1
00:00:08,384 --> 00:00:10,720
No sé qué vamos a hacer este año, Germán.
2
00:00:11,345 --> 00:00:13,723
Nos quedamos sin nuestro modelo estrella.
3
00:00:13,806 --> 00:00:15,058
¡Buenos días, compadre!
4
00:00:15,141 --> 00:00:16,309
¿Y eso?
5
00:00:16,392 --> 00:00:18,644
Esto es lo más emocionante
de trabajar aquí.
6
00:00:18,728 --> 00:00:21,022
Cada año, esta semana, Eventos Rigo
7
00:00:21,105 --> 00:00:23,524
lanza su Fotocalendario de Varones Rigo,
8
00:00:23,608 --> 00:00:25,568
la publicación más esperada de la colonia.
9
00:00:25,651 --> 00:00:28,988
Una oportunidad para posicionarse
con las mujeres del barrio.
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,114
Muy inteligente.
11
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
Y para que ellas vean en calzones
a sus vecinos favoritos.
12
00:00:33,242 --> 00:00:34,494
Hay un problemita.
13
00:00:34,577 --> 00:00:37,872
Cada año,
Eventos Rigo nombra a Mr. Barrio,
14
00:00:37,955 --> 00:00:41,209
quien tiene el honor
de ser la portada del calendario.
15
00:00:41,793 --> 00:00:42,960
¿Y cuál es el problema?
16
00:00:43,044 --> 00:00:46,547
Que los últimos siete años
se lo habíamos dado a mi compadre Genaro.
17
00:00:46,631 --> 00:00:48,674
Las mujeres del barrio lo querían mucho.
18
00:00:48,758 --> 00:00:50,384
Bueno, querían que se encuerara.
19
00:00:50,468 --> 00:00:53,679
Esas ventas son importantísimas
para la empresa, mi Neto.
20
00:00:54,305 --> 00:00:56,099
No sé qué vamos a hacer sin ellas.
21
00:00:56,182 --> 00:00:58,559
Está bien. Mira, yo lo hago.
22
00:00:58,643 --> 00:01:01,771
- Y no te pienso cobrar un peso extra.
- ¿Qué?
23
00:01:01,854 --> 00:01:06,067
Con solamente que me digas
que soy el próximo Mr. Barrio, yo lo hago.
24
00:01:06,984 --> 00:01:10,029
Pues, eres el animador
que más solicitan las doñitas.
25
00:01:10,530 --> 00:01:11,823
¡Rigoberto!
26
00:01:12,573 --> 00:01:13,783
¿Qué pasó, Tomás?
27
00:01:13,866 --> 00:01:17,578
Vengo a honrar el legado del gran
y difunto Mr. Barrio, en paz descanse.
28
00:01:18,287 --> 00:01:21,791
Yo sé que debo ser el próximo Mr. Barrio
en el lugar de Genaro.
29
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Eso ya no va a ser necesario.
30
00:01:24,377 --> 00:01:26,754
Ya hay un nuevo Mr. Barrio, Tomás.
31
00:01:27,421 --> 00:01:28,840
¿Germán?
32
00:01:28,923 --> 00:01:30,550
No, Germán no. ¡Yo!
33
00:01:30,633 --> 00:01:32,301
¿Qué? No, ni madres, ¿eh?
34
00:01:32,385 --> 00:01:35,721
Yo llevo un chingo de años
esperando heredar el trono.
35
00:01:35,805 --> 00:01:39,517
- ¡Esto ya está decidido!
- Es justo lo que necesitamos.
36
00:01:39,600 --> 00:01:42,353
Germán, lanza la convocatoria
y júntate un jurado.
37
00:01:42,436 --> 00:01:46,107
Este año, vamos a escoger a Mr. Barrio
como en los viejos tiempos.
38
00:01:46,190 --> 00:01:47,733
Con un concurso de belleza.
39
00:01:47,817 --> 00:01:48,985
[ríe] ¡Bien!
40
00:01:49,068 --> 00:01:51,070
[Rigo] Gracias, carnales.
41
00:01:51,154 --> 00:01:53,781
No, ni una palabra, compadre.
No, ya está decidido.
42
00:01:53,865 --> 00:01:55,658
Eventos Rigo, Rigo decide.
43
00:01:56,284 --> 00:01:57,702
Ya valiste, mi Netito.
44
00:01:57,785 --> 00:01:58,953
Eres pan comido.
45
00:01:59,036 --> 00:01:59,912
¿Sabes por qué?
46
00:02:00,538 --> 00:02:04,041
Porque yo tengo la escuela
del único y original Mr. Barrio.
47
00:02:04,125 --> 00:02:06,544
¿Sí? Yo modelé profesionalmente
en la universidad
48
00:02:06,627 --> 00:02:08,504
y salí en el brochure de la escuela.
49
00:02:08,588 --> 00:02:11,048
Puedo manejar a un amateur como tú.
50
00:02:11,132 --> 00:02:12,758
Sí, sí, ¿cuál brochure?
51
00:02:14,802 --> 00:02:17,430
Ay, no, muchachos.
No se peleen, cuiden sus caritas.
52
00:02:21,642 --> 00:02:23,811
Por supuesto que no voy a ir a Mr. Barrio,
53
00:02:23,895 --> 00:02:25,730
es un concurso misógino y arcaico.
54
00:02:25,813 --> 00:02:27,356
Yo pensaba inscribirme.
55
00:02:27,899 --> 00:02:29,233
¿Qué? Sobre mi cadáver.
56
00:02:29,317 --> 00:02:31,277
Intenté hacer reservación en La Docena,
57
00:02:31,360 --> 00:02:33,738
pero, ahora que somos pobres,
no me alcanzó.
58
00:02:33,821 --> 00:02:36,324
¿Tú sabías que un rollo de atún
cuesta 250 pesos?
59
00:02:36,407 --> 00:02:38,743
¿Y de cuándo acá
el foie gras está tan caro?
60
00:02:38,826 --> 00:02:40,912
- Está cabrona la inflación.
- No es eso.
61
00:02:40,995 --> 00:02:43,581
Yo digo que esos lugares
siempre han sido un robo.
62
00:02:44,165 --> 00:02:47,126
Quería llevarte a un lugar especial
por nuestro primer mes.
63
00:02:47,210 --> 00:02:49,212
Pues, hablando de especial…
64
00:02:50,213 --> 00:02:51,172
¿Tostilocos?
65
00:02:51,255 --> 00:02:52,256
¿Qué es eso?
66
00:02:52,882 --> 00:02:55,384
Hola. ¿Me da dos especiales
con todo, por favor?
67
00:02:57,386 --> 00:02:58,387
[hombre] Sale uno.
68
00:03:00,431 --> 00:03:02,141
- ¿Y se come así nada más?
- Hmm.
69
00:03:02,225 --> 00:03:03,559
[hombre] Sale el otro.
70
00:03:03,643 --> 00:03:04,477
Gracias.
71
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
No mames, están buenísimos.
72
00:03:07,438 --> 00:03:10,149
- ¿Nunca los habías probado?
- No. No tienen Instagram.
73
00:03:10,650 --> 00:03:14,070
Ni página de reservaciones.
Ni siquiera están en Yelp.
74
00:03:14,153 --> 00:03:17,823
No, la última vez que hiciste esa cara
provocaste una manifestación.
75
00:03:17,907 --> 00:03:19,825
Me tengo que ir, te amo. Porfa, pagas.
76
00:03:19,909 --> 00:03:21,786
¿Es neta, me vas a dejar aquí?
77
00:03:21,869 --> 00:03:22,954
¡Diego!
78
00:03:23,037 --> 00:03:25,539
[suena música hip hop]
79
00:03:32,046 --> 00:03:34,674
Amigos, aquí Cris y Cris en el skate park.
80
00:03:34,757 --> 00:03:35,967
- Hola.
- Espero estén bien.
81
00:03:36,050 --> 00:03:38,052
Ahí están el Javi, el Beto.
82
00:03:38,135 --> 00:03:39,762
- Ese es mi Tuercas.
- ¿Qué pasó?
83
00:03:39,845 --> 00:03:43,599
Solo hay lugar para un Nodal
en la vida de Belinda, Crista, solo uno.
84
00:03:43,683 --> 00:03:46,269
Cálmate, Pablo.
Andas supertoxi y cero cute.
85
00:03:46,352 --> 00:03:49,021
El trato era ganar followers
con nuestra relación falsa.
86
00:03:49,105 --> 00:03:51,190
Y eso es lo que estamos haciendo, Pablo.
87
00:03:51,274 --> 00:03:52,525
Chill.
88
00:03:52,608 --> 00:03:55,319
Cristiano solo es un… colaborador.
89
00:03:55,403 --> 00:03:57,863
Uno que yo no aprobé.
Me humillas en las redes.
90
00:03:57,947 --> 00:03:59,699
Terminaré solo y sin followers.
91
00:03:59,782 --> 00:04:02,576
Cero, a la gente le encanta
un triángulo amoroso.
92
00:04:02,660 --> 00:04:05,204
¿Como en las novelas?
Entonces, ¿yo soy el villano?
93
00:04:05,288 --> 00:04:07,707
En un chisme nadie pierde, Pablo.
94
00:04:07,790 --> 00:04:10,001
Todos ganamos followers.
95
00:04:10,751 --> 00:04:13,629
Además, tenemos que aprovechar
que Cristiano anda superhot
96
00:04:13,713 --> 00:04:15,339
desde que se inscribió a Mr. Barrio.
97
00:04:15,423 --> 00:04:17,591
Cualquiera puede inscribirse a eso.
98
00:04:17,675 --> 00:04:20,303
Oh… Obvio no, Pablito.
99
00:04:22,013 --> 00:04:23,014
Qué tierno.
100
00:04:25,224 --> 00:04:28,477
Estimada familia,
perdón que los interrumpa, ¿no?
101
00:04:28,561 --> 00:04:33,190
Sí saben que esta semana es la semana
del Fotocalendario de Varones Rigo, ¿no?
102
00:04:33,274 --> 00:04:35,067
Papá siempre salía en la portada.
103
00:04:35,151 --> 00:04:37,278
- Era cada vez más misógina.
- [Tomás] A ver, familia.
104
00:04:37,361 --> 00:04:39,572
Pero ya no estén tristes, ¿saben por qué?
105
00:04:39,655 --> 00:04:42,116
Porque yo, Tomás "el Tigre" López,
106
00:04:42,199 --> 00:04:44,327
voy a tomar el legado de mi cuñado.
107
00:04:45,786 --> 00:04:48,456
Yo voy a ser el próximo Mr. Barrio,
¿cómo ven?
108
00:04:48,539 --> 00:04:49,665
Por esta.
109
00:04:49,749 --> 00:04:52,626
No bromees con esas cosas, Tomasito, mijo.
110
00:04:52,710 --> 00:04:54,503
Genaro sí estaba bien guapo.
111
00:04:54,587 --> 00:04:57,214
Hermanito, muchas gracias
por tus buenas intenciones,
112
00:04:57,298 --> 00:05:00,176
pero todos sabemos que solo hay
un verdadero Mr. Barrio,
113
00:05:00,259 --> 00:05:01,427
y era mi cuñado Genaro.
114
00:05:01,510 --> 00:05:04,221
Ya lo sé, Tina. Pero, mira,
no lo quiero reemplazar.
115
00:05:04,305 --> 00:05:06,098
¿Sabes qué pasará si no compito?
116
00:05:06,182 --> 00:05:09,018
El título se lo van a dar
al güero Espinoza ese.
117
00:05:09,101 --> 00:05:10,478
- No lo permitiré.
- No, no.
118
00:05:10,561 --> 00:05:13,397
O yo. Yo también me inscribí a Mr. Barrio.
119
00:05:13,481 --> 00:05:14,815
[ríen]
120
00:05:14,899 --> 00:05:16,108
No manches.
121
00:05:16,192 --> 00:05:19,820
No, Pablito. Ningún Espinoza
con piel de birote a medio hornear
122
00:05:19,904 --> 00:05:23,741
le quitará el Mr. Barrio a mi cuñado.
No, el título se quedará en la familia.
123
00:05:23,824 --> 00:05:25,368
Es más, te ayudaré a ganar.
124
00:05:25,451 --> 00:05:27,078
Muchas gracias, Tina.
125
00:05:27,161 --> 00:05:29,205
- ¿Y yo qué?
- [Tina] Échale ganas, mijo.
126
00:05:29,288 --> 00:05:30,748
Haz lo que dicte tu corazón,
127
00:05:30,831 --> 00:05:33,834
pero el único que le puede ganar
a Ernesto es tu tío.
128
00:05:33,918 --> 00:05:36,921
- Muchas gracias.
- [Tina] ¿Nadie quiso las tostadas?
129
00:05:40,925 --> 00:05:42,051
[Ernesto] Mmm…
130
00:05:42,760 --> 00:05:44,303
¿Otra vez quesadillas?
131
00:05:44,387 --> 00:05:46,639
Hmm, y esta vez no se me quemaron.
132
00:05:46,722 --> 00:05:49,058
Pa, ¿alguna vez
has probado los tostilocos?
133
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
¿Los tosti qué?
134
00:05:50,935 --> 00:05:53,062
Te dará salmonela por comer en la calle.
135
00:05:53,145 --> 00:05:54,563
Tienes toda la razón.
136
00:05:54,647 --> 00:05:57,233
- ¿Qué onda, no vas a comer?
- [Crista] No puedo.
137
00:05:57,316 --> 00:05:59,318
Tengo shoot con Cristiano, estoy a dieta.
138
00:05:59,402 --> 00:06:02,530
Amor, hay una regla de los niños
que te tienes que memorizar.
139
00:06:02,613 --> 00:06:04,824
Lo guapo no le quita lo naco.
140
00:06:04,907 --> 00:06:06,450
Si no, ve a Adrián Uribe.
141
00:06:06,534 --> 00:06:07,535
Eh, familia…
142
00:06:10,162 --> 00:06:14,500
Quiero anunciarles que están viendo
al próximo Mr. Barrio.
143
00:06:16,001 --> 00:06:17,044
¿Míster qué?
144
00:06:17,128 --> 00:06:19,463
Pa, ni te molestes, Cristiano va a ganar.
145
00:06:19,547 --> 00:06:22,842
A mí, Tere me prohibió participar
en un concurso tan misógino.
146
00:06:22,925 --> 00:06:26,387
No estás en condiciones
para estar en un calendario. Estás chubby.
147
00:06:26,470 --> 00:06:28,097
¡Ah! Claro que no.
148
00:06:28,180 --> 00:06:31,016
Y, además, fue Rigo el que me lo pidió.
149
00:06:31,100 --> 00:06:32,393
Y Rigo es mi jefe.
150
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
Si no me lo gano yo, se lo ganará Tomás.
151
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
Ew.
152
00:06:35,771 --> 00:06:38,190
Lo tendrás que ver en calzones
en todos lados.
153
00:06:38,274 --> 00:06:40,443
Aj… A ver, no, no.
154
00:06:40,526 --> 00:06:44,363
Los Espinoza de los Montero
somos los más guapos de la colonia.
155
00:06:44,447 --> 00:06:46,115
Así es y así se va a quedar.
156
00:06:46,198 --> 00:06:47,366
Además, ve esto.
157
00:06:47,450 --> 00:06:48,826
Está de pésimo gusto.
158
00:06:48,909 --> 00:06:52,997
O sea, por lo menos, si tú ganas,
le darás un poco de clase a la colonia.
159
00:06:53,831 --> 00:06:56,750
Así que… ey, deja de comer quesadillas.
160
00:06:57,251 --> 00:06:59,295
Tú vas a ser Mr. Naco.
161
00:07:06,010 --> 00:07:07,386
[suspira]
162
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
- [Tomás] Un show privado…
- Hola, Lulú.
163
00:07:13,184 --> 00:07:15,352
- [mujer] ¿Es en serio?
- [Tomás] Sí, claro.
164
00:07:15,853 --> 00:07:18,105
- Hola, muchachas.
- Hola.
165
00:07:18,189 --> 00:07:19,815
[Tomás] Claro, tranquilas.
166
00:07:19,899 --> 00:07:22,359
Para todas tengo, hay de sobra.
¡Hasta para llevar!
167
00:07:22,443 --> 00:07:25,446
Eh, ¿se puede saber
qué es lo que estás haciendo?
168
00:07:25,529 --> 00:07:27,448
Pues aquí haciendo campaña, casual.
169
00:07:27,531 --> 00:07:29,450
Tomás, ¿crees que me la puedas firmar?
170
00:07:29,533 --> 00:07:31,827
Claro que sí, mi Lulis, con mucho cariño.
171
00:07:31,911 --> 00:07:36,499
¿Cómo quieres que te la firme,
como Mr. Barrio o como el Tigre? ¡Grr!
172
00:07:36,582 --> 00:07:37,708
Ay, ya.
173
00:07:38,459 --> 00:07:41,212
A ver cuándo te das una vuelta
por la tienda.
174
00:07:41,295 --> 00:07:43,714
Me llegaron muy buenos los aguacates.
175
00:07:44,757 --> 00:07:46,300
Un día de estos.
176
00:07:46,383 --> 00:07:47,885
- Adiós.
- Adiós.
177
00:07:47,968 --> 00:07:50,721
[todas] ¡Uy! Uy…
178
00:07:50,804 --> 00:07:54,099
[carraspea] Luli, ¿y mis aguacates?
179
00:07:54,725 --> 00:07:57,311
Ah, con permiso, Ernesto.
180
00:07:57,394 --> 00:07:59,313
[todas] ¡Uh!
181
00:07:59,396 --> 00:08:01,398
Ya sabes cómo es esto, mi Netito.
182
00:08:01,482 --> 00:08:03,192
El que enseña gana.
183
00:08:03,275 --> 00:08:07,154
Pues yo te voy a demostrar
que la belleza del hombre está más allá…
184
00:08:07,238 --> 00:08:08,405
de su físico.
185
00:08:09,198 --> 00:08:11,158
- Guau.
- [todas] Uy…
186
00:08:11,242 --> 00:08:12,910
Mira nada más qué chulada.
187
00:08:12,993 --> 00:08:14,578
A ver, ¿quién dijo "yo"?
188
00:08:14,662 --> 00:08:16,914
Es más, como se han portado
buena onda, miren.
189
00:08:17,665 --> 00:08:21,168
Garnachapp, llevando la experiencia
de comer garnachas a otro nivel.
190
00:08:22,002 --> 00:08:24,421
Le puedes dar una calificación
de 1 a 10 tlacoyos
191
00:08:24,505 --> 00:08:26,340
a todos los lugares que visites.
192
00:08:26,423 --> 00:08:28,050
Y tiene un botón de "me enfermé"
193
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
que te conecta
con gastroenterólogos en tu zona.
194
00:08:31,929 --> 00:08:34,723
La gente que come en la calle
no se enferma por eso.
195
00:08:34,807 --> 00:08:38,269
Eso te pasa a ti, porque eres tan güero
que te da la revancha de Moctezuma.
196
00:08:38,352 --> 00:08:40,896
No es mi culpa haber nacido
con intestino irritable.
197
00:08:41,480 --> 00:08:43,148
Hasta le hice un jingle a la app.
198
00:08:43,232 --> 00:08:45,693
[voz mujer] ♪ ¡Garnachapp! ♪
199
00:08:45,776 --> 00:08:48,779
Los aplausos flamencos suenan
a tu abuela haciendo tortillas.
200
00:08:48,862 --> 00:08:50,030
[arpegio de guitarra]
201
00:08:50,114 --> 00:08:52,992
Le hice un perfil a la Fonda de Dolores
para probar la versión beta.
202
00:08:53,075 --> 00:08:55,494
Obvio, si tu abuela está de acuerdo.
203
00:08:55,578 --> 00:08:57,913
Pues, no sé, mijo,
¿yo tengo que hacer algo?
204
00:08:57,997 --> 00:08:59,665
Solo ver cómo llega el éxito.
205
00:08:59,748 --> 00:09:01,417
[música cómica]
206
00:09:04,712 --> 00:09:05,796
Garnachapp.
207
00:09:05,879 --> 00:09:07,631
¿Ya tenemos sonidero de cumbia?
208
00:09:07,715 --> 00:09:08,674
[silba]
209
00:09:08,757 --> 00:09:10,801
¿Edecanes con uniforme pequeño?
210
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
¡Rigoberto!
211
00:09:12,094 --> 00:09:15,681
¿Cómo está eso de que quieres nombrar
Mr. Barrio al incoloro de Ernesto?
212
00:09:16,348 --> 00:09:19,101
Ese título se debe quedar
con la familia López Salcido.
213
00:09:19,184 --> 00:09:22,313
Genaro, tu compadre,
así lo hubiera querido.
214
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
[Rigo] Ya anuncié el concurso.
215
00:09:23,981 --> 00:09:27,693
No respetaré la cuaresma,
pero el concurso es sagrado.
216
00:09:27,776 --> 00:09:30,279
Un blanco sin chiste como Ernesto
217
00:09:30,362 --> 00:09:32,781
no puede representar
al barrio del Niño de Jesús.
218
00:09:32,865 --> 00:09:34,199
[Silvia] Claro que puede.
219
00:09:34,825 --> 00:09:37,453
Un blanco como Ernesto
220
00:09:37,536 --> 00:09:39,955
subiría a este barrio de nivel.
221
00:09:40,039 --> 00:09:42,625
- Igual hasta lo nombran "pueblo mágico".
- Ni somos pueblo.
222
00:09:42,708 --> 00:09:44,043
Bueno, "barrio mágico".
223
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
A Genaro le hubiera encantado
que ganara Tomás, Rigo.
224
00:09:46,879 --> 00:09:48,505
Ernesto es tu mejor empleado.
225
00:09:48,589 --> 00:09:51,634
Miren, me encantaría
poder ayudarles, comadres,
226
00:09:51,717 --> 00:09:53,135
pero tengo las manos atadas.
227
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
La decisión está en manos del jurado:
228
00:09:56,055 --> 00:09:58,557
Germán, Cata y Raquel.
229
00:09:58,641 --> 00:10:02,186
¿Cata? Obviamente va a votar
por Ernesto de puro despecho.
230
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
¿Y tu achichincle este?
231
00:10:04,271 --> 00:10:07,483
Juega en el mismo equipo de fútbol
que Tomás. No es fair play.
232
00:10:07,566 --> 00:10:09,693
Okey, queda Raquel.
233
00:10:09,777 --> 00:10:11,111
Ella es neutral.
234
00:10:14,782 --> 00:10:18,952
Queda estrictamente prohibido
acercarse a los jueces…
235
00:10:20,746 --> 00:10:21,955
[gruñe]
236
00:10:25,459 --> 00:10:26,627
Ya valió madre.
237
00:10:27,211 --> 00:10:28,545
No si me dejas ayudarte.
238
00:10:30,005 --> 00:10:32,466
No es en mala onda, pero ¿qué pedo?
239
00:10:33,592 --> 00:10:35,803
Tomás tiene mucho mejor cuerpo que yo.
240
00:10:35,886 --> 00:10:38,263
Y tiene una sexualidad natural…
241
00:10:38,806 --> 00:10:40,599
con la que yo no puedo competir.
242
00:10:41,183 --> 00:10:45,270
Por eso les vamos a dar las mujeres
de esta colonia lo que toda mujer quiere.
243
00:10:45,354 --> 00:10:46,814
¿Ser Dua Lipa?
244
00:10:47,564 --> 00:10:49,358
No. No, Crista, seguridad.
245
00:10:49,441 --> 00:10:53,404
¿Y quién inspira
más seguridad que nadie? ¿Hmm?
246
00:10:53,487 --> 00:10:54,655
Un hot daddy.
247
00:10:56,240 --> 00:10:58,659
¿Cómo crees
que se hizo presidente Peña Nieto?
248
00:10:58,742 --> 00:10:59,910
Okey.
249
00:10:59,993 --> 00:11:01,787
En mi experiencia de Insta,
250
00:11:01,870 --> 00:11:03,997
tienes que enseñar para poder vender, pa.
251
00:11:04,873 --> 00:11:07,459
Yo no voy a enseñar nada.
252
00:11:07,543 --> 00:11:08,752
Okey.
253
00:11:17,428 --> 00:11:19,138
Cámara, ¿eh?
254
00:11:19,221 --> 00:11:22,266
- Hijo de su madre, me cae.
- Ándale.
255
00:11:22,349 --> 00:11:25,144
Sí se ve como un hombre
responsable en casa,
256
00:11:25,227 --> 00:11:27,646
pero irresponsable en la cama. ¡Grr!
257
00:11:27,730 --> 00:11:29,982
A ver, Tina, ahora resulta, ¿eh?
258
00:11:30,065 --> 00:11:33,902
Nel, mira, está jugando
una de las más viejas del libro, me cae.
259
00:11:33,986 --> 00:11:35,112
Es la del papá sexi.
260
00:11:35,195 --> 00:11:38,991
Se trata de ofrecerles seguridad
a las mujeres para gustarles.
261
00:11:39,074 --> 00:11:40,909
¿Tú cómo crees que ganó Peña Nieto?
262
00:11:42,369 --> 00:11:44,121
No, pues sí es un juego sucio.
263
00:11:44,621 --> 00:11:46,123
No te preocupes, manito.
264
00:11:47,541 --> 00:11:48,500
Tengo un plan.
265
00:11:52,796 --> 00:11:54,381
Pues yo veo todo igual, Diego.
266
00:11:54,465 --> 00:11:57,718
Hasta vino don Romualdo.
Volvió a pedir su sopa de tortilla.
267
00:11:57,801 --> 00:12:01,764
[en inglés] Disculpen, ¿esta es
la Fonda de Dolores, de Garnachapp?
268
00:12:01,847 --> 00:12:02,931
¡Sí!
269
00:12:03,015 --> 00:12:04,850
[en inglés] Sí, siéntese, por favor.
270
00:12:05,851 --> 00:12:08,061
- [en español] ¿Son precios en dólares?
- Eh…
271
00:12:08,145 --> 00:12:10,314
Yes, yes, mijo.
272
00:12:10,397 --> 00:12:11,732
Siéntate.
273
00:12:11,815 --> 00:12:13,233
¿Qué vas a querer?
274
00:12:14,943 --> 00:12:15,986
Gracias.
275
00:12:18,322 --> 00:12:21,992
Y por eso no entrego mi tesorito
a la primera. Hazme caso.
276
00:12:22,075 --> 00:12:23,243
[Tina] ¡Hola, hola!
277
00:12:23,327 --> 00:12:25,370
¿Cómo estás, Raquelita?
278
00:12:25,454 --> 00:12:27,331
- Mira qué divina te ves.
- Hola.
279
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
Gracias.
280
00:12:28,832 --> 00:12:32,044
Oye, vine a hacerme mi despunte
con tus manitas mágicas,
281
00:12:32,127 --> 00:12:34,338
porque, desde que me corto
el pelo contigo,
282
00:12:34,421 --> 00:12:35,672
se me ve mejor que nunca.
283
00:12:35,756 --> 00:12:37,549
Híjole, ¿se te veía peor que ahora?
284
00:12:37,633 --> 00:12:39,843
Mucho peor, amiga. Mucho peor.
285
00:12:39,927 --> 00:12:41,762
Ay, a ver, siéntate, yo me encargo.
286
00:12:42,971 --> 00:12:46,266
Oye, me enteré de que vas a ser jueza
287
00:12:46,350 --> 00:12:47,392
de Mr. Barrio.
288
00:12:47,476 --> 00:12:50,437
Felicidades. Pásame el chisme,
¿por quién vas a votar?
289
00:12:50,521 --> 00:12:54,066
Bien sabes que esa información
no se puede decir.
290
00:12:54,149 --> 00:12:56,443
Es información confidencial.
291
00:12:57,194 --> 00:12:59,404
[ambas ríen]
292
00:12:59,488 --> 00:13:02,866
Bueno, pues, ya sabes que está
para lo que se te ofrezca el Tomás.
293
00:13:02,950 --> 00:13:06,954
Ya ves que al Tomás le encanta andarse
quitando la playera por todos lados.
294
00:13:07,037 --> 00:13:09,289
- Ay, ya sé qué te voy a hacer.
- ¿Qué?
295
00:13:09,373 --> 00:13:12,501
Tengo unos productos suecos
que te van a encantar.
296
00:13:12,584 --> 00:13:16,004
Son un poco atrevidos,
pero confía en mí, te vas a ver divina.
297
00:13:16,088 --> 00:13:18,799
- Todo por ti, mi Raquelita.
- Muy bien.
298
00:13:20,259 --> 00:13:24,096
Saca todos los productos que nos llegaron,
ya tenemos con quién probarlos.
299
00:13:26,223 --> 00:13:28,350
…yo soy el amor, toda la verdad
300
00:13:28,433 --> 00:13:30,519
y toda la felicidad de este mundo, ¿okey?
301
00:13:30,602 --> 00:13:31,687
- Tú puedes.
- Tomás…
302
00:13:31,770 --> 00:13:32,855
¡Shh!
303
00:13:32,938 --> 00:13:35,649
Netito, más respeto.
¿No ves que estoy en sesión?
304
00:13:36,984 --> 00:13:38,569
¿Eres terapeuta?
305
00:13:38,652 --> 00:13:39,653
Mejor aún,
306
00:13:40,445 --> 00:13:43,448
te presento a "Tommy te escucha".
307
00:13:43,532 --> 00:13:45,701
Aquí las mujeres
pueden venir a desahogarse
308
00:13:45,784 --> 00:13:48,161
con un macho sensible como yo,
¿verdad, chicas?
309
00:13:48,245 --> 00:13:50,873
Y que, además de escucharlas,
les brinde seguridad.
310
00:13:50,956 --> 00:13:52,833
Tranquila, Martita, todo estará bien.
311
00:13:52,916 --> 00:13:55,586
¿Qué dices? Esta era mi estrategia.
Eres un ladrón.
312
00:13:55,669 --> 00:13:56,879
Toma, Martita.
313
00:13:56,962 --> 00:13:58,755
Y al final, para que no se agüiten,
314
00:13:58,839 --> 00:14:01,300
les ofrezco una sesión con el Tigre López.
315
00:14:01,383 --> 00:14:02,843
El paquete completo.
316
00:14:02,926 --> 00:14:03,886
¿Verdad, Martita?
317
00:14:04,469 --> 00:14:07,264
¿Qué tal, Martita?
¿Cómo nos sentimos ahora? ¡Ah!
318
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
Y contamos con servicio telefónico.
319
00:14:09,349 --> 00:14:10,726
Tío, ¿pusiste mi número?
320
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
A ver, Pablito, yo no tengo minutos.
321
00:14:12,895 --> 00:14:14,688
Y tú sabes escuchar mejor que yo.
322
00:14:14,771 --> 00:14:16,440
- Claro que no.
- [Tomás] Que sí.
323
00:14:16,523 --> 00:14:17,733
[suena teléfono]
324
00:14:17,816 --> 00:14:19,693
- ¡Shh! Anda…
- ¿Bueno?
325
00:14:19,776 --> 00:14:20,903
Sale, sí.
326
00:14:20,986 --> 00:14:23,155
Okey, ¿qué quieres, una cita o…?
327
00:14:24,740 --> 00:14:27,242
- [Tere] Estos precios son una locura.
- ¿Verdad?
328
00:14:27,326 --> 00:14:28,785
Te dije que iba a ser un hit.
329
00:14:28,869 --> 00:14:30,787
Ya estamos en 9.5 de 10 tlacoyos.
330
00:14:30,871 --> 00:14:32,623
- Doña Dolores.
- [Dolores] ¿Sí?
331
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
Aquí dice que el menú está en dólares.
332
00:14:34,917 --> 00:14:36,710
Sí, así es.
333
00:14:36,793 --> 00:14:39,254
Y ya no fío, Romualdo.
334
00:14:39,338 --> 00:14:40,797
¡Pero esto es un robo!
335
00:14:40,881 --> 00:14:41,715
[Dolores] ¿Robo?
336
00:14:41,798 --> 00:14:44,259
El que cobras en tu tlapalería.
337
00:14:44,927 --> 00:14:47,095
Además, el güero
sí está dispuesto a pagar.
338
00:14:47,179 --> 00:14:48,221
¿Okey, mijo?
339
00:14:49,973 --> 00:14:51,058
¿Qué hubo?
340
00:14:51,141 --> 00:14:53,018
¡Esto se llama gentrificación!
341
00:14:53,101 --> 00:14:55,771
Alégrate por tu abuela.
Es número uno en Garnachapp.
342
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
Porque es el único restaurante
en tu app clasista.
343
00:15:00,400 --> 00:15:02,277
[Pablo] No sé en qué pensaba.
344
00:15:02,361 --> 00:15:05,614
Haré el ridículo en Mr. Barrio
y Crista me dejará por Cristiano.
345
00:15:05,697 --> 00:15:07,115
¿No que su relación era falsa?
346
00:15:08,325 --> 00:15:10,869
Ay, pero el dolor es real.
347
00:15:10,953 --> 00:15:13,997
Tranquilo. Si no puedes ganarle
a Cristiano con métodos tradicionales,
348
00:15:14,081 --> 00:15:16,208
hay que encontrar tu factor diferenciador.
349
00:15:16,291 --> 00:15:20,253
Siendo realistas, no creo que le ganes
en categorías de físico o carisma.
350
00:15:20,337 --> 00:15:21,880
Él es muy guapo y encantador.
351
00:15:21,964 --> 00:15:25,550
La clave es la competencia de talentos.
¿Tienes algún talento?
352
00:15:25,634 --> 00:15:26,593
Sí.
353
00:15:28,136 --> 00:15:30,263
Sé quitarles lo amargo a los pepinos.
354
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
Ya sé, tengo el récord más alto
en las maquinitas de Lulú.
355
00:15:34,893 --> 00:15:37,396
Sé imitar al Perro Bermúdez. Ahí te va.
356
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
"¡Tiritititito!".
357
00:15:39,231 --> 00:15:40,565
Ay, Dios.
358
00:15:42,234 --> 00:15:44,987
También está el video ese
que mi mamá siempre presumía.
359
00:15:46,363 --> 00:15:49,616
La neta ni sé de qué es,
siempre me salía del cuarto de la pena.
360
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
Ay, no.
361
00:15:56,289 --> 00:15:57,916
Ya sé cómo vamos a ganar.
362
00:16:00,002 --> 00:16:01,211
No.
363
00:16:03,255 --> 00:16:04,214
¿Qué pasó?
364
00:16:04,297 --> 00:16:06,883
No sé, nadie quiere pagar.
365
00:16:06,967 --> 00:16:08,927
Y ni siquiera he cambiado los precios,
366
00:16:09,011 --> 00:16:10,512
siguen igual de altos.
367
00:16:10,595 --> 00:16:13,140
"Impagable". "Carísima de París".
368
00:16:13,223 --> 00:16:16,435
"Para ser robado a mano armada
por una señora de la tercera edad,
369
00:16:16,518 --> 00:16:17,853
ven a Fonda Dolores".
370
00:16:17,936 --> 00:16:19,980
- "Los pambazos son buenísimos".
- Mira.
371
00:16:20,063 --> 00:16:22,566
"Pero tuve que vender mi licuadora
para pagarlos".
372
00:16:22,649 --> 00:16:24,609
- Ay, no, Diego.
- [Tere] ¿Cómo ves?
373
00:16:24,693 --> 00:16:27,904
Hice que el barrio bajara tu app
y la calificaron mal por cara.
374
00:16:27,988 --> 00:16:29,072
¡Eso no es justo!
375
00:16:29,156 --> 00:16:30,365
Se llama democracia.
376
00:16:30,449 --> 00:16:32,993
Acéptalo, tu app es fifitóxica.
377
00:16:36,163 --> 00:16:38,582
Tengo un plan,
podemos usar esto a nuestro favor.
378
00:16:38,665 --> 00:16:42,127
Pero que sea rápido,
porque descongelé diez kilos de bistec.
379
00:16:42,210 --> 00:16:46,548
Pondremos que todas las reservaciones
están llenas y no hay mesas disponibles.
380
00:16:46,631 --> 00:16:48,592
Mentir es pecado, Diego.
381
00:16:48,675 --> 00:16:50,052
Se llama mercadotecnia.
382
00:16:50,135 --> 00:16:53,263
La gente ama los restaurantes
a los que no puede entrar.
383
00:17:02,189 --> 00:17:03,398
¡Ah!
384
00:17:04,483 --> 00:17:06,943
¡Ave María purísima!
385
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
Mamá, ya tenemos el voto de la Raquel.
386
00:17:09,488 --> 00:17:12,115
Por cómo te ves,
el del diablo también, Tina.
387
00:17:12,199 --> 00:17:15,786
Nada más te faltan
las patas de cabra, oye.
388
00:17:15,869 --> 00:17:18,955
Mamá, no exagere.
Nomás me echo un shower y ya está.
389
00:17:19,539 --> 00:17:22,626
Lástima que otra vez no hay agua.
390
00:17:23,210 --> 00:17:24,544
- ¿Qué?
- Ajá.
391
00:17:24,628 --> 00:17:26,922
No, ¿cómo que no hay agua?
392
00:17:27,005 --> 00:17:28,632
[Dolores] Ya ves, así es esto.
393
00:17:29,174 --> 00:17:31,551
Ave María purísima,
¿cómo que no hay agua, ma?
394
00:17:33,011 --> 00:17:34,429
- Ernesto.
- ¡Ah!
395
00:17:35,013 --> 00:17:36,014
¿Pagaste el agua?
396
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
¿Qué te pasó?
397
00:17:38,266 --> 00:17:41,269
Te conseguí el voto de Raquel
y me dejó como Niurka.
398
00:17:41,978 --> 00:17:42,854
Ni se te ocurra.
399
00:17:44,106 --> 00:17:45,607
Ni se te ocurra, ¿eh?
400
00:17:52,739 --> 00:17:55,033
Ah, tú tampoco tienes agua.
401
00:17:55,117 --> 00:17:57,786
Tramposa. Tú quisiste sonsacar a Raquel.
402
00:17:57,869 --> 00:18:01,248
Claro que no. Yo fui con Raquel
porque necesitaba un cambio de look.
403
00:18:01,331 --> 00:18:04,292
¿Y por eso le pediste tus cejas
como alfombra de uso rudo?
404
00:18:04,376 --> 00:18:06,169
Mis cejas son la moda en París.
405
00:18:06,253 --> 00:18:07,921
En cambio, toda tú y tu pelo
406
00:18:08,004 --> 00:18:10,048
son la última moda cruzando la calzada.
407
00:18:10,132 --> 00:18:11,967
- ¿Calzada?
- [Rigo] Gracias por venir.
408
00:18:12,050 --> 00:18:14,803
[vítores]
409
00:18:14,886 --> 00:18:16,263
[mujer] ¡Ay, qué emoción!
410
00:18:16,346 --> 00:18:20,642
Bienvenidos a Mr. Barrio,
presentado por Eventos Rigo.
411
00:18:20,725 --> 00:18:22,894
¡Todo para sus fiestas!
412
00:18:22,978 --> 00:18:24,020
[mujer] ¡Eso!
413
00:18:24,104 --> 00:18:26,314
Como todos saben,
el ganador de este concurso
414
00:18:26,398 --> 00:18:28,608
será nombrado Mr. Barrio
415
00:18:28,692 --> 00:18:32,779
y aparecerá en la portada
del Fotocalendario de Varones Rigo.
416
00:18:32,863 --> 00:18:34,030
[vítores]
417
00:18:34,614 --> 00:18:37,159
Un saludo cálido a la familia Vázquez.
418
00:18:37,242 --> 00:18:38,869
¡Uo!
419
00:18:38,952 --> 00:18:40,620
¡Y a los Suárez Suárez!
420
00:18:40,704 --> 00:18:41,538
¡Uo!
421
00:18:41,621 --> 00:18:45,041
Bien, ya vi que están ansiosos
y ansiosas por comenzar.
422
00:18:45,125 --> 00:18:46,251
[todos] ¡Sí!
423
00:18:46,334 --> 00:18:49,087
Así que arranquemos
424
00:18:49,171 --> 00:18:51,673
¡con la caminata de varones!
425
00:18:52,215 --> 00:18:54,634
Nuestro primer concursante es Cristiano.
426
00:18:54,718 --> 00:18:56,928
18 años. El scooter es su religión.
427
00:18:57,012 --> 00:19:01,224
50 000 seguidores lo respaldan
y 50 000 seguidores le aman.
428
00:19:01,850 --> 00:19:05,187
Ahora, con ustedes, representando
a la nueva generación del barrio,
429
00:19:05,270 --> 00:19:06,980
Pablito López.
430
00:19:07,063 --> 00:19:09,482
El heredero del máximo ganador,
Genaro López.
431
00:19:09,566 --> 00:19:10,400
Échale, mijo.
432
00:19:10,483 --> 00:19:13,737
- [Rigo] Cita ideal: caminar por la playa…
- ¡Vamos, Pablito!
433
00:19:13,820 --> 00:19:15,697
- [mujer] ¡Ay, miren!
- [Rigo] Porta un traje…
434
00:19:15,780 --> 00:19:17,699
¡Al hijo de Huicho Domínguez!
435
00:19:17,782 --> 00:19:21,036
- No se estén riendo, ¿qué les pasa?
- [Rigo] ¿Qué pasó, señoras?
436
00:19:21,119 --> 00:19:22,579
[Crista] ¿Y ese traje rosa?
437
00:19:22,662 --> 00:19:24,831
Para subvertir la idea
de que el femenino es rosa.
438
00:19:24,915 --> 00:19:25,916
Como Harry Styles.
439
00:19:25,999 --> 00:19:28,919
[Rigo] Y ahora, el nuevo del barrio,
con 1.84 de alegría,
440
00:19:29,002 --> 00:19:30,670
representando a Eventos Rigo,
441
00:19:30,754 --> 00:19:31,796
- Ernesto…
- Yes!
442
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
¡Bu, Ernie!
443
00:19:33,048 --> 00:19:35,842
[Rigo] En sus tiempos, cambiaba un pañal
en menos de 15 segundos
444
00:19:35,926 --> 00:19:37,344
y llenaba mamilas en menos.
445
00:19:37,969 --> 00:19:39,638
Un deseo: la paz mundial.
446
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
Un fuerte candidato
para llevarse la corona…
447
00:19:41,973 --> 00:19:43,850
Ahora sí espérense a ver a mi Tigre.
448
00:19:44,351 --> 00:19:45,268
¡Tu gato!
449
00:19:45,352 --> 00:19:47,646
[Rigo] Por último,
del barrio del Niño de Jesús,
450
00:19:47,729 --> 00:19:49,898
Tomás "el Tigre" López.
451
00:19:50,482 --> 00:19:53,151
Con el récord de la mayor cantidad
de miradas lascivas
452
00:19:53,235 --> 00:19:55,237
en una cuadra del barrio
del Niño de Jesús.
453
00:19:55,320 --> 00:19:58,323
Se dice que, si lo ves
más de cinco segundos a los ojos,
454
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
te enamoras perdidamente.
455
00:20:00,200 --> 00:20:02,535
Yo por eso tengo
mis precauciones, señoritas.
456
00:20:02,619 --> 00:20:05,163
[aullidos y vítores]
457
00:20:09,501 --> 00:20:11,836
[Rigo] Tomás vive
bajo el fuerte régimen EVA:
458
00:20:11,920 --> 00:20:14,172
ejercitar, vivir y amar.
459
00:20:14,256 --> 00:20:17,008
[aullidos y vítores]
460
00:20:20,553 --> 00:20:22,639
¡Papacito!
461
00:20:30,981 --> 00:20:33,483
Le dije, doña.
Nos están lloviendo reservaciones.
462
00:20:33,566 --> 00:20:34,734
Ay, qué bueno.
463
00:20:34,818 --> 00:20:37,696
- Son de los que gastan en dólares.
- Ay, sí, qué emoción.
464
00:20:37,779 --> 00:20:39,990
[grupo] ¡Más sazón, menos gentrificación!
465
00:20:40,073 --> 00:20:43,034
¡Más sazón, menos gentrificación!
466
00:20:43,118 --> 00:20:46,037
¡Más sazón, menos gentrificación!
467
00:20:46,121 --> 00:20:48,498
[en inglés] Dios mío,
deben explotar a la gente del lugar.
468
00:20:48,581 --> 00:20:50,792
Güey, eso no está chido.
469
00:20:51,376 --> 00:20:53,712
A ver, ¿qué les pasa?
470
00:20:53,795 --> 00:20:56,756
Desde que subiste los precios,
todo está más caro.
471
00:20:56,840 --> 00:20:59,592
Me quieren cobrar la tortilla 50 pesos.
472
00:20:59,676 --> 00:21:03,263
El del gas lo quiere cobrar al doble
que porque somos una colonia rica.
473
00:21:03,346 --> 00:21:04,806
¡Tengo una idea!
474
00:21:04,889 --> 00:21:07,642
[Rigo] Y seguimos
con la prueba favorita de las damitas.
475
00:21:07,726 --> 00:21:10,103
¡Desfile en traje de baño!
476
00:21:10,186 --> 00:21:12,856
Representando a la generación
del TikTok, Cristiano.
477
00:21:12,939 --> 00:21:15,108
Si había alguna duda
sobre si el patín del diablo
478
00:21:15,191 --> 00:21:16,568
era un buen ejercicio,
479
00:21:16,651 --> 00:21:17,861
descártenla.
480
00:21:17,944 --> 00:21:21,656
Siguiendo con la ola de la juventud,
con ustedes, Pablito López.
481
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
- Luce un traje casual y atrevido.
- ¡Estás guapo!
482
00:21:24,451 --> 00:21:26,619
- ¡Vamos!
- [Rigo] Este tipo de traje lo usó
483
00:21:26,703 --> 00:21:30,665
el ganador de la tercera edición
de Mr. Barrio en 1945.
484
00:21:31,291 --> 00:21:33,168
Ernie, Neto, compadre, papá.
485
00:21:33,251 --> 00:21:36,004
Su trago favorito en la playa:
margarita en el día,
486
00:21:36,087 --> 00:21:37,881
Sex on the Beach en la noche.
487
00:21:37,964 --> 00:21:40,467
¿Te estás ahogando?
¿Ya encontraste tu salvavidas?
488
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
¿Acaso es el nuevo Mr. Barrio?
489
00:21:42,385 --> 00:21:44,179
- No, está muy güero.
- [Rigo] Para cerrar,
490
00:21:44,262 --> 00:21:46,848
tengan cuidado
las personas con marcapasos.
491
00:21:46,931 --> 00:21:48,016
¡Tomás!
492
00:21:48,099 --> 00:21:50,435
"Es un pecado no compartir
lo que Dios me dio",
493
00:21:50,518 --> 00:21:51,644
es el lema del Tigre.
494
00:21:51,728 --> 00:21:55,690
Se dice que una noche llegó a bailar
más de 50 ritmos y 20 lambadas.
495
00:21:55,774 --> 00:21:57,901
¡Vean nada más ese ritmazo!
496
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
Latin Lover se queda corto.
497
00:22:00,111 --> 00:22:03,490
Díganme, señoritas,
¿no les gustaría bailar con él?
498
00:22:03,573 --> 00:22:06,618
Ah, caray. Parece que le hizo falta
una aceitadita.
499
00:22:06,701 --> 00:22:09,454
Aguas, Raquel,
que esos pectorales tienen vida propia.
500
00:22:09,537 --> 00:22:11,581
[aullidos]
501
00:22:22,342 --> 00:22:25,970
¿Ves? Siempre hay una solución creativa
a los problemas de negocios.
502
00:22:26,054 --> 00:22:27,263
Ay, no sé, mijo.
503
00:22:27,347 --> 00:22:30,600
A mí como que algo de esto
no se siente de Dios, ¿eh?
504
00:22:30,683 --> 00:22:32,435
- Todo está bien.
- Guau.
505
00:22:32,519 --> 00:22:35,855
Gentrificas y luego segregas,
como todo un CEO corporativo.
506
00:22:36,398 --> 00:22:37,232
Gracias.
507
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
¿Qué pasa?
Ya regresamos los precios a los de antes.
508
00:22:42,821 --> 00:22:44,614
La comida ya no sabe como antes.
509
00:22:44,697 --> 00:22:47,492
Discúlpeme, doña, pero ya bajó la calidad.
510
00:22:47,575 --> 00:22:50,078
Y aparte, está lleno de extranjeros.
511
00:22:50,161 --> 00:22:51,579
- Vámonos.
- No, no.
512
00:22:51,663 --> 00:22:52,705
Siéntense.
513
00:22:52,789 --> 00:22:54,207
¿Y ustedes por qué?
514
00:22:54,290 --> 00:22:56,000
Está lleno de foráneos.
515
00:22:56,709 --> 00:22:57,877
Siéntense.
516
00:22:57,961 --> 00:22:58,962
Sit down.
517
00:22:59,796 --> 00:23:01,965
Es que, desde que la fonda
es internacional,
518
00:23:02,048 --> 00:23:04,509
ya no me venden
a precio justo en el mercado
519
00:23:04,592 --> 00:23:06,511
y tengo que comprar en el súper.
520
00:23:06,594 --> 00:23:09,931
Y como que no es lo mismo, Diego.
521
00:23:12,767 --> 00:23:14,561
[Cristiano] Y ya que lo analizamos,
522
00:23:14,644 --> 00:23:17,397
pues, el confucionismo confunde.
523
00:23:18,273 --> 00:23:21,359
Y eso puede que los deje muy confundidos.
524
00:23:22,819 --> 00:23:24,320
Y ahí se las dejo.
525
00:23:26,823 --> 00:23:30,702
¿Ves? Puede decir cualquier estupidez
y todo mundo lo va a aplaudir a él.
526
00:23:31,661 --> 00:23:35,415
- ¿Seguro que tu discurso va a funcionar?
- Apégate al guion. ¡Vas!
527
00:23:37,000 --> 00:23:38,877
[algunos aplausos]
528
00:23:40,128 --> 00:23:44,716
Te… tenemos que abordar
la pregunta de género una y otra vez.
529
00:23:45,300 --> 00:23:49,637
Y ser conscientes
de las implicaciones y responsabilidades
530
00:23:50,180 --> 00:23:51,806
que esto conlleva.
531
00:23:52,390 --> 00:23:54,309
Hablamos de masculinidad
532
00:23:54,976 --> 00:23:57,353
como un modelo concreto,
533
00:23:57,437 --> 00:23:59,481
pero no tiene que ser así.
534
00:24:04,027 --> 00:24:05,612
¡Guau, eso!
535
00:24:10,742 --> 00:24:12,076
- [Silvia] Ernesto.
- Amor.
536
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
¿Qué estás haciendo? Vas perdiendo.
537
00:24:14,078 --> 00:24:16,581
Esto del hot daddy
no está funcionando con Raquel.
538
00:24:16,664 --> 00:24:19,834
Chivis, es que Tomás se la pasa
mostrándole las nalgas a Raquel.
539
00:24:19,918 --> 00:24:21,920
Y no voy a competir con eso.
540
00:24:22,003 --> 00:24:24,047
Lánzale tu playera, ciérrale un ojo.
541
00:24:24,130 --> 00:24:25,840
No sé, grúñele, algo.
542
00:24:26,424 --> 00:24:28,885
[Rigo] Ha llegado el momento
que todos esperamos.
543
00:24:28,968 --> 00:24:32,805
¡El concurso de talento!
544
00:24:34,098 --> 00:24:35,808
[mujer] ¡Vamos, Tommy!
545
00:24:35,892 --> 00:24:37,435
[música misteriosa]
546
00:24:37,519 --> 00:24:39,896
Buenas noches.
547
00:24:39,979 --> 00:24:43,024
Aquí, el universo no tiene reglas.
548
00:24:43,608 --> 00:24:44,859
Y lo imposible…
549
00:24:45,485 --> 00:24:47,070
se vuelve realidad.
550
00:24:50,198 --> 00:24:54,619
Un fuerte aplauso, por favor,
para recibir a nada más y nada menos que…
551
00:24:55,203 --> 00:24:58,790
¡Invierno el Increíble!
552
00:24:58,873 --> 00:25:00,041
[vítores]
553
00:25:02,126 --> 00:25:04,420
Y yo, su sexi asistente.
554
00:25:04,504 --> 00:25:07,382
No es justo. El del talento
es el muchachito raro este.
555
00:25:07,465 --> 00:25:10,176
Cállate y siéntate, güera.
Te va a desaparecer el mago.
556
00:25:10,260 --> 00:25:12,637
[aullidos y vítores]
557
00:25:13,263 --> 00:25:15,848
[música épica]
558
00:25:35,285 --> 00:25:36,703
[todos] Uno,
559
00:25:37,287 --> 00:25:38,621
dos,
560
00:25:38,705 --> 00:25:40,206
¡tres!
561
00:25:40,707 --> 00:25:41,708
¡Oh!
562
00:25:43,251 --> 00:25:44,961
[mujer] ¡Dale, Inviernito!
563
00:25:49,799 --> 00:25:51,551
¿Adónde fue? ¡Dios mío!
564
00:25:52,302 --> 00:25:53,428
¡Aquí!
565
00:25:53,970 --> 00:25:55,471
[vítores]
566
00:25:59,892 --> 00:26:01,394
Gracias. Muchas gracias.
567
00:26:03,062 --> 00:26:04,063
Gracias.
568
00:26:04,689 --> 00:26:05,815
Estuvo bueno, ¿no?
569
00:26:05,898 --> 00:26:08,151
Yo no necesito trucos para ganar, Tomás.
570
00:26:08,234 --> 00:26:09,902
Yo soy un poeta.
571
00:26:09,986 --> 00:26:11,487
Ah, ya veremos.
572
00:26:14,574 --> 00:26:16,534
[algunos aplausos]
573
00:26:18,244 --> 00:26:20,079
[mujer] ¡Bravo!
574
00:26:20,163 --> 00:26:21,998
Lucha de gigantes.
575
00:26:22,081 --> 00:26:25,752
Convierte el aire en gas natural.
576
00:26:28,671 --> 00:26:29,797
Un duelo salvaje.
577
00:26:30,298 --> 00:26:32,050
Advierte lo cerca…
578
00:26:32,842 --> 00:26:33,801
que ando…
579
00:26:34,344 --> 00:26:35,637
de entrar.
580
00:26:35,720 --> 00:26:37,013
[tono de notificación]
581
00:26:37,597 --> 00:26:38,890
El que enseña gana.
582
00:26:40,808 --> 00:26:42,518
- ¡Vaya pesadilla!
- [mujer] ¡Aia!
583
00:26:43,353 --> 00:26:44,562
Corriendo…
584
00:26:45,563 --> 00:26:47,190
con una bestia detrás.
585
00:26:48,149 --> 00:26:50,985
Dime… dime que es mentira.
586
00:26:54,238 --> 00:26:55,073
Todo.
587
00:26:55,740 --> 00:26:57,158
[todos] ¡Oh!
588
00:26:57,241 --> 00:26:58,493
[Ernesto] Un sueño tonto…
589
00:26:59,160 --> 00:27:00,244
y no más.
590
00:27:02,163 --> 00:27:03,665
Me da miedo la enormidad.
591
00:27:03,748 --> 00:27:04,832
¡A mí no!
592
00:27:04,916 --> 00:27:05,792
[risas]
593
00:27:06,459 --> 00:27:07,543
[Lulú] No, perdón.
594
00:27:10,755 --> 00:27:12,757
Donde nadie oye mi voz.
595
00:27:13,925 --> 00:27:15,593
[todos] ¡Oh!
596
00:27:15,677 --> 00:27:16,844
[Ernesto] Deja de engañar.
597
00:27:17,804 --> 00:27:20,014
No quieras ocultar.
598
00:27:20,932 --> 00:27:22,809
[todos] ¡Oh!
599
00:27:25,645 --> 00:27:27,522
[aplausos]
600
00:27:28,731 --> 00:27:29,899
¿Es güero natural?
601
00:27:30,900 --> 00:27:34,362
Janet, Tomás desapareció.
Y Ernesto también, pero sus calzones.
602
00:27:34,445 --> 00:27:37,031
Esa estrategia de hombre moderno
no va a funcionar.
603
00:27:37,115 --> 00:27:39,200
Pablo, tranquilo, apégate al plan.
604
00:27:39,283 --> 00:27:41,494
No, haré mi rutina de rap de Bad Bunny.
605
00:27:42,161 --> 00:27:43,204
- No, no…
- Sí.
606
00:27:43,287 --> 00:27:44,706
[suena rap]
607
00:27:44,789 --> 00:27:45,748
No manches.
608
00:27:46,874 --> 00:27:47,875
No.
609
00:27:47,959 --> 00:27:51,921
[canta rap]
610
00:27:57,802 --> 00:28:00,388
Ya no puedo rapear,
me voy a tener que dar de baja.
611
00:28:01,222 --> 00:28:03,015
Pablo, escúchame bien.
612
00:28:03,099 --> 00:28:05,351
Vas a subir ahí
y harás la rutina del video.
613
00:28:05,435 --> 00:28:06,853
- Okey, sí.
- Ve y cámbiate.
614
00:28:08,646 --> 00:28:09,731
[Diego] Doña Dolores.
615
00:28:09,814 --> 00:28:12,859
Todos en el barrio del Niño de Jesús
necesitamos su comida.
616
00:28:12,942 --> 00:28:14,402
Es lo más rico de vivir aquí.
617
00:28:14,485 --> 00:28:17,530
Desde que abrí la app,
la fonda ya no es lo de antes.
618
00:28:17,613 --> 00:28:19,407
Hasta la puse en riesgo,
619
00:28:19,490 --> 00:28:21,617
y no me perdonaría
si por mi culpa cerrara.
620
00:28:22,243 --> 00:28:25,830
Lo mejor es que el negocio prospere
como antes y esté abierto siempre.
621
00:28:25,913 --> 00:28:29,125
Me duele, pero Garnachapp tiene que morir.
622
00:28:29,208 --> 00:28:30,668
La verdad es que sí.
623
00:28:30,752 --> 00:28:33,004
Extraño cocinar a precio justo
624
00:28:33,087 --> 00:28:34,672
con buen sazón.
625
00:28:34,756 --> 00:28:38,426
Y me gusta que la gente del barrio
disfrute de mi comida.
626
00:28:40,094 --> 00:28:44,557
¡Fulgencio! El menú normal
desde mañana, ¿eh?
627
00:28:47,310 --> 00:28:49,520
Me prende cuando eres…
628
00:28:49,604 --> 00:28:51,272
socialmente consciente.
629
00:28:52,064 --> 00:28:52,940
¿Sí?
630
00:29:03,618 --> 00:29:06,454
[suena "Hijo de la luna" de Mecano]
631
00:29:10,917 --> 00:29:12,126
Yes!
632
00:29:43,658 --> 00:29:44,534
[Rigo] ¡Bravo!
633
00:29:44,617 --> 00:29:46,452
- [aplausos]
- [grito de emoción]
634
00:29:46,536 --> 00:29:48,371
- ¡Eso, Pablito!
- [Rigo] ¡Bravo!
635
00:29:49,455 --> 00:29:51,207
¡Ese es mi sobrino!
636
00:30:00,633 --> 00:30:02,176
Para mí, ganaste, Pablo.
637
00:30:02,260 --> 00:30:05,346
¿Qué? Si ese video cae
en manos equivocadas, seré un meme.
638
00:30:06,013 --> 00:30:08,850
¡Es hora de nombrar al ganador!
639
00:30:08,933 --> 00:30:11,978
[vítores]
640
00:30:13,187 --> 00:30:14,272
[mujer] ¡Vamos!
641
00:30:14,355 --> 00:30:15,898
¡Venga, Tommy! ¡Échale!
642
00:30:16,482 --> 00:30:18,526
Y el ganador es…
643
00:30:18,609 --> 00:30:20,152
¡Pablo López!
644
00:30:20,236 --> 00:30:22,363
[suena música animada]
645
00:30:23,781 --> 00:30:24,740
¿Gané?
646
00:30:26,492 --> 00:30:28,911
[vítores y aplausos]
647
00:30:32,790 --> 00:30:35,293
¡Muy bien! ¡Eso, eso!
648
00:30:39,380 --> 00:30:40,381
Gracias.
649
00:30:41,007 --> 00:30:44,802
Pablo, no solamente
te pavoneaste en el escenario,
650
00:30:44,886 --> 00:30:47,096
sino que nos hiciste pensar
651
00:30:47,179 --> 00:30:49,390
y sentir bien bonito.
652
00:30:49,473 --> 00:30:53,019
Mira, nosotros buscamos un Mr. Barrio
653
00:30:53,519 --> 00:30:56,647
que no menosprecie a las mujeres.
¿Verdad, muchachas?
654
00:30:56,731 --> 00:30:58,274
¡Sí, bien dicho!
655
00:30:58,858 --> 00:31:01,277
Que no tenga miedo de ser vulnerable…
656
00:31:01,360 --> 00:31:03,279
- Yo soy.
- …de su feminidad.
657
00:31:03,362 --> 00:31:04,572
Por eso,
658
00:31:04,655 --> 00:31:07,575
esta noche el barrio te eligió a ti.
659
00:31:07,658 --> 00:31:11,787
Porque estamos hartos de ver a machitos.
660
00:31:11,871 --> 00:31:12,914
¡Sí, tú!
661
00:31:12,997 --> 00:31:14,790
Además, todas nos dimos cuenta
662
00:31:14,874 --> 00:31:17,501
de que tú estabas detrás
de "Tommy te escucha".
663
00:31:18,085 --> 00:31:19,170
[todas] ¡Sí!
664
00:31:19,253 --> 00:31:21,631
- Ah, no manches.
- [mujer] Sí.
665
00:31:21,714 --> 00:31:22,757
Está bien.
666
00:31:24,383 --> 00:31:25,635
Pablito.
667
00:31:26,719 --> 00:31:30,848
Perdóname por no apoyarte y por no ver
que tú eras el verdadero Mr. Barrio.
668
00:31:30,932 --> 00:31:32,808
Entonces, ¿no soy de chocolate?
669
00:31:32,892 --> 00:31:35,144
Sí eres, pero del que le da sabor al mole.
670
00:31:35,227 --> 00:31:38,564
Todo esto es gracias a Janet.
Ella es la verdadera Mr. Barrio.
671
00:31:39,607 --> 00:31:41,817
Infiernito, ven. Tómanos una foto.
672
00:31:45,696 --> 00:31:47,490
[Ernesto] Tenías razón, Chivis.
673
00:31:48,366 --> 00:31:50,868
No estoy preparado
para un concurso de belleza.
674
00:31:52,161 --> 00:31:54,330
Seguro que se espantaron
cuando me encueré.
675
00:31:56,123 --> 00:31:57,416
Ese desnudo…
676
00:31:58,501 --> 00:31:59,585
tan inesperado,
677
00:32:00,336 --> 00:32:01,462
tan vulgar,
678
00:32:01,545 --> 00:32:02,797
tan atrevido…
679
00:32:03,673 --> 00:32:04,924
fue lo que me prendió.
680
00:32:05,007 --> 00:32:07,510
Vamos a jugar a la buchona y al hot daddy.
681
00:32:07,593 --> 00:32:09,261
- Sí.
- Ponte el suéter y ya.
682
00:32:09,345 --> 00:32:11,222
- ¿Dónde está la pañalera?
- Afuera.
683
00:32:17,895 --> 00:32:18,896
[en inglés] ¿Listo?
684
00:32:20,731 --> 00:32:21,983
[Ernesto] ¡Ah!
685
00:32:22,692 --> 00:32:25,069
[suena tema principal]
686
00:32:34,453 --> 00:32:37,123
♪ El dinero no es la vida, ♪
687
00:32:37,790 --> 00:32:40,876
♪ aunque a veces lo parezca. ♪
688
00:32:41,377 --> 00:32:43,337
♪ El dinero no es salud ♪
689
00:32:43,421 --> 00:32:47,049
♪ ni paz, ni luz, ni fe, ni amor. ♪
690
00:32:48,050 --> 00:32:51,262
♪ ¿Cuántos hay que tienen mucho ♪
691
00:32:51,345 --> 00:32:54,557
♪ y les falta en su existencia ♪
692
00:32:55,141 --> 00:32:57,101
♪ un cariño de verdad ♪
693
00:32:57,184 --> 00:33:00,646
♪ y son esclavos del rencor? ♪
694
00:33:01,731 --> 00:33:05,151
♪ Cierto que tienen gran poder ♪
695
00:33:05,234 --> 00:33:08,654
♪ y el mundo entero está a sus pies, ♪
696
00:33:08,738 --> 00:33:12,783
♪ pero jamás podrán vencer
ni conquistar al corazón ♪
697
00:33:12,867 --> 00:33:15,661
♪ ni hoy ni después. ♪
698
00:33:15,745 --> 00:33:18,497
♪ El dinero no es la vida. ♪
699
00:33:18,581 --> 00:33:22,293
♪ Por lo menos, no es la mía. ♪
700
00:33:22,376 --> 00:33:25,755
♪ En mi caso, la razón de mi existir ♪
701
00:33:25,838 --> 00:33:29,759
♪ ¡solo eres tú! ♪
702
00:33:49,320 --> 00:33:52,698
♪ El dinero no es la vida, ♪
703
00:33:52,782 --> 00:33:56,285
♪ aunque a veces lo parezca. ♪
704
00:33:56,368 --> 00:33:58,329
♪ El dinero no es salud ♪
705
00:33:58,412 --> 00:34:02,875
♪ ni paz, ni luz, ni fe, ni amor. ♪
706
00:34:02,958 --> 00:34:06,295
♪ ¿Cuántos hay que tienen mucho ♪
707
00:34:06,378 --> 00:34:09,924
♪ y les falta en su existencia ♪
708
00:34:10,007 --> 00:34:11,842
♪ un cariño de verdad ♪
709
00:34:11,926 --> 00:34:16,180
♪ y son esclavos del rencor? ♪
710
00:34:16,972 --> 00:34:20,392
♪ Cierto que tienen gran poder ♪
711
00:34:20,476 --> 00:34:23,938
♪ y el mundo entero está a sus pies, ♪
712
00:34:24,021 --> 00:34:28,150
♪ pero jamás podrán vencer
ni conquistar al corazón ♪
713
00:34:28,234 --> 00:34:30,236
♪ ni hoy ni después. ♪
714
00:34:30,319 --> 00:34:33,614
♪ El dinero no es la vida. ♪
715
00:34:33,697 --> 00:34:36,992
♪ Por lo menos, no es la mía. ♪
716
00:34:37,076 --> 00:34:40,871
♪ En mi caso, la razón de mi existir ♪
717
00:34:40,955 --> 00:34:44,291
♪ ¡solo eres tú! ♪