1 00:00:08,384 --> 00:00:10,720 No sé qué vamos a hacer este año, Germán. 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,723 Nos quedamos sin nuestro modelo estrella. 3 00:00:13,806 --> 00:00:15,058 ¡Buenos días, compadre! 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,309 ¿Y eso? 5 00:00:16,392 --> 00:00:18,644 Esto es lo más emocionante de trabajar aquí. 6 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 Cada año, esta semana, Eventos Rigo 7 00:00:21,105 --> 00:00:23,524 lanza su Fotocalendario de Varones Rigo, 8 00:00:23,608 --> 00:00:25,568 la publicación más esperada de la colonia. 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,988 Una oportunidad para posicionarse con las mujeres del barrio. 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,114 Muy inteligente. 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 Y para que ellas vean en calzones a sus vecinos favoritos. 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,494 Hay un problemita. 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 Cada año, Eventos Rigo nombra a Mr. Barrio, 14 00:00:37,955 --> 00:00:41,209 quien tiene el honor de ser la portada del calendario. 15 00:00:41,793 --> 00:00:42,960 ¿Y cuál es el problema? 16 00:00:43,044 --> 00:00:46,547 Que los últimos siete años se lo habíamos dado a mi compadre Genaro. 17 00:00:46,631 --> 00:00:48,674 Las mujeres del barrio lo querían mucho. 18 00:00:48,758 --> 00:00:50,384 Bueno, querían que se encuerara. 19 00:00:50,468 --> 00:00:53,679 Esas ventas son importantísimas para la empresa, mi Neto. 20 00:00:54,305 --> 00:00:56,099 No sé qué vamos a hacer sin ellas. 21 00:00:56,182 --> 00:00:58,559 Está bien. Mira, yo lo hago. 22 00:00:58,643 --> 00:01:01,771 - Y no te pienso cobrar un peso extra. - ¿Qué? 23 00:01:01,854 --> 00:01:06,067 Con solamente que me digas que soy el próximo Mr. Barrio, yo lo hago. 24 00:01:06,984 --> 00:01:10,029 Pues, eres el animador que más solicitan las doñitas. 25 00:01:10,530 --> 00:01:11,823 ¡Rigoberto! 26 00:01:12,573 --> 00:01:13,783 ¿Qué pasó, Tomás? 27 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Vengo a honrar el legado del gran y difunto Mr. Barrio, en paz descanse. 28 00:01:18,287 --> 00:01:21,791 Yo sé que debo ser el próximo Mr. Barrio en el lugar de Genaro. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 Eso ya no va a ser necesario. 30 00:01:24,377 --> 00:01:26,754 Ya hay un nuevo Mr. Barrio, Tomás. 31 00:01:27,421 --> 00:01:28,840 ¿Germán? 32 00:01:28,923 --> 00:01:30,550 No, Germán no. ¡Yo! 33 00:01:30,633 --> 00:01:32,301 ¿Qué? No, ni madres, ¿eh? 34 00:01:32,385 --> 00:01:35,721 Yo llevo un chingo de años esperando heredar el trono. 35 00:01:35,805 --> 00:01:39,517 - ¡Esto ya está decidido! - Es justo lo que necesitamos. 36 00:01:39,600 --> 00:01:42,353 Germán, lanza la convocatoria y júntate un jurado. 37 00:01:42,436 --> 00:01:46,107 Este año, vamos a escoger a Mr. Barrio como en los viejos tiempos. 38 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 Con un concurso de belleza. 39 00:01:47,817 --> 00:01:48,985 [ríe] ¡Bien! 40 00:01:49,068 --> 00:01:51,070 [Rigo] Gracias, carnales. 41 00:01:51,154 --> 00:01:53,781 No, ni una palabra, compadre. No, ya está decidido. 42 00:01:53,865 --> 00:01:55,658 Eventos Rigo, Rigo decide. 43 00:01:56,284 --> 00:01:57,702 Ya valiste, mi Netito. 44 00:01:57,785 --> 00:01:58,953 Eres pan comido. 45 00:01:59,036 --> 00:01:59,912 ¿Sabes por qué? 46 00:02:00,538 --> 00:02:04,041 Porque yo tengo la escuela del único y original Mr. Barrio. 47 00:02:04,125 --> 00:02:06,544 ¿Sí? Yo modelé profesionalmente en la universidad 48 00:02:06,627 --> 00:02:08,504 y salí en el brochure de la escuela. 49 00:02:08,588 --> 00:02:11,048 Puedo manejar a un amateur como tú. 50 00:02:11,132 --> 00:02:12,758 Sí, sí, ¿cuál brochure? 51 00:02:14,802 --> 00:02:17,430 Ay, no, muchachos. No se peleen, cuiden sus caritas. 52 00:02:21,642 --> 00:02:23,811 Por supuesto que no voy a ir a Mr. Barrio, 53 00:02:23,895 --> 00:02:25,730 es un concurso misógino y arcaico. 54 00:02:25,813 --> 00:02:27,356 Yo pensaba inscribirme. 55 00:02:27,899 --> 00:02:29,233 ¿Qué? Sobre mi cadáver. 56 00:02:29,317 --> 00:02:31,277 Intenté hacer reservación en La Docena, 57 00:02:31,360 --> 00:02:33,738 pero, ahora que somos pobres, no me alcanzó. 58 00:02:33,821 --> 00:02:36,324 ¿Tú sabías que un rollo de atún cuesta 250 pesos? 59 00:02:36,407 --> 00:02:38,743 ¿Y de cuándo acá el foie gras está tan caro? 60 00:02:38,826 --> 00:02:40,912 - Está cabrona la inflación. - No es eso. 61 00:02:40,995 --> 00:02:43,581 Yo digo que esos lugares siempre han sido un robo. 62 00:02:44,165 --> 00:02:47,126 Quería llevarte a un lugar especial por nuestro primer mes. 63 00:02:47,210 --> 00:02:49,212 Pues, hablando de especial… 64 00:02:50,213 --> 00:02:51,172 ¿Tostilocos? 65 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 ¿Qué es eso? 66 00:02:52,882 --> 00:02:55,384 Hola. ¿Me da dos especiales con todo, por favor? 67 00:02:57,386 --> 00:02:58,387 [hombre] Sale uno. 68 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 - ¿Y se come así nada más? - Hmm. 69 00:03:02,225 --> 00:03:03,559 [hombre] Sale el otro. 70 00:03:03,643 --> 00:03:04,477 Gracias. 71 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 No mames, están buenísimos. 72 00:03:07,438 --> 00:03:10,149 - ¿Nunca los habías probado? - No. No tienen Instagram. 73 00:03:10,650 --> 00:03:14,070 Ni página de reservaciones. Ni siquiera están en Yelp. 74 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 No, la última vez que hiciste esa cara provocaste una manifestación. 75 00:03:17,907 --> 00:03:19,825 Me tengo que ir, te amo. Porfa, pagas. 76 00:03:19,909 --> 00:03:21,786 ¿Es neta, me vas a dejar aquí? 77 00:03:21,869 --> 00:03:22,954 ¡Diego! 78 00:03:23,037 --> 00:03:25,539 [suena música hip hop] 79 00:03:32,046 --> 00:03:34,674 Amigos, aquí Cris y Cris en el skate park. 80 00:03:34,757 --> 00:03:35,967 - Hola. - Espero estén bien. 81 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Ahí están el Javi, el Beto. 82 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 - Ese es mi Tuercas. - ¿Qué pasó? 83 00:03:39,845 --> 00:03:43,599 Solo hay lugar para un Nodal en la vida de Belinda, Crista, solo uno. 84 00:03:43,683 --> 00:03:46,269 Cálmate, Pablo. Andas supertoxi y cero cute. 85 00:03:46,352 --> 00:03:49,021 El trato era ganar followers con nuestra relación falsa. 86 00:03:49,105 --> 00:03:51,190 Y eso es lo que estamos haciendo, Pablo. 87 00:03:51,274 --> 00:03:52,525 Chill. 88 00:03:52,608 --> 00:03:55,319 Cristiano solo es un… colaborador. 89 00:03:55,403 --> 00:03:57,863 Uno que yo no aprobé. Me humillas en las redes. 90 00:03:57,947 --> 00:03:59,699 Terminaré solo y sin followers. 91 00:03:59,782 --> 00:04:02,576 Cero, a la gente le encanta un triángulo amoroso. 92 00:04:02,660 --> 00:04:05,204 ¿Como en las novelas? Entonces, ¿yo soy el villano? 93 00:04:05,288 --> 00:04:07,707 En un chisme nadie pierde, Pablo. 94 00:04:07,790 --> 00:04:10,001 Todos ganamos followers. 95 00:04:10,751 --> 00:04:13,629 Además, tenemos que aprovechar que Cristiano anda superhot 96 00:04:13,713 --> 00:04:15,339 desde que se inscribió a Mr. Barrio. 97 00:04:15,423 --> 00:04:17,591 Cualquiera puede inscribirse a eso. 98 00:04:17,675 --> 00:04:20,303 Oh… Obvio no, Pablito. 99 00:04:22,013 --> 00:04:23,014 Qué tierno. 100 00:04:25,224 --> 00:04:28,477 Estimada familia, perdón que los interrumpa, ¿no? 101 00:04:28,561 --> 00:04:33,190 Sí saben que esta semana es la semana del Fotocalendario de Varones Rigo, ¿no? 102 00:04:33,274 --> 00:04:35,067 Papá siempre salía en la portada. 103 00:04:35,151 --> 00:04:37,278 - Era cada vez más misógina. - [Tomás] A ver, familia. 104 00:04:37,361 --> 00:04:39,572 Pero ya no estén tristes, ¿saben por qué? 105 00:04:39,655 --> 00:04:42,116 Porque yo, Tomás "el Tigre" López, 106 00:04:42,199 --> 00:04:44,327 voy a tomar el legado de mi cuñado. 107 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 Yo voy a ser el próximo Mr. Barrio, ¿cómo ven? 108 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 Por esta. 109 00:04:49,749 --> 00:04:52,626 No bromees con esas cosas, Tomasito, mijo. 110 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Genaro sí estaba bien guapo. 111 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 Hermanito, muchas gracias por tus buenas intenciones, 112 00:04:57,298 --> 00:05:00,176 pero todos sabemos que solo hay un verdadero Mr. Barrio, 113 00:05:00,259 --> 00:05:01,427 y era mi cuñado Genaro. 114 00:05:01,510 --> 00:05:04,221 Ya lo sé, Tina. Pero, mira, no lo quiero reemplazar. 115 00:05:04,305 --> 00:05:06,098 ¿Sabes qué pasará si no compito? 116 00:05:06,182 --> 00:05:09,018 El título se lo van a dar al güero Espinoza ese. 117 00:05:09,101 --> 00:05:10,478 - No lo permitiré. - No, no. 118 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 O yo. Yo también me inscribí a Mr. Barrio. 119 00:05:13,481 --> 00:05:14,815 [ríen] 120 00:05:14,899 --> 00:05:16,108 No manches. 121 00:05:16,192 --> 00:05:19,820 No, Pablito. Ningún Espinoza con piel de birote a medio hornear 122 00:05:19,904 --> 00:05:23,741 le quitará el Mr. Barrio a mi cuñado. No, el título se quedará en la familia. 123 00:05:23,824 --> 00:05:25,368 Es más, te ayudaré a ganar. 124 00:05:25,451 --> 00:05:27,078 Muchas gracias, Tina. 125 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 - ¿Y yo qué? - [Tina] Échale ganas, mijo. 126 00:05:29,288 --> 00:05:30,748 Haz lo que dicte tu corazón, 127 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 pero el único que le puede ganar a Ernesto es tu tío. 128 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 - Muchas gracias. - [Tina] ¿Nadie quiso las tostadas? 129 00:05:40,925 --> 00:05:42,051 [Ernesto] Mmm… 130 00:05:42,760 --> 00:05:44,303 ¿Otra vez quesadillas? 131 00:05:44,387 --> 00:05:46,639 Hmm, y esta vez no se me quemaron. 132 00:05:46,722 --> 00:05:49,058 Pa, ¿alguna vez has probado los tostilocos? 133 00:05:49,683 --> 00:05:50,851 ¿Los tosti qué? 134 00:05:50,935 --> 00:05:53,062 Te dará salmonela por comer en la calle. 135 00:05:53,145 --> 00:05:54,563 Tienes toda la razón. 136 00:05:54,647 --> 00:05:57,233 - ¿Qué onda, no vas a comer? - [Crista] No puedo. 137 00:05:57,316 --> 00:05:59,318 Tengo shoot con Cristiano, estoy a dieta. 138 00:05:59,402 --> 00:06:02,530 Amor, hay una regla de los niños que te tienes que memorizar. 139 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 Lo guapo no le quita lo naco. 140 00:06:04,907 --> 00:06:06,450 Si no, ve a Adrián Uribe. 141 00:06:06,534 --> 00:06:07,535 Eh, familia… 142 00:06:10,162 --> 00:06:14,500 Quiero anunciarles que están viendo al próximo Mr. Barrio. 143 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 ¿Míster qué? 144 00:06:17,128 --> 00:06:19,463 Pa, ni te molestes, Cristiano va a ganar. 145 00:06:19,547 --> 00:06:22,842 A mí, Tere me prohibió participar en un concurso tan misógino. 146 00:06:22,925 --> 00:06:26,387 No estás en condiciones para estar en un calendario. Estás chubby. 147 00:06:26,470 --> 00:06:28,097 ¡Ah! Claro que no. 148 00:06:28,180 --> 00:06:31,016 Y, además, fue Rigo el que me lo pidió. 149 00:06:31,100 --> 00:06:32,393 Y Rigo es mi jefe. 150 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 Si no me lo gano yo, se lo ganará Tomás. 151 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 Ew. 152 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 Lo tendrás que ver en calzones en todos lados. 153 00:06:38,274 --> 00:06:40,443 Aj… A ver, no, no. 154 00:06:40,526 --> 00:06:44,363 Los Espinoza de los Montero somos los más guapos de la colonia. 155 00:06:44,447 --> 00:06:46,115 Así es y así se va a quedar. 156 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 Además, ve esto. 157 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 Está de pésimo gusto. 158 00:06:48,909 --> 00:06:52,997 O sea, por lo menos, si tú ganas, le darás un poco de clase a la colonia. 159 00:06:53,831 --> 00:06:56,750 Así que… ey, deja de comer quesadillas. 160 00:06:57,251 --> 00:06:59,295 Tú vas a ser Mr. Naco. 161 00:07:06,010 --> 00:07:07,386 [suspira] 162 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 - [Tomás] Un show privado… - Hola, Lulú. 163 00:07:13,184 --> 00:07:15,352 - [mujer] ¿Es en serio? - [Tomás] Sí, claro. 164 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 - Hola, muchachas. - Hola. 165 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 [Tomás] Claro, tranquilas. 166 00:07:19,899 --> 00:07:22,359 Para todas tengo, hay de sobra. ¡Hasta para llevar! 167 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 Eh, ¿se puede saber qué es lo que estás haciendo? 168 00:07:25,529 --> 00:07:27,448 Pues aquí haciendo campaña, casual. 169 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 Tomás, ¿crees que me la puedas firmar? 170 00:07:29,533 --> 00:07:31,827 Claro que sí, mi Lulis, con mucho cariño. 171 00:07:31,911 --> 00:07:36,499 ¿Cómo quieres que te la firme, como Mr. Barrio o como el Tigre? ¡Grr! 172 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 Ay, ya. 173 00:07:38,459 --> 00:07:41,212 A ver cuándo te das una vuelta por la tienda. 174 00:07:41,295 --> 00:07:43,714 Me llegaron muy buenos los aguacates. 175 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 Un día de estos. 176 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 - Adiós. - Adiós. 177 00:07:47,968 --> 00:07:50,721 [todas] ¡Uy! Uy… 178 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 [carraspea] Luli, ¿y mis aguacates? 179 00:07:54,725 --> 00:07:57,311 Ah, con permiso, Ernesto. 180 00:07:57,394 --> 00:07:59,313 [todas] ¡Uh! 181 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 Ya sabes cómo es esto, mi Netito. 182 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 El que enseña gana. 183 00:08:03,275 --> 00:08:07,154 Pues yo te voy a demostrar que la belleza del hombre está más allá… 184 00:08:07,238 --> 00:08:08,405 de su físico. 185 00:08:09,198 --> 00:08:11,158 - Guau. - [todas] Uy… 186 00:08:11,242 --> 00:08:12,910 Mira nada más qué chulada. 187 00:08:12,993 --> 00:08:14,578 A ver, ¿quién dijo "yo"? 188 00:08:14,662 --> 00:08:16,914 Es más, como se han portado buena onda, miren. 189 00:08:17,665 --> 00:08:21,168 Garnachapp, llevando la experiencia de comer garnachas a otro nivel. 190 00:08:22,002 --> 00:08:24,421 Le puedes dar una calificación de 1 a 10 tlacoyos 191 00:08:24,505 --> 00:08:26,340 a todos los lugares que visites. 192 00:08:26,423 --> 00:08:28,050 Y tiene un botón de "me enfermé" 193 00:08:28,133 --> 00:08:30,135 que te conecta con gastroenterólogos en tu zona. 194 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 La gente que come en la calle no se enferma por eso. 195 00:08:34,807 --> 00:08:38,269 Eso te pasa a ti, porque eres tan güero que te da la revancha de Moctezuma. 196 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 No es mi culpa haber nacido con intestino irritable. 197 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 Hasta le hice un jingle a la app. 198 00:08:43,232 --> 00:08:45,693 [voz mujer] ♪ ¡Garnachapp! ♪ 199 00:08:45,776 --> 00:08:48,779 Los aplausos flamencos suenan a tu abuela haciendo tortillas. 200 00:08:48,862 --> 00:08:50,030 [arpegio de guitarra] 201 00:08:50,114 --> 00:08:52,992 Le hice un perfil a la Fonda de Dolores para probar la versión beta. 202 00:08:53,075 --> 00:08:55,494 Obvio, si tu abuela está de acuerdo. 203 00:08:55,578 --> 00:08:57,913 Pues, no sé, mijo, ¿yo tengo que hacer algo? 204 00:08:57,997 --> 00:08:59,665 Solo ver cómo llega el éxito. 205 00:08:59,748 --> 00:09:01,417 [música cómica] 206 00:09:04,712 --> 00:09:05,796 Garnachapp. 207 00:09:05,879 --> 00:09:07,631 ¿Ya tenemos sonidero de cumbia? 208 00:09:07,715 --> 00:09:08,674 [silba] 209 00:09:08,757 --> 00:09:10,801 ¿Edecanes con uniforme pequeño? 210 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 ¡Rigoberto! 211 00:09:12,094 --> 00:09:15,681 ¿Cómo está eso de que quieres nombrar Mr. Barrio al incoloro de Ernesto? 212 00:09:16,348 --> 00:09:19,101 Ese título se debe quedar con la familia López Salcido. 213 00:09:19,184 --> 00:09:22,313 Genaro, tu compadre, así lo hubiera querido. 214 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 [Rigo] Ya anuncié el concurso. 215 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 No respetaré la cuaresma, pero el concurso es sagrado. 216 00:09:27,776 --> 00:09:30,279 Un blanco sin chiste como Ernesto 217 00:09:30,362 --> 00:09:32,781 no puede representar al barrio del Niño de Jesús. 218 00:09:32,865 --> 00:09:34,199 [Silvia] Claro que puede. 219 00:09:34,825 --> 00:09:37,453 Un blanco como Ernesto 220 00:09:37,536 --> 00:09:39,955 subiría a este barrio de nivel. 221 00:09:40,039 --> 00:09:42,625 - Igual hasta lo nombran "pueblo mágico". - Ni somos pueblo. 222 00:09:42,708 --> 00:09:44,043 Bueno, "barrio mágico". 223 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 A Genaro le hubiera encantado que ganara Tomás, Rigo. 224 00:09:46,879 --> 00:09:48,505 Ernesto es tu mejor empleado. 225 00:09:48,589 --> 00:09:51,634 Miren, me encantaría poder ayudarles, comadres, 226 00:09:51,717 --> 00:09:53,135 pero tengo las manos atadas. 227 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 La decisión está en manos del jurado: 228 00:09:56,055 --> 00:09:58,557 Germán, Cata y Raquel. 229 00:09:58,641 --> 00:10:02,186 ¿Cata? Obviamente va a votar por Ernesto de puro despecho. 230 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 ¿Y tu achichincle este? 231 00:10:04,271 --> 00:10:07,483 Juega en el mismo equipo de fútbol que Tomás. No es fair play. 232 00:10:07,566 --> 00:10:09,693 Okey, queda Raquel. 233 00:10:09,777 --> 00:10:11,111 Ella es neutral. 234 00:10:14,782 --> 00:10:18,952 Queda estrictamente prohibido acercarse a los jueces… 235 00:10:20,746 --> 00:10:21,955 [gruñe] 236 00:10:25,459 --> 00:10:26,627 Ya valió madre. 237 00:10:27,211 --> 00:10:28,545 No si me dejas ayudarte. 238 00:10:30,005 --> 00:10:32,466 No es en mala onda, pero ¿qué pedo? 239 00:10:33,592 --> 00:10:35,803 Tomás tiene mucho mejor cuerpo que yo. 240 00:10:35,886 --> 00:10:38,263 Y tiene una sexualidad natural… 241 00:10:38,806 --> 00:10:40,599 con la que yo no puedo competir. 242 00:10:41,183 --> 00:10:45,270 Por eso les vamos a dar las mujeres de esta colonia lo que toda mujer quiere. 243 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 ¿Ser Dua Lipa? 244 00:10:47,564 --> 00:10:49,358 No. No, Crista, seguridad. 245 00:10:49,441 --> 00:10:53,404 ¿Y quién inspira más seguridad que nadie? ¿Hmm? 246 00:10:53,487 --> 00:10:54,655 Un hot daddy. 247 00:10:56,240 --> 00:10:58,659 ¿Cómo crees que se hizo presidente Peña Nieto? 248 00:10:58,742 --> 00:10:59,910 Okey. 249 00:10:59,993 --> 00:11:01,787 En mi experiencia de Insta, 250 00:11:01,870 --> 00:11:03,997 tienes que enseñar para poder vender, pa. 251 00:11:04,873 --> 00:11:07,459 Yo no voy a enseñar nada. 252 00:11:07,543 --> 00:11:08,752 Okey. 253 00:11:17,428 --> 00:11:19,138 Cámara, ¿eh? 254 00:11:19,221 --> 00:11:22,266 - Hijo de su madre, me cae. - Ándale. 255 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 Sí se ve como un hombre responsable en casa, 256 00:11:25,227 --> 00:11:27,646 pero irresponsable en la cama. ¡Grr! 257 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 A ver, Tina, ahora resulta, ¿eh? 258 00:11:30,065 --> 00:11:33,902 Nel, mira, está jugando una de las más viejas del libro, me cae. 259 00:11:33,986 --> 00:11:35,112 Es la del papá sexi. 260 00:11:35,195 --> 00:11:38,991 Se trata de ofrecerles seguridad a las mujeres para gustarles. 261 00:11:39,074 --> 00:11:40,909 ¿Tú cómo crees que ganó Peña Nieto? 262 00:11:42,369 --> 00:11:44,121 No, pues sí es un juego sucio. 263 00:11:44,621 --> 00:11:46,123 No te preocupes, manito. 264 00:11:47,541 --> 00:11:48,500 Tengo un plan. 265 00:11:52,796 --> 00:11:54,381 Pues yo veo todo igual, Diego. 266 00:11:54,465 --> 00:11:57,718 Hasta vino don Romualdo. Volvió a pedir su sopa de tortilla. 267 00:11:57,801 --> 00:12:01,764 [en inglés] Disculpen, ¿esta es la Fonda de Dolores, de Garnachapp? 268 00:12:01,847 --> 00:12:02,931 ¡Sí! 269 00:12:03,015 --> 00:12:04,850 [en inglés] Sí, siéntese, por favor. 270 00:12:05,851 --> 00:12:08,061 - [en español] ¿Son precios en dólares? - Eh… 271 00:12:08,145 --> 00:12:10,314 Yes, yes, mijo. 272 00:12:10,397 --> 00:12:11,732 Siéntate. 273 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 ¿Qué vas a querer? 274 00:12:14,943 --> 00:12:15,986 Gracias. 275 00:12:18,322 --> 00:12:21,992 Y por eso no entrego mi tesorito a la primera. Hazme caso. 276 00:12:22,075 --> 00:12:23,243 [Tina] ¡Hola, hola! 277 00:12:23,327 --> 00:12:25,370 ¿Cómo estás, Raquelita? 278 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 - Mira qué divina te ves. - Hola. 279 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Gracias. 280 00:12:28,832 --> 00:12:32,044 Oye, vine a hacerme mi despunte con tus manitas mágicas, 281 00:12:32,127 --> 00:12:34,338 porque, desde que me corto el pelo contigo, 282 00:12:34,421 --> 00:12:35,672 se me ve mejor que nunca. 283 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 Híjole, ¿se te veía peor que ahora? 284 00:12:37,633 --> 00:12:39,843 Mucho peor, amiga. Mucho peor. 285 00:12:39,927 --> 00:12:41,762 Ay, a ver, siéntate, yo me encargo. 286 00:12:42,971 --> 00:12:46,266 Oye, me enteré de que vas a ser jueza 287 00:12:46,350 --> 00:12:47,392 de Mr. Barrio. 288 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 Felicidades. Pásame el chisme, ¿por quién vas a votar? 289 00:12:50,521 --> 00:12:54,066 Bien sabes que esa información no se puede decir. 290 00:12:54,149 --> 00:12:56,443 Es información confidencial. 291 00:12:57,194 --> 00:12:59,404 [ambas ríen] 292 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 Bueno, pues, ya sabes que está para lo que se te ofrezca el Tomás. 293 00:13:02,950 --> 00:13:06,954 Ya ves que al Tomás le encanta andarse quitando la playera por todos lados. 294 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 - Ay, ya sé qué te voy a hacer. - ¿Qué? 295 00:13:09,373 --> 00:13:12,501 Tengo unos productos suecos que te van a encantar. 296 00:13:12,584 --> 00:13:16,004 Son un poco atrevidos, pero confía en mí, te vas a ver divina. 297 00:13:16,088 --> 00:13:18,799 - Todo por ti, mi Raquelita. - Muy bien. 298 00:13:20,259 --> 00:13:24,096 Saca todos los productos que nos llegaron, ya tenemos con quién probarlos. 299 00:13:26,223 --> 00:13:28,350 …yo soy el amor, toda la verdad 300 00:13:28,433 --> 00:13:30,519 y toda la felicidad de este mundo, ¿okey? 301 00:13:30,602 --> 00:13:31,687 - Tú puedes. - Tomás… 302 00:13:31,770 --> 00:13:32,855 ¡Shh! 303 00:13:32,938 --> 00:13:35,649 Netito, más respeto. ¿No ves que estoy en sesión? 304 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 ¿Eres terapeuta? 305 00:13:38,652 --> 00:13:39,653 Mejor aún, 306 00:13:40,445 --> 00:13:43,448 te presento a "Tommy te escucha". 307 00:13:43,532 --> 00:13:45,701 Aquí las mujeres pueden venir a desahogarse 308 00:13:45,784 --> 00:13:48,161 con un macho sensible como yo, ¿verdad, chicas? 309 00:13:48,245 --> 00:13:50,873 Y que, además de escucharlas, les brinde seguridad. 310 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 Tranquila, Martita, todo estará bien. 311 00:13:52,916 --> 00:13:55,586 ¿Qué dices? Esta era mi estrategia. Eres un ladrón. 312 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 Toma, Martita. 313 00:13:56,962 --> 00:13:58,755 Y al final, para que no se agüiten, 314 00:13:58,839 --> 00:14:01,300 les ofrezco una sesión con el Tigre López. 315 00:14:01,383 --> 00:14:02,843 El paquete completo. 316 00:14:02,926 --> 00:14:03,886 ¿Verdad, Martita? 317 00:14:04,469 --> 00:14:07,264 ¿Qué tal, Martita? ¿Cómo nos sentimos ahora? ¡Ah! 318 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Y contamos con servicio telefónico. 319 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 Tío, ¿pusiste mi número? 320 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 A ver, Pablito, yo no tengo minutos. 321 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 Y tú sabes escuchar mejor que yo. 322 00:14:14,771 --> 00:14:16,440 - Claro que no. - [Tomás] Que sí. 323 00:14:16,523 --> 00:14:17,733 [suena teléfono] 324 00:14:17,816 --> 00:14:19,693 - ¡Shh! Anda… - ¿Bueno? 325 00:14:19,776 --> 00:14:20,903 Sale, sí. 326 00:14:20,986 --> 00:14:23,155 Okey, ¿qué quieres, una cita o…? 327 00:14:24,740 --> 00:14:27,242 - [Tere] Estos precios son una locura. - ¿Verdad? 328 00:14:27,326 --> 00:14:28,785 Te dije que iba a ser un hit. 329 00:14:28,869 --> 00:14:30,787 Ya estamos en 9.5 de 10 tlacoyos. 330 00:14:30,871 --> 00:14:32,623 - Doña Dolores. - [Dolores] ¿Sí? 331 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 Aquí dice que el menú está en dólares. 332 00:14:34,917 --> 00:14:36,710 Sí, así es. 333 00:14:36,793 --> 00:14:39,254 Y ya no fío, Romualdo. 334 00:14:39,338 --> 00:14:40,797 ¡Pero esto es un robo! 335 00:14:40,881 --> 00:14:41,715 [Dolores] ¿Robo? 336 00:14:41,798 --> 00:14:44,259 El que cobras en tu tlapalería. 337 00:14:44,927 --> 00:14:47,095 Además, el güero sí está dispuesto a pagar. 338 00:14:47,179 --> 00:14:48,221 ¿Okey, mijo? 339 00:14:49,973 --> 00:14:51,058 ¿Qué hubo? 340 00:14:51,141 --> 00:14:53,018 ¡Esto se llama gentrificación! 341 00:14:53,101 --> 00:14:55,771 Alégrate por tu abuela. Es número uno en Garnachapp. 342 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 Porque es el único restaurante en tu app clasista. 343 00:15:00,400 --> 00:15:02,277 [Pablo] No sé en qué pensaba. 344 00:15:02,361 --> 00:15:05,614 Haré el ridículo en Mr. Barrio y Crista me dejará por Cristiano. 345 00:15:05,697 --> 00:15:07,115 ¿No que su relación era falsa? 346 00:15:08,325 --> 00:15:10,869 Ay, pero el dolor es real. 347 00:15:10,953 --> 00:15:13,997 Tranquilo. Si no puedes ganarle a Cristiano con métodos tradicionales, 348 00:15:14,081 --> 00:15:16,208 hay que encontrar tu factor diferenciador. 349 00:15:16,291 --> 00:15:20,253 Siendo realistas, no creo que le ganes en categorías de físico o carisma. 350 00:15:20,337 --> 00:15:21,880 Él es muy guapo y encantador. 351 00:15:21,964 --> 00:15:25,550 La clave es la competencia de talentos. ¿Tienes algún talento? 352 00:15:25,634 --> 00:15:26,593 Sí. 353 00:15:28,136 --> 00:15:30,263 Sé quitarles lo amargo a los pepinos. 354 00:15:30,347 --> 00:15:33,392 Ya sé, tengo el récord más alto en las maquinitas de Lulú. 355 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 Sé imitar al Perro Bermúdez. Ahí te va. 356 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 "¡Tiritititito!". 357 00:15:39,231 --> 00:15:40,565 Ay, Dios. 358 00:15:42,234 --> 00:15:44,987 También está el video ese que mi mamá siempre presumía. 359 00:15:46,363 --> 00:15:49,616 La neta ni sé de qué es, siempre me salía del cuarto de la pena. 360 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 Ay, no. 361 00:15:56,289 --> 00:15:57,916 Ya sé cómo vamos a ganar. 362 00:16:00,002 --> 00:16:01,211 No. 363 00:16:03,255 --> 00:16:04,214 ¿Qué pasó? 364 00:16:04,297 --> 00:16:06,883 No sé, nadie quiere pagar. 365 00:16:06,967 --> 00:16:08,927 Y ni siquiera he cambiado los precios, 366 00:16:09,011 --> 00:16:10,512 siguen igual de altos. 367 00:16:10,595 --> 00:16:13,140 "Impagable". "Carísima de París". 368 00:16:13,223 --> 00:16:16,435 "Para ser robado a mano armada por una señora de la tercera edad, 369 00:16:16,518 --> 00:16:17,853 ven a Fonda Dolores". 370 00:16:17,936 --> 00:16:19,980 - "Los pambazos son buenísimos". - Mira. 371 00:16:20,063 --> 00:16:22,566 "Pero tuve que vender mi licuadora para pagarlos". 372 00:16:22,649 --> 00:16:24,609 - Ay, no, Diego. - [Tere] ¿Cómo ves? 373 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 Hice que el barrio bajara tu app y la calificaron mal por cara. 374 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 ¡Eso no es justo! 375 00:16:29,156 --> 00:16:30,365 Se llama democracia. 376 00:16:30,449 --> 00:16:32,993 Acéptalo, tu app es fifitóxica. 377 00:16:36,163 --> 00:16:38,582 Tengo un plan, podemos usar esto a nuestro favor. 378 00:16:38,665 --> 00:16:42,127 Pero que sea rápido, porque descongelé diez kilos de bistec. 379 00:16:42,210 --> 00:16:46,548 Pondremos que todas las reservaciones están llenas y no hay mesas disponibles. 380 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 Mentir es pecado, Diego. 381 00:16:48,675 --> 00:16:50,052 Se llama mercadotecnia. 382 00:16:50,135 --> 00:16:53,263 La gente ama los restaurantes a los que no puede entrar. 383 00:17:02,189 --> 00:17:03,398 ¡Ah! 384 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 ¡Ave María purísima! 385 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 Mamá, ya tenemos el voto de la Raquel. 386 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 Por cómo te ves, el del diablo también, Tina. 387 00:17:12,199 --> 00:17:15,786 Nada más te faltan las patas de cabra, oye. 388 00:17:15,869 --> 00:17:18,955 Mamá, no exagere. Nomás me echo un shower y ya está. 389 00:17:19,539 --> 00:17:22,626 Lástima que otra vez no hay agua. 390 00:17:23,210 --> 00:17:24,544 - ¿Qué? - Ajá. 391 00:17:24,628 --> 00:17:26,922 No, ¿cómo que no hay agua? 392 00:17:27,005 --> 00:17:28,632 [Dolores] Ya ves, así es esto. 393 00:17:29,174 --> 00:17:31,551 Ave María purísima, ¿cómo que no hay agua, ma? 394 00:17:33,011 --> 00:17:34,429 - Ernesto. - ¡Ah! 395 00:17:35,013 --> 00:17:36,014 ¿Pagaste el agua? 396 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 ¿Qué te pasó? 397 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 Te conseguí el voto de Raquel y me dejó como Niurka. 398 00:17:41,978 --> 00:17:42,854 Ni se te ocurra. 399 00:17:44,106 --> 00:17:45,607 Ni se te ocurra, ¿eh? 400 00:17:52,739 --> 00:17:55,033 Ah, tú tampoco tienes agua. 401 00:17:55,117 --> 00:17:57,786 Tramposa. Tú quisiste sonsacar a Raquel. 402 00:17:57,869 --> 00:18:01,248 Claro que no. Yo fui con Raquel porque necesitaba un cambio de look. 403 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 ¿Y por eso le pediste tus cejas como alfombra de uso rudo? 404 00:18:04,376 --> 00:18:06,169 Mis cejas son la moda en París. 405 00:18:06,253 --> 00:18:07,921 En cambio, toda tú y tu pelo 406 00:18:08,004 --> 00:18:10,048 son la última moda cruzando la calzada. 407 00:18:10,132 --> 00:18:11,967 - ¿Calzada? - [Rigo] Gracias por venir. 408 00:18:12,050 --> 00:18:14,803 [vítores] 409 00:18:14,886 --> 00:18:16,263 [mujer] ¡Ay, qué emoción! 410 00:18:16,346 --> 00:18:20,642 Bienvenidos a Mr. Barrio, presentado por Eventos Rigo. 411 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 ¡Todo para sus fiestas! 412 00:18:22,978 --> 00:18:24,020 [mujer] ¡Eso! 413 00:18:24,104 --> 00:18:26,314 Como todos saben, el ganador de este concurso 414 00:18:26,398 --> 00:18:28,608 será nombrado Mr. Barrio 415 00:18:28,692 --> 00:18:32,779 y aparecerá en la portada del Fotocalendario de Varones Rigo. 416 00:18:32,863 --> 00:18:34,030 [vítores] 417 00:18:34,614 --> 00:18:37,159 Un saludo cálido a la familia Vázquez. 418 00:18:37,242 --> 00:18:38,869 ¡Uo! 419 00:18:38,952 --> 00:18:40,620 ¡Y a los Suárez Suárez! 420 00:18:40,704 --> 00:18:41,538 ¡Uo! 421 00:18:41,621 --> 00:18:45,041 Bien, ya vi que están ansiosos y ansiosas por comenzar. 422 00:18:45,125 --> 00:18:46,251 [todos] ¡Sí! 423 00:18:46,334 --> 00:18:49,087 Así que arranquemos 424 00:18:49,171 --> 00:18:51,673 ¡con la caminata de varones! 425 00:18:52,215 --> 00:18:54,634 Nuestro primer concursante es Cristiano. 426 00:18:54,718 --> 00:18:56,928 18 años. El scooter es su religión. 427 00:18:57,012 --> 00:19:01,224 50 000 seguidores lo respaldan y 50 000 seguidores le aman. 428 00:19:01,850 --> 00:19:05,187 Ahora, con ustedes, representando a la nueva generación del barrio, 429 00:19:05,270 --> 00:19:06,980 Pablito López. 430 00:19:07,063 --> 00:19:09,482 El heredero del máximo ganador, Genaro López. 431 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 Échale, mijo. 432 00:19:10,483 --> 00:19:13,737 - [Rigo] Cita ideal: caminar por la playa… - ¡Vamos, Pablito! 433 00:19:13,820 --> 00:19:15,697 - [mujer] ¡Ay, miren! - [Rigo] Porta un traje… 434 00:19:15,780 --> 00:19:17,699 ¡Al hijo de Huicho Domínguez! 435 00:19:17,782 --> 00:19:21,036 - No se estén riendo, ¿qué les pasa? - [Rigo] ¿Qué pasó, señoras? 436 00:19:21,119 --> 00:19:22,579 [Crista] ¿Y ese traje rosa? 437 00:19:22,662 --> 00:19:24,831 Para subvertir la idea de que el femenino es rosa. 438 00:19:24,915 --> 00:19:25,916 Como Harry Styles. 439 00:19:25,999 --> 00:19:28,919 [Rigo] Y ahora, el nuevo del barrio, con 1.84 de alegría, 440 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 representando a Eventos Rigo, 441 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 - Ernesto… - Yes! 442 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 ¡Bu, Ernie! 443 00:19:33,048 --> 00:19:35,842 [Rigo] En sus tiempos, cambiaba un pañal en menos de 15 segundos 444 00:19:35,926 --> 00:19:37,344 y llenaba mamilas en menos. 445 00:19:37,969 --> 00:19:39,638 Un deseo: la paz mundial. 446 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 Un fuerte candidato para llevarse la corona… 447 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 Ahora sí espérense a ver a mi Tigre. 448 00:19:44,351 --> 00:19:45,268 ¡Tu gato! 449 00:19:45,352 --> 00:19:47,646 [Rigo] Por último, del barrio del Niño de Jesús, 450 00:19:47,729 --> 00:19:49,898 Tomás "el Tigre" López. 451 00:19:50,482 --> 00:19:53,151 Con el récord de la mayor cantidad de miradas lascivas 452 00:19:53,235 --> 00:19:55,237 en una cuadra del barrio del Niño de Jesús. 453 00:19:55,320 --> 00:19:58,323 Se dice que, si lo ves más de cinco segundos a los ojos, 454 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 te enamoras perdidamente. 455 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 Yo por eso tengo mis precauciones, señoritas. 456 00:20:02,619 --> 00:20:05,163 [aullidos y vítores] 457 00:20:09,501 --> 00:20:11,836 [Rigo] Tomás vive bajo el fuerte régimen EVA: 458 00:20:11,920 --> 00:20:14,172 ejercitar, vivir y amar. 459 00:20:14,256 --> 00:20:17,008 [aullidos y vítores] 460 00:20:20,553 --> 00:20:22,639 ¡Papacito! 461 00:20:30,981 --> 00:20:33,483 Le dije, doña. Nos están lloviendo reservaciones. 462 00:20:33,566 --> 00:20:34,734 Ay, qué bueno. 463 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 - Son de los que gastan en dólares. - Ay, sí, qué emoción. 464 00:20:37,779 --> 00:20:39,990 [grupo] ¡Más sazón, menos gentrificación! 465 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 ¡Más sazón, menos gentrificación! 466 00:20:43,118 --> 00:20:46,037 ¡Más sazón, menos gentrificación! 467 00:20:46,121 --> 00:20:48,498 [en inglés] Dios mío, deben explotar a la gente del lugar. 468 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 Güey, eso no está chido. 469 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 A ver, ¿qué les pasa? 470 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 Desde que subiste los precios, todo está más caro. 471 00:20:56,840 --> 00:20:59,592 Me quieren cobrar la tortilla 50 pesos. 472 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 El del gas lo quiere cobrar al doble que porque somos una colonia rica. 473 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 ¡Tengo una idea! 474 00:21:04,889 --> 00:21:07,642 [Rigo] Y seguimos con la prueba favorita de las damitas. 475 00:21:07,726 --> 00:21:10,103 ¡Desfile en traje de baño! 476 00:21:10,186 --> 00:21:12,856 Representando a la generación del TikTok, Cristiano. 477 00:21:12,939 --> 00:21:15,108 Si había alguna duda sobre si el patín del diablo 478 00:21:15,191 --> 00:21:16,568 era un buen ejercicio, 479 00:21:16,651 --> 00:21:17,861 descártenla. 480 00:21:17,944 --> 00:21:21,656 Siguiendo con la ola de la juventud, con ustedes, Pablito López. 481 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 - Luce un traje casual y atrevido. - ¡Estás guapo! 482 00:21:24,451 --> 00:21:26,619 - ¡Vamos! - [Rigo] Este tipo de traje lo usó 483 00:21:26,703 --> 00:21:30,665 el ganador de la tercera edición de Mr. Barrio en 1945. 484 00:21:31,291 --> 00:21:33,168 Ernie, Neto, compadre, papá. 485 00:21:33,251 --> 00:21:36,004 Su trago favorito en la playa: margarita en el día, 486 00:21:36,087 --> 00:21:37,881 Sex on the Beach en la noche. 487 00:21:37,964 --> 00:21:40,467 ¿Te estás ahogando? ¿Ya encontraste tu salvavidas? 488 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 ¿Acaso es el nuevo Mr. Barrio? 489 00:21:42,385 --> 00:21:44,179 - No, está muy güero. - [Rigo] Para cerrar, 490 00:21:44,262 --> 00:21:46,848 tengan cuidado las personas con marcapasos. 491 00:21:46,931 --> 00:21:48,016 ¡Tomás! 492 00:21:48,099 --> 00:21:50,435 "Es un pecado no compartir lo que Dios me dio", 493 00:21:50,518 --> 00:21:51,644 es el lema del Tigre. 494 00:21:51,728 --> 00:21:55,690 Se dice que una noche llegó a bailar más de 50 ritmos y 20 lambadas. 495 00:21:55,774 --> 00:21:57,901 ¡Vean nada más ese ritmazo! 496 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 Latin Lover se queda corto. 497 00:22:00,111 --> 00:22:03,490 Díganme, señoritas, ¿no les gustaría bailar con él? 498 00:22:03,573 --> 00:22:06,618 Ah, caray. Parece que le hizo falta una aceitadita. 499 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 Aguas, Raquel, que esos pectorales tienen vida propia. 500 00:22:09,537 --> 00:22:11,581 [aullidos] 501 00:22:22,342 --> 00:22:25,970 ¿Ves? Siempre hay una solución creativa a los problemas de negocios. 502 00:22:26,054 --> 00:22:27,263 Ay, no sé, mijo. 503 00:22:27,347 --> 00:22:30,600 A mí como que algo de esto no se siente de Dios, ¿eh? 504 00:22:30,683 --> 00:22:32,435 - Todo está bien. - Guau. 505 00:22:32,519 --> 00:22:35,855 Gentrificas y luego segregas, como todo un CEO corporativo. 506 00:22:36,398 --> 00:22:37,232 Gracias. 507 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 ¿Qué pasa? Ya regresamos los precios a los de antes. 508 00:22:42,821 --> 00:22:44,614 La comida ya no sabe como antes. 509 00:22:44,697 --> 00:22:47,492 Discúlpeme, doña, pero ya bajó la calidad. 510 00:22:47,575 --> 00:22:50,078 Y aparte, está lleno de extranjeros. 511 00:22:50,161 --> 00:22:51,579 - Vámonos. - No, no. 512 00:22:51,663 --> 00:22:52,705 Siéntense. 513 00:22:52,789 --> 00:22:54,207 ¿Y ustedes por qué? 514 00:22:54,290 --> 00:22:56,000 Está lleno de foráneos. 515 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 Siéntense. 516 00:22:57,961 --> 00:22:58,962 Sit down. 517 00:22:59,796 --> 00:23:01,965 Es que, desde que la fonda es internacional, 518 00:23:02,048 --> 00:23:04,509 ya no me venden a precio justo en el mercado 519 00:23:04,592 --> 00:23:06,511 y tengo que comprar en el súper. 520 00:23:06,594 --> 00:23:09,931 Y como que no es lo mismo, Diego. 521 00:23:12,767 --> 00:23:14,561 [Cristiano] Y ya que lo analizamos, 522 00:23:14,644 --> 00:23:17,397 pues, el confucionismo confunde. 523 00:23:18,273 --> 00:23:21,359 Y eso puede que los deje muy confundidos. 524 00:23:22,819 --> 00:23:24,320 Y ahí se las dejo. 525 00:23:26,823 --> 00:23:30,702 ¿Ves? Puede decir cualquier estupidez y todo mundo lo va a aplaudir a él. 526 00:23:31,661 --> 00:23:35,415 - ¿Seguro que tu discurso va a funcionar? - Apégate al guion. ¡Vas! 527 00:23:37,000 --> 00:23:38,877 [algunos aplausos] 528 00:23:40,128 --> 00:23:44,716 Te… tenemos que abordar la pregunta de género una y otra vez. 529 00:23:45,300 --> 00:23:49,637 Y ser conscientes de las implicaciones y responsabilidades 530 00:23:50,180 --> 00:23:51,806 que esto conlleva. 531 00:23:52,390 --> 00:23:54,309 Hablamos de masculinidad 532 00:23:54,976 --> 00:23:57,353 como un modelo concreto, 533 00:23:57,437 --> 00:23:59,481 pero no tiene que ser así. 534 00:24:04,027 --> 00:24:05,612 ¡Guau, eso! 535 00:24:10,742 --> 00:24:12,076 - [Silvia] Ernesto. - Amor. 536 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 ¿Qué estás haciendo? Vas perdiendo. 537 00:24:14,078 --> 00:24:16,581 Esto del hot daddy no está funcionando con Raquel. 538 00:24:16,664 --> 00:24:19,834 Chivis, es que Tomás se la pasa mostrándole las nalgas a Raquel. 539 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 Y no voy a competir con eso. 540 00:24:22,003 --> 00:24:24,047 Lánzale tu playera, ciérrale un ojo. 541 00:24:24,130 --> 00:24:25,840 No sé, grúñele, algo. 542 00:24:26,424 --> 00:24:28,885 [Rigo] Ha llegado el momento que todos esperamos. 543 00:24:28,968 --> 00:24:32,805 ¡El concurso de talento! 544 00:24:34,098 --> 00:24:35,808 [mujer] ¡Vamos, Tommy! 545 00:24:35,892 --> 00:24:37,435 [música misteriosa] 546 00:24:37,519 --> 00:24:39,896 Buenas noches. 547 00:24:39,979 --> 00:24:43,024 Aquí, el universo no tiene reglas. 548 00:24:43,608 --> 00:24:44,859 Y lo imposible… 549 00:24:45,485 --> 00:24:47,070 se vuelve realidad. 550 00:24:50,198 --> 00:24:54,619 Un fuerte aplauso, por favor, para recibir a nada más y nada menos que… 551 00:24:55,203 --> 00:24:58,790 ¡Invierno el Increíble! 552 00:24:58,873 --> 00:25:00,041 [vítores] 553 00:25:02,126 --> 00:25:04,420 Y yo, su sexi asistente. 554 00:25:04,504 --> 00:25:07,382 No es justo. El del talento es el muchachito raro este. 555 00:25:07,465 --> 00:25:10,176 Cállate y siéntate, güera. Te va a desaparecer el mago. 556 00:25:10,260 --> 00:25:12,637 [aullidos y vítores] 557 00:25:13,263 --> 00:25:15,848 [música épica] 558 00:25:35,285 --> 00:25:36,703 [todos] Uno, 559 00:25:37,287 --> 00:25:38,621 dos, 560 00:25:38,705 --> 00:25:40,206 ¡tres! 561 00:25:40,707 --> 00:25:41,708 ¡Oh! 562 00:25:43,251 --> 00:25:44,961 [mujer] ¡Dale, Inviernito! 563 00:25:49,799 --> 00:25:51,551 ¿Adónde fue? ¡Dios mío! 564 00:25:52,302 --> 00:25:53,428 ¡Aquí! 565 00:25:53,970 --> 00:25:55,471 [vítores] 566 00:25:59,892 --> 00:26:01,394 Gracias. Muchas gracias. 567 00:26:03,062 --> 00:26:04,063 Gracias. 568 00:26:04,689 --> 00:26:05,815 Estuvo bueno, ¿no? 569 00:26:05,898 --> 00:26:08,151 Yo no necesito trucos para ganar, Tomás. 570 00:26:08,234 --> 00:26:09,902 Yo soy un poeta. 571 00:26:09,986 --> 00:26:11,487 Ah, ya veremos. 572 00:26:14,574 --> 00:26:16,534 [algunos aplausos] 573 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 [mujer] ¡Bravo! 574 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 Lucha de gigantes. 575 00:26:22,081 --> 00:26:25,752 Convierte el aire en gas natural. 576 00:26:28,671 --> 00:26:29,797 Un duelo salvaje. 577 00:26:30,298 --> 00:26:32,050 Advierte lo cerca… 578 00:26:32,842 --> 00:26:33,801 que ando… 579 00:26:34,344 --> 00:26:35,637 de entrar. 580 00:26:35,720 --> 00:26:37,013 [tono de notificación] 581 00:26:37,597 --> 00:26:38,890 El que enseña gana. 582 00:26:40,808 --> 00:26:42,518 - ¡Vaya pesadilla! - [mujer] ¡Aia! 583 00:26:43,353 --> 00:26:44,562 Corriendo… 584 00:26:45,563 --> 00:26:47,190 con una bestia detrás. 585 00:26:48,149 --> 00:26:50,985 Dime… dime que es mentira. 586 00:26:54,238 --> 00:26:55,073 Todo. 587 00:26:55,740 --> 00:26:57,158 [todos] ¡Oh! 588 00:26:57,241 --> 00:26:58,493 [Ernesto] Un sueño tonto… 589 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 y no más. 590 00:27:02,163 --> 00:27:03,665 Me da miedo la enormidad. 591 00:27:03,748 --> 00:27:04,832 ¡A mí no! 592 00:27:04,916 --> 00:27:05,792 [risas] 593 00:27:06,459 --> 00:27:07,543 [Lulú] No, perdón. 594 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 Donde nadie oye mi voz. 595 00:27:13,925 --> 00:27:15,593 [todos] ¡Oh! 596 00:27:15,677 --> 00:27:16,844 [Ernesto] Deja de engañar. 597 00:27:17,804 --> 00:27:20,014 No quieras ocultar. 598 00:27:20,932 --> 00:27:22,809 [todos] ¡Oh! 599 00:27:25,645 --> 00:27:27,522 [aplausos] 600 00:27:28,731 --> 00:27:29,899 ¿Es güero natural? 601 00:27:30,900 --> 00:27:34,362 Janet, Tomás desapareció. Y Ernesto también, pero sus calzones. 602 00:27:34,445 --> 00:27:37,031 Esa estrategia de hombre moderno no va a funcionar. 603 00:27:37,115 --> 00:27:39,200 Pablo, tranquilo, apégate al plan. 604 00:27:39,283 --> 00:27:41,494 No, haré mi rutina de rap de Bad Bunny. 605 00:27:42,161 --> 00:27:43,204 - No, no… - Sí. 606 00:27:43,287 --> 00:27:44,706 [suena rap] 607 00:27:44,789 --> 00:27:45,748 No manches. 608 00:27:46,874 --> 00:27:47,875 No. 609 00:27:47,959 --> 00:27:51,921 [canta rap] 610 00:27:57,802 --> 00:28:00,388 Ya no puedo rapear, me voy a tener que dar de baja. 611 00:28:01,222 --> 00:28:03,015 Pablo, escúchame bien. 612 00:28:03,099 --> 00:28:05,351 Vas a subir ahí y harás la rutina del video. 613 00:28:05,435 --> 00:28:06,853 - Okey, sí. - Ve y cámbiate. 614 00:28:08,646 --> 00:28:09,731 [Diego] Doña Dolores. 615 00:28:09,814 --> 00:28:12,859 Todos en el barrio del Niño de Jesús necesitamos su comida. 616 00:28:12,942 --> 00:28:14,402 Es lo más rico de vivir aquí. 617 00:28:14,485 --> 00:28:17,530 Desde que abrí la app, la fonda ya no es lo de antes. 618 00:28:17,613 --> 00:28:19,407 Hasta la puse en riesgo, 619 00:28:19,490 --> 00:28:21,617 y no me perdonaría si por mi culpa cerrara. 620 00:28:22,243 --> 00:28:25,830 Lo mejor es que el negocio prospere como antes y esté abierto siempre. 621 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 Me duele, pero Garnachapp tiene que morir. 622 00:28:29,208 --> 00:28:30,668 La verdad es que sí. 623 00:28:30,752 --> 00:28:33,004 Extraño cocinar a precio justo 624 00:28:33,087 --> 00:28:34,672 con buen sazón. 625 00:28:34,756 --> 00:28:38,426 Y me gusta que la gente del barrio disfrute de mi comida. 626 00:28:40,094 --> 00:28:44,557 ¡Fulgencio! El menú normal desde mañana, ¿eh? 627 00:28:47,310 --> 00:28:49,520 Me prende cuando eres… 628 00:28:49,604 --> 00:28:51,272 socialmente consciente. 629 00:28:52,064 --> 00:28:52,940 ¿Sí? 630 00:29:03,618 --> 00:29:06,454 [suena "Hijo de la luna" de Mecano] 631 00:29:10,917 --> 00:29:12,126 Yes! 632 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 [Rigo] ¡Bravo! 633 00:29:44,617 --> 00:29:46,452 - [aplausos] - [grito de emoción] 634 00:29:46,536 --> 00:29:48,371 - ¡Eso, Pablito! - [Rigo] ¡Bravo! 635 00:29:49,455 --> 00:29:51,207 ¡Ese es mi sobrino! 636 00:30:00,633 --> 00:30:02,176 Para mí, ganaste, Pablo. 637 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 ¿Qué? Si ese video cae en manos equivocadas, seré un meme. 638 00:30:06,013 --> 00:30:08,850 ¡Es hora de nombrar al ganador! 639 00:30:08,933 --> 00:30:11,978 [vítores] 640 00:30:13,187 --> 00:30:14,272 [mujer] ¡Vamos! 641 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 ¡Venga, Tommy! ¡Échale! 642 00:30:16,482 --> 00:30:18,526 Y el ganador es… 643 00:30:18,609 --> 00:30:20,152 ¡Pablo López! 644 00:30:20,236 --> 00:30:22,363 [suena música animada] 645 00:30:23,781 --> 00:30:24,740 ¿Gané? 646 00:30:26,492 --> 00:30:28,911 [vítores y aplausos] 647 00:30:32,790 --> 00:30:35,293 ¡Muy bien! ¡Eso, eso! 648 00:30:39,380 --> 00:30:40,381 Gracias. 649 00:30:41,007 --> 00:30:44,802 Pablo, no solamente te pavoneaste en el escenario, 650 00:30:44,886 --> 00:30:47,096 sino que nos hiciste pensar 651 00:30:47,179 --> 00:30:49,390 y sentir bien bonito. 652 00:30:49,473 --> 00:30:53,019 Mira, nosotros buscamos un Mr. Barrio 653 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 que no menosprecie a las mujeres. ¿Verdad, muchachas? 654 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 ¡Sí, bien dicho! 655 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Que no tenga miedo de ser vulnerable… 656 00:31:01,360 --> 00:31:03,279 - Yo soy. - …de su feminidad. 657 00:31:03,362 --> 00:31:04,572 Por eso, 658 00:31:04,655 --> 00:31:07,575 esta noche el barrio te eligió a ti. 659 00:31:07,658 --> 00:31:11,787 Porque estamos hartos de ver a machitos. 660 00:31:11,871 --> 00:31:12,914 ¡Sí, tú! 661 00:31:12,997 --> 00:31:14,790 Además, todas nos dimos cuenta 662 00:31:14,874 --> 00:31:17,501 de que tú estabas detrás de "Tommy te escucha". 663 00:31:18,085 --> 00:31:19,170 [todas] ¡Sí! 664 00:31:19,253 --> 00:31:21,631 - Ah, no manches. - [mujer] Sí. 665 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 Está bien. 666 00:31:24,383 --> 00:31:25,635 Pablito. 667 00:31:26,719 --> 00:31:30,848 Perdóname por no apoyarte y por no ver que tú eras el verdadero Mr. Barrio. 668 00:31:30,932 --> 00:31:32,808 Entonces, ¿no soy de chocolate? 669 00:31:32,892 --> 00:31:35,144 Sí eres, pero del que le da sabor al mole. 670 00:31:35,227 --> 00:31:38,564 Todo esto es gracias a Janet. Ella es la verdadera Mr. Barrio. 671 00:31:39,607 --> 00:31:41,817 Infiernito, ven. Tómanos una foto. 672 00:31:45,696 --> 00:31:47,490 [Ernesto] Tenías razón, Chivis. 673 00:31:48,366 --> 00:31:50,868 No estoy preparado para un concurso de belleza. 674 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 Seguro que se espantaron cuando me encueré. 675 00:31:56,123 --> 00:31:57,416 Ese desnudo… 676 00:31:58,501 --> 00:31:59,585 tan inesperado, 677 00:32:00,336 --> 00:32:01,462 tan vulgar, 678 00:32:01,545 --> 00:32:02,797 tan atrevido… 679 00:32:03,673 --> 00:32:04,924 fue lo que me prendió. 680 00:32:05,007 --> 00:32:07,510 Vamos a jugar a la buchona y al hot daddy. 681 00:32:07,593 --> 00:32:09,261 - Sí. - Ponte el suéter y ya. 682 00:32:09,345 --> 00:32:11,222 - ¿Dónde está la pañalera? - Afuera. 683 00:32:17,895 --> 00:32:18,896 [en inglés] ¿Listo? 684 00:32:20,731 --> 00:32:21,983 [Ernesto] ¡Ah! 685 00:32:22,692 --> 00:32:25,069 [suena tema principal] 686 00:32:34,453 --> 00:32:37,123 ♪ El dinero no es la vida, ♪ 687 00:32:37,790 --> 00:32:40,876 ♪ aunque a veces lo parezca. ♪ 688 00:32:41,377 --> 00:32:43,337 ♪ El dinero no es salud ♪ 689 00:32:43,421 --> 00:32:47,049 ♪ ni paz, ni luz, ni fe, ni amor. ♪ 690 00:32:48,050 --> 00:32:51,262 ♪ ¿Cuántos hay que tienen mucho ♪ 691 00:32:51,345 --> 00:32:54,557 ♪ y les falta en su existencia ♪ 692 00:32:55,141 --> 00:32:57,101 ♪ un cariño de verdad ♪ 693 00:32:57,184 --> 00:33:00,646 ♪ y son esclavos del rencor? ♪ 694 00:33:01,731 --> 00:33:05,151 ♪ Cierto que tienen gran poder ♪ 695 00:33:05,234 --> 00:33:08,654 ♪ y el mundo entero está a sus pies, ♪ 696 00:33:08,738 --> 00:33:12,783 ♪ pero jamás podrán vencer ni conquistar al corazón ♪ 697 00:33:12,867 --> 00:33:15,661 ♪ ni hoy ni después. ♪ 698 00:33:15,745 --> 00:33:18,497 ♪ El dinero no es la vida. ♪ 699 00:33:18,581 --> 00:33:22,293 ♪ Por lo menos, no es la mía. ♪ 700 00:33:22,376 --> 00:33:25,755 ♪ En mi caso, la razón de mi existir ♪ 701 00:33:25,838 --> 00:33:29,759 ♪ ¡solo eres tú! ♪ 702 00:33:49,320 --> 00:33:52,698 ♪ El dinero no es la vida, ♪ 703 00:33:52,782 --> 00:33:56,285 ♪ aunque a veces lo parezca. ♪ 704 00:33:56,368 --> 00:33:58,329 ♪ El dinero no es salud ♪ 705 00:33:58,412 --> 00:34:02,875 ♪ ni paz, ni luz, ni fe, ni amor. ♪ 706 00:34:02,958 --> 00:34:06,295 ♪ ¿Cuántos hay que tienen mucho ♪ 707 00:34:06,378 --> 00:34:09,924 ♪ y les falta en su existencia ♪ 708 00:34:10,007 --> 00:34:11,842 ♪ un cariño de verdad ♪ 709 00:34:11,926 --> 00:34:16,180 ♪ y son esclavos del rencor? ♪ 710 00:34:16,972 --> 00:34:20,392 ♪ Cierto que tienen gran poder ♪ 711 00:34:20,476 --> 00:34:23,938 ♪ y el mundo entero está a sus pies, ♪ 712 00:34:24,021 --> 00:34:28,150 ♪ pero jamás podrán vencer ni conquistar al corazón ♪ 713 00:34:28,234 --> 00:34:30,236 ♪ ni hoy ni después. ♪ 714 00:34:30,319 --> 00:34:33,614 ♪ El dinero no es la vida. ♪ 715 00:34:33,697 --> 00:34:36,992 ♪ Por lo menos, no es la mía. ♪ 716 00:34:37,076 --> 00:34:40,871 ♪ En mi caso, la razón de mi existir ♪ 717 00:34:40,955 --> 00:34:44,291 ♪ ¡solo eres tú!