294 --> 00:15:20,671
and then clean the bathroom.
350
00:15:20,754 --> 00:15:22,464
What? Why all that?
351
00:15:22,547 --> 00:15:24,549
My kitchen, my rules.
352
00:15:24,633 --> 00:15:27,970
When you're done, lock up.
I'll see you here at six in the morning.
353
00:15:35,352 --> 00:15:37,771
No, I don't think I can do it.
I don't get it.
354
00:15:37,854 --> 00:15:40,315
The more I act like a loser,
the more Cata loves me.
355
00:15:40,399 --> 00:15:41,525
Nothing is working.
356
00:15:41,608 --> 00:15:44,528
When I said I was in love with her,
do you know what happened? Guess.
357
00:15:44,611 --> 00:15:45,904
-What?
-She got emotional.
358
00:15:45,988 --> 00:15:48,198
-Ah.
-And then I said, "Hey Cata,
359
00:15:48,281 --> 00:15:49,700
I dreamed that we had kids."
360
00:15:49,783 --> 00:15:51,451
And look what she said.
361
00:15:53,120 --> 00:15:54,538
-No way.
-I can't believe it.
362
00:15:54,621 --> 00:15:56,456
I'm sorry, but I gave you my best advice.
363
00:15:56,540 --> 00:15:57,708
I know, Pablin.
364
00:15:58,208 --> 00:16:00,085
But we forgot to consider something.
365
00:16:00,168 --> 00:16:03,088
-What?
-We forgot that I'm a chick magnet.
366
00:16:05,173 --> 00:16:06,299
-I know.
-Yeah?
367
00:16:06,383 --> 00:16:08,510
There's one thing that women don't like.
368
00:16:08,593 --> 00:16:10,762
-A guy who stinks?
-Ugh! No, not that.
369
00:16:10,846 --> 00:16:13,724
They don't like horny and sleazy guys.
Yeah, they hate that.
370
00:16:13,807 --> 00:16:15,600
Or when you give them a teddy bear.
371
00:16:17,185 --> 00:16:19,146
And that's what Blondie has been planning.
372
00:16:19,229 --> 00:16:22,399
And that's why Ernesto told you
to bring me here to sell my leggings.
373
00:16:22,482 --> 00:16:24,443
He didn't invite me to their dinner.
374
00:16:24,526 --> 00:16:27,904
No. Of course not
because they're embarrassed.
375
00:16:27,988 --> 00:16:29,156
By the neighborhood.
376
00:16:29,239 --> 00:16:30,365
I'm gonna crash that dinner
377
00:16:30,449 --> 00:16:33,035
and sell to those stuck-up ladies
who pay cash and charge more.
378
00:16:33,118 --> 00:16:35,746
-How are you gonna do that?
-That's where you come in.
379
00:16:35,829 --> 00:16:38,331
Get them to invite you,
and I'll be your plus-one.
380
00:16:40,500 --> 00:16:42,919
Is that a good idea?
I mean, what if we can't get in?
381
00:16:43,003 --> 00:16:46,298
Jani, absolutely nobody
can resist fashion or name-dropping.
382
00:16:48,133 --> 00:16:49,217
Hey, what's up?
383
00:16:50,010 --> 00:16:52,596
Hi, Brittany. I'm glad you're here.
384
00:16:52,679 --> 00:16:54,890
Oh, and don't worry
because they'll let us in.
385
00:16:54,973 --> 00:16:56,391
I'm not worried at all.
386
00:16:56,475 --> 00:16:58,852
Okay, cool. Yeah, Jani and I
are ultra-VIPs at this place.
387
00:16:58,935 --> 00:17:01,021
-Especially Jani.
-Ooh!
388
00:17:05,484 --> 00:17:06,693
You have appointments?
389
00:17:06,777 --> 00:17:09,654
It's not necessary, you see.
I'm Crista Espinoza de los Monteros.
390
00:17:09,738 --> 00:17:12,240
Can you tell Dany Apellaniz I'm here?
She's the owner.
391
00:17:13,116 --> 00:17:14,493
-Monteros?
-Mm-hmm.
392
00:17:14,993 --> 00:17:18,038
Not here.
And Mrs. Apellaniz never comes to work.
393
00:17:18,121 --> 00:17:20,582
Check the list, we're VIP.
I bet I'm on it.
394
00:17:23,502 --> 00:17:24,461
No, not here.
395
00:17:26,338 --> 00:17:27,339
Brit?
396
00:17:29,091 --> 00:17:31,468
-Hey, how are you?
-Uh, hey. Good. How are you?
397
00:17:31,551 --> 00:17:32,969
Good. What are you doing here?
398
00:17:33,053 --> 00:17:34,012
Hanging out.
399
00:17:34,096 --> 00:17:35,639
Okay. That's good.
400
00:17:36,306 --> 00:17:37,307
Do you know each other?
401
00:17:37,390 --> 00:17:40,018
Brittany helped me
with my college chemical engineering exam.
402
00:17:40,102 --> 00:17:42,521
It's funny 'cause she's younger than me,
but way smarter.
403
00:17:42,604 --> 00:17:45,065
-Thank you so much.
-No, no, no. It was a pleasure.
404
00:17:45,649 --> 00:17:48,235
-You want in?
-Uh, yes. Yeah.
405
00:17:48,318 --> 00:17:49,152
Come in.
406
00:17:50,445 --> 00:17:52,447
We're with her.
She's our friend.
407
00:17:52,531 --> 00:17:54,991
-Do you know them?
-Um…
408
00:17:55,075 --> 00:17:55,909
Not really.
409
00:17:55,992 --> 00:17:57,661
-Yeah, okay. Enjoy.
-Thanks.
410
00:17:57,744 --> 00:18:00,205
What? You obviously don't know who I am.
411
00:18:00,831 --> 00:18:03,083
I'm going to destroy you on Instagram.
412
00:18:04,709 --> 00:18:06,628
Lend me your phone, I'm out of credit.
413
00:18:07,420 --> 00:18:08,630
Lend it to me!
414
00:18:09,297 --> 00:18:10,966
Now what? So we lost?
415
00:18:11,049 --> 00:18:12,968
No! Look, we never lose.
416
00:18:13,051 --> 00:18:15,137
Listen,
Brittany is going to learn who is who.
417
00:18:17,681 --> 00:18:18,557
Now what?
418
00:18:19,182 --> 00:18:20,851
I did everything, ma'am.
419
00:18:22,978 --> 00:18:25,272
This has nothing to do with cooking,
does it?
420
00:18:25,355 --> 00:18:27,732
You're pulling a Mr. Miyagi.
I demand you explain the lesson.
421
00:18:27,816 --> 00:18:28,817
The real one.
422
00:18:39,703 --> 00:18:40,912
You are ready now, son.
423
00:18:41,663 --> 00:18:45,250
You have now officially become
a cook's apprentice. Good job.
424
00:18:45,333 --> 00:18:46,376
Mmm.
425
00:19:00,891 --> 00:19:03,143
Ah, ah, ah, ah.
426
00:19:04,603 --> 00:19:06,897
-Can we talk?
-Mm-hmm.
427
00:19:08,940 --> 00:19:10,483
Hey Rigo, I was thinking, um, uh,
428
00:19:10,567 --> 00:19:12,194
I was thinking, right,
429
00:19:12,277 --> 00:19:15,197
could you give me an advance
on my Christmas bonus
430
00:19:15,739 --> 00:19:17,407
for two or three years?
431
00:19:17,490 --> 00:19:19,242
Only if you tell me
what the advance is for.
432
00:19:20,243 --> 00:19:21,536
The rules are very clear.
433
00:19:22,871 --> 00:19:24,664
You can't keep secrets from the boss.
434
00:19:26,333 --> 00:19:27,375
All right.
435
00:19:27,459 --> 00:19:30,378
Silvia overspent
on a big dinner for Thanksgiving.
436
00:19:30,462 --> 00:19:32,422
And weren't you going
to invite me, compadre?
437
00:19:33,215 --> 00:19:35,467
I mean, the guide is extremely clear.
438
00:19:36,051 --> 00:19:38,887
"All employees must invite the boss
to all events,
439
00:19:38,970 --> 00:19:41,806
especially if he is
the one financing the feast."
440
00:19:43,516 --> 00:19:44,935
Of course I was going to invite you.
441
00:19:45,018 --> 00:19:46,853
Especially because you and I…
442
00:19:46,937 --> 00:19:49,522
Ah, I'll give you the advance
during the dinner.
443
00:19:53,777 --> 00:19:55,862
Now, will there be anything else?
444
00:19:55,946 --> 00:19:57,405
Then go back to work, employee.
445
00:20:04,537 --> 00:20:07,207
I'm sorry. Seriously.
446
00:20:08,208 --> 00:20:10,710
We only had a few days together,
but they were very special to me.
447
00:20:14,714 --> 00:20:16,925
Cooking for the ones that we love
448
00:20:17,008 --> 00:20:19,177
is all about
getting your hands a little dirty.
449
00:20:20,595 --> 00:20:22,764
Listen son, I know it's hard,
but you can't run away
450
00:20:22,847 --> 00:20:25,976
when it becomes time
to provide for your family or girlfriend.
451
00:20:26,810 --> 00:20:29,896
Are you willing to do what you have to do
for your loved ones?
452
00:20:42,575 --> 00:20:44,286
I'm just kidding, son.
453
00:20:45,412 --> 00:20:47,497
I left a big turkey marinating last night.
454
00:20:48,164 --> 00:20:50,834
Besides, this little creature
is starting to grow on me.
455
00:20:50,917 --> 00:20:51,751
So…
456
00:20:55,046 --> 00:20:55,880
But…
457
00:20:56,965 --> 00:20:58,425
did you understand my point?
458
00:20:59,175 --> 00:21:00,677
Someone might catch us.
459
00:21:01,594 --> 00:21:03,096
That really turns me on, Catita.
460
00:21:06,141 --> 00:21:08,935
-Um, okay.
-I don't get it. What do you mean, okay?
461
00:21:09,019 --> 00:21:10,645
You don't care that I'm a horny sleaze?
462
00:21:10,729 --> 00:21:12,439
No, I love it.
463
00:21:12,522 --> 00:21:14,274
No, no, no. Hold on a second.
464
00:21:14,357 --> 00:21:16,776
Give me just a minute.
465
00:21:18,570 --> 00:21:20,113
Okay. Here.
466
00:21:20,697 --> 00:21:23,116
-What's this?
-It's a present just for you.
467
00:21:23,199 --> 00:21:25,285
Gross, Tomás.
468
00:21:25,368 --> 00:21:27,245
Ugh! Seems you're doing everything…
469
00:21:27,329 --> 00:21:28,955
everything for me to break up with you.
470
00:21:29,039 --> 00:21:31,207
-No, no, no. What?
-That's it, isn't it?
471
00:21:31,291 --> 00:21:33,460
-You and I are over.
-Ah!
472
00:21:33,543 --> 00:21:35,253
Catita! Catita!
473
00:21:37,339 --> 00:21:39,257
No kidding.
474
00:21:39,341 --> 00:21:40,342
Finally.
475
00:21:41,551 --> 00:21:42,719
Finally.
476
00:21:42,802 --> 00:21:43,720
Ah, wait.
477
00:21:44,846 --> 00:21:46,348
Pablito.
478
00:21:46,431 --> 00:21:49,225
Mission accomplished.
I repeat, accomplished.
479
00:21:49,309 --> 00:21:52,562
So now I'm just
a one-timing creep.
480
00:21:52,645 --> 00:21:53,813
Confront her.
481
00:21:53,897 --> 00:21:55,940
You have to affirm your place
in the neighborhood.
482
00:21:56,024 --> 00:21:58,401
You have to be a little more Regina George
and less Gretchen.
483
00:21:58,485 --> 00:22:00,904
Very good, you did your homework!
484
00:22:07,160 --> 00:22:08,286
Oh, hey.
485
00:22:09,788 --> 00:22:10,789
What's your problem?
486
00:22:10,872 --> 00:22:13,124
I know you think you're too cool for us,
but listen,
487
00:22:13,208 --> 00:22:15,877
there's only one of me around here.
Get it?
488
00:22:15,960 --> 00:22:17,128
Uh--
489
00:22:19,631 --> 00:22:21,049
Is she always this intense?
490
00:22:21,132 --> 00:22:22,258
Not really.
491
00:22:22,342 --> 00:22:25,220
I mean, if this was a chess game,
I'd have used the Petrov defense.
492
00:22:25,303 --> 00:22:28,306
-I get it. I prefer the Sicilian defense.
-Really?
493
00:22:28,390 --> 00:22:29,599
Uh-huh.
494
00:22:29,682 --> 00:22:32,352
-Explain your theory to me.
-Look, I'll explain.
495
00:22:32,435 --> 00:22:34,270
White pieces are supposed to be…
496
00:22:34,354 --> 00:22:35,730
Janet, what the heck?
497
00:22:36,606 --> 00:22:37,857
I understand perfectly.
498
00:22:38,441 --> 00:22:41,152
I cooked a turkey with Dolores,
and I learned that on Thanksgiving
499
00:22:41,236 --> 00:22:43,196
turkeys and gobblers are the same thing.
500
00:22:43,696 --> 00:22:45,365
They're always the same.
501
00:22:45,448 --> 00:22:46,658
Are you coming to my dinner?
502
00:22:46,741 --> 00:22:50,161
Just because you cooked doesn't change
that Silvia will probably never accept me.
503
00:22:50,245 --> 00:22:52,956
Oh my God. Yes, she will.
It's Thanksgiving.
504
00:22:53,039 --> 00:22:54,541
But remember the first Thanksgiving?
505
00:22:55,417 --> 00:22:57,502
The pilgrims and natives
shared a great dinner.
506
00:22:57,585 --> 00:22:58,920
They even made a truce.
507
00:22:59,003 --> 00:23:01,172
And then the pilgrims
killed all the natives.
508
00:23:01,256 --> 00:23:03,007
I mean, I don't want to be a dead native.
509
00:23:03,091 --> 00:23:06,261
Well, if you gave me a chance,
maybe you could give my family a chance.
510
00:23:07,429 --> 00:23:08,888
Like me. I love your granny.
511
00:23:11,099 --> 00:23:12,851
You called yourself a native, not me.
512
00:23:16,896 --> 00:23:18,106
I never felt this way.
513
00:23:19,023 --> 00:23:20,400
It hurts right here.
514
00:23:21,317 --> 00:23:22,444
Here in my heart.
515
00:23:23,445 --> 00:23:24,863
No, it's just your pride also.
516
00:23:24,946 --> 00:23:26,614
-You still have Yola.
-No.
517
00:23:26,698 --> 00:23:28,158
I'm not interested in fancy.
518
00:23:28,992 --> 00:23:30,743
All I want is my Cata.
519
00:23:30,827 --> 00:23:33,663
Why don't you just say you're sorry?
520
00:23:33,746 --> 00:23:35,874
-Say I'm sorry?
-Yeah.
521
00:23:37,542 --> 00:23:38,543
That's it.
522
00:23:42,881 --> 00:23:44,132
That's it!
523
00:23:44,215 --> 00:23:45,800
You're a genius, Pablito.
524
00:23:45,884 --> 00:23:47,677
Yeah, but no kissing. Gross.
525
00:23:47,760 --> 00:23:48,595
Crista!
526
00:23:50,138 --> 00:23:52,348
Crista, are you all right?
527
00:23:52,432 --> 00:23:54,058
No. No, I'm not.
528
00:23:54,142 --> 00:23:57,312
It's not cool that you can't see
that Brittany is a popularity parasite.
529
00:23:57,395 --> 00:23:59,772
She'll never be your friend for real.
Like, I mean,
530
00:23:59,856 --> 00:24:01,441
she wanted to make fun of me.
531
00:24:01,524 --> 00:24:02,525
I know.
532
00:24:02,609 --> 00:24:05,528
Wait, it was all a plan
to win over Brittany?
533
00:24:05,612 --> 00:24:07,697
-Mm-hmm.
-You used me?
534
00:24:07,780 --> 00:24:08,948
Mm-hmm.
535
00:24:09,032 --> 00:24:11,242
You're like Regina George.
You make me so proud.
536
00:24:11,326 --> 00:24:13,077
I learned from the best.
537
00:24:13,161 --> 00:24:16,289
You reminded me that I could follow
The 48 Laws of Power.
538
00:24:16,372 --> 00:24:18,333
I mean, you could've written that book.
539
00:24:18,416 --> 00:24:19,792
A book? Me?
540
00:24:20,376 --> 00:24:21,336
Oh, Jani.
541
00:24:22,337 --> 00:24:25,131
We can go to the poetry reading
another day if you want.
542
00:24:25,215 --> 00:24:27,926
Mmm. that sounds really lame, but okay.
543
00:24:43,858 --> 00:24:44,692
Cata.
544
00:24:45,276 --> 00:24:47,362
Forgive me, Cata. Okay?
545
00:24:47,445 --> 00:24:49,239
I told you not to come here.
546
00:24:49,322 --> 00:24:50,907
I already gave your uniform to Germán.
547
00:24:50,990 --> 00:24:52,242
What?
548
00:24:52,325 --> 00:24:53,660
No, no, no. Listen, Cata.
549
00:24:53,743 --> 00:24:55,245
I came to apologize.
550
00:24:55,328 --> 00:24:57,580
I know giving you the teddy bear
was too much,
551
00:24:57,664 --> 00:24:59,958
but, please, forgive me.
Please give me another chance.
552
00:25:00,917 --> 00:25:02,877
Listen, I'm going to forgive you because…
553
00:25:02,961 --> 00:25:04,504
…it's Thongsgiving.
554
00:25:05,838 --> 00:25:06,839
But not tomorrow, okay?
555
00:25:06,923 --> 00:25:07,799
No.
556
00:25:10,176 --> 00:25:12,470
Um, yeah, okay. Bye.
557
00:25:13,596 --> 00:25:14,430
Yes!
558
00:25:16,015 --> 00:25:18,101
Aw!
559
00:25:21,104 --> 00:25:23,189
OMG!
560
00:25:23,273 --> 00:25:24,899
I love it!
561
00:25:24,983 --> 00:25:26,734
Thank you, Ernie!
562
00:25:26,818 --> 00:25:28,444
This is so curious.
563
00:25:28,528 --> 00:25:30,196
It's like, um,
564
00:25:30,280 --> 00:25:33,741
the neighborhood meets
the United States of America!
565
00:25:33,825 --> 00:25:35,702
Yola is going to be like…
566
00:25:35,785 --> 00:25:37,662
What the fuck?
567
00:25:42,125 --> 00:25:44,919
Would you mind telling me
what she's doing here?
568
00:25:45,003 --> 00:25:48,214
Look, I had to invite Rigo, so that he'd
give me my Christmas bonus early.
569
00:25:48,298 --> 00:25:50,383
But I definitely never mentioned
a "plus-one."
570
00:25:50,466 --> 00:25:52,427
Friends are always welcome, though.
571
00:25:53,011 --> 00:25:54,637
And, as I promised you, Ernesto.
572
00:25:56,848 --> 00:25:58,474
-Careful.
-Come on.
573
00:25:58,558 --> 00:26:00,518
-Careful, guys.
-Whoo!
574
00:26:00,602 --> 00:26:01,894
Don't drop them.
575
00:26:02,687 --> 00:26:04,606
Listen, this is my territory.
576
00:26:04,689 --> 00:26:06,024
Yes, it is. 'Cause I won it.
577
00:26:07,191 --> 00:26:08,026
No.
578
00:26:08,109 --> 00:26:10,486
See, Janet told me
all about your little "Tonto picking."
579
00:26:10,570 --> 00:26:12,905
-Thanksgiving.
-Whatever.
580
00:26:12,989 --> 00:26:14,282
The penguins and the stuff.
581
00:26:14,365 --> 00:26:16,701
Listen, you are the invaders,
and we are the natives.
582
00:26:16,784 --> 00:26:19,120
So I don't care.
You have to put up with my stall.
583
00:26:19,203 --> 00:26:21,497
Also, I bet all of your rich,
high-class friends
584
00:26:21,581 --> 00:26:23,708
could use a natural,
but effective butt lift.
585
00:26:25,209 --> 00:26:26,836
Uh, hey, I'll buy you out.
586
00:26:27,754 --> 00:26:28,921
But go away.
587
00:26:29,797 --> 00:26:31,716
-But my glasses?
-And my dentist?
588
00:26:31,799 --> 00:26:33,217
No, and what we owe for this dinner.
589
00:26:35,303 --> 00:26:36,262
Do whatever you want.
590
00:26:36,346 --> 00:26:37,764
Well, welcome to being poor.
591
00:26:39,057 --> 00:26:42,143
You spent all the money on this party,
even more than you had.
592
00:26:42,226 --> 00:26:43,311
Listen up, family.
593
00:26:43,394 --> 00:26:45,229
You can pack up
all the merchandise for Blondie.
594
00:26:45,313 --> 00:26:46,648
Sure thing.
595
00:26:46,731 --> 00:26:48,149
This too?
596
00:26:48,232 --> 00:26:49,859
Ugh! They'll be here any minute.
597
00:26:49,942 --> 00:26:53,571
Sil, I'm so sorry,
but we have to cancel everything.
598
00:26:53,655 --> 00:26:54,739
Like, I'm really sorry.
599
00:26:54,822 --> 00:26:58,493
The guests were scared to go
to a neighborhood that's so… complicated.
600
00:26:58,576 --> 00:27:00,870
-I don't get it.
-We'll get together at your new house.
601
00:27:02,330 --> 00:27:04,624
Huh? Did Yola just cancel?
602
00:27:04,707 --> 00:27:07,377
Hi, girls. Let's go over to Ana Lu's.
603
00:27:07,460 --> 00:27:09,796
Oops, wrong chat.
604
00:27:18,388 --> 00:27:20,390
No, of course they weren't coming.
605
00:27:21,516 --> 00:27:23,434
They probably know that we live here.
606
00:27:25,812 --> 00:27:29,774
And Yola can tell a riches-to-rags story
just by looking into your eyes.
607
00:27:29,857 --> 00:27:30,692
Mm-hmm.
608
00:27:32,777 --> 00:27:34,696
They have a new chat group without me.
609
00:27:40,034 --> 00:27:42,412
Blondie, I understand you.
610
00:27:43,705 --> 00:27:46,624
Because those women weren't supportive
of my family either.
611
00:27:47,458 --> 00:27:49,502
I was gonna take my family
to a nice dinner
612
00:27:49,585 --> 00:27:51,629
with the money that I made from my sales,
613
00:27:51,713 --> 00:27:55,508
but how about I pay for your dinner
and we stay here?
614
00:27:56,175 --> 00:27:57,218
Hmm?
615
00:28:03,766 --> 00:28:04,600
Uh…
616
00:28:05,560 --> 00:28:06,686
Okay.
617
00:28:07,395 --> 00:28:10,857
With all the fuss, we forgot the point
of this entire celebration.
618
00:28:10,940 --> 00:28:12,859
To give thanks and be in peace.
619
00:28:14,485 --> 00:28:17,071
Well, actually,
it all ended in mass genocide, so…
620
00:28:17,155 --> 00:28:19,031
-Um, excellent. Let's eat.
-Let's eat.
621
00:28:19,115 --> 00:28:20,700
Yeah. Wanna come over? Come on, please.
622
00:28:20,783 --> 00:28:21,993
Let's go.
623
00:28:22,076 --> 00:28:23,119
It's steak.
624
00:28:23,202 --> 00:28:24,412
With or without sauce.
625
00:28:24,495 --> 00:28:26,330
-Is it really hot?
-Anyone want beer?
626
00:28:26,414 --> 00:28:28,624
Two. Two beers, please. Thank you.
627
00:28:33,004 --> 00:28:34,672
I present to you, our mixed-breed turkey.
628
00:28:34,756 --> 00:28:39,469
Ah! Yeah!
629
00:28:40,720 --> 00:28:42,680
-Diego!
-Yeah!
630
00:28:42,764 --> 00:28:44,015
-Yeah!
-Yeah!
631
00:28:44,098 --> 00:28:45,725
Wow, it's huge.
632
00:28:45,808 --> 00:28:46,642
-Hey.
-Hey.
633
00:28:46,726 --> 00:28:48,853
-Look who came.
-Yeah, you know. Diego…
634
00:28:48,936 --> 00:28:51,105
Dolores taught me
that cooking means
635
00:28:51,189 --> 00:28:53,024
getting your hands dirty for loved ones.
636
00:28:56,569 --> 00:28:58,446
We have different roots, but…
637
00:28:59,697 --> 00:29:01,240
remember we can always mix.
638
00:29:01,324 --> 00:29:02,575
-Mm-hmm.
-Bravo.
639
00:29:02,658 --> 00:29:04,744
A chef and a poet.
640
00:29:04,827 --> 00:29:07,246
-Way to go, Diex!
-He's a poet.
641
00:29:09,040 --> 00:29:09,874
Dieguito.
642
00:29:10,833 --> 00:29:11,918
This doesn't taste the same.
643
00:29:13,878 --> 00:29:16,631
I mixed the mole with Silvia's keto gravy.
644
00:29:16,714 --> 00:29:17,715
It's fusion cuisine.
645
00:29:18,299 --> 00:29:21,177
Well, not bad at all, my chef.
646
00:29:24,555 --> 00:29:26,224
-Well done!
-Yee-hee!
647
00:29:26,307 --> 00:29:28,976
I'm not using up my calories on that.
648
00:29:29,060 --> 00:29:32,522
Can someone hand me a bag of those chips
from the take-out, please?
649
00:29:32,605 --> 00:29:34,649
It's called take-out, so…
650
00:29:34,732 --> 00:29:36,651
It's keto.
651
00:29:37,401 --> 00:29:40,238
I must say, right now,
we live in terrible times.
652
00:29:40,321 --> 00:29:43,199
We don't stop to thank each other,
and that's important.
653
00:29:43,282 --> 00:29:45,868
Especially those who help us
when we're drowning.
654
00:29:46,786 --> 00:29:48,454
So, cheers.
655
00:29:48,538 --> 00:29:51,082
-Cheers!
-And everybody drink up!
656
00:29:52,750 --> 00:29:54,627
So great
to have everybody here together.
657
00:29:54,710 --> 00:29:57,547
-Hey guys, did you open a diner?
-Um, no.
658
00:29:58,047 --> 00:30:01,050
We're sharing a turkey and there's plenty.
Why don't you join us?
659
00:30:01,133 --> 00:30:03,511
-Really?
-Come on over. There's mixed turkey,
660
00:30:03,594 --> 00:30:05,429
beer, and most importantly,
661
00:30:05,513 --> 00:30:06,806
butt-lifting leggings.
662
00:30:06,889 --> 00:30:08,683
Come on over!