1
00:00:06,049 --> 00:00:08,301
RIGOS MENN VEGGKALENDER
2
00:00:08,384 --> 00:00:10,720
Jeg vet ikke hva vi gjør i år.
3
00:00:11,345 --> 00:00:13,723
Vi har mistet stjernemodellen.
4
00:00:13,806 --> 00:00:15,058
God morgen, compadre!
5
00:00:15,141 --> 00:00:16,309
Hva er det der?
6
00:00:16,392 --> 00:00:18,644
Dette er det beste ved å jobbe her.
7
00:00:18,728 --> 00:00:21,022
Hvert år denne uken lanserer vi
8
00:00:21,105 --> 00:00:25,568
vår fotokalender av herrer,
en svært populær publikasjon.
9
00:00:25,651 --> 00:00:28,988
En sjanse til å få høy stjerne
blant barrioens kvinner.
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,114
Veldig smart!
11
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
De får se drømmenaboen i undertøy.
12
00:00:33,242 --> 00:00:34,494
Vi har et problem.
13
00:00:34,577 --> 00:00:37,872
Rigo Eventbyrå kårer hvert år
en "Mr. Barrio".
14
00:00:37,955 --> 00:00:41,209
Han får æren av å være på forsiden.
15
00:00:41,793 --> 00:00:42,960
Hva er problemet?
16
00:00:43,044 --> 00:00:46,547
De siste sju årene var det
min compadre Genaro.
17
00:00:46,631 --> 00:00:48,674
Kvinnene her elsket ham.
18
00:00:48,758 --> 00:00:50,384
De elsket å se ham naken.
19
00:00:50,468 --> 00:00:53,471
Neto, inntektene er viktige for firmaet.
20
00:00:54,388 --> 00:00:56,224
Uten dem er det usikkert.
21
00:00:56,307 --> 00:00:58,559
Greit. Jeg gjør det.
22
00:00:59,143 --> 00:01:01,729
-Jeg tar ikke betalt for det.
-Hæ?
23
00:01:01,813 --> 00:01:06,067
Bare si at jeg er den neste Mr. Barrio,
så gjør jeg det.
24
00:01:07,360 --> 00:01:10,029
Du er selgeren damene foretrekker.
25
00:01:11,030 --> 00:01:12,490
Rigoberto!
26
00:01:12,573 --> 00:01:13,783
Hva skjer, Tomás?
27
00:01:13,866 --> 00:01:17,578
Jeg kommer for å hedre
vår kjære Mr. Barrios minne.
28
00:01:18,287 --> 00:01:21,791
Jeg vet at jeg bør
erstatte Genaro som Mr. Barrio.
29
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Det trengs ikke.
30
00:01:24,377 --> 00:01:26,754
Vi har en ny Mr. Barrio, Tomás.
31
00:01:27,463 --> 00:01:28,840
Germán?
32
00:01:28,923 --> 00:01:30,550
Ikke Germán, meg!
33
00:01:30,633 --> 00:01:32,301
Hva? Ikke faen!
34
00:01:32,385 --> 00:01:35,721
Jeg har ventet på å arve tronen i årevis.
35
00:01:35,805 --> 00:01:39,517
-Det er bestemt.
-Dette er akkurat det vi trenger.
36
00:01:39,600 --> 00:01:42,353
Germán,
fiks telefonkonferanse og en jury.
37
00:01:42,436 --> 00:01:46,107
I år velger vi Mr. Barrio
som i gamle dager.
38
00:01:46,190 --> 00:01:48,317
Med en skjønnhetskonkurranse.
39
00:01:48,401 --> 00:01:51,070
-Bra!
-Takk, gutter!
40
00:01:51,154 --> 00:01:55,658
Ikke si noe. Sånn blir det.
Rigo Eventbyrå. Rigo bestemmer.
41
00:01:56,284 --> 00:01:57,702
Synd, Netito.
42
00:01:57,785 --> 00:01:59,912
Du er ferdig.
Skjønner du hvorfor?
43
00:02:00,580 --> 00:02:04,041
Jeg har samme utdanning
som selveste Mr. Barrio.
44
00:02:04,125 --> 00:02:08,504
Jeg var profesjonell modell i studietida.
Jeg var i brosjyra deres.
45
00:02:08,588 --> 00:02:11,048
Jeg skal takle en amatør som deg.
46
00:02:11,132 --> 00:02:12,758
En "brosjyre"? Jaggu.
47
00:02:14,760 --> 00:02:17,430
Ikke slåss, gutter. Pass på fjesene.
48
00:02:21,642 --> 00:02:25,730
Mr. Barrio er en arkaisk
og kvinnefiendtlig kåring.
49
00:02:25,813 --> 00:02:29,233
-Jeg vurderte å bli med.
-Hva da? Over mitt lik.
50
00:02:29,317 --> 00:02:33,779
Jeg prøvde å reservere på La Docena,
men vi har jo ikke råd lenger.
51
00:02:33,863 --> 00:02:36,324
Vet du at en tunfiskrull koster 250 peso?
52
00:02:36,407 --> 00:02:38,784
Og når ble foie gras så dyrt?
53
00:02:38,868 --> 00:02:40,912
-Inflasjon suger.
-Det er ikke det.
54
00:02:40,995 --> 00:02:43,497
De stedene har alltid hatt ågerpriser.
55
00:02:44,290 --> 00:02:47,251
Jeg ville ha et spesielt sted
til månedsjubileet.
56
00:02:47,335 --> 00:02:49,212
Apropos spesielt...
57
00:02:50,213 --> 00:02:51,172
"Tostilocos"?
58
00:02:51,255 --> 00:02:52,256
Hva er det?
59
00:02:52,965 --> 00:02:55,384
To spesial med alt, takk.
60
00:02:57,386 --> 00:02:58,346
Her er en.
61
00:03:00,431 --> 00:03:02,141
Spiser du den bare sånn?
62
00:03:02,225 --> 00:03:04,477
-Og to.
-Takk.
63
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Faen, de er jo deilige!
64
00:03:07,438 --> 00:03:10,566
-Har du aldri prøvd?
-Nei, de er ikke på Insta
65
00:03:10,650 --> 00:03:14,070
eller andre bookingsider.
Ikke engang på Yelp.
66
00:03:14,153 --> 00:03:17,823
Sist du hadde den minen
ble det protester fra de ansatte.
67
00:03:17,907 --> 00:03:19,825
Må gå, elsker deg. Betaler du?
68
00:03:19,909 --> 00:03:21,869
Skal du etterlate meg her?
69
00:03:21,953 --> 00:03:22,954
Diego!
70
00:03:32,046 --> 00:03:34,715
Venner, Cris og Cris er i skateparken.
71
00:03:34,799 --> 00:03:35,967
Håper alt er bra.
72
00:03:36,050 --> 00:03:38,052
Javi og Beto er her.
73
00:03:38,135 --> 00:03:39,762
-Yo, Mr. Bolter!
-Hva skjer?
74
00:03:39,845 --> 00:03:43,599
Det kan bare være én Nodal
i Belindas liv, Crista.
75
00:03:43,683 --> 00:03:46,269
Kul ned.
Det er bare guffent og ikke søtt.
76
00:03:46,352 --> 00:03:49,021
Vi faker det.
Vi får følgere av det.
77
00:03:49,105 --> 00:03:51,190
Og det er det vi gjør, Pablo.
78
00:03:51,274 --> 00:03:55,319
Slapp av.
Cristiano er bare en samarbeidspartner.
79
00:03:55,403 --> 00:03:59,699
Som jeg ikke godkjente. Du ydmyker meg.
Jeg er alene, uten følgere.
80
00:03:59,782 --> 00:04:02,576
Nei da. Folk elsker kjærlighetsdramaer.
81
00:04:02,660 --> 00:04:05,204
Som i såpeoperaer? Er jeg skurken?
82
00:04:05,288 --> 00:04:07,290
Ingen taper på sladder.
83
00:04:07,957 --> 00:04:10,001
Alle vinner...følgere.
84
00:04:10,876 --> 00:04:13,754
Og vi nyter godt av
at Cristiano er superheit,
85
00:04:13,838 --> 00:04:15,923
siden han meldte seg på Mr. Barrio.
86
00:04:16,007 --> 00:04:17,591
Alle kan melde seg på.
87
00:04:19,051 --> 00:04:20,886
Så klart ikke, Pablito.
88
00:04:22,054 --> 00:04:22,972
Så søtt.
89
00:04:25,224 --> 00:04:28,477
Kjære familie, beklager at jeg bryter inn.
90
00:04:28,561 --> 00:04:33,190
Som dere vet,
er dette kalenderuken vår.
91
00:04:33,274 --> 00:04:35,067
Pappa var alltid på forsiden.
92
00:04:35,151 --> 00:04:37,278
Og stadig mer kvinnehatende.
93
00:04:37,361 --> 00:04:39,572
Ikke vær triste, kjære familie!
94
00:04:39,655 --> 00:04:44,327
Jeg, Tomás "Tigeren" López,
skal ta over min svogers arv.
95
00:04:45,786 --> 00:04:48,456
Jeg blir neste Mr. Barrio , hva tror dere?
96
00:04:48,539 --> 00:04:49,665
Jeg lover.
97
00:04:49,749 --> 00:04:52,626
Ikke tull med sånt, kjære deg.
98
00:04:52,710 --> 00:04:54,503
Genaro var jo kjekk.
99
00:04:54,587 --> 00:04:57,214
Bror, du har gode intensjoner,
100
00:04:57,298 --> 00:05:00,217
men det er bare én Mr. Barrio.
101
00:05:00,301 --> 00:05:01,427
Og det er Genaro.
102
00:05:01,510 --> 00:05:03,179
Tina, hør på meg.
103
00:05:03,262 --> 00:05:06,098
Jeg vil ikke erstatte ham,
men deltar ikke jeg,
104
00:05:06,182 --> 00:05:09,018
får den blonde Espinoza-fyren tittelen.
105
00:05:09,101 --> 00:05:10,478
-Og det går ikke.
-Nei.
106
00:05:10,561 --> 00:05:13,397
Eller jeg. Jeg har også meldt meg på.
107
00:05:14,899 --> 00:05:16,108
Umulig!
108
00:05:16,192 --> 00:05:19,820
Nei, Pablito.
En dvask, tørr Espinoza
109
00:05:19,904 --> 00:05:23,741
får ikke Genaros tittel.
Den forblir i familien.
110
00:05:23,824 --> 00:05:27,078
-Jeg skal hjelpe deg med å vinne.
-Takk, Tina.
111
00:05:27,161 --> 00:05:29,205
-Hva med meg?
-Gjør ditt beste.
112
00:05:29,288 --> 00:05:30,748
Lytt til hjertet,
113
00:05:30,831 --> 00:05:33,834
men den eneste som kan slå Ernesto,
er onkelen din.
114
00:05:33,918 --> 00:05:36,921
-Takk, Tina.
-Jeg tar denne. Spiste ingen tostadas?
115
00:05:42,760 --> 00:05:44,303
Quesadillas igjen?
116
00:05:44,929 --> 00:05:46,639
Jeg brant dem iallfall ikke.
117
00:05:46,722 --> 00:05:49,058
Har du prøvd Tostilocos?
118
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
-Tosti...?
-Diex.
119
00:05:50,935 --> 00:05:53,062
Gatemat gir deg salmonella.
120
00:05:53,145 --> 00:05:54,563
Du har helt rett.
121
00:05:54,647 --> 00:05:57,233
-Skal du ikke spise?
-Kan ikke.
122
00:05:57,316 --> 00:05:59,402
Jeg skal filme med Cristiano.
123
00:05:59,485 --> 00:06:02,530
Det er en regel om
gutter du må vite om.
124
00:06:02,613 --> 00:06:04,824
Han er søt, men han er subb.
125
00:06:04,907 --> 00:06:06,450
Se på Adrián Uribe.
126
00:06:06,534 --> 00:06:07,451
Hør her!
127
00:06:10,162 --> 00:06:14,500
Jeg er stolt av å kunne si
at dere ser på den neste Mr. Barrio.
128
00:06:16,001 --> 00:06:17,044
Mr. hva?
129
00:06:17,128 --> 00:06:19,463
La være, pappa. Cristiano vinner.
130
00:06:19,547 --> 00:06:22,842
Tere hindret meg i å delta
i en kvinnehatende kåring.
131
00:06:22,925 --> 00:06:26,387
Du har ikke kropp til en kalender.
Du er lubben.
132
00:06:27,263 --> 00:06:28,097
Aldri!
133
00:06:28,180 --> 00:06:32,393
Dessuten ba Rigo meg om det,
og Rigo er sjefen min.
134
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
Vinner ikke jeg, vinner Tomás.
135
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
Æsj!
136
00:06:35,771 --> 00:06:38,190
Da får du se ham i trusa, overalt.
137
00:06:39,066 --> 00:06:40,484
Bare et øyeblikk.
138
00:06:40,568 --> 00:06:44,363
Espinoza de los Monteros
er de vakreste i barrioen,
139
00:06:44,447 --> 00:06:46,115
og sånn må det være.
140
00:06:46,198 --> 00:06:47,366
Bare se på dette.
141
00:06:47,450 --> 00:06:48,826
Så dårlig smak.
142
00:06:48,909 --> 00:06:52,997
Hvis du vinner,
gir du nabolaget litt klasse.
143
00:06:53,873 --> 00:06:56,125
Så slutt å spise quesadilla.
144
00:06:57,251 --> 00:06:59,295
Du blir Mr. Subb.
145
00:07:08,429 --> 00:07:09,889
TOMÁS "TIGEREN" LÓPEZ
146
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
-Et privat show.
-Hallo, Lulú.
147
00:07:13,184 --> 00:07:15,102
-Jaså?
-Ja, selvfølgelig.
148
00:07:15,853 --> 00:07:18,105
-Hei, jenter.
-Hei!
149
00:07:18,189 --> 00:07:19,815
Rolig, nå.
150
00:07:19,899 --> 00:07:22,359
Jeg har til alle damene.
151
00:07:22,443 --> 00:07:25,446
Hva holder du egentlig på med?
152
00:07:25,529 --> 00:07:27,448
Driver kampanje og kuler'n.
153
00:07:27,531 --> 00:07:29,450
Kan du signere dette for meg?
154
00:07:29,533 --> 00:07:32,077
Ja visst, Lulis, med varme tanker.
155
00:07:32,161 --> 00:07:35,623
Skal jeg signere som
"Mr. Barrio" eller "Tigeren"?
156
00:07:36,582 --> 00:07:37,708
Stopp.
157
00:07:38,584 --> 00:07:41,212
Du burde komme innom butikken min.
158
00:07:41,295 --> 00:07:43,714
Jeg har drøyt klumpete avokadoer.
159
00:07:44,757 --> 00:07:46,300
Jeg kommer når som helst.
160
00:07:46,383 --> 00:07:47,885
Adjø.
161
00:07:50,804 --> 00:07:54,099
Luli, hva med avokadoene mine?
162
00:07:54,725 --> 00:07:57,311
Unnskyld meg, Ernesto.
163
00:07:59,396 --> 00:08:01,398
Du vet hvordan det er, Netito.
164
00:08:01,482 --> 00:08:03,192
Han som viser mest, vinner.
165
00:08:03,275 --> 00:08:08,405
Jeg skal vise deg at en manns skjønnhet
handler om mer enn fysikken.
166
00:08:11,367 --> 00:08:13,035
Sjekk denne skjønnheten!
167
00:08:13,118 --> 00:08:14,745
Hvem vil ha en?
168
00:08:14,828 --> 00:08:17,289
Kule folk! Jeg spanderer en spinn.
169
00:08:17,790 --> 00:08:21,168
Garnachapp tar spising av hurtigmat
til nye høyder.
170
00:08:22,002 --> 00:08:26,465
Du kan rangere stedene du besøker
fra en til ti tlacoyos.
171
00:08:26,549 --> 00:08:30,761
Og "Jeg er syk"-knappen
lenker til lokale tarmspesialister.
172
00:08:31,929 --> 00:08:34,723
Å spise gatemat
er ikke det som gjør folk syke.
173
00:08:34,807 --> 00:08:38,269
For deg er det å være så hvit
at du får rennaræv.
174
00:08:38,352 --> 00:08:40,896
Jeg ble født med irritabel tarm.
175
00:08:41,480 --> 00:08:43,482
Jeg skrev en jingle til appen min.
176
00:08:45,776 --> 00:08:48,779
Flamencoen er
bestemora di som lager tortillas.
177
00:08:50,114 --> 00:08:53,576
Jeg lagde en profil
til Dolores' fonda for betaen.
178
00:08:53,659 --> 00:08:55,494
Hvis hun syns det er greit.
179
00:08:55,578 --> 00:08:57,913
Tja, hva burde jeg gjøre?
180
00:08:57,997 --> 00:08:59,665
Dette vil gi deg suksess.
181
00:09:04,628 --> 00:09:05,796
Garnachapp.
182
00:09:05,879 --> 00:09:10,801
Har vi DJ-en som spiller cumbias?
Lekre jenter i miniskjørt?
183
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
Rigoberto!
184
00:09:12,094 --> 00:09:15,681
Du vil vel ikke at Ernesto
skal bli Mr. Barrio?
185
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
López Salcido-familien beholder tittelen.
186
00:09:19,184 --> 00:09:22,313
Genaro din ville ha ønsket det slik.
187
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
Kåringen er kunngjort.
188
00:09:23,981 --> 00:09:27,693
Jeg spiser kjøtt i fastetiden,
men kåringen er hellig.
189
00:09:27,776 --> 00:09:32,781
En blek, trist, hvit fyr som Ernesto
kan ikke representere barrioen.
190
00:09:32,865 --> 00:09:34,199
Klart han kan!
191
00:09:34,783 --> 00:09:38,912
En hvit mann som Ernesto
ville løftet barrioen.
192
00:09:40,039 --> 00:09:42,625
-Den kan kalles en "magisk by".
-"By"?
193
00:09:42,708 --> 00:09:44,043
Magisk barrio, da.
194
00:09:44,126 --> 00:09:46,795
Genaro ville elsket at Tomás vant, Rigo.
195
00:09:46,879 --> 00:09:51,592
-Ernesto er din beste ansatte.
-Jeg vil gjerne hjelpe dere begge.
196
00:09:51,675 --> 00:09:55,512
Men det er ikke meg,
men dommerne som avgjør.
197
00:09:56,555 --> 00:09:58,599
Germán, Cata og Raquel.
198
00:09:58,682 --> 00:10:02,186
Cata vil stemme på Ernesto
bare for å kunne håne!
199
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
Hva med lakeien din?
200
00:10:04,271 --> 00:10:07,483
Han spiller på fotballaget til Tomás.
Ikke rettferdig.
201
00:10:07,566 --> 00:10:09,777
Greit, så er det Raquel.
202
00:10:09,860 --> 00:10:11,111
Hun er nøytral.
203
00:10:14,865 --> 00:10:18,952
Det er strengt forbudt
å påvirke dommerne!
204
00:10:25,501 --> 00:10:26,627
Jeg er ferdig.
205
00:10:26,710 --> 00:10:28,420
Ikke hvis du lar meg hjelpe.
206
00:10:30,005 --> 00:10:32,466
Ikke for å være slem, men hva i helvete?
207
00:10:33,634 --> 00:10:35,803
Tomás' kropp er mye heitere enn min.
208
00:10:35,886 --> 00:10:40,599
Og han har kjekkasvibber
jeg ikke kan konkurrere med.
209
00:10:41,183 --> 00:10:45,270
La oss gi de lokale damene
det alle kvinner ønsker seg.
210
00:10:45,354 --> 00:10:46,814
Å være Dua Lipa?
211
00:10:47,648 --> 00:10:49,358
Nei, Crista. Selvtillit.
212
00:10:49,441 --> 00:10:52,528
Hvem gir dem mer selvtillit
enn noen annen?
213
00:10:53,487 --> 00:10:54,613
En heit pappa.
214
00:10:56,323 --> 00:10:59,576
Hvordan tror du Peña Nieto ble president?
215
00:11:00,077 --> 00:11:03,997
Fra min tid på Instagram vet jeg
at man må vise litt hud.
216
00:11:04,957 --> 00:11:07,459
Jeg skal ikke vise hud.
217
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Okay.
218
00:11:14,550 --> 00:11:17,344
LUIS ERNESTO ESPINOZA DE LOS MÓNTERO
MR. BARRIO
219
00:11:17,428 --> 00:11:18,762
Pokker!
220
00:11:19,304 --> 00:11:20,848
Han er en rakker.
221
00:11:20,931 --> 00:11:22,266
Sånn!
222
00:11:22,349 --> 00:11:25,144
Han ser ut som en mann
som er ansvarlig hjemme,
223
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
men uansvarlig i senga.
224
00:11:27,730 --> 00:11:29,982
Hold nå opp, Tina.
225
00:11:30,065 --> 00:11:33,527
Dette er et av
de eldste triksene som fins.
226
00:11:34,111 --> 00:11:35,112
En digg pappa.
227
00:11:35,195 --> 00:11:38,532
Han viser at han har selvtillit
så damene skal like ham.
228
00:11:39,074 --> 00:11:40,868
Hvordan ble Peña Nieto valgt?
229
00:11:42,870 --> 00:11:44,621
Han spiller skittent.
230
00:11:44,705 --> 00:11:45,956
Ikke vær redd.
231
00:11:47,624 --> 00:11:48,500
Jeg vet råd.
232
00:11:52,880 --> 00:11:54,381
Alt er som før, Diego.
233
00:11:54,465 --> 00:11:57,718
Selv Romualdo kom for
å kjøpe tortillasuppe igjen.
234
00:11:57,801 --> 00:11:58,761
Unnskyld meg.
235
00:11:58,844 --> 00:12:01,764
Er dette Dolores' Fonda fra Garnachapp?
236
00:12:01,847 --> 00:12:03,015
Ja!
237
00:12:03,098 --> 00:12:04,641
Ja. Bare sett deg.
238
00:12:05,851 --> 00:12:07,603
Er prisene i dollar?
239
00:12:08,103 --> 00:12:10,314
Ja, mijo.
240
00:12:10,397 --> 00:12:11,732
Slå deg ned.
241
00:12:11,815 --> 00:12:13,233
Hva vil du ha?
242
00:12:15,110 --> 00:12:16,153
Takk.
243
00:12:18,322 --> 00:12:21,742
Det er derfor jeg ikke
byr på dåsa med en gang.
244
00:12:21,825 --> 00:12:23,243
Hei der!
245
00:12:23,327 --> 00:12:25,370
Hvordan går det, Raquelita?
246
00:12:25,454 --> 00:12:27,331
-Så fin du er!
-Hallo.
247
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
Takk.
248
00:12:28,832 --> 00:12:32,044
Jeg kom for å la
dine magiske hender klippe meg.
249
00:12:32,127 --> 00:12:35,672
Siden jeg kom hit
er håret mitt bedre enn noen gang.
250
00:12:35,756 --> 00:12:37,549
Så det verre ut før?
251
00:12:37,633 --> 00:12:39,843
Verre. Mye verre.
252
00:12:39,927 --> 00:12:41,845
Sett deg, jeg fikser.
253
00:12:42,846 --> 00:12:47,392
Jeg hører at du er dommer
under Mr. Barrio.
254
00:12:47,476 --> 00:12:50,437
Ut med språket,
hvem stemmer du på?
255
00:12:50,521 --> 00:12:53,732
Du vet at jeg ikke kan røpe det.
256
00:12:54,233 --> 00:12:56,443
Det er konfidensielt.
257
00:12:59,488 --> 00:13:02,866
Vel, Tomás står alltid til din rådighet.
258
00:13:02,950 --> 00:13:06,954
Han elsker jo å dra av seg skjorta.
259
00:13:07,037 --> 00:13:09,289
-Jeg har en god idé.
-Hva?
260
00:13:09,373 --> 00:13:12,376
Jeg har noen svenske produkter
som du vil elske.
261
00:13:12,459 --> 00:13:16,004
De er litt vågale, men tro meg,
du vil se guddommelig ut.
262
00:13:16,088 --> 00:13:18,507
-Alt for deg, kjære.
-Greit.
263
00:13:20,259 --> 00:13:24,054
Ta ut alle de nye produktene,
vi har noen å prøve dem på.
264
00:13:26,223 --> 00:13:30,519
Tro på kjærlighet. Du
fortjener all verdens glede.
265
00:13:30,602 --> 00:13:32,229
-Du klarer det.
-Tomás…
266
00:13:32,855 --> 00:13:35,649
Vis litt respekt.
Jeg er på jobb her!
267
00:13:36,984 --> 00:13:38,569
Er du terapeut nå?
268
00:13:38,652 --> 00:13:39,570
Enda bedre.
269
00:13:40,487 --> 00:13:43,031
Dette er "Tommy hører på deg."
270
00:13:43,532 --> 00:13:48,161
Her kan kvinner møte en følsom mann.
Ikke sant, damer?
271
00:13:48,245 --> 00:13:50,873
En som lytter og gir trygghet.
272
00:13:50,956 --> 00:13:52,833
Rolig, Martita. Det går bra.
273
00:13:52,916 --> 00:13:55,586
Hva da? Det er min strategi, din tyv!
274
00:13:55,669 --> 00:13:56,879
Her, Martita.
275
00:13:56,962 --> 00:14:01,300
For å muntre dem opp
får de en økt med "Tiger" López.
276
00:14:01,383 --> 00:14:02,843
Full pakke.
277
00:14:02,926 --> 00:14:06,597
Ikke sant, Martita?
Hvordan har du det nå?
278
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
Også tilgjengelig på telefon.
279
00:14:09,349 --> 00:14:10,726
Det er nummeret mitt.
280
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
Jeg tar ikke æren, Pablito.
281
00:14:12,895 --> 00:14:14,688
Du er en bedre lytter.
282
00:14:14,771 --> 00:14:16,273
-Nei, vel.
-Jo da.
283
00:14:18,317 --> 00:14:19,693
-Der!
-Hallo?
284
00:14:19,776 --> 00:14:20,611
Ja visst.
285
00:14:21,153 --> 00:14:23,155
Vil du ha en avtale, eller?
286
00:14:23,238 --> 00:14:24,197
U.S. DOLLAR
287
00:14:24,823 --> 00:14:27,242
Dette er jo helt syke priser, Diego!
288
00:14:27,326 --> 00:14:30,787
Jeg sa det ville slå an.
9,5 av 10 tlacoyos.
289
00:14:30,871 --> 00:14:32,623
-Fru Dolores?
-Ja.
290
00:14:32,706 --> 00:14:36,752
-Her står det at menyen er i dollar?
-Ja, det stemmer.
291
00:14:36,835 --> 00:14:39,254
Og du får ikke kreditt mer, Romualdo.
292
00:14:39,338 --> 00:14:40,797
Dette er jo ågerpriser!
293
00:14:40,881 --> 00:14:41,715
Hva da?
294
00:14:41,798 --> 00:14:44,259
Prisene i jernvarehandelen din er det!
295
00:14:44,968 --> 00:14:47,095
Og han blonde her betaler.
296
00:14:47,179 --> 00:14:48,430
Alt i orden, mijo?
297
00:14:49,932 --> 00:14:51,099
Ser du?
298
00:14:51,183 --> 00:14:53,018
Dette er gentrifisering!
299
00:14:53,101 --> 00:14:55,771
Nana er nummer én i appen min.
300
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
Det er jo den eneste restauranten.
301
00:15:00,901 --> 00:15:02,277
Hva tenkte jeg på?
302
00:15:02,361 --> 00:15:05,614
Jeg dummer meg ut.
Crista velger Cristiano.
303
00:15:05,697 --> 00:15:07,783
Var ikke forholdet bare jug?
304
00:15:08,325 --> 00:15:10,494
Smerten er ekte.
305
00:15:11,036 --> 00:15:13,997
Hvis du ikke kan vinne
med vanlige metoder,
306
00:15:14,081 --> 00:15:16,208
finner vi det som skiller deg ut.
307
00:15:16,291 --> 00:15:21,880
Du slår ham ikke i fysikk og karisma.
Han er kjekk og sjarmerende.
308
00:15:21,964 --> 00:15:25,550
Det må bli et talent.
Har du noen talenter?
309
00:15:28,178 --> 00:15:33,392
Jeg kan lage agurker som ikke er bitre.
Jeg har toppscore på Lulús mini-arkade.
310
00:15:34,893 --> 00:15:37,396
Jeg kan imitere Perro Bermúdez.
311
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
Et kjempeskudd!
312
00:15:39,231 --> 00:15:40,399
Kjære vene.
313
00:15:42,275 --> 00:15:44,987
Og så er det videoen
mamma pleide å vise.
314
00:15:46,363 --> 00:15:49,616
Jeg så den aldri, jeg ble flau og gikk ut.
315
00:15:54,621 --> 00:15:55,497
Å, nei.
316
00:15:56,331 --> 00:15:57,916
Jeg vet hvordan vi vinner.
317
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
Nei.
318
00:16:03,338 --> 00:16:04,214
Hva er galt?
319
00:16:04,297 --> 00:16:06,883
Jeg vet ikke. Ingen vil betale.
320
00:16:06,967 --> 00:16:08,927
Jeg endret ikke prisene heller.
321
00:16:09,011 --> 00:16:10,512
De er like høye.
322
00:16:10,595 --> 00:16:13,140
"Urimelig."
"Like dyrt som Paris."
323
00:16:13,223 --> 00:16:17,853
"Hvis du vil ranes av en gammel dame,
besøk Dolores' Fonda."
324
00:16:17,936 --> 00:16:22,566
"Fantastiske pambazos, men jeg måtte
selge mikseren for å betale for dem."
325
00:16:22,649 --> 00:16:24,609
-Å, Diego.
-Se her.
326
00:16:24,693 --> 00:16:27,904
Barrioen lastet ned appen.
De mener det er for dyrt.
327
00:16:27,988 --> 00:16:30,365
-Så urettferdig.
-Det kalles demokrati.
328
00:16:30,449 --> 00:16:32,993
Innrøm det, appen din er snobbete.
329
00:16:36,163 --> 00:16:38,582
Jeg vet hvordan vi tjener på dette.
330
00:16:38,665 --> 00:16:42,127
Gjør det fort. Jeg har tint ti kilo biff.
331
00:16:42,210 --> 00:16:46,548
La oss si at kafeen er full,
ikke ett bord er tilgjengelig.
332
00:16:46,631 --> 00:16:48,592
Lyving er syndig, Diego.
333
00:16:48,675 --> 00:16:53,263
Det er markedsføring! Folk elsker
restauranter der de ikke kommer inn.
334
00:17:04,483 --> 00:17:06,943
Milde himmel!
335
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
Vi har Raquels stemme, mamma.
336
00:17:09,488 --> 00:17:12,115
Djevelens stemme,
sånn som du ser ut.
337
00:17:12,199 --> 00:17:15,786
Det eneste du mangler er geitehover.
338
00:17:15,869 --> 00:17:18,955
Ikke overdriv.
Det går bort etter en dusj.
339
00:17:19,039 --> 00:17:22,626
Synd... Vannet er gåent igjen.
340
00:17:22,709 --> 00:17:24,002
Hva?
341
00:17:24,795 --> 00:17:26,838
Hva mener du? Er det ikke vann?
342
00:17:26,922 --> 00:17:28,507
Sånn er det.
343
00:17:29,174 --> 00:17:31,551
Herregud! Hva mener du? Ikke vann?
344
00:17:33,095 --> 00:17:33,929
Ernesto.
345
00:17:34,513 --> 00:17:35,764
Vannregningen?
346
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
Hva skjedde med deg?
347
00:17:38,266 --> 00:17:41,269
For å få Raquels stemme
stylet hun meg som Niurka.
348
00:17:41,978 --> 00:17:42,896
Ikke et ord.
349
00:17:44,106 --> 00:17:45,524
Ikke våg!
350
00:17:52,739 --> 00:17:55,117
Du har heller ikke vann, eller?
351
00:17:55,200 --> 00:17:57,786
Juksemaker! Du prøvde å bestikke Raquel.
352
00:17:57,869 --> 00:18:01,248
Slett ikke. Jeg ville ha en ny look.
353
00:18:01,331 --> 00:18:04,292
Du ba om rufsete monobryn, ja?
354
00:18:04,376 --> 00:18:06,169
Det er trendy i Paris.
355
00:18:06,253 --> 00:18:10,048
Du og håret ditt
er den nyeste stilen på avenyen.
356
00:18:10,132 --> 00:18:11,967
-Avenyen?
-Takk for at dere kom!
357
00:18:14,886 --> 00:18:16,263
Så spennende!
358
00:18:16,346 --> 00:18:20,642
Velkommen til Mr. Barrio,
sponset av Rigo Eventbyrå:
359
00:18:20,725 --> 00:18:22,894
"Alt du trenger til festen!"
360
00:18:22,978 --> 00:18:24,020
Hurra!
361
00:18:24,104 --> 00:18:28,608
Som dere vet, blir vinneren
av konkurransen Mr. Barrio,
362
00:18:28,692 --> 00:18:32,779
Han kommer på forsiden av
Rigos fotokalender av menn!
363
00:18:34,614 --> 00:18:37,159
Hils på familien Vásquez!
364
00:18:38,952 --> 00:18:40,620
Og Suárez-Suárez!
365
00:18:41,538 --> 00:18:45,041
Jeg ser at alle er ivrige etter å begynne.
366
00:18:45,125 --> 00:18:46,251
Ja!
367
00:18:46,334 --> 00:18:51,631
La oss starte med
å få herrene ut på catwalken!
368
00:18:52,257 --> 00:18:54,634
Vår første deltaker er Cristiano.
369
00:18:54,718 --> 00:18:56,928
Han er 18. Scootere er hans religion.
370
00:18:57,012 --> 00:19:01,057
Han støttes av 50 000 fans
som elsker og følger ham.
371
00:19:01,850 --> 00:19:05,353
Her er den nye generasjonens representant.
372
00:19:05,437 --> 00:19:09,482
Pablito López, Genaro López' tronarving,
den største noensinne.
373
00:19:09,566 --> 00:19:10,400
Heia, mijo!
374
00:19:10,483 --> 00:19:13,737
-Drømmedaten er en tur på stranda...
-Kjør, Pablito!
375
00:19:13,820 --> 00:19:15,697
-Se!
-Pablo har på dress…
376
00:19:15,780 --> 00:19:17,699
Han ser ut som Huicho Domínguez!
377
00:19:17,782 --> 00:19:21,077
-Kom an, damer, ikke le.
-Hva er galt?
378
00:19:21,161 --> 00:19:22,579
Hvorfor rosa dress?
379
00:19:22,662 --> 00:19:26,082
Han avviser at rosa er feminint.
Han er som Harry Styles.
380
00:19:26,166 --> 00:19:30,670
Så en fornøyd nykommer for barrioen,
Rigo Eventbyrås representant.
381
00:19:30,754 --> 00:19:31,796
-Ja!
-Ernesto…
382
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Buu!
383
00:19:33,048 --> 00:19:37,344
Han skifter bleier på 15 sekunder,
og mindre å fylle flasker.
384
00:19:37,969 --> 00:19:39,638
Han ønsker fred i verden.
385
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
En sterk konkurrent til tronen…
386
00:19:41,973 --> 00:19:43,850
Vent til du ser min Tiger.
387
00:19:43,934 --> 00:19:45,268
Din bakgårdskatt!
388
00:19:45,352 --> 00:19:47,646
Til slutt fra barrioen,
389
00:19:47,729 --> 00:19:49,898
Tomás "Tigeren" López.
390
00:19:50,523 --> 00:19:55,237
Han har rekorden for flest lystne blikk
på samme kvartal i barrioen.
391
00:19:55,320 --> 00:19:58,323
De som ser ham i øynene
i mer enn fem sekunder,
392
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
blir vilt forelsket i ham.
393
00:20:00,200 --> 00:20:02,535
Derfor er jeg ekstra forsiktig med ham.
394
00:20:09,501 --> 00:20:11,836
Han lever etter TLE-livsstilen:
395
00:20:11,920 --> 00:20:14,172
Tren, lev stort og elsk.
396
00:20:20,470 --> 00:20:22,305
Sexy!
397
00:20:27,894 --> 00:20:30,397
DOLORES' FONDA
DAGENS MENY
398
00:20:30,981 --> 00:20:32,983
Hva sa jeg? Vi er fullbooket.
399
00:20:33,483 --> 00:20:34,734
Det er flott.
400
00:20:34,818 --> 00:20:37,696
-Av folk som bruker dollar.
-Spennende!
401
00:20:37,779 --> 00:20:39,990
Mer tradisjon, mindre gentrifisering!
402
00:20:40,073 --> 00:20:43,034
Mer tradisjon, mindre gentrifisering!
403
00:20:43,118 --> 00:20:46,037
Mer tradisjon, mindre gentrifisering!
404
00:20:46,121 --> 00:20:48,498
Herregud. De utnytter lokalbefolkningen!
405
00:20:48,581 --> 00:20:50,792
Det er ukult.
406
00:20:51,376 --> 00:20:53,712
Hei, hva er problemet?
407
00:20:53,795 --> 00:20:56,756
Alt ble dyrere av at du økte prisene.
408
00:20:56,840 --> 00:20:59,592
Tortillaer koster 50 pesos kiloet.
409
00:20:59,676 --> 00:21:03,263
Gassfyren doblet prisene
siden strøket er så velstående.
410
00:21:03,346 --> 00:21:04,806
Jeg har en idé.
411
00:21:04,889 --> 00:21:09,436
Og nå badedraktrunden, damenes favoritt.
412
00:21:10,103 --> 00:21:12,856
TikTok-generasjonens
representant, Cristiano.
413
00:21:12,939 --> 00:21:16,568
Hvis noen tvilte på
at scootersjåfører er spreke,
414
00:21:16,651 --> 00:21:17,861
ikke vær det lenger!
415
00:21:17,944 --> 00:21:21,656
Vi fortsetter med ungdommen:
Her er Pablito López.
416
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
-Sporty, men dristig.
-Bra utseende!
417
00:21:24,451 --> 00:21:26,411
-Heia!
-Drakten ble brukt
418
00:21:26,494 --> 00:21:30,665
av den tredje Mr. Barrio-vinneren i 1945.
419
00:21:31,333 --> 00:21:33,168
Ernie, Neto, compadre, pappa.
420
00:21:33,251 --> 00:21:36,004
På stranda drikker han
margarita på dagen,
421
00:21:36,087 --> 00:21:37,881
Sex on the Beach på kvelden!
422
00:21:37,964 --> 00:21:40,467
Druknes det? Her er livvakten din!
423
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
Er han den nye Mr. Barrio?
424
00:21:42,385 --> 00:21:44,179
-For hvit.
-Den siste runden
425
00:21:44,262 --> 00:21:46,848
er farlig for alle med pacemaker.
426
00:21:46,931 --> 00:21:48,016
Tomás!
427
00:21:48,099 --> 00:21:51,644
Hans motto er: "Det er syndig
ikke å dele på godsakene."
428
00:21:51,728 --> 00:21:55,690
Ryktene sier at han en gang danset til
50 låter og 20 lambadaer.
429
00:21:55,774 --> 00:22:00,028
Se på det der, og følg rytmen!
Latin Lover er ingen match for ham!
430
00:22:00,111 --> 00:22:03,490
Vil dere ikke danse med ham, damer?
431
00:22:03,573 --> 00:22:05,575
Han trenger visst smøring.
432
00:22:06,701 --> 00:22:10,038
De magemusklene
lever sitt eget liv, Raquel!
433
00:22:16,795 --> 00:22:18,755
LOKALE - BE$ØKENDE
434
00:22:22,425 --> 00:22:25,970
Det er alltid
kreative løsninger på forretningstrøbbel.
435
00:22:26,054 --> 00:22:27,263
Det spørs nok.
436
00:22:27,347 --> 00:22:30,392
Dette føles som en fornærmelse mot Gud.
437
00:22:30,475 --> 00:22:31,768
-Alt er i orden.
-Oi.
438
00:22:31,851 --> 00:22:35,855
Først gentrifisering, så segregering.
Som en ekte konsernsjef.
439
00:22:35,939 --> 00:22:37,232
Takk!
440
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
Hva er det? Prisene er som de var før.
441
00:22:42,821 --> 00:22:47,575
Maten smaker ikke som før.
Beklager, kvaliteten er svekket.
442
00:22:47,659 --> 00:22:50,078
Og det er fullt av utlendinger her.
443
00:22:50,161 --> 00:22:51,621
-Vi går.
-Nei.
444
00:22:51,704 --> 00:22:52,705
Sett deg.
445
00:22:52,789 --> 00:22:55,917
-Hvorfor drar dere?
-Det er fullt av utlendinger.
446
00:22:56,709 --> 00:22:57,877
Sitt ned.
447
00:22:57,961 --> 00:22:58,837
Sitt ned.
448
00:22:59,796 --> 00:23:04,551
Etter at vi ble internasjonale
får jeg ikke rimelige priser på markedet.
449
00:23:04,634 --> 00:23:06,511
Jeg må kjøpe fra supermarkedet.
450
00:23:06,594 --> 00:23:09,556
Det er ikke det samme, Diego!
451
00:23:12,767 --> 00:23:17,397
Etter analysen forvirrer konfusianismen.
452
00:23:18,356 --> 00:23:21,359
Det kan gjøre oss alle forvirret.
453
00:23:22,819 --> 00:23:24,446
Ord til ettertanke.
454
00:23:26,865 --> 00:23:30,618
Ser du? Bare tullprat,
men alle klapper.
455
00:23:31,661 --> 00:23:35,331
-Sikker på at talen fungerer?
-Hold deg til manus. Kjør på!
456
00:23:40,128 --> 00:23:44,716
Vi må vurdere spørsmålet om kjønn
om og om igjen,
457
00:23:44,799 --> 00:23:49,637
og forstå konsekvensene og ansvaret
458
00:23:50,221 --> 00:23:51,723
med følger med det.
459
00:23:52,390 --> 00:23:54,309
Vi snakker om maskulinitet
460
00:23:55,059 --> 00:23:59,481
som om det var en klar modell,
men slik må det ikke være.
461
00:24:04,110 --> 00:24:05,528
Jøss. Ja!
462
00:24:10,867 --> 00:24:12,076
-Ernesto.
-Kjære.
463
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
Hva gjør du? Du taper.
464
00:24:14,078 --> 00:24:16,581
Pappa-greia di fungerer ikke på Raquel.
465
00:24:16,664 --> 00:24:19,834
Tomás viser rumpa til Raquel
ved enhver anledning,
466
00:24:19,918 --> 00:24:21,920
Det nekter jeg å gjøre.
467
00:24:22,003 --> 00:24:25,840
Kast skjorta på henne, blunk.
Prøv å knurre eller noe.
468
00:24:26,424 --> 00:24:28,885
Så øyeblikket vi har ventet på.
469
00:24:28,968 --> 00:24:33,139
Talentshowet!
470
00:24:34,098 --> 00:24:35,558
Du klarer det, Tommy!
471
00:24:37,560 --> 00:24:39,145
God aften.
472
00:24:39,979 --> 00:24:44,734
Her har universet ingen regler,
og det umulige
473
00:24:45,485 --> 00:24:47,028
kan bli virkelighet.
474
00:24:50,198 --> 00:24:54,619
La oss gi en stor applaus til
den uovertrufne og eksepsjonelle…
475
00:24:55,203 --> 00:24:58,665
"Fantastisk Vinter"!
476
00:25:01,626 --> 00:25:04,379
Og jeg, som hans sexy assistent.
477
00:25:04,462 --> 00:25:07,382
Urettferdig!
Det er gutten som har talentet.
478
00:25:07,465 --> 00:25:10,176
Sett deg ned,
ellers tryller han deg bort.
479
00:25:35,285 --> 00:25:36,703
En!
480
00:25:36,786 --> 00:25:38,621
To!
481
00:25:38,705 --> 00:25:40,248
Tre!
482
00:25:43,251 --> 00:25:44,836
Fantastisk, Vinter!
483
00:25:49,799 --> 00:25:51,551
Gode gud, hvor ble han av?
484
00:25:52,302 --> 00:25:53,386
Her!
485
00:26:00,059 --> 00:26:01,394
Tusen takk.
486
00:26:03,062 --> 00:26:03,980
Takk.
487
00:26:04,689 --> 00:26:05,815
Bra, eller?
488
00:26:05,898 --> 00:26:08,151
Jeg trenger ikke triks for å vinne.
489
00:26:08,234 --> 00:26:09,902
Jeg er en poet.
490
00:26:09,986 --> 00:26:11,195
Vi får se.
491
00:26:18,244 --> 00:26:20,079
Bravo!
492
00:26:20,163 --> 00:26:21,998
Et gigantmøte
493
00:26:22,081 --> 00:26:25,752
som gjør luft til naturgass.
494
00:26:28,671 --> 00:26:29,672
En brutal duell
495
00:26:30,298 --> 00:26:31,799
viser hvor nær
496
00:26:32,925 --> 00:26:33,801
jeg er
497
00:26:34,385 --> 00:26:35,637
til å trenge inn.
498
00:26:37,597 --> 00:26:39,140
Den som holder, vinner.
499
00:26:40,892 --> 00:26:42,060
For et mareritt
500
00:26:43,394 --> 00:26:44,562
å løpe…
501
00:26:45,605 --> 00:26:47,190
med et beist i ryggen.
502
00:26:48,149 --> 00:26:50,568
Si det. Si det er en løgn.
503
00:26:54,238 --> 00:26:55,073
Alt sammen...
504
00:26:57,241 --> 00:26:58,493
En tåpelig drøm.
505
00:26:59,160 --> 00:27:00,244
Ikke noe annet.
506
00:27:02,246 --> 00:27:03,665
Jeg frykter det enorme.
507
00:27:03,748 --> 00:27:04,832
Ikke jeg!
508
00:27:06,459 --> 00:27:07,460
Beklager.
509
00:27:10,755 --> 00:27:12,757
Der ingen hører stemmen min.
510
00:27:15,677 --> 00:27:16,844
Slutt å lure,
511
00:27:17,887 --> 00:27:19,889
ikke forsøk å gjemme deg.
512
00:27:28,731 --> 00:27:30,483
Er han naturlig blond?
513
00:27:30,983 --> 00:27:34,404
Janet, Tomás stakk.
Ernesto også. Eller, undertøyet hans.
514
00:27:34,487 --> 00:27:37,031
Moderne mann-strategien fungerer ikke.
515
00:27:37,115 --> 00:27:39,200
Rolig, Carlos. Hold deg til planen.
516
00:27:39,283 --> 00:27:41,494
Jeg kjører Bad Bunny-rap-greia.
517
00:27:42,161 --> 00:27:43,246
-Nei.
-Jo.
518
00:27:44,789 --> 00:27:45,748
Aldri!
519
00:27:46,999 --> 00:27:47,875
Nei.
520
00:27:57,802 --> 00:28:00,763
Jeg kan ikke gjøre det nå.
Jeg må trekke meg.
521
00:28:01,305 --> 00:28:05,351
Pablo, hør her.
Du gjør det samme som på videoen.
522
00:28:05,435 --> 00:28:07,437
-Greit.
-Gå og skift.
523
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
Fru Dolores?
524
00:28:10,314 --> 00:28:14,402
Vi i barrioen trenger maten din.
Det er den beste med å bo her.
525
00:28:14,986 --> 00:28:17,572
Appen forandret restauranten din.
526
00:28:17,655 --> 00:28:21,617
Jeg vil aldri tilgi meg selv
hvis du stenger.
527
00:28:22,285 --> 00:28:25,830
Vi vil at din bedrift skal blomstre
og holde åpent.
528
00:28:25,913 --> 00:28:29,125
Det gjør meg vondt, men Garnachapp må dø.
529
00:28:29,208 --> 00:28:30,668
Ja, det må den.
530
00:28:30,752 --> 00:28:34,672
Jeg savner å lage tradisjonelle retter
til en rimelig pris.
531
00:28:34,756 --> 00:28:38,426
Og jeg liker at lokalbefolkningen
koser seg med maten min.
532
00:28:40,094 --> 00:28:44,557
Fulgencio!
Menyen kommer tilbake i morgen.
533
00:28:47,310 --> 00:28:51,230
Det tenner meg at du er sosialt bevisst.
534
00:28:52,064 --> 00:28:52,940
Sier du det?
535
00:29:10,917 --> 00:29:12,126
Ja!
536
00:29:43,658 --> 00:29:44,534
Bravo!
537
00:29:46,536 --> 00:29:48,329
-Bra jobbet, Pablito!
-Bravo!
538
00:29:49,455 --> 00:29:51,207
Det er nevøen min!
539
00:30:00,758 --> 00:30:02,176
Jeg syns du vant.
540
00:30:02,260 --> 00:30:05,346
Hva da?
I feil hender er den videoen et mem.
541
00:30:06,013 --> 00:30:08,850
Det er på tide å kunngjøre vinneren.
542
00:30:13,271 --> 00:30:14,272
Kom igjen!
543
00:30:14,355 --> 00:30:15,898
Kom igjen, Tommy!
544
00:30:16,482 --> 00:30:18,150
Og vinneren er…
545
00:30:18,651 --> 00:30:20,152
Pablo López!
546
00:30:23,948 --> 00:30:25,116
Vant jeg?
547
00:30:32,832 --> 00:30:34,750
Gutten sin, Pablito!
548
00:30:34,834 --> 00:30:35,918
MR. BARRIO
549
00:30:39,463 --> 00:30:40,381
Takk.
550
00:30:41,007 --> 00:30:44,760
Pablo,
ikke bare steg du stolt inn på scenen,
551
00:30:44,844 --> 00:30:47,096
du fikk oss til å tenke
552
00:30:47,179 --> 00:30:49,390
og føle oss veldig vakre.
553
00:30:49,473 --> 00:30:52,852
Vi ønsker oss en Mr. Barrio
554
00:30:53,519 --> 00:30:56,647
som ikke ser ned på kvinner.
Ikke sant, damer?
555
00:30:56,731 --> 00:30:58,274
Ja, godt sagt!
556
00:30:58,858 --> 00:31:01,277
Som ikke er redd for å være sårbar…
557
00:31:01,360 --> 00:31:04,238
-Noe jeg er.
-...overfor sin feminine side.
558
00:31:04,864 --> 00:31:07,575
Derfor har barrioen valgt deg i kveld.
559
00:31:07,658 --> 00:31:11,787
Vi er lei av å se machomenn.
560
00:31:11,871 --> 00:31:12,914
Hun mener deg.
561
00:31:12,997 --> 00:31:17,501
Og alle skjønte at det var du
som hadde Tommys telefonterapi.
562
00:31:18,210 --> 00:31:19,170
Ja!
563
00:31:20,254 --> 00:31:21,631
-Kom igjen!
-Stemmer.
564
00:31:21,714 --> 00:31:22,757
Fint.
565
00:31:24,467 --> 00:31:25,509
Pablito.
566
00:31:26,719 --> 00:31:30,848
Beklager at jeg ikke støttet deg
og skjønte at du er Mr. Barrio.
567
00:31:30,932 --> 00:31:35,144
-Så jeg er ikke laget av sjokolade?
-Ja, typen som gir smak til mole.
568
00:31:35,227 --> 00:31:38,606
Janet skal ha takken.
Hun er den ekte Mr. Barrio.
569
00:31:39,607 --> 00:31:41,734
Vinter! Ta et bilde av oss.
570
00:31:45,696 --> 00:31:50,868
Du hadde rett, Chivis.
Dette var jeg ikke klar for.
571
00:31:52,161 --> 00:31:54,330
Jeg ble for mye for dem.
572
00:31:56,123 --> 00:31:57,416
Stripteasen var...
573
00:31:58,501 --> 00:31:59,585
så uventet,
574
00:32:00,503 --> 00:32:01,462
så vulgær,
575
00:32:01,545 --> 00:32:04,924
og så dristig at jeg ble kåt av den.
576
00:32:05,007 --> 00:32:07,510
La oss leke pappa og sklia hans-leken.
577
00:32:07,593 --> 00:32:09,261
-Ja.
-Ta på deg genseren.
578
00:32:09,345 --> 00:32:11,722
-Hvor er stellebagen din?
-Der ute.
579
00:32:17,979 --> 00:32:18,896
Er du klar?
580
00:34:46,710 --> 00:34:50,673
Tekst: Trygve Lie