1 00:00:06,049 --> 00:00:08,301 CALENDÁRIO MASCULINO DO RIGO 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,219 Não sei o que faremos este ano. 3 00:00:11,596 --> 00:00:13,723 Perdemos nosso modelo principal. 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,058 Bom dia, compadre! 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,309 O que é isso? 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,644 É o mais legal de trabalhar aqui. 7 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 Todos os anos, a Eventos Rigo 8 00:00:21,105 --> 00:00:25,568 lança o Calendário Masculino Rigo, a publicação mais esperada da vizinhança. 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,988 Uma oportunidade de impressionar as mulheres do bairro. 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,114 Bem pensado. 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 E para elas verem seus vizinhos favoritos de cueca. 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,494 Temos um problema. 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 Todos os anos, a Eventos Rigo escolhe um Mister Bairro, 14 00:00:38,456 --> 00:00:41,209 que tem a honra de sair na capa. 15 00:00:41,793 --> 00:00:43,002 E qual é o problema? 16 00:00:43,086 --> 00:00:46,547 Nos últimos sete anos, escolhemos o compadre Genaro. 17 00:00:46,631 --> 00:00:48,674 As mulheres do bairro o amavam. 18 00:00:48,758 --> 00:00:50,384 Queriam muito vê-lo nu. 19 00:00:50,468 --> 00:00:53,471 Essas vendas são importantíssimas para a empresa. 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 Não sei como faremos sem elas. 21 00:00:56,307 --> 00:00:58,559 Tudo bem, eu topo. 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 - Não vou cobrar um centavo a mais. - Quê? 23 00:01:01,813 --> 00:01:06,067 Se me disser que sou o próximo Mister Bairro, eu faço. 24 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 Você é o animador preferido da mulherada. 25 00:01:11,030 --> 00:01:12,490 Rigoberto! 26 00:01:12,573 --> 00:01:13,783 E aí, Tomás? 27 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 Venho honrar o legado do grande Mister Bairro. Descanse em paz. 28 00:01:18,287 --> 00:01:21,791 Sei que devo substituir o Genaro como Mister Bairro. 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 Não vai ser necessário. 30 00:01:24,377 --> 00:01:26,754 Já temos um novo Mister Bairro, Tomás. 31 00:01:27,463 --> 00:01:28,840 Germán? 32 00:01:28,923 --> 00:01:30,550 Germán não, eu! 33 00:01:30,633 --> 00:01:32,301 Quê? Nem a pau! 34 00:01:32,385 --> 00:01:35,721 Há séculos espero para herdar o trono. 35 00:01:35,805 --> 00:01:39,517 - Já está decidido. - É disso mesmo que precisamos. 36 00:01:39,600 --> 00:01:42,353 Germán, abra as inscrições e reúna os jurados. 37 00:01:42,436 --> 00:01:46,107 Vamos escolher o Mister Bairro como nos velhos tempos. 38 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 Com um concurso de beleza. 39 00:01:48,401 --> 00:01:51,070 - Isso! - Valeu, pessoal. 40 00:01:51,154 --> 00:01:53,781 Nem uma palavra, compadre. Já está decidido. 41 00:01:53,865 --> 00:01:55,658 Rigo Eventos. Rigo decide. 42 00:01:56,284 --> 00:01:57,702 Que azar, Netito. 43 00:01:57,785 --> 00:01:59,912 Você já era. Sabe por quê? 44 00:02:00,580 --> 00:02:04,041 Eu aprendi com o único e original Mister Bairro. 45 00:02:04,834 --> 00:02:08,504 Fui modelo profissional na faculdade e até saí na brochura. 46 00:02:08,588 --> 00:02:11,048 Acho que dou conta de um amador como você. 47 00:02:11,132 --> 00:02:12,758 Sim, que brochura? 48 00:02:14,802 --> 00:02:17,430 Rapazes, não briguem. Preservem suas carinhas. 49 00:02:21,601 --> 00:02:23,686 Claro que não vou ao Mister Bairro. 50 00:02:23,769 --> 00:02:25,730 É um concurso misógino e arcaico. 51 00:02:25,813 --> 00:02:29,233 - Pensei em me inscrever. - Só por cima do meu cadáver. 52 00:02:29,317 --> 00:02:31,194 Queria te levar no La Docena, 53 00:02:31,277 --> 00:02:33,779 mas agora somos pobres e não posso pagar. 54 00:02:33,863 --> 00:02:36,365 Sabe que um sushi de atum custa 250 pesos? 55 00:02:36,449 --> 00:02:38,784 E desde quando o foie gras é tão caro? 56 00:02:38,868 --> 00:02:40,912 - Maldita Inflação. - Não é isso. 57 00:02:40,995 --> 00:02:43,497 Esses lugares sempre foram um roubo. 58 00:02:44,290 --> 00:02:47,251 Queria um lugar especial pra um mês de namoro. 59 00:02:47,335 --> 00:02:49,212 Falando em especial… 60 00:02:50,213 --> 00:02:51,172 "Tostilocos"? 61 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 O que é isso? 62 00:02:52,965 --> 00:02:55,384 Oi. Dois especiais com tudo, por favor. 63 00:02:57,386 --> 00:02:58,346 Um saindo. 64 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 E é assim que se come? 65 00:03:02,225 --> 00:03:04,310 - Sai o outro. - Obrigada. 66 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 Caramba, estão deliciosos. 67 00:03:07,438 --> 00:03:10,566 - Nunca tinha provado? - Não. Não estão no Instagram. 68 00:03:10,650 --> 00:03:14,070 Não têm página de reserva. Nem no Yelp estão. 69 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 Da última vez que fez essa cara, provocou uma manifestação. 70 00:03:17,907 --> 00:03:19,825 Tenho que ir. Te amo. Paga, tá? 71 00:03:19,909 --> 00:03:21,869 É sério que vai me deixar aqui? 72 00:03:21,953 --> 00:03:22,954 Diego! 73 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 Amigos, Cris e Cris aqui, na pista de skate. 74 00:03:34,799 --> 00:03:35,967 - Oi! - Tudo bem? 75 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 Aqui estão Javi e Beto. 76 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 - Ei, rapaziada! - E aí? 77 00:03:39,845 --> 00:03:43,599 Só pode haver um Nodal na vida de Belinda, Crista. 78 00:03:43,683 --> 00:03:46,269 Calma. Você anda supertóxico e zero fofo. 79 00:03:46,352 --> 00:03:49,021 Queríamos seguidores com o namoro falso. 80 00:03:49,105 --> 00:03:51,190 E estamos conseguindo, Pablo. 81 00:03:51,274 --> 00:03:52,191 Relaxa. 82 00:03:52,692 --> 00:03:55,319 Cristiano é só um colaborador. 83 00:03:55,403 --> 00:03:59,699 Que eu não aprovei. Vou ficar sozinho e sem seguidores. 84 00:03:59,782 --> 00:04:02,576 Nada! As pessoas adoram um triângulo amoroso. 85 00:04:02,660 --> 00:04:05,204 Como nas novelas? Então eu sou o vilão? 86 00:04:05,288 --> 00:04:07,373 Em uma treta, ninguém sai perdendo. 87 00:04:07,957 --> 00:04:10,001 Todos nós ganhamos… seguidores. 88 00:04:10,876 --> 00:04:15,339 E Cristiano anda superpopular desde que se inscreveu no Mister Bairro. 89 00:04:16,007 --> 00:04:17,591 Qualquer um se inscreve. 90 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 Claro que não, Pablito. 91 00:04:22,054 --> 00:04:22,972 Que fofo! 92 00:04:25,224 --> 00:04:28,477 Amada família, desculpe interromper. 93 00:04:28,561 --> 00:04:33,190 Sabem que esta semana vão lançar o calendário masculino do Rigo, não? 94 00:04:33,274 --> 00:04:35,067 Papai estava sempre na capa. 95 00:04:35,151 --> 00:04:37,278 - Sempre bem misóginas. - Família. 96 00:04:37,361 --> 00:04:39,572 Não fiquem tristes. Sabem por quê? 97 00:04:39,655 --> 00:04:42,033 Porque eu, Tomás "Tigrão" López, 98 00:04:42,116 --> 00:04:44,327 continuarei o legado do meu cunhado. 99 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 Serei o próximo Mister Bairro. O que acham? 100 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 Eu juro. 101 00:04:49,749 --> 00:04:52,626 Não brinque com essas coisas, meu filho. 102 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Genaro era muito bonito. 103 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 Irmãozinho, agradeço suas boas intenções, 104 00:04:57,298 --> 00:05:00,217 mas sabemos que só há um verdadeiro Mister Bairro, 105 00:05:00,301 --> 00:05:01,427 meu cunhado Genaro. 106 00:05:01,510 --> 00:05:03,179 Eu sei, Tina, mas escuta. 107 00:05:03,262 --> 00:05:06,098 Não quero substitui-lo. Mas, se eu não competir, 108 00:05:06,182 --> 00:05:09,018 vão dar o título pro loiro do Espinoza. 109 00:05:09,101 --> 00:05:10,478 - Não vou deixar. - Não. 110 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 Ou pra mim. Também me candidatei. 111 00:05:14,899 --> 00:05:16,108 Para com isso! 112 00:05:16,192 --> 00:05:19,820 Não, Pablito. Nenhum Espinoza mal tostado 113 00:05:19,904 --> 00:05:23,741 vai tirar o título do meu cunhado. O título vai ficar na família. 114 00:05:23,824 --> 00:05:27,078 - E mais, vou te ajudar a ganhar. - Valeu, Tina. 115 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 - E eu? - Dê o melhor de si. 116 00:05:29,288 --> 00:05:30,748 Siga seu coração. 117 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 Mas só quem pode ganhar do Ernesto é seu tio. 118 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 - Valeu, Tina. - Vou levar. Não comeram as tostadas? 119 00:05:42,760 --> 00:05:44,303 Quesadillas de novo? 120 00:05:44,929 --> 00:05:46,639 Desta vez, não queimei. 121 00:05:46,722 --> 00:05:49,058 Pai, já provou Tostilocos? 122 00:05:49,683 --> 00:05:50,851 Tosti o quê? 123 00:05:50,935 --> 00:05:53,062 Vai ter salmonela por comer na rua. 124 00:05:53,145 --> 00:05:54,563 Tem toda a razão. 125 00:05:54,647 --> 00:05:57,233 - Não vai comer, meu amor? - Não posso. 126 00:05:57,316 --> 00:05:59,360 Vou fazer fotos com Cristiano. 127 00:05:59,443 --> 00:06:02,530 Tem uma regra sobre garotos que precisa decorar. 128 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 Mesmo sendo gato, ele ainda é ralé. 129 00:06:04,907 --> 00:06:06,450 Não vê esses cantores? 130 00:06:06,534 --> 00:06:07,451 Família, 131 00:06:10,162 --> 00:06:14,500 quero anunciar que vocês estão diante do próximo Mister Bairro. 132 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 Mister o quê? 133 00:06:17,128 --> 00:06:19,463 Nem esquenta. Cristiano vai ganhar. 134 00:06:19,547 --> 00:06:22,842 Tere me proibiu de participar de um concurso misógino. 135 00:06:22,925 --> 00:06:26,387 Você não está em forma para um calendário, está gordinho. 136 00:06:27,263 --> 00:06:28,097 Claro que não! 137 00:06:28,180 --> 00:06:32,393 O Rigo me pediu para participar, e ele é meu chefe. 138 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 Se eu não ganhar, o Tomás ganha. 139 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 Eca! 140 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 Vai ter que vê-lo de cueca por toda parte. 141 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 Espere. Não… 142 00:06:40,568 --> 00:06:44,363 Nós, Espinoza de los Montero, somos os mais belos do bairro. 143 00:06:44,447 --> 00:06:46,115 É assim e continuará sendo. 144 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 E olhem isso! 145 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 Que mau gosto. 146 00:06:48,909 --> 00:06:52,997 Se você ganhar, vai dar um pouco de classe à vizinhança. 147 00:06:53,873 --> 00:06:56,125 Então pare de comer quesadillas. 148 00:06:57,251 --> 00:06:59,295 Você vai ser o Mister Ralé. 149 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 PARA MISTER BAIRRO 150 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 - Um show particular. - Olá, Lulú. 151 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 - Oi, meninas. - Oi! 152 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 Claro. Calma. 153 00:07:19,899 --> 00:07:22,359 Tenho de sobra pra todas vocês. 154 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 Posso saber o que você está fazendo? 155 00:07:25,529 --> 00:07:27,448 Estou fazendo campanha. 156 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 Tomás, pode autografar pra mim? 157 00:07:29,533 --> 00:07:32,036 Claro, Lulis, com muito carinho. 158 00:07:32,119 --> 00:07:35,623 Como quer que eu assine? Mister Bairro ou Tigrão? 159 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 Para! 160 00:07:38,584 --> 00:07:41,212 Vê se dá uma passada lá na loja. 161 00:07:41,295 --> 00:07:43,714 Chegaram uns abacates muito bons. 162 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 Qualquer dia desses. 163 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 - Tchau. - Tchau. 164 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 Luli, e os meus abacates? 165 00:07:55,809 --> 00:07:57,311 Com licença, Ernesto. 166 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 Você sabe como é, Netito. 167 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 Quem mostra mais ganha. 168 00:08:03,275 --> 00:08:06,946 Vou provar que a beleza de um homem está muito além… 169 00:08:07,446 --> 00:08:08,405 do seu físico. 170 00:08:11,367 --> 00:08:12,618 Olhem que gato! 171 00:08:13,118 --> 00:08:14,161 Quem vai querer? 172 00:08:14,662 --> 00:08:17,289 Como foram legais, pra vocês. 173 00:08:17,790 --> 00:08:21,168 Beliscapp, junk food mexicana em outro nível. 174 00:08:22,002 --> 00:08:26,465 Você dá de um a dez tlacoyos aos estabelecimentos que visitar. 175 00:08:26,549 --> 00:08:30,761 Tem um botão de "passei mal", que te conecta com gastroenterologistas. 176 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 O pessoal que come na rua não fica doente. 177 00:08:34,807 --> 00:08:38,269 Você, que é tão branco, sofre a revanche de Montezuma. 178 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 Não tenho culpa de ter intestino irritável. 179 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 Fiz até um jingle pro aplicativo. 180 00:08:45,776 --> 00:08:48,779 Parece sua avó fazendo tortilhas. 181 00:08:50,114 --> 00:08:52,992 Criei um perfil pra Cantina pra testar. 182 00:08:53,576 --> 00:08:55,494 Se ela concordar, claro. 183 00:08:55,578 --> 00:08:57,913 Não sei. Tenho que fazer alguma coisa? 184 00:08:57,997 --> 00:08:59,665 Só esperar o sucesso chegar. 185 00:09:04,628 --> 00:09:05,796 Beliscapp. 186 00:09:05,879 --> 00:09:07,590 Já temos o DJ de cumbia? 187 00:09:08,632 --> 00:09:10,801 E dançarinas de uniforme curtinho? 188 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 Rigoberto! 189 00:09:12,094 --> 00:09:15,681 Que história é essa do incolor do Ernesto ser Mister Bairro? 190 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 O título deve ficar na família López Salcido. 191 00:09:19,184 --> 00:09:22,313 Seu compadre Genaro ia querer assim. 192 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 Já anunciei o concurso. 193 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 Posso comer carne na Quaresma, mas o concurso é sagrado. 194 00:09:27,776 --> 00:09:30,446 Um branco desenxavido como Ernesto 195 00:09:30,529 --> 00:09:32,781 não pode representar o nosso bairro. 196 00:09:32,865 --> 00:09:34,199 Claro que pode! 197 00:09:34,783 --> 00:09:37,453 Um branco como Ernesto 198 00:09:37,536 --> 00:09:39,496 elevaria o nível do bairro. 199 00:09:40,039 --> 00:09:42,625 - Viraria Patrimônio da Humanidade. - Nem vem! 200 00:09:42,708 --> 00:09:44,043 "Bairro da Humanidade." 201 00:09:44,126 --> 00:09:48,505 - Genaro adoraria se Tomás ganhasse. - Ernesto é seu melhor empregado. 202 00:09:48,589 --> 00:09:53,135 Adoraria poder ajudá-las, comadres, mas estou de mãos atadas. 203 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 A decisão está nas mãos dos jurados: 204 00:09:56,555 --> 00:09:58,599 Germán, Cata e Raquel. 205 00:09:58,682 --> 00:10:02,186 Cata vai votar no Ernesto só por despeito! 206 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 E o seu lacaio? 207 00:10:04,271 --> 00:10:07,483 Ele joga no mesmo time que Tomás. Não é justo. 208 00:10:07,566 --> 00:10:09,777 Tudo bem, sobra a Raquel. 209 00:10:09,860 --> 00:10:11,111 Ela é neutra. 210 00:10:14,865 --> 00:10:17,409 É estritamente proibido abordar os jurados! 211 00:10:25,501 --> 00:10:26,627 Estou ferrado. 212 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 Não se me deixar ajudar. 213 00:10:30,005 --> 00:10:32,466 Não me leve a mal, mas que diabos? 214 00:10:33,634 --> 00:10:35,803 O corpo do Tomás é melhor que o meu. 215 00:10:35,886 --> 00:10:40,599 E tem uma sensualidade natural com que não consigo competir. 216 00:10:41,183 --> 00:10:45,270 Então, daremos às moças daqui o que toda mulher realmente quer. 217 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 Ser Dua Lipa? 218 00:10:47,648 --> 00:10:49,358 Não, Crista. Autoconfiança. 219 00:10:49,441 --> 00:10:52,528 E quem inspira autoconfiança como ninguém? 220 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 Um pai gostosão. 221 00:10:56,323 --> 00:10:58,659 Como Peña Nieto virou presidente? 222 00:10:58,742 --> 00:10:59,785 Tá bom. 223 00:10:59,868 --> 00:11:01,787 Pela minha experiência no Insta, 224 00:11:01,870 --> 00:11:03,997 precisa mostrar o corpo pra vender. 225 00:11:04,957 --> 00:11:07,459 Não vou mostrar nada. 226 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 Tudo bem. 227 00:11:14,383 --> 00:11:16,009 MISTER BAIRRO 228 00:11:17,428 --> 00:11:18,762 Caramba! 229 00:11:19,304 --> 00:11:20,931 O filho da mãe é bom mesmo! 230 00:11:21,014 --> 00:11:22,266 - Fala sério! - Olha! 231 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 Parece um homem responsável em casa, 232 00:11:25,227 --> 00:11:26,937 mas irresponsável na cama. 233 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 Para com isso, Tina. 234 00:11:30,065 --> 00:11:33,527 Está usando um dos truques mais velhos do mundo, 235 00:11:34,027 --> 00:11:35,112 o do pai gostosão. 236 00:11:35,195 --> 00:11:38,532 Ele demonstra autoconfiança pra atrair as mulheres. 237 00:11:39,074 --> 00:11:40,868 Como Peña Nieto foi eleito? 238 00:11:42,870 --> 00:11:44,204 Ele está jogando sujo. 239 00:11:44,705 --> 00:11:46,206 Não se preocupe, maninho. 240 00:11:47,583 --> 00:11:48,500 Tenho um plano. 241 00:11:52,880 --> 00:11:54,381 Nada mudou, Diego. 242 00:11:54,465 --> 00:11:57,718 Até o seu Romualdo veio pedir sua sopa de tortilha. 243 00:11:57,801 --> 00:11:58,761 Com licença. 244 00:11:58,844 --> 00:12:01,764 Esta é cantina do Beliscapp? 245 00:12:01,847 --> 00:12:03,015 Sim! 246 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 Sim. Sente-se, por favor. 247 00:12:05,851 --> 00:12:07,603 Os preços são em dólar? 248 00:12:08,103 --> 00:12:10,314 Sim, meu filho. 249 00:12:10,397 --> 00:12:11,732 Sente-se. 250 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 O que vai pedir? 251 00:12:15,110 --> 00:12:16,153 Obrigado. 252 00:12:18,322 --> 00:12:21,742 Por isso não entrego meu tesouro assim de cara. Escute. 253 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 Olá! 254 00:12:23,327 --> 00:12:25,370 Como vai, Raquelita? 255 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 - Você está tão bonita! - Olá. 256 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 Obrigada. 257 00:12:28,832 --> 00:12:32,044 Vim cortar as pontas com suas mãos mágicas. 258 00:12:32,127 --> 00:12:35,672 Desde que comecei a cortar com você, ficou melhor que nunca. 259 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 Nossa! Estava pior que isso? 260 00:12:37,633 --> 00:12:39,843 Muito pior, amiga. 261 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 Sente. Eu cuido de você. 262 00:12:42,846 --> 00:12:47,392 Soube que você vai ser jurada do Mister Bairro. 263 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 Parabéns! Conte logo. Em quem vai votar? 264 00:12:50,521 --> 00:12:53,732 Você sabe que eu não posso contar. 265 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 É informação confidencial. 266 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 Você sabe que Tomás está sempre à sua disposição. 267 00:13:02,950 --> 00:13:06,954 E ele adora tirar a camisa o tempo todo. 268 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 - Já sei o que vou fazer. - O quê? 269 00:13:09,373 --> 00:13:12,376 Tenho uns produtos suecos que você vai adorar. 270 00:13:12,459 --> 00:13:16,004 São um pouco ousados, mas você vai ficar maravilhosa. 271 00:13:16,088 --> 00:13:18,507 - O que você quiser, Raquelita. - Certo. 272 00:13:20,259 --> 00:13:24,054 Pegue os produtos que chegaram. Já temos em quem experimentar. 273 00:13:26,223 --> 00:13:30,519 Sou todo o amor, toda a verdade e toda a felicidade deste mundo, tá? 274 00:13:30,602 --> 00:13:32,271 - Você consegue. - Tomás, eu… 275 00:13:32,855 --> 00:13:35,649 Mais respeito! Não vê que estou em uma sessão? 276 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 Você é terapeuta? 277 00:13:38,652 --> 00:13:39,570 Melhor ainda. 278 00:13:40,487 --> 00:13:43,031 Conheça "Tommy te Escuta". 279 00:13:43,532 --> 00:13:48,161 As mulheres podem vir e desabafar com um macho sensível como eu. Certo? 280 00:13:48,245 --> 00:13:50,873 Que ouve e dá uma sensação de segurança. 281 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 Martita, vai dar tudo certo. 282 00:13:52,916 --> 00:13:55,586 O quê? Essa é a minha estratégia, seu ladrão! 283 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 Toma, Martita. 284 00:13:56,962 --> 00:13:58,755 No final, para animá-las, 285 00:13:58,839 --> 00:14:01,341 ofereço uma sessão com o Tigrão López. 286 00:14:01,425 --> 00:14:02,843 O pacote completo. 287 00:14:02,926 --> 00:14:03,886 Não é, Martita? 288 00:14:04,469 --> 00:14:06,597 Então, Martita? Como se sente agora? 289 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 E também atendemos por telefone. 290 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 Tio, é o meu número. 291 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Estou sem crédito, Pablito. 292 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 E você é melhor ouvinte que eu. 293 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 - Eu não! - É, sim! 294 00:14:18,317 --> 00:14:19,693 - Anda! - Alô. 295 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 Claro. Sim. 296 00:14:21,153 --> 00:14:23,155 Quer marcar uma consulta? 297 00:14:23,238 --> 00:14:24,197 DÓLAR 298 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 - Esses preços são loucos, Diego! - Né? 299 00:14:27,326 --> 00:14:30,787 Eu disse que ia ser um sucesso. Temos 9,5 tlacoyos de 10. 300 00:14:30,871 --> 00:14:32,623 - Dona Dolores. - Sim? 301 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 O cardápio está em dólares? 302 00:14:34,917 --> 00:14:36,752 Sim, é isso mesmo. 303 00:14:36,835 --> 00:14:39,254 E não vendo mais fiado, Romualdo. 304 00:14:39,338 --> 00:14:40,797 Mas isto é um roubo! 305 00:14:40,881 --> 00:14:44,259 Roubo são seus preços na loja de ferragens. 306 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 E o gringo está disposto a pagar. 307 00:14:47,179 --> 00:14:48,221 Não é, meu filho? 308 00:14:49,932 --> 00:14:51,099 Viram? 309 00:14:51,183 --> 00:14:53,018 Isto é gentrificação! 310 00:14:53,101 --> 00:14:55,771 Fique feliz. Sua avó lidera no Beliscapp. 311 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 É o único restaurante no seu app elitista. 312 00:15:00,901 --> 00:15:02,277 Eu surtei. 313 00:15:02,361 --> 00:15:05,614 Vou me dar mal, e Crista vai me trocar por Cristiano. 314 00:15:05,697 --> 00:15:07,783 O namoro de vocês não era falso? 315 00:15:09,284 --> 00:15:10,494 Mas a dor é real. 316 00:15:11,036 --> 00:15:13,997 Calma. Se não ganha pelos métodos tradicionais, 317 00:15:14,081 --> 00:15:16,208 temos que achar o que o diferencia. 318 00:15:16,291 --> 00:15:20,212 Sendo realista, não vai ganhar em termos de físico ou carisma. 319 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 Ele é bonito e charmoso. 320 00:15:21,964 --> 00:15:25,550 O segredo está nos talentos. Você tem algum? 321 00:15:28,178 --> 00:15:30,263 Sei tirar o amargo dos pepinos. 322 00:15:30,347 --> 00:15:33,392 Tenho o recorde no fliperama da dona Lulú. 323 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 Imito comentaristas de futebol. 324 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 Que golaço! 325 00:15:39,231 --> 00:15:40,399 Meu Deus. 326 00:15:42,275 --> 00:15:44,987 E tem o vídeo que a mamãe gostava de mostrar. 327 00:15:46,363 --> 00:15:49,616 Nem sei o que é, porque eu saía do quarto com vergonha. 328 00:15:54,621 --> 00:15:55,497 Não! 329 00:15:56,331 --> 00:15:57,916 Já sei como vamos ganhar. 330 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 Não. 331 00:16:03,338 --> 00:16:04,214 O que houve? 332 00:16:04,297 --> 00:16:06,883 Não sei. Ninguém quer pagar. 333 00:16:06,967 --> 00:16:08,927 Eu nem mudei os preços. 334 00:16:09,011 --> 00:16:10,512 Continuam altíssimos. 335 00:16:10,595 --> 00:16:13,140 "Impagável". "Tão cara quanto Paris." 336 00:16:13,223 --> 00:16:17,853 "Se quiser ser assaltado por uma idosa, vá à Cantina da Dolores." 337 00:16:17,936 --> 00:16:19,980 - "Os pambazos são ótimos." - Olhe! 338 00:16:20,063 --> 00:16:22,566 "Mas vendi meu liquidificador para pagar"? 339 00:16:22,649 --> 00:16:24,609 - Ai, Diego. - E agora? 340 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 Baixaram o aplicativo e disseram que a cantina é cara. 341 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 Isso não é justo! 342 00:16:29,156 --> 00:16:30,365 Se chama democracia. 343 00:16:30,449 --> 00:16:32,993 Admita, seu aplicativo é chique e tóxico. 344 00:16:36,163 --> 00:16:38,582 Tenho um plano. Podemos lucrar com isso. 345 00:16:38,665 --> 00:16:42,127 Seja rápido. Descongelei dez quilos de carne. 346 00:16:42,210 --> 00:16:46,548 Vamos dizer que não se pode fazer reserva, que não há mesas disponíveis. 347 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 Mentir é pecado, Diego. 348 00:16:48,675 --> 00:16:50,052 Se chama marketing. 349 00:16:50,135 --> 00:16:52,679 As pessoas adoram restaurantes inacessíveis. 350 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 Senhor Jesus! 351 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 Mamãe, temos o voto da Raquel. 352 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 Pela sua aparência, o do Diabo também. 353 00:17:12,199 --> 00:17:14,076 Só estão faltando 354 00:17:14,159 --> 00:17:15,786 as patas de cabra. 355 00:17:15,869 --> 00:17:18,955 Não exagere, mãe. Um banho resolve. 356 00:17:19,039 --> 00:17:22,626 Pena que estamos sem água de novo. 357 00:17:22,709 --> 00:17:23,585 Quê? 358 00:17:24,795 --> 00:17:26,838 Como não tem água? 359 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 É isso mesmo. 360 00:17:29,174 --> 00:17:31,551 Senhor! Como não tem água? 361 00:17:33,095 --> 00:17:33,929 Ernesto. 362 00:17:34,513 --> 00:17:35,764 Você pagou a água? 363 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 O que aconteceu com você? 364 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 Consegui o voto da Raquel e virei um espantalho. 365 00:17:41,978 --> 00:17:42,896 Não ouse. 366 00:17:44,106 --> 00:17:45,524 Não ouse, hein? 367 00:17:52,739 --> 00:17:55,117 Você também está sem água! 368 00:17:55,200 --> 00:17:57,786 Safada! Tentou subornar a Raquel. 369 00:17:57,869 --> 00:18:01,248 Claro que não. Fui lá porque queria mudar meu look. 370 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 Por isso pediu essa monocelha esfarrapada? 371 00:18:04,376 --> 00:18:06,169 Está na moda em Paris. 372 00:18:06,253 --> 00:18:10,048 Já você e esse cabelo estão na moda na esquina. 373 00:18:10,132 --> 00:18:11,967 - Esquina? - Obrigado por virem! 374 00:18:14,886 --> 00:18:16,263 Que emoção! 375 00:18:16,346 --> 00:18:20,642 Bem-vindos ao concurso Mister Bairro, patrocinado por Eventos Rigo. 376 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 Tudo para suas festas! 377 00:18:22,978 --> 00:18:24,020 Isso! 378 00:18:24,104 --> 00:18:26,314 Como sabem, o vencedor do concurso 379 00:18:26,398 --> 00:18:28,608 será eleito Mister Bairro, 380 00:18:28,692 --> 00:18:32,779 e vai sair na capa do Calendário Masculino Rigo! 381 00:18:34,614 --> 00:18:37,159 Palmas para a família Vásquez! 382 00:18:38,952 --> 00:18:40,620 E para os Suárez-Suárez! 383 00:18:41,538 --> 00:18:45,041 Vejo que todos estão ansiosos para começar. 384 00:18:45,125 --> 00:18:46,251 Sim! 385 00:18:46,334 --> 00:18:49,087 Vamos dar a largada… 386 00:18:49,171 --> 00:18:51,631 com o desfile dos homens. 387 00:18:52,257 --> 00:18:54,509 Nosso primeiro candidato é Cristiano. 388 00:18:54,593 --> 00:18:56,970 Tem 18 anos e o patinete é sua religião. 389 00:18:57,053 --> 00:19:01,057 Aprovado por 50 mil fãs que o amam e o seguem. 390 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 Agora com vocês, representando a nova geração do bairro, 391 00:19:05,437 --> 00:19:09,482 Pablito López, herdeiro do maior ganhador de todos, Genaro López. 392 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 Dá-lhe! 393 00:19:10,483 --> 00:19:13,737 - O encontro ideal: caminhar pela praia… - Vai, Pablito! 394 00:19:13,820 --> 00:19:15,697 - Olhem! - Pablo veste um terno… 395 00:19:15,780 --> 00:19:17,699 Parece um flamingo! 396 00:19:17,782 --> 00:19:21,077 - Por que estão rindo? - O que foi, senhoras? 397 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 Por que o terno rosa? 398 00:19:22,662 --> 00:19:26,041 Para desconstruir a ideia de que menina veste rosa. 399 00:19:26,124 --> 00:19:28,919 E o novato do bairro, com 1,84m de pura alegria, 400 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 representando Eventos Rigo. 401 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 Vai, meu amor! 402 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 Bu, Ernie! 403 00:19:33,048 --> 00:19:37,344 Ele trocava fraldas em 15s e enchia mamadeiras em menos que isso. 404 00:19:37,969 --> 00:19:39,638 Seu desejo é a paz mundial. 405 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 Um forte candidato à coroa. 406 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 Esperem até verem meu Tigrão! 407 00:19:43,934 --> 00:19:45,268 Seu gatinho da plebe! 408 00:19:45,352 --> 00:19:47,646 Por último, do bairro do Menino Jesus, 409 00:19:47,729 --> 00:19:49,898 Tomás "Tigrão" López. 410 00:19:50,523 --> 00:19:53,193 Ele detém o recorde de olhares sensuais 411 00:19:53,276 --> 00:19:55,237 em um único quarteirão do bairro. 412 00:19:55,320 --> 00:19:58,323 Quem olha nos olhos dele por mais de cinco segundos, 413 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 se apaixona perdidamente. 414 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 Por isso tomo cuidado, senhoritas. 415 00:20:09,501 --> 00:20:11,836 Tomás segue o estrito regime MVA: 416 00:20:11,920 --> 00:20:14,172 malhar, viver, amar. 417 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 Gostoso! 418 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 CANTINA DA DOLORES MENU DO DIA 419 00:20:30,981 --> 00:20:33,400 Eu disse. Está chovendo reservas. 420 00:20:33,483 --> 00:20:34,943 Que bom! 421 00:20:35,026 --> 00:20:37,696 - São dos que gastam em dólares. - Que emoção! 422 00:20:37,779 --> 00:20:39,990 Mais tradição, menos gentrificação! 423 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 Mais tradição, menos gentrificação! 424 00:20:43,118 --> 00:20:46,037 Mais tradição, menos gentrificação! 425 00:20:46,121 --> 00:20:48,498 Devem estar explorando o pessoal local. 426 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 Cara, isso não é legal. 427 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 Qual é o problema de vocês? 428 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 Desde que aumentou os preços, tudo está mais caro. 429 00:20:56,840 --> 00:20:59,592 Querem me cobrar 50 pesos pela tortilha. 430 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 O cara do gás dobrou o preço, porque somos um bairro rico. 431 00:21:03,346 --> 00:21:04,389 Tive uma ideia. 432 00:21:04,889 --> 00:21:07,642 E a prova favorita das mulheres: 433 00:21:07,726 --> 00:21:09,436 desfile em traje de banho. 434 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 Representando a geração TikTok, Cristiano. 435 00:21:12,939 --> 00:21:16,568 Se havia dúvidas de que o patinete era bom exercício, 436 00:21:16,651 --> 00:21:17,861 podem descartá-las. 437 00:21:17,944 --> 00:21:21,656 Seguindo com a onda da juventude, com vocês Pablito López! 438 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 - Com um traje esportivo e ousado. - Lindo! 439 00:21:24,451 --> 00:21:26,411 - Pablito! - Esse tipo de traje 440 00:21:26,494 --> 00:21:30,665 foi usado pelo 3º vencedor do Mister Bairro, em 1945. 441 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 Ernie, Neto, compadre, pai. 442 00:21:33,251 --> 00:21:36,004 Sua bebida favorita na praia é margarita de dia 443 00:21:36,087 --> 00:21:37,881 e sex on the beach à noite. 444 00:21:37,964 --> 00:21:40,467 Está se afogando? Chegou seu salva-vidas. 445 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 Ele é o novo Mister Bairro? 446 00:21:42,385 --> 00:21:44,179 - É branquelo! - Para encerrar, 447 00:21:44,262 --> 00:21:46,848 cuidado quem usa marca-passo. 448 00:21:46,931 --> 00:21:48,016 Tomás! 449 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 "É um pecado não compartilhar o que Deus me deu" é seu lema. 450 00:21:51,728 --> 00:21:55,690 Dizem que uma vez ele dançou 50 ritmos e 20 lambadas. 451 00:21:55,774 --> 00:21:57,901 Vejam que gingado! 452 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 O Latin Lover não é páreo pra ele! 453 00:22:00,111 --> 00:22:03,490 Senhoritas, não gostariam de dançar com ele? 454 00:22:03,573 --> 00:22:06,201 Parece que precisa de hidratante. 455 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 Esses peitorais têm vida própria, Raquel! 456 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 LOCAIS - ESTRANGEIROS 457 00:22:22,425 --> 00:22:25,970 Sempre há uma solução criativa para problemas de negócios. 458 00:22:26,054 --> 00:22:27,263 Não sei, meu filho. 459 00:22:27,347 --> 00:22:30,350 Algo aqui parece uma afronta a Deus. 460 00:22:30,433 --> 00:22:31,768 - Está tudo bem. - Uau! 461 00:22:31,851 --> 00:22:35,855 Você gentrifica, depois segrega. Como um verdadeiro CEO corporativo. 462 00:22:35,939 --> 00:22:37,232 Obrigado! 463 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 O que foi? Os preços são os mesmos de antes. 464 00:22:42,821 --> 00:22:44,614 A comida não está tão boa. 465 00:22:44,697 --> 00:22:47,575 Desculpe, senhora, mas a qualidade caiu. 466 00:22:47,659 --> 00:22:50,078 Além disso, está cheio de estrangeiros. 467 00:22:50,161 --> 00:22:51,621 - Vamos. - Não. 468 00:22:51,704 --> 00:22:52,705 Sentem-se. 469 00:22:52,789 --> 00:22:54,207 Por que vão embora? 470 00:22:54,290 --> 00:22:55,917 Está cheio de estrangeiros. 471 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 Sentem-se. 472 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 Sente-se. 473 00:22:59,796 --> 00:23:01,923 Como nos tornamos internacionais, 474 00:23:02,006 --> 00:23:03,967 não me vendem barato no mercado. 475 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 Compro no supermercado. 476 00:23:07,095 --> 00:23:09,514 E não é a mesma coisa, Diego! 477 00:23:12,767 --> 00:23:17,397 Quando analisamos bem, o confucionismo confunde. 478 00:23:18,356 --> 00:23:21,359 E isso pode nos deixar muito confusos. 479 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 Pensem nisso. 480 00:23:26,865 --> 00:23:30,618 Ele fala qualquer bobagem e todo mundo aplaude. 481 00:23:31,661 --> 00:23:35,331 - Seu discurso vai funcionar? - Segue o roteiro. Vai! 482 00:23:40,128 --> 00:23:44,716 Temos que abordar a questão de gênero repetidamente, 483 00:23:44,799 --> 00:23:49,637 estar cientes das implicações e responsabilidades 484 00:23:50,221 --> 00:23:51,723 que isso acarreta. 485 00:23:52,390 --> 00:23:54,309 Falamos de masculinidade 486 00:23:55,059 --> 00:23:59,481 como um modelo concreto, mas não precisa ser assim. 487 00:24:04,110 --> 00:24:05,528 Uau! Isso mesmo! 488 00:24:10,867 --> 00:24:12,076 - Ernesto. - Amor. 489 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 O que houve? Está perdendo. 490 00:24:14,078 --> 00:24:16,581 O pai gostosão não funciona com a Raquel. 491 00:24:16,664 --> 00:24:19,834 Sil, o Tomás passa mostrando a bunda pra Raquel. 492 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 Eu não vou competir com isso. 493 00:24:22,003 --> 00:24:25,840 Jogue a camisa pra ela, pisque, sei lá. Rosne ou algo assim. 494 00:24:26,424 --> 00:24:28,885 Chegou o momento que todos esperávamos. 495 00:24:28,968 --> 00:24:33,139 O show de talentos! 496 00:24:34,098 --> 00:24:35,558 Vamos, Tommy! 497 00:24:37,560 --> 00:24:39,145 Boa noite. 498 00:24:39,979 --> 00:24:43,024 Aqui, o universo não tem regras, 499 00:24:43,608 --> 00:24:44,734 e o impossível 500 00:24:45,485 --> 00:24:47,028 se torna realidade. 501 00:24:50,198 --> 00:24:54,619 Palmas para recebermos, nada mais, nada menos 502 00:24:55,203 --> 00:24:58,665 que o Incrível Inverno! 503 00:25:01,626 --> 00:25:04,379 E eu, seu assistente sexy. 504 00:25:04,462 --> 00:25:07,382 Não é justo. O garoto esquisito é o talentoso. 505 00:25:07,465 --> 00:25:10,176 Cala a boca e senta. O mágico te faz sumir! 506 00:25:35,285 --> 00:25:36,703 Um! 507 00:25:36,786 --> 00:25:38,621 Dois! 508 00:25:38,705 --> 00:25:40,248 Três! 509 00:25:43,251 --> 00:25:44,836 Dá-lhe, Inverno! 510 00:25:49,799 --> 00:25:51,551 Onde ele está? Meu Deus! 511 00:25:52,302 --> 00:25:53,386 Aqui! 512 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 Muito obrigado. 513 00:26:03,062 --> 00:26:03,980 Obrigado. 514 00:26:04,689 --> 00:26:05,815 Mandei bem, né? 515 00:26:05,898 --> 00:26:08,151 Não preciso de truques pra vencer. 516 00:26:08,234 --> 00:26:09,902 Eu sou um poeta. 517 00:26:09,986 --> 00:26:11,195 Veremos. 518 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 Bravo! 519 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 Uma batalha de gigantes 520 00:26:22,081 --> 00:26:25,752 Transforma o ar em gás natural 521 00:26:28,671 --> 00:26:29,672 Um duelo selvagem 522 00:26:30,298 --> 00:26:31,799 Mostra quão perto 523 00:26:32,925 --> 00:26:33,801 Estou 524 00:26:34,385 --> 00:26:35,637 De entrar 525 00:26:37,597 --> 00:26:38,848 Quem mostra vence 526 00:26:40,892 --> 00:26:42,060 Que pesadelo 527 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 Correr 528 00:26:45,605 --> 00:26:47,190 Com uma fera no meu encalço 529 00:26:48,149 --> 00:26:50,568 Diga Diga que é mentira 530 00:26:54,238 --> 00:26:55,073 Tudo 531 00:26:57,241 --> 00:26:58,493 Um sonho tolo 532 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 Nada mais 533 00:27:02,246 --> 00:27:03,665 Tenho medo da imensidão 534 00:27:03,748 --> 00:27:04,832 Eu não! 535 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 Desculpe. 536 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 Onde ninguém ouve minha voz 537 00:27:15,677 --> 00:27:16,844 Pare de enganar 538 00:27:17,887 --> 00:27:19,889 Não tente esconder 539 00:27:28,731 --> 00:27:29,899 É loiro natural? 540 00:27:30,983 --> 00:27:34,404 Janet, Tomás desapareceu. Ernesto também. A cueca dele. 541 00:27:34,487 --> 00:27:37,031 Isso de homem moderno não vai funcionar. 542 00:27:37,115 --> 00:27:39,200 Relaxa, Pablo. Segue o plano. 543 00:27:39,283 --> 00:27:41,494 Vou fazer meu rap do Bad Bunny. 544 00:27:42,161 --> 00:27:43,246 - Não. - Sim. 545 00:27:44,789 --> 00:27:45,748 Não ferra. 546 00:27:46,999 --> 00:27:47,875 Não. 547 00:27:57,802 --> 00:28:00,763 Não posso mais cantar rap. Vou ter que desistir. 548 00:28:01,305 --> 00:28:05,351 Pablo, presta atenção. Você vai fazer a coreografia do vídeo. 549 00:28:05,435 --> 00:28:07,311 - Certo. - Agora vai se trocar. 550 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 Dona Dolores, 551 00:28:10,314 --> 00:28:12,984 todos nós do bairro precisamos da sua comida. 552 00:28:13,067 --> 00:28:14,402 É o melhor de morar aqui. 553 00:28:14,485 --> 00:28:17,572 Comecei o aplicativo, e a cantina mudou. 554 00:28:17,655 --> 00:28:21,617 Eu a coloquei em risco, e não me perdoaria se ela fechasse. 555 00:28:22,285 --> 00:28:25,830 O melhor é que o negócio prospere e fique aberto sempre. 556 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 Me dói, mas o Beliscapp tem que morrer. 557 00:28:29,208 --> 00:28:30,668 Tem, sim. 558 00:28:30,752 --> 00:28:34,672 Sinto falta de cozinhar a preço justo com bom tempero. 559 00:28:34,756 --> 00:28:38,426 E gosto que o povo do bairro coma a minha comida. 560 00:28:40,094 --> 00:28:44,557 Fulgêncio! Voltamos pro cardápio normal amanhã. 561 00:28:47,393 --> 00:28:51,272 Você me atrai quando demonstra consciência social. 562 00:28:52,064 --> 00:28:52,940 Sério? 563 00:29:10,917 --> 00:29:12,126 Isso! 564 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 Bravo! 565 00:29:46,536 --> 00:29:48,329 - Isso, Pablito! - Bravo! 566 00:29:49,455 --> 00:29:51,207 Esse é o meu sobrinho! 567 00:30:00,758 --> 00:30:02,176 Pra mim, você ganhou. 568 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 O quê? Nas mãos erradas, esse vídeo vira um meme. 569 00:30:06,013 --> 00:30:08,850 É hora de anunciar o vencedor. 570 00:30:13,271 --> 00:30:14,272 Vamos! 571 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 Vai, Tommy! Dá-lhe! 572 00:30:16,482 --> 00:30:17,567 E o vencedor é… 573 00:30:18,651 --> 00:30:20,152 Pablo López! 574 00:30:23,948 --> 00:30:25,116 Eu ganhei? 575 00:30:32,832 --> 00:30:34,750 Muito bem, Pablito! 576 00:30:34,834 --> 00:30:35,918 MISTER BAIRRO 577 00:30:39,463 --> 00:30:40,381 Obrigado. 578 00:30:41,007 --> 00:30:44,760 Pablo, você não só pisou com orgulho no palco, 579 00:30:44,844 --> 00:30:47,096 mas nos fez pensar 580 00:30:47,179 --> 00:30:49,390 e sentir coisas lindas. 581 00:30:49,473 --> 00:30:52,852 Olhe, nós procuramos um Mister Bairro 582 00:30:53,519 --> 00:30:55,646 que não subestime as mulheres. 583 00:30:55,730 --> 00:30:56,647 Certo, meninas? 584 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 Isso! Falou bem! 585 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 Que não tenha medo de ser vulnerável… 586 00:31:01,360 --> 00:31:03,279 - Eu sou. - …de seu lado feminino. 587 00:31:03,362 --> 00:31:04,238 Por isso, 588 00:31:04,864 --> 00:31:07,575 esta noite, o bairro escolheu você. 589 00:31:07,658 --> 00:31:11,787 Estamos fartos de ver machões. 590 00:31:11,871 --> 00:31:12,914 Sim, você. 591 00:31:12,997 --> 00:31:17,501 Além disso, percebemos que era você no "Tommy te Escuta". 592 00:31:18,210 --> 00:31:19,170 Sim! 593 00:31:20,254 --> 00:31:21,631 - Nem vem! - Sim. 594 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 Tudo bem. 595 00:31:24,467 --> 00:31:25,509 Pablito. 596 00:31:26,719 --> 00:31:30,848 Desculpe por não te apoiar e não perceber que você era o Mister Bairro. 597 00:31:30,932 --> 00:31:32,808 Então não sou de chocolate? 598 00:31:32,892 --> 00:31:35,144 Sim, do tipo que dá sabor ao mole. 599 00:31:35,227 --> 00:31:38,397 Devo tudo a Janet. Ela é a verdadeira Mister Bairro. 600 00:31:39,607 --> 00:31:41,734 Inverno! Tire uma foto nossa. 601 00:31:45,696 --> 00:31:47,490 Você tinha razão, Sil. 602 00:31:48,449 --> 00:31:50,993 Não estou pronto para um concurso de beleza. 603 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 Devem ter se assustado quando me despi. 604 00:31:56,123 --> 00:31:57,416 Aquele striptease 605 00:31:58,501 --> 00:31:59,585 tão inesperado, 606 00:32:00,503 --> 00:32:01,462 tão vulgar, 607 00:32:01,545 --> 00:32:02,797 tão atrevido, 608 00:32:03,714 --> 00:32:04,924 me excitou. 609 00:32:05,007 --> 00:32:07,510 Vamos brincar de periguete e pai gostosão. 610 00:32:07,593 --> 00:32:09,261 - Vamos! - Coloque o suéter. 611 00:32:09,345 --> 00:32:11,305 - Cadê a bolsa de bebê? - Lá fora? 612 00:32:17,979 --> 00:32:18,896 Preparado? 613 00:34:46,710 --> 00:34:50,673 Legendas: Rosane Falcão