1
00:00:06,049 --> 00:00:08,301
ΑΝΔΡΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΙΧΟΥ ΡΙΓΟ
2
00:00:08,384 --> 00:00:10,720
Δεν ξέρω τι θα κάνουμε φέτος, Χερμάν.
3
00:00:11,345 --> 00:00:13,723
Χάσαμε το καλύτερο μοντέλο μας.
4
00:00:13,806 --> 00:00:15,058
Καλημέρα, κουμπάρε!
5
00:00:15,141 --> 00:00:16,309
Τι είναι αυτό;
6
00:00:16,392 --> 00:00:18,644
Αυτό είναι το καλύτερο στη δουλειά μας.
7
00:00:18,728 --> 00:00:21,022
Κάθε χρόνο τέτοια εβδομάδα,
οι Εκδηλώσεις Ρίγο
8
00:00:21,105 --> 00:00:23,524
κυκλοφορούν το Ανδρικό Ημερολόγιο Ρίγο,
9
00:00:23,608 --> 00:00:25,568
που το περιμένει όλη η γειτονιά.
10
00:00:25,651 --> 00:00:28,988
Ευκαιρία να σε προσέξουν
οι γυναίκες της γειτονιάς.
11
00:00:29,072 --> 00:00:30,114
Πολύ έξυπνο!
12
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
Και να δουν με εσώρουχα
τον γείτονα που τους αρέσει.
13
00:00:33,242 --> 00:00:34,494
Έχουμε ένα πρόβλημα.
14
00:00:34,577 --> 00:00:37,872
Κάθε χρόνο επιλέγουμε έναν Μίστερ Μπάριο,
15
00:00:37,955 --> 00:00:41,209
που έχει την τιμή να γίνεται εξώφυλλο.
16
00:00:41,793 --> 00:00:42,960
Και το πρόβλημα;
17
00:00:43,044 --> 00:00:46,547
Τα τελευταία επτά χρόνια
ήταν ο κουμπάρος μου ο Χενάρο.
18
00:00:46,631 --> 00:00:48,674
Οι γυναίκες τον λάτρευαν.
19
00:00:48,758 --> 00:00:50,384
Να τον βλέπουν γυμνό, δηλαδή.
20
00:00:50,468 --> 00:00:53,471
Αυτές οι πωλήσεις
είναι σημαντικές για την εταιρεία.
21
00:00:54,305 --> 00:00:56,224
Τι θα κάνουμε χωρίς αυτές;
22
00:00:56,307 --> 00:00:58,559
Εντάξει, λοιπόν. Θα το κάνω εγώ.
23
00:00:59,143 --> 00:01:01,729
-Και δεν θα σε χρεώσω επιπλέον.
-Τι;
24
00:01:01,813 --> 00:01:06,067
Πες μόνο ότι είμαι
ο επόμενος Μίστερ Μπάριο κι έγινε.
25
00:01:07,360 --> 00:01:10,029
Είσαι ο πωλητής που αγαπούν οι γυναίκες.
26
00:01:11,030 --> 00:01:12,490
Ριγοβέρτο!
27
00:01:12,573 --> 00:01:13,783
Τι έγινε, Τομάς;
28
00:01:13,866 --> 00:01:17,578
Ήρθα να τιμήσω την κληρονομιά
του μεγάλου εκλιπόντος Μίστερ Μπάριο.
29
00:01:18,287 --> 00:01:21,791
Ξέρω ότι πρέπει να γίνω Μίστερ Μπάριο
στη θέση του Χενάρο.
30
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Δεν θα χρειαστεί.
31
00:01:24,377 --> 00:01:26,754
Υπάρχει νέος Μίστερ Μπάριο, Τομάς.
32
00:01:27,463 --> 00:01:28,840
Ο Χερμάν;
33
00:01:28,923 --> 00:01:30,550
Όχι ο Χερμάν, εγώ!
34
00:01:30,633 --> 00:01:32,301
Δεν υπάρχει περίπτωση!
35
00:01:32,385 --> 00:01:35,721
Χρόνια περίμενα
να κληρονομήσω τον θρόνο.
36
00:01:35,805 --> 00:01:39,517
-Αποφασίστηκε.
-Αυτό μας έλειπε.
37
00:01:39,600 --> 00:01:42,353
Χερμάν, φτιάξε ανακοίνωση
και μια επιτροπή.
38
00:01:42,436 --> 00:01:46,107
Φέτος θα διαλέξουμε
τον Μίστερ Μπάριο όπως παλιά.
39
00:01:46,190 --> 00:01:47,733
Με καλλιστεία.
40
00:01:48,401 --> 00:01:51,070
-Ωραία!
-Ευχαριστώ, παιδιά!
41
00:01:51,154 --> 00:01:53,698
Μην πεις κουβέντα, κουμπάρε. Τελείωσε.
42
00:01:53,781 --> 00:01:55,658
Εκδηλώσεις Ρίγο. Αυτός αποφασίζει.
43
00:01:56,284 --> 00:01:57,702
Γκαντεμιά, Νετίτο.
44
00:01:57,785 --> 00:01:58,953
Έχεις τελειώσει.
45
00:01:59,036 --> 00:01:59,912
Ξέρεις γιατί;
46
00:02:00,580 --> 00:02:04,041
Επειδή έχω μάθει από τον έναν
και μοναδικό Μίστερ Μπάριο.
47
00:02:04,125 --> 00:02:08,504
Εγώ ήμουν επαγγελματίας μοντέλο
στο κολέγιο, μπήκα και στο προσπέκτους.
48
00:02:08,588 --> 00:02:11,048
Βάζω κάτω έναν ερασιτέχνη όπως εσύ.
49
00:02:11,132 --> 00:02:12,758
Στο προσπέκτους; Καλά…
50
00:02:14,760 --> 00:02:17,430
Μην παλέψετε, παιδιά. Προσοχή στο πρόσωπο.
51
00:02:21,642 --> 00:02:25,730
Φυσικά δεν θα πάω στα καλλιστεία,
είναι σεξιστικά και ξεπερασμένα.
52
00:02:25,813 --> 00:02:29,233
-Έλεγα να γραφτώ.
-Τι; Μόνο πάνω από το πτώμα μου.
53
00:02:29,317 --> 00:02:33,779
Πήγα να κάνω κράτηση στο La Docena,
αλλά τώρα που είμαστε φτωχοί δεν μπορώ.
54
00:02:33,863 --> 00:02:36,324
Ήξερες ότι το ρολό τόνου κάνει 250 πέσος;
55
00:02:36,407 --> 00:02:38,784
Και πότε ακρίβυνε τόσο το φουά γκρα;
56
00:02:38,868 --> 00:02:40,912
-Ο πληθωρισμός φταίει.
-Όχι.
57
00:02:40,995 --> 00:02:43,497
Σ' αυτά τα μέρη σε ληστεύουν.
58
00:02:44,248 --> 00:02:47,251
Ήθελα να σε πάω κάπου σπέσιαλ
επειδή κλείνουμε μήνα.
59
00:02:47,335 --> 00:02:49,212
Μια που λέμε σπέσιαλ…
60
00:02:50,213 --> 00:02:51,172
"Τοστιλόκος";
61
00:02:51,255 --> 00:02:52,256
Τι είναι αυτό;
62
00:02:52,965 --> 00:02:55,384
Γεια, δύο σπέσιαλ με απ' όλα, παρακαλώ.
63
00:02:57,386 --> 00:02:58,346
Το ένα.
64
00:03:00,431 --> 00:03:02,141
Έτσι σκέτο το τρως;
65
00:03:02,225 --> 00:03:04,477
-Και το άλλο.
-Ευχαριστώ.
66
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Είναι πεντανόστιμα!
67
00:03:07,438 --> 00:03:10,566
-Δεν έχεις ξαναφάει;
-Όχι, δεν έχουν ίνσταγκραμ
68
00:03:10,650 --> 00:03:14,070
ούτε σελίδα για κρατήσεις.
Δεν είναι ούτε στο Yelp.
69
00:03:14,153 --> 00:03:17,823
Τέτοια γκριμάτσα έκανες
κι έγινε διαδήλωση στην κοινότητα.
70
00:03:17,907 --> 00:03:19,825
Φεύγω. Σ' αγαπώ. Πλήρωσε!
71
00:03:19,909 --> 00:03:21,869
Σοβαρά μ' αφήνεις εδώ;
72
00:03:21,953 --> 00:03:22,954
Ντιέγο!
73
00:03:32,046 --> 00:03:34,715
Φίλοι μου, οι Κρις και Κρις
στο πάρκο σκέιτ.
74
00:03:34,799 --> 00:03:35,967
-Γεια!
-Είστε καλά;
75
00:03:36,050 --> 00:03:38,052
Μαζί μας οι Χάβι, Μπέτο.
76
00:03:38,135 --> 00:03:39,762
-Οι κολλητοί μου.
-Τι λέει;
77
00:03:39,845 --> 00:03:43,599
Μόνο ένας Νοδάλ μπορεί να υπάρχει
στη ζωή της Μπελίντα, Κρίστα.
78
00:03:43,683 --> 00:03:46,269
Ηρέμησε, Πάμπλο.
Είσαι υπερτοξικός. Δεν είναι ωραίο.
79
00:03:46,352 --> 00:03:49,021
Με την ψεύτικη σχέση κερδίζαμε φόλοουερς.
80
00:03:49,105 --> 00:03:52,191
Αυτό κάνουμε, Πάμπλο, χαλάρωσε.
81
00:03:52,692 --> 00:03:55,319
Ο Κριστιάνο είναι απλώς ένας συνεργάτης.
82
00:03:55,403 --> 00:03:57,863
Που δεν τον ενέκρινα. Με μειώνεις.
83
00:03:57,947 --> 00:03:59,699
Θα μείνω χωρίς φόλοουερς.
84
00:03:59,782 --> 00:04:02,576
Δεν παίζει. Τα ερωτικά τρίγωνα αρέσουν.
85
00:04:02,660 --> 00:04:05,204
Σαν τις σαπουνόπερες; Θα είμαι ο κακός;
86
00:04:05,288 --> 00:04:07,456
Με το κουτσομπολιό κανείς δεν χάνει.
87
00:04:07,957 --> 00:04:10,001
Όλοι κερδίζουμε. Φόλοουερς.
88
00:04:10,876 --> 00:04:13,754
Ας εκμεταλλευτούμε
που ο Κριστιάνο είναι υπερσέξι
89
00:04:13,838 --> 00:04:15,923
απ' όταν έγινε υποψήφιος Μίστερ.
90
00:04:16,007 --> 00:04:17,591
Όλοι μπορούν να γίνουν.
91
00:04:19,051 --> 00:04:20,886
Όχι βέβαια, Παμπλίτο.
92
00:04:22,054 --> 00:04:22,972
Τι γλυκό.
93
00:04:25,224 --> 00:04:28,477
Αγαπημένη μου οικογένεια,
συγγνώμη για τη διακοπή.
94
00:04:28,561 --> 00:04:33,190
Ξέρετε ότι είναι η εβδομάδα
του Ανδρικού Ημερολογίου Τοίχου Ρίγο.
95
00:04:33,274 --> 00:04:35,067
Ο μπαμπάς έμπαινε εξώφυλλο.
96
00:04:35,151 --> 00:04:36,402
Όλο και πιο σεξιστικό.
97
00:04:36,485 --> 00:04:39,572
Αλλά μη στενοχωριέστε. Ξέρετε γιατί;
98
00:04:39,655 --> 00:04:44,327
Εγώ ο Τομάς "Τίγρης" Λόπες
θα γίνω ο κληρονόμος του αδερφού μου.
99
00:04:45,786 --> 00:04:48,456
Θα είμαι ο επόμενος
Μίστερ Μπάριο. Τι λέτε;
100
00:04:48,539 --> 00:04:49,665
Στον λόγο μου.
101
00:04:49,749 --> 00:04:52,626
Μην κάνεις τέτοιες πλάκες, παιδί μου.
102
00:04:52,710 --> 00:04:54,503
Ο Χενάρο ήταν πολύ ωραίος.
103
00:04:54,587 --> 00:04:57,214
Αδερφούλη, εκτιμώ τις καλές προθέσεις σου,
104
00:04:57,298 --> 00:05:00,217
αλλά όλοι ξέρουμε
ότι ένας είναι ο Μίστερ Μπάριο.
105
00:05:00,301 --> 00:05:01,427
Ο κουνιάδος μου.
106
00:05:01,510 --> 00:05:03,179
Το ξέρω, Τίνα, αλλά κοίτα.
107
00:05:03,262 --> 00:05:06,098
Δεν θέλω να πάρω τη θέση του.
Αν δεν διαγωνιστώ,
108
00:05:06,182 --> 00:05:09,018
θα δώσουν τον τίτλο
στον ξανθό τον Εσπινόσα.
109
00:05:09,101 --> 00:05:10,478
-Δεν το επιτρέπω.
-Όχι.
110
00:05:10,561 --> 00:05:13,397
Ή σ' εμένα. Είμαι κι εγώ υποψήφιος.
111
00:05:14,899 --> 00:05:16,108
Πλάκα κάνεις.
112
00:05:16,192 --> 00:05:19,820
Όχι, Παμπλίτο.
Κανένας ξεπλυμένος Εσπινόσα
113
00:05:19,904 --> 00:05:23,741
δεν θα πάρει τη θέση του Χενάρο.
Ο τίτλος θα μείνει σ' εμάς.
114
00:05:23,824 --> 00:05:27,078
-Γι' αυτό, θα σε βοηθήσω να νικήσεις.
-Ευχαριστώ.
115
00:05:27,161 --> 00:05:29,205
-Κι εγώ;
-Ό,τι μπορείς.
116
00:05:29,288 --> 00:05:30,748
Κάνε ό,τι θες,
117
00:05:30,831 --> 00:05:33,834
αλλά μόνο ο θείος σου
μπορεί να νικήσει τον Ερνέστο.
118
00:05:33,918 --> 00:05:36,921
-Ευχαριστώ, Τίνα.
-Τα μαζεύω. Δεν φάγατε τοστάδας;
119
00:05:42,760 --> 00:05:44,303
Πάλι κεσαδίγιας;
120
00:05:44,929 --> 00:05:46,639
Αυτήν τη φορά δεν μου κάηκαν.
121
00:05:46,722 --> 00:05:49,058
Μπαμπά, έχεις φάει Τοστιλόκος;
122
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
-Τοστι-τι;
-Ντιέξ.
123
00:05:50,935 --> 00:05:53,062
Αν τρως από τον δρόμο
θα πάθεις σαλμονέλα.
124
00:05:53,145 --> 00:05:54,563
Έχεις απόλυτο δίκιο.
125
00:05:54,647 --> 00:05:57,233
-Δεν θα φας, αγάπη μου;
-Δεν μπορώ.
126
00:05:57,316 --> 00:05:59,402
Θα γράψω με τον Κρις, κάνω δίαιτα.
127
00:05:59,485 --> 00:06:02,530
Πρέπει να μάθεις
έναν κανόνα για τα αγόρια.
128
00:06:02,613 --> 00:06:04,824
Κι ωραίος να είναι, παραμένει πλέμπα.
129
00:06:04,907 --> 00:06:06,450
Δες τον Αδριάν Ουρίμπε.
130
00:06:06,534 --> 00:06:07,451
Παιδιά.
131
00:06:10,162 --> 00:06:14,500
Σας ανακοινώνω ότι βλέπετε
τον επόμενο Μίστερ Μπάριο.
132
00:06:16,001 --> 00:06:17,002
Μίστερ τι;
133
00:06:17,086 --> 00:06:19,463
Μην το ζορίζεις. Ο Κριστιάνο θα νικήσει.
134
00:06:19,547 --> 00:06:22,842
Η Τέρε μού απαγόρεψε να μπω
σε τόσο σεξιστικό διαγωνισμό.
135
00:06:22,925 --> 00:06:26,387
Αγάπη μου, δεν είσαι εσύ
για ημερολόγιο. Έχεις παχάκια.
136
00:06:27,263 --> 00:06:28,097
Δεν έχω!
137
00:06:28,180 --> 00:06:32,393
Και μου το ζήτησε ο Ρίγο,
που είναι αφεντικό μου.
138
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
Αν δεν γίνω εγώ, θα γίνει ο Τομάς.
139
00:06:35,771 --> 00:06:38,190
Και θα τον βλέπεις παντού με τα εσώρουχα.
140
00:06:39,066 --> 00:06:40,484
Όχι, μια στιγμή.
141
00:06:40,568 --> 00:06:44,363
Οι Εσπινόσα δε λος Μοντέρο
είναι οι πιο ωραίοι της γειτονιάς.
142
00:06:44,447 --> 00:06:46,115
Έτσι ήταν κι έτσι θα μείνει.
143
00:06:46,198 --> 00:06:47,366
Κοίτα το.
144
00:06:47,450 --> 00:06:48,826
Τι κακογουστιά.
145
00:06:48,909 --> 00:06:52,997
Τουλάχιστον, αν κερδίσεις,
θα ανεβάσεις το επίπεδο της γειτονιάς.
146
00:06:53,873 --> 00:06:56,125
Γι' αυτό, άσε τις κεσαδίγιας.
147
00:06:57,251 --> 00:06:59,295
Εσύ θα γίνεις Μίστερ Πλέμπα.
148
00:07:08,429 --> 00:07:09,889
ΤΟΜΑΣ "ΤΙΓΡΗΣ" ΛΟΠΕΣ
149
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
-Ιδιωτική επίδειξη.
-Γεια, Λουλού.
150
00:07:13,184 --> 00:07:15,102
-Αλήθεια;
-Βέβαια.
151
00:07:15,853 --> 00:07:18,105
-Γεια σας, κορίτσια.
-Γεια.
152
00:07:18,189 --> 00:07:19,815
Εντάξει, ηρεμήστε.
153
00:07:19,899 --> 00:07:22,359
Για όλες έχει ο μπαξές.
154
00:07:22,443 --> 00:07:25,446
Μπορώ να μάθω τι κάνεις εδώ;
155
00:07:25,529 --> 00:07:27,448
Μια καμπάνια, χαλαρά.
156
00:07:27,531 --> 00:07:29,450
Μου το υπογράφεις;
157
00:07:29,533 --> 00:07:32,077
Ό,τι θες εσύ, Λούλις, με πολλή αγάπη.
158
00:07:32,161 --> 00:07:35,623
Πώς να υπογράψω;
"Μίστερ Μπάριο" ή "Τίγρης";
159
00:07:36,582 --> 00:07:37,708
Σταμάτα.
160
00:07:38,584 --> 00:07:41,212
Πέρνα από το μαγαζί.
161
00:07:41,295 --> 00:07:43,714
Μου έφεραν πολύ ζουμερά αβοκάντο.
162
00:07:44,757 --> 00:07:46,300
Μια απ' αυτές τις μέρες.
163
00:07:46,383 --> 00:07:47,885
Αντίο.
164
00:07:50,804 --> 00:07:54,099
Λούλι, και τα δικά μου αβοκάντο;
165
00:07:55,726 --> 00:07:57,311
Συγγνώμη, Ερνέστο.
166
00:07:59,396 --> 00:08:01,398
Ξέρεις πώς πάει, Νετίτο.
167
00:08:01,482 --> 00:08:03,192
Ο γυμνός κερδίζει.
168
00:08:03,275 --> 00:08:07,279
Θα σου αποδείξω
ότι η αντρική ομορφιά είναι αλλού.
169
00:08:07,363 --> 00:08:08,447
Όχι στην εμφάνιση.
170
00:08:11,367 --> 00:08:13,035
Ωραίο πράγμα.
171
00:08:13,118 --> 00:08:14,745
Ποια θέλει;
172
00:08:14,828 --> 00:08:17,289
Αφού είστε τόσο καλά κορίτσια, ορίστε.
173
00:08:17,790 --> 00:08:18,749
Προχειρ-Απ.
174
00:08:18,832 --> 00:08:21,168
Η νέα εμπειρία στο πρόχειρο φαγητό.
175
00:08:22,002 --> 00:08:26,465
Βαθμολογείς τα μέρη που επισκέπτεσαι
από ένα ως δέκα τλακόγιος.
176
00:08:26,549 --> 00:08:30,761
Έχει και κουμπί "Αρρώστησα"
που σε συνδέει με γαστρεντερολόγο.
177
00:08:31,929 --> 00:08:34,723
Εμείς δεν αρρωσταίνουμε
αν φάμε από τον δρόμο.
178
00:08:34,807 --> 00:08:38,269
Εσύ είσαι τόσο ξανθός
που σ' εκδικείται η φύση.
179
00:08:38,352 --> 00:08:40,896
Δεν φταίω αν έχω ευαίσθητο έντερο.
180
00:08:41,480 --> 00:08:43,482
Κοίτα, έγραψα και τζινγκλ.
181
00:08:45,651 --> 00:08:48,779
Τα παλαμάκια είναι σαν τη γιαγιά
όταν φτιάχνει τορτίγιας.
182
00:08:50,114 --> 00:08:53,576
Έφτιαξα προφίλ της ταβέρνας
για να δοκιμάσω την εφαρμογή.
183
00:08:53,659 --> 00:08:55,494
Μόνο αν συμφωνεί η γιαγιά.
184
00:08:55,578 --> 00:08:57,913
Δεν ξέρω, πρέπει να κάνω κάτι εγώ;
185
00:08:57,997 --> 00:08:59,665
Να περιμένεις την επιτυχία.
186
00:09:04,628 --> 00:09:05,796
Προχειρ-Απ.
187
00:09:05,879 --> 00:09:07,590
Έχουμε ντι τζέι για κούμπια;
188
00:09:08,632 --> 00:09:10,801
Κορίτσια με μίνι στολές;
189
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
Ριγοβέρτο!
190
00:09:12,094 --> 00:09:15,681
Θέλεις να γίνει Μίστερ Μπάριο
ο ξεπλυμένος ο Ερνέστο;
191
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
Ο τίτλος πρέπει να μείνει
στους Λόπες Σαλσίδο.
192
00:09:19,184 --> 00:09:22,313
Ο κουμπάρος σου ο Χενάρο
αυτό θα ήθελε.
193
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
Ανακοίνωσα τα καλλιστεία.
194
00:09:23,981 --> 00:09:27,693
Στη Σαρακοστή δεν νηστεύω,
αλλά ο διαγωνισμός αυτός είναι ιερός.
195
00:09:27,776 --> 00:09:30,446
Ένας λευκός, ξενέρωτος τύπος
σαν τον Ερνέστο
196
00:09:30,529 --> 00:09:32,781
δεν μπορεί να εκπροσωπεί τη γειτονιά.
197
00:09:32,865 --> 00:09:34,199
Φυσικά και μπορεί.
198
00:09:34,783 --> 00:09:38,912
Ένας λευκός σαν τον Ερνέστο
θα ανεβάσει το επίπεδο της γειτονιάς.
199
00:09:40,039 --> 00:09:42,625
-Θα γίνει τουριστικό χωριό.
-Δεν είναι χωριό.
200
00:09:42,708 --> 00:09:44,043
Τουριστική γειτονιά.
201
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
Ο Χενάρο θα ήθελε πολύ να νικήσει ο Τομάς.
202
00:09:46,879 --> 00:09:48,505
Ο Έρνι είναι κορυφαίος υπάλληλος.
203
00:09:48,589 --> 00:09:51,634
Θα ήθελα να σας βοηθήσω, κουμπάρες,
204
00:09:51,717 --> 00:09:53,135
αλλά δεν γίνεται.
205
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
Η επιτροπή αποφασίζει.
206
00:09:56,055 --> 00:09:58,599
Ο Χερμάν, η Κάτα και η Ρακέλ.
207
00:09:58,682 --> 00:10:02,186
Η Κάτα θα ψηφίσει τον Ερνέστο από πείσμα!
208
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
Και το τσιράκι σου;
209
00:10:04,271 --> 00:10:07,483
Παίζει ποδόσφαιρο με τον Τομάς.
Δεν είναι δίκαιο.
210
00:10:07,566 --> 00:10:09,777
Τότε μένει η Ρακέλ.
211
00:10:09,860 --> 00:10:11,111
Αυτή είναι ουδέτερη.
212
00:10:14,865 --> 00:10:18,952
Απαγορεύεται αυστηρά
να πλησιάσετε τους κριτές!
213
00:10:25,501 --> 00:10:26,627
Την πάτησα.
214
00:10:26,710 --> 00:10:28,420
Όχι αν μ' αφήσεις να βοηθήσω.
215
00:10:30,005 --> 00:10:32,466
Δεν το λέω για κακό, αλλά τι διάολο;
216
00:10:33,634 --> 00:10:35,803
Ο Τομάς έχει πολύ καλύτερο σώμα.
217
00:10:35,886 --> 00:10:40,599
Κι έχει μια εκ γενετής σεξουαλικότητα
που δεν μπορώ ν' ανταγωνιστώ.
218
00:10:41,183 --> 00:10:45,270
Γι' αυτό θα δώσουμε στις γυναίκες
της γειτονιάς αυτό που θέλουν.
219
00:10:45,354 --> 00:10:46,814
Διασημότητα;
220
00:10:47,648 --> 00:10:49,358
Όχι, Κρίστα, σιγουριά.
221
00:10:49,441 --> 00:10:52,528
Και ποιος εμπνέει
τη μεγαλύτερη σιγουριά απ' όλους;
222
00:10:53,487 --> 00:10:54,613
Ένας ώριμος άντρας.
223
00:10:56,323 --> 00:10:58,659
Πώς έγινε πρόεδρος ο Πένια Νιέτο;
224
00:10:58,742 --> 00:10:59,576
Εντάξει.
225
00:11:00,077 --> 00:11:03,997
Από την εμπειρία μου στο ίνσταγκραμ,
το γυμνό πουλάει.
226
00:11:04,957 --> 00:11:07,459
Δεν θα πάω να ξεγυμνωθώ.
227
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Εντάξει.
228
00:11:14,550 --> 00:11:17,344
ΛΟΥΙΣ ΕΡΝΕΣΤΟ ΕΣΠΙΝΟΣΑ ΔΕ ΛΟΣ ΜΟΝΤΕΡΟ
ΜΙΣΤΕΡ ΜΠΑΡΙΟ
229
00:11:17,428 --> 00:11:18,762
Φωτογραφία, έτσι;
230
00:11:19,304 --> 00:11:20,848
Παλιοκάθαρμα.
231
00:11:20,931 --> 00:11:22,266
Κοίτα εδώ!
232
00:11:22,349 --> 00:11:25,144
Μοιάζει με άντρα
που είναι υπεύθυνος στο σπίτι,
233
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
αλλά ανεύθυνος στο κρεβάτι.
234
00:11:27,730 --> 00:11:29,982
Κόφ' το, Τίνα.
235
00:11:30,065 --> 00:11:33,527
Είναι από τα αρχαιότερα κόλπα.
236
00:11:34,111 --> 00:11:35,112
Ο ώριμος άντρας.
237
00:11:35,195 --> 00:11:38,532
Προσφέρει σιγουριά στις γυναίκες
για να τους αρέσει.
238
00:11:39,074 --> 00:11:41,034
Πώς έγινε πρόεδρος ο Πένια Νιέτο;
239
00:11:42,870 --> 00:11:44,621
Παίζει βρόμικα.
240
00:11:44,705 --> 00:11:46,039
Μη φοβάσαι, αδερφούλη.
241
00:11:47,624 --> 00:11:48,500
Έχω σχέδιο.
242
00:11:52,838 --> 00:11:54,381
Τίποτα δεν άλλαξε, Ντιέγο.
243
00:11:54,465 --> 00:11:57,718
Ακόμα κι ο κος Ρομουάλδο ήρθε
για τη σούπα τορτίγια του.
244
00:11:57,801 --> 00:11:58,761
Με συγχωρείτε.
245
00:11:58,844 --> 00:12:01,764
Εδώ είναι η Ταβέρνα Ντολόρες
από το Προχειρ-Απ;
246
00:12:01,847 --> 00:12:03,015
Ναι!
247
00:12:03,098 --> 00:12:04,641
Καθίστε, παρακαλώ.
248
00:12:05,851 --> 00:12:07,603
Οι τιμές είναι σε δολάρια;
249
00:12:08,103 --> 00:12:10,314
Ναι, παιδί μου.
250
00:12:10,397 --> 00:12:11,732
Κάθισε.
251
00:12:11,815 --> 00:12:13,233
Τι θα πάρεις;
252
00:12:15,110 --> 00:12:16,153
Ευχαριστώ.
253
00:12:18,322 --> 00:12:21,742
Γι' αυτό δεν δίνω κατευθείαν το μιμί μου.
254
00:12:21,825 --> 00:12:23,243
Γεια σας!
255
00:12:23,327 --> 00:12:25,370
Τι κάνεις, Ρακελίτα;
256
00:12:25,454 --> 00:12:27,331
-Στις ομορφιές σου!
-Γεια.
257
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
Ευχαριστώ.
258
00:12:28,832 --> 00:12:32,044
Ήρθα να μου κόψεις τις άκρες
με τα μαγικά σου χέρια.
259
00:12:32,127 --> 00:12:35,672
Από τότε που κουρεύομαι σ' εσένα,
φαίνομαι καλύτερη από ποτέ.
260
00:12:35,756 --> 00:12:37,549
Ήσουν και χειρότερη από τώρα;
261
00:12:37,633 --> 00:12:39,843
Πολύ χειρότερη, φιλενάδα.
262
00:12:39,927 --> 00:12:41,845
Κάτσε, έρχομαι.
263
00:12:42,846 --> 00:12:47,392
Άκου, έμαθα ότι θα είσαι
στην επιτροπή των καλλιστείων.
264
00:12:47,476 --> 00:12:50,437
Συγχαρητήρια. Εμπιστευτικά,
ποιον θα ψηφίσεις;
265
00:12:50,521 --> 00:12:53,732
Ξέρεις καλά ότι δεν μπορώ
ν' αποκαλύψω την πληροφορία.
266
00:12:54,233 --> 00:12:56,443
Είναι εμπιστευτική πληροφορία.
267
00:12:59,488 --> 00:13:02,866
Ξέρεις ότι ο Τομάς
είναι πάντα στη διάθεσή σου.
268
00:13:02,950 --> 00:13:06,954
Ότι λατρεύει να βγάζει το μπλουζάκι του
όπου να 'ναι.
269
00:13:07,037 --> 00:13:09,289
-Ξέρω τι θα σου κάνω.
-Τι;
270
00:13:09,373 --> 00:13:12,376
Έχω κάτι ελβετικά προϊόντα
που θα τα λατρέψεις.
271
00:13:12,459 --> 00:13:16,004
Είναι λίγο τολμηρά,
αλλά πίστεψέ με, θα γίνεις θεά.
272
00:13:16,088 --> 00:13:18,507
-Τα πάντα για σένα, Ρακελίτα μου.
-Ωραία.
273
00:13:20,259 --> 00:13:24,054
Βγάλε όλα τα καινούρια μας,
έχουμε σε ποια να τα δοκιμάσουμε.
274
00:13:26,223 --> 00:13:30,519
…πίστεψε στην αγάπη.
Αξίζεις όλη τη χαρά του κόσμου.
275
00:13:30,602 --> 00:13:32,229
-Μπορείς.
-Τομάς, εγώ…
276
00:13:32,855 --> 00:13:35,649
Δείξε σεβασμό.
Δεν βλέπεις ότι έχω συνεδρία;
277
00:13:36,984 --> 00:13:38,569
Είσαι ψυχολόγος;
278
00:13:38,652 --> 00:13:39,570
Κάτι καλύτερο.
279
00:13:40,487 --> 00:13:43,031
Σου παρουσιάζω το "Σ' ακούει ο Τόμι".
280
00:13:43,532 --> 00:13:48,161
Εδώ εκτονώνονται οι γυναίκες
σ' ένα ευαίσθητο αρσενικό. Έτσι, κορίτσια;
281
00:13:48,245 --> 00:13:50,873
Που τις ακούει
και τους προσφέρει σιγουριά.
282
00:13:50,956 --> 00:13:52,833
Ηρέμησε, όλα θα πάνε καλά.
283
00:13:52,916 --> 00:13:55,586
Αυτή ήταν δική μου στρατηγική.
Είσαι κλέφτης!
284
00:13:55,669 --> 00:13:56,879
Ορίστε, Μαρτίτα.
285
00:13:56,962 --> 00:13:58,755
Στο τέλος, για να χαρούν,
286
00:13:58,839 --> 00:14:01,300
προσφέρω μια συνεδρία με τον Τίγρη Λόπες.
287
00:14:01,383 --> 00:14:02,843
Όλο το πακέτο.
288
00:14:02,926 --> 00:14:03,886
Έτσι, Μαρτίτα;
289
00:14:04,469 --> 00:14:06,597
Πώς νιώθουμε τώρα, Μαρτίτα;
290
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
Έχουμε και τηλεφωνική υπηρεσία.
291
00:14:09,349 --> 00:14:10,726
Έβαλες το τηλέφωνό μου.
292
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
Εγώ δεν έχω μονάδες, Παμπλίτο.
293
00:14:12,895 --> 00:14:14,688
Κι εσύ ξέρεις πιο καλά ν' ακούς.
294
00:14:14,771 --> 00:14:16,273
-Δεν ξέρω.
-Ξέρεις.
295
00:14:18,317 --> 00:14:19,693
-Εμπρός.
-Παρακαλώ;
296
00:14:19,776 --> 00:14:20,611
Εντάξει.
297
00:14:21,153 --> 00:14:23,155
Θέλεις ραντεβού ή…
298
00:14:23,238 --> 00:14:24,197
ΔΟΛΑΡΙΟ ΗΠΑ
299
00:14:24,823 --> 00:14:27,242
-Είναι παρανοϊκές τιμές!
-Αλήθεια;
300
00:14:27,326 --> 00:14:30,787
Σου είπα ότι θα γίνει επιτυχία.
Με 9,5 στα δέκα τλακόγιος.
301
00:14:30,871 --> 00:14:32,623
-Δόνια Ντολόρες.
-Ναι;
302
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
Λέει ότι το μενού είναι σε δολάρια.
303
00:14:34,917 --> 00:14:36,752
Ναι, έτσι είναι.
304
00:14:36,835 --> 00:14:39,254
Κι όχι άλλο βερεσέ, Ρομουάλδο.
305
00:14:39,338 --> 00:14:40,756
Μα αυτό είναι ληστεία!
306
00:14:40,839 --> 00:14:44,259
Ληστεία είναι αυτό
που κάνεις εσύ στο σιδηροπωλείο σου.
307
00:14:44,968 --> 00:14:47,095
Άσε που ο ξανθός εδώ πληρώνει.
308
00:14:47,179 --> 00:14:48,221
Έτσι, παιδί μου;
309
00:14:49,932 --> 00:14:51,099
Βλέπεις;
310
00:14:51,183 --> 00:14:53,018
Αυτό λέγεται ανάπλαση.
311
00:14:53,101 --> 00:14:55,771
Να χαίρεσαι, η γιαγιά
πήγε Νο 1 στο Προχειρ-Απ.
312
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
Επειδή είναι η μόνη
στην ταξική εφαρμογή σου.
313
00:15:00,901 --> 00:15:02,277
Δεν ξέρω πώς μου ήρθε.
314
00:15:02,361 --> 00:15:05,614
Θα γελοιοποιηθώ
και θα με παρατήσει η Κρίστα.
315
00:15:05,697 --> 00:15:07,783
Δεν ήταν ψεύτικη η σχέση σας;
316
00:15:08,325 --> 00:15:10,494
Ο πόνος είναι αληθινός.
317
00:15:11,036 --> 00:15:13,997
Ηρέμησε. Αν δεν μπορείς
να κερδίσεις παραδοσιακά,
318
00:15:14,081 --> 00:15:16,208
ας βρούμε τι σε κάνει να ξεχωρίζεις.
319
00:15:16,291 --> 00:15:20,212
Δεν θα τον νικήσεις σε κατηγορίες
όπως η εμφάνιση και το χάρισμα.
320
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
Είναι ωραίος, γοητευτικός.
321
00:15:21,964 --> 00:15:25,550
Το κλειδί είναι στον διαγωνισμό ταλέντου.
Έχεις ταλέντα;
322
00:15:28,178 --> 00:15:30,263
Ξέρω να ξεπικρίζω τα αγγούρια.
323
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
Έχω το ψηλότερο σκορ
στα ηλεκτρονικά της κας Λουλού.
324
00:15:34,893 --> 00:15:37,396
Κάνω τον Πέρο Μπερμούδες. Κοίτα.
325
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
"Μπήκε γκολάκι!"
326
00:15:39,231 --> 00:15:40,399
Θεέ μου.
327
00:15:42,275 --> 00:15:44,987
Είναι κι εκείνο το βίντεο
που έδειχνε η μαμά.
328
00:15:46,363 --> 00:15:49,616
Εγώ δεν το είδα ποτέ,
ντρεπόμουν κι έφευγα.
329
00:15:54,621 --> 00:15:55,497
Όχι.
330
00:15:56,331 --> 00:15:57,916
Ξέρω πώς θα νικήσουμε.
331
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
Όχι.
332
00:16:03,338 --> 00:16:04,214
Τι έγινε;
333
00:16:04,297 --> 00:16:06,883
Δεν ξέρω. Κανείς δεν θέλει να πληρώσει.
334
00:16:06,967 --> 00:16:08,927
Και δεν άλλαξα τις τιμές.
335
00:16:09,011 --> 00:16:10,512
Είναι το ίδιο ψηλές.
336
00:16:10,595 --> 00:16:13,140
"Φωτιά και λάβρα". "Ακριβό σαν το Παρίσι".
337
00:16:13,223 --> 00:16:17,853
"Αν θες να σε ληστέψει ηλικιωμένη με όπλο,
πήγαινε στην Ταβέρνα Ντολόρες".
338
00:16:17,936 --> 00:16:19,980
-"Τα παμπάσος ήταν ωραία".
-Κοίτα.
339
00:16:20,063 --> 00:16:22,733
"Αλλά πούλησα ένα μπλέντερ
για να τα πληρώσω".
340
00:16:23,275 --> 00:16:24,609
-Ντιέγο…
-Τώρα τι λες;
341
00:16:24,693 --> 00:16:27,904
Η γειτονιά κατέβασε την εφαρμογή.
Όλοι τη λένε ακριβή.
342
00:16:27,988 --> 00:16:29,072
Δεν είναι δίκαιο!
343
00:16:29,156 --> 00:16:30,365
Δημοκρατία το λένε.
344
00:16:30,449 --> 00:16:32,993
Δέξου το, η εφαρμογή
είναι ψωνισμένα τοξική.
345
00:16:36,163 --> 00:16:38,582
Έχω σχέδιο. Θα το εκμεταλλευτούμε.
346
00:16:38,665 --> 00:16:42,127
Γρήγορα. Ξεπάγωσα δέκα κιλά μπριζόλες.
347
00:16:42,210 --> 00:16:46,548
Θα πούμε ότι είναι όλα ρεζερβέ,
δεν υπάρχει ελεύθερο τραπέζι.
348
00:16:46,631 --> 00:16:48,592
Το ψέμα είναι αμαρτία, Ντιέγο.
349
00:16:48,675 --> 00:16:50,052
Μάρκετινγκ λέγεται.
350
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
Αρέσουν τα εστιατόρια
αν δεν μπορείς να πας.
351
00:17:04,483 --> 00:17:06,943
Ο Χριστός κι η Παναγιά!
352
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
Έχουμε την ψήφο της Ρακέλ, μαμά.
353
00:17:09,488 --> 00:17:12,115
Έτσι όπως σε βλέπω,
έχουμε και του διαβόλου.
354
00:17:12,199 --> 00:17:14,076
Το μόνο που σου λείπει
355
00:17:14,159 --> 00:17:15,786
είναι τα κατσικοπόδαρα.
356
00:17:15,869 --> 00:17:18,955
Μην κάνεις έτσι, μαμά.
Θα κάνω ένα ντους και τέλος.
357
00:17:19,039 --> 00:17:22,626
Κρίμα. Πάλι δεν έχει νερό.
358
00:17:22,709 --> 00:17:24,002
Τι;
359
00:17:24,795 --> 00:17:28,507
-Όχι. Τι εννοείς δεν έχει νερό;
-Αυτό που λέω.
360
00:17:29,174 --> 00:17:31,551
Χριστέ μου! Γιατί δεν έχει νερό;
361
00:17:33,095 --> 00:17:33,929
Ερνέστο.
362
00:17:34,513 --> 00:17:35,764
Πλήρωσες το νερό;
363
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
Τι σου συνέβη;
364
00:17:38,266 --> 00:17:41,269
Για να σε ψηφίσει η Ρακέλ,
μ' έκανε σαν τη Νιούρκα.
365
00:17:41,978 --> 00:17:42,896
Μην τολμήσεις.
366
00:17:44,106 --> 00:17:45,524
Μην τολμήσεις, εντάξει;
367
00:17:52,739 --> 00:17:55,117
Ούτε εσύ έχεις νερό.
368
00:17:55,200 --> 00:17:57,786
Απατεώνισσα!
Πήγες να δωροδοκήσεις τη Ρακέλ.
369
00:17:57,869 --> 00:18:01,248
Όχι βέβαια. Πήγα στη Ρακέλ
επειδή ήθελα ν' αλλάξω λουκ.
370
00:18:01,331 --> 00:18:04,292
Γι' αυτό της είπες
να σου φτιάξει φρύδια σαν χαλί;
371
00:18:04,376 --> 00:18:06,169
Είναι τελευταία μόδα στο Παρίσι.
372
00:18:06,253 --> 00:18:10,048
Εσύ και το μαλλί σου
είστε τελευταία μόδα του δρόμου.
373
00:18:10,132 --> 00:18:11,967
-Του δρόμου;
-Ευχαριστώ που ήρθατε!
374
00:18:14,886 --> 00:18:16,263
Τι ωραία!
375
00:18:16,346 --> 00:18:20,642
Καλώς ήρθατε στα καλλιστεία
που χορηγούν οι Εκδηλώσεις Ρίγο,
376
00:18:20,725 --> 00:18:22,894
τα πάντα για το πάρτι σας!
377
00:18:22,978 --> 00:18:24,020
Ζήτω!
378
00:18:24,104 --> 00:18:28,608
Όπως ξέρετε, ο νικητής του διαγωνισμού
θα γίνει ο Μίστερ Μπάριο
379
00:18:28,692 --> 00:18:32,779
και θα μπει στο εξώφυλλο
του Ανδρικού Ημερολογίου Τοίχου Ρίγο!
380
00:18:34,614 --> 00:18:37,159
Χειροκροτήστε την οικογένεια Βάσκες!
381
00:18:38,952 --> 00:18:40,620
Και τους Σουάρες-Σουάρες!
382
00:18:41,538 --> 00:18:45,041
Βλέπω ότι όλοι και όλες
ανυπομονούν να ξεκινήσουμε.
383
00:18:45,125 --> 00:18:46,251
Ναι!
384
00:18:46,334 --> 00:18:49,087
Γι' αυτό, ας ξεκινήσουμε
385
00:18:49,171 --> 00:18:51,631
με την παρέλαση των ανδρών!
386
00:18:52,257 --> 00:18:54,634
Πρώτος διαγωνιζόμενος, ο Κριστιάνο.
387
00:18:54,718 --> 00:18:56,928
Είναι 18. Έχει θρησκεία το πατίνι του.
388
00:18:57,012 --> 00:19:01,057
Έχει 50.000 φαν
που τον αγαπούν και τον ακολουθούν.
389
00:19:01,850 --> 00:19:05,353
Και τώρα, ο εκπρόσωπος
της νέας γενιάς της γειτονιάς,
390
00:19:05,437 --> 00:19:09,482
Παμπλίτο Λόπες! Κληρονόμος
του θρόνου του Χενάρο Λόπες.
391
00:19:09,566 --> 00:19:10,400
Μπράβο!
392
00:19:10,483 --> 00:19:13,737
-Ιδανικό ραντεβού, μια βόλτα στην παραλία…
-Έλα, Παμπλίτο!
393
00:19:13,820 --> 00:19:15,697
-Κοιτάξτε!
-Φοράει ένα κοστούμι…
394
00:19:15,780 --> 00:19:17,699
Ίδιος ο Ουίτσο Ντομίνγκες!
395
00:19:17,782 --> 00:19:21,077
-Μη γελάτε, κορίτσια.
-Τι τρέχει, κυρίες;
396
00:19:21,161 --> 00:19:22,579
Γιατί ροζ κοστούμι;
397
00:19:22,662 --> 00:19:26,082
Δείχνει ότι το ροζ δεν είναι θηλυκό.
Σαν τον Χάρι Στάιλς.
398
00:19:26,166 --> 00:19:28,919
Και τώρα το φρέσκο αίμα. 1,84 μέτρα χαράς,
399
00:19:29,002 --> 00:19:30,670
εκπρόσωπος του χορηγού.
400
00:19:30,754 --> 00:19:31,796
-Ζήτω!
-Ο Ερνέστο…
401
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Κάτω!
402
00:19:33,048 --> 00:19:37,344
Σε 15 δεύτερα αλλάζει πάνα
και σε λιγότερο γεμίζει μπιμπερό.
403
00:19:37,969 --> 00:19:39,638
Εύχεται παγκόσμια ειρήνη.
404
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
Ισχυρός υποψήφιος για το στέμμα…
405
00:19:41,973 --> 00:19:43,850
Τώρα θα δείτε τον Τίγρη μου!
406
00:19:43,934 --> 00:19:45,268
Το γατάκι σου!
407
00:19:45,352 --> 00:19:47,646
Τέλος, από το Μπάριο δελ Νίνιο Χεσούς,
408
00:19:47,729 --> 00:19:49,898
ο Τομάς "Τίγρης" Λόπες!
409
00:19:50,523 --> 00:19:53,193
Κατέχει το ρεκόρ
των πιο λάγνων βλεμμάτων
410
00:19:53,276 --> 00:19:55,237
ανά τετράγωνο γειτονιάς.
411
00:19:55,320 --> 00:19:58,323
Λένε πως αν τον κοιτάξεις στα μάτια
πάνω από 5'',
412
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
τον ερωτεύεσαι τρελά.
413
00:20:00,200 --> 00:20:02,535
Γι' αυτό κι εγώ προσέχω, κυρίες μου.
414
00:20:09,501 --> 00:20:11,836
Ο Τομάς ακολουθεί αυστηρούς κανόνες.
415
00:20:11,920 --> 00:20:14,172
Ασκείται, ζει κι αγαπά.
416
00:20:20,470 --> 00:20:22,305
Μωρό μου!
417
00:20:27,894 --> 00:20:30,397
ΤΑΒΕΡΝΑ ΝΤΟΛΟΡΕΣ
ΜΕΝΟΥ ΗΜΕΡΑΣ
418
00:20:30,981 --> 00:20:33,400
Σου το είπα, κάνουν συνεχώς κρατήσεις.
419
00:20:33,483 --> 00:20:34,734
Τι καλά.
420
00:20:34,818 --> 00:20:37,696
-Κι αυτοί πληρώνουν σε δολάρια.
-Πώς μ' αρέσει!
421
00:20:37,779 --> 00:20:39,990
Θέλουμε παράδοση, όχι στην ανάπλαση!
422
00:20:40,073 --> 00:20:43,034
Θέλουμε παράδοση, όχι στην ανάπλαση!
423
00:20:43,118 --> 00:20:46,037
Θέλουμε παράδοση, όχι στην ανάπλαση!
424
00:20:46,121 --> 00:20:48,498
Θεέ μου, εκμεταλλεύονται τους ντόπιους!
425
00:20:48,581 --> 00:20:50,792
Αυτό δεν είναι καθόλου ωραίο.
426
00:20:51,376 --> 00:20:53,712
Μια στιγμή, τι πάθατε;
427
00:20:53,795 --> 00:20:56,756
Από τότε που ανέβασες τις τιμές,
όλα ακρίβυναν.
428
00:20:56,840 --> 00:20:59,592
Οι τορτίγιες κάνουν 50 πέσος το κιλό.
429
00:20:59,676 --> 00:21:03,263
Ο βενζινάς διπλασίασε την τιμή
επειδή είναι ακριβή γειτονιά.
430
00:21:03,346 --> 00:21:04,806
Έχω μια ιδέα.
431
00:21:04,889 --> 00:21:09,436
Και συνεχίζουμε με την εμφάνιση με μαγιό,
την αγαπημένη των γυναικών.
432
00:21:10,103 --> 00:21:12,856
Εκπρόσωπος της γενιάς του TikTok,
ο Κριστιάνο.
433
00:21:12,939 --> 00:21:16,568
Αν δεν ξέρατε
ότι το ηλεκτρικό πατίνι είναι άσκηση,
434
00:21:16,651 --> 00:21:17,861
το μάθατε.
435
00:21:17,944 --> 00:21:21,656
Δίνοντας και πάλι τόπο στα νιάτα,
μαζί σας ο Παμπλίτο Λόπες!
436
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
-Με σπορ, αλλά τολμηρό μαγιό.
-Ωραίος!
437
00:21:24,451 --> 00:21:26,411
Το μαγιό πρωτοφόρεσε
438
00:21:26,494 --> 00:21:30,665
ο τρίτος νικητής των καλλιστείων,
πίσω στα 1945.
439
00:21:31,333 --> 00:21:33,168
Έρνι, Νέτο, κουμπάρος, μπαμπάς.
440
00:21:33,251 --> 00:21:36,004
Αγαπημένο του ποτό παραλίας,
μαργαρίτα τη μέρα,
441
00:21:36,087 --> 00:21:37,881
Σεξ ον δε Μπιτς το βράδυ.
442
00:21:37,964 --> 00:21:40,467
Πνίγεστε; Αυτός θα σας σώσει.
443
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
Είναι ο νέος Μίστερ Μπάριο;
444
00:21:42,385 --> 00:21:44,179
-Πολύ λευκός!
-Κι ο τελευταίος.
445
00:21:44,262 --> 00:21:46,848
Προσοχή όσοι έχουν βηματοδότη.
446
00:21:46,931 --> 00:21:48,016
Ο Τομάς!
447
00:21:48,099 --> 00:21:51,644
Με σύνθημα "Αμαρτία
να μη μοιράζομαι ό,τι μου χάρισε ο Θεός".
448
00:21:51,728 --> 00:21:55,690
Λένε πως κάποτε χόρεψε
πάνω από 50 ρυθμούς και 20 λαμπάντα.
449
00:21:55,774 --> 00:21:57,901
Κοιτάξτε τον ν' ακολουθεί τον ρυθμό!
450
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
Ο καλύτερος Λατίνος εραστής!
451
00:22:00,111 --> 00:22:03,490
Κυρίες, δεν θέλετε να χορέψετε μαζί του;
452
00:22:03,573 --> 00:22:05,575
Φαίνεται ότι χρειάζεται λάδωμα.
453
00:22:06,701 --> 00:22:09,454
Πρόσεχε, Ρακέλ,
το στέρνο του έχει δική του ζωή!
454
00:22:16,795 --> 00:22:18,755
ΝΤΟΠΙΟΙ - ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ
455
00:22:22,425 --> 00:22:25,970
Πάντα υπάρχει δημιουργική λύση
στα επιχειρηματικά προβλήματα.
456
00:22:26,054 --> 00:22:27,263
Δεν ξέρω, παιδί μου.
457
00:22:27,347 --> 00:22:30,392
Ούτε ο Θεός δεν τα θέλει αυτά.
458
00:22:30,475 --> 00:22:31,768
Όλα καλά είναι.
459
00:22:31,851 --> 00:22:35,855
Αναπλάθεις και μετά διαχωρίζεις.
Κανονικό εταιρικό κοράκι.
460
00:22:35,939 --> 00:22:37,232
Ευχαριστώ!
461
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
Τι τρέχει; Οι τιμές είναι όπως πριν.
462
00:22:42,821 --> 00:22:47,575
Το φαγητό έχει αλλάξει, όμως.
Συγγνώμη, αλλά η ποιότητα έπεσε.
463
00:22:47,659 --> 00:22:50,078
Κι είναι και γεμάτο ξένους.
464
00:22:50,161 --> 00:22:52,705
-Φεύγουμε.
-Όχι! Καθίστε.
465
00:22:52,789 --> 00:22:54,207
Εσείς γιατί φεύγετε;
466
00:22:54,290 --> 00:22:55,917
Είναι γεμάτο ξένους.
467
00:22:56,709 --> 00:22:58,837
Καθίστε…
468
00:22:59,796 --> 00:23:04,551
Από τότε που κάνουμε διεθνή καριέρα,
δεν μου πουλάνε φτηνά στην αγορά.
469
00:23:04,634 --> 00:23:06,511
Και πηγαίνω στο σούπερ μάρκετ.
470
00:23:06,594 --> 00:23:09,556
Δεν είναι το ίδιο πράγμα, Ντιέγο!
471
00:23:12,767 --> 00:23:17,397
Αν το αναλύσουμε,
ο κομφουκιανισμός μπερδεύει.
472
00:23:18,356 --> 00:23:21,359
Κι αυτό μας αφήνει πολύ μπερδεμένους.
473
00:23:22,819 --> 00:23:24,446
Σκεφτείτε το.
474
00:23:26,865 --> 00:23:30,618
Βλέπεις; Λέει ό,τι βλακεία θέλει
και τον χειροκροτούν.
475
00:23:31,661 --> 00:23:35,331
-Σίγουρα θα πιάσει η ομιλία σου;
-Μείνε στο κείμενο. Έφυγες!
476
00:23:40,128 --> 00:23:44,716
Πρέπει να έχουμε διαρκώς
στο μυαλό μας το θέμα του φύλου
477
00:23:44,799 --> 00:23:49,637
και να γνωρίζουμε
τις επιπτώσεις και τις ευθύνες
478
00:23:50,221 --> 00:23:51,723
που ενέχει.
479
00:23:52,390 --> 00:23:54,309
Μιλάμε για την αρρενωπότητα
480
00:23:55,059 --> 00:23:59,481
ως συγκεκριμένο πρότυπο,
αλλά δεν είναι απαραιτήτως έτσι.
481
00:24:04,777 --> 00:24:05,612
Έτσι!
482
00:24:10,867 --> 00:24:12,076
-Ερνέστο.
-Αγάπη μου.
483
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
Τι κάνεις; Θα χάσεις.
484
00:24:14,078 --> 00:24:16,581
Το κόλπο του ώριμου άντρα
δεν πιάνει στη Ρακέλ.
485
00:24:16,664 --> 00:24:19,834
Τσίβις, ο Τομάς
όλο της δείχνει τον πισινό του.
486
00:24:19,918 --> 00:24:21,920
Αρνούμαι ν' ανταγωνιστώ σ' αυτό.
487
00:24:22,003 --> 00:24:25,840
Πέτα της το πουκάμισό σου,
κλείσε το μάτι, μούγκρισε, κάνε κάτι.
488
00:24:26,424 --> 00:24:28,885
Έφτασε η στιγμή που όλοι περιμέναμε.
489
00:24:28,968 --> 00:24:33,139
Ο διαγωνισμός ταλέντου!
490
00:24:34,098 --> 00:24:35,558
Μπορείς, Τόμι!
491
00:24:37,560 --> 00:24:39,145
Καλησπέρα.
492
00:24:39,979 --> 00:24:43,024
Εδώ, το σύμπαν δεν έχει κανόνες
493
00:24:43,608 --> 00:24:44,734
και το αδύνατο
494
00:24:45,485 --> 00:24:47,028
γίνεται πραγματικό.
495
00:24:50,198 --> 00:24:54,619
Ένα χειροκρότημα
στον απαράμιλλο και εξαιρετικό
496
00:24:55,203 --> 00:24:58,665
Απίστευτο Χειμώνα!
497
00:25:01,626 --> 00:25:04,379
Κι εγώ, ο σέξι βοηθός του.
498
00:25:04,462 --> 00:25:07,382
Δεν είναι σωστό,
το ταλέντο το έχει ο περίεργος.
499
00:25:07,465 --> 00:25:10,176
Σκασμός και κάτσε κάτω
μη σ' εξαφανίσει ο μάγος.
500
00:25:35,285 --> 00:25:36,703
Ένα!
501
00:25:36,786 --> 00:25:38,621
Δύο!
502
00:25:38,705 --> 00:25:40,248
Τρία!
503
00:25:43,251 --> 00:25:44,836
Δώσε, Χειμώνα!
504
00:25:49,799 --> 00:25:51,551
Μα πού πήγε; Θεέ μου!
505
00:25:52,302 --> 00:25:53,386
Εδώ!
506
00:26:00,059 --> 00:26:01,394
Ευχαριστώ πολύ.
507
00:26:03,062 --> 00:26:03,980
Ευχαριστώ.
508
00:26:04,689 --> 00:26:05,815
Καλό, έτσι;
509
00:26:05,898 --> 00:26:08,234
Εγώ δεν χρειάζομαι κόλπα για να νικήσω.
510
00:26:08,318 --> 00:26:09,902
Εγώ είμαι ποιητής.
511
00:26:09,986 --> 00:26:11,195
Θα το δούμε.
512
00:26:18,244 --> 00:26:20,079
Μπράβο!
513
00:26:20,163 --> 00:26:21,998
Μια μάχη γιγάντων
514
00:26:22,081 --> 00:26:25,752
μετατρέπει τον αέρα σε αέριο φυσικό.
515
00:26:28,671 --> 00:26:29,797
Μια άγρια μονομαχία
516
00:26:30,298 --> 00:26:31,799
δείχνει πόσο κοντά
517
00:26:32,925 --> 00:26:33,801
είμαι
518
00:26:34,385 --> 00:26:35,637
στο να μπω.
519
00:26:37,597 --> 00:26:38,848
Ο γυμνός κερδίζει.
520
00:26:40,892 --> 00:26:42,060
Τι εφιάλτης,
521
00:26:43,394 --> 00:26:44,562
να τρέχω
522
00:26:45,605 --> 00:26:47,190
μ' ένα κτήνος ξοπίσω.
523
00:26:48,149 --> 00:26:50,568
Πες το. Πες πως είναι ψέμα.
524
00:26:54,238 --> 00:26:55,073
Όλο…
525
00:26:57,241 --> 00:26:58,493
ένα ανόητο όνειρο.
526
00:26:59,160 --> 00:27:00,244
Και θα ξυπνήσω.
527
00:27:02,121 --> 00:27:03,665
Με τρομάζει το μέγεθος.
528
00:27:03,748 --> 00:27:04,832
Εμένα όχι!
529
00:27:06,459 --> 00:27:07,460
Συγγνώμη.
530
00:27:10,755 --> 00:27:12,757
Τη φωνή μου δεν ακούει κανείς.
531
00:27:15,677 --> 00:27:16,844
Πάψε να με ξεγελάς.
532
00:27:17,887 --> 00:27:19,889
Να κρυφτείς μην πας.
533
00:27:28,731 --> 00:27:29,899
Είναι φυσικός ξανθός;
534
00:27:30,900 --> 00:27:34,404
Γιάνετ, ο Τομάς εξαφανίστηκε.
Κι ο Ερνέστο, με το εσώρουχο.
535
00:27:34,487 --> 00:27:37,031
Δεν θα πιάσει να κάνω τον μοντέρνο.
536
00:27:37,115 --> 00:27:39,200
Πάμπλο, ήρεμα. Μείνε στο σχέδιο.
537
00:27:39,283 --> 00:27:41,494
Όχι, θα κάνω το ραπ του Μπαντ Μπάνι.
538
00:27:42,161 --> 00:27:43,246
-Όχι.
-Ναι.
539
00:27:44,789 --> 00:27:45,748
Πλάκα κάνεις.
540
00:27:46,999 --> 00:27:47,875
Όχι.
541
00:27:57,802 --> 00:28:00,763
Τώρα δεν μπορώ να ραπάρω.
Την πάτησα. Θα παραιτηθώ.
542
00:28:01,305 --> 00:28:05,351
Πάμπλο, άκουσέ με.
Θα κάνεις ό,τι και στο βίντεο.
543
00:28:05,435 --> 00:28:07,437
-Εντάξει.
-Πήγαινε ν' αλλάξεις.
544
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
Δόνια Ντολόρες.
545
00:28:10,314 --> 00:28:12,984
Όλοι στη γειτονιά
χρειαζόμαστε το φαγητό σου.
546
00:28:13,067 --> 00:28:14,902
Είναι το καλό της ζωής εδώ.
547
00:28:14,986 --> 00:28:17,572
Μετά την εφαρμογή, η ταβέρνα άλλαξε.
548
00:28:17,655 --> 00:28:21,617
Εξαιτίας μου κινδυνεύει.
Δεν θα συγχωρέσω τον εαυτό μου αν κλείσει.
549
00:28:22,285 --> 00:28:25,830
Πρέπει να πάει καλά όπως πριν
και να μείνει ανοιχτή.
550
00:28:25,913 --> 00:28:29,125
Με πονάει, αλλά
το Προχειρ-Απ πρέπει να πεθάνει.
551
00:28:29,208 --> 00:28:30,668
Έτσι είναι.
552
00:28:30,752 --> 00:28:34,672
Μου λείπει να μαγειρεύω
νόστιμα παραδοσιακά πιάτα σε καλή τιμή.
553
00:28:34,756 --> 00:28:38,426
Και μ' αρέσει
να χαίρονται οι ντόπιοι το φαγητό μου.
554
00:28:40,094 --> 00:28:44,557
Φουλχένσιο, από αύριο
έχουμε το κανονικό μενού!
555
00:28:47,310 --> 00:28:51,230
Με ανάβει όταν είσαι κοινωνικά ευαίσθητος.
556
00:28:52,064 --> 00:28:52,940
Αλήθεια;
557
00:29:10,917 --> 00:29:12,126
Ναι!
558
00:29:43,658 --> 00:29:44,534
Μπράβο!
559
00:29:46,536 --> 00:29:48,329
-Έτσι, Παμπλίτο!
-Μπράβο!
560
00:29:49,455 --> 00:29:51,207
Ο ανιψιός μου είναι αυτός!
561
00:30:00,758 --> 00:30:02,176
Για μένα κέρδισες.
562
00:30:02,260 --> 00:30:05,346
Τι λες; Σε λάθος χέρια,
αυτό το βίντεο θα πάει παντού.
563
00:30:06,013 --> 00:30:08,850
Ώρα να ανακοινώσουμε τον νικητή.
564
00:30:13,271 --> 00:30:14,272
Πάμε!
565
00:30:14,355 --> 00:30:15,898
Έλα, Τόμι!
566
00:30:16,482 --> 00:30:18,150
Και ο νικητής είναι…
567
00:30:18,651 --> 00:30:20,152
ο Πάμπλο Λόπες!
568
00:30:23,948 --> 00:30:25,116
Νίκησα;
569
00:30:32,832 --> 00:30:34,750
Μπράβο, Παμπλίτο!
570
00:30:34,834 --> 00:30:35,918
ΜΙΣΤΕΡ ΜΠΑΡΙΟ
571
00:30:39,463 --> 00:30:40,381
Ευχαριστώ.
572
00:30:41,007 --> 00:30:44,760
Πάμπλο, όχι μόνο ανέβηκες
με περηφάνια στη σκηνή,
573
00:30:44,844 --> 00:30:47,096
αλλά μας έκανες και να σκεφτούμε
574
00:30:47,179 --> 00:30:49,390
και να νιώσουμε καλά.
575
00:30:49,473 --> 00:30:52,852
Ψάχνουμε έναν Μίστερ Μπάριο
576
00:30:53,519 --> 00:30:56,647
που δεν θα καταπιέζει τις γυναίκες.
Έτσι, κυρίες μου;
577
00:30:56,731 --> 00:30:58,274
Ναι, καλά λες!
578
00:30:58,858 --> 00:31:01,277
Που δεν θα φοβάται να είναι ευάλωτος…
579
00:31:01,360 --> 00:31:04,238
-Εγώ είμαι.
-Να δείχνει τη θηλυκή πλευρά του.
580
00:31:04,864 --> 00:31:07,575
Απόψε, η γειτονιά διάλεξε εσένα
581
00:31:07,658 --> 00:31:11,787
επειδή βαρεθήκαμε να βλέπουμε αρσενικά.
582
00:31:11,871 --> 00:31:12,914
Για σένα λέει.
583
00:31:12,997 --> 00:31:17,501
Κι όλοι καταλάβαμε ότι εσύ ήσουν
πίσω από το "Σ' ακούει ο Τόμι".
584
00:31:18,210 --> 00:31:19,170
Ναι!
585
00:31:20,254 --> 00:31:21,631
-Έλα τώρα!
-Σωστά.
586
00:31:21,714 --> 00:31:22,757
Καλά.
587
00:31:24,467 --> 00:31:25,509
Παμπλίτο.
588
00:31:26,719 --> 00:31:30,848
Συγγνώμη που δεν είδα
ότι εσύ είσαι ο αληθινός Μίστερ Μπάριο.
589
00:31:30,932 --> 00:31:32,808
Δηλαδή δεν είμαι ένα τίποτα;
590
00:31:32,892 --> 00:31:35,144
Είσαι το αλάτι της ζωής.
591
00:31:35,227 --> 00:31:38,397
Όλα χάρη στη Γιάνετ.
Αυτή είναι ο Μίστερ Μπάριο.
592
00:31:39,607 --> 00:31:41,734
Χειμωνάκο! Βγάλε μας φωτογραφία.
593
00:31:45,696 --> 00:31:47,490
Είχες δίκιο, Τσίβις.
594
00:31:48,449 --> 00:31:50,868
Δεν είμαι έτοιμος για καλλιστεία.
595
00:31:52,161 --> 00:31:54,330
Το στριπτίζ μου θα τους τρόμαξε.
596
00:31:56,123 --> 00:31:57,416
Αυτό το στριπτίζ
597
00:31:58,501 --> 00:31:59,585
ήταν τόσο απρόσμενο,
598
00:32:00,503 --> 00:32:01,462
τόσο χυδαίο,
599
00:32:01,545 --> 00:32:02,797
τόσο τολμηρό,
600
00:32:03,714 --> 00:32:04,924
που με άναψε.
601
00:32:05,007 --> 00:32:07,510
Έλα να παίξουμε τον ώριμο
με το κακό κορίτσι.
602
00:32:07,593 --> 00:32:09,261
-Ναι.
-Φόρα το πουλόβερ σου.
603
00:32:09,345 --> 00:32:11,722
-Η τσάντα με τις πάνες;
-Έξω.
604
00:32:17,979 --> 00:32:18,896
Έτοιμος;
605
00:34:46,710 --> 00:34:50,673
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη