1 00:00:06,049 --> 00:00:08,301 ΑΝΔΡΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΙΧΟΥ ΡΙΓΟ 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,720 Δεν ξέρω τι θα κάνουμε φέτος, Χερμάν. 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,723 Χάσαμε το καλύτερο μοντέλο μας. 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,058 Καλημέρα, κουμπάρε! 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,309 Τι είναι αυτό; 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,644 Αυτό είναι το καλύτερο στη δουλειά μας. 7 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 Κάθε χρόνο τέτοια εβδομάδα, οι Εκδηλώσεις Ρίγο 8 00:00:21,105 --> 00:00:23,524 κυκλοφορούν το Ανδρικό Ημερολόγιο Ρίγο, 9 00:00:23,608 --> 00:00:25,568 που το περιμένει όλη η γειτονιά. 10 00:00:25,651 --> 00:00:28,988 Ευκαιρία να σε προσέξουν οι γυναίκες της γειτονιάς. 11 00:00:29,072 --> 00:00:30,114 Πολύ έξυπνο! 12 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 Και να δουν με εσώρουχα τον γείτονα που τους αρέσει. 13 00:00:33,242 --> 00:00:34,494 Έχουμε ένα πρόβλημα. 14 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 Κάθε χρόνο επιλέγουμε έναν Μίστερ Μπάριο, 15 00:00:37,955 --> 00:00:41,209 που έχει την τιμή να γίνεται εξώφυλλο. 16 00:00:41,793 --> 00:00:42,960 Και το πρόβλημα; 17 00:00:43,044 --> 00:00:46,547 Τα τελευταία επτά χρόνια ήταν ο κουμπάρος μου ο Χενάρο. 18 00:00:46,631 --> 00:00:48,674 Οι γυναίκες τον λάτρευαν. 19 00:00:48,758 --> 00:00:50,384 Να τον βλέπουν γυμνό, δηλαδή. 20 00:00:50,468 --> 00:00:53,471 Αυτές οι πωλήσεις είναι σημαντικές για την εταιρεία. 21 00:00:54,305 --> 00:00:56,224 Τι θα κάνουμε χωρίς αυτές; 22 00:00:56,307 --> 00:00:58,559 Εντάξει, λοιπόν. Θα το κάνω εγώ. 23 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 -Και δεν θα σε χρεώσω επιπλέον. -Τι; 24 00:01:01,813 --> 00:01:06,067 Πες μόνο ότι είμαι ο επόμενος Μίστερ Μπάριο κι έγινε. 25 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 Είσαι ο πωλητής που αγαπούν οι γυναίκες. 26 00:01:11,030 --> 00:01:12,490 Ριγοβέρτο! 27 00:01:12,573 --> 00:01:13,783 Τι έγινε, Τομάς; 28 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Ήρθα να τιμήσω την κληρονομιά του μεγάλου εκλιπόντος Μίστερ Μπάριο. 29 00:01:18,287 --> 00:01:21,791 Ξέρω ότι πρέπει να γίνω Μίστερ Μπάριο στη θέση του Χενάρο. 30 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 Δεν θα χρειαστεί. 31 00:01:24,377 --> 00:01:26,754 Υπάρχει νέος Μίστερ Μπάριο, Τομάς. 32 00:01:27,463 --> 00:01:28,840 Ο Χερμάν; 33 00:01:28,923 --> 00:01:30,550 Όχι ο Χερμάν, εγώ! 34 00:01:30,633 --> 00:01:32,301 Δεν υπάρχει περίπτωση! 35 00:01:32,385 --> 00:01:35,721 Χρόνια περίμενα να κληρονομήσω τον θρόνο. 36 00:01:35,805 --> 00:01:39,517 -Αποφασίστηκε. -Αυτό μας έλειπε. 37 00:01:39,600 --> 00:01:42,353 Χερμάν, φτιάξε ανακοίνωση και μια επιτροπή. 38 00:01:42,436 --> 00:01:46,107 Φέτος θα διαλέξουμε τον Μίστερ Μπάριο όπως παλιά. 39 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 Με καλλιστεία. 40 00:01:48,401 --> 00:01:51,070 -Ωραία! -Ευχαριστώ, παιδιά! 41 00:01:51,154 --> 00:01:53,698 Μην πεις κουβέντα, κουμπάρε. Τελείωσε. 42 00:01:53,781 --> 00:01:55,658 Εκδηλώσεις Ρίγο. Αυτός αποφασίζει. 43 00:01:56,284 --> 00:01:57,702 Γκαντεμιά, Νετίτο. 44 00:01:57,785 --> 00:01:58,953 Έχεις τελειώσει. 45 00:01:59,036 --> 00:01:59,912 Ξέρεις γιατί; 46 00:02:00,580 --> 00:02:04,041 Επειδή έχω μάθει από τον έναν και μοναδικό Μίστερ Μπάριο. 47 00:02:04,125 --> 00:02:08,504 Εγώ ήμουν επαγγελματίας μοντέλο στο κολέγιο, μπήκα και στο προσπέκτους. 48 00:02:08,588 --> 00:02:11,048 Βάζω κάτω έναν ερασιτέχνη όπως εσύ. 49 00:02:11,132 --> 00:02:12,758 Στο προσπέκτους; Καλά… 50 00:02:14,760 --> 00:02:17,430 Μην παλέψετε, παιδιά. Προσοχή στο πρόσωπο. 51 00:02:21,642 --> 00:02:25,730 Φυσικά δεν θα πάω στα καλλιστεία, είναι σεξιστικά και ξεπερασμένα. 52 00:02:25,813 --> 00:02:29,233 -Έλεγα να γραφτώ. -Τι; Μόνο πάνω από το πτώμα μου. 53 00:02:29,317 --> 00:02:33,779 Πήγα να κάνω κράτηση στο La Docena, αλλά τώρα που είμαστε φτωχοί δεν μπορώ. 54 00:02:33,863 --> 00:02:36,324 Ήξερες ότι το ρολό τόνου κάνει 250 πέσος; 55 00:02:36,407 --> 00:02:38,784 Και πότε ακρίβυνε τόσο το φουά γκρα; 56 00:02:38,868 --> 00:02:40,912 -Ο πληθωρισμός φταίει. -Όχι. 57 00:02:40,995 --> 00:02:43,497 Σ' αυτά τα μέρη σε ληστεύουν. 58 00:02:44,248 --> 00:02:47,251 Ήθελα να σε πάω κάπου σπέσιαλ επειδή κλείνουμε μήνα. 59 00:02:47,335 --> 00:02:49,212 Μια που λέμε σπέσιαλ… 60 00:02:50,213 --> 00:02:51,172 "Τοστιλόκος"; 61 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 Τι είναι αυτό; 62 00:02:52,965 --> 00:02:55,384 Γεια, δύο σπέσιαλ με απ' όλα, παρακαλώ. 63 00:02:57,386 --> 00:02:58,346 Το ένα. 64 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 Έτσι σκέτο το τρως; 65 00:03:02,225 --> 00:03:04,477 -Και το άλλο. -Ευχαριστώ. 66 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 Είναι πεντανόστιμα! 67 00:03:07,438 --> 00:03:10,566 -Δεν έχεις ξαναφάει; -Όχι, δεν έχουν ίνσταγκραμ 68 00:03:10,650 --> 00:03:14,070 ούτε σελίδα για κρατήσεις. Δεν είναι ούτε στο Yelp. 69 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 Τέτοια γκριμάτσα έκανες κι έγινε διαδήλωση στην κοινότητα. 70 00:03:17,907 --> 00:03:19,825 Φεύγω. Σ' αγαπώ. Πλήρωσε! 71 00:03:19,909 --> 00:03:21,869 Σοβαρά μ' αφήνεις εδώ; 72 00:03:21,953 --> 00:03:22,954 Ντιέγο! 73 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 Φίλοι μου, οι Κρις και Κρις στο πάρκο σκέιτ. 74 00:03:34,799 --> 00:03:35,967 -Γεια! -Είστε καλά; 75 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Μαζί μας οι Χάβι, Μπέτο. 76 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 -Οι κολλητοί μου. -Τι λέει; 77 00:03:39,845 --> 00:03:43,599 Μόνο ένας Νοδάλ μπορεί να υπάρχει στη ζωή της Μπελίντα, Κρίστα. 78 00:03:43,683 --> 00:03:46,269 Ηρέμησε, Πάμπλο. Είσαι υπερτοξικός. Δεν είναι ωραίο. 79 00:03:46,352 --> 00:03:49,021 Με την ψεύτικη σχέση κερδίζαμε φόλοουερς. 80 00:03:49,105 --> 00:03:52,191 Αυτό κάνουμε, Πάμπλο, χαλάρωσε. 81 00:03:52,692 --> 00:03:55,319 Ο Κριστιάνο είναι απλώς ένας συνεργάτης. 82 00:03:55,403 --> 00:03:57,863 Που δεν τον ενέκρινα. Με μειώνεις. 83 00:03:57,947 --> 00:03:59,699 Θα μείνω χωρίς φόλοουερς. 84 00:03:59,782 --> 00:04:02,576 Δεν παίζει. Τα ερωτικά τρίγωνα αρέσουν. 85 00:04:02,660 --> 00:04:05,204 Σαν τις σαπουνόπερες; Θα είμαι ο κακός; 86 00:04:05,288 --> 00:04:07,456 Με το κουτσομπολιό κανείς δεν χάνει. 87 00:04:07,957 --> 00:04:10,001 Όλοι κερδίζουμε. Φόλοουερς. 88 00:04:10,876 --> 00:04:13,754 Ας εκμεταλλευτούμε που ο Κριστιάνο είναι υπερσέξι 89 00:04:13,838 --> 00:04:15,923 απ' όταν έγινε υποψήφιος Μίστερ. 90 00:04:16,007 --> 00:04:17,591 Όλοι μπορούν να γίνουν. 91 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 Όχι βέβαια, Παμπλίτο. 92 00:04:22,054 --> 00:04:22,972 Τι γλυκό. 93 00:04:25,224 --> 00:04:28,477 Αγαπημένη μου οικογένεια, συγγνώμη για τη διακοπή. 94 00:04:28,561 --> 00:04:33,190 Ξέρετε ότι είναι η εβδομάδα του Ανδρικού Ημερολογίου Τοίχου Ρίγο. 95 00:04:33,274 --> 00:04:35,067 Ο μπαμπάς έμπαινε εξώφυλλο. 96 00:04:35,151 --> 00:04:36,402 Όλο και πιο σεξιστικό. 97 00:04:36,485 --> 00:04:39,572 Αλλά μη στενοχωριέστε. Ξέρετε γιατί; 98 00:04:39,655 --> 00:04:44,327 Εγώ ο Τομάς "Τίγρης" Λόπες θα γίνω ο κληρονόμος του αδερφού μου. 99 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 Θα είμαι ο επόμενος Μίστερ Μπάριο. Τι λέτε; 100 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 Στον λόγο μου. 101 00:04:49,749 --> 00:04:52,626 Μην κάνεις τέτοιες πλάκες, παιδί μου. 102 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Ο Χενάρο ήταν πολύ ωραίος. 103 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 Αδερφούλη, εκτιμώ τις καλές προθέσεις σου, 104 00:04:57,298 --> 00:05:00,217 αλλά όλοι ξέρουμε ότι ένας είναι ο Μίστερ Μπάριο. 105 00:05:00,301 --> 00:05:01,427 Ο κουνιάδος μου. 106 00:05:01,510 --> 00:05:03,179 Το ξέρω, Τίνα, αλλά κοίτα. 107 00:05:03,262 --> 00:05:06,098 Δεν θέλω να πάρω τη θέση του. Αν δεν διαγωνιστώ, 108 00:05:06,182 --> 00:05:09,018 θα δώσουν τον τίτλο στον ξανθό τον Εσπινόσα. 109 00:05:09,101 --> 00:05:10,478 -Δεν το επιτρέπω. -Όχι. 110 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 Ή σ' εμένα. Είμαι κι εγώ υποψήφιος. 111 00:05:14,899 --> 00:05:16,108 Πλάκα κάνεις. 112 00:05:16,192 --> 00:05:19,820 Όχι, Παμπλίτο. Κανένας ξεπλυμένος Εσπινόσα 113 00:05:19,904 --> 00:05:23,741 δεν θα πάρει τη θέση του Χενάρο. Ο τίτλος θα μείνει σ' εμάς. 114 00:05:23,824 --> 00:05:27,078 -Γι' αυτό, θα σε βοηθήσω να νικήσεις. -Ευχαριστώ. 115 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 -Κι εγώ; -Ό,τι μπορείς. 116 00:05:29,288 --> 00:05:30,748 Κάνε ό,τι θες, 117 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 αλλά μόνο ο θείος σου μπορεί να νικήσει τον Ερνέστο. 118 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 -Ευχαριστώ, Τίνα. -Τα μαζεύω. Δεν φάγατε τοστάδας; 119 00:05:42,760 --> 00:05:44,303 Πάλι κεσαδίγιας; 120 00:05:44,929 --> 00:05:46,639 Αυτήν τη φορά δεν μου κάηκαν. 121 00:05:46,722 --> 00:05:49,058 Μπαμπά, έχεις φάει Τοστιλόκος; 122 00:05:49,683 --> 00:05:50,851 -Τοστι-τι; -Ντιέξ. 123 00:05:50,935 --> 00:05:53,062 Αν τρως από τον δρόμο θα πάθεις σαλμονέλα. 124 00:05:53,145 --> 00:05:54,563 Έχεις απόλυτο δίκιο. 125 00:05:54,647 --> 00:05:57,233 -Δεν θα φας, αγάπη μου; -Δεν μπορώ. 126 00:05:57,316 --> 00:05:59,402 Θα γράψω με τον Κρις, κάνω δίαιτα. 127 00:05:59,485 --> 00:06:02,530 Πρέπει να μάθεις έναν κανόνα για τα αγόρια. 128 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 Κι ωραίος να είναι, παραμένει πλέμπα. 129 00:06:04,907 --> 00:06:06,450 Δες τον Αδριάν Ουρίμπε. 130 00:06:06,534 --> 00:06:07,451 Παιδιά. 131 00:06:10,162 --> 00:06:14,500 Σας ανακοινώνω ότι βλέπετε τον επόμενο Μίστερ Μπάριο. 132 00:06:16,001 --> 00:06:17,002 Μίστερ τι; 133 00:06:17,086 --> 00:06:19,463 Μην το ζορίζεις. Ο Κριστιάνο θα νικήσει. 134 00:06:19,547 --> 00:06:22,842 Η Τέρε μού απαγόρεψε να μπω σε τόσο σεξιστικό διαγωνισμό. 135 00:06:22,925 --> 00:06:26,387 Αγάπη μου, δεν είσαι εσύ για ημερολόγιο. Έχεις παχάκια. 136 00:06:27,263 --> 00:06:28,097 Δεν έχω! 137 00:06:28,180 --> 00:06:32,393 Και μου το ζήτησε ο Ρίγο, που είναι αφεντικό μου. 138 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 Αν δεν γίνω εγώ, θα γίνει ο Τομάς. 139 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 Και θα τον βλέπεις παντού με τα εσώρουχα. 140 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 Όχι, μια στιγμή. 141 00:06:40,568 --> 00:06:44,363 Οι Εσπινόσα δε λος Μοντέρο είναι οι πιο ωραίοι της γειτονιάς. 142 00:06:44,447 --> 00:06:46,115 Έτσι ήταν κι έτσι θα μείνει. 143 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 Κοίτα το. 144 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 Τι κακογουστιά. 145 00:06:48,909 --> 00:06:52,997 Τουλάχιστον, αν κερδίσεις, θα ανεβάσεις το επίπεδο της γειτονιάς. 146 00:06:53,873 --> 00:06:56,125 Γι' αυτό, άσε τις κεσαδίγιας. 147 00:06:57,251 --> 00:06:59,295 Εσύ θα γίνεις Μίστερ Πλέμπα. 148 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 ΤΟΜΑΣ "ΤΙΓΡΗΣ" ΛΟΠΕΣ 149 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 -Ιδιωτική επίδειξη. -Γεια, Λουλού. 150 00:07:13,184 --> 00:07:15,102 -Αλήθεια; -Βέβαια. 151 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 -Γεια σας, κορίτσια. -Γεια. 152 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 Εντάξει, ηρεμήστε. 153 00:07:19,899 --> 00:07:22,359 Για όλες έχει ο μπαξές. 154 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 Μπορώ να μάθω τι κάνεις εδώ; 155 00:07:25,529 --> 00:07:27,448 Μια καμπάνια, χαλαρά. 156 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 Μου το υπογράφεις; 157 00:07:29,533 --> 00:07:32,077 Ό,τι θες εσύ, Λούλις, με πολλή αγάπη. 158 00:07:32,161 --> 00:07:35,623 Πώς να υπογράψω; "Μίστερ Μπάριο" ή "Τίγρης"; 159 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 Σταμάτα. 160 00:07:38,584 --> 00:07:41,212 Πέρνα από το μαγαζί. 161 00:07:41,295 --> 00:07:43,714 Μου έφεραν πολύ ζουμερά αβοκάντο. 162 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 Μια απ' αυτές τις μέρες. 163 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 Αντίο. 164 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 Λούλι, και τα δικά μου αβοκάντο; 165 00:07:55,726 --> 00:07:57,311 Συγγνώμη, Ερνέστο. 166 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 Ξέρεις πώς πάει, Νετίτο. 167 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 Ο γυμνός κερδίζει. 168 00:08:03,275 --> 00:08:07,279 Θα σου αποδείξω ότι η αντρική ομορφιά είναι αλλού. 169 00:08:07,363 --> 00:08:08,447 Όχι στην εμφάνιση. 170 00:08:11,367 --> 00:08:13,035 Ωραίο πράγμα. 171 00:08:13,118 --> 00:08:14,745 Ποια θέλει; 172 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 Αφού είστε τόσο καλά κορίτσια, ορίστε. 173 00:08:17,790 --> 00:08:18,749 Προχειρ-Απ. 174 00:08:18,832 --> 00:08:21,168 Η νέα εμπειρία στο πρόχειρο φαγητό. 175 00:08:22,002 --> 00:08:26,465 Βαθμολογείς τα μέρη που επισκέπτεσαι από ένα ως δέκα τλακόγιος. 176 00:08:26,549 --> 00:08:30,761 Έχει και κουμπί "Αρρώστησα" που σε συνδέει με γαστρεντερολόγο. 177 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 Εμείς δεν αρρωσταίνουμε αν φάμε από τον δρόμο. 178 00:08:34,807 --> 00:08:38,269 Εσύ είσαι τόσο ξανθός που σ' εκδικείται η φύση. 179 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 Δεν φταίω αν έχω ευαίσθητο έντερο. 180 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 Κοίτα, έγραψα και τζινγκλ. 181 00:08:45,651 --> 00:08:48,779 Τα παλαμάκια είναι σαν τη γιαγιά όταν φτιάχνει τορτίγιας. 182 00:08:50,114 --> 00:08:53,576 Έφτιαξα προφίλ της ταβέρνας για να δοκιμάσω την εφαρμογή. 183 00:08:53,659 --> 00:08:55,494 Μόνο αν συμφωνεί η γιαγιά. 184 00:08:55,578 --> 00:08:57,913 Δεν ξέρω, πρέπει να κάνω κάτι εγώ; 185 00:08:57,997 --> 00:08:59,665 Να περιμένεις την επιτυχία. 186 00:09:04,628 --> 00:09:05,796 Προχειρ-Απ. 187 00:09:05,879 --> 00:09:07,590 Έχουμε ντι τζέι για κούμπια; 188 00:09:08,632 --> 00:09:10,801 Κορίτσια με μίνι στολές; 189 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 Ριγοβέρτο! 190 00:09:12,094 --> 00:09:15,681 Θέλεις να γίνει Μίστερ Μπάριο ο ξεπλυμένος ο Ερνέστο; 191 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 Ο τίτλος πρέπει να μείνει στους Λόπες Σαλσίδο. 192 00:09:19,184 --> 00:09:22,313 Ο κουμπάρος σου ο Χενάρο αυτό θα ήθελε. 193 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 Ανακοίνωσα τα καλλιστεία. 194 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 Στη Σαρακοστή δεν νηστεύω, αλλά ο διαγωνισμός αυτός είναι ιερός. 195 00:09:27,776 --> 00:09:30,446 Ένας λευκός, ξενέρωτος τύπος σαν τον Ερνέστο 196 00:09:30,529 --> 00:09:32,781 δεν μπορεί να εκπροσωπεί τη γειτονιά. 197 00:09:32,865 --> 00:09:34,199 Φυσικά και μπορεί. 198 00:09:34,783 --> 00:09:38,912 Ένας λευκός σαν τον Ερνέστο θα ανεβάσει το επίπεδο της γειτονιάς. 199 00:09:40,039 --> 00:09:42,625 -Θα γίνει τουριστικό χωριό. -Δεν είναι χωριό. 200 00:09:42,708 --> 00:09:44,043 Τουριστική γειτονιά. 201 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 Ο Χενάρο θα ήθελε πολύ να νικήσει ο Τομάς. 202 00:09:46,879 --> 00:09:48,505 Ο Έρνι είναι κορυφαίος υπάλληλος. 203 00:09:48,589 --> 00:09:51,634 Θα ήθελα να σας βοηθήσω, κουμπάρες, 204 00:09:51,717 --> 00:09:53,135 αλλά δεν γίνεται. 205 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 Η επιτροπή αποφασίζει. 206 00:09:56,055 --> 00:09:58,599 Ο Χερμάν, η Κάτα και η Ρακέλ. 207 00:09:58,682 --> 00:10:02,186 Η Κάτα θα ψηφίσει τον Ερνέστο από πείσμα! 208 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 Και το τσιράκι σου; 209 00:10:04,271 --> 00:10:07,483 Παίζει ποδόσφαιρο με τον Τομάς. Δεν είναι δίκαιο. 210 00:10:07,566 --> 00:10:09,777 Τότε μένει η Ρακέλ. 211 00:10:09,860 --> 00:10:11,111 Αυτή είναι ουδέτερη. 212 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 Απαγορεύεται αυστηρά να πλησιάσετε τους κριτές! 213 00:10:25,501 --> 00:10:26,627 Την πάτησα. 214 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 Όχι αν μ' αφήσεις να βοηθήσω. 215 00:10:30,005 --> 00:10:32,466 Δεν το λέω για κακό, αλλά τι διάολο; 216 00:10:33,634 --> 00:10:35,803 Ο Τομάς έχει πολύ καλύτερο σώμα. 217 00:10:35,886 --> 00:10:40,599 Κι έχει μια εκ γενετής σεξουαλικότητα που δεν μπορώ ν' ανταγωνιστώ. 218 00:10:41,183 --> 00:10:45,270 Γι' αυτό θα δώσουμε στις γυναίκες της γειτονιάς αυτό που θέλουν. 219 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 Διασημότητα; 220 00:10:47,648 --> 00:10:49,358 Όχι, Κρίστα, σιγουριά. 221 00:10:49,441 --> 00:10:52,528 Και ποιος εμπνέει τη μεγαλύτερη σιγουριά απ' όλους; 222 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 Ένας ώριμος άντρας. 223 00:10:56,323 --> 00:10:58,659 Πώς έγινε πρόεδρος ο Πένια Νιέτο; 224 00:10:58,742 --> 00:10:59,576 Εντάξει. 225 00:11:00,077 --> 00:11:03,997 Από την εμπειρία μου στο ίνσταγκραμ, το γυμνό πουλάει. 226 00:11:04,957 --> 00:11:07,459 Δεν θα πάω να ξεγυμνωθώ. 227 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Εντάξει. 228 00:11:14,550 --> 00:11:17,344 ΛΟΥΙΣ ΕΡΝΕΣΤΟ ΕΣΠΙΝΟΣΑ ΔΕ ΛΟΣ ΜΟΝΤΕΡΟ ΜΙΣΤΕΡ ΜΠΑΡΙΟ 229 00:11:17,428 --> 00:11:18,762 Φωτογραφία, έτσι; 230 00:11:19,304 --> 00:11:20,848 Παλιοκάθαρμα. 231 00:11:20,931 --> 00:11:22,266 Κοίτα εδώ! 232 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 Μοιάζει με άντρα που είναι υπεύθυνος στο σπίτι, 233 00:11:25,227 --> 00:11:26,937 αλλά ανεύθυνος στο κρεβάτι. 234 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 Κόφ' το, Τίνα. 235 00:11:30,065 --> 00:11:33,527 Είναι από τα αρχαιότερα κόλπα. 236 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 Ο ώριμος άντρας. 237 00:11:35,195 --> 00:11:38,532 Προσφέρει σιγουριά στις γυναίκες για να τους αρέσει. 238 00:11:39,074 --> 00:11:41,034 Πώς έγινε πρόεδρος ο Πένια Νιέτο; 239 00:11:42,870 --> 00:11:44,621 Παίζει βρόμικα. 240 00:11:44,705 --> 00:11:46,039 Μη φοβάσαι, αδερφούλη. 241 00:11:47,624 --> 00:11:48,500 Έχω σχέδιο. 242 00:11:52,838 --> 00:11:54,381 Τίποτα δεν άλλαξε, Ντιέγο. 243 00:11:54,465 --> 00:11:57,718 Ακόμα κι ο κος Ρομουάλδο ήρθε για τη σούπα τορτίγια του. 244 00:11:57,801 --> 00:11:58,761 Με συγχωρείτε. 245 00:11:58,844 --> 00:12:01,764 Εδώ είναι η Ταβέρνα Ντολόρες από το Προχειρ-Απ; 246 00:12:01,847 --> 00:12:03,015 Ναι! 247 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 Καθίστε, παρακαλώ. 248 00:12:05,851 --> 00:12:07,603 Οι τιμές είναι σε δολάρια; 249 00:12:08,103 --> 00:12:10,314 Ναι, παιδί μου. 250 00:12:10,397 --> 00:12:11,732 Κάθισε. 251 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 Τι θα πάρεις; 252 00:12:15,110 --> 00:12:16,153 Ευχαριστώ. 253 00:12:18,322 --> 00:12:21,742 Γι' αυτό δεν δίνω κατευθείαν το μιμί μου. 254 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 Γεια σας! 255 00:12:23,327 --> 00:12:25,370 Τι κάνεις, Ρακελίτα; 256 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 -Στις ομορφιές σου! -Γεια. 257 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Ευχαριστώ. 258 00:12:28,832 --> 00:12:32,044 Ήρθα να μου κόψεις τις άκρες με τα μαγικά σου χέρια. 259 00:12:32,127 --> 00:12:35,672 Από τότε που κουρεύομαι σ' εσένα, φαίνομαι καλύτερη από ποτέ. 260 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 Ήσουν και χειρότερη από τώρα; 261 00:12:37,633 --> 00:12:39,843 Πολύ χειρότερη, φιλενάδα. 262 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 Κάτσε, έρχομαι. 263 00:12:42,846 --> 00:12:47,392 Άκου, έμαθα ότι θα είσαι στην επιτροπή των καλλιστείων. 264 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 Συγχαρητήρια. Εμπιστευτικά, ποιον θα ψηφίσεις; 265 00:12:50,521 --> 00:12:53,732 Ξέρεις καλά ότι δεν μπορώ ν' αποκαλύψω την πληροφορία. 266 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 Είναι εμπιστευτική πληροφορία. 267 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 Ξέρεις ότι ο Τομάς είναι πάντα στη διάθεσή σου. 268 00:13:02,950 --> 00:13:06,954 Ότι λατρεύει να βγάζει το μπλουζάκι του όπου να 'ναι. 269 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 -Ξέρω τι θα σου κάνω. -Τι; 270 00:13:09,373 --> 00:13:12,376 Έχω κάτι ελβετικά προϊόντα που θα τα λατρέψεις. 271 00:13:12,459 --> 00:13:16,004 Είναι λίγο τολμηρά, αλλά πίστεψέ με, θα γίνεις θεά. 272 00:13:16,088 --> 00:13:18,507 -Τα πάντα για σένα, Ρακελίτα μου. -Ωραία. 273 00:13:20,259 --> 00:13:24,054 Βγάλε όλα τα καινούρια μας, έχουμε σε ποια να τα δοκιμάσουμε. 274 00:13:26,223 --> 00:13:30,519 …πίστεψε στην αγάπη. Αξίζεις όλη τη χαρά του κόσμου. 275 00:13:30,602 --> 00:13:32,229 -Μπορείς. -Τομάς, εγώ… 276 00:13:32,855 --> 00:13:35,649 Δείξε σεβασμό. Δεν βλέπεις ότι έχω συνεδρία; 277 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 Είσαι ψυχολόγος; 278 00:13:38,652 --> 00:13:39,570 Κάτι καλύτερο. 279 00:13:40,487 --> 00:13:43,031 Σου παρουσιάζω το "Σ' ακούει ο Τόμι". 280 00:13:43,532 --> 00:13:48,161 Εδώ εκτονώνονται οι γυναίκες σ' ένα ευαίσθητο αρσενικό. Έτσι, κορίτσια; 281 00:13:48,245 --> 00:13:50,873 Που τις ακούει και τους προσφέρει σιγουριά. 282 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 Ηρέμησε, όλα θα πάνε καλά. 283 00:13:52,916 --> 00:13:55,586 Αυτή ήταν δική μου στρατηγική. Είσαι κλέφτης! 284 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 Ορίστε, Μαρτίτα. 285 00:13:56,962 --> 00:13:58,755 Στο τέλος, για να χαρούν, 286 00:13:58,839 --> 00:14:01,300 προσφέρω μια συνεδρία με τον Τίγρη Λόπες. 287 00:14:01,383 --> 00:14:02,843 Όλο το πακέτο. 288 00:14:02,926 --> 00:14:03,886 Έτσι, Μαρτίτα; 289 00:14:04,469 --> 00:14:06,597 Πώς νιώθουμε τώρα, Μαρτίτα; 290 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Έχουμε και τηλεφωνική υπηρεσία. 291 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 Έβαλες το τηλέφωνό μου. 292 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Εγώ δεν έχω μονάδες, Παμπλίτο. 293 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 Κι εσύ ξέρεις πιο καλά ν' ακούς. 294 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 -Δεν ξέρω. -Ξέρεις. 295 00:14:18,317 --> 00:14:19,693 -Εμπρός. -Παρακαλώ; 296 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 Εντάξει. 297 00:14:21,153 --> 00:14:23,155 Θέλεις ραντεβού ή… 298 00:14:23,238 --> 00:14:24,197 ΔΟΛΑΡΙΟ ΗΠΑ 299 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 -Είναι παρανοϊκές τιμές! -Αλήθεια; 300 00:14:27,326 --> 00:14:30,787 Σου είπα ότι θα γίνει επιτυχία. Με 9,5 στα δέκα τλακόγιος. 301 00:14:30,871 --> 00:14:32,623 -Δόνια Ντολόρες. -Ναι; 302 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 Λέει ότι το μενού είναι σε δολάρια. 303 00:14:34,917 --> 00:14:36,752 Ναι, έτσι είναι. 304 00:14:36,835 --> 00:14:39,254 Κι όχι άλλο βερεσέ, Ρομουάλδο. 305 00:14:39,338 --> 00:14:40,756 Μα αυτό είναι ληστεία! 306 00:14:40,839 --> 00:14:44,259 Ληστεία είναι αυτό που κάνεις εσύ στο σιδηροπωλείο σου. 307 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Άσε που ο ξανθός εδώ πληρώνει. 308 00:14:47,179 --> 00:14:48,221 Έτσι, παιδί μου; 309 00:14:49,932 --> 00:14:51,099 Βλέπεις; 310 00:14:51,183 --> 00:14:53,018 Αυτό λέγεται ανάπλαση. 311 00:14:53,101 --> 00:14:55,771 Να χαίρεσαι, η γιαγιά πήγε Νο 1 στο Προχειρ-Απ. 312 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 Επειδή είναι η μόνη στην ταξική εφαρμογή σου. 313 00:15:00,901 --> 00:15:02,277 Δεν ξέρω πώς μου ήρθε. 314 00:15:02,361 --> 00:15:05,614 Θα γελοιοποιηθώ και θα με παρατήσει η Κρίστα. 315 00:15:05,697 --> 00:15:07,783 Δεν ήταν ψεύτικη η σχέση σας; 316 00:15:08,325 --> 00:15:10,494 Ο πόνος είναι αληθινός. 317 00:15:11,036 --> 00:15:13,997 Ηρέμησε. Αν δεν μπορείς να κερδίσεις παραδοσιακά, 318 00:15:14,081 --> 00:15:16,208 ας βρούμε τι σε κάνει να ξεχωρίζεις. 319 00:15:16,291 --> 00:15:20,212 Δεν θα τον νικήσεις σε κατηγορίες όπως η εμφάνιση και το χάρισμα. 320 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 Είναι ωραίος, γοητευτικός. 321 00:15:21,964 --> 00:15:25,550 Το κλειδί είναι στον διαγωνισμό ταλέντου. Έχεις ταλέντα; 322 00:15:28,178 --> 00:15:30,263 Ξέρω να ξεπικρίζω τα αγγούρια. 323 00:15:30,347 --> 00:15:33,392 Έχω το ψηλότερο σκορ στα ηλεκτρονικά της κας Λουλού. 324 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 Κάνω τον Πέρο Μπερμούδες. Κοίτα. 325 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 "Μπήκε γκολάκι!" 326 00:15:39,231 --> 00:15:40,399 Θεέ μου. 327 00:15:42,275 --> 00:15:44,987 Είναι κι εκείνο το βίντεο που έδειχνε η μαμά. 328 00:15:46,363 --> 00:15:49,616 Εγώ δεν το είδα ποτέ, ντρεπόμουν κι έφευγα. 329 00:15:54,621 --> 00:15:55,497 Όχι. 330 00:15:56,331 --> 00:15:57,916 Ξέρω πώς θα νικήσουμε. 331 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 Όχι. 332 00:16:03,338 --> 00:16:04,214 Τι έγινε; 333 00:16:04,297 --> 00:16:06,883 Δεν ξέρω. Κανείς δεν θέλει να πληρώσει. 334 00:16:06,967 --> 00:16:08,927 Και δεν άλλαξα τις τιμές. 335 00:16:09,011 --> 00:16:10,512 Είναι το ίδιο ψηλές. 336 00:16:10,595 --> 00:16:13,140 "Φωτιά και λάβρα". "Ακριβό σαν το Παρίσι". 337 00:16:13,223 --> 00:16:17,853 "Αν θες να σε ληστέψει ηλικιωμένη με όπλο, πήγαινε στην Ταβέρνα Ντολόρες". 338 00:16:17,936 --> 00:16:19,980 -"Τα παμπάσος ήταν ωραία". -Κοίτα. 339 00:16:20,063 --> 00:16:22,733 "Αλλά πούλησα ένα μπλέντερ για να τα πληρώσω". 340 00:16:23,275 --> 00:16:24,609 -Ντιέγο… -Τώρα τι λες; 341 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 Η γειτονιά κατέβασε την εφαρμογή. Όλοι τη λένε ακριβή. 342 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 Δεν είναι δίκαιο! 343 00:16:29,156 --> 00:16:30,365 Δημοκρατία το λένε. 344 00:16:30,449 --> 00:16:32,993 Δέξου το, η εφαρμογή είναι ψωνισμένα τοξική. 345 00:16:36,163 --> 00:16:38,582 Έχω σχέδιο. Θα το εκμεταλλευτούμε. 346 00:16:38,665 --> 00:16:42,127 Γρήγορα. Ξεπάγωσα δέκα κιλά μπριζόλες. 347 00:16:42,210 --> 00:16:46,548 Θα πούμε ότι είναι όλα ρεζερβέ, δεν υπάρχει ελεύθερο τραπέζι. 348 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 Το ψέμα είναι αμαρτία, Ντιέγο. 349 00:16:48,675 --> 00:16:50,052 Μάρκετινγκ λέγεται. 350 00:16:50,135 --> 00:16:52,679 Αρέσουν τα εστιατόρια αν δεν μπορείς να πας. 351 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 Ο Χριστός κι η Παναγιά! 352 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 Έχουμε την ψήφο της Ρακέλ, μαμά. 353 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 Έτσι όπως σε βλέπω, έχουμε και του διαβόλου. 354 00:17:12,199 --> 00:17:14,076 Το μόνο που σου λείπει 355 00:17:14,159 --> 00:17:15,786 είναι τα κατσικοπόδαρα. 356 00:17:15,869 --> 00:17:18,955 Μην κάνεις έτσι, μαμά. Θα κάνω ένα ντους και τέλος. 357 00:17:19,039 --> 00:17:22,626 Κρίμα. Πάλι δεν έχει νερό. 358 00:17:22,709 --> 00:17:24,002 Τι; 359 00:17:24,795 --> 00:17:28,507 -Όχι. Τι εννοείς δεν έχει νερό; -Αυτό που λέω. 360 00:17:29,174 --> 00:17:31,551 Χριστέ μου! Γιατί δεν έχει νερό; 361 00:17:33,095 --> 00:17:33,929 Ερνέστο. 362 00:17:34,513 --> 00:17:35,764 Πλήρωσες το νερό; 363 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 Τι σου συνέβη; 364 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 Για να σε ψηφίσει η Ρακέλ, μ' έκανε σαν τη Νιούρκα. 365 00:17:41,978 --> 00:17:42,896 Μην τολμήσεις. 366 00:17:44,106 --> 00:17:45,524 Μην τολμήσεις, εντάξει; 367 00:17:52,739 --> 00:17:55,117 Ούτε εσύ έχεις νερό. 368 00:17:55,200 --> 00:17:57,786 Απατεώνισσα! Πήγες να δωροδοκήσεις τη Ρακέλ. 369 00:17:57,869 --> 00:18:01,248 Όχι βέβαια. Πήγα στη Ρακέλ επειδή ήθελα ν' αλλάξω λουκ. 370 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 Γι' αυτό της είπες να σου φτιάξει φρύδια σαν χαλί; 371 00:18:04,376 --> 00:18:06,169 Είναι τελευταία μόδα στο Παρίσι. 372 00:18:06,253 --> 00:18:10,048 Εσύ και το μαλλί σου είστε τελευταία μόδα του δρόμου. 373 00:18:10,132 --> 00:18:11,967 -Του δρόμου; -Ευχαριστώ που ήρθατε! 374 00:18:14,886 --> 00:18:16,263 Τι ωραία! 375 00:18:16,346 --> 00:18:20,642 Καλώς ήρθατε στα καλλιστεία που χορηγούν οι Εκδηλώσεις Ρίγο, 376 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 τα πάντα για το πάρτι σας! 377 00:18:22,978 --> 00:18:24,020 Ζήτω! 378 00:18:24,104 --> 00:18:28,608 Όπως ξέρετε, ο νικητής του διαγωνισμού θα γίνει ο Μίστερ Μπάριο 379 00:18:28,692 --> 00:18:32,779 και θα μπει στο εξώφυλλο του Ανδρικού Ημερολογίου Τοίχου Ρίγο! 380 00:18:34,614 --> 00:18:37,159 Χειροκροτήστε την οικογένεια Βάσκες! 381 00:18:38,952 --> 00:18:40,620 Και τους Σουάρες-Σουάρες! 382 00:18:41,538 --> 00:18:45,041 Βλέπω ότι όλοι και όλες ανυπομονούν να ξεκινήσουμε. 383 00:18:45,125 --> 00:18:46,251 Ναι! 384 00:18:46,334 --> 00:18:49,087 Γι' αυτό, ας ξεκινήσουμε 385 00:18:49,171 --> 00:18:51,631 με την παρέλαση των ανδρών! 386 00:18:52,257 --> 00:18:54,634 Πρώτος διαγωνιζόμενος, ο Κριστιάνο. 387 00:18:54,718 --> 00:18:56,928 Είναι 18. Έχει θρησκεία το πατίνι του. 388 00:18:57,012 --> 00:19:01,057 Έχει 50.000 φαν που τον αγαπούν και τον ακολουθούν. 389 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 Και τώρα, ο εκπρόσωπος της νέας γενιάς της γειτονιάς, 390 00:19:05,437 --> 00:19:09,482 Παμπλίτο Λόπες! Κληρονόμος του θρόνου του Χενάρο Λόπες. 391 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 Μπράβο! 392 00:19:10,483 --> 00:19:13,737 -Ιδανικό ραντεβού, μια βόλτα στην παραλία… -Έλα, Παμπλίτο! 393 00:19:13,820 --> 00:19:15,697 -Κοιτάξτε! -Φοράει ένα κοστούμι… 394 00:19:15,780 --> 00:19:17,699 Ίδιος ο Ουίτσο Ντομίνγκες! 395 00:19:17,782 --> 00:19:21,077 -Μη γελάτε, κορίτσια. -Τι τρέχει, κυρίες; 396 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 Γιατί ροζ κοστούμι; 397 00:19:22,662 --> 00:19:26,082 Δείχνει ότι το ροζ δεν είναι θηλυκό. Σαν τον Χάρι Στάιλς. 398 00:19:26,166 --> 00:19:28,919 Και τώρα το φρέσκο αίμα. 1,84 μέτρα χαράς, 399 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 εκπρόσωπος του χορηγού. 400 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 -Ζήτω! -Ο Ερνέστο… 401 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 Κάτω! 402 00:19:33,048 --> 00:19:37,344 Σε 15 δεύτερα αλλάζει πάνα και σε λιγότερο γεμίζει μπιμπερό. 403 00:19:37,969 --> 00:19:39,638 Εύχεται παγκόσμια ειρήνη. 404 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 Ισχυρός υποψήφιος για το στέμμα… 405 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 Τώρα θα δείτε τον Τίγρη μου! 406 00:19:43,934 --> 00:19:45,268 Το γατάκι σου! 407 00:19:45,352 --> 00:19:47,646 Τέλος, από το Μπάριο δελ Νίνιο Χεσούς, 408 00:19:47,729 --> 00:19:49,898 ο Τομάς "Τίγρης" Λόπες! 409 00:19:50,523 --> 00:19:53,193 Κατέχει το ρεκόρ των πιο λάγνων βλεμμάτων 410 00:19:53,276 --> 00:19:55,237 ανά τετράγωνο γειτονιάς. 411 00:19:55,320 --> 00:19:58,323 Λένε πως αν τον κοιτάξεις στα μάτια πάνω από 5'', 412 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 τον ερωτεύεσαι τρελά. 413 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 Γι' αυτό κι εγώ προσέχω, κυρίες μου. 414 00:20:09,501 --> 00:20:11,836 Ο Τομάς ακολουθεί αυστηρούς κανόνες. 415 00:20:11,920 --> 00:20:14,172 Ασκείται, ζει κι αγαπά. 416 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 Μωρό μου! 417 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 ΤΑΒΕΡΝΑ ΝΤΟΛΟΡΕΣ ΜΕΝΟΥ ΗΜΕΡΑΣ 418 00:20:30,981 --> 00:20:33,400 Σου το είπα, κάνουν συνεχώς κρατήσεις. 419 00:20:33,483 --> 00:20:34,734 Τι καλά. 420 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 -Κι αυτοί πληρώνουν σε δολάρια. -Πώς μ' αρέσει! 421 00:20:37,779 --> 00:20:39,990 Θέλουμε παράδοση, όχι στην ανάπλαση! 422 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 Θέλουμε παράδοση, όχι στην ανάπλαση! 423 00:20:43,118 --> 00:20:46,037 Θέλουμε παράδοση, όχι στην ανάπλαση! 424 00:20:46,121 --> 00:20:48,498 Θεέ μου, εκμεταλλεύονται τους ντόπιους! 425 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 Αυτό δεν είναι καθόλου ωραίο. 426 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 Μια στιγμή, τι πάθατε; 427 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 Από τότε που ανέβασες τις τιμές, όλα ακρίβυναν. 428 00:20:56,840 --> 00:20:59,592 Οι τορτίγιες κάνουν 50 πέσος το κιλό. 429 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 Ο βενζινάς διπλασίασε την τιμή επειδή είναι ακριβή γειτονιά. 430 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 Έχω μια ιδέα. 431 00:21:04,889 --> 00:21:09,436 Και συνεχίζουμε με την εμφάνιση με μαγιό, την αγαπημένη των γυναικών. 432 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 Εκπρόσωπος της γενιάς του TikTok, ο Κριστιάνο. 433 00:21:12,939 --> 00:21:16,568 Αν δεν ξέρατε ότι το ηλεκτρικό πατίνι είναι άσκηση, 434 00:21:16,651 --> 00:21:17,861 το μάθατε. 435 00:21:17,944 --> 00:21:21,656 Δίνοντας και πάλι τόπο στα νιάτα, μαζί σας ο Παμπλίτο Λόπες! 436 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 -Με σπορ, αλλά τολμηρό μαγιό. -Ωραίος! 437 00:21:24,451 --> 00:21:26,411 Το μαγιό πρωτοφόρεσε 438 00:21:26,494 --> 00:21:30,665 ο τρίτος νικητής των καλλιστείων, πίσω στα 1945. 439 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 Έρνι, Νέτο, κουμπάρος, μπαμπάς. 440 00:21:33,251 --> 00:21:36,004 Αγαπημένο του ποτό παραλίας, μαργαρίτα τη μέρα, 441 00:21:36,087 --> 00:21:37,881 Σεξ ον δε Μπιτς το βράδυ. 442 00:21:37,964 --> 00:21:40,467 Πνίγεστε; Αυτός θα σας σώσει. 443 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 Είναι ο νέος Μίστερ Μπάριο; 444 00:21:42,385 --> 00:21:44,179 -Πολύ λευκός! -Κι ο τελευταίος. 445 00:21:44,262 --> 00:21:46,848 Προσοχή όσοι έχουν βηματοδότη. 446 00:21:46,931 --> 00:21:48,016 Ο Τομάς! 447 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 Με σύνθημα "Αμαρτία να μη μοιράζομαι ό,τι μου χάρισε ο Θεός". 448 00:21:51,728 --> 00:21:55,690 Λένε πως κάποτε χόρεψε πάνω από 50 ρυθμούς και 20 λαμπάντα. 449 00:21:55,774 --> 00:21:57,901 Κοιτάξτε τον ν' ακολουθεί τον ρυθμό! 450 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 Ο καλύτερος Λατίνος εραστής! 451 00:22:00,111 --> 00:22:03,490 Κυρίες, δεν θέλετε να χορέψετε μαζί του; 452 00:22:03,573 --> 00:22:05,575 Φαίνεται ότι χρειάζεται λάδωμα. 453 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 Πρόσεχε, Ρακέλ, το στέρνο του έχει δική του ζωή! 454 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 ΝΤΟΠΙΟΙ - ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ 455 00:22:22,425 --> 00:22:25,970 Πάντα υπάρχει δημιουργική λύση στα επιχειρηματικά προβλήματα. 456 00:22:26,054 --> 00:22:27,263 Δεν ξέρω, παιδί μου. 457 00:22:27,347 --> 00:22:30,392 Ούτε ο Θεός δεν τα θέλει αυτά. 458 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 Όλα καλά είναι. 459 00:22:31,851 --> 00:22:35,855 Αναπλάθεις και μετά διαχωρίζεις. Κανονικό εταιρικό κοράκι. 460 00:22:35,939 --> 00:22:37,232 Ευχαριστώ! 461 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 Τι τρέχει; Οι τιμές είναι όπως πριν. 462 00:22:42,821 --> 00:22:47,575 Το φαγητό έχει αλλάξει, όμως. Συγγνώμη, αλλά η ποιότητα έπεσε. 463 00:22:47,659 --> 00:22:50,078 Κι είναι και γεμάτο ξένους. 464 00:22:50,161 --> 00:22:52,705 -Φεύγουμε. -Όχι! Καθίστε. 465 00:22:52,789 --> 00:22:54,207 Εσείς γιατί φεύγετε; 466 00:22:54,290 --> 00:22:55,917 Είναι γεμάτο ξένους. 467 00:22:56,709 --> 00:22:58,837 Καθίστε… 468 00:22:59,796 --> 00:23:04,551 Από τότε που κάνουμε διεθνή καριέρα, δεν μου πουλάνε φτηνά στην αγορά. 469 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 Και πηγαίνω στο σούπερ μάρκετ. 470 00:23:06,594 --> 00:23:09,556 Δεν είναι το ίδιο πράγμα, Ντιέγο! 471 00:23:12,767 --> 00:23:17,397 Αν το αναλύσουμε, ο κομφουκιανισμός μπερδεύει. 472 00:23:18,356 --> 00:23:21,359 Κι αυτό μας αφήνει πολύ μπερδεμένους. 473 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 Σκεφτείτε το. 474 00:23:26,865 --> 00:23:30,618 Βλέπεις; Λέει ό,τι βλακεία θέλει και τον χειροκροτούν. 475 00:23:31,661 --> 00:23:35,331 -Σίγουρα θα πιάσει η ομιλία σου; -Μείνε στο κείμενο. Έφυγες! 476 00:23:40,128 --> 00:23:44,716 Πρέπει να έχουμε διαρκώς στο μυαλό μας το θέμα του φύλου 477 00:23:44,799 --> 00:23:49,637 και να γνωρίζουμε τις επιπτώσεις και τις ευθύνες 478 00:23:50,221 --> 00:23:51,723 που ενέχει. 479 00:23:52,390 --> 00:23:54,309 Μιλάμε για την αρρενωπότητα 480 00:23:55,059 --> 00:23:59,481 ως συγκεκριμένο πρότυπο, αλλά δεν είναι απαραιτήτως έτσι. 481 00:24:04,777 --> 00:24:05,612 Έτσι! 482 00:24:10,867 --> 00:24:12,076 -Ερνέστο. -Αγάπη μου. 483 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 Τι κάνεις; Θα χάσεις. 484 00:24:14,078 --> 00:24:16,581 Το κόλπο του ώριμου άντρα δεν πιάνει στη Ρακέλ. 485 00:24:16,664 --> 00:24:19,834 Τσίβις, ο Τομάς όλο της δείχνει τον πισινό του. 486 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 Αρνούμαι ν' ανταγωνιστώ σ' αυτό. 487 00:24:22,003 --> 00:24:25,840 Πέτα της το πουκάμισό σου, κλείσε το μάτι, μούγκρισε, κάνε κάτι. 488 00:24:26,424 --> 00:24:28,885 Έφτασε η στιγμή που όλοι περιμέναμε. 489 00:24:28,968 --> 00:24:33,139 Ο διαγωνισμός ταλέντου! 490 00:24:34,098 --> 00:24:35,558 Μπορείς, Τόμι! 491 00:24:37,560 --> 00:24:39,145 Καλησπέρα. 492 00:24:39,979 --> 00:24:43,024 Εδώ, το σύμπαν δεν έχει κανόνες 493 00:24:43,608 --> 00:24:44,734 και το αδύνατο 494 00:24:45,485 --> 00:24:47,028 γίνεται πραγματικό. 495 00:24:50,198 --> 00:24:54,619 Ένα χειροκρότημα στον απαράμιλλο και εξαιρετικό 496 00:24:55,203 --> 00:24:58,665 Απίστευτο Χειμώνα! 497 00:25:01,626 --> 00:25:04,379 Κι εγώ, ο σέξι βοηθός του. 498 00:25:04,462 --> 00:25:07,382 Δεν είναι σωστό, το ταλέντο το έχει ο περίεργος. 499 00:25:07,465 --> 00:25:10,176 Σκασμός και κάτσε κάτω μη σ' εξαφανίσει ο μάγος. 500 00:25:35,285 --> 00:25:36,703 Ένα! 501 00:25:36,786 --> 00:25:38,621 Δύο! 502 00:25:38,705 --> 00:25:40,248 Τρία! 503 00:25:43,251 --> 00:25:44,836 Δώσε, Χειμώνα! 504 00:25:49,799 --> 00:25:51,551 Μα πού πήγε; Θεέ μου! 505 00:25:52,302 --> 00:25:53,386 Εδώ! 506 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 Ευχαριστώ πολύ. 507 00:26:03,062 --> 00:26:03,980 Ευχαριστώ. 508 00:26:04,689 --> 00:26:05,815 Καλό, έτσι; 509 00:26:05,898 --> 00:26:08,234 Εγώ δεν χρειάζομαι κόλπα για να νικήσω. 510 00:26:08,318 --> 00:26:09,902 Εγώ είμαι ποιητής. 511 00:26:09,986 --> 00:26:11,195 Θα το δούμε. 512 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 Μπράβο! 513 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 Μια μάχη γιγάντων 514 00:26:22,081 --> 00:26:25,752 μετατρέπει τον αέρα σε αέριο φυσικό. 515 00:26:28,671 --> 00:26:29,797 Μια άγρια μονομαχία 516 00:26:30,298 --> 00:26:31,799 δείχνει πόσο κοντά 517 00:26:32,925 --> 00:26:33,801 είμαι 518 00:26:34,385 --> 00:26:35,637 στο να μπω. 519 00:26:37,597 --> 00:26:38,848 Ο γυμνός κερδίζει. 520 00:26:40,892 --> 00:26:42,060 Τι εφιάλτης, 521 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 να τρέχω 522 00:26:45,605 --> 00:26:47,190 μ' ένα κτήνος ξοπίσω. 523 00:26:48,149 --> 00:26:50,568 Πες το. Πες πως είναι ψέμα. 524 00:26:54,238 --> 00:26:55,073 Όλο… 525 00:26:57,241 --> 00:26:58,493 ένα ανόητο όνειρο. 526 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 Και θα ξυπνήσω. 527 00:27:02,121 --> 00:27:03,665 Με τρομάζει το μέγεθος. 528 00:27:03,748 --> 00:27:04,832 Εμένα όχι! 529 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 Συγγνώμη. 530 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 Τη φωνή μου δεν ακούει κανείς. 531 00:27:15,677 --> 00:27:16,844 Πάψε να με ξεγελάς. 532 00:27:17,887 --> 00:27:19,889 Να κρυφτείς μην πας. 533 00:27:28,731 --> 00:27:29,899 Είναι φυσικός ξανθός; 534 00:27:30,900 --> 00:27:34,404 Γιάνετ, ο Τομάς εξαφανίστηκε. Κι ο Ερνέστο, με το εσώρουχο. 535 00:27:34,487 --> 00:27:37,031 Δεν θα πιάσει να κάνω τον μοντέρνο. 536 00:27:37,115 --> 00:27:39,200 Πάμπλο, ήρεμα. Μείνε στο σχέδιο. 537 00:27:39,283 --> 00:27:41,494 Όχι, θα κάνω το ραπ του Μπαντ Μπάνι. 538 00:27:42,161 --> 00:27:43,246 -Όχι. -Ναι. 539 00:27:44,789 --> 00:27:45,748 Πλάκα κάνεις. 540 00:27:46,999 --> 00:27:47,875 Όχι. 541 00:27:57,802 --> 00:28:00,763 Τώρα δεν μπορώ να ραπάρω. Την πάτησα. Θα παραιτηθώ. 542 00:28:01,305 --> 00:28:05,351 Πάμπλο, άκουσέ με. Θα κάνεις ό,τι και στο βίντεο. 543 00:28:05,435 --> 00:28:07,437 -Εντάξει. -Πήγαινε ν' αλλάξεις. 544 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 Δόνια Ντολόρες. 545 00:28:10,314 --> 00:28:12,984 Όλοι στη γειτονιά χρειαζόμαστε το φαγητό σου. 546 00:28:13,067 --> 00:28:14,902 Είναι το καλό της ζωής εδώ. 547 00:28:14,986 --> 00:28:17,572 Μετά την εφαρμογή, η ταβέρνα άλλαξε. 548 00:28:17,655 --> 00:28:21,617 Εξαιτίας μου κινδυνεύει. Δεν θα συγχωρέσω τον εαυτό μου αν κλείσει. 549 00:28:22,285 --> 00:28:25,830 Πρέπει να πάει καλά όπως πριν και να μείνει ανοιχτή. 550 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 Με πονάει, αλλά το Προχειρ-Απ πρέπει να πεθάνει. 551 00:28:29,208 --> 00:28:30,668 Έτσι είναι. 552 00:28:30,752 --> 00:28:34,672 Μου λείπει να μαγειρεύω νόστιμα παραδοσιακά πιάτα σε καλή τιμή. 553 00:28:34,756 --> 00:28:38,426 Και μ' αρέσει να χαίρονται οι ντόπιοι το φαγητό μου. 554 00:28:40,094 --> 00:28:44,557 Φουλχένσιο, από αύριο έχουμε το κανονικό μενού! 555 00:28:47,310 --> 00:28:51,230 Με ανάβει όταν είσαι κοινωνικά ευαίσθητος. 556 00:28:52,064 --> 00:28:52,940 Αλήθεια; 557 00:29:10,917 --> 00:29:12,126 Ναι! 558 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 Μπράβο! 559 00:29:46,536 --> 00:29:48,329 -Έτσι, Παμπλίτο! -Μπράβο! 560 00:29:49,455 --> 00:29:51,207 Ο ανιψιός μου είναι αυτός! 561 00:30:00,758 --> 00:30:02,176 Για μένα κέρδισες. 562 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 Τι λες; Σε λάθος χέρια, αυτό το βίντεο θα πάει παντού. 563 00:30:06,013 --> 00:30:08,850 Ώρα να ανακοινώσουμε τον νικητή. 564 00:30:13,271 --> 00:30:14,272 Πάμε! 565 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 Έλα, Τόμι! 566 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 Και ο νικητής είναι… 567 00:30:18,651 --> 00:30:20,152 ο Πάμπλο Λόπες! 568 00:30:23,948 --> 00:30:25,116 Νίκησα; 569 00:30:32,832 --> 00:30:34,750 Μπράβο, Παμπλίτο! 570 00:30:34,834 --> 00:30:35,918 ΜΙΣΤΕΡ ΜΠΑΡΙΟ 571 00:30:39,463 --> 00:30:40,381 Ευχαριστώ. 572 00:30:41,007 --> 00:30:44,760 Πάμπλο, όχι μόνο ανέβηκες με περηφάνια στη σκηνή, 573 00:30:44,844 --> 00:30:47,096 αλλά μας έκανες και να σκεφτούμε 574 00:30:47,179 --> 00:30:49,390 και να νιώσουμε καλά. 575 00:30:49,473 --> 00:30:52,852 Ψάχνουμε έναν Μίστερ Μπάριο 576 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 που δεν θα καταπιέζει τις γυναίκες. Έτσι, κυρίες μου; 577 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 Ναι, καλά λες! 578 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Που δεν θα φοβάται να είναι ευάλωτος… 579 00:31:01,360 --> 00:31:04,238 -Εγώ είμαι. -Να δείχνει τη θηλυκή πλευρά του. 580 00:31:04,864 --> 00:31:07,575 Απόψε, η γειτονιά διάλεξε εσένα 581 00:31:07,658 --> 00:31:11,787 επειδή βαρεθήκαμε να βλέπουμε αρσενικά. 582 00:31:11,871 --> 00:31:12,914 Για σένα λέει. 583 00:31:12,997 --> 00:31:17,501 Κι όλοι καταλάβαμε ότι εσύ ήσουν πίσω από το "Σ' ακούει ο Τόμι". 584 00:31:18,210 --> 00:31:19,170 Ναι! 585 00:31:20,254 --> 00:31:21,631 -Έλα τώρα! -Σωστά. 586 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 Καλά. 587 00:31:24,467 --> 00:31:25,509 Παμπλίτο. 588 00:31:26,719 --> 00:31:30,848 Συγγνώμη που δεν είδα ότι εσύ είσαι ο αληθινός Μίστερ Μπάριο. 589 00:31:30,932 --> 00:31:32,808 Δηλαδή δεν είμαι ένα τίποτα; 590 00:31:32,892 --> 00:31:35,144 Είσαι το αλάτι της ζωής. 591 00:31:35,227 --> 00:31:38,397 Όλα χάρη στη Γιάνετ. Αυτή είναι ο Μίστερ Μπάριο. 592 00:31:39,607 --> 00:31:41,734 Χειμωνάκο! Βγάλε μας φωτογραφία. 593 00:31:45,696 --> 00:31:47,490 Είχες δίκιο, Τσίβις. 594 00:31:48,449 --> 00:31:50,868 Δεν είμαι έτοιμος για καλλιστεία. 595 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 Το στριπτίζ μου θα τους τρόμαξε. 596 00:31:56,123 --> 00:31:57,416 Αυτό το στριπτίζ 597 00:31:58,501 --> 00:31:59,585 ήταν τόσο απρόσμενο, 598 00:32:00,503 --> 00:32:01,462 τόσο χυδαίο, 599 00:32:01,545 --> 00:32:02,797 τόσο τολμηρό, 600 00:32:03,714 --> 00:32:04,924 που με άναψε. 601 00:32:05,007 --> 00:32:07,510 Έλα να παίξουμε τον ώριμο με το κακό κορίτσι. 602 00:32:07,593 --> 00:32:09,261 -Ναι. -Φόρα το πουλόβερ σου. 603 00:32:09,345 --> 00:32:11,722 -Η τσάντα με τις πάνες; -Έξω. 604 00:32:17,979 --> 00:32:18,896 Έτοιμος; 605 00:34:46,710 --> 00:34:50,673 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη