1 00:00:06,049 --> 00:00:08,301 RIGON MIEHET -SEINÄKALENTERI 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,720 En tiedä, mitä teemme tänä vuonna. 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,723 Menetimme tähtimallimme. 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,058 Huomenta, compadre! 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,309 Mitä nyt? 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,644 Tämä on työpaikan paras ominaisuus. 7 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 Joka vuosi Rigon tapahtumat - 8 00:00:21,105 --> 00:00:25,568 julkaisee mieskalenterin, joka on odotetuin paikallinen julkaisu. 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,988 Sillä voi saada paikan naapuruston naisten sydämissä. 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,114 Fiksua. 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 Ja he näkevät unelmanaapurinsa kalsareissa. 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,494 Meillä on ongelma. 13 00:00:34,577 --> 00:00:41,209 Nimeämme vuosittain Mr. Naapuruston, joka pääsee kanteen. 14 00:00:41,793 --> 00:00:42,960 Mikä on ongelma? 15 00:00:43,044 --> 00:00:46,547 Seitsemän vuotta se oli compadreni Genaro. 16 00:00:46,631 --> 00:00:50,384 Naiset olivat hulluna häneen. Hänen alaston vartalonsa oli hitti. 17 00:00:50,468 --> 00:00:53,471 Neto, myynti on tärkeää yhtiölle. 18 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 Ilman tätä se on epävarmaa. 19 00:00:56,307 --> 00:00:58,559 Hyvä on. Minä teen sen. 20 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 En veloita sinulta penniäkään. -Mitä? 21 00:01:01,813 --> 00:01:06,067 Sano, että olen Mr. Naapurusto, niin teen sen. 22 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 Naiset tosiaan pitävät sinusta. 23 00:01:11,030 --> 00:01:12,490 Rigoberto! 24 00:01:12,573 --> 00:01:13,783 Mitä nyt, Tomás? 25 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Kunnioitan rakkaan Mr. Naapuruston perintöä. 26 00:01:18,287 --> 00:01:21,791 Minun pitäisi korvata Genaro Mr. Naapurustona. 27 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 Se ei ole tarpeen. 28 00:01:24,377 --> 00:01:26,754 Löysin jo uuden. 29 00:01:27,463 --> 00:01:28,840 Germán? 30 00:01:28,923 --> 00:01:30,550 Ei, vaan minä. 31 00:01:30,633 --> 00:01:32,301 Mitä? Ei helvetissä. 32 00:01:32,385 --> 00:01:35,721 Olen odottanut vuosikausia valtaistuimen perimistä. 33 00:01:35,805 --> 00:01:39,517 Se on päätetty. -Tätä me tarvitsemme. 34 00:01:39,600 --> 00:01:42,353 Germán, kokoa valamiehistö. 35 00:01:42,436 --> 00:01:46,107 Valitsemme Mr. Naapuruston vanhaan malliin. 36 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 Kauneuskilpailulla. 37 00:01:48,401 --> 00:01:51,070 Hyvä! -Kiitos. 38 00:01:51,154 --> 00:01:53,781 Ei sanaakaan. Se on sovittu. 39 00:01:53,865 --> 00:01:55,658 Rigo päättää täällä. 40 00:01:56,284 --> 00:01:57,702 Huono tuuri, Netito. 41 00:01:57,785 --> 00:01:59,912 Olet mennyttä. Tiedätkö miksi? 42 00:02:00,580 --> 00:02:04,041 Minua koulutettiin Mr. Naapuruston tapaan. 43 00:02:04,125 --> 00:02:08,504 Olin opiskellessani ammattimalli. Pääsin esitteeseenkin. 44 00:02:08,588 --> 00:02:11,048 Hoidan kaltaisesi amatöörin. 45 00:02:11,132 --> 00:02:12,758 Vai esitteessä. 46 00:02:14,760 --> 00:02:17,430 Älkää tapelko. Säästäkää tuo kisaan. 47 00:02:17,513 --> 00:02:21,559 NAAPURISOTA KAKKOSKAUSI 48 00:02:21,642 --> 00:02:25,730 En mene lähellekään kisaa. Se on naisvihamielinen. 49 00:02:25,813 --> 00:02:29,233 Harkitsin kisaamista. -Kuolleen ruumiini yli. 50 00:02:29,317 --> 00:02:33,779 Halusin mennä La Docenaan, mutta olemmekin nyt köyhiä. 51 00:02:33,863 --> 00:02:36,324 Tonnikalarulla maksaa 250 pesoa. 52 00:02:36,407 --> 00:02:38,784 Mistä lähtien hanhenmaksa on kallista? 53 00:02:38,868 --> 00:02:40,912 Inflaatio on syvältä. -Ei se ole sitä. 54 00:02:40,995 --> 00:02:43,497 Ne olivat aina ylihinnoiteltuja. 55 00:02:44,290 --> 00:02:47,251 Halusin jotain erityistä kuukausipäivällemme. 56 00:02:47,335 --> 00:02:49,212 Siitä puheen ollen… 57 00:02:50,213 --> 00:02:51,172 "Tostilocos"? 58 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 Mikä se on? 59 00:02:52,965 --> 00:02:55,384 Hei, kaksi tarjousta kaikkineen. 60 00:02:57,386 --> 00:02:58,346 Tässä yksi. 61 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 Syödäänkö se näin? 62 00:03:02,225 --> 00:03:04,477 Ja toinen. -Kiitos. 63 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 Onpa herkullista. 64 00:03:07,438 --> 00:03:10,566 Etkö ole syönyt niitä? -He eivät ole Instassa - 65 00:03:10,650 --> 00:03:14,070 tai varaussivustoilla. Ei edes Yelpissä. 66 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 Tuo ilmeesi aiheutti viimeksi työläisten mielenilmauksen. 67 00:03:17,907 --> 00:03:22,954 Minun on mentävä, rakastan sinua. Maksa. -Jätätkö minut tänne? Diego! 68 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 Tässä Cris ja Cris skeittipuistossa. 69 00:03:34,799 --> 00:03:35,967 Hei! -Pärjäilettekö? 70 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Kanssamme ovat Javi ja Beto. 71 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 Miten menee? 72 00:03:39,845 --> 00:03:43,599 Belindan elämässä voi olla vain yksi Nodal, Crista. 73 00:03:43,683 --> 00:03:46,269 Rauhoitu, Pablo. Tuo on toksista. 74 00:03:46,352 --> 00:03:51,190 Valeseurustelu lisäisi seuraajia. Sitä me tässä teemme. 75 00:03:51,274 --> 00:03:52,191 Relaa. 76 00:03:52,692 --> 00:03:55,319 Cristiano on vain yhteistyökumppani. 77 00:03:55,403 --> 00:03:57,863 Jota en hyväksynyt. Sinä nöyryytät minua. 78 00:03:57,947 --> 00:03:59,699 Olen yksin ilman seuraajia. 79 00:03:59,782 --> 00:04:02,576 Et suinkaan. Kolmiodraamoista pidetään. 80 00:04:02,660 --> 00:04:07,290 Kuin saippuaoopperoissa? Olen siis roisto? -Juoruissa ei ole häviäjiä. 81 00:04:07,957 --> 00:04:10,001 Me kaikki voitamme seuraajia. 82 00:04:10,876 --> 00:04:15,923 Lisäksi Cristiano on erittäin kuuma, sillä hän osallistuu Mr. Naapurustoon. 83 00:04:16,007 --> 00:04:17,591 Kuka vain voi osallistua. 84 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 Eihän, Pablito. 85 00:04:22,054 --> 00:04:22,972 Söpöä. 86 00:04:25,224 --> 00:04:28,477 Rakas perhe, anteeksi keskeytys. 87 00:04:28,561 --> 00:04:33,190 Tiedättehän, että nyt on mieskalenteriviikko. 88 00:04:33,274 --> 00:04:35,067 Isä oli aina kannessa. 89 00:04:35,151 --> 00:04:37,278 Joka kerta enemmän naisvihaa. -Hei. 90 00:04:37,361 --> 00:04:39,572 Älkää surko. Miksikö? 91 00:04:39,655 --> 00:04:44,327 Koska minä, Tomás "Tiikeri" López, tartun lankoni perintöön. 92 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 Minusta tulee seuraava Mr. Naapurusto. 93 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 Vannon. 94 00:04:49,749 --> 00:04:52,626 Älä vitsaile, mijo. 95 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Genaro oli todella komea. 96 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 Arvostan hyviä aikeitasi, 97 00:04:57,298 --> 00:05:00,217 mutta on vain yksi Mr. Naapurusto. 98 00:05:00,301 --> 00:05:01,427 Eli Genaro. 99 00:05:01,510 --> 00:05:03,179 Tiedän, mutta kuuntele. 100 00:05:03,262 --> 00:05:06,098 En halua korvata häntä. Jos en kilpaile, 101 00:05:06,182 --> 00:05:09,018 tittelin saa se vaalea Espinoza. 102 00:05:09,101 --> 00:05:10,478 En salli sitä. -Ei. 103 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 Minäkin ilmoittauduin. 104 00:05:14,899 --> 00:05:16,108 Eihän. 105 00:05:16,192 --> 00:05:19,820 Ei. Mikään alikypsä Espinoza - 106 00:05:19,904 --> 00:05:23,741 ei saa Genaron titteliä. Sen on pysyttävä meillä. 107 00:05:23,824 --> 00:05:27,078 Autan sinua voittamaan. -Kiitos. 108 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 Entä minä? -Tee parhaasi. 109 00:05:29,288 --> 00:05:30,748 Seuraa omaa sydäntäsi, 110 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 mutta ainoa mies, joka voittaa Erneston, on enosi. 111 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 Kiitos. -Eikö kukaan syönyt tostadoja? 112 00:05:42,760 --> 00:05:44,303 Quesadilloja taas? 113 00:05:44,929 --> 00:05:49,058 Tällä kertaa en polttanut niitä. -Isä, oletko syönyt tostilocoseja? 114 00:05:49,683 --> 00:05:50,851 Että mitä? -Diex. 115 00:05:50,935 --> 00:05:53,062 Katuruoasta saa salmonellan. 116 00:05:53,145 --> 00:05:54,563 Olet oikeassa. 117 00:05:54,647 --> 00:05:57,233 Etkö syö? -En voi. 118 00:05:57,316 --> 00:05:59,402 Minulla on kuvaukset Cristianon kanssa. 119 00:05:59,485 --> 00:06:02,530 Pojista on eräs sääntö, joka täytyy oppia. 120 00:06:02,613 --> 00:06:06,450 Hän on ehkä söpö, mutta silti rahvasta. Katso Adrián Uribea. 121 00:06:06,534 --> 00:06:07,451 Kuulkaa. 122 00:06:10,162 --> 00:06:14,500 Katsotte seuraavaa Mr. Naapurustoa. 123 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 Mitä? 124 00:06:17,128 --> 00:06:19,463 Älä vaivaudu, isä. Cristiano voittaa. 125 00:06:19,547 --> 00:06:22,842 Tere esti minua osallistumasta sellaiseen naisvihaan. 126 00:06:22,925 --> 00:06:26,387 Et ole sopiva kalenteriin. Olet pullea. 127 00:06:27,263 --> 00:06:28,097 Enkä ole. 128 00:06:28,180 --> 00:06:32,393 Ja Rigo pyysi minua, ja hän on pomoni. 129 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 Jos en voita, Tomás voittaa. 130 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 Hyi! 131 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 Sitten näet hänet kalsareissa kaikkialla. 132 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 Hetkinen. 133 00:06:40,568 --> 00:06:46,115 Me olemme naapuruston kauneimpia ja sellaisina pysymme. 134 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 Katso. 135 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 Kuinka mautonta. 136 00:06:48,909 --> 00:06:52,997 Jos voitat, naapurusto on hienostuneempi. 137 00:06:53,873 --> 00:06:56,125 Älä siis syö quesadilloja. 138 00:06:57,251 --> 00:06:59,295 Sinusta tulee Mr. Rahvas. 139 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 TOMÁS "TIIKERI" LÓPEZ 140 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 Yksityinen show. -Hei, Lulu. 141 00:07:13,184 --> 00:07:15,102 Niinkö? -Tietenkin. 142 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 Hei, tytöt. -Hei! 143 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 Rauhassa. 144 00:07:19,899 --> 00:07:22,359 Kaikille riittää kyllä. 145 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 Voisitko kertoa, mitä teet? 146 00:07:25,529 --> 00:07:27,448 Kampanjoin, hengailen. 147 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 Antaisitko nimmarisi? 148 00:07:29,533 --> 00:07:32,077 Toki, Lulis, rakkaudella. 149 00:07:32,161 --> 00:07:35,623 Laitanko "Mr. Naapurusto" vai "Tiikeri"? 150 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 Lopeta. 151 00:07:38,584 --> 00:07:41,212 Käy kaupassani. 152 00:07:41,295 --> 00:07:43,714 Avokadoni ovat kypsiä. 153 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 Tulen milloin vain. 154 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 Hei sitten. 155 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 Luli, entä minun avokadoni? 156 00:07:54,725 --> 00:07:57,311 Anteeksi, Ernesto. 157 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 Tiedäthän sinä, Netito. 158 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 Se, joka paljastaa, voittaa. 159 00:08:03,275 --> 00:08:08,405 Todistan, että miehen kauneus ylittää hänen fysiikkansa. 160 00:08:11,367 --> 00:08:13,035 Katsokaa tätä. 161 00:08:13,118 --> 00:08:14,745 Kuka haluaa? 162 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 Olette olleet ihania. 163 00:08:17,790 --> 00:08:21,168 MässyäNyt vie meksikolaisen roskaruoan uudelle tasolle. 164 00:08:22,002 --> 00:08:26,465 Kaikki kojut voi arvioita yhdestä kymmeneen tlacoyoa. 165 00:08:26,549 --> 00:08:30,761 Sen "Olen sairas" -nappi linkkaa paikalliset vatsalääkärit. 166 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 Katuruoan syöminen ei tee ihmisiä sairaiksi. 167 00:08:34,807 --> 00:08:38,269 Olet niin valkoinen, että vatsasi ei kestä. 168 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 IBS ei ole minun syytäni. 169 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 Kirjoitin tunnarinkin. 170 00:08:45,776 --> 00:08:48,779 Flamenco kuulostaa mummisi tortillanteolta. 171 00:08:50,114 --> 00:08:53,576 Tein Doloresin ravintolasta profiilin beetaversiota varten. 172 00:08:53,659 --> 00:08:55,494 Siis jos hänelle käy. 173 00:08:55,578 --> 00:08:57,913 Enpä tiedä. Mitä teen? 174 00:08:57,997 --> 00:08:59,665 Odota vain menestystä. 175 00:09:04,628 --> 00:09:05,796 MässyäNyt. 176 00:09:05,879 --> 00:09:07,590 Onko meillä cumbia-DJ? 177 00:09:08,632 --> 00:09:10,801 Demotytöt minimekoissa? 178 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 Rigoberto. 179 00:09:12,094 --> 00:09:15,681 Haluatko todella, että väritön Ernesto on Mr. Naapurusto? 180 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 López Salcidon perhe pitää tittelin. 181 00:09:19,184 --> 00:09:22,313 Genaro olisi halunnut sitä. 182 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 Julistin kilpailun. 183 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 Saatan syödä lihaa paaston aikana, mutta kilpailu on pyhä. 184 00:09:27,776 --> 00:09:32,781 Kalpea ja tylsä valkoinen tyyppi kuten Ernesto ei voi edustaa naapurustoa. 185 00:09:32,865 --> 00:09:34,199 Totta kai voi. 186 00:09:34,783 --> 00:09:38,912 Erneston kaltainen valkoinen mies nostaisi naapuruston menestykseen. 187 00:09:40,039 --> 00:09:42,625 Sen nimi voi olla Taikakaupunki. -Se ei ole kaupunki. 188 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 Genaro haluaisi Tomásin voittavan. 189 00:09:46,879 --> 00:09:51,634 Ernesto on paras työntekijäsi. -Haluaisin kyllä auttaa, 190 00:09:51,717 --> 00:09:53,135 mutta en voi. 191 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 Tuomaristo päättää. 192 00:09:56,555 --> 00:09:58,599 Germán, Cata ja Raquel. 193 00:09:58,682 --> 00:10:02,186 Cata äänestää Ernestoa ärsyttääkseen. 194 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 Entä lakeijasi? 195 00:10:04,271 --> 00:10:07,483 Hän pelaa jalkapalloa Tomásin kanssa. 196 00:10:07,566 --> 00:10:09,777 Sitten on Raquel. 197 00:10:09,860 --> 00:10:11,111 Hän on neutraali. 198 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 Tuomareita ei saa lähestyä! 199 00:10:25,501 --> 00:10:26,627 Olen pulassa. 200 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 Et, jos annat minun auttaa. 201 00:10:30,005 --> 00:10:32,466 En halua olla ilkeä, mutta mitä hittoa? 202 00:10:33,634 --> 00:10:35,803 Tomásin kroppa on kuumempi kuin minun. 203 00:10:35,886 --> 00:10:40,599 Hänellä on luontaista karismaakin. 204 00:10:41,183 --> 00:10:45,270 Annamme paikallisille naisille, mitä jokainen nainen todella haluaa. 205 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 Olla Dua Lipa? 206 00:10:47,648 --> 00:10:49,358 Ei, Crista. Itseluottamusta. 207 00:10:49,441 --> 00:10:52,528 Ja kuka lisää itseluottamusta? 208 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 Kuuma isukki. 209 00:10:56,323 --> 00:10:58,659 Niin Peña Nietosta tuli presidentti. 210 00:10:58,742 --> 00:10:59,576 Selvä. 211 00:11:00,077 --> 00:11:03,997 Instagram-kokemukseni mukaan sinun on paljastettava ihoa. 212 00:11:04,957 --> 00:11:07,459 En aio paljastaa ihoa. 213 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Selvä. 214 00:11:14,550 --> 00:11:17,344 MR. NAAPURUSTO 215 00:11:17,428 --> 00:11:18,762 Piru! 216 00:11:19,304 --> 00:11:20,848 Se lurjus. 217 00:11:20,931 --> 00:11:22,266 No niin. 218 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 Hän näyttää mieheltä, joka on vastuullinen kotona, 219 00:11:25,227 --> 00:11:26,937 mutta vastuuton sängyssä. 220 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 Lopeta, Tina. 221 00:11:30,065 --> 00:11:33,527 Ei, tämä on pelin vanhimpia temppuja. 222 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 Kuuma isukki. 223 00:11:35,195 --> 00:11:38,532 Naiset pitävät itseluottamuksesta. 224 00:11:39,074 --> 00:11:40,909 Niin Peña Nietosta tuli pressa. 225 00:11:42,870 --> 00:11:44,621 Likaista peliä. 226 00:11:44,705 --> 00:11:45,956 Älä huoli. 227 00:11:47,624 --> 00:11:49,084 Minulla on suunnitelma. 228 00:11:52,880 --> 00:11:54,381 Mikään ei ole muuttunut. 229 00:11:54,465 --> 00:11:57,718 Jopa herra Romualdo tuli tilaamaan tortillakeittoa. 230 00:11:57,801 --> 00:11:58,761 Anteeksi. 231 00:11:58,844 --> 00:12:01,764 Onko tämä MässyäNyt-sovelluksen ravintola? 232 00:12:01,847 --> 00:12:03,015 On. 233 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 Istukaa. Pöytä 6. 234 00:12:05,851 --> 00:12:07,603 Ovatko hinnat dollareina? 235 00:12:08,103 --> 00:12:10,314 Ovat, mijo. 236 00:12:10,397 --> 00:12:11,732 Istu pois. 237 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 Mitä tilaat? 238 00:12:15,110 --> 00:12:16,153 Kiitos. 239 00:12:18,322 --> 00:12:21,742 Siksi en loikkaa heti sänkyyn. 240 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 Tervehdys. 241 00:12:23,327 --> 00:12:25,370 Miten voit, Raquelita? 242 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 Näytät hyvältä! -Hei. 243 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Kiitos. 244 00:12:28,832 --> 00:12:32,044 Taikakätesi saavat leikata latvani. 245 00:12:32,127 --> 00:12:35,672 Hiukseni eivät ole koskaan näyttäneet näin hyvältä. 246 00:12:35,756 --> 00:12:39,843 Ovatko ne olleet tuota surkeammat? -Paljonkin. 247 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 Istu. Hoidan homman. 248 00:12:42,846 --> 00:12:47,392 Kuulin, että olet yksi Mr. Naapurusto -tuomareista. 249 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 Hyvä. Ketä aiot äänestää? 250 00:12:50,521 --> 00:12:53,732 Tiedät, etten voi paljastaa tietoja. 251 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 Se tieto on luottamuksellista. 252 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 Tomás on aina käytettävissäsi. 253 00:13:02,950 --> 00:13:06,954 Tiedät, miten hän pitää paitansa riisumisesta. 254 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 -Minulla on hyvä idea. -Mikä? 255 00:13:09,373 --> 00:13:12,376 Sain ihania ruotsalaisia tuotteita. 256 00:13:12,459 --> 00:13:16,004 Ne ovat rohkeita, mutta näytät taatusti upealta. 257 00:13:16,088 --> 00:13:18,507 Mitä vain, kultaseni. -Selvä. 258 00:13:20,259 --> 00:13:24,054 Meillä on koekaniini uusille tuotteille. 259 00:13:26,223 --> 00:13:30,519 …luota rakkauteen. Ansaitset kaiken onnen. 260 00:13:30,602 --> 00:13:32,229 Pystyt siihen. -Tomás. 261 00:13:32,855 --> 00:13:35,649 Osoita kunnioitusta. Istunto on kesken. 262 00:13:36,984 --> 00:13:39,570 Oletko terapeutti? -Vielä parempaa. 263 00:13:40,487 --> 00:13:43,031 Tässä on "Tommy kuuntelee". 264 00:13:43,532 --> 00:13:48,161 Naiset voivat purkaa huoliaan ymmärtäväiselle miehelle. 265 00:13:48,245 --> 00:13:50,873 Kuuntelen ja tarjoan turvaa. 266 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 Rauhoitu, Martita. Ei hätää. 267 00:13:52,916 --> 00:13:55,586 Mitä? Se oli strategiani, varas! 268 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 Tässä, Martita. 269 00:13:56,962 --> 00:14:01,300 Lopulta piristykseksi he saavat session "Tiikeriltä". 270 00:14:01,383 --> 00:14:02,843 Koko paketti. 271 00:14:02,926 --> 00:14:03,886 Eikö, Martita? 272 00:14:04,469 --> 00:14:06,597 No, Martita? Miltä nyt tuntuu? 273 00:14:07,347 --> 00:14:10,726 Myös puhelinpalvelu on saatavilla. -Eno, numero on minun. 274 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Minulla ei ole saldoa. 275 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 Ja olet parempi kuuntelija. 276 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 En ole. -Olet. 277 00:14:18,317 --> 00:14:19,693 Siinä se. -Haloo. 278 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 Selvä. 279 00:14:21,153 --> 00:14:23,155 Haluatko ajanvarauksen? 280 00:14:23,238 --> 00:14:24,197 YHDYSVALTAIN DOLLARI 281 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 Hinnat ovat hulluja. -Eikö? 282 00:14:27,326 --> 00:14:30,787 Sanoinhan, että olisitte hitti näillä arvosteluilla. 283 00:14:30,871 --> 00:14:32,623 Rouva Dolores. -Niin? 284 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 Ruokalista on dollareissa. 285 00:14:34,917 --> 00:14:36,752 Juuri niin. 286 00:14:36,835 --> 00:14:39,254 Etkä saa enää piikkiin, Romualdo. 287 00:14:39,338 --> 00:14:41,715 Liian kallista! -Vai kallista? 288 00:14:41,798 --> 00:14:44,259 Rautakaupassasi on kallista. 289 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Ja blondi on valmis maksamaan. 290 00:14:47,179 --> 00:14:48,221 Eikö, mijo? 291 00:14:49,932 --> 00:14:51,099 Näetkö? 292 00:14:51,183 --> 00:14:53,018 Keskiluokkaistamista. 293 00:14:53,101 --> 00:14:55,771 Iloitse. Mummisi on sovelluksen suosituin. 294 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 Se on sovelluksesi ainoa ravintola. 295 00:15:00,901 --> 00:15:02,277 Mitä ajattelin? 296 00:15:02,361 --> 00:15:05,614 Nolaan itseni. Crista valitsee Cristianon. 297 00:15:05,697 --> 00:15:07,783 Eikö suhteenne ollut valetta? 298 00:15:08,325 --> 00:15:10,494 Mutta tuska on todellista. 299 00:15:11,036 --> 00:15:16,208 Jos et voita perinteisillä tavoilla, selvitämme, miten erotut joukosta. 300 00:15:16,291 --> 00:15:20,212 Et lyö häntä fysiikassa tai karismassa. 301 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 Hän on komea ja hurmaava. 302 00:15:21,964 --> 00:15:25,550 Avain on kykyjen areenalla. Onko sinulla kykyjä? 303 00:15:28,178 --> 00:15:30,263 Kurkkuni eivät ole kitkeriä. 304 00:15:30,347 --> 00:15:33,392 Minulla on parhaat pisteet Lulun minipelihallissa. 305 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 Osaan matkia Perro Bermúdezia. Näin. 306 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 Pikku potku! 307 00:15:39,231 --> 00:15:40,399 Hyvä luoja. 308 00:15:42,275 --> 00:15:44,987 Sitten on se video, jota äiti esitteli. 309 00:15:46,363 --> 00:15:49,616 En ole katsonut sitä. Lähdin aina pois häpeissäni. 310 00:15:54,621 --> 00:15:55,497 Voi ei. 311 00:15:56,331 --> 00:15:57,916 Tiedän, miten voitamme. 312 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 Ei. 313 00:16:03,338 --> 00:16:04,214 Mikä hätänä? 314 00:16:04,297 --> 00:16:06,883 En tiedä. Kukaan ei halua maksaa. 315 00:16:06,967 --> 00:16:10,512 En edes muuttanut hintoja. Ne ovat yhä yhtä korkealla. 316 00:16:10,595 --> 00:16:13,140 "Törkeä hinta." "Yhtä kallis kuin Pariisi." 317 00:16:13,223 --> 00:16:17,853 "Jos haluat vanhan mummin ryöstävän, käy Doloresin ravintolassa." 318 00:16:17,936 --> 00:16:19,980 "Hyviä pambazoja… -No niin. 319 00:16:20,063 --> 00:16:22,566 …mutta rahoitin ne myymällä omaisuuttani." 320 00:16:22,649 --> 00:16:24,609 Diego. -Katso tästä. 321 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 Naapurusto äänesti paikan liian kalliiksi. 322 00:16:27,988 --> 00:16:30,365 Epäreilua. -Sitä kutsutaan demokratiaksi. 323 00:16:30,449 --> 00:16:32,993 Myönnä, että sovelluksesi on myrkyllinen. 324 00:16:36,163 --> 00:16:38,582 Voimme vielä rahastaa tällä. 325 00:16:38,665 --> 00:16:42,127 Pian. Sulatin kymmenen kiloa lihaa. 326 00:16:42,210 --> 00:16:46,548 Sanotaan, että kaikki pöydät on varattu. 327 00:16:46,631 --> 00:16:50,052 Valehteleminen on syntiä. -Sitä kutsutaan markkinoinniksi. 328 00:16:50,135 --> 00:16:52,679 Ihmiset pitävät ravintoloista, joihin ei pääse. 329 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 Taivaan kaikkivaltias! 330 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 Saimme Raquelin äänen. 331 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 Paholaisen äänen ennemminkin. 332 00:17:12,199 --> 00:17:15,786 Sinulta puuttuu vain vuohenjalat. 333 00:17:15,869 --> 00:17:18,955 Älä liioittele, äiti. Pesen sen suihkussa pois. 334 00:17:19,039 --> 00:17:22,626 Sääli. Vettä ei ole. 335 00:17:22,709 --> 00:17:24,002 Mitä? 336 00:17:24,795 --> 00:17:26,838 Miten niin vettä ei ole? 337 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 Niin se vain on. 338 00:17:29,174 --> 00:17:31,551 Taivas. Miten niin ei ole? 339 00:17:33,095 --> 00:17:33,929 Ernesto. 340 00:17:34,513 --> 00:17:35,764 Maksoitko vesilaskun? 341 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 Mitä sinulle tapahtui? 342 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 Saadakseni Raquelin äänen näytän nyt Niurkalta. 343 00:17:41,978 --> 00:17:42,938 Älä uskallakaan. 344 00:17:44,106 --> 00:17:45,524 Älä uskallakaan. 345 00:17:52,739 --> 00:17:55,117 Teilläkään ei ole vettä. 346 00:17:55,200 --> 00:17:57,786 Huijari! Yritit lahjoa Raquelia. 347 00:17:57,869 --> 00:18:01,248 En. Halusin vain uuden ilmeen. 348 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 Pyysit siis yhdistyneen kulmakarvan. 349 00:18:04,376 --> 00:18:06,169 Se on trendikäs Pariisissa. 350 00:18:06,253 --> 00:18:10,048 Sinä ja hiuksesi olette uusin tyyli kadulla. 351 00:18:10,132 --> 00:18:11,967 Kadulla? -Kiitos, että tulitte. 352 00:18:14,886 --> 00:18:16,263 Miten jännittävää! 353 00:18:16,346 --> 00:18:20,642 Tervetuloa Rigon tapahtumien Mr. Naapurusto -kisaan. 354 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 Meiltä saatte kaiken juhliinne. 355 00:18:22,978 --> 00:18:24,020 Jee! 356 00:18:24,104 --> 00:18:28,608 Tämän kisan voittaja saa Mr. Naapurusto -tittelin - 357 00:18:28,692 --> 00:18:32,779 ja pääsee mieskalenterin kanteen. 358 00:18:34,614 --> 00:18:37,159 Tervehtikää Vásquezin perhettä! 359 00:18:38,952 --> 00:18:40,620 Ja Suárez-Suárezin! 360 00:18:41,538 --> 00:18:45,041 Ymmärrän, että kaikki haluavat aloittaa. 361 00:18:45,125 --> 00:18:46,251 Joo! 362 00:18:46,334 --> 00:18:51,631 Joten aloitetaan catwalkilla. 363 00:18:52,257 --> 00:18:54,634 Ensimmäinen kilpailijamme on Cristiano. 364 00:18:54,718 --> 00:18:56,928 Hän on 18. Potkulaudat ovat hänen uskontonsa. 365 00:18:57,012 --> 00:19:01,057 Hänen takanaan seisoo 50 000 fania. 366 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 Ja nyt edustamassa naapuruston uutta sukupolvea, 367 00:19:05,437 --> 00:19:09,482 Pablito López. Genaro Lópezin perillinen. 368 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 Hyvä! 369 00:19:10,483 --> 00:19:13,737 Hänen unelmatreffinsä: kävely rannalla… -Hyvä! 370 00:19:13,820 --> 00:19:15,697 Katso! -Pablolla on puku… 371 00:19:15,780 --> 00:19:17,699 Hän näyttää Huicho Domínguezilta! 372 00:19:17,782 --> 00:19:21,077 Älkää naurako. -Mikä hätänä, rouvat? 373 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 Miksi pinkki puku? 374 00:19:22,662 --> 00:19:26,082 Se uhmaa ajatusta, että pinkki on naisellinen. Kuten Harry Styles. 375 00:19:26,166 --> 00:19:30,670 Sitten 182-senttinen naapuruston uusi tulokas… 376 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 Jee! -…Ernesto… 377 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 Buu, Ernie. 378 00:19:33,048 --> 00:19:37,344 Hän vaihtaa vaipan 15 sekunnissa ja täyttää tuttipullon nopeammin. 379 00:19:37,969 --> 00:19:39,638 Hän toivoo maailmanrauhaa. 380 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 Vahva kilpailija… 381 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 Odotahan, kunnes näet Tiikerin. 382 00:19:43,934 --> 00:19:45,268 Kissanpennun. 383 00:19:45,352 --> 00:19:47,646 Lopuksi naapuruston oma poika - 384 00:19:47,729 --> 00:19:49,898 Tomás "Tiikeri" López. 385 00:19:50,523 --> 00:19:55,237 Hänellä on ennätys kiihkeistä katseista yhdessä korttelissa. 386 00:19:55,320 --> 00:20:00,116 Jos häntä katsoo yli viisi sekuntia, rakastuu. 387 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 Siksi olen erityisen varovainen. 388 00:20:09,501 --> 00:20:14,172 Hänen mottonsa on TER: treenaa, elä isosti ja rakasta. 389 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 Kuumis! 390 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 PÄIVÄN RUOKALISTA 391 00:20:30,981 --> 00:20:32,983 Sanoin jo. Paikka on täynnä. 392 00:20:33,483 --> 00:20:34,734 Mahtavaa. 393 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 Ja he maksavat dollareissa. -Jännittävää. 394 00:20:37,779 --> 00:20:43,034 Lisää perinteitä, vähemmän keskiluokkaistamista! 395 00:20:46,121 --> 00:20:48,498 He käyttävät paikallisia hyväkseen. 396 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 Ei käy. 397 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 Mikä teitä vaivaa? 398 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 Kaikki kallistui takianne. 399 00:20:56,840 --> 00:20:59,592 Tortilloja sai kilon 50 pesolla. 400 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 Hinta tuplaantui, koska naapurusto on varakas. 401 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 Sain idean. 402 00:21:04,889 --> 00:21:09,436 Ja rouvien suosikki eli uimapukukierros. 403 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 Cristiano edustaa TikTok-sukupolvea. 404 00:21:12,939 --> 00:21:17,861 Potkulautailu pitää selvästi timminä. 405 00:21:17,944 --> 00:21:21,656 Ja toinen nuorisolainen Pablito López. 406 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 Urheilullisessa mutta rohkeassa puvussa. 407 00:21:24,451 --> 00:21:26,411 Hyvä, Pablito! -Pukua käytti - 408 00:21:26,494 --> 00:21:30,665 kolmas Mr. Naapurusto -voittaja vuonna 1945. 409 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 Ernie, Neto, compadre, isä. 410 00:21:33,251 --> 00:21:37,881 Hän juo mielellään margaritaa päivällä, sex on the beachia yöllä. 411 00:21:37,964 --> 00:21:40,467 Hukutko? Tässä hengenpelastajasi. 412 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 Onko hän uusi Mr. Naapurusto? 413 00:21:42,385 --> 00:21:44,179 Liian valkoinen. -Viimeinen kierros - 414 00:21:44,262 --> 00:21:46,848 voi vaarantaa kaikki tahdistinta käyttävät. 415 00:21:46,931 --> 00:21:48,016 Tomás! 416 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 Mottona on: "Olisi synti olla jakamatta ominaisuuksiani." 417 00:21:51,728 --> 00:21:55,690 Kerran hän kuulemma tanssi 20 kertaa lambadaa. 418 00:21:55,774 --> 00:21:57,901 Noin hän seuraa rytmiä. 419 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 Latin Lover jää toiseksi. 420 00:22:00,111 --> 00:22:03,490 Ettekö haluaisi tanssia hänen kanssaan? 421 00:22:03,573 --> 00:22:05,575 Hän tarvitsee voitelua. 422 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 Rintalihakset elävät omaa elämäänsä! 423 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 PAIKALLISET - VIERAAT 424 00:22:22,425 --> 00:22:25,970 Liiketoiminnan ongelmiin on aina luova ratkaisu. 425 00:22:26,054 --> 00:22:27,263 Enpä tiedä. 426 00:22:27,347 --> 00:22:30,392 Jokin tuntuu loukkaavan Jumalaa. 427 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 Kaikki hyvin. -Vau! 428 00:22:31,851 --> 00:22:35,855 Ensin keskiluokkaista, sitten erottelet kuin aito toimitusjohtaja. 429 00:22:35,939 --> 00:22:37,232 Kiitos. 430 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 Mikä hätänä? Hinta on sama kuin ennen. 431 00:22:42,821 --> 00:22:47,575 Ruoka ei maistu samalta. Anteeksi, rouva, laatu on laskenut. 432 00:22:47,659 --> 00:22:50,078 Sitä paitsi se on täynnä ulkomaalaisia. 433 00:22:50,161 --> 00:22:51,621 Lähdetään. -Ei. 434 00:22:51,704 --> 00:22:54,207 Istukaa. Miksi lähdette? 435 00:22:54,290 --> 00:22:55,917 Se on täynnä ulkomaalaisia. 436 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 Istukaa. 437 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 Istukaa. 438 00:22:59,796 --> 00:23:04,551 Kansainvälistymisestämme saakka en saa reiluja hintoja torilla. 439 00:23:04,634 --> 00:23:09,556 Minun on ostettava ruokakaupasta. Eikä se ole sama, Diego! 440 00:23:12,767 --> 00:23:17,397 Olen analysoinut asioita. Konfutselaisuus hämmentää. 441 00:23:18,356 --> 00:23:21,359 Se voi hämmentää kaikkia. 442 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 Siinäpä mietittävää. 443 00:23:26,865 --> 00:23:30,618 Hän voi puhua roskaa, ja kaikki taputtavat silti. 444 00:23:31,661 --> 00:23:35,331 Oletko varma, että puheesi toimii? -Pysy käsikirjoituksessa. 445 00:23:40,128 --> 00:23:44,716 Meidän on arvioitava sukupuolikysymystä yhä uudelleen - 446 00:23:44,799 --> 00:23:49,637 ja oltava tietoisia seurauksista ja vastuista, 447 00:23:50,221 --> 00:23:51,723 joita se tuo. 448 00:23:52,390 --> 00:23:54,309 Puhumme maskuliinisuudesta - 449 00:23:55,059 --> 00:23:59,481 kuin konkreettisesta mallista, mutta sen ei tarvitse olla niin. 450 00:24:04,110 --> 00:24:05,528 Vau! Joo! 451 00:24:10,867 --> 00:24:12,076 Ernesto. -Kultaseni. 452 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 Mitä teet? Sinä häviät. 453 00:24:14,078 --> 00:24:16,581 Kuuma isukki ei toimi Raqueliin. 454 00:24:16,664 --> 00:24:19,834 Tomás näyttää takamuksensa Raquelille jatkuvasti. 455 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 En suostu sellaiseen. 456 00:24:22,003 --> 00:24:25,840 Heitä paitasi hänelle, iske silmää ja murise vaikka. 457 00:24:26,424 --> 00:24:28,885 Tätä hetkeä olemme odottaneet. 458 00:24:28,968 --> 00:24:33,139 Kykyshow! 459 00:24:34,098 --> 00:24:35,558 Pystyt siihen, Tommy! 460 00:24:37,560 --> 00:24:39,145 Hyvää iltaa. 461 00:24:39,979 --> 00:24:43,024 Täällä universumilla ei ole sääntöjä, 462 00:24:43,608 --> 00:24:44,734 ja mahdottomasta - 463 00:24:45,485 --> 00:24:47,028 tulee mahdollista. 464 00:24:50,198 --> 00:24:54,619 Aplodit vertaansa vailla olevalle ja poikkeukselliselle - 465 00:24:55,203 --> 00:24:58,665 Uskomattomalle talvelle! 466 00:25:01,626 --> 00:25:04,379 Olen hänen seksikäs avustajansa. 467 00:25:04,462 --> 00:25:07,382 Epäreilua. Outo poikahan tässä on kyky. 468 00:25:07,465 --> 00:25:10,176 Hiljaa ja istu, tai hän saa sinut katoamaan. 469 00:25:35,285 --> 00:25:36,703 Yksi! 470 00:25:36,786 --> 00:25:38,621 Kaksi! 471 00:25:38,705 --> 00:25:40,248 Kolme! 472 00:25:43,251 --> 00:25:44,836 Mahtavaa! 473 00:25:49,799 --> 00:25:51,551 Taivas, minne hän meni? 474 00:25:52,302 --> 00:25:53,386 Täällä! 475 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 Kiitoksia. 476 00:26:03,062 --> 00:26:03,980 Kiitos. 477 00:26:04,689 --> 00:26:05,815 Aika hyvä, eikö? 478 00:26:05,898 --> 00:26:08,151 En tarvitse temppuja voittaakseni. 479 00:26:08,234 --> 00:26:11,195 Olen runoilija. -Sehän nähdään. 480 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 Bravo! 481 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 Jättiläisten taistelu - 482 00:26:22,081 --> 00:26:25,752 muuttaa ilman maakaasuksi. 483 00:26:28,671 --> 00:26:31,799 Brutaali kaksintaistelu näyttää, miten lähellä - 484 00:26:32,925 --> 00:26:33,801 olen - 485 00:26:34,385 --> 00:26:35,637 sisäänmenoa. 486 00:26:37,597 --> 00:26:39,098 Se, joka kantaa, voittaa. 487 00:26:40,892 --> 00:26:42,060 Mikä painajainen - 488 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 juosta - 489 00:26:45,605 --> 00:26:47,190 petoa pakoon. 490 00:26:48,149 --> 00:26:50,568 Sano se. Sano, että se on valhe. 491 00:26:54,238 --> 00:26:55,073 Kaikki - 492 00:26:57,241 --> 00:26:58,493 on typerää unta. 493 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 Siinä kaikki. 494 00:27:02,246 --> 00:27:03,665 Pelkään suuruutta. 495 00:27:03,748 --> 00:27:04,832 Minä en! 496 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 Anteeksi. 497 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 Missä kukaan ei kuule ääntäni. 498 00:27:15,677 --> 00:27:16,844 Älä huijaa, 499 00:27:17,887 --> 00:27:19,889 älä piilottele. 500 00:27:28,731 --> 00:27:29,899 Luonnonblondi. 501 00:27:30,983 --> 00:27:34,404 Janet, Tomás katosi. Ernestokin. Tai hänen alusvaatteensa. 502 00:27:34,487 --> 00:27:37,031 Moderni mies -strategia ei toimi. 503 00:27:37,115 --> 00:27:41,494 Rauhoitu, Pablo. Pysy suunnitelmassa. -Ei, aion räpätä. 504 00:27:42,161 --> 00:27:43,246 Ei. -Kyllä. 505 00:27:44,789 --> 00:27:45,748 Ei suinkaan. 506 00:27:46,999 --> 00:27:47,875 Ei. 507 00:27:57,802 --> 00:28:00,763 En voi tehdä sitä nyt. Täytyy luovuttaa. 508 00:28:01,305 --> 00:28:05,351 Kuuntele. Seuraat videota. 509 00:28:05,435 --> 00:28:07,437 Selvä. -Vaihda vaatteesi. 510 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 Rouva Dolores. 511 00:28:10,314 --> 00:28:12,984 Naapurusto kaipaa ruokianne. 512 00:28:13,067 --> 00:28:14,902 Se on paras osa naapurustoa. 513 00:28:14,986 --> 00:28:17,572 Sovellukseni takia ravintola muuttui. 514 00:28:17,655 --> 00:28:21,617 Vaaransin sen enkä antaisi itselleni anteeksi, jos sulkisitte sen. 515 00:28:22,285 --> 00:28:25,830 Haluamme, että yrityksenne menestyy. 516 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 Sovelluksen on kuoltava, vaikka se sattuukin. 517 00:28:29,208 --> 00:28:30,668 Niin on. 518 00:28:30,752 --> 00:28:34,672 Ikävöin perinteisiä annoksia reiluin hinnoin. 519 00:28:34,756 --> 00:28:38,426 Haluan paikallisten nauttivan ruoistani. 520 00:28:40,094 --> 00:28:44,557 Fulgencio! Tavallinen ruokalista palaa huomenna. 521 00:28:47,351 --> 00:28:51,272 Sosiaalinen tietoutesi sytyttää. 522 00:28:52,064 --> 00:28:52,940 Niinkö? 523 00:29:10,917 --> 00:29:12,126 Kyllä! 524 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 Bravo! 525 00:29:46,536 --> 00:29:48,329 Hyvin tehty, Pablito! -Bravo! 526 00:29:49,455 --> 00:29:51,207 Siskonpoikani! 527 00:30:00,758 --> 00:30:02,176 Voitit. 528 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 Väärissä käsissä siitä tulee meemi. 529 00:30:06,013 --> 00:30:08,850 Aika julistaa voittaja. 530 00:30:13,271 --> 00:30:14,272 No niin! 531 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 Hyvä, Tommy! 532 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 Voittaja on - 533 00:30:18,651 --> 00:30:20,152 Pablo López! 534 00:30:23,948 --> 00:30:25,116 Voitinko? 535 00:30:32,832 --> 00:30:34,750 Hyvä poika. 536 00:30:34,834 --> 00:30:35,918 MR. NAAPURUSTO 537 00:30:39,463 --> 00:30:40,381 Kiitos. 538 00:30:41,007 --> 00:30:47,096 Pablo, astuit ylpeänä lavalle ja sait meidät ajattelemaan - 539 00:30:47,179 --> 00:30:49,390 ja tuntemaan itsemme kauniiksi. 540 00:30:49,473 --> 00:30:52,852 Etsimme Mr. Naapurustoa, 541 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 joka välittää naisista. Eikö? 542 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 Hyvin sanottu! 543 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Joka ei pelkää haavoittuvuutta… 544 00:31:01,360 --> 00:31:04,238 Pelkään. -…ja feminiinistä puoltaan. Siksi - 545 00:31:04,864 --> 00:31:07,575 naapurusto valitsi sinut, 546 00:31:07,658 --> 00:31:11,787 koska machomiehet kyllästyttävät. 547 00:31:11,871 --> 00:31:12,914 Se olet sinä. 548 00:31:12,997 --> 00:31:17,501 Ja älysimme, että Tommyn puhelinterapiassa olit sinä. 549 00:31:18,210 --> 00:31:19,170 Niin! 550 00:31:20,254 --> 00:31:21,631 Näin on. 551 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 Hyvä on. 552 00:31:24,467 --> 00:31:25,509 Pablito. 553 00:31:26,719 --> 00:31:30,848 Anteeksi, etten tukenut sinua. Olet oikea Mr. Naapurusto. 554 00:31:30,932 --> 00:31:32,808 Enkö ole suklaata? 555 00:31:32,892 --> 00:31:35,144 Sellaista, jolla maustetaan mole. 556 00:31:35,227 --> 00:31:38,397 Tämä on Janetin ansiota. Hän on Mr. Naapurusto. 557 00:31:39,607 --> 00:31:41,734 Talvi! Ota meistä kuva. 558 00:31:45,696 --> 00:31:47,490 Olit oikeassa, Chivis. 559 00:31:48,449 --> 00:31:50,868 En ole valmis kauneuskilpailuun. 560 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 Alastomuuteni pelästytti heidät. 561 00:31:56,123 --> 00:31:57,416 Se strippaus - 562 00:31:58,501 --> 00:31:59,585 oli yllättävä, 563 00:32:00,503 --> 00:32:01,462 mauton - 564 00:32:01,545 --> 00:32:02,797 ja niin rohkea, 565 00:32:03,714 --> 00:32:04,924 että kiihotuin. 566 00:32:05,007 --> 00:32:07,510 Leikitään kuumaa isiä ja mautonta muijaa. 567 00:32:07,593 --> 00:32:09,261 Selvä. -Pue villapaita. 568 00:32:09,345 --> 00:32:11,722 Missä vaippakassi on? -Tuolla. 569 00:32:17,979 --> 00:32:18,896 Oletko valmis? 570 00:34:46,710 --> 00:34:50,673 Tekstitys: Minea Laakkonen