1 00:00:06,049 --> 00:00:08,301 RIGOS MENN VEGGKALENDER 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,720 Jeg vet ikke hva vi gjør i år. 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,723 Vi har mistet stjernemodellen. 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,058 God morgen, compadre! 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,309 Hva er det der? 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,644 Dette er det beste ved å jobbe her. 7 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 Hvert år denne uken lanserer vi 8 00:00:21,105 --> 00:00:25,568 vår fotokalender av herrer, en svært populær publikasjon. 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,988 En sjanse til å få høy stjerne blant barrioens kvinner. 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,114 Veldig smart! 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 De får se drømmenaboen i undertøy. 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,494 Vi har et problem. 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 Rigo Eventbyrå kårer hvert år en "Mr. Barrio". 14 00:00:37,955 --> 00:00:41,209 Han får æren av å være på forsiden. 15 00:00:41,793 --> 00:00:42,960 Hva er problemet? 16 00:00:43,044 --> 00:00:46,547 De siste sju årene var det min compadre Genaro. 17 00:00:46,631 --> 00:00:48,674 Kvinnene her elsket ham. 18 00:00:48,758 --> 00:00:50,384 De elsket å se ham naken. 19 00:00:50,468 --> 00:00:53,471 Neto, inntektene er viktige for firmaet. 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 Uten dem er det usikkert. 21 00:00:56,307 --> 00:00:58,559 Greit. Jeg gjør det. 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 -Jeg tar ikke betalt for det. -Hæ? 23 00:01:01,813 --> 00:01:06,067 Bare si at jeg er den neste Mr. Barrio, så gjør jeg det. 24 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 Du er selgeren damene foretrekker. 25 00:01:11,030 --> 00:01:12,490 Rigoberto! 26 00:01:12,573 --> 00:01:13,783 Hva skjer, Tomás? 27 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Jeg kommer for å hedre vår kjære Mr. Barrios minne. 28 00:01:18,287 --> 00:01:21,791 Jeg vet at jeg bør erstatte Genaro som Mr. Barrio. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 Det trengs ikke. 30 00:01:24,377 --> 00:01:26,754 Vi har en ny Mr. Barrio, Tomás. 31 00:01:27,463 --> 00:01:28,840 Germán? 32 00:01:28,923 --> 00:01:30,550 Ikke Germán, meg! 33 00:01:30,633 --> 00:01:32,301 Hva? Ikke faen! 34 00:01:32,385 --> 00:01:35,721 Jeg har ventet på å arve tronen i årevis. 35 00:01:35,805 --> 00:01:39,517 -Det er bestemt. -Dette er akkurat det vi trenger. 36 00:01:39,600 --> 00:01:42,353 Germán, fiks telefonkonferanse og en jury. 37 00:01:42,436 --> 00:01:46,107 I år velger vi Mr. Barrio som i gamle dager. 38 00:01:46,190 --> 00:01:48,317 Med en skjønnhetskonkurranse. 39 00:01:48,401 --> 00:01:51,070 -Bra! -Takk, gutter! 40 00:01:51,154 --> 00:01:55,658 Ikke si noe. Sånn blir det. Rigo Eventbyrå. Rigo bestemmer. 41 00:01:56,284 --> 00:01:57,702 Synd, Netito. 42 00:01:57,785 --> 00:01:59,912 Du er ferdig. Skjønner du hvorfor? 43 00:02:00,580 --> 00:02:04,041 Jeg har samme utdanning som selveste Mr. Barrio. 44 00:02:04,125 --> 00:02:08,504 Jeg var profesjonell modell i studietida. Jeg var i brosjyra deres. 45 00:02:08,588 --> 00:02:11,048 Jeg skal takle en amatør som deg. 46 00:02:11,132 --> 00:02:12,758 En "brosjyre"? Jaggu. 47 00:02:14,760 --> 00:02:17,430 Ikke slåss, gutter. Pass på fjesene. 48 00:02:21,642 --> 00:02:25,730 Mr. Barrio er en arkaisk og kvinnefiendtlig kåring. 49 00:02:25,813 --> 00:02:29,233 -Jeg vurderte å bli med. -Hva da? Over mitt lik. 50 00:02:29,317 --> 00:02:33,779 Jeg prøvde å reservere på La Docena, men vi har jo ikke råd lenger. 51 00:02:33,863 --> 00:02:36,324 Vet du at en tunfiskrull koster 250 peso? 52 00:02:36,407 --> 00:02:38,784 Og når ble foie gras så dyrt? 53 00:02:38,868 --> 00:02:40,912 -Inflasjon suger. -Det er ikke det. 54 00:02:40,995 --> 00:02:43,497 De stedene har alltid hatt ågerpriser. 55 00:02:44,290 --> 00:02:47,251 Jeg ville ha et spesielt sted til månedsjubileet. 56 00:02:47,335 --> 00:02:49,212 Apropos spesielt... 57 00:02:50,213 --> 00:02:51,172 "Tostilocos"? 58 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 Hva er det? 59 00:02:52,965 --> 00:02:55,384 To spesial med alt, takk. 60 00:02:57,386 --> 00:02:58,346 Her er en. 61 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 Spiser du den bare sånn? 62 00:03:02,225 --> 00:03:04,477 -Og to. -Takk. 63 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 Faen, de er jo deilige! 64 00:03:07,438 --> 00:03:10,566 -Har du aldri prøvd? -Nei, de er ikke på Insta 65 00:03:10,650 --> 00:03:14,070 eller andre bookingsider. Ikke engang på Yelp. 66 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 Sist du hadde den minen ble det protester fra de ansatte. 67 00:03:17,907 --> 00:03:19,825 Må gå, elsker deg. Betaler du? 68 00:03:19,909 --> 00:03:21,869 Skal du etterlate meg her? 69 00:03:21,953 --> 00:03:22,954 Diego! 70 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 Venner, Cris og Cris er i skateparken. 71 00:03:34,799 --> 00:03:35,967 Håper alt er bra. 72 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Javi og Beto er her. 73 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 -Yo, Mr. Bolter! -Hva skjer? 74 00:03:39,845 --> 00:03:43,599 Det kan bare være én Nodal i Belindas liv, Crista. 75 00:03:43,683 --> 00:03:46,269 Kul ned. Det er bare guffent og ikke søtt. 76 00:03:46,352 --> 00:03:49,021 Vi faker det. Vi får følgere av det. 77 00:03:49,105 --> 00:03:51,190 Og det er det vi gjør, Pablo. 78 00:03:51,274 --> 00:03:55,319 Slapp av. Cristiano er bare en samarbeidspartner. 79 00:03:55,403 --> 00:03:59,699 Som jeg ikke godkjente. Du ydmyker meg. Jeg er alene, uten følgere. 80 00:03:59,782 --> 00:04:02,576 Nei da. Folk elsker kjærlighetsdramaer. 81 00:04:02,660 --> 00:04:05,204 Som i såpeoperaer? Er jeg skurken? 82 00:04:05,288 --> 00:04:07,290 Ingen taper på sladder. 83 00:04:07,957 --> 00:04:10,001 Alle vinner...følgere. 84 00:04:10,876 --> 00:04:13,754 Og vi nyter godt av at Cristiano er superheit, 85 00:04:13,838 --> 00:04:15,923 siden han meldte seg på Mr. Barrio. 86 00:04:16,007 --> 00:04:17,591 Alle kan melde seg på. 87 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 Så klart ikke, Pablito. 88 00:04:22,054 --> 00:04:22,972 Så søtt. 89 00:04:25,224 --> 00:04:28,477 Kjære familie, beklager at jeg bryter inn. 90 00:04:28,561 --> 00:04:33,190 Som dere vet, er dette kalenderuken vår. 91 00:04:33,274 --> 00:04:35,067 Pappa var alltid på forsiden. 92 00:04:35,151 --> 00:04:37,278 Og stadig mer kvinnehatende. 93 00:04:37,361 --> 00:04:39,572 Ikke vær triste, kjære familie! 94 00:04:39,655 --> 00:04:44,327 Jeg, Tomás "Tigeren" López, skal ta over min svogers arv. 95 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 Jeg blir neste Mr. Barrio , hva tror dere? 96 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 Jeg lover. 97 00:04:49,749 --> 00:04:52,626 Ikke tull med sånt, kjære deg. 98 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Genaro var jo kjekk. 99 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 Bror, du har gode intensjoner, 100 00:04:57,298 --> 00:05:00,217 men det er bare én Mr. Barrio. 101 00:05:00,301 --> 00:05:01,427 Og det er Genaro. 102 00:05:01,510 --> 00:05:03,179 Tina, hør på meg. 103 00:05:03,262 --> 00:05:06,098 Jeg vil ikke erstatte ham, men deltar ikke jeg, 104 00:05:06,182 --> 00:05:09,018 får den blonde Espinoza-fyren tittelen. 105 00:05:09,101 --> 00:05:10,478 -Og det går ikke. -Nei. 106 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 Eller jeg. Jeg har også meldt meg på. 107 00:05:14,899 --> 00:05:16,108 Umulig! 108 00:05:16,192 --> 00:05:19,820 Nei, Pablito. En dvask, tørr Espinoza 109 00:05:19,904 --> 00:05:23,741 får ikke Genaros tittel. Den forblir i familien. 110 00:05:23,824 --> 00:05:27,078 -Jeg skal hjelpe deg med å vinne. -Takk, Tina. 111 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 -Hva med meg? -Gjør ditt beste. 112 00:05:29,288 --> 00:05:30,748 Lytt til hjertet, 113 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 men den eneste som kan slå Ernesto, er onkelen din. 114 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 -Takk, Tina. -Jeg tar denne. Spiste ingen tostadas? 115 00:05:42,760 --> 00:05:44,303 Quesadillas igjen? 116 00:05:44,929 --> 00:05:46,639 Jeg brant dem iallfall ikke. 117 00:05:46,722 --> 00:05:49,058 Har du prøvd Tostilocos? 118 00:05:49,683 --> 00:05:50,851 -Tosti...? -Diex. 119 00:05:50,935 --> 00:05:53,062 Gatemat gir deg salmonella. 120 00:05:53,145 --> 00:05:54,563 Du har helt rett. 121 00:05:54,647 --> 00:05:57,233 -Skal du ikke spise? -Kan ikke. 122 00:05:57,316 --> 00:05:59,402 Jeg skal filme med Cristiano. 123 00:05:59,485 --> 00:06:02,530 Det er en regel om gutter du må vite om. 124 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 Han er søt, men han er subb. 125 00:06:04,907 --> 00:06:06,450 Se på Adrián Uribe. 126 00:06:06,534 --> 00:06:07,451 Hør her! 127 00:06:10,162 --> 00:06:14,500 Jeg er stolt av å kunne si at dere ser på den neste Mr. Barrio. 128 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 Mr. hva? 129 00:06:17,128 --> 00:06:19,463 La være, pappa. Cristiano vinner. 130 00:06:19,547 --> 00:06:22,842 Tere hindret meg i å delta i en kvinnehatende kåring. 131 00:06:22,925 --> 00:06:26,387 Du har ikke kropp til en kalender. Du er lubben. 132 00:06:27,263 --> 00:06:28,097 Aldri! 133 00:06:28,180 --> 00:06:32,393 Dessuten ba Rigo meg om det, og Rigo er sjefen min. 134 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 Vinner ikke jeg, vinner Tomás. 135 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 Æsj! 136 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 Da får du se ham i trusa, overalt. 137 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 Bare et øyeblikk. 138 00:06:40,568 --> 00:06:44,363 Espinoza de los Monteros er de vakreste i barrioen, 139 00:06:44,447 --> 00:06:46,115 og sånn må det være. 140 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 Bare se på dette. 141 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 Så dårlig smak. 142 00:06:48,909 --> 00:06:52,997 Hvis du vinner, gir du nabolaget litt klasse. 143 00:06:53,873 --> 00:06:56,125 Så slutt å spise quesadilla. 144 00:06:57,251 --> 00:06:59,295 Du blir Mr. Subb. 145 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 TOMÁS "TIGEREN" LÓPEZ 146 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 -Et privat show. -Hallo, Lulú. 147 00:07:13,184 --> 00:07:15,102 -Jaså? -Ja, selvfølgelig. 148 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 -Hei, jenter. -Hei! 149 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 Rolig, nå. 150 00:07:19,899 --> 00:07:22,359 Jeg har til alle damene. 151 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 Hva holder du egentlig på med? 152 00:07:25,529 --> 00:07:27,448 Driver kampanje og kuler'n. 153 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 Kan du signere dette for meg? 154 00:07:29,533 --> 00:07:32,077 Ja visst, Lulis, med varme tanker. 155 00:07:32,161 --> 00:07:35,623 Skal jeg signere som "Mr. Barrio" eller "Tigeren"? 156 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 Stopp. 157 00:07:38,584 --> 00:07:41,212 Du burde komme innom butikken min. 158 00:07:41,295 --> 00:07:43,714 Jeg har drøyt klumpete avokadoer. 159 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 Jeg kommer når som helst. 160 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 Adjø. 161 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 Luli, hva med avokadoene mine? 162 00:07:54,725 --> 00:07:57,311 Unnskyld meg, Ernesto. 163 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 Du vet hvordan det er, Netito. 164 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 Han som viser mest, vinner. 165 00:08:03,275 --> 00:08:08,405 Jeg skal vise deg at en manns skjønnhet handler om mer enn fysikken. 166 00:08:11,367 --> 00:08:13,035 Sjekk denne skjønnheten! 167 00:08:13,118 --> 00:08:14,745 Hvem vil ha en? 168 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 Kule folk! Jeg spanderer en spinn. 169 00:08:17,790 --> 00:08:21,168 Garnachapp tar spising av hurtigmat til nye høyder. 170 00:08:22,002 --> 00:08:26,465 Du kan rangere stedene du besøker fra en til ti tlacoyos. 171 00:08:26,549 --> 00:08:30,761 Og "Jeg er syk"-knappen lenker til lokale tarmspesialister. 172 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 Å spise gatemat er ikke det som gjør folk syke. 173 00:08:34,807 --> 00:08:38,269 For deg er det å være så hvit at du får rennaræv. 174 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 Jeg ble født med irritabel tarm. 175 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 Jeg skrev en jingle til appen min. 176 00:08:45,776 --> 00:08:48,779 Flamencoen er bestemora di som lager tortillas. 177 00:08:50,114 --> 00:08:53,576 Jeg lagde en profil til Dolores' fonda for betaen. 178 00:08:53,659 --> 00:08:55,494 Hvis hun syns det er greit. 179 00:08:55,578 --> 00:08:57,913 Tja, hva burde jeg gjøre? 180 00:08:57,997 --> 00:08:59,665 Dette vil gi deg suksess. 181 00:09:04,628 --> 00:09:05,796 Garnachapp. 182 00:09:05,879 --> 00:09:10,801 Har vi DJ-en som spiller cumbias? Lekre jenter i miniskjørt? 183 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 Rigoberto! 184 00:09:12,094 --> 00:09:15,681 Du vil vel ikke at Ernesto skal bli Mr. Barrio? 185 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 López Salcido-familien beholder tittelen. 186 00:09:19,184 --> 00:09:22,313 Genaro din ville ha ønsket det slik. 187 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 Kåringen er kunngjort. 188 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 Jeg spiser kjøtt i fastetiden, men kåringen er hellig. 189 00:09:27,776 --> 00:09:32,781 En blek, trist, hvit fyr som Ernesto kan ikke representere barrioen. 190 00:09:32,865 --> 00:09:34,199 Klart han kan! 191 00:09:34,783 --> 00:09:38,912 En hvit mann som Ernesto ville løftet barrioen. 192 00:09:40,039 --> 00:09:42,625 -Den kan kalles en "magisk by". -"By"? 193 00:09:42,708 --> 00:09:44,043 Magisk barrio, da. 194 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 Genaro ville elsket at Tomás vant, Rigo. 195 00:09:46,879 --> 00:09:51,592 -Ernesto er din beste ansatte. -Jeg vil gjerne hjelpe dere begge. 196 00:09:51,675 --> 00:09:55,512 Men det er ikke meg, men dommerne som avgjør. 197 00:09:56,555 --> 00:09:58,599 Germán, Cata og Raquel. 198 00:09:58,682 --> 00:10:02,186 Cata vil stemme på Ernesto bare for å kunne håne! 199 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 Hva med lakeien din? 200 00:10:04,271 --> 00:10:07,483 Han spiller på fotballaget til Tomás. Ikke rettferdig. 201 00:10:07,566 --> 00:10:09,777 Greit, så er det Raquel. 202 00:10:09,860 --> 00:10:11,111 Hun er nøytral. 203 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 Det er strengt forbudt å påvirke dommerne! 204 00:10:25,501 --> 00:10:26,627 Jeg er ferdig. 205 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 Ikke hvis du lar meg hjelpe. 206 00:10:30,005 --> 00:10:32,466 Ikke for å være slem, men hva i helvete? 207 00:10:33,634 --> 00:10:35,803 Tomás' kropp er mye heitere enn min. 208 00:10:35,886 --> 00:10:40,599 Og han har kjekkasvibber jeg ikke kan konkurrere med. 209 00:10:41,183 --> 00:10:45,270 La oss gi de lokale damene det alle kvinner ønsker seg. 210 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 Å være Dua Lipa? 211 00:10:47,648 --> 00:10:49,358 Nei, Crista. Selvtillit. 212 00:10:49,441 --> 00:10:52,528 Hvem gir dem mer selvtillit enn noen annen? 213 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 En heit pappa. 214 00:10:56,323 --> 00:10:59,576 Hvordan tror du Peña Nieto ble president? 215 00:11:00,077 --> 00:11:03,997 Fra min tid på Instagram vet jeg at man må vise litt hud. 216 00:11:04,957 --> 00:11:07,459 Jeg skal ikke vise hud. 217 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Okay. 218 00:11:14,550 --> 00:11:17,344 LUIS ERNESTO ESPINOZA DE LOS MÓNTERO MR. BARRIO 219 00:11:17,428 --> 00:11:18,762 Pokker! 220 00:11:19,304 --> 00:11:20,848 Han er en rakker. 221 00:11:20,931 --> 00:11:22,266 Sånn! 222 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 Han ser ut som en mann som er ansvarlig hjemme, 223 00:11:25,227 --> 00:11:26,937 men uansvarlig i senga. 224 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 Hold nå opp, Tina. 225 00:11:30,065 --> 00:11:33,527 Dette er et av de eldste triksene som fins. 226 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 En digg pappa. 227 00:11:35,195 --> 00:11:38,532 Han viser at han har selvtillit så damene skal like ham. 228 00:11:39,074 --> 00:11:40,868 Hvordan ble Peña Nieto valgt? 229 00:11:42,870 --> 00:11:44,621 Han spiller skittent. 230 00:11:44,705 --> 00:11:45,956 Ikke vær redd. 231 00:11:47,624 --> 00:11:48,500 Jeg vet råd. 232 00:11:52,880 --> 00:11:54,381 Alt er som før, Diego. 233 00:11:54,465 --> 00:11:57,718 Selv Romualdo kom for å kjøpe tortillasuppe igjen. 234 00:11:57,801 --> 00:11:58,761 Unnskyld meg. 235 00:11:58,844 --> 00:12:01,764 Er dette Dolores' Fonda fra Garnachapp? 236 00:12:01,847 --> 00:12:03,015 Ja! 237 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 Ja. Bare sett deg. 238 00:12:05,851 --> 00:12:07,603 Er prisene i dollar? 239 00:12:08,103 --> 00:12:10,314 Ja, mijo. 240 00:12:10,397 --> 00:12:11,732 Slå deg ned. 241 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 Hva vil du ha? 242 00:12:15,110 --> 00:12:16,153 Takk. 243 00:12:18,322 --> 00:12:21,742 Det er derfor jeg ikke byr på dåsa med en gang. 244 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 Hei der! 245 00:12:23,327 --> 00:12:25,370 Hvordan går det, Raquelita? 246 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 -Så fin du er! -Hallo. 247 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Takk. 248 00:12:28,832 --> 00:12:32,044 Jeg kom for å la dine magiske hender klippe meg. 249 00:12:32,127 --> 00:12:35,672 Siden jeg kom hit er håret mitt bedre enn noen gang. 250 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 Så det verre ut før? 251 00:12:37,633 --> 00:12:39,843 Verre. Mye verre. 252 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 Sett deg, jeg fikser. 253 00:12:42,846 --> 00:12:47,392 Jeg hører at du er dommer under Mr. Barrio. 254 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 Ut med språket, hvem stemmer du på? 255 00:12:50,521 --> 00:12:53,732 Du vet at jeg ikke kan røpe det. 256 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 Det er konfidensielt. 257 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 Vel, Tomás står alltid til din rådighet. 258 00:13:02,950 --> 00:13:06,954 Han elsker jo å dra av seg skjorta. 259 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 -Jeg har en god idé. -Hva? 260 00:13:09,373 --> 00:13:12,376 Jeg har noen svenske produkter som du vil elske. 261 00:13:12,459 --> 00:13:16,004 De er litt vågale, men tro meg, du vil se guddommelig ut. 262 00:13:16,088 --> 00:13:18,507 -Alt for deg, kjære. -Greit. 263 00:13:20,259 --> 00:13:24,054 Ta ut alle de nye produktene, vi har noen å prøve dem på. 264 00:13:26,223 --> 00:13:30,519 Tro på kjærlighet. Du fortjener all verdens glede. 265 00:13:30,602 --> 00:13:32,229 -Du klarer det. -Tomás… 266 00:13:32,855 --> 00:13:35,649 Vis litt respekt. Jeg er på jobb her! 267 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 Er du terapeut nå? 268 00:13:38,652 --> 00:13:39,570 Enda bedre. 269 00:13:40,487 --> 00:13:43,031 Dette er "Tommy hører på deg." 270 00:13:43,532 --> 00:13:48,161 Her kan kvinner møte en følsom mann. Ikke sant, damer? 271 00:13:48,245 --> 00:13:50,873 En som lytter og gir trygghet. 272 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 Rolig, Martita. Det går bra. 273 00:13:52,916 --> 00:13:55,586 Hva da? Det er min strategi, din tyv! 274 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 Her, Martita. 275 00:13:56,962 --> 00:14:01,300 For å muntre dem opp får de en økt med "Tiger" López. 276 00:14:01,383 --> 00:14:02,843 Full pakke. 277 00:14:02,926 --> 00:14:06,597 Ikke sant, Martita? Hvordan har du det nå? 278 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Også tilgjengelig på telefon. 279 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 Det er nummeret mitt. 280 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Jeg tar ikke æren, Pablito. 281 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 Du er en bedre lytter. 282 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 -Nei, vel. -Jo da. 283 00:14:18,317 --> 00:14:19,693 -Der! -Hallo? 284 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 Ja visst. 285 00:14:21,153 --> 00:14:23,155 Vil du ha en avtale, eller? 286 00:14:23,238 --> 00:14:24,197 U.S. DOLLAR 287 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 Dette er jo helt syke priser, Diego! 288 00:14:27,326 --> 00:14:30,787 Jeg sa det ville slå an. 9,5 av 10 tlacoyos. 289 00:14:30,871 --> 00:14:32,623 -Fru Dolores? -Ja. 290 00:14:32,706 --> 00:14:36,752 -Her står det at menyen er i dollar? -Ja, det stemmer. 291 00:14:36,835 --> 00:14:39,254 Og du får ikke kreditt mer, Romualdo. 292 00:14:39,338 --> 00:14:40,797 Dette er jo ågerpriser! 293 00:14:40,881 --> 00:14:41,715 Hva da? 294 00:14:41,798 --> 00:14:44,259 Prisene i jernvarehandelen din er det! 295 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 Og han blonde her betaler. 296 00:14:47,179 --> 00:14:48,430 Alt i orden, mijo? 297 00:14:49,932 --> 00:14:51,099 Ser du? 298 00:14:51,183 --> 00:14:53,018 Dette er gentrifisering! 299 00:14:53,101 --> 00:14:55,771 Nana er nummer én i appen min. 300 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 Det er jo den eneste restauranten. 301 00:15:00,901 --> 00:15:02,277 Hva tenkte jeg på? 302 00:15:02,361 --> 00:15:05,614 Jeg dummer meg ut. Crista velger Cristiano. 303 00:15:05,697 --> 00:15:07,783 Var ikke forholdet bare jug? 304 00:15:08,325 --> 00:15:10,494 Smerten er ekte. 305 00:15:11,036 --> 00:15:13,997 Hvis du ikke kan vinne med vanlige metoder, 306 00:15:14,081 --> 00:15:16,208 finner vi det som skiller deg ut. 307 00:15:16,291 --> 00:15:21,880 Du slår ham ikke i fysikk og karisma. Han er kjekk og sjarmerende. 308 00:15:21,964 --> 00:15:25,550 Det må bli et talent. Har du noen talenter? 309 00:15:28,178 --> 00:15:33,392 Jeg kan lage agurker som ikke er bitre. Jeg har toppscore på Lulús mini-arkade. 310 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 Jeg kan imitere Perro Bermúdez. 311 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 Et kjempeskudd! 312 00:15:39,231 --> 00:15:40,399 Kjære vene. 313 00:15:42,275 --> 00:15:44,987 Og så er det videoen mamma pleide å vise. 314 00:15:46,363 --> 00:15:49,616 Jeg så den aldri, jeg ble flau og gikk ut. 315 00:15:54,621 --> 00:15:55,497 Å, nei. 316 00:15:56,331 --> 00:15:57,916 Jeg vet hvordan vi vinner. 317 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 Nei. 318 00:16:03,338 --> 00:16:04,214 Hva er galt? 319 00:16:04,297 --> 00:16:06,883 Jeg vet ikke. Ingen vil betale. 320 00:16:06,967 --> 00:16:08,927 Jeg endret ikke prisene heller. 321 00:16:09,011 --> 00:16:10,512 De er like høye. 322 00:16:10,595 --> 00:16:13,140 "Urimelig." "Like dyrt som Paris." 323 00:16:13,223 --> 00:16:17,853 "Hvis du vil ranes av en gammel dame, besøk Dolores' Fonda." 324 00:16:17,936 --> 00:16:22,566 "Fantastiske pambazos, men jeg måtte selge mikseren for å betale for dem." 325 00:16:22,649 --> 00:16:24,609 -Å, Diego. -Se her. 326 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 Barrioen lastet ned appen. De mener det er for dyrt. 327 00:16:27,988 --> 00:16:30,365 -Så urettferdig. -Det kalles demokrati. 328 00:16:30,449 --> 00:16:32,993 Innrøm det, appen din er snobbete. 329 00:16:36,163 --> 00:16:38,582 Jeg vet hvordan vi tjener på dette. 330 00:16:38,665 --> 00:16:42,127 Gjør det fort. Jeg har tint ti kilo biff. 331 00:16:42,210 --> 00:16:46,548 La oss si at kafeen er full, ikke ett bord er tilgjengelig. 332 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 Lyving er syndig, Diego. 333 00:16:48,675 --> 00:16:53,263 Det er markedsføring! Folk elsker restauranter der de ikke kommer inn. 334 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 Milde himmel! 335 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 Vi har Raquels stemme, mamma. 336 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 Djevelens stemme, sånn som du ser ut. 337 00:17:12,199 --> 00:17:15,786 Det eneste du mangler er geitehover. 338 00:17:15,869 --> 00:17:18,955 Ikke overdriv. Det går bort etter en dusj. 339 00:17:19,039 --> 00:17:22,626 Synd... Vannet er gåent igjen. 340 00:17:22,709 --> 00:17:24,002 Hva? 341 00:17:24,795 --> 00:17:26,838 Hva mener du? Er det ikke vann? 342 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 Sånn er det. 343 00:17:29,174 --> 00:17:31,551 Herregud! Hva mener du? Ikke vann? 344 00:17:33,095 --> 00:17:33,929 Ernesto. 345 00:17:34,513 --> 00:17:35,764 Vannregningen? 346 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 Hva skjedde med deg? 347 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 For å få Raquels stemme stylet hun meg som Niurka. 348 00:17:41,978 --> 00:17:42,896 Ikke et ord. 349 00:17:44,106 --> 00:17:45,524 Ikke våg! 350 00:17:52,739 --> 00:17:55,117 Du har heller ikke vann, eller? 351 00:17:55,200 --> 00:17:57,786 Juksemaker! Du prøvde å bestikke Raquel. 352 00:17:57,869 --> 00:18:01,248 Slett ikke. Jeg ville ha en ny look. 353 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 Du ba om rufsete monobryn, ja? 354 00:18:04,376 --> 00:18:06,169 Det er trendy i Paris. 355 00:18:06,253 --> 00:18:10,048 Du og håret ditt er den nyeste stilen på avenyen. 356 00:18:10,132 --> 00:18:11,967 -Avenyen? -Takk for at dere kom! 357 00:18:14,886 --> 00:18:16,263 Så spennende! 358 00:18:16,346 --> 00:18:20,642 Velkommen til Mr. Barrio, sponset av Rigo Eventbyrå: 359 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 "Alt du trenger til festen!" 360 00:18:22,978 --> 00:18:24,020 Hurra! 361 00:18:24,104 --> 00:18:28,608 Som dere vet, blir vinneren av konkurransen Mr. Barrio, 362 00:18:28,692 --> 00:18:32,779 Han kommer på forsiden av Rigos fotokalender av menn! 363 00:18:34,614 --> 00:18:37,159 Hils på familien Vásquez! 364 00:18:38,952 --> 00:18:40,620 Og Suárez-Suárez! 365 00:18:41,538 --> 00:18:45,041 Jeg ser at alle er ivrige etter å begynne. 366 00:18:45,125 --> 00:18:46,251 Ja! 367 00:18:46,334 --> 00:18:51,631 La oss starte med å få herrene ut på catwalken! 368 00:18:52,257 --> 00:18:54,634 Vår første deltaker er Cristiano. 369 00:18:54,718 --> 00:18:56,928 Han er 18. Scootere er hans religion. 370 00:18:57,012 --> 00:19:01,057 Han støttes av 50 000 fans som elsker og følger ham. 371 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 Her er den nye generasjonens representant. 372 00:19:05,437 --> 00:19:09,482 Pablito López, Genaro López' tronarving, den største noensinne. 373 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 Heia, mijo! 374 00:19:10,483 --> 00:19:13,737 -Drømmedaten er en tur på stranda... -Kjør, Pablito! 375 00:19:13,820 --> 00:19:15,697 -Se! -Pablo har på dress… 376 00:19:15,780 --> 00:19:17,699 Han ser ut som Huicho Domínguez! 377 00:19:17,782 --> 00:19:21,077 -Kom an, damer, ikke le. -Hva er galt? 378 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 Hvorfor rosa dress? 379 00:19:22,662 --> 00:19:26,082 Han avviser at rosa er feminint. Han er som Harry Styles. 380 00:19:26,166 --> 00:19:30,670 Så en fornøyd nykommer for barrioen, Rigo Eventbyrås representant. 381 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 -Ja! -Ernesto… 382 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 Buu! 383 00:19:33,048 --> 00:19:37,344 Han skifter bleier på 15 sekunder, og mindre å fylle flasker. 384 00:19:37,969 --> 00:19:39,638 Han ønsker fred i verden. 385 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 En sterk konkurrent til tronen… 386 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 Vent til du ser min Tiger. 387 00:19:43,934 --> 00:19:45,268 Din bakgårdskatt! 388 00:19:45,352 --> 00:19:47,646 Til slutt fra barrioen, 389 00:19:47,729 --> 00:19:49,898 Tomás "Tigeren" López. 390 00:19:50,523 --> 00:19:55,237 Han har rekorden for flest lystne blikk på samme kvartal i barrioen. 391 00:19:55,320 --> 00:19:58,323 De som ser ham i øynene i mer enn fem sekunder, 392 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 blir vilt forelsket i ham. 393 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 Derfor er jeg ekstra forsiktig med ham. 394 00:20:09,501 --> 00:20:11,836 Han lever etter TLE-livsstilen: 395 00:20:11,920 --> 00:20:14,172 Tren, lev stort og elsk. 396 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 Sexy! 397 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 DOLORES' FONDA DAGENS MENY 398 00:20:30,981 --> 00:20:32,983 Hva sa jeg? Vi er fullbooket. 399 00:20:33,483 --> 00:20:34,734 Det er flott. 400 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 -Av folk som bruker dollar. -Spennende! 401 00:20:37,779 --> 00:20:39,990 Mer tradisjon, mindre gentrifisering! 402 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 Mer tradisjon, mindre gentrifisering! 403 00:20:43,118 --> 00:20:46,037 Mer tradisjon, mindre gentrifisering! 404 00:20:46,121 --> 00:20:48,498 Herregud. De utnytter lokalbefolkningen! 405 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 Det er ukult. 406 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 Hei, hva er problemet? 407 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 Alt ble dyrere av at du økte prisene. 408 00:20:56,840 --> 00:20:59,592 Tortillaer koster 50 pesos kiloet. 409 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 Gassfyren doblet prisene siden strøket er så velstående. 410 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 Jeg har en idé. 411 00:21:04,889 --> 00:21:09,436 Og nå badedraktrunden, damenes favoritt. 412 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 TikTok-generasjonens representant, Cristiano. 413 00:21:12,939 --> 00:21:16,568 Hvis noen tvilte på at scootersjåfører er spreke, 414 00:21:16,651 --> 00:21:17,861 ikke vær det lenger! 415 00:21:17,944 --> 00:21:21,656 Vi fortsetter med ungdommen: Her er Pablito López. 416 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 -Sporty, men dristig. -Bra utseende! 417 00:21:24,451 --> 00:21:26,411 -Heia! -Drakten ble brukt 418 00:21:26,494 --> 00:21:30,665 av den tredje Mr. Barrio-vinneren i 1945. 419 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 Ernie, Neto, compadre, pappa. 420 00:21:33,251 --> 00:21:36,004 På stranda drikker han margarita på dagen, 421 00:21:36,087 --> 00:21:37,881 Sex on the Beach på kvelden! 422 00:21:37,964 --> 00:21:40,467 Druknes det? Her er livvakten din! 423 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 Er han den nye Mr. Barrio? 424 00:21:42,385 --> 00:21:44,179 -For hvit. -Den siste runden 425 00:21:44,262 --> 00:21:46,848 er farlig for alle med pacemaker. 426 00:21:46,931 --> 00:21:48,016 Tomás! 427 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 Hans motto er: "Det er syndig ikke å dele på godsakene." 428 00:21:51,728 --> 00:21:55,690 Ryktene sier at han en gang danset til 50 låter og 20 lambadaer. 429 00:21:55,774 --> 00:22:00,028 Se på det der, og følg rytmen! Latin Lover er ingen match for ham! 430 00:22:00,111 --> 00:22:03,490 Vil dere ikke danse med ham, damer? 431 00:22:03,573 --> 00:22:05,575 Han trenger visst smøring. 432 00:22:06,701 --> 00:22:10,038 De magemusklene lever sitt eget liv, Raquel! 433 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 LOKALE - BE$ØKENDE 434 00:22:22,425 --> 00:22:25,970 Det er alltid kreative løsninger på forretningstrøbbel. 435 00:22:26,054 --> 00:22:27,263 Det spørs nok. 436 00:22:27,347 --> 00:22:30,392 Dette føles som en fornærmelse mot Gud. 437 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 -Alt er i orden. -Oi. 438 00:22:31,851 --> 00:22:35,855 Først gentrifisering, så segregering. Som en ekte konsernsjef. 439 00:22:35,939 --> 00:22:37,232 Takk! 440 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 Hva er det? Prisene er som de var før. 441 00:22:42,821 --> 00:22:47,575 Maten smaker ikke som før. Beklager, kvaliteten er svekket. 442 00:22:47,659 --> 00:22:50,078 Og det er fullt av utlendinger her. 443 00:22:50,161 --> 00:22:51,621 -Vi går. -Nei. 444 00:22:51,704 --> 00:22:52,705 Sett deg. 445 00:22:52,789 --> 00:22:55,917 -Hvorfor drar dere? -Det er fullt av utlendinger. 446 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 Sitt ned. 447 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 Sitt ned. 448 00:22:59,796 --> 00:23:04,551 Etter at vi ble internasjonale får jeg ikke rimelige priser på markedet. 449 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 Jeg må kjøpe fra supermarkedet. 450 00:23:06,594 --> 00:23:09,556 Det er ikke det samme, Diego! 451 00:23:12,767 --> 00:23:17,397 Etter analysen forvirrer konfusianismen. 452 00:23:18,356 --> 00:23:21,359 Det kan gjøre oss alle forvirret. 453 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 Ord til ettertanke. 454 00:23:26,865 --> 00:23:30,618 Ser du? Bare tullprat, men alle klapper. 455 00:23:31,661 --> 00:23:35,331 -Sikker på at talen fungerer? -Hold deg til manus. Kjør på! 456 00:23:40,128 --> 00:23:44,716 Vi må vurdere spørsmålet om kjønn om og om igjen, 457 00:23:44,799 --> 00:23:49,637 og forstå konsekvensene og ansvaret 458 00:23:50,221 --> 00:23:51,723 med følger med det. 459 00:23:52,390 --> 00:23:54,309 Vi snakker om maskulinitet 460 00:23:55,059 --> 00:23:59,481 som om det var en klar modell, men slik må det ikke være. 461 00:24:04,110 --> 00:24:05,528 Jøss. Ja! 462 00:24:10,867 --> 00:24:12,076 -Ernesto. -Kjære. 463 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 Hva gjør du? Du taper. 464 00:24:14,078 --> 00:24:16,581 Pappa-greia di fungerer ikke på Raquel. 465 00:24:16,664 --> 00:24:19,834 Tomás viser rumpa til Raquel ved enhver anledning, 466 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 Det nekter jeg å gjøre. 467 00:24:22,003 --> 00:24:25,840 Kast skjorta på henne, blunk. Prøv å knurre eller noe. 468 00:24:26,424 --> 00:24:28,885 Så øyeblikket vi har ventet på. 469 00:24:28,968 --> 00:24:33,139 Talentshowet! 470 00:24:34,098 --> 00:24:35,558 Du klarer det, Tommy! 471 00:24:37,560 --> 00:24:39,145 God aften. 472 00:24:39,979 --> 00:24:44,734 Her har universet ingen regler, og det umulige 473 00:24:45,485 --> 00:24:47,028 kan bli virkelighet. 474 00:24:50,198 --> 00:24:54,619 La oss gi en stor applaus til den uovertrufne og eksepsjonelle… 475 00:24:55,203 --> 00:24:58,665 "Fantastisk Vinter"! 476 00:25:01,626 --> 00:25:04,379 Og jeg, som hans sexy assistent. 477 00:25:04,462 --> 00:25:07,382 Urettferdig! Det er gutten som har talentet. 478 00:25:07,465 --> 00:25:10,176 Sett deg ned, ellers tryller han deg bort. 479 00:25:35,285 --> 00:25:36,703 En! 480 00:25:36,786 --> 00:25:38,621 To! 481 00:25:38,705 --> 00:25:40,248 Tre! 482 00:25:43,251 --> 00:25:44,836 Fantastisk, Vinter! 483 00:25:49,799 --> 00:25:51,551 Gode gud, hvor ble han av? 484 00:25:52,302 --> 00:25:53,386 Her! 485 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 Tusen takk. 486 00:26:03,062 --> 00:26:03,980 Takk. 487 00:26:04,689 --> 00:26:05,815 Bra, eller? 488 00:26:05,898 --> 00:26:08,151 Jeg trenger ikke triks for å vinne. 489 00:26:08,234 --> 00:26:09,902 Jeg er en poet. 490 00:26:09,986 --> 00:26:11,195 Vi får se. 491 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 Bravo! 492 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 Et gigantmøte 493 00:26:22,081 --> 00:26:25,752 som gjør luft til naturgass. 494 00:26:28,671 --> 00:26:29,672 En brutal duell 495 00:26:30,298 --> 00:26:31,799 viser hvor nær 496 00:26:32,925 --> 00:26:33,801 jeg er 497 00:26:34,385 --> 00:26:35,637 til å trenge inn. 498 00:26:37,597 --> 00:26:39,140 Den som holder, vinner. 499 00:26:40,892 --> 00:26:42,060 For et mareritt 500 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 å løpe… 501 00:26:45,605 --> 00:26:47,190 med et beist i ryggen. 502 00:26:48,149 --> 00:26:50,568 Si det. Si det er en løgn. 503 00:26:54,238 --> 00:26:55,073 Alt sammen... 504 00:26:57,241 --> 00:26:58,493 En tåpelig drøm. 505 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 Ikke noe annet. 506 00:27:02,246 --> 00:27:03,665 Jeg frykter det enorme. 507 00:27:03,748 --> 00:27:04,832 Ikke jeg! 508 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 Beklager. 509 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 Der ingen hører stemmen min. 510 00:27:15,677 --> 00:27:16,844 Slutt å lure, 511 00:27:17,887 --> 00:27:19,889 ikke forsøk å gjemme deg. 512 00:27:28,731 --> 00:27:30,483 Er han naturlig blond? 513 00:27:30,983 --> 00:27:34,404 Janet, Tomás stakk. Ernesto også. Eller, undertøyet hans. 514 00:27:34,487 --> 00:27:37,031 Moderne mann-strategien fungerer ikke. 515 00:27:37,115 --> 00:27:39,200 Rolig, Carlos. Hold deg til planen. 516 00:27:39,283 --> 00:27:41,494 Jeg kjører Bad Bunny-rap-greia. 517 00:27:42,161 --> 00:27:43,246 -Nei. -Jo. 518 00:27:44,789 --> 00:27:45,748 Aldri! 519 00:27:46,999 --> 00:27:47,875 Nei. 520 00:27:57,802 --> 00:28:00,763 Jeg kan ikke gjøre det nå. Jeg må trekke meg. 521 00:28:01,305 --> 00:28:05,351 Pablo, hør her. Du gjør det samme som på videoen. 522 00:28:05,435 --> 00:28:07,437 -Greit. -Gå og skift. 523 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 Fru Dolores? 524 00:28:10,314 --> 00:28:14,402 Vi i barrioen trenger maten din. Det er den beste med å bo her. 525 00:28:14,986 --> 00:28:17,572 Appen forandret restauranten din. 526 00:28:17,655 --> 00:28:21,617 Jeg vil aldri tilgi meg selv hvis du stenger. 527 00:28:22,285 --> 00:28:25,830 Vi vil at din bedrift skal blomstre og holde åpent. 528 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 Det gjør meg vondt, men Garnachapp må dø. 529 00:28:29,208 --> 00:28:30,668 Ja, det må den. 530 00:28:30,752 --> 00:28:34,672 Jeg savner å lage tradisjonelle retter til en rimelig pris. 531 00:28:34,756 --> 00:28:38,426 Og jeg liker at lokalbefolkningen koser seg med maten min. 532 00:28:40,094 --> 00:28:44,557 Fulgencio! Menyen kommer tilbake i morgen. 533 00:28:47,310 --> 00:28:51,230 Det tenner meg at du er sosialt bevisst. 534 00:28:52,064 --> 00:28:52,940 Sier du det? 535 00:29:10,917 --> 00:29:12,126 Ja! 536 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 Bravo! 537 00:29:46,536 --> 00:29:48,329 -Bra jobbet, Pablito! -Bravo! 538 00:29:49,455 --> 00:29:51,207 Det er nevøen min! 539 00:30:00,758 --> 00:30:02,176 Jeg syns du vant. 540 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 Hva da? I feil hender er den videoen et mem. 541 00:30:06,013 --> 00:30:08,850 Det er på tide å kunngjøre vinneren. 542 00:30:13,271 --> 00:30:14,272 Kom igjen! 543 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 Kom igjen, Tommy! 544 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 Og vinneren er… 545 00:30:18,651 --> 00:30:20,152 Pablo López! 546 00:30:23,948 --> 00:30:25,116 Vant jeg? 547 00:30:32,832 --> 00:30:34,750 Gutten sin, Pablito! 548 00:30:34,834 --> 00:30:35,918 MR. BARRIO 549 00:30:39,463 --> 00:30:40,381 Takk. 550 00:30:41,007 --> 00:30:44,760 Pablo, ikke bare steg du stolt inn på scenen, 551 00:30:44,844 --> 00:30:47,096 du fikk oss til å tenke 552 00:30:47,179 --> 00:30:49,390 og føle oss veldig vakre. 553 00:30:49,473 --> 00:30:52,852 Vi ønsker oss en Mr. Barrio 554 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 som ikke ser ned på kvinner. Ikke sant, damer? 555 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 Ja, godt sagt! 556 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Som ikke er redd for å være sårbar… 557 00:31:01,360 --> 00:31:04,238 -Noe jeg er. -...overfor sin feminine side. 558 00:31:04,864 --> 00:31:07,575 Derfor har barrioen valgt deg i kveld. 559 00:31:07,658 --> 00:31:11,787 Vi er lei av å se machomenn. 560 00:31:11,871 --> 00:31:12,914 Hun mener deg. 561 00:31:12,997 --> 00:31:17,501 Og alle skjønte at det var du som hadde Tommys telefonterapi. 562 00:31:18,210 --> 00:31:19,170 Ja! 563 00:31:20,254 --> 00:31:21,631 -Kom igjen! -Stemmer. 564 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 Fint. 565 00:31:24,467 --> 00:31:25,509 Pablito. 566 00:31:26,719 --> 00:31:30,848 Beklager at jeg ikke støttet deg og skjønte at du er Mr. Barrio. 567 00:31:30,932 --> 00:31:35,144 -Så jeg er ikke laget av sjokolade? -Ja, typen som gir smak til mole. 568 00:31:35,227 --> 00:31:38,606 Janet skal ha takken. Hun er den ekte Mr. Barrio. 569 00:31:39,607 --> 00:31:41,734 Vinter! Ta et bilde av oss. 570 00:31:45,696 --> 00:31:50,868 Du hadde rett, Chivis. Dette var jeg ikke klar for. 571 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 Jeg ble for mye for dem. 572 00:31:56,123 --> 00:31:57,416 Stripteasen var... 573 00:31:58,501 --> 00:31:59,585 så uventet, 574 00:32:00,503 --> 00:32:01,462 så vulgær, 575 00:32:01,545 --> 00:32:04,924 og så dristig at jeg ble kåt av den. 576 00:32:05,007 --> 00:32:07,510 La oss leke pappa og sklia hans-leken. 577 00:32:07,593 --> 00:32:09,261 -Ja. -Ta på deg genseren. 578 00:32:09,345 --> 00:32:11,722 -Hvor er stellebagen din? -Der ute. 579 00:32:17,979 --> 00:32:18,896 Er du klar? 580 00:34:46,710 --> 00:34:50,673 Tekst: Trygve Lie