1
00:00:06,049 --> 00:00:08,301
CALENDÁRIO MASCULINO DO RIGO
2
00:00:08,384 --> 00:00:10,219
Não sei o que faremos este ano.
3
00:00:11,596 --> 00:00:13,723
Perdemos nosso modelo principal.
4
00:00:13,806 --> 00:00:15,058
Bom dia, compadre!
5
00:00:15,141 --> 00:00:16,309
O que é isso?
6
00:00:16,392 --> 00:00:18,644
É o mais legal de trabalhar aqui.
7
00:00:18,728 --> 00:00:21,022
Todos os anos, a Eventos Rigo
8
00:00:21,105 --> 00:00:25,568
lança o Calendário Masculino Rigo,
a publicação mais esperada da vizinhança.
9
00:00:25,651 --> 00:00:28,988
Uma oportunidade de impressionar
as mulheres do bairro.
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,114
Bem pensado.
11
00:00:30,198 --> 00:00:33,159
E para elas verem
seus vizinhos favoritos de cueca.
12
00:00:33,242 --> 00:00:34,494
Temos um problema.
13
00:00:34,577 --> 00:00:37,872
Todos os anos,
a Eventos Rigo escolhe um Mister Bairro,
14
00:00:38,456 --> 00:00:41,209
que tem a honra de sair na capa.
15
00:00:41,793 --> 00:00:43,002
E qual é o problema?
16
00:00:43,086 --> 00:00:46,547
Nos últimos sete anos,
escolhemos o compadre Genaro.
17
00:00:46,631 --> 00:00:48,674
As mulheres do bairro o amavam.
18
00:00:48,758 --> 00:00:50,384
Queriam muito vê-lo nu.
19
00:00:50,468 --> 00:00:53,471
Essas vendas são importantíssimas
para a empresa.
20
00:00:54,388 --> 00:00:56,224
Não sei como faremos sem elas.
21
00:00:56,307 --> 00:00:58,559
Tudo bem, eu topo.
22
00:00:59,143 --> 00:01:01,729
- Não vou cobrar um centavo a mais.
- Quê?
23
00:01:01,813 --> 00:01:06,067
Se me disser que sou
o próximo Mister Bairro, eu faço.
24
00:01:07,360 --> 00:01:10,029
Você é o animador preferido da mulherada.
25
00:01:11,030 --> 00:01:12,490
Rigoberto!
26
00:01:12,573 --> 00:01:13,783
E aí, Tomás?
27
00:01:13,866 --> 00:01:17,578
Venho honrar o legado do grande
Mister Bairro. Descanse em paz.
28
00:01:18,287 --> 00:01:21,791
Sei que devo substituir o Genaro
como Mister Bairro.
29
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Não vai ser necessário.
30
00:01:24,377 --> 00:01:26,754
Já temos um novo Mister Bairro, Tomás.
31
00:01:27,463 --> 00:01:28,840
Germán?
32
00:01:28,923 --> 00:01:30,550
Germán não, eu!
33
00:01:30,633 --> 00:01:32,301
Quê? Nem a pau!
34
00:01:32,385 --> 00:01:35,721
Há séculos espero para herdar o trono.
35
00:01:35,805 --> 00:01:39,517
- Já está decidido.
- É disso mesmo que precisamos.
36
00:01:39,600 --> 00:01:42,353
Germán, abra as inscrições
e reúna os jurados.
37
00:01:42,436 --> 00:01:46,107
Vamos escolher o Mister Bairro
como nos velhos tempos.
38
00:01:46,190 --> 00:01:47,733
Com um concurso de beleza.
39
00:01:48,401 --> 00:01:51,070
- Isso!
- Valeu, pessoal.
40
00:01:51,154 --> 00:01:53,781
Nem uma palavra, compadre.
Já está decidido.
41
00:01:53,865 --> 00:01:55,658
Rigo Eventos. Rigo decide.
42
00:01:56,284 --> 00:01:57,702
Que azar, Netito.
43
00:01:57,785 --> 00:01:59,912
Você já era. Sabe por quê?
44
00:02:00,580 --> 00:02:04,041
Eu aprendi com o único
e original Mister Bairro.
45
00:02:04,834 --> 00:02:08,504
Fui modelo profissional na faculdade
e até saí na brochura.
46
00:02:08,588 --> 00:02:11,048
Acho que dou conta de um amador como você.
47
00:02:11,132 --> 00:02:12,758
Sim, que brochura?
48
00:02:14,802 --> 00:02:17,430
Rapazes, não briguem.
Preservem suas carinhas.
49
00:02:21,601 --> 00:02:23,686
Claro que não vou ao Mister Bairro.
50
00:02:23,769 --> 00:02:25,730
É um concurso misógino e arcaico.
51
00:02:25,813 --> 00:02:29,233
- Pensei em me inscrever.
- Só por cima do meu cadáver.
52
00:02:29,317 --> 00:02:31,194
Queria te levar no La Docena,
53
00:02:31,277 --> 00:02:33,779
mas agora somos pobres e não posso pagar.
54
00:02:33,863 --> 00:02:36,365
Sabe que um sushi de atum custa 250 pesos?
55
00:02:36,449 --> 00:02:38,784
E desde quando o foie gras é tão caro?
56
00:02:38,868 --> 00:02:40,912
- Maldita Inflação.
- Não é isso.
57
00:02:40,995 --> 00:02:43,497
Esses lugares sempre foram um roubo.
58
00:02:44,290 --> 00:02:47,251
Queria um lugar especial
pra um mês de namoro.
59
00:02:47,335 --> 00:02:49,212
Falando em especial…
60
00:02:50,213 --> 00:02:51,172
"Tostilocos"?
61
00:02:51,255 --> 00:02:52,256
O que é isso?
62
00:02:52,965 --> 00:02:55,384
Oi. Dois especiais com tudo, por favor.
63
00:02:57,386 --> 00:02:58,346
Um saindo.
64
00:03:00,431 --> 00:03:02,141
E é assim que se come?
65
00:03:02,225 --> 00:03:04,310
- Sai o outro.
- Obrigada.
66
00:03:05,811 --> 00:03:07,355
Caramba, estão deliciosos.
67
00:03:07,438 --> 00:03:10,566
- Nunca tinha provado?
- Não. Não estão no Instagram.
68
00:03:10,650 --> 00:03:14,070
Não têm página de reserva.
Nem no Yelp estão.
69
00:03:14,153 --> 00:03:17,823
Da última vez que fez essa cara,
provocou uma manifestação.
70
00:03:17,907 --> 00:03:19,825
Tenho que ir. Te amo.
Paga, tá?
71
00:03:19,909 --> 00:03:21,869
É sério que vai me deixar aqui?
72
00:03:21,953 --> 00:03:22,954
Diego!
73
00:03:32,046 --> 00:03:34,715
Amigos, Cris e Cris aqui,
na pista de skate.
74
00:03:34,799 --> 00:03:35,967
- Oi!
- Tudo bem?
75
00:03:36,050 --> 00:03:38,052
Aqui estão Javi e Beto.
76
00:03:38,135 --> 00:03:39,762
- Ei, rapaziada!
- E aí?
77
00:03:39,845 --> 00:03:43,599
Só pode haver um Nodal
na vida de Belinda, Crista.
78
00:03:43,683 --> 00:03:46,269
Calma. Você anda supertóxico e zero fofo.
79
00:03:46,352 --> 00:03:49,021
Queríamos seguidores com o namoro falso.
80
00:03:49,105 --> 00:03:51,190
E estamos conseguindo, Pablo.
81
00:03:51,274 --> 00:03:52,191
Relaxa.
82
00:03:52,692 --> 00:03:55,319
Cristiano é só um colaborador.
83
00:03:55,403 --> 00:03:59,699
Que eu não aprovei.
Vou ficar sozinho e sem seguidores.
84
00:03:59,782 --> 00:04:02,576
Nada! As pessoas adoram
um triângulo amoroso.
85
00:04:02,660 --> 00:04:05,204
Como nas novelas? Então eu sou o vilão?
86
00:04:05,288 --> 00:04:07,373
Em uma treta, ninguém sai perdendo.
87
00:04:07,957 --> 00:04:10,001
Todos nós ganhamos… seguidores.
88
00:04:10,876 --> 00:04:15,339
E Cristiano anda superpopular
desde que se inscreveu no Mister Bairro.
89
00:04:16,007 --> 00:04:17,591
Qualquer um se inscreve.
90
00:04:19,051 --> 00:04:20,886
Claro que não, Pablito.
91
00:04:22,054 --> 00:04:22,972
Que fofo!
92
00:04:25,224 --> 00:04:28,477
Amada família, desculpe interromper.
93
00:04:28,561 --> 00:04:33,190
Sabem que esta semana vão lançar
o calendário masculino do Rigo, não?
94
00:04:33,274 --> 00:04:35,067
Papai estava sempre na capa.
95
00:04:35,151 --> 00:04:37,278
- Sempre bem misóginas.
- Família.
96
00:04:37,361 --> 00:04:39,572
Não fiquem tristes. Sabem por quê?
97
00:04:39,655 --> 00:04:42,033
Porque eu, Tomás "Tigrão" López,
98
00:04:42,116 --> 00:04:44,327
continuarei o legado do meu cunhado.
99
00:04:45,786 --> 00:04:48,456
Serei o próximo Mister Bairro.
O que acham?
100
00:04:48,539 --> 00:04:49,665
Eu juro.
101
00:04:49,749 --> 00:04:52,626
Não brinque com essas coisas, meu filho.
102
00:04:52,710 --> 00:04:54,503
Genaro era muito bonito.
103
00:04:54,587 --> 00:04:57,214
Irmãozinho, agradeço suas boas intenções,
104
00:04:57,298 --> 00:05:00,217
mas sabemos que só há um
verdadeiro Mister Bairro,
105
00:05:00,301 --> 00:05:01,427
meu cunhado Genaro.
106
00:05:01,510 --> 00:05:03,179
Eu sei, Tina, mas escuta.
107
00:05:03,262 --> 00:05:06,098
Não quero substitui-lo.
Mas, se eu não competir,
108
00:05:06,182 --> 00:05:09,018
vão dar o título pro loiro do Espinoza.
109
00:05:09,101 --> 00:05:10,478
- Não vou deixar.
- Não.
110
00:05:10,561 --> 00:05:13,397
Ou pra mim. Também me candidatei.
111
00:05:14,899 --> 00:05:16,108
Para com isso!
112
00:05:16,192 --> 00:05:19,820
Não, Pablito. Nenhum Espinoza mal tostado
113
00:05:19,904 --> 00:05:23,741
vai tirar o título do meu cunhado.
O título vai ficar na família.
114
00:05:23,824 --> 00:05:27,078
- E mais, vou te ajudar a ganhar.
- Valeu, Tina.
115
00:05:27,161 --> 00:05:29,205
- E eu?
- Dê o melhor de si.
116
00:05:29,288 --> 00:05:30,748
Siga seu coração.
117
00:05:30,831 --> 00:05:33,834
Mas só quem pode ganhar
do Ernesto é seu tio.
118
00:05:33,918 --> 00:05:36,921
- Valeu, Tina.
- Vou levar. Não comeram as tostadas?
119
00:05:42,760 --> 00:05:44,303
Quesadillas de novo?
120
00:05:44,929 --> 00:05:46,639
Desta vez, não queimei.
121
00:05:46,722 --> 00:05:49,058
Pai, já provou Tostilocos?
122
00:05:49,683 --> 00:05:50,851
Tosti o quê?
123
00:05:50,935 --> 00:05:53,062
Vai ter salmonela por comer na rua.
124
00:05:53,145 --> 00:05:54,563
Tem toda a razão.
125
00:05:54,647 --> 00:05:57,233
- Não vai comer, meu amor?
- Não posso.
126
00:05:57,316 --> 00:05:59,360
Vou fazer fotos com Cristiano.
127
00:05:59,443 --> 00:06:02,530
Tem uma regra sobre garotos
que precisa decorar.
128
00:06:02,613 --> 00:06:04,824
Mesmo sendo gato, ele ainda é ralé.
129
00:06:04,907 --> 00:06:06,450
Não vê esses cantores?
130
00:06:06,534 --> 00:06:07,451
Família,
131
00:06:10,162 --> 00:06:14,500
quero anunciar que vocês estão
diante do próximo Mister Bairro.
132
00:06:16,001 --> 00:06:17,044
Mister o quê?
133
00:06:17,128 --> 00:06:19,463
Nem esquenta. Cristiano vai ganhar.
134
00:06:19,547 --> 00:06:22,842
Tere me proibiu de participar
de um concurso misógino.
135
00:06:22,925 --> 00:06:26,387
Você não está em forma
para um calendário, está gordinho.
136
00:06:27,263 --> 00:06:28,097
Claro que não!
137
00:06:28,180 --> 00:06:32,393
O Rigo me pediu para participar,
e ele é meu chefe.
138
00:06:32,476 --> 00:06:34,603
Se eu não ganhar, o Tomás ganha.
139
00:06:34,687 --> 00:06:35,688
Eca!
140
00:06:35,771 --> 00:06:38,190
Vai ter que vê-lo de cueca por toda parte.
141
00:06:39,066 --> 00:06:40,484
Espere. Não…
142
00:06:40,568 --> 00:06:44,363
Nós, Espinoza de los Montero,
somos os mais belos do bairro.
143
00:06:44,447 --> 00:06:46,115
É assim e continuará sendo.
144
00:06:46,198 --> 00:06:47,366
E olhem isso!
145
00:06:47,450 --> 00:06:48,826
Que mau gosto.
146
00:06:48,909 --> 00:06:52,997
Se você ganhar,
vai dar um pouco de classe à vizinhança.
147
00:06:53,873 --> 00:06:56,125
Então pare de comer quesadillas.
148
00:06:57,251 --> 00:06:59,295
Você vai ser o Mister Ralé.
149
00:07:08,429 --> 00:07:09,889
PARA MISTER BAIRRO
150
00:07:10,473 --> 00:07:13,100
- Um show particular.
- Olá, Lulú.
151
00:07:15,853 --> 00:07:18,105
- Oi, meninas.
- Oi!
152
00:07:18,189 --> 00:07:19,815
Claro. Calma.
153
00:07:19,899 --> 00:07:22,359
Tenho de sobra pra todas vocês.
154
00:07:22,443 --> 00:07:25,446
Posso saber o que você está fazendo?
155
00:07:25,529 --> 00:07:27,448
Estou fazendo campanha.
156
00:07:27,531 --> 00:07:29,450
Tomás, pode autografar pra mim?
157
00:07:29,533 --> 00:07:32,036
Claro, Lulis, com muito carinho.
158
00:07:32,119 --> 00:07:35,623
Como quer que eu assine?
Mister Bairro ou Tigrão?
159
00:07:36,582 --> 00:07:37,708
Para!
160
00:07:38,584 --> 00:07:41,212
Vê se dá uma passada lá na loja.
161
00:07:41,295 --> 00:07:43,714
Chegaram uns abacates muito bons.
162
00:07:44,757 --> 00:07:46,300
Qualquer dia desses.
163
00:07:46,383 --> 00:07:47,885
- Tchau.
- Tchau.
164
00:07:50,804 --> 00:07:54,099
Luli, e os meus abacates?
165
00:07:55,809 --> 00:07:57,311
Com licença, Ernesto.
166
00:07:59,396 --> 00:08:01,398
Você sabe como é, Netito.
167
00:08:01,482 --> 00:08:03,192
Quem mostra mais ganha.
168
00:08:03,275 --> 00:08:06,946
Vou provar que a beleza de um homem
está muito além…
169
00:08:07,446 --> 00:08:08,405
do seu físico.
170
00:08:11,367 --> 00:08:12,618
Olhem que gato!
171
00:08:13,118 --> 00:08:14,161
Quem vai querer?
172
00:08:14,662 --> 00:08:17,289
Como foram legais, pra vocês.
173
00:08:17,790 --> 00:08:21,168
Beliscapp, junk food mexicana
em outro nível.
174
00:08:22,002 --> 00:08:26,465
Você dá de um a dez tlacoyos
aos estabelecimentos que visitar.
175
00:08:26,549 --> 00:08:30,761
Tem um botão de "passei mal",
que te conecta com gastroenterologistas.
176
00:08:31,929 --> 00:08:34,723
O pessoal que come na rua não fica doente.
177
00:08:34,807 --> 00:08:38,269
Você, que é tão branco,
sofre a revanche de Montezuma.
178
00:08:38,352 --> 00:08:40,896
Não tenho culpa
de ter intestino irritável.
179
00:08:41,480 --> 00:08:43,482
Fiz até um jingle pro aplicativo.
180
00:08:45,776 --> 00:08:48,779
Parece sua avó fazendo tortilhas.
181
00:08:50,114 --> 00:08:52,992
Criei um perfil pra Cantina pra testar.
182
00:08:53,576 --> 00:08:55,494
Se ela concordar, claro.
183
00:08:55,578 --> 00:08:57,913
Não sei. Tenho que fazer alguma coisa?
184
00:08:57,997 --> 00:08:59,665
Só esperar o sucesso chegar.
185
00:09:04,628 --> 00:09:05,796
Beliscapp.
186
00:09:05,879 --> 00:09:07,590
Já temos o DJ de cumbia?
187
00:09:08,632 --> 00:09:10,801
E dançarinas de uniforme curtinho?
188
00:09:10,884 --> 00:09:12,011
Rigoberto!
189
00:09:12,094 --> 00:09:15,681
Que história é essa
do incolor do Ernesto ser Mister Bairro?
190
00:09:16,390 --> 00:09:19,101
O título deve ficar
na família López Salcido.
191
00:09:19,184 --> 00:09:22,313
Seu compadre Genaro ia querer assim.
192
00:09:22,396 --> 00:09:23,897
Já anunciei o concurso.
193
00:09:23,981 --> 00:09:27,693
Posso comer carne na Quaresma,
mas o concurso é sagrado.
194
00:09:27,776 --> 00:09:30,446
Um branco desenxavido como Ernesto
195
00:09:30,529 --> 00:09:32,781
não pode representar o nosso bairro.
196
00:09:32,865 --> 00:09:34,199
Claro que pode!
197
00:09:34,783 --> 00:09:37,453
Um branco como Ernesto
198
00:09:37,536 --> 00:09:39,496
elevaria o nível do bairro.
199
00:09:40,039 --> 00:09:42,625
- Viraria Patrimônio da Humanidade.
- Nem vem!
200
00:09:42,708 --> 00:09:44,043
"Bairro da Humanidade."
201
00:09:44,126 --> 00:09:48,505
- Genaro adoraria se Tomás ganhasse.
- Ernesto é seu melhor empregado.
202
00:09:48,589 --> 00:09:53,135
Adoraria poder ajudá-las, comadres,
mas estou de mãos atadas.
203
00:09:53,218 --> 00:09:55,512
A decisão está nas mãos dos jurados:
204
00:09:56,555 --> 00:09:58,599
Germán, Cata e Raquel.
205
00:09:58,682 --> 00:10:02,186
Cata vai votar no Ernesto só por despeito!
206
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
E o seu lacaio?
207
00:10:04,271 --> 00:10:07,483
Ele joga no mesmo time que Tomás.
Não é justo.
208
00:10:07,566 --> 00:10:09,777
Tudo bem, sobra a Raquel.
209
00:10:09,860 --> 00:10:11,111
Ela é neutra.
210
00:10:14,865 --> 00:10:17,409
É estritamente proibido
abordar os jurados!
211
00:10:25,501 --> 00:10:26,627
Estou ferrado.
212
00:10:26,710 --> 00:10:28,420
Não se me deixar ajudar.
213
00:10:30,005 --> 00:10:32,466
Não me leve a mal, mas que diabos?
214
00:10:33,634 --> 00:10:35,803
O corpo do Tomás é melhor que o meu.
215
00:10:35,886 --> 00:10:40,599
E tem uma sensualidade natural
com que não consigo competir.
216
00:10:41,183 --> 00:10:45,270
Então, daremos às moças daqui
o que toda mulher realmente quer.
217
00:10:45,354 --> 00:10:46,814
Ser Dua Lipa?
218
00:10:47,648 --> 00:10:49,358
Não, Crista. Autoconfiança.
219
00:10:49,441 --> 00:10:52,528
E quem inspira autoconfiança como ninguém?
220
00:10:53,487 --> 00:10:54,613
Um pai gostosão.
221
00:10:56,323 --> 00:10:58,659
Como Peña Nieto virou presidente?
222
00:10:58,742 --> 00:10:59,785
Tá bom.
223
00:10:59,868 --> 00:11:01,787
Pela minha experiência no Insta,
224
00:11:01,870 --> 00:11:03,997
precisa mostrar o corpo pra vender.
225
00:11:04,957 --> 00:11:07,459
Não vou mostrar nada.
226
00:11:07,543 --> 00:11:08,585
Tudo bem.
227
00:11:14,383 --> 00:11:16,009
MISTER BAIRRO
228
00:11:17,428 --> 00:11:18,762
Caramba!
229
00:11:19,304 --> 00:11:20,931
O filho da mãe é bom mesmo!
230
00:11:21,014 --> 00:11:22,266
- Fala sério!
- Olha!
231
00:11:22,349 --> 00:11:25,144
Parece um homem responsável em casa,
232
00:11:25,227 --> 00:11:26,937
mas irresponsável na cama.
233
00:11:27,730 --> 00:11:29,982
Para com isso, Tina.
234
00:11:30,065 --> 00:11:33,527
Está usando um dos truques
mais velhos do mundo,
235
00:11:34,027 --> 00:11:35,112
o do pai gostosão.
236
00:11:35,195 --> 00:11:38,532
Ele demonstra autoconfiança
pra atrair as mulheres.
237
00:11:39,074 --> 00:11:40,868
Como Peña Nieto foi eleito?
238
00:11:42,870 --> 00:11:44,204
Ele está jogando sujo.
239
00:11:44,705 --> 00:11:46,206
Não se preocupe, maninho.
240
00:11:47,583 --> 00:11:48,500
Tenho um plano.
241
00:11:52,880 --> 00:11:54,381
Nada mudou, Diego.
242
00:11:54,465 --> 00:11:57,718
Até o seu Romualdo
veio pedir sua sopa de tortilha.
243
00:11:57,801 --> 00:11:58,761
Com licença.
244
00:11:58,844 --> 00:12:01,764
Esta é cantina do Beliscapp?
245
00:12:01,847 --> 00:12:03,015
Sim!
246
00:12:03,098 --> 00:12:04,641
Sim. Sente-se, por favor.
247
00:12:05,851 --> 00:12:07,603
Os preços são em dólar?
248
00:12:08,103 --> 00:12:10,314
Sim, meu filho.
249
00:12:10,397 --> 00:12:11,732
Sente-se.
250
00:12:11,815 --> 00:12:13,233
O que vai pedir?
251
00:12:15,110 --> 00:12:16,153
Obrigado.
252
00:12:18,322 --> 00:12:21,742
Por isso não entrego
meu tesouro assim de cara. Escute.
253
00:12:21,825 --> 00:12:23,243
Olá!
254
00:12:23,327 --> 00:12:25,370
Como vai, Raquelita?
255
00:12:25,454 --> 00:12:27,331
- Você está tão bonita!
- Olá.
256
00:12:27,414 --> 00:12:28,749
Obrigada.
257
00:12:28,832 --> 00:12:32,044
Vim cortar as pontas
com suas mãos mágicas.
258
00:12:32,127 --> 00:12:35,672
Desde que comecei a cortar com você,
ficou melhor que nunca.
259
00:12:35,756 --> 00:12:37,549
Nossa! Estava pior que isso?
260
00:12:37,633 --> 00:12:39,843
Muito pior, amiga.
261
00:12:39,927 --> 00:12:41,845
Sente. Eu cuido de você.
262
00:12:42,846 --> 00:12:47,392
Soube que você vai ser jurada
do Mister Bairro.
263
00:12:47,476 --> 00:12:50,437
Parabéns! Conte logo.
Em quem vai votar?
264
00:12:50,521 --> 00:12:53,732
Você sabe que eu não posso contar.
265
00:12:54,233 --> 00:12:56,443
É informação confidencial.
266
00:12:59,488 --> 00:13:02,866
Você sabe que Tomás
está sempre à sua disposição.
267
00:13:02,950 --> 00:13:06,954
E ele adora tirar a camisa o tempo todo.
268
00:13:07,037 --> 00:13:09,289
- Já sei o que vou fazer.
- O quê?
269
00:13:09,373 --> 00:13:12,376
Tenho uns produtos suecos
que você vai adorar.
270
00:13:12,459 --> 00:13:16,004
São um pouco ousados,
mas você vai ficar maravilhosa.
271
00:13:16,088 --> 00:13:18,507
- O que você quiser, Raquelita.
- Certo.
272
00:13:20,259 --> 00:13:24,054
Pegue os produtos que chegaram.
Já temos em quem experimentar.
273
00:13:26,223 --> 00:13:30,519
Sou todo o amor, toda a verdade
e toda a felicidade deste mundo, tá?
274
00:13:30,602 --> 00:13:32,271
- Você consegue.
- Tomás, eu…
275
00:13:32,855 --> 00:13:35,649
Mais respeito!
Não vê que estou em uma sessão?
276
00:13:36,984 --> 00:13:38,569
Você é terapeuta?
277
00:13:38,652 --> 00:13:39,570
Melhor ainda.
278
00:13:40,487 --> 00:13:43,031
Conheça "Tommy te Escuta".
279
00:13:43,532 --> 00:13:48,161
As mulheres podem vir e desabafar
com um macho sensível como eu. Certo?
280
00:13:48,245 --> 00:13:50,873
Que ouve e dá uma sensação de segurança.
281
00:13:50,956 --> 00:13:52,833
Martita, vai dar tudo certo.
282
00:13:52,916 --> 00:13:55,586
O quê? Essa é a minha estratégia,
seu ladrão!
283
00:13:55,669 --> 00:13:56,879
Toma, Martita.
284
00:13:56,962 --> 00:13:58,755
No final, para animá-las,
285
00:13:58,839 --> 00:14:01,341
ofereço uma sessão com o Tigrão López.
286
00:14:01,425 --> 00:14:02,843
O pacote completo.
287
00:14:02,926 --> 00:14:03,886
Não é, Martita?
288
00:14:04,469 --> 00:14:06,597
Então, Martita? Como se sente agora?
289
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
E também atendemos por telefone.
290
00:14:09,349 --> 00:14:10,726
Tio, é o meu número.
291
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
Estou sem crédito, Pablito.
292
00:14:12,895 --> 00:14:14,688
E você é melhor ouvinte que eu.
293
00:14:14,771 --> 00:14:16,273
- Eu não!
- É, sim!
294
00:14:18,317 --> 00:14:19,693
- Anda!
- Alô.
295
00:14:19,776 --> 00:14:20,611
Claro. Sim.
296
00:14:21,153 --> 00:14:23,155
Quer marcar uma consulta?
297
00:14:23,238 --> 00:14:24,197
DÓLAR
298
00:14:24,823 --> 00:14:27,242
- Esses preços são loucos, Diego!
- Né?
299
00:14:27,326 --> 00:14:30,787
Eu disse que ia ser um sucesso.
Temos 9,5 tlacoyos de 10.
300
00:14:30,871 --> 00:14:32,623
- Dona Dolores.
- Sim?
301
00:14:32,706 --> 00:14:34,833
O cardápio está em dólares?
302
00:14:34,917 --> 00:14:36,752
Sim, é isso mesmo.
303
00:14:36,835 --> 00:14:39,254
E não vendo mais fiado, Romualdo.
304
00:14:39,338 --> 00:14:40,797
Mas isto é um roubo!
305
00:14:40,881 --> 00:14:44,259
Roubo são seus preços
na loja de ferragens.
306
00:14:44,968 --> 00:14:47,095
E o gringo está disposto a pagar.
307
00:14:47,179 --> 00:14:48,221
Não é, meu filho?
308
00:14:49,932 --> 00:14:51,099
Viram?
309
00:14:51,183 --> 00:14:53,018
Isto é gentrificação!
310
00:14:53,101 --> 00:14:55,771
Fique feliz. Sua avó lidera no Beliscapp.
311
00:14:55,854 --> 00:14:58,440
É o único restaurante no seu app elitista.
312
00:15:00,901 --> 00:15:02,277
Eu surtei.
313
00:15:02,361 --> 00:15:05,614
Vou me dar mal,
e Crista vai me trocar por Cristiano.
314
00:15:05,697 --> 00:15:07,783
O namoro de vocês não era falso?
315
00:15:09,284 --> 00:15:10,494
Mas a dor é real.
316
00:15:11,036 --> 00:15:13,997
Calma. Se não ganha
pelos métodos tradicionais,
317
00:15:14,081 --> 00:15:16,208
temos que achar o que o diferencia.
318
00:15:16,291 --> 00:15:20,212
Sendo realista, não vai ganhar
em termos de físico ou carisma.
319
00:15:20,295 --> 00:15:21,880
Ele é bonito e charmoso.
320
00:15:21,964 --> 00:15:25,550
O segredo está nos talentos.
Você tem algum?
321
00:15:28,178 --> 00:15:30,263
Sei tirar o amargo dos pepinos.
322
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
Tenho o recorde no fliperama da dona Lulú.
323
00:15:34,893 --> 00:15:37,396
Imito comentaristas de futebol.
324
00:15:37,479 --> 00:15:39,147
Que golaço!
325
00:15:39,231 --> 00:15:40,399
Meu Deus.
326
00:15:42,275 --> 00:15:44,987
E tem o vídeo
que a mamãe gostava de mostrar.
327
00:15:46,363 --> 00:15:49,616
Nem sei o que é,
porque eu saía do quarto com vergonha.
328
00:15:54,621 --> 00:15:55,497
Não!
329
00:15:56,331 --> 00:15:57,916
Já sei como vamos ganhar.
330
00:16:00,043 --> 00:16:01,211
Não.
331
00:16:03,338 --> 00:16:04,214
O que houve?
332
00:16:04,297 --> 00:16:06,883
Não sei. Ninguém quer pagar.
333
00:16:06,967 --> 00:16:08,927
Eu nem mudei os preços.
334
00:16:09,011 --> 00:16:10,512
Continuam altíssimos.
335
00:16:10,595 --> 00:16:13,140
"Impagável". "Tão cara quanto Paris."
336
00:16:13,223 --> 00:16:17,853
"Se quiser ser assaltado por uma idosa,
vá à Cantina da Dolores."
337
00:16:17,936 --> 00:16:19,980
- "Os pambazos são ótimos."
- Olhe!
338
00:16:20,063 --> 00:16:22,566
"Mas vendi meu liquidificador para pagar"?
339
00:16:22,649 --> 00:16:24,609
- Ai, Diego.
- E agora?
340
00:16:24,693 --> 00:16:27,904
Baixaram o aplicativo
e disseram que a cantina é cara.
341
00:16:27,988 --> 00:16:29,072
Isso não é justo!
342
00:16:29,156 --> 00:16:30,365
Se chama democracia.
343
00:16:30,449 --> 00:16:32,993
Admita, seu aplicativo é chique e tóxico.
344
00:16:36,163 --> 00:16:38,582
Tenho um plano. Podemos lucrar com isso.
345
00:16:38,665 --> 00:16:42,127
Seja rápido.
Descongelei dez quilos de carne.
346
00:16:42,210 --> 00:16:46,548
Vamos dizer que não se pode fazer reserva,
que não há mesas disponíveis.
347
00:16:46,631 --> 00:16:48,592
Mentir é pecado, Diego.
348
00:16:48,675 --> 00:16:50,052
Se chama marketing.
349
00:16:50,135 --> 00:16:52,679
As pessoas adoram
restaurantes inacessíveis.
350
00:17:04,483 --> 00:17:06,943
Senhor Jesus!
351
00:17:07,027 --> 00:17:09,404
Mamãe, temos o voto da Raquel.
352
00:17:09,488 --> 00:17:12,115
Pela sua aparência, o do Diabo também.
353
00:17:12,199 --> 00:17:14,076
Só estão faltando
354
00:17:14,159 --> 00:17:15,786
as patas de cabra.
355
00:17:15,869 --> 00:17:18,955
Não exagere, mãe. Um banho resolve.
356
00:17:19,039 --> 00:17:22,626
Pena que estamos sem água de novo.
357
00:17:22,709 --> 00:17:23,585
Quê?
358
00:17:24,795 --> 00:17:26,838
Como não tem água?
359
00:17:26,922 --> 00:17:28,507
É isso mesmo.
360
00:17:29,174 --> 00:17:31,551
Senhor! Como não tem água?
361
00:17:33,095 --> 00:17:33,929
Ernesto.
362
00:17:34,513 --> 00:17:35,764
Você pagou a água?
363
00:17:36,598 --> 00:17:38,183
O que aconteceu com você?
364
00:17:38,266 --> 00:17:41,269
Consegui o voto da Raquel
e virei um espantalho.
365
00:17:41,978 --> 00:17:42,896
Não ouse.
366
00:17:44,106 --> 00:17:45,524
Não ouse, hein?
367
00:17:52,739 --> 00:17:55,117
Você também está sem água!
368
00:17:55,200 --> 00:17:57,786
Safada! Tentou subornar a Raquel.
369
00:17:57,869 --> 00:18:01,248
Claro que não.
Fui lá porque queria mudar meu look.
370
00:18:01,331 --> 00:18:04,292
Por isso pediu essa monocelha esfarrapada?
371
00:18:04,376 --> 00:18:06,169
Está na moda em Paris.
372
00:18:06,253 --> 00:18:10,048
Já você e esse cabelo
estão na moda na esquina.
373
00:18:10,132 --> 00:18:11,967
- Esquina?
- Obrigado por virem!
374
00:18:14,886 --> 00:18:16,263
Que emoção!
375
00:18:16,346 --> 00:18:20,642
Bem-vindos ao concurso Mister Bairro,
patrocinado por Eventos Rigo.
376
00:18:20,725 --> 00:18:22,894
Tudo para suas festas!
377
00:18:22,978 --> 00:18:24,020
Isso!
378
00:18:24,104 --> 00:18:26,314
Como sabem, o vencedor do concurso
379
00:18:26,398 --> 00:18:28,608
será eleito Mister Bairro,
380
00:18:28,692 --> 00:18:32,779
e vai sair na capa
do Calendário Masculino Rigo!
381
00:18:34,614 --> 00:18:37,159
Palmas para a família Vásquez!
382
00:18:38,952 --> 00:18:40,620
E para os Suárez-Suárez!
383
00:18:41,538 --> 00:18:45,041
Vejo que todos
estão ansiosos para começar.
384
00:18:45,125 --> 00:18:46,251
Sim!
385
00:18:46,334 --> 00:18:49,087
Vamos dar a largada…
386
00:18:49,171 --> 00:18:51,631
com o desfile dos homens.
387
00:18:52,257 --> 00:18:54,509
Nosso primeiro candidato é Cristiano.
388
00:18:54,593 --> 00:18:56,970
Tem 18 anos e o patinete é sua religião.
389
00:18:57,053 --> 00:19:01,057
Aprovado por 50 mil fãs
que o amam e o seguem.
390
00:19:01,850 --> 00:19:05,353
Agora com vocês,
representando a nova geração do bairro,
391
00:19:05,437 --> 00:19:09,482
Pablito López, herdeiro
do maior ganhador de todos, Genaro López.
392
00:19:09,566 --> 00:19:10,400
Dá-lhe!
393
00:19:10,483 --> 00:19:13,737
- O encontro ideal: caminhar pela praia…
- Vai, Pablito!
394
00:19:13,820 --> 00:19:15,697
- Olhem!
- Pablo veste um terno…
395
00:19:15,780 --> 00:19:17,699
Parece um flamingo!
396
00:19:17,782 --> 00:19:21,077
- Por que estão rindo?
- O que foi, senhoras?
397
00:19:21,161 --> 00:19:22,579
Por que o terno rosa?
398
00:19:22,662 --> 00:19:26,041
Para desconstruir a ideia
de que menina veste rosa.
399
00:19:26,124 --> 00:19:28,919
E o novato do bairro,
com 1,84m de pura alegria,
400
00:19:29,002 --> 00:19:30,670
representando Eventos Rigo.
401
00:19:30,754 --> 00:19:31,796
Vai, meu amor!
402
00:19:31,880 --> 00:19:32,964
Bu, Ernie!
403
00:19:33,048 --> 00:19:37,344
Ele trocava fraldas em 15s
e enchia mamadeiras em menos que isso.
404
00:19:37,969 --> 00:19:39,638
Seu desejo é a paz mundial.
405
00:19:39,721 --> 00:19:41,890
Um forte candidato à coroa.
406
00:19:41,973 --> 00:19:43,850
Esperem até verem meu Tigrão!
407
00:19:43,934 --> 00:19:45,268
Seu gatinho da plebe!
408
00:19:45,352 --> 00:19:47,646
Por último, do bairro do Menino Jesus,
409
00:19:47,729 --> 00:19:49,898
Tomás "Tigrão" López.
410
00:19:50,523 --> 00:19:53,193
Ele detém o recorde de olhares sensuais
411
00:19:53,276 --> 00:19:55,237
em um único quarteirão do bairro.
412
00:19:55,320 --> 00:19:58,323
Quem olha nos olhos dele
por mais de cinco segundos,
413
00:19:58,406 --> 00:20:00,116
se apaixona perdidamente.
414
00:20:00,200 --> 00:20:02,535
Por isso tomo cuidado, senhoritas.
415
00:20:09,501 --> 00:20:11,836
Tomás segue o estrito regime MVA:
416
00:20:11,920 --> 00:20:14,172
malhar, viver, amar.
417
00:20:20,470 --> 00:20:22,305
Gostoso!
418
00:20:27,894 --> 00:20:30,397
CANTINA DA DOLORES
MENU DO DIA
419
00:20:30,981 --> 00:20:33,400
Eu disse. Está chovendo reservas.
420
00:20:33,483 --> 00:20:34,943
Que bom!
421
00:20:35,026 --> 00:20:37,696
- São dos que gastam em dólares.
- Que emoção!
422
00:20:37,779 --> 00:20:39,990
Mais tradição, menos gentrificação!
423
00:20:40,073 --> 00:20:43,034
Mais tradição, menos gentrificação!
424
00:20:43,118 --> 00:20:46,037
Mais tradição, menos gentrificação!
425
00:20:46,121 --> 00:20:48,498
Devem estar explorando o pessoal local.
426
00:20:48,581 --> 00:20:50,792
Cara, isso não é legal.
427
00:20:51,376 --> 00:20:53,712
Qual é o problema de vocês?
428
00:20:53,795 --> 00:20:56,756
Desde que aumentou os preços,
tudo está mais caro.
429
00:20:56,840 --> 00:20:59,592
Querem me cobrar 50 pesos pela tortilha.
430
00:20:59,676 --> 00:21:03,263
O cara do gás dobrou o preço,
porque somos um bairro rico.
431
00:21:03,346 --> 00:21:04,389
Tive uma ideia.
432
00:21:04,889 --> 00:21:07,642
E a prova favorita das mulheres:
433
00:21:07,726 --> 00:21:09,436
desfile em traje de banho.
434
00:21:10,103 --> 00:21:12,856
Representando a geração TikTok, Cristiano.
435
00:21:12,939 --> 00:21:16,568
Se havia dúvidas
de que o patinete era bom exercício,
436
00:21:16,651 --> 00:21:17,861
podem descartá-las.
437
00:21:17,944 --> 00:21:21,656
Seguindo com a onda da juventude,
com vocês Pablito López!
438
00:21:21,740 --> 00:21:24,367
- Com um traje esportivo e ousado.
- Lindo!
439
00:21:24,451 --> 00:21:26,411
- Pablito!
- Esse tipo de traje
440
00:21:26,494 --> 00:21:30,665
foi usado pelo 3º vencedor
do Mister Bairro, em 1945.
441
00:21:31,333 --> 00:21:33,168
Ernie, Neto, compadre, pai.
442
00:21:33,251 --> 00:21:36,004
Sua bebida favorita na praia
é margarita de dia
443
00:21:36,087 --> 00:21:37,881
e sex on the beach à noite.
444
00:21:37,964 --> 00:21:40,467
Está se afogando? Chegou seu salva-vidas.
445
00:21:40,550 --> 00:21:42,302
Ele é o novo Mister Bairro?
446
00:21:42,385 --> 00:21:44,179
- É branquelo!
- Para encerrar,
447
00:21:44,262 --> 00:21:46,848
cuidado quem usa marca-passo.
448
00:21:46,931 --> 00:21:48,016
Tomás!
449
00:21:48,099 --> 00:21:51,644
"É um pecado não compartilhar
o que Deus me deu" é seu lema.
450
00:21:51,728 --> 00:21:55,690
Dizem que uma vez
ele dançou 50 ritmos e 20 lambadas.
451
00:21:55,774 --> 00:21:57,901
Vejam que gingado!
452
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
O Latin Lover não é páreo pra ele!
453
00:22:00,111 --> 00:22:03,490
Senhoritas, não gostariam
de dançar com ele?
454
00:22:03,573 --> 00:22:06,201
Parece que precisa de hidratante.
455
00:22:06,701 --> 00:22:09,454
Esses peitorais têm vida própria, Raquel!
456
00:22:16,795 --> 00:22:18,755
LOCAIS - ESTRANGEIROS
457
00:22:22,425 --> 00:22:25,970
Sempre há uma solução criativa
para problemas de negócios.
458
00:22:26,054 --> 00:22:27,263
Não sei, meu filho.
459
00:22:27,347 --> 00:22:30,350
Algo aqui parece uma afronta a Deus.
460
00:22:30,433 --> 00:22:31,768
- Está tudo bem.
- Uau!
461
00:22:31,851 --> 00:22:35,855
Você gentrifica, depois segrega.
Como um verdadeiro CEO corporativo.
462
00:22:35,939 --> 00:22:37,232
Obrigado!
463
00:22:39,943 --> 00:22:42,737
O que foi?
Os preços são os mesmos de antes.
464
00:22:42,821 --> 00:22:44,614
A comida não está tão boa.
465
00:22:44,697 --> 00:22:47,575
Desculpe, senhora, mas a qualidade caiu.
466
00:22:47,659 --> 00:22:50,078
Além disso, está cheio de estrangeiros.
467
00:22:50,161 --> 00:22:51,621
- Vamos.
- Não.
468
00:22:51,704 --> 00:22:52,705
Sentem-se.
469
00:22:52,789 --> 00:22:54,207
Por que vão embora?
470
00:22:54,290 --> 00:22:55,917
Está cheio de estrangeiros.
471
00:22:56,709 --> 00:22:57,877
Sentem-se.
472
00:22:57,961 --> 00:22:58,837
Sente-se.
473
00:22:59,796 --> 00:23:01,923
Como nos tornamos internacionais,
474
00:23:02,006 --> 00:23:03,967
não me vendem barato no mercado.
475
00:23:04,634 --> 00:23:06,511
Compro no supermercado.
476
00:23:07,095 --> 00:23:09,514
E não é a mesma coisa, Diego!
477
00:23:12,767 --> 00:23:17,397
Quando analisamos bem,
o confucionismo confunde.
478
00:23:18,356 --> 00:23:21,359
E isso pode nos deixar muito confusos.
479
00:23:22,819 --> 00:23:24,446
Pensem nisso.
480
00:23:26,865 --> 00:23:30,618
Ele fala qualquer bobagem
e todo mundo aplaude.
481
00:23:31,661 --> 00:23:35,331
- Seu discurso vai funcionar?
- Segue o roteiro. Vai!
482
00:23:40,128 --> 00:23:44,716
Temos que abordar
a questão de gênero repetidamente,
483
00:23:44,799 --> 00:23:49,637
estar cientes das implicações
e responsabilidades
484
00:23:50,221 --> 00:23:51,723
que isso acarreta.
485
00:23:52,390 --> 00:23:54,309
Falamos de masculinidade
486
00:23:55,059 --> 00:23:59,481
como um modelo concreto,
mas não precisa ser assim.
487
00:24:04,110 --> 00:24:05,528
Uau! Isso mesmo!
488
00:24:10,867 --> 00:24:12,076
- Ernesto.
- Amor.
489
00:24:12,160 --> 00:24:13,995
O que houve? Está perdendo.
490
00:24:14,078 --> 00:24:16,581
O pai gostosão não funciona com a Raquel.
491
00:24:16,664 --> 00:24:19,834
Sil, o Tomás passa
mostrando a bunda pra Raquel.
492
00:24:19,918 --> 00:24:21,920
Eu não vou competir com isso.
493
00:24:22,003 --> 00:24:25,840
Jogue a camisa pra ela, pisque, sei lá.
Rosne ou algo assim.
494
00:24:26,424 --> 00:24:28,885
Chegou o momento que todos esperávamos.
495
00:24:28,968 --> 00:24:33,139
O show de talentos!
496
00:24:34,098 --> 00:24:35,558
Vamos, Tommy!
497
00:24:37,560 --> 00:24:39,145
Boa noite.
498
00:24:39,979 --> 00:24:43,024
Aqui, o universo não tem regras,
499
00:24:43,608 --> 00:24:44,734
e o impossível
500
00:24:45,485 --> 00:24:47,028
se torna realidade.
501
00:24:50,198 --> 00:24:54,619
Palmas para recebermos,
nada mais, nada menos
502
00:24:55,203 --> 00:24:58,665
que o Incrível Inverno!
503
00:25:01,626 --> 00:25:04,379
E eu, seu assistente sexy.
504
00:25:04,462 --> 00:25:07,382
Não é justo.
O garoto esquisito é o talentoso.
505
00:25:07,465 --> 00:25:10,176
Cala a boca e senta.
O mágico te faz sumir!
506
00:25:35,285 --> 00:25:36,703
Um!
507
00:25:36,786 --> 00:25:38,621
Dois!
508
00:25:38,705 --> 00:25:40,248
Três!
509
00:25:43,251 --> 00:25:44,836
Dá-lhe, Inverno!
510
00:25:49,799 --> 00:25:51,551
Onde ele está? Meu Deus!
511
00:25:52,302 --> 00:25:53,386
Aqui!
512
00:26:00,059 --> 00:26:01,394
Muito obrigado.
513
00:26:03,062 --> 00:26:03,980
Obrigado.
514
00:26:04,689 --> 00:26:05,815
Mandei bem, né?
515
00:26:05,898 --> 00:26:08,151
Não preciso de truques pra vencer.
516
00:26:08,234 --> 00:26:09,902
Eu sou um poeta.
517
00:26:09,986 --> 00:26:11,195
Veremos.
518
00:26:18,244 --> 00:26:20,079
Bravo!
519
00:26:20,163 --> 00:26:21,998
Uma batalha de gigantes
520
00:26:22,081 --> 00:26:25,752
Transforma o ar em gás natural
521
00:26:28,671 --> 00:26:29,672
Um duelo selvagem
522
00:26:30,298 --> 00:26:31,799
Mostra quão perto
523
00:26:32,925 --> 00:26:33,801
Estou
524
00:26:34,385 --> 00:26:35,637
De entrar
525
00:26:37,597 --> 00:26:38,848
Quem mostra vence
526
00:26:40,892 --> 00:26:42,060
Que pesadelo
527
00:26:43,394 --> 00:26:44,562
Correr
528
00:26:45,605 --> 00:26:47,190
Com uma fera no meu encalço
529
00:26:48,149 --> 00:26:50,568
Diga
Diga que é mentira
530
00:26:54,238 --> 00:26:55,073
Tudo
531
00:26:57,241 --> 00:26:58,493
Um sonho tolo
532
00:26:59,160 --> 00:27:00,244
Nada mais
533
00:27:02,246 --> 00:27:03,665
Tenho medo da imensidão
534
00:27:03,748 --> 00:27:04,832
Eu não!
535
00:27:06,459 --> 00:27:07,460
Desculpe.
536
00:27:10,755 --> 00:27:12,757
Onde ninguém ouve minha voz
537
00:27:15,677 --> 00:27:16,844
Pare de enganar
538
00:27:17,887 --> 00:27:19,889
Não tente esconder
539
00:27:28,731 --> 00:27:29,899
É loiro natural?
540
00:27:30,983 --> 00:27:34,404
Janet, Tomás desapareceu.
Ernesto também. A cueca dele.
541
00:27:34,487 --> 00:27:37,031
Isso de homem moderno não vai funcionar.
542
00:27:37,115 --> 00:27:39,200
Relaxa, Pablo. Segue o plano.
543
00:27:39,283 --> 00:27:41,494
Vou fazer meu rap do Bad Bunny.
544
00:27:42,161 --> 00:27:43,246
- Não.
- Sim.
545
00:27:44,789 --> 00:27:45,748
Não ferra.
546
00:27:46,999 --> 00:27:47,875
Não.
547
00:27:57,802 --> 00:28:00,763
Não posso mais cantar rap.
Vou ter que desistir.
548
00:28:01,305 --> 00:28:05,351
Pablo, presta atenção.
Você vai fazer a coreografia do vídeo.
549
00:28:05,435 --> 00:28:07,311
- Certo.
- Agora vai se trocar.
550
00:28:08,730 --> 00:28:09,731
Dona Dolores,
551
00:28:10,314 --> 00:28:12,984
todos nós do bairro
precisamos da sua comida.
552
00:28:13,067 --> 00:28:14,402
É o melhor de morar aqui.
553
00:28:14,485 --> 00:28:17,572
Comecei o aplicativo, e a cantina mudou.
554
00:28:17,655 --> 00:28:21,617
Eu a coloquei em risco,
e não me perdoaria se ela fechasse.
555
00:28:22,285 --> 00:28:25,830
O melhor é que o negócio prospere
e fique aberto sempre.
556
00:28:25,913 --> 00:28:29,125
Me dói, mas o Beliscapp tem que morrer.
557
00:28:29,208 --> 00:28:30,668
Tem, sim.
558
00:28:30,752 --> 00:28:34,672
Sinto falta de cozinhar
a preço justo com bom tempero.
559
00:28:34,756 --> 00:28:38,426
E gosto que o povo do bairro
coma a minha comida.
560
00:28:40,094 --> 00:28:44,557
Fulgêncio! Voltamos
pro cardápio normal amanhã.
561
00:28:47,393 --> 00:28:51,272
Você me atrai
quando demonstra consciência social.
562
00:28:52,064 --> 00:28:52,940
Sério?
563
00:29:10,917 --> 00:29:12,126
Isso!
564
00:29:43,658 --> 00:29:44,534
Bravo!
565
00:29:46,536 --> 00:29:48,329
- Isso, Pablito!
- Bravo!
566
00:29:49,455 --> 00:29:51,207
Esse é o meu sobrinho!
567
00:30:00,758 --> 00:30:02,176
Pra mim, você ganhou.
568
00:30:02,260 --> 00:30:05,346
O quê? Nas mãos erradas,
esse vídeo vira um meme.
569
00:30:06,013 --> 00:30:08,850
É hora de anunciar o vencedor.
570
00:30:13,271 --> 00:30:14,272
Vamos!
571
00:30:14,355 --> 00:30:15,898
Vai, Tommy! Dá-lhe!
572
00:30:16,482 --> 00:30:17,567
E o vencedor é…
573
00:30:18,651 --> 00:30:20,152
Pablo López!
574
00:30:23,948 --> 00:30:25,116
Eu ganhei?
575
00:30:32,832 --> 00:30:34,750
Muito bem, Pablito!
576
00:30:34,834 --> 00:30:35,918
MISTER BAIRRO
577
00:30:39,463 --> 00:30:40,381
Obrigado.
578
00:30:41,007 --> 00:30:44,760
Pablo, você não só
pisou com orgulho no palco,
579
00:30:44,844 --> 00:30:47,096
mas nos fez pensar
580
00:30:47,179 --> 00:30:49,390
e sentir coisas lindas.
581
00:30:49,473 --> 00:30:52,852
Olhe, nós procuramos um Mister Bairro
582
00:30:53,519 --> 00:30:55,646
que não subestime as mulheres.
583
00:30:55,730 --> 00:30:56,647
Certo, meninas?
584
00:30:56,731 --> 00:30:58,274
Isso! Falou bem!
585
00:30:58,858 --> 00:31:01,277
Que não tenha medo de ser vulnerável…
586
00:31:01,360 --> 00:31:03,279
- Eu sou.
- …de seu lado feminino.
587
00:31:03,362 --> 00:31:04,238
Por isso,
588
00:31:04,864 --> 00:31:07,575
esta noite, o bairro escolheu você.
589
00:31:07,658 --> 00:31:11,787
Estamos fartos de ver machões.
590
00:31:11,871 --> 00:31:12,914
Sim, você.
591
00:31:12,997 --> 00:31:17,501
Além disso, percebemos
que era você no "Tommy te Escuta".
592
00:31:18,210 --> 00:31:19,170
Sim!
593
00:31:20,254 --> 00:31:21,631
- Nem vem!
- Sim.
594
00:31:21,714 --> 00:31:22,757
Tudo bem.
595
00:31:24,467 --> 00:31:25,509
Pablito.
596
00:31:26,719 --> 00:31:30,848
Desculpe por não te apoiar e não perceber
que você era o Mister Bairro.
597
00:31:30,932 --> 00:31:32,808
Então não sou de chocolate?
598
00:31:32,892 --> 00:31:35,144
Sim, do tipo que dá sabor ao mole.
599
00:31:35,227 --> 00:31:38,397
Devo tudo a Janet.
Ela é a verdadeira Mister Bairro.
600
00:31:39,607 --> 00:31:41,734
Inverno! Tire uma foto nossa.
601
00:31:45,696 --> 00:31:47,490
Você tinha razão, Sil.
602
00:31:48,449 --> 00:31:50,993
Não estou pronto
para um concurso de beleza.
603
00:31:52,161 --> 00:31:54,330
Devem ter se assustado quando me despi.
604
00:31:56,123 --> 00:31:57,416
Aquele striptease
605
00:31:58,501 --> 00:31:59,585
tão inesperado,
606
00:32:00,503 --> 00:32:01,462
tão vulgar,
607
00:32:01,545 --> 00:32:02,797
tão atrevido,
608
00:32:03,714 --> 00:32:04,924
me excitou.
609
00:32:05,007 --> 00:32:07,510
Vamos brincar de periguete e pai gostosão.
610
00:32:07,593 --> 00:32:09,261
- Vamos!
- Coloque o suéter.
611
00:32:09,345 --> 00:32:11,305
- Cadê a bolsa de bebê?
- Lá fora?
612
00:32:17,979 --> 00:32:18,896
Preparado?
613
00:34:46,710 --> 00:34:50,673
Legendas: Rosane Falcão