1
00:00:06,049 --> 00:00:08,301
RIGON MIEHET -SEINÄKALENTERI
2
00:00:08,384 --> 00:00:10,720
En tiedä, mitä teemme tänä vuonna.
3
00:00:11,345 --> 00:00:13,723
Menetimme tähtimallimme.
4
00:00:13,806 --> 00:00:15,058
Huomenta, compadre!
5
00:00:15,141 --> 00:00:16,309
Mitä nyt?
6
00:00:16,392 --> 00:00:18,644
Tämä on työpaikan paras ominaisuus.
7
00:00:18,728 --> 00:00:21,022
Joka vuosi Rigon tapahtumat -
8
00:00:21,105 --> 00:00:25,568
julkaisee mieskalenterin,
joka on odotetuin paikallinen julkaisu.
9
00:00:25,651 --> 00:00:28,988
Sillä voi saada paikan
naapuruston naisten sydämissä.
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,114
Fiksua.
11
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
Ja he näkevät
unelmanaapurinsa kalsareissa.
12
00:00:33,242 --> 00:00:34,494
Meillä on ongelma.
13
00:00:34,577 --> 00:00:41,209
Nimeämme vuosittain Mr. Naapuruston,
joka pääsee kanteen.
14
00:00:41,793 --> 00:00:42,960
Mikä on ongelma?
15
00:00:43,044 --> 00:00:46,547
Seitsemän vuotta
se oli compadreni Genaro.
16
00:00:46,631 --> 00:00:50,384
Naiset olivat hulluna häneen.
Hänen alaston vartalonsa oli hitti.
17
00:00:50,468 --> 00:00:53,471
Neto, myynti on tärkeää yhtiölle.
18
00:00:54,388 --> 00:00:56,224
Ilman tätä se on epävarmaa.
19
00:00:56,307 --> 00:00:58,559
Hyvä on. Minä teen sen.
20
00:00:59,143 --> 00:01:01,729
En veloita sinulta penniäkään.
-Mitä?
21
00:01:01,813 --> 00:01:06,067
Sano, että olen Mr. Naapurusto,
niin teen sen.
22
00:01:07,360 --> 00:01:10,029
Naiset tosiaan pitävät sinusta.
23
00:01:11,030 --> 00:01:12,490
Rigoberto!
24
00:01:12,573 --> 00:01:13,783
Mitä nyt, Tomás?
25
00:01:13,866 --> 00:01:17,578
Kunnioitan rakkaan Mr. Naapuruston
perintöä.
26
00:01:18,287 --> 00:01:21,791
Minun pitäisi korvata Genaro
Mr. Naapurustona.
27
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Se ei ole tarpeen.
28
00:01:24,377 --> 00:01:26,754
Löysin jo uuden.
29
00:01:27,463 --> 00:01:28,840
Germán?
30
00:01:28,923 --> 00:01:30,550
Ei, vaan minä.
31
00:01:30,633 --> 00:01:32,301
Mitä? Ei helvetissä.
32
00:01:32,385 --> 00:01:35,721
Olen odottanut vuosikausia
valtaistuimen perimistä.
33
00:01:35,805 --> 00:01:39,517
Se on päätetty.
-Tätä me tarvitsemme.
34
00:01:39,600 --> 00:01:42,353
Germán, kokoa valamiehistö.
35
00:01:42,436 --> 00:01:46,107
Valitsemme Mr. Naapuruston
vanhaan malliin.
36
00:01:46,190 --> 00:01:47,733
Kauneuskilpailulla.
37
00:01:48,401 --> 00:01:51,070
Hyvä!
-Kiitos.
38
00:01:51,154 --> 00:01:53,781
Ei sanaakaan. Se on sovittu.
39
00:01:53,865 --> 00:01:55,658
Rigo päättää täällä.
40
00:01:56,284 --> 00:01:57,702
Huono tuuri, Netito.
41
00:01:57,785 --> 00:01:59,912
Olet mennyttä. Tiedätkö miksi?
42
00:02:00,580 --> 00:02:04,041
Minua koulutettiin Mr. Naapuruston tapaan.
43
00:02:04,125 --> 00:02:08,504
Olin opiskellessani ammattimalli.
Pääsin esitteeseenkin.
44
00:02:08,588 --> 00:02:11,048
Hoidan kaltaisesi amatöörin.
45
00:02:11,132 --> 00:02:12,758
Vai esitteessä.
46
00:02:14,760 --> 00:02:17,430
Älkää tapelko. Säästäkää tuo kisaan.
47
00:02:17,513 --> 00:02:21,559
NAAPURISOTA
KAKKOSKAUSI
48
00:02:21,642 --> 00:02:25,730
En mene lähellekään kisaa.
Se on naisvihamielinen.
49
00:02:25,813 --> 00:02:29,233
Harkitsin kisaamista.
-Kuolleen ruumiini yli.
50
00:02:29,317 --> 00:02:33,779
Halusin mennä La Docenaan,
mutta olemmekin nyt köyhiä.
51
00:02:33,863 --> 00:02:36,324
Tonnikalarulla maksaa 250 pesoa.
52
00:02:36,407 --> 00:02:38,784
Mistä lähtien hanhenmaksa on kallista?
53
00:02:38,868 --> 00:02:40,912
Inflaatio on syvältä.
-Ei se ole sitä.
54
00:02:40,995 --> 00:02:43,497
Ne olivat aina ylihinnoiteltuja.
55
00:02:44,290 --> 00:02:47,251
Halusin jotain erityistä
kuukausipäivällemme.
56
00:02:47,335 --> 00:02:49,212
Siitä puheen ollen…
57
00:02:50,213 --> 00:02:51,172
"Tostilocos"?
58
00:02:51,255 --> 00:02:52,256
Mikä se on?
59
00:02:52,965 --> 00:02:55,384
Hei, kaksi tarjousta kaikkineen.
60
00:02:57,386 --> 00:02:58,346
Tässä yksi.
61
00:03:00,431 --> 00:03:02,141
Syödäänkö se näin?
62
00:03:02,225 --> 00:03:04,477
Ja toinen.
-Kiitos.
63
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Onpa herkullista.
64
00:03:07,438 --> 00:03:10,566
Etkö ole syönyt niitä?
-He eivät ole Instassa -
65
00:03:10,650 --> 00:03:14,070
tai varaussivustoilla. Ei edes Yelpissä.
66
00:03:14,153 --> 00:03:17,823
Tuo ilmeesi aiheutti viimeksi
työläisten mielenilmauksen.
67
00:03:17,907 --> 00:03:22,954
Minun on mentävä, rakastan sinua. Maksa.
-Jätätkö minut tänne? Diego!
68
00:03:32,046 --> 00:03:34,715
Tässä Cris ja Cris skeittipuistossa.
69
00:03:34,799 --> 00:03:35,967
Hei!
-Pärjäilettekö?
70
00:03:36,050 --> 00:03:38,052
Kanssamme ovat Javi ja Beto.
71
00:03:38,135 --> 00:03:39,762
Miten menee?
72
00:03:39,845 --> 00:03:43,599
Belindan elämässä voi olla
vain yksi Nodal, Crista.
73
00:03:43,683 --> 00:03:46,269
Rauhoitu, Pablo. Tuo on toksista.
74
00:03:46,352 --> 00:03:51,190
Valeseurustelu lisäisi seuraajia.
Sitä me tässä teemme.
75
00:03:51,274 --> 00:03:52,191
Relaa.
76
00:03:52,692 --> 00:03:55,319
Cristiano on vain yhteistyökumppani.
77
00:03:55,403 --> 00:03:57,863
Jota en hyväksynyt. Sinä nöyryytät minua.
78
00:03:57,947 --> 00:03:59,699
Olen yksin ilman seuraajia.
79
00:03:59,782 --> 00:04:02,576
Et suinkaan. Kolmiodraamoista pidetään.
80
00:04:02,660 --> 00:04:07,290
Kuin saippuaoopperoissa? Olen siis roisto?
-Juoruissa ei ole häviäjiä.
81
00:04:07,957 --> 00:04:10,001
Me kaikki voitamme seuraajia.
82
00:04:10,876 --> 00:04:15,923
Lisäksi Cristiano on erittäin kuuma,
sillä hän osallistuu Mr. Naapurustoon.
83
00:04:16,007 --> 00:04:17,591
Kuka vain voi osallistua.
84
00:04:19,051 --> 00:04:20,886
Eihän, Pablito.
85
00:04:22,054 --> 00:04:22,972
Söpöä.
86
00:04:25,224 --> 00:04:28,477
Rakas perhe, anteeksi keskeytys.
87
00:04:28,561 --> 00:04:33,190
Tiedättehän,
että nyt on mieskalenteriviikko.
88
00:04:33,274 --> 00:04:35,067
Isä oli aina kannessa.
89
00:04:35,151 --> 00:04:37,278
Joka kerta enemmän naisvihaa.
-Hei.
90
00:04:37,361 --> 00:04:39,572
Älkää surko. Miksikö?
91
00:04:39,655 --> 00:04:44,327
Koska minä, Tomás "Tiikeri" López,
tartun lankoni perintöön.
92
00:04:45,786 --> 00:04:48,456
Minusta tulee seuraava Mr. Naapurusto.
93
00:04:48,539 --> 00:04:49,665
Vannon.
94
00:04:49,749 --> 00:04:52,626
Älä vitsaile, mijo.
95
00:04:52,710 --> 00:04:54,503
Genaro oli todella komea.
96
00:04:54,587 --> 00:04:57,214
Arvostan hyviä aikeitasi,
97
00:04:57,298 --> 00:05:00,217
mutta on vain yksi Mr. Naapurusto.
98
00:05:00,301 --> 00:05:01,427
Eli Genaro.
99
00:05:01,510 --> 00:05:03,179
Tiedän, mutta kuuntele.
100
00:05:03,262 --> 00:05:06,098
En halua korvata häntä. Jos en kilpaile,
101
00:05:06,182 --> 00:05:09,018
tittelin saa se vaalea Espinoza.
102
00:05:09,101 --> 00:05:10,478
En salli sitä.
-Ei.
103
00:05:10,561 --> 00:05:13,397
Minäkin ilmoittauduin.
104
00:05:14,899 --> 00:05:16,108
Eihän.
105
00:05:16,192 --> 00:05:19,820
Ei. Mikään alikypsä Espinoza -
106
00:05:19,904 --> 00:05:23,741
ei saa Genaron titteliä.
Sen on pysyttävä meillä.
107
00:05:23,824 --> 00:05:27,078
Autan sinua voittamaan.
-Kiitos.
108
00:05:27,161 --> 00:05:29,205
Entä minä?
-Tee parhaasi.
109
00:05:29,288 --> 00:05:30,748
Seuraa omaa sydäntäsi,
110
00:05:30,831 --> 00:05:33,834
mutta ainoa mies,
joka voittaa Erneston, on enosi.
111
00:05:33,918 --> 00:05:36,921
Kiitos.
-Eikö kukaan syönyt tostadoja?
112
00:05:42,760 --> 00:05:44,303
Quesadilloja taas?
113
00:05:44,929 --> 00:05:49,058
Tällä kertaa en polttanut niitä.
-Isä, oletko syönyt tostilocoseja?
114
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
Että mitä?
-Diex.
115
00:05:50,935 --> 00:05:53,062
Katuruoasta saa salmonellan.
116
00:05:53,145 --> 00:05:54,563
Olet oikeassa.
117
00:05:54,647 --> 00:05:57,233
Etkö syö?
-En voi.
118
00:05:57,316 --> 00:05:59,402
Minulla on kuvaukset Cristianon kanssa.
119
00:05:59,485 --> 00:06:02,530
Pojista on eräs sääntö, joka täytyy oppia.
120
00:06:02,613 --> 00:06:06,450
Hän on ehkä söpö, mutta silti rahvasta.
Katso Adrián Uribea.
121
00:06:06,534 --> 00:06:07,451
Kuulkaa.
122
00:06:10,162 --> 00:06:14,500
Katsotte seuraavaa Mr. Naapurustoa.
123
00:06:16,001 --> 00:06:17,044
Mitä?
124
00:06:17,128 --> 00:06:19,463
Älä vaivaudu, isä. Cristiano voittaa.
125
00:06:19,547 --> 00:06:22,842
Tere esti minua osallistumasta
sellaiseen naisvihaan.
126
00:06:22,925 --> 00:06:26,387
Et ole sopiva kalenteriin. Olet pullea.
127
00:06:27,263 --> 00:06:28,097
Enkä ole.
128
00:06:28,180 --> 00:06:32,393
Ja Rigo pyysi minua, ja hän on pomoni.
129
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
Jos en voita, Tomás voittaa.
130
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
Hyi!
131
00:06:35,771 --> 00:06:38,190
Sitten näet hänet kalsareissa kaikkialla.
132
00:06:39,066 --> 00:06:40,484
Hetkinen.
133
00:06:40,568 --> 00:06:46,115
Me olemme naapuruston kauneimpia
ja sellaisina pysymme.
134
00:06:46,198 --> 00:06:47,366
Katso.
135
00:06:47,450 --> 00:06:48,826
Kuinka mautonta.
136
00:06:48,909 --> 00:06:52,997
Jos voitat, naapurusto on hienostuneempi.
137
00:06:53,873 --> 00:06:56,125
Älä siis syö quesadilloja.
138
00:06:57,251 --> 00:06:59,295
Sinusta tulee Mr. Rahvas.
139
00:07:08,429 --> 00:07:09,889
TOMÁS "TIIKERI" LÓPEZ
140
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
Yksityinen show.
-Hei, Lulu.
141
00:07:13,184 --> 00:07:15,102
Niinkö?
-Tietenkin.
142
00:07:15,853 --> 00:07:18,105
Hei, tytöt.
-Hei!
143
00:07:18,189 --> 00:07:19,815
Rauhassa.
144
00:07:19,899 --> 00:07:22,359
Kaikille riittää kyllä.
145
00:07:22,443 --> 00:07:25,446
Voisitko kertoa, mitä teet?
146
00:07:25,529 --> 00:07:27,448
Kampanjoin, hengailen.
147
00:07:27,531 --> 00:07:29,450
Antaisitko nimmarisi?
148
00:07:29,533 --> 00:07:32,077
Toki, Lulis, rakkaudella.
149
00:07:32,161 --> 00:07:35,623
Laitanko "Mr. Naapurusto" vai "Tiikeri"?
150
00:07:36,582 --> 00:07:37,708
Lopeta.
151
00:07:38,584 --> 00:07:41,212
Käy kaupassani.
152
00:07:41,295 --> 00:07:43,714
Avokadoni ovat kypsiä.
153
00:07:44,757 --> 00:07:46,300
Tulen milloin vain.
154
00:07:46,383 --> 00:07:47,885
Hei sitten.
155
00:07:50,804 --> 00:07:54,099
Luli, entä minun avokadoni?
156
00:07:54,725 --> 00:07:57,311
Anteeksi, Ernesto.
157
00:07:59,396 --> 00:08:01,398
Tiedäthän sinä, Netito.
158
00:08:01,482 --> 00:08:03,192
Se, joka paljastaa, voittaa.
159
00:08:03,275 --> 00:08:08,405
Todistan, että miehen kauneus
ylittää hänen fysiikkansa.
160
00:08:11,367 --> 00:08:13,035
Katsokaa tätä.
161
00:08:13,118 --> 00:08:14,745
Kuka haluaa?
162
00:08:14,828 --> 00:08:17,289
Olette olleet ihania.
163
00:08:17,790 --> 00:08:21,168
MässyäNyt vie meksikolaisen
roskaruoan uudelle tasolle.
164
00:08:22,002 --> 00:08:26,465
Kaikki kojut voi arvioita
yhdestä kymmeneen tlacoyoa.
165
00:08:26,549 --> 00:08:30,761
Sen "Olen sairas" -nappi
linkkaa paikalliset vatsalääkärit.
166
00:08:31,929 --> 00:08:34,723
Katuruoan syöminen
ei tee ihmisiä sairaiksi.
167
00:08:34,807 --> 00:08:38,269
Olet niin valkoinen,
että vatsasi ei kestä.
168
00:08:38,352 --> 00:08:40,896
IBS ei ole minun syytäni.
169
00:08:41,480 --> 00:08:43,482
Kirjoitin tunnarinkin.
170
00:08:45,776 --> 00:08:48,779
Flamenco kuulostaa
mummisi tortillanteolta.
171
00:08:50,114 --> 00:08:53,576
Tein Doloresin ravintolasta
profiilin beetaversiota varten.
172
00:08:53,659 --> 00:08:55,494
Siis jos hänelle käy.
173
00:08:55,578 --> 00:08:57,913
Enpä tiedä. Mitä teen?
174
00:08:57,997 --> 00:08:59,665
Odota vain menestystä.
175
00:09:04,628 --> 00:09:05,796
MässyäNyt.
176
00:09:05,879 --> 00:09:07,590
Onko meillä cumbia-DJ?
177
00:09:08,632 --> 00:09:10,801
Demotytöt minimekoissa?
178
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
Rigoberto.
179
00:09:12,094 --> 00:09:15,681
Haluatko todella, että väritön Ernesto
on Mr. Naapurusto?
180
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
López Salcidon perhe pitää tittelin.
181
00:09:19,184 --> 00:09:22,313
Genaro olisi halunnut sitä.
182
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
Julistin kilpailun.
183
00:09:23,981 --> 00:09:27,693
Saatan syödä lihaa paaston aikana,
mutta kilpailu on pyhä.
184
00:09:27,776 --> 00:09:32,781
Kalpea ja tylsä valkoinen tyyppi
kuten Ernesto ei voi edustaa naapurustoa.
185
00:09:32,865 --> 00:09:34,199
Totta kai voi.
186
00:09:34,783 --> 00:09:38,912
Erneston kaltainen valkoinen mies
nostaisi naapuruston menestykseen.
187
00:09:40,039 --> 00:09:42,625
Sen nimi voi olla Taikakaupunki.
-Se ei ole kaupunki.
188
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
Genaro haluaisi Tomásin voittavan.
189
00:09:46,879 --> 00:09:51,634
Ernesto on paras työntekijäsi.
-Haluaisin kyllä auttaa,
190
00:09:51,717 --> 00:09:53,135
mutta en voi.
191
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
Tuomaristo päättää.
192
00:09:56,555 --> 00:09:58,599
Germán, Cata ja Raquel.
193
00:09:58,682 --> 00:10:02,186
Cata äänestää Ernestoa ärsyttääkseen.
194
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
Entä lakeijasi?
195
00:10:04,271 --> 00:10:07,483
Hän pelaa jalkapalloa Tomásin kanssa.
196
00:10:07,566 --> 00:10:09,777
Sitten on Raquel.
197
00:10:09,860 --> 00:10:11,111
Hän on neutraali.
198
00:10:14,865 --> 00:10:18,952
Tuomareita ei saa lähestyä!
199
00:10:25,501 --> 00:10:26,627
Olen pulassa.
200
00:10:26,710 --> 00:10:28,420
Et, jos annat minun auttaa.
201
00:10:30,005 --> 00:10:32,466
En halua olla ilkeä, mutta mitä hittoa?
202
00:10:33,634 --> 00:10:35,803
Tomásin kroppa on kuumempi kuin minun.
203
00:10:35,886 --> 00:10:40,599
Hänellä on luontaista karismaakin.
204
00:10:41,183 --> 00:10:45,270
Annamme paikallisille naisille,
mitä jokainen nainen todella haluaa.
205
00:10:45,354 --> 00:10:46,814
Olla Dua Lipa?
206
00:10:47,648 --> 00:10:49,358
Ei, Crista. Itseluottamusta.
207
00:10:49,441 --> 00:10:52,528
Ja kuka lisää itseluottamusta?
208
00:10:53,487 --> 00:10:54,613
Kuuma isukki.
209
00:10:56,323 --> 00:10:58,659
Niin Peña Nietosta tuli presidentti.
210
00:10:58,742 --> 00:10:59,576
Selvä.
211
00:11:00,077 --> 00:11:03,997
Instagram-kokemukseni mukaan
sinun on paljastettava ihoa.
212
00:11:04,957 --> 00:11:07,459
En aio paljastaa ihoa.
213
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Selvä.
214
00:11:14,550 --> 00:11:17,344
MR. NAAPURUSTO
215
00:11:17,428 --> 00:11:18,762
Piru!
216
00:11:19,304 --> 00:11:20,848
Se lurjus.
217
00:11:20,931 --> 00:11:22,266
No niin.
218
00:11:22,349 --> 00:11:25,144
Hän näyttää mieheltä,
joka on vastuullinen kotona,
219
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
mutta vastuuton sängyssä.
220
00:11:27,730 --> 00:11:29,982
Lopeta, Tina.
221
00:11:30,065 --> 00:11:33,527
Ei, tämä on pelin vanhimpia temppuja.
222
00:11:34,111 --> 00:11:35,112
Kuuma isukki.
223
00:11:35,195 --> 00:11:38,532
Naiset pitävät itseluottamuksesta.
224
00:11:39,074 --> 00:11:40,909
Niin Peña Nietosta tuli pressa.
225
00:11:42,870 --> 00:11:44,621
Likaista peliä.
226
00:11:44,705 --> 00:11:45,956
Älä huoli.
227
00:11:47,624 --> 00:11:49,084
Minulla on suunnitelma.
228
00:11:52,880 --> 00:11:54,381
Mikään ei ole muuttunut.
229
00:11:54,465 --> 00:11:57,718
Jopa herra Romualdo
tuli tilaamaan tortillakeittoa.
230
00:11:57,801 --> 00:11:58,761
Anteeksi.
231
00:11:58,844 --> 00:12:01,764
Onko tämä MässyäNyt-sovelluksen ravintola?
232
00:12:01,847 --> 00:12:03,015
On.
233
00:12:03,098 --> 00:12:04,641
Istukaa. Pöytä 6.
234
00:12:05,851 --> 00:12:07,603
Ovatko hinnat dollareina?
235
00:12:08,103 --> 00:12:10,314
Ovat, mijo.
236
00:12:10,397 --> 00:12:11,732
Istu pois.
237
00:12:11,815 --> 00:12:13,233
Mitä tilaat?
238
00:12:15,110 --> 00:12:16,153
Kiitos.
239
00:12:18,322 --> 00:12:21,742
Siksi en loikkaa heti sänkyyn.
240
00:12:21,825 --> 00:12:23,243
Tervehdys.
241
00:12:23,327 --> 00:12:25,370
Miten voit, Raquelita?
242
00:12:25,454 --> 00:12:27,331
Näytät hyvältä!
-Hei.
243
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
Kiitos.
244
00:12:28,832 --> 00:12:32,044
Taikakätesi saavat leikata latvani.
245
00:12:32,127 --> 00:12:35,672
Hiukseni eivät ole koskaan
näyttäneet näin hyvältä.
246
00:12:35,756 --> 00:12:39,843
Ovatko ne olleet tuota surkeammat?
-Paljonkin.
247
00:12:39,927 --> 00:12:41,845
Istu. Hoidan homman.
248
00:12:42,846 --> 00:12:47,392
Kuulin, että olet yksi
Mr. Naapurusto -tuomareista.
249
00:12:47,476 --> 00:12:50,437
Hyvä. Ketä aiot äänestää?
250
00:12:50,521 --> 00:12:53,732
Tiedät, etten voi paljastaa tietoja.
251
00:12:54,233 --> 00:12:56,443
Se tieto on luottamuksellista.
252
00:12:59,488 --> 00:13:02,866
Tomás on aina käytettävissäsi.
253
00:13:02,950 --> 00:13:06,954
Tiedät,
miten hän pitää paitansa riisumisesta.
254
00:13:07,037 --> 00:13:09,289
-Minulla on hyvä idea.
-Mikä?
255
00:13:09,373 --> 00:13:12,376
Sain ihania ruotsalaisia tuotteita.
256
00:13:12,459 --> 00:13:16,004
Ne ovat rohkeita,
mutta näytät taatusti upealta.
257
00:13:16,088 --> 00:13:18,507
Mitä vain, kultaseni.
-Selvä.
258
00:13:20,259 --> 00:13:24,054
Meillä on koekaniini uusille tuotteille.
259
00:13:26,223 --> 00:13:30,519
…luota rakkauteen. Ansaitset kaiken onnen.
260
00:13:30,602 --> 00:13:32,229
Pystyt siihen.
-Tomás.
261
00:13:32,855 --> 00:13:35,649
Osoita kunnioitusta. Istunto on kesken.
262
00:13:36,984 --> 00:13:39,570
Oletko terapeutti?
-Vielä parempaa.
263
00:13:40,487 --> 00:13:43,031
Tässä on "Tommy kuuntelee".
264
00:13:43,532 --> 00:13:48,161
Naiset voivat purkaa huoliaan
ymmärtäväiselle miehelle.
265
00:13:48,245 --> 00:13:50,873
Kuuntelen ja tarjoan turvaa.
266
00:13:50,956 --> 00:13:52,833
Rauhoitu, Martita. Ei hätää.
267
00:13:52,916 --> 00:13:55,586
Mitä? Se oli strategiani, varas!
268
00:13:55,669 --> 00:13:56,879
Tässä, Martita.
269
00:13:56,962 --> 00:14:01,300
Lopulta piristykseksi
he saavat session "Tiikeriltä".
270
00:14:01,383 --> 00:14:02,843
Koko paketti.
271
00:14:02,926 --> 00:14:03,886
Eikö, Martita?
272
00:14:04,469 --> 00:14:06,597
No, Martita? Miltä nyt tuntuu?
273
00:14:07,347 --> 00:14:10,726
Myös puhelinpalvelu on saatavilla.
-Eno, numero on minun.
274
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
Minulla ei ole saldoa.
275
00:14:12,895 --> 00:14:14,688
Ja olet parempi kuuntelija.
276
00:14:14,771 --> 00:14:16,273
En ole.
-Olet.
277
00:14:18,317 --> 00:14:19,693
Siinä se.
-Haloo.
278
00:14:19,776 --> 00:14:20,611
Selvä.
279
00:14:21,153 --> 00:14:23,155
Haluatko ajanvarauksen?
280
00:14:23,238 --> 00:14:24,197
YHDYSVALTAIN DOLLARI
281
00:14:24,823 --> 00:14:27,242
Hinnat ovat hulluja.
-Eikö?
282
00:14:27,326 --> 00:14:30,787
Sanoinhan, että olisitte hitti
näillä arvosteluilla.
283
00:14:30,871 --> 00:14:32,623
Rouva Dolores.
-Niin?
284
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
Ruokalista on dollareissa.
285
00:14:34,917 --> 00:14:36,752
Juuri niin.
286
00:14:36,835 --> 00:14:39,254
Etkä saa enää piikkiin, Romualdo.
287
00:14:39,338 --> 00:14:41,715
Liian kallista!
-Vai kallista?
288
00:14:41,798 --> 00:14:44,259
Rautakaupassasi on kallista.
289
00:14:44,968 --> 00:14:47,095
Ja blondi on valmis maksamaan.
290
00:14:47,179 --> 00:14:48,221
Eikö, mijo?
291
00:14:49,932 --> 00:14:51,099
Näetkö?
292
00:14:51,183 --> 00:14:53,018
Keskiluokkaistamista.
293
00:14:53,101 --> 00:14:55,771
Iloitse. Mummisi on sovelluksen suosituin.
294
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
Se on sovelluksesi ainoa ravintola.
295
00:15:00,901 --> 00:15:02,277
Mitä ajattelin?
296
00:15:02,361 --> 00:15:05,614
Nolaan itseni. Crista valitsee Cristianon.
297
00:15:05,697 --> 00:15:07,783
Eikö suhteenne ollut valetta?
298
00:15:08,325 --> 00:15:10,494
Mutta tuska on todellista.
299
00:15:11,036 --> 00:15:16,208
Jos et voita perinteisillä tavoilla,
selvitämme, miten erotut joukosta.
300
00:15:16,291 --> 00:15:20,212
Et lyö häntä fysiikassa tai karismassa.
301
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
Hän on komea ja hurmaava.
302
00:15:21,964 --> 00:15:25,550
Avain on kykyjen areenalla.
Onko sinulla kykyjä?
303
00:15:28,178 --> 00:15:30,263
Kurkkuni eivät ole kitkeriä.
304
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
Minulla on parhaat pisteet
Lulun minipelihallissa.
305
00:15:34,893 --> 00:15:37,396
Osaan matkia Perro Bermúdezia. Näin.
306
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
Pikku potku!
307
00:15:39,231 --> 00:15:40,399
Hyvä luoja.
308
00:15:42,275 --> 00:15:44,987
Sitten on se video, jota äiti esitteli.
309
00:15:46,363 --> 00:15:49,616
En ole katsonut sitä.
Lähdin aina pois häpeissäni.
310
00:15:54,621 --> 00:15:55,497
Voi ei.
311
00:15:56,331 --> 00:15:57,916
Tiedän, miten voitamme.
312
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
Ei.
313
00:16:03,338 --> 00:16:04,214
Mikä hätänä?
314
00:16:04,297 --> 00:16:06,883
En tiedä. Kukaan ei halua maksaa.
315
00:16:06,967 --> 00:16:10,512
En edes muuttanut hintoja.
Ne ovat yhä yhtä korkealla.
316
00:16:10,595 --> 00:16:13,140
"Törkeä hinta."
"Yhtä kallis kuin Pariisi."
317
00:16:13,223 --> 00:16:17,853
"Jos haluat vanhan mummin ryöstävän,
käy Doloresin ravintolassa."
318
00:16:17,936 --> 00:16:19,980
"Hyviä pambazoja…
-No niin.
319
00:16:20,063 --> 00:16:22,566
…mutta rahoitin ne myymällä omaisuuttani."
320
00:16:22,649 --> 00:16:24,609
Diego.
-Katso tästä.
321
00:16:24,693 --> 00:16:27,904
Naapurusto äänesti paikan liian kalliiksi.
322
00:16:27,988 --> 00:16:30,365
Epäreilua.
-Sitä kutsutaan demokratiaksi.
323
00:16:30,449 --> 00:16:32,993
Myönnä, että sovelluksesi on myrkyllinen.
324
00:16:36,163 --> 00:16:38,582
Voimme vielä rahastaa tällä.
325
00:16:38,665 --> 00:16:42,127
Pian. Sulatin kymmenen kiloa lihaa.
326
00:16:42,210 --> 00:16:46,548
Sanotaan, että kaikki pöydät on varattu.
327
00:16:46,631 --> 00:16:50,052
Valehteleminen on syntiä.
-Sitä kutsutaan markkinoinniksi.
328
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
Ihmiset pitävät ravintoloista,
joihin ei pääse.
329
00:17:04,483 --> 00:17:06,943
Taivaan kaikkivaltias!
330
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
Saimme Raquelin äänen.
331
00:17:09,488 --> 00:17:12,115
Paholaisen äänen ennemminkin.
332
00:17:12,199 --> 00:17:15,786
Sinulta puuttuu vain vuohenjalat.
333
00:17:15,869 --> 00:17:18,955
Älä liioittele, äiti.
Pesen sen suihkussa pois.
334
00:17:19,039 --> 00:17:22,626
Sääli. Vettä ei ole.
335
00:17:22,709 --> 00:17:24,002
Mitä?
336
00:17:24,795 --> 00:17:26,838
Miten niin vettä ei ole?
337
00:17:26,922 --> 00:17:28,507
Niin se vain on.
338
00:17:29,174 --> 00:17:31,551
Taivas. Miten niin ei ole?
339
00:17:33,095 --> 00:17:33,929
Ernesto.
340
00:17:34,513 --> 00:17:35,764
Maksoitko vesilaskun?
341
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
Mitä sinulle tapahtui?
342
00:17:38,266 --> 00:17:41,269
Saadakseni Raquelin äänen
näytän nyt Niurkalta.
343
00:17:41,978 --> 00:17:42,938
Älä uskallakaan.
344
00:17:44,106 --> 00:17:45,524
Älä uskallakaan.
345
00:17:52,739 --> 00:17:55,117
Teilläkään ei ole vettä.
346
00:17:55,200 --> 00:17:57,786
Huijari! Yritit lahjoa Raquelia.
347
00:17:57,869 --> 00:18:01,248
En. Halusin vain uuden ilmeen.
348
00:18:01,331 --> 00:18:04,292
Pyysit siis yhdistyneen kulmakarvan.
349
00:18:04,376 --> 00:18:06,169
Se on trendikäs Pariisissa.
350
00:18:06,253 --> 00:18:10,048
Sinä ja hiuksesi
olette uusin tyyli kadulla.
351
00:18:10,132 --> 00:18:11,967
Kadulla?
-Kiitos, että tulitte.
352
00:18:14,886 --> 00:18:16,263
Miten jännittävää!
353
00:18:16,346 --> 00:18:20,642
Tervetuloa Rigon tapahtumien
Mr. Naapurusto -kisaan.
354
00:18:20,725 --> 00:18:22,894
Meiltä saatte kaiken juhliinne.
355
00:18:22,978 --> 00:18:24,020
Jee!
356
00:18:24,104 --> 00:18:28,608
Tämän kisan voittaja saa
Mr. Naapurusto -tittelin -
357
00:18:28,692 --> 00:18:32,779
ja pääsee mieskalenterin kanteen.
358
00:18:34,614 --> 00:18:37,159
Tervehtikää Vásquezin perhettä!
359
00:18:38,952 --> 00:18:40,620
Ja Suárez-Suárezin!
360
00:18:41,538 --> 00:18:45,041
Ymmärrän, että kaikki haluavat aloittaa.
361
00:18:45,125 --> 00:18:46,251
Joo!
362
00:18:46,334 --> 00:18:51,631
Joten aloitetaan catwalkilla.
363
00:18:52,257 --> 00:18:54,634
Ensimmäinen kilpailijamme on Cristiano.
364
00:18:54,718 --> 00:18:56,928
Hän on 18.
Potkulaudat ovat hänen uskontonsa.
365
00:18:57,012 --> 00:19:01,057
Hänen takanaan seisoo 50 000 fania.
366
00:19:01,850 --> 00:19:05,353
Ja nyt edustamassa
naapuruston uutta sukupolvea,
367
00:19:05,437 --> 00:19:09,482
Pablito López. Genaro Lópezin perillinen.
368
00:19:09,566 --> 00:19:10,400
Hyvä!
369
00:19:10,483 --> 00:19:13,737
Hänen unelmatreffinsä: kävely rannalla…
-Hyvä!
370
00:19:13,820 --> 00:19:15,697
Katso!
-Pablolla on puku…
371
00:19:15,780 --> 00:19:17,699
Hän näyttää Huicho Domínguezilta!
372
00:19:17,782 --> 00:19:21,077
Älkää naurako.
-Mikä hätänä, rouvat?
373
00:19:21,161 --> 00:19:22,579
Miksi pinkki puku?
374
00:19:22,662 --> 00:19:26,082
Se uhmaa ajatusta, että pinkki on
naisellinen. Kuten Harry Styles.
375
00:19:26,166 --> 00:19:30,670
Sitten 182-senttinen
naapuruston uusi tulokas…
376
00:19:30,754 --> 00:19:31,796
Jee!
-…Ernesto…
377
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Buu, Ernie.
378
00:19:33,048 --> 00:19:37,344
Hän vaihtaa vaipan 15 sekunnissa
ja täyttää tuttipullon nopeammin.
379
00:19:37,969 --> 00:19:39,638
Hän toivoo maailmanrauhaa.
380
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
Vahva kilpailija…
381
00:19:41,973 --> 00:19:43,850
Odotahan, kunnes näet Tiikerin.
382
00:19:43,934 --> 00:19:45,268
Kissanpennun.
383
00:19:45,352 --> 00:19:47,646
Lopuksi naapuruston oma poika -
384
00:19:47,729 --> 00:19:49,898
Tomás "Tiikeri" López.
385
00:19:50,523 --> 00:19:55,237
Hänellä on ennätys kiihkeistä katseista
yhdessä korttelissa.
386
00:19:55,320 --> 00:20:00,116
Jos häntä katsoo yli viisi sekuntia,
rakastuu.
387
00:20:00,200 --> 00:20:02,535
Siksi olen erityisen varovainen.
388
00:20:09,501 --> 00:20:14,172
Hänen mottonsa on TER:
treenaa, elä isosti ja rakasta.
389
00:20:20,470 --> 00:20:22,305
Kuumis!
390
00:20:27,894 --> 00:20:30,397
PÄIVÄN RUOKALISTA
391
00:20:30,981 --> 00:20:32,983
Sanoin jo. Paikka on täynnä.
392
00:20:33,483 --> 00:20:34,734
Mahtavaa.
393
00:20:34,818 --> 00:20:37,696
Ja he maksavat dollareissa.
-Jännittävää.
394
00:20:37,779 --> 00:20:43,034
Lisää perinteitä,
vähemmän keskiluokkaistamista!
395
00:20:46,121 --> 00:20:48,498
He käyttävät paikallisia hyväkseen.
396
00:20:48,581 --> 00:20:50,792
Ei käy.
397
00:20:51,376 --> 00:20:53,712
Mikä teitä vaivaa?
398
00:20:53,795 --> 00:20:56,756
Kaikki kallistui takianne.
399
00:20:56,840 --> 00:20:59,592
Tortilloja sai kilon 50 pesolla.
400
00:20:59,676 --> 00:21:03,263
Hinta tuplaantui,
koska naapurusto on varakas.
401
00:21:03,346 --> 00:21:04,806
Sain idean.
402
00:21:04,889 --> 00:21:09,436
Ja rouvien suosikki eli uimapukukierros.
403
00:21:10,103 --> 00:21:12,856
Cristiano edustaa TikTok-sukupolvea.
404
00:21:12,939 --> 00:21:17,861
Potkulautailu pitää selvästi timminä.
405
00:21:17,944 --> 00:21:21,656
Ja toinen nuorisolainen Pablito López.
406
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
Urheilullisessa mutta rohkeassa puvussa.
407
00:21:24,451 --> 00:21:26,411
Hyvä, Pablito!
-Pukua käytti -
408
00:21:26,494 --> 00:21:30,665
kolmas Mr. Naapurusto -voittaja
vuonna 1945.
409
00:21:31,333 --> 00:21:33,168
Ernie, Neto, compadre, isä.
410
00:21:33,251 --> 00:21:37,881
Hän juo mielellään margaritaa päivällä,
sex on the beachia yöllä.
411
00:21:37,964 --> 00:21:40,467
Hukutko? Tässä hengenpelastajasi.
412
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
Onko hän uusi Mr. Naapurusto?
413
00:21:42,385 --> 00:21:44,179
Liian valkoinen.
-Viimeinen kierros -
414
00:21:44,262 --> 00:21:46,848
voi vaarantaa kaikki
tahdistinta käyttävät.
415
00:21:46,931 --> 00:21:48,016
Tomás!
416
00:21:48,099 --> 00:21:51,644
Mottona on: "Olisi synti
olla jakamatta ominaisuuksiani."
417
00:21:51,728 --> 00:21:55,690
Kerran hän kuulemma tanssi
20 kertaa lambadaa.
418
00:21:55,774 --> 00:21:57,901
Noin hän seuraa rytmiä.
419
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
Latin Lover jää toiseksi.
420
00:22:00,111 --> 00:22:03,490
Ettekö haluaisi tanssia hänen kanssaan?
421
00:22:03,573 --> 00:22:05,575
Hän tarvitsee voitelua.
422
00:22:06,701 --> 00:22:09,454
Rintalihakset elävät omaa elämäänsä!
423
00:22:16,795 --> 00:22:18,755
PAIKALLISET - VIERAAT
424
00:22:22,425 --> 00:22:25,970
Liiketoiminnan ongelmiin
on aina luova ratkaisu.
425
00:22:26,054 --> 00:22:27,263
Enpä tiedä.
426
00:22:27,347 --> 00:22:30,392
Jokin tuntuu loukkaavan Jumalaa.
427
00:22:30,475 --> 00:22:31,768
Kaikki hyvin.
-Vau!
428
00:22:31,851 --> 00:22:35,855
Ensin keskiluokkaista, sitten erottelet
kuin aito toimitusjohtaja.
429
00:22:35,939 --> 00:22:37,232
Kiitos.
430
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
Mikä hätänä? Hinta on sama kuin ennen.
431
00:22:42,821 --> 00:22:47,575
Ruoka ei maistu samalta.
Anteeksi, rouva, laatu on laskenut.
432
00:22:47,659 --> 00:22:50,078
Sitä paitsi se on täynnä ulkomaalaisia.
433
00:22:50,161 --> 00:22:51,621
Lähdetään.
-Ei.
434
00:22:51,704 --> 00:22:54,207
Istukaa. Miksi lähdette?
435
00:22:54,290 --> 00:22:55,917
Se on täynnä ulkomaalaisia.
436
00:22:56,709 --> 00:22:57,877
Istukaa.
437
00:22:57,961 --> 00:22:58,837
Istukaa.
438
00:22:59,796 --> 00:23:04,551
Kansainvälistymisestämme saakka
en saa reiluja hintoja torilla.
439
00:23:04,634 --> 00:23:09,556
Minun on ostettava ruokakaupasta.
Eikä se ole sama, Diego!
440
00:23:12,767 --> 00:23:17,397
Olen analysoinut asioita.
Konfutselaisuus hämmentää.
441
00:23:18,356 --> 00:23:21,359
Se voi hämmentää kaikkia.
442
00:23:22,819 --> 00:23:24,446
Siinäpä mietittävää.
443
00:23:26,865 --> 00:23:30,618
Hän voi puhua roskaa,
ja kaikki taputtavat silti.
444
00:23:31,661 --> 00:23:35,331
Oletko varma, että puheesi toimii?
-Pysy käsikirjoituksessa.
445
00:23:40,128 --> 00:23:44,716
Meidän on arvioitava sukupuolikysymystä
yhä uudelleen -
446
00:23:44,799 --> 00:23:49,637
ja oltava tietoisia seurauksista
ja vastuista,
447
00:23:50,221 --> 00:23:51,723
joita se tuo.
448
00:23:52,390 --> 00:23:54,309
Puhumme maskuliinisuudesta -
449
00:23:55,059 --> 00:23:59,481
kuin konkreettisesta mallista,
mutta sen ei tarvitse olla niin.
450
00:24:04,110 --> 00:24:05,528
Vau! Joo!
451
00:24:10,867 --> 00:24:12,076
Ernesto.
-Kultaseni.
452
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
Mitä teet? Sinä häviät.
453
00:24:14,078 --> 00:24:16,581
Kuuma isukki ei toimi Raqueliin.
454
00:24:16,664 --> 00:24:19,834
Tomás näyttää takamuksensa
Raquelille jatkuvasti.
455
00:24:19,918 --> 00:24:21,920
En suostu sellaiseen.
456
00:24:22,003 --> 00:24:25,840
Heitä paitasi hänelle, iske silmää
ja murise vaikka.
457
00:24:26,424 --> 00:24:28,885
Tätä hetkeä olemme odottaneet.
458
00:24:28,968 --> 00:24:33,139
Kykyshow!
459
00:24:34,098 --> 00:24:35,558
Pystyt siihen, Tommy!
460
00:24:37,560 --> 00:24:39,145
Hyvää iltaa.
461
00:24:39,979 --> 00:24:43,024
Täällä universumilla ei ole sääntöjä,
462
00:24:43,608 --> 00:24:44,734
ja mahdottomasta -
463
00:24:45,485 --> 00:24:47,028
tulee mahdollista.
464
00:24:50,198 --> 00:24:54,619
Aplodit vertaansa vailla olevalle
ja poikkeukselliselle -
465
00:24:55,203 --> 00:24:58,665
Uskomattomalle talvelle!
466
00:25:01,626 --> 00:25:04,379
Olen hänen seksikäs avustajansa.
467
00:25:04,462 --> 00:25:07,382
Epäreilua. Outo poikahan tässä on kyky.
468
00:25:07,465 --> 00:25:10,176
Hiljaa ja istu,
tai hän saa sinut katoamaan.
469
00:25:35,285 --> 00:25:36,703
Yksi!
470
00:25:36,786 --> 00:25:38,621
Kaksi!
471
00:25:38,705 --> 00:25:40,248
Kolme!
472
00:25:43,251 --> 00:25:44,836
Mahtavaa!
473
00:25:49,799 --> 00:25:51,551
Taivas, minne hän meni?
474
00:25:52,302 --> 00:25:53,386
Täällä!
475
00:26:00,059 --> 00:26:01,394
Kiitoksia.
476
00:26:03,062 --> 00:26:03,980
Kiitos.
477
00:26:04,689 --> 00:26:05,815
Aika hyvä, eikö?
478
00:26:05,898 --> 00:26:08,151
En tarvitse temppuja voittaakseni.
479
00:26:08,234 --> 00:26:11,195
Olen runoilija.
-Sehän nähdään.
480
00:26:18,244 --> 00:26:20,079
Bravo!
481
00:26:20,163 --> 00:26:21,998
Jättiläisten taistelu -
482
00:26:22,081 --> 00:26:25,752
muuttaa ilman maakaasuksi.
483
00:26:28,671 --> 00:26:31,799
Brutaali kaksintaistelu näyttää,
miten lähellä -
484
00:26:32,925 --> 00:26:33,801
olen -
485
00:26:34,385 --> 00:26:35,637
sisäänmenoa.
486
00:26:37,597 --> 00:26:39,098
Se, joka kantaa, voittaa.
487
00:26:40,892 --> 00:26:42,060
Mikä painajainen -
488
00:26:43,394 --> 00:26:44,562
juosta -
489
00:26:45,605 --> 00:26:47,190
petoa pakoon.
490
00:26:48,149 --> 00:26:50,568
Sano se. Sano, että se on valhe.
491
00:26:54,238 --> 00:26:55,073
Kaikki -
492
00:26:57,241 --> 00:26:58,493
on typerää unta.
493
00:26:59,160 --> 00:27:00,244
Siinä kaikki.
494
00:27:02,246 --> 00:27:03,665
Pelkään suuruutta.
495
00:27:03,748 --> 00:27:04,832
Minä en!
496
00:27:06,459 --> 00:27:07,460
Anteeksi.
497
00:27:10,755 --> 00:27:12,757
Missä kukaan ei kuule ääntäni.
498
00:27:15,677 --> 00:27:16,844
Älä huijaa,
499
00:27:17,887 --> 00:27:19,889
älä piilottele.
500
00:27:28,731 --> 00:27:29,899
Luonnonblondi.
501
00:27:30,983 --> 00:27:34,404
Janet, Tomás katosi.
Ernestokin. Tai hänen alusvaatteensa.
502
00:27:34,487 --> 00:27:37,031
Moderni mies -strategia ei toimi.
503
00:27:37,115 --> 00:27:41,494
Rauhoitu, Pablo. Pysy suunnitelmassa.
-Ei, aion räpätä.
504
00:27:42,161 --> 00:27:43,246
Ei.
-Kyllä.
505
00:27:44,789 --> 00:27:45,748
Ei suinkaan.
506
00:27:46,999 --> 00:27:47,875
Ei.
507
00:27:57,802 --> 00:28:00,763
En voi tehdä sitä nyt. Täytyy luovuttaa.
508
00:28:01,305 --> 00:28:05,351
Kuuntele. Seuraat videota.
509
00:28:05,435 --> 00:28:07,437
Selvä.
-Vaihda vaatteesi.
510
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
Rouva Dolores.
511
00:28:10,314 --> 00:28:12,984
Naapurusto kaipaa ruokianne.
512
00:28:13,067 --> 00:28:14,902
Se on paras osa naapurustoa.
513
00:28:14,986 --> 00:28:17,572
Sovellukseni takia ravintola muuttui.
514
00:28:17,655 --> 00:28:21,617
Vaaransin sen enkä antaisi itselleni
anteeksi, jos sulkisitte sen.
515
00:28:22,285 --> 00:28:25,830
Haluamme, että yrityksenne menestyy.
516
00:28:25,913 --> 00:28:29,125
Sovelluksen on kuoltava,
vaikka se sattuukin.
517
00:28:29,208 --> 00:28:30,668
Niin on.
518
00:28:30,752 --> 00:28:34,672
Ikävöin perinteisiä annoksia
reiluin hinnoin.
519
00:28:34,756 --> 00:28:38,426
Haluan paikallisten nauttivan ruoistani.
520
00:28:40,094 --> 00:28:44,557
Fulgencio!
Tavallinen ruokalista palaa huomenna.
521
00:28:47,351 --> 00:28:51,272
Sosiaalinen tietoutesi sytyttää.
522
00:28:52,064 --> 00:28:52,940
Niinkö?
523
00:29:10,917 --> 00:29:12,126
Kyllä!
524
00:29:43,658 --> 00:29:44,534
Bravo!
525
00:29:46,536 --> 00:29:48,329
Hyvin tehty, Pablito!
-Bravo!
526
00:29:49,455 --> 00:29:51,207
Siskonpoikani!
527
00:30:00,758 --> 00:30:02,176
Voitit.
528
00:30:02,260 --> 00:30:05,346
Väärissä käsissä siitä tulee meemi.
529
00:30:06,013 --> 00:30:08,850
Aika julistaa voittaja.
530
00:30:13,271 --> 00:30:14,272
No niin!
531
00:30:14,355 --> 00:30:15,898
Hyvä, Tommy!
532
00:30:16,482 --> 00:30:18,150
Voittaja on -
533
00:30:18,651 --> 00:30:20,152
Pablo López!
534
00:30:23,948 --> 00:30:25,116
Voitinko?
535
00:30:32,832 --> 00:30:34,750
Hyvä poika.
536
00:30:34,834 --> 00:30:35,918
MR. NAAPURUSTO
537
00:30:39,463 --> 00:30:40,381
Kiitos.
538
00:30:41,007 --> 00:30:47,096
Pablo, astuit ylpeänä lavalle
ja sait meidät ajattelemaan -
539
00:30:47,179 --> 00:30:49,390
ja tuntemaan itsemme kauniiksi.
540
00:30:49,473 --> 00:30:52,852
Etsimme Mr. Naapurustoa,
541
00:30:53,519 --> 00:30:56,647
joka välittää naisista. Eikö?
542
00:30:56,731 --> 00:30:58,274
Hyvin sanottu!
543
00:30:58,858 --> 00:31:01,277
Joka ei pelkää haavoittuvuutta…
544
00:31:01,360 --> 00:31:04,238
Pelkään.
-…ja feminiinistä puoltaan. Siksi -
545
00:31:04,864 --> 00:31:07,575
naapurusto valitsi sinut,
546
00:31:07,658 --> 00:31:11,787
koska machomiehet kyllästyttävät.
547
00:31:11,871 --> 00:31:12,914
Se olet sinä.
548
00:31:12,997 --> 00:31:17,501
Ja älysimme, että Tommyn puhelinterapiassa
olit sinä.
549
00:31:18,210 --> 00:31:19,170
Niin!
550
00:31:20,254 --> 00:31:21,631
Näin on.
551
00:31:21,714 --> 00:31:22,757
Hyvä on.
552
00:31:24,467 --> 00:31:25,509
Pablito.
553
00:31:26,719 --> 00:31:30,848
Anteeksi, etten tukenut sinua.
Olet oikea Mr. Naapurusto.
554
00:31:30,932 --> 00:31:32,808
Enkö ole suklaata?
555
00:31:32,892 --> 00:31:35,144
Sellaista, jolla maustetaan mole.
556
00:31:35,227 --> 00:31:38,397
Tämä on Janetin ansiota.
Hän on Mr. Naapurusto.
557
00:31:39,607 --> 00:31:41,734
Talvi! Ota meistä kuva.
558
00:31:45,696 --> 00:31:47,490
Olit oikeassa, Chivis.
559
00:31:48,449 --> 00:31:50,868
En ole valmis kauneuskilpailuun.
560
00:31:52,161 --> 00:31:54,330
Alastomuuteni pelästytti heidät.
561
00:31:56,123 --> 00:31:57,416
Se strippaus -
562
00:31:58,501 --> 00:31:59,585
oli yllättävä,
563
00:32:00,503 --> 00:32:01,462
mauton -
564
00:32:01,545 --> 00:32:02,797
ja niin rohkea,
565
00:32:03,714 --> 00:32:04,924
että kiihotuin.
566
00:32:05,007 --> 00:32:07,510
Leikitään kuumaa isiä
ja mautonta muijaa.
567
00:32:07,593 --> 00:32:09,261
Selvä.
-Pue villapaita.
568
00:32:09,345 --> 00:32:11,722
Missä vaippakassi on?
-Tuolla.
569
00:32:17,979 --> 00:32:18,896
Oletko valmis?
570
00:34:46,710 --> 00:34:50,673
Tekstitys: Minea Laakkonen