1 00:00:06,049 --> 00:00:08,301 ‎(瑞戈的男模挂历) 2 00:00:08,384 --> 00:00:10,720 ‎我不知道我们今年要怎么办 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,723 ‎我们失去了我们的明星模特 4 00:00:13,806 --> 00:00:15,058 ‎早上好 伙计! 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,309 ‎这是怎么回事? 6 00:00:16,392 --> 00:00:18,644 ‎这是在这里工作最棒的事情 7 00:00:18,728 --> 00:00:21,022 ‎每年的这一周 瑞戈庆典 8 00:00:21,105 --> 00:00:25,568 ‎都会推出最受期待的本地刊物 ‎男模照片日历 9 00:00:25,651 --> 00:00:28,988 ‎一个赢得我们区女性芳心的机会 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,114 ‎太聪明了! 11 00:00:30,198 --> 00:00:33,159 ‎让她们看到她们梦中的邻居们 ‎只穿内裤的样子 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,494 ‎我们有个问题 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,872 ‎每一年瑞戈庆典 ‎都会选出一个贫民窟先生 14 00:00:37,955 --> 00:00:41,209 ‎他会登上封面 15 00:00:41,793 --> 00:00:42,960 ‎有什么问题? 16 00:00:43,044 --> 00:00:46,547 ‎过去七年 这个位置 ‎都归我的好伙计 赫纳罗 17 00:00:46,631 --> 00:00:48,674 ‎区里的女人们超爱他 18 00:00:48,758 --> 00:00:50,384 ‎喜欢看他裸体 19 00:00:50,468 --> 00:00:53,471 ‎内托 挂历的销量对公司很重要 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,224 ‎没有它们 一切就都不确定 21 00:00:56,307 --> 00:00:58,559 ‎好吧 好吧 我来吧 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 ‎-我不会多收你一分钱 ‎-什么? 23 00:01:01,813 --> 00:01:06,067 ‎只要说我是下一个贫民窟先生就行 24 00:01:07,360 --> 00:01:10,029 ‎你确实是女士们比较喜欢的销售 25 00:01:11,030 --> 00:01:12,490 ‎瑞戈贝托! 26 00:01:12,573 --> 00:01:13,783 ‎怎么了 托马斯? 27 00:01:13,866 --> 00:01:17,578 ‎我来纪念我们深爱的贫民窟先生 ‎希望他安息 28 00:01:18,287 --> 00:01:21,791 ‎我知道我应该代替赫纳罗 ‎成为下一任贫民窟先生 29 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 ‎不用了 30 00:01:24,377 --> 00:01:26,754 ‎托马斯 已经有新的贫民窟先生了 31 00:01:27,463 --> 00:01:28,840 ‎赫尔曼? 32 00:01:28,923 --> 00:01:30,550 ‎不是赫尔曼 是我! 33 00:01:30,633 --> 00:01:32,301 ‎什么?这绝对不行! 34 00:01:32,385 --> 00:01:35,721 ‎我为了继承这个王座 ‎已经等了很多年了 35 00:01:35,805 --> 00:01:39,517 ‎-已经决定了 ‎-这正是我们需要的 36 00:01:39,600 --> 00:01:42,353 ‎赫尔曼 安排一个公开选拔 ‎召集一个评审团 37 00:01:42,436 --> 00:01:46,107 ‎今年 我们用传统方式 ‎来选出贫民窟先生 38 00:01:46,190 --> 00:01:47,733 ‎选美比赛 39 00:01:48,401 --> 00:01:51,070 ‎-很好! ‎-谢谢了 伙计们! 40 00:01:51,154 --> 00:01:53,781 ‎伙计 别说了 就这么定了 41 00:01:53,865 --> 00:01:55,658 ‎瑞戈庆典 瑞戈做决定 42 00:01:56,284 --> 00:01:57,702 ‎真不走运啊 内托 43 00:01:57,785 --> 00:01:58,953 ‎你完蛋了 44 00:01:59,036 --> 00:01:59,912 ‎知道为什么吗? 45 00:02:00,580 --> 00:02:04,041 ‎我和独一无二的贫民窟先生 ‎受过相同的教育 46 00:02:04,125 --> 00:02:08,504 ‎我大学时是专业模特 ‎甚至上过宣传册 47 00:02:08,588 --> 00:02:11,048 ‎我觉得我能应付你这样的外行 48 00:02:11,132 --> 00:02:12,758 ‎上过“宣传册”?对 49 00:02:14,802 --> 00:02:17,430 ‎别吵架 孩子们 留着那些表情 50 00:02:21,642 --> 00:02:25,730 ‎什么贫民窟先生比赛 我才不凑热闹 ‎那种东西既过时又厌女 51 00:02:25,813 --> 00:02:29,233 ‎-我考虑过要参加 ‎-什么?除非我死了 52 00:02:29,317 --> 00:02:33,779 ‎我试过在拉多纳餐厅订位 ‎但现在我们没钱了 我负担不起 53 00:02:33,863 --> 00:02:36,324 ‎你知道一个金枪鱼卷要250块吗? 54 00:02:36,407 --> 00:02:38,784 ‎而且鹅肝什么时候变这么贵的? 55 00:02:38,868 --> 00:02:40,912 ‎-通货膨胀很糟糕 ‎-不是这样的 56 00:02:40,995 --> 00:02:43,497 ‎我说那些地方一直都是抢钱的 57 00:02:44,290 --> 00:02:47,251 ‎我希望我们的一个月纪念日 ‎能在一个特别的地方过 58 00:02:47,335 --> 00:02:49,212 ‎说到特别的… 59 00:02:50,213 --> 00:02:51,172 ‎“疯狂玉米片”? 60 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 ‎那是什么? 61 00:02:52,965 --> 00:02:55,384 ‎麻烦来两份什么都加的 ‎特别餐可以吗? 62 00:02:57,386 --> 00:02:58,346 ‎这是一份 63 00:03:00,431 --> 00:03:02,141 ‎就这样吃吗? 64 00:03:02,225 --> 00:03:04,477 ‎-第二份 ‎-谢谢 65 00:03:05,811 --> 00:03:07,355 ‎该死 真好吃! 66 00:03:07,438 --> 00:03:10,566 ‎-你从没吃过吗? ‎-不 没在网上见过 67 00:03:10,650 --> 00:03:14,070 ‎也没在任何订餐页面见过 ‎甚至点评上都没看到过 68 00:03:14,153 --> 00:03:17,823 ‎上一次你做这个表情 ‎把本地工人都搞得抗议了 69 00:03:17,907 --> 00:03:19,825 ‎我得走了 爱你 你来付钱 好吗? 70 00:03:19,909 --> 00:03:21,869 ‎你真的要把我留在这里? 71 00:03:21,953 --> 00:03:22,954 ‎迭戈! 72 00:03:32,046 --> 00:03:34,715 ‎朋友们 这里是滑板公园的 ‎克里斯和克丽斯 73 00:03:34,799 --> 00:03:35,967 ‎-嗨! ‎-希望你们都很好 74 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 ‎和我们一起的是哈维 贝托 75 00:03:38,135 --> 00:03:39,762 ‎-哟 闪电先生! ‎-怎么了? 76 00:03:39,845 --> 00:03:43,599 ‎克丽斯塔 贝琳达的人生里 ‎只能有一个诺达尔 77 00:03:43,683 --> 00:03:46,269 ‎放轻松 巴布罗 ‎这样超级有毒而且一点也不可爱 78 00:03:46,352 --> 00:03:49,021 ‎我们的假关系会吸引更多粉丝 79 00:03:49,105 --> 00:03:51,190 ‎巴布罗 这就是我们正在做的 80 00:03:51,274 --> 00:03:52,191 ‎冷静 81 00:03:52,692 --> 00:03:55,319 ‎克里斯蒂亚诺只是一个…合作者 82 00:03:55,403 --> 00:03:57,863 ‎我没同意过 你这是在羞辱我 83 00:03:57,947 --> 00:03:59,699 ‎我会变成一个人 没有粉丝 84 00:03:59,782 --> 00:04:02,576 ‎不可能 大家最喜欢三角恋了 85 00:04:02,660 --> 00:04:05,204 ‎像肥皂剧里那样?所以我是坏人? 86 00:04:05,288 --> 00:04:07,290 ‎八卦里没有输家 87 00:04:07,957 --> 00:04:10,001 ‎我们都赢得了…粉丝 88 00:04:10,876 --> 00:04:13,754 ‎而且 自从克里斯蒂亚诺 ‎报名参加贫民窟先生比赛后 89 00:04:13,838 --> 00:04:15,923 ‎他变得超级红 这对我们也是好事 90 00:04:16,007 --> 00:04:17,591 ‎任何人都可以报名 91 00:04:19,051 --> 00:04:20,886 ‎显然不是的 小巴 92 00:04:22,054 --> 00:04:22,972 ‎真可爱 93 00:04:25,224 --> 00:04:28,477 ‎亲爱的家人们 抱歉打断大家用餐 94 00:04:28,561 --> 00:04:33,190 ‎你们都知道 这周是瑞戈庆典的 ‎男模挂历周 对吧? 95 00:04:33,274 --> 00:04:35,067 ‎爸爸总是在封面上 96 00:04:35,151 --> 00:04:37,278 ‎-每次都更厌女一点 ‎-喂 97 00:04:37,361 --> 00:04:39,572 ‎别难过 家人们 知道为什么吗? 98 00:04:39,655 --> 00:04:44,327 ‎因为我 托马斯“ 老虎”洛佩兹 ‎会继承我姐夫的遗志 99 00:04:45,786 --> 00:04:48,456 ‎成为下一个贫民窟先生 ‎你们觉得怎么样? 100 00:04:48,539 --> 00:04:49,665 ‎我发誓 101 00:04:49,749 --> 00:04:52,626 ‎儿子 别拿这种事情开玩笑 102 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 ‎赫纳罗是真的很帅 103 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 ‎兄弟 我知道你是出于好意 104 00:04:57,298 --> 00:05:00,217 ‎但真正的贫民窟先生只有一个 105 00:05:00,301 --> 00:05:01,427 ‎我的姐夫赫纳罗 106 00:05:01,510 --> 00:05:03,179 ‎蒂娜 我知道 但听着 107 00:05:03,262 --> 00:05:06,098 ‎我不是要代替他 但如果我不参赛 108 00:05:06,182 --> 00:05:09,018 ‎他们就要把头衔给 ‎金发小子埃斯皮诺萨 109 00:05:09,101 --> 00:05:10,478 ‎-我不允许发生这种事 ‎-不行 110 00:05:10,561 --> 00:05:13,397 ‎我也不允许 ‎我也报名了贫民窟先生比赛 111 00:05:14,899 --> 00:05:16,108 ‎不可能! 112 00:05:16,192 --> 00:05:19,820 ‎不 小巴 小白脸埃斯皮诺萨 113 00:05:19,904 --> 00:05:23,741 ‎不可能得到赫纳罗的头衔 ‎这个头衔必须留在我们家 114 00:05:23,824 --> 00:05:27,078 ‎-而且我会帮你赢 ‎-谢谢 蒂娜 115 00:05:27,161 --> 00:05:29,205 ‎-那我呢? ‎-全力以赴吧 116 00:05:29,288 --> 00:05:30,748 ‎追随你的内心 117 00:05:30,831 --> 00:05:33,834 ‎但唯一能打败厄内斯托的 ‎就是你舅舅 118 00:05:33,918 --> 00:05:36,921 ‎-谢谢你 蒂娜 ‎-我来收这个 没有人吃炸玉米饼吗? 119 00:05:42,760 --> 00:05:44,303 ‎又是玉米薄饼吗? 120 00:05:44,929 --> 00:05:46,639 ‎这次我没有把它们烧焦 121 00:05:46,722 --> 00:05:49,058 ‎爸爸 你试过疯狂玉米饼吗? 122 00:05:49,683 --> 00:05:50,851 ‎-疯狂什么? ‎-小迪 123 00:05:50,935 --> 00:05:53,062 ‎街头小吃会让你感染沙门氏菌 124 00:05:53,145 --> 00:05:54,563 ‎你说得没错 125 00:05:54,647 --> 00:05:57,233 ‎-亲爱的 你不吃吗? ‎-我不能吃 126 00:05:57,316 --> 00:05:59,360 ‎我要和克里斯蒂亚诺一起拍照 ‎所以得减肥 127 00:05:59,443 --> 00:06:02,530 ‎关于男孩子 有一条规则你必须牢记 128 00:06:02,613 --> 00:06:04,824 ‎他或许很可爱 但他仍然是个痞子 129 00:06:04,907 --> 00:06:06,450 ‎看看阿德里安乌里韦 130 00:06:06,534 --> 00:06:07,451 ‎听着 家人们 131 00:06:10,162 --> 00:06:14,500 ‎我很自豪地宣布 站在你们面前的 ‎是新一任贫民窟先生 132 00:06:16,001 --> 00:06:17,044 ‎什么先生? 133 00:06:17,128 --> 00:06:19,463 ‎爸爸 别白费劲了 ‎克里斯蒂亚诺会赢的 134 00:06:19,547 --> 00:06:22,842 ‎泰莉禁止我参加这个厌女的比赛 135 00:06:22,925 --> 00:06:26,387 ‎亲爱的 你这身材不能上日历 ‎你太胖嘟嘟 136 00:06:27,263 --> 00:06:28,097 ‎不 我不胖! 137 00:06:28,180 --> 00:06:32,393 ‎再说 是瑞戈让我当的 瑞戈是我老板 138 00:06:32,476 --> 00:06:34,603 ‎如果我不赢 那么托马斯就会赢 139 00:06:34,687 --> 00:06:35,688 ‎恶心! 140 00:06:35,771 --> 00:06:38,190 ‎那么到处都会是他穿着内裤的照片 141 00:06:39,066 --> 00:06:40,484 ‎好 稍等一下 142 00:06:40,568 --> 00:06:44,363 ‎埃斯皮诺萨德洛斯蒙特罗 ‎是我们区最美的一家人 143 00:06:44,447 --> 00:06:46,115 ‎这种情况要一直持续下去 144 00:06:46,198 --> 00:06:47,366 ‎看看这个 145 00:06:47,450 --> 00:06:48,826 ‎品味真差 146 00:06:48,909 --> 00:06:52,997 ‎至少如果你赢了 ‎就能给我们区提升一点档次 147 00:06:53,873 --> 00:06:56,125 ‎所以 别再吃玉米饼了 148 00:06:57,251 --> 00:06:59,295 ‎你要当痞子先生 149 00:07:08,429 --> 00:07:09,889 ‎(托马斯“老虎”洛佩兹) 150 00:07:10,473 --> 00:07:13,100 ‎-私人表演 ‎-你好 露露 151 00:07:13,184 --> 00:07:15,102 ‎-真的吗? ‎-当然 152 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 ‎-嗨 姑娘们 ‎-嗨! 153 00:07:18,189 --> 00:07:19,815 ‎慢慢来 154 00:07:19,899 --> 00:07:22,359 ‎每位女士都有 155 00:07:22,443 --> 00:07:25,446 ‎介意告诉我你在做什么吗? 156 00:07:25,529 --> 00:07:27,448 ‎我在竞选 放轻松 157 00:07:27,531 --> 00:07:29,450 ‎你能帮我签个名吗? 158 00:07:29,533 --> 00:07:32,036 ‎当然可以 露露 乐意至极 159 00:07:32,119 --> 00:07:35,623 ‎我该以谁的身份签名? ‎“贫民窟先生”还是“老虎”? 160 00:07:36,582 --> 00:07:37,708 ‎住手 161 00:07:38,584 --> 00:07:41,212 ‎你该到我店里看看 162 00:07:41,295 --> 00:07:43,714 ‎我有一些很肥的牛油果 163 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 ‎我随时都可能去哟 164 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 ‎再见 165 00:07:50,804 --> 00:07:54,099 ‎露露 我的牛油果呢? 166 00:07:54,725 --> 00:07:57,311 ‎不好意思 厄内斯托 167 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 ‎你知道怎么回事的 内托 168 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 ‎有料的人才能赢 169 00:08:03,275 --> 00:08:08,405 ‎我会向你证明 ‎男人的美是超越外表的 170 00:08:11,367 --> 00:08:13,035 ‎来好好品品这份美丽! 171 00:08:13,118 --> 00:08:14,745 ‎所以 谁想要? 172 00:08:14,828 --> 00:08:17,289 ‎你们都太酷了 来给你们秀一个 173 00:08:17,790 --> 00:08:21,168 ‎街头小吃应用真是把墨西哥 ‎街头垃圾食品提升到了新高度 174 00:08:22,002 --> 00:08:26,465 ‎你可以给你去过的所有地方评分 ‎评分从一到十个椭圆馅饼 175 00:08:26,549 --> 00:08:30,761 ‎内嵌一个“我难受”的按钮 ‎就能连到一个本地的肠胃病医生 176 00:08:31,929 --> 00:08:34,723 ‎生病不是因为吃街头小吃 177 00:08:34,807 --> 00:08:38,269 ‎对你来说 你太白了 ‎所以会因为蒙特祖玛的复仇而腹泻 178 00:08:38,352 --> 00:08:40,896 ‎我生来就有肠易激综合征 ‎这又不是我的错 179 00:08:41,480 --> 00:08:43,482 ‎听着 我为我的应用写了个铃声 180 00:08:45,776 --> 00:08:48,779 ‎弗拉门戈舞掌声 ‎是模仿你外婆做玉米饼 181 00:08:50,114 --> 00:08:53,576 ‎我在试用版里 ‎给多洛雷斯大排档做了一个页面 182 00:08:53,659 --> 00:08:55,494 ‎当然 必须要她同意 183 00:08:55,578 --> 00:08:57,913 ‎我不知道 小子 我该怎么做? 184 00:08:57,997 --> 00:08:59,665 ‎等着成功来临就行 185 00:09:04,628 --> 00:09:05,796 ‎街头小吃应用 186 00:09:05,879 --> 00:09:07,590 ‎我们有哥伦比亚民谣DJ吗? 187 00:09:08,632 --> 00:09:10,801 ‎身穿迷你制服的礼仪小姐? 188 00:09:10,884 --> 00:09:12,011 ‎瑞戈贝托! 189 00:09:12,094 --> 00:09:15,681 ‎你真的想让那个毫无血色的厄内斯托 ‎变成贫民窟先生? 190 00:09:16,390 --> 00:09:19,101 ‎洛佩兹萨尔西多家 ‎将继续保留这个头衔 191 00:09:19,184 --> 00:09:22,313 ‎你的伙计赫纳罗也希望如此 192 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 ‎我已经宣布了比赛 193 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 ‎我也许不在乎在大斋节吃肉 ‎但比赛是神圣的 194 00:09:27,776 --> 00:09:30,446 ‎一个像厄内斯托这样无聊的白人 195 00:09:30,529 --> 00:09:32,781 ‎是无法代表圣婴耶稣区的 196 00:09:32,865 --> 00:09:34,199 ‎他当然可以! 197 00:09:34,783 --> 00:09:38,912 ‎像厄内斯托这样的白人 ‎能够提升我们区的档次 198 00:09:40,039 --> 00:09:42,625 ‎-它可能会被称为“魔法小镇” ‎-这里不是城镇 199 00:09:42,708 --> 00:09:44,043 ‎好吧 魔法区 200 00:09:44,126 --> 00:09:46,795 ‎瑞戈 如果托马斯赢的话 ‎赫纳罗会很开心的 201 00:09:46,879 --> 00:09:48,505 ‎厄内斯托是你最好的员工 202 00:09:48,589 --> 00:09:51,634 ‎听着 我很想帮你们 伙计们 203 00:09:51,717 --> 00:09:53,135 ‎但我也没办法 204 00:09:53,218 --> 00:09:55,512 ‎评审团将做出决定 205 00:09:56,555 --> 00:09:58,599 ‎赫尔曼 卡妲还有拉蔻儿 206 00:09:58,682 --> 00:10:02,186 ‎卡妲为了出气 ‎肯定会故意投票给厄内斯托! 207 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 ‎那你的手下呢? 208 00:10:04,271 --> 00:10:07,483 ‎他和托马斯是同一支足球队的 ‎这不公平 209 00:10:07,566 --> 00:10:09,777 ‎好吧 那就看拉蔻儿了 210 00:10:09,860 --> 00:10:11,111 ‎她是中立的 211 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 ‎绝对不允许接近评委! 212 00:10:25,501 --> 00:10:26,627 ‎我完蛋了 213 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 ‎如果让我帮你就不会 214 00:10:30,005 --> 00:10:32,466 ‎不是我刻薄 但搞什么啊? 215 00:10:33,634 --> 00:10:35,803 ‎托马斯的身材比我火辣多了 216 00:10:35,886 --> 00:10:40,599 ‎而且他有硬汉的气质 这我没法比 217 00:10:41,183 --> 00:10:45,270 ‎所以我们会给本地女士们 ‎每个女人真正想要的东西 218 00:10:45,354 --> 00:10:46,814 ‎成为杜阿利帕? 219 00:10:47,648 --> 00:10:49,358 ‎不 克丽丝塔 是自信 220 00:10:49,441 --> 00:10:52,528 ‎谁最能鼓励人们变得自信? 221 00:10:53,487 --> 00:10:54,613 ‎一个辣爸 222 00:10:56,323 --> 00:10:58,659 ‎不然你以为佩尼亚涅托 ‎是怎么当上总统的? 223 00:10:58,742 --> 00:10:59,576 ‎好吧 224 00:11:00,077 --> 00:11:01,787 ‎根据我在网上的经验 225 00:11:01,870 --> 00:11:03,997 ‎你得露肉才能有热度 226 00:11:04,957 --> 00:11:07,459 ‎我不会露出任何皮肤的 227 00:11:07,543 --> 00:11:08,585 ‎好吧 228 00:11:14,383 --> 00:11:17,344 ‎(路易斯厄内斯托埃斯皮诺萨 ‎德洛斯蒙特罗 贫民窟先生) 229 00:11:17,428 --> 00:11:18,762 ‎该死! 230 00:11:19,304 --> 00:11:20,848 ‎他真是个混蛋 231 00:11:20,931 --> 00:11:22,266 ‎完蛋了! 232 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 ‎他看起来确实像个在家里很负责 233 00:11:25,227 --> 00:11:26,937 ‎但在床上不负责的人 234 00:11:27,730 --> 00:11:29,982 ‎别闹了 蒂娜 235 00:11:30,065 --> 00:11:33,527 ‎不 这种把戏最老套了 236 00:11:34,111 --> 00:11:35,112 ‎辣爸 237 00:11:35,195 --> 00:11:38,532 ‎对女人表现出自信 让她们喜欢他 238 00:11:39,074 --> 00:11:40,868 ‎不然佩尼亚涅托是如何当选的? 239 00:11:42,870 --> 00:11:44,621 ‎他在耍花招 240 00:11:44,705 --> 00:11:45,956 ‎别担心 兄弟 241 00:11:47,624 --> 00:11:48,500 ‎我有个计划 242 00:11:52,880 --> 00:11:54,381 ‎迭戈 什么改善也没有 243 00:11:54,465 --> 00:11:57,718 ‎连罗曼多先生都重新点了玉米饼汤 244 00:11:57,801 --> 00:11:58,761 ‎不好意思 245 00:11:58,844 --> 00:12:01,764 ‎这是街头小吃应用里的 ‎多洛雷斯大排档吗? 246 00:12:01,847 --> 00:12:03,015 ‎对! 247 00:12:03,098 --> 00:12:04,641 ‎是的 请坐 248 00:12:05,851 --> 00:12:07,603 ‎价格是美元吗? 249 00:12:08,103 --> 00:12:10,314 ‎是的 小子 250 00:12:10,397 --> 00:12:11,732 ‎请坐 251 00:12:11,815 --> 00:12:13,233 ‎你要点什么? 252 00:12:15,110 --> 00:12:16,153 ‎谢谢 253 00:12:18,322 --> 00:12:21,742 ‎所以嘛 我才不会轻易 ‎放任我的“小妹妹” 听着 254 00:12:21,825 --> 00:12:23,243 ‎你好! 255 00:12:23,327 --> 00:12:25,370 ‎亲爱的拉蔻儿 你好吗? 256 00:12:25,454 --> 00:12:27,331 ‎-你看起来很漂亮! ‎-你好 257 00:12:27,414 --> 00:12:28,749 ‎谢谢 258 00:12:28,832 --> 00:12:32,044 ‎我是想请你用你魔法般的双手 ‎来帮我剪头发的 259 00:12:32,127 --> 00:12:35,672 ‎自从我在这里做头发之后 ‎我比任何时候都好看 260 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 ‎以前比现在看起来还要糟? 261 00:12:37,633 --> 00:12:39,843 ‎糟 糟得多 姑娘 262 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 ‎坐下 交给我吧 263 00:12:42,846 --> 00:12:47,392 ‎听着 我听说你要当 ‎贫民窟先生的评审团成员 264 00:12:47,476 --> 00:12:50,437 ‎好样的 给我点内部消息 ‎你打算投谁? 265 00:12:50,521 --> 00:12:53,732 ‎你知道我不能透露这些信息 266 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 ‎这些信息是保密的 267 00:12:59,488 --> 00:13:02,866 ‎你知道的 托马斯随时为你服务 268 00:13:02,950 --> 00:13:06,954 ‎你知道他动不动就喜欢脱衣服 269 00:13:07,037 --> 00:13:09,289 ‎-我有个好主意 ‎-什么? 270 00:13:09,373 --> 00:13:12,376 ‎我有一些你肯定会喜欢的 ‎来自瑞典的新产品 271 00:13:12,459 --> 00:13:16,004 ‎它们有点大胆 但相信我 ‎你看起来会无敌美丽 272 00:13:16,088 --> 00:13:18,507 ‎-亲爱的 你说什么都行 ‎-好吧 273 00:13:20,259 --> 00:13:24,054 ‎把我们所有新产品都拿出来 ‎有地方做实验了 274 00:13:26,223 --> 00:13:30,519 ‎…相信爱 你值得拥有 ‎世界上所有快乐 好吗? 275 00:13:30,602 --> 00:13:32,271 ‎-你可以的 ‎-托马斯… 276 00:13:32,855 --> 00:13:35,649 ‎放尊重点 ‎你没看到我在给人治疗吗? 277 00:13:36,984 --> 00:13:38,569 ‎你是心理医生吗? 278 00:13:38,652 --> 00:13:39,570 ‎比那更好 279 00:13:40,487 --> 00:13:43,031 ‎来见见“汤米来倾听” 280 00:13:43,532 --> 00:13:45,701 ‎在这里 女人们可以过来倾诉 281 00:13:45,784 --> 00:13:48,161 ‎她们可以尽情 282 00:13:48,245 --> 00:13:50,873 ‎向一个心思细腻 ‎又能提供安全感的男人倾诉 对吧? 283 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 ‎放松 玛蒂塔 不会有事的 284 00:13:52,916 --> 00:13:55,586 ‎什么?这是我的策略 你个小偷! 285 00:13:55,669 --> 00:13:56,879 ‎来 玛蒂塔 286 00:13:56,962 --> 00:13:58,755 ‎每一次给她们鼓完劲 287 00:13:58,839 --> 00:14:01,925 ‎她们都能和“老虎”洛佩兹面对面 288 00:14:02,009 --> 00:14:02,843 ‎十项全能 289 00:14:02,926 --> 00:14:03,886 ‎对吧 马蒂塔? 290 00:14:04,469 --> 00:14:06,597 ‎所以呢 玛蒂塔?咱现在感觉如何? 291 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 ‎我也提供电话服务 292 00:14:09,349 --> 00:14:10,726 ‎舅舅 这是我的号码 293 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 ‎小巴 我没话费 294 00:14:12,895 --> 00:14:14,688 ‎而且 你更善于倾听 295 00:14:14,771 --> 00:14:16,273 ‎-不 我不是 ‎-你是 296 00:14:18,317 --> 00:14:19,693 ‎-好了 ‎-喂? 297 00:14:19,776 --> 00:14:20,611 ‎好吧 当然 298 00:14:21,153 --> 00:14:23,155 ‎你要预约还是…? 299 00:14:23,238 --> 00:14:24,197 ‎(美元) 300 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 ‎-迭戈 这些价格太疯狂了! ‎-对吧? 301 00:14:27,326 --> 00:14:30,787 ‎我跟你说过会很受欢迎 ‎10个椭圆馅饼里拿到了9.5个 302 00:14:30,871 --> 00:14:32,623 ‎-多洛雷斯夫人 ‎-怎么? 303 00:14:32,706 --> 00:14:34,833 ‎这里说菜单是美元? 304 00:14:34,917 --> 00:14:36,752 ‎是的 没错 305 00:14:36,835 --> 00:14:39,254 ‎而且不能再赊账了 罗曼多 306 00:14:39,338 --> 00:14:40,797 ‎但这根本是抢钱! 307 00:14:40,881 --> 00:14:41,715 ‎抢钱? 308 00:14:41,798 --> 00:14:44,259 ‎你五金店里的价格才是抢钱! 309 00:14:44,968 --> 00:14:47,095 ‎再说了 金发男愿意出钱 310 00:14:47,179 --> 00:14:48,221 ‎是吧 小伙子? 311 00:14:49,932 --> 00:14:51,099 ‎看到了吗? 312 00:14:51,183 --> 00:14:53,018 ‎这就是士绅化! 313 00:14:53,101 --> 00:14:55,771 ‎你该为外婆高兴 ‎她是我应用程序的第一名 314 00:14:55,854 --> 00:14:58,440 ‎这里是你那阶级歧视的应用上 ‎唯一的餐厅 315 00:15:00,901 --> 00:15:02,277 ‎我在想什么? 316 00:15:02,361 --> 00:15:05,614 ‎我这是在自取其辱 ‎克丽丝塔会选克里斯蒂亚诺 317 00:15:05,697 --> 00:15:07,783 ‎你们的关系不是假的吗? 318 00:15:08,325 --> 00:15:10,494 ‎但痛苦是真的 319 00:15:11,036 --> 00:15:13,997 ‎放轻松 如果你不能靠传统方法赢 320 00:15:14,081 --> 00:15:16,208 ‎我们就找出你们的差异 321 00:15:16,291 --> 00:15:20,212 ‎在体格或魅力方面你都无法打败他 322 00:15:20,295 --> 00:15:21,880 ‎他又帅又迷人 323 00:15:21,964 --> 00:15:25,550 ‎关键在于才能 你有才能吗? 324 00:15:28,178 --> 00:15:30,263 ‎我可以让黄瓜不苦 325 00:15:30,347 --> 00:15:33,392 ‎我在露露夫人的迷你游戏厅里 ‎得分最高 326 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 ‎我可以模仿佩罗贝穆德斯 来了 327 00:15:37,479 --> 00:15:39,147 ‎爆击! 328 00:15:39,231 --> 00:15:40,399 ‎老天啊 329 00:15:42,275 --> 00:15:44,987 ‎还有妈妈以前老喜欢炫耀的视频 330 00:15:46,363 --> 00:15:49,616 ‎我老是看不下去 ‎总觉得难为情 然后走开 331 00:15:54,621 --> 00:15:55,497 ‎哦 不 332 00:15:56,331 --> 00:15:57,916 ‎我知道怎样取胜了 333 00:16:00,043 --> 00:16:01,211 ‎不 334 00:16:03,338 --> 00:16:04,214 ‎怎么了? 335 00:16:04,297 --> 00:16:06,883 ‎我不知道 没人愿意付钱 336 00:16:06,967 --> 00:16:08,927 ‎我都没改价格 337 00:16:09,011 --> 00:16:10,512 ‎还是一样高 338 00:16:10,595 --> 00:16:13,140 ‎“没法付” “跟巴黎一样贵” 339 00:16:13,223 --> 00:16:15,017 ‎“如果你想让一个老太太 340 00:16:15,100 --> 00:16:17,853 ‎用枪指着你抢钱 ‎那就去多洛雷斯餐厅吧” 341 00:16:17,936 --> 00:16:19,980 ‎-“很棒的辣椒酱面包…” ‎-这个 嘿 342 00:16:20,063 --> 00:16:22,566 ‎“…但我必须卖掉搅拌机才吃得起”? 343 00:16:22,649 --> 00:16:24,609 ‎-哦 迭戈 ‎-看这里 344 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 ‎我让区里的人下载你的应用 ‎他们觉得太贵了 345 00:16:27,988 --> 00:16:29,072 ‎这不公平! 346 00:16:29,156 --> 00:16:30,365 ‎这叫民主 347 00:16:30,449 --> 00:16:32,993 ‎承认吧 你的应用程序有毒 348 00:16:36,163 --> 00:16:38,582 ‎我有个计划 我们可以用这个赚钱 349 00:16:38,665 --> 00:16:42,127 ‎快点 我解冻了十公斤的牛排 350 00:16:42,210 --> 00:16:46,548 ‎我们说餐厅都被订满了 ‎一张桌子都没剩下 351 00:16:46,631 --> 00:16:48,592 ‎迭戈 撒谎是罪恶 352 00:16:48,675 --> 00:16:50,052 ‎这叫营销 353 00:16:50,135 --> 00:16:52,679 ‎人们都喜欢他们进不去的餐厅 354 00:17:04,483 --> 00:17:06,943 ‎我的个苍天! 355 00:17:07,027 --> 00:17:09,404 ‎妈妈 我们得到拉蔻儿那一票了 356 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 ‎从你的样子来看 ‎我们是得到了魔鬼的一票 357 00:17:12,199 --> 00:17:14,076 ‎你就只差 358 00:17:14,159 --> 00:17:15,786 ‎长羊脚了 359 00:17:15,869 --> 00:17:18,955 ‎别那么夸张 妈妈 我洗个澡就没了 360 00:17:19,039 --> 00:17:22,626 ‎可惜…又没水了 361 00:17:22,709 --> 00:17:24,002 ‎什么? 362 00:17:24,795 --> 00:17:26,838 ‎什么叫没水? 363 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 ‎就是这样 364 00:17:29,174 --> 00:17:31,551 ‎老天!什么叫没水? 365 00:17:33,095 --> 00:17:33,929 ‎厄内斯托 366 00:17:34,513 --> 00:17:35,764 ‎水费账单付了吗? 367 00:17:36,598 --> 00:17:38,183 ‎你怎么了? 368 00:17:38,266 --> 00:17:41,269 ‎为了让你得到拉蔻儿的票 ‎她把我打扮得像纽卡 369 00:17:41,978 --> 00:17:42,896 ‎不准笑 370 00:17:44,106 --> 00:17:45,524 ‎不准笑 知道吗? 371 00:17:52,739 --> 00:17:55,117 ‎你也没有水 372 00:17:55,200 --> 00:17:57,786 ‎你作弊!你想贿赂拉蔻儿 373 00:17:57,869 --> 00:18:01,248 ‎完全没有 我去找拉蔻儿是因为 ‎我需要换个造型 374 00:18:01,331 --> 00:18:04,292 ‎所以你让她给你弄了个破烂眉毛? 375 00:18:04,376 --> 00:18:06,169 ‎在巴黎很流行 376 00:18:06,253 --> 00:18:10,048 ‎你和你的发型是大道对面最新款式 377 00:18:10,132 --> 00:18:11,967 ‎-大道? ‎-多谢光临! 378 00:18:14,886 --> 00:18:16,263 ‎太让人激动了! 379 00:18:16,346 --> 00:18:20,642 ‎欢迎参加由瑞戈庆典赞助的 ‎贫民窟先生比赛 380 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 ‎瑞戈庆典 有你开派对所需的一切! 381 00:18:22,978 --> 00:18:24,020 ‎耶! 382 00:18:24,104 --> 00:18:26,314 ‎如各位所知 这次比赛的胜利者 383 00:18:26,398 --> 00:18:28,608 ‎将成为贫民窟先生 384 00:18:28,692 --> 00:18:32,779 ‎登上瑞戈的男模挂历封面! 385 00:18:34,614 --> 00:18:37,159 ‎向瓦斯奎斯家问好! 386 00:18:38,952 --> 00:18:40,620 ‎还有苏亚雷斯苏亚雷斯家! 387 00:18:41,538 --> 00:18:45,041 ‎看得出 大家都迫切希望比赛开始 388 00:18:45,125 --> 00:18:46,251 ‎对! 389 00:18:46,334 --> 00:18:49,087 ‎那么 我们就以阳刚猫步 390 00:18:49,171 --> 00:18:51,631 ‎来开启比赛! 391 00:18:52,257 --> 00:18:54,634 ‎我们的第一位参赛者是克里斯蒂亚诺 392 00:18:54,718 --> 00:18:56,928 ‎他18岁 滑板车是他的信仰 393 00:18:57,012 --> 00:19:01,057 ‎他有5万名粉丝的支持与爱慕 394 00:19:01,850 --> 00:19:05,353 ‎现在 代表了我们区新一代的 395 00:19:05,437 --> 00:19:09,482 ‎小巴洛佩兹 ‎至尊王者赫纳罗洛佩兹的后人 396 00:19:09,566 --> 00:19:10,400 ‎加油 孩子! 397 00:19:10,483 --> 00:19:13,737 ‎-他梦想的约会:在沙滩上漫步… ‎-加油 小巴! 398 00:19:13,820 --> 00:19:15,697 ‎-看! ‎-巴布罗穿着西装… 399 00:19:15,780 --> 00:19:17,699 ‎他看起来像乌绰多明戈斯! 400 00:19:17,782 --> 00:19:21,077 ‎-得了 女士们 别笑 ‎-怎么了 女士们? 401 00:19:21,161 --> 00:19:22,579 ‎为什么要穿粉色西装? 402 00:19:22,662 --> 00:19:26,082 ‎它粉碎了粉红色是女性专属的想法 ‎就像哈利斯泰尔斯 403 00:19:26,166 --> 00:19:30,670 ‎现在 代表瑞戈庆典的 ‎我们区新一代美味八尺男儿 404 00:19:30,754 --> 00:19:31,796 ‎-宝贝! ‎-厄内斯托… 405 00:19:31,880 --> 00:19:32,964 ‎棒棒 厄尼! 406 00:19:33,048 --> 00:19:37,344 ‎他只需要15秒就能换尿布 ‎装满奶瓶就更快了 407 00:19:37,969 --> 00:19:39,638 ‎他希望世界和平 408 00:19:39,721 --> 00:19:41,890 ‎他是争夺王冠的强力竞争者… 409 00:19:41,973 --> 00:19:43,850 ‎等着看我的老虎 410 00:19:43,934 --> 00:19:45,268 ‎你的小猫咪! 411 00:19:45,352 --> 00:19:47,646 ‎最后是圣婴耶稣区的 412 00:19:47,729 --> 00:19:49,898 ‎托马斯“老虎”洛佩斯 413 00:19:50,523 --> 00:19:53,193 ‎他维持着区里单个街区 414 00:19:53,276 --> 00:19:55,237 ‎最让人垂涎长相的的记录 415 00:19:55,320 --> 00:19:58,323 ‎谁看着他的眼睛超过五秒 416 00:19:58,406 --> 00:20:00,116 ‎就会疯狂地爱上他 417 00:20:00,200 --> 00:20:02,535 ‎所以我在他身边的时候会格外小心 418 00:20:09,501 --> 00:20:11,836 ‎他的生活遵守着简单的规则 419 00:20:11,920 --> 00:20:14,172 ‎健身 畅享 还有爱 420 00:20:20,470 --> 00:20:22,305 ‎帅哥! 421 00:20:27,894 --> 00:20:30,397 ‎(多洛雷斯大排档 今日菜单) 422 00:20:30,981 --> 00:20:32,983 ‎我跟你说了 我们订满了 423 00:20:33,483 --> 00:20:34,734 ‎太好了 424 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 ‎-都是花美元的人 ‎-太令人激动了! 425 00:20:37,779 --> 00:20:39,990 ‎多一点传统 少一点士绅化! 426 00:20:40,073 --> 00:20:43,034 ‎多一点传统 少一点士绅化! 427 00:20:43,118 --> 00:20:46,037 ‎多一点传统 少一点士绅化! 428 00:20:46,121 --> 00:20:48,498 ‎我的天 他们一定是在剥削本地人! 429 00:20:48,581 --> 00:20:50,792 ‎伙计 这样可不好 430 00:20:51,376 --> 00:20:53,712 ‎听着 你们有什么问题? 431 00:20:53,795 --> 00:20:56,756 ‎自从你涨价之后 东西都变得更贵了 432 00:20:56,840 --> 00:20:59,592 ‎玉米饼每公斤卖50比索 433 00:20:59,676 --> 00:21:03,263 ‎这里成了富有社区 ‎所以油价也翻了倍 434 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 ‎我有个主意 435 00:21:04,889 --> 00:21:09,436 ‎现在是女士们最喜欢的泳装环节 436 00:21:10,103 --> 00:21:12,856 ‎代表网络一代的克里斯蒂亚诺 437 00:21:12,939 --> 00:21:16,568 ‎如果有人质疑滑板车手的身材 438 00:21:16,651 --> 00:21:17,861 ‎这下无话可说了 439 00:21:17,944 --> 00:21:21,656 ‎沿着青春浪潮驰骋得更远 ‎有请小巴洛佩兹 440 00:21:21,740 --> 00:21:24,367 ‎-身穿运动又大胆的泳装 ‎-好帅! 441 00:21:24,451 --> 00:21:26,411 ‎-加油 小巴! ‎-这件衣服 442 00:21:26,494 --> 00:21:30,665 ‎曾经在1945年 ‎被第三届贫民窟先生穿过 443 00:21:31,333 --> 00:21:33,168 ‎厄尼 内托 伙计 爸爸 444 00:21:33,251 --> 00:21:36,004 ‎他最喜欢的海滩饮料就是 ‎白天喝的玛格丽塔酒 445 00:21:36,087 --> 00:21:37,881 ‎夜晚在沙滩上做爱 446 00:21:37,964 --> 00:21:40,467 ‎你溺水了吗?这是你的救生员 447 00:21:40,550 --> 00:21:42,302 ‎他会是新的贫民窟先生吗? 448 00:21:42,385 --> 00:21:44,179 ‎-太白了 ‎-最后一轮 449 00:21:44,262 --> 00:21:46,848 ‎对任何一个戴着心脏起搏器的人来说 ‎都会很危险 450 00:21:46,931 --> 00:21:48,016 ‎托马斯! 451 00:21:48,099 --> 00:21:51,644 ‎他的座右铭是 ‎“不分享上帝的恩赐就是罪过” 452 00:21:51,728 --> 00:21:55,690 ‎据说他曾经连跳50支律动 ‎外加20首贴身舞 453 00:21:55,774 --> 00:21:57,901 ‎看看他是怎么跟着节奏摇摆的! 454 00:21:57,984 --> 00:22:00,028 ‎拉丁恋人根本不是他的对手! 455 00:22:00,111 --> 00:22:03,490 ‎女士们 你们难道不想跟他跳舞吗? 456 00:22:03,573 --> 00:22:05,575 ‎看来他需要润滑一下 457 00:22:06,701 --> 00:22:09,454 ‎拉蔻儿 那些胸肌就像活的一样! 458 00:22:16,795 --> 00:22:18,755 ‎(本地人 游客) 459 00:22:22,425 --> 00:22:25,970 ‎看到没?总能有解决商业问题的办法 460 00:22:26,054 --> 00:22:27,263 ‎小子 我可不太确定 461 00:22:27,347 --> 00:22:30,392 ‎这里有些东西像是对上帝的冒犯 462 00:22:30,475 --> 00:22:31,768 ‎-一切都好 ‎-哇 463 00:22:31,851 --> 00:22:35,855 ‎你士绅化 然后再分开 ‎就像个真正的企业总裁 464 00:22:35,939 --> 00:22:37,232 ‎谢谢! 465 00:22:39,943 --> 00:22:42,737 ‎怎么了?价钱跟以前一样 466 00:22:42,821 --> 00:22:47,575 ‎食物的味道跟以前不一样 ‎抱歉 女士 但你的质量下降了 467 00:22:47,659 --> 00:22:50,078 ‎况且这里满是外国人 468 00:22:50,161 --> 00:22:51,621 ‎-我们走吧 ‎-不 469 00:22:51,704 --> 00:22:52,705 ‎坐下 470 00:22:52,789 --> 00:22:54,207 ‎你们为什么要走? 471 00:22:54,290 --> 00:22:55,917 ‎这里满是外国人 472 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 ‎坐下 473 00:22:57,961 --> 00:22:58,837 ‎坐下 474 00:22:59,796 --> 00:23:01,923 ‎自从我们开始国际化 475 00:23:02,006 --> 00:23:04,551 ‎我就没法在市场拿到平价菜了 476 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 ‎我必须得去超市买东西 477 00:23:06,594 --> 00:23:09,556 ‎迭戈 那就不一样了! 478 00:23:12,767 --> 00:23:17,397 ‎经过一番分析之后 ‎儒家思想令人迷惑 479 00:23:18,356 --> 00:23:21,359 ‎让我们所有人迷惑 480 00:23:22,819 --> 00:23:24,446 ‎引人深思 481 00:23:26,865 --> 00:23:30,618 ‎看到了吗?他可以胡说八道 ‎但大家都会鼓掌 482 00:23:31,661 --> 00:23:35,331 ‎-你确定你的演讲会成功吗? ‎-照着剧本 加油! 483 00:23:40,128 --> 00:23:44,716 ‎我们必须反复评估性别问题 484 00:23:44,799 --> 00:23:49,637 ‎并且意识到它带来的 485 00:23:50,221 --> 00:23:51,723 ‎影响和责任 486 00:23:52,390 --> 00:23:54,309 ‎我们说的正是男性气质 487 00:23:55,059 --> 00:23:59,481 ‎就好像它有个固定模板似的 ‎但它不是一定要那样的 488 00:24:04,110 --> 00:24:05,528 ‎哇!耶! 489 00:24:10,867 --> 00:24:12,076 ‎-厄内斯托 ‎-亲爱的 490 00:24:12,160 --> 00:24:13,995 ‎你在做什么?你要输了 491 00:24:14,078 --> 00:24:16,581 ‎辣爸的招数对拉蔻儿没用 492 00:24:16,664 --> 00:24:19,834 ‎托马斯一找到机会就对拉蔻儿露屁股 493 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 ‎我拒绝这样竞争 494 00:24:22,003 --> 00:24:25,840 ‎把衣服丢给她 抛个媚眼 ‎我不知道 吼一下什么的 495 00:24:26,424 --> 00:24:28,885 ‎我们期待已久的时刻到了 496 00:24:28,968 --> 00:24:33,139 ‎才艺表演! 497 00:24:34,098 --> 00:24:35,558 ‎汤米 你可以的! 498 00:24:37,560 --> 00:24:39,145 ‎晚上好 499 00:24:39,979 --> 00:24:43,024 ‎在这里 宇宙没有规则 500 00:24:43,608 --> 00:24:44,734 ‎不可能 501 00:24:45,485 --> 00:24:47,028 ‎变成了可能的现实 502 00:24:50,198 --> 00:24:54,619 ‎让我们来听听无与伦比的… 503 00:24:55,203 --> 00:24:58,665 ‎了不起的冬天! 504 00:25:01,626 --> 00:25:04,379 ‎还有我 他的性感助理 505 00:25:04,462 --> 00:25:07,382 ‎不公平 那个诡异小子 ‎才是有才艺的人 506 00:25:07,465 --> 00:25:10,176 ‎闭嘴 坐下 否则他会让你消失 507 00:25:35,285 --> 00:25:36,703 ‎一! 508 00:25:36,786 --> 00:25:38,621 ‎二! 509 00:25:38,705 --> 00:25:40,248 ‎三! 510 00:25:43,251 --> 00:25:44,836 ‎太棒了 因维尔诺! 511 00:25:49,799 --> 00:25:51,551 ‎上帝啊 他去哪里了? 512 00:25:52,302 --> 00:25:53,386 ‎这里! 513 00:26:00,059 --> 00:26:01,394 ‎非常感谢 514 00:26:03,062 --> 00:26:03,980 ‎谢谢 515 00:26:04,689 --> 00:26:05,815 ‎还不错吧? 516 00:26:05,898 --> 00:26:08,151 ‎托马斯 我不需要靠花招来赢 517 00:26:08,234 --> 00:26:09,902 ‎我是个诗人 518 00:26:09,986 --> 00:26:11,195 ‎我们等着瞧 519 00:26:18,244 --> 00:26:20,079 ‎太棒了! 520 00:26:20,163 --> 00:26:21,998 ‎巨人之战 521 00:26:22,081 --> 00:26:25,752 ‎把空气变成了天然气 522 00:26:28,671 --> 00:26:29,672 ‎残酷的决斗 523 00:26:30,298 --> 00:26:31,799 ‎可以证明 524 00:26:32,925 --> 00:26:33,801 ‎我是多么接近 525 00:26:34,385 --> 00:26:35,637 ‎入口 526 00:26:37,597 --> 00:26:38,848 ‎忍耐的人能赢 527 00:26:40,892 --> 00:26:42,060 ‎真是一场噩梦 528 00:26:43,394 --> 00:26:44,562 ‎要逃离… 529 00:26:45,605 --> 00:26:47,190 ‎紧随身后的野兽 530 00:26:48,149 --> 00:26:50,568 ‎说吧 说这是谎言 531 00:26:54,238 --> 00:26:55,073 ‎这一切都是… 532 00:26:57,241 --> 00:26:58,493 ‎一场愚蠢的梦 533 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 ‎仅此而已 534 00:27:02,246 --> 00:27:03,665 ‎我害怕这浩瀚 535 00:27:03,748 --> 00:27:04,832 ‎我不怕! 536 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 ‎抱歉 537 00:27:10,755 --> 00:27:12,757 ‎这里没人听到我的声音 538 00:27:15,677 --> 00:27:16,844 ‎别再欺骗了 539 00:27:17,887 --> 00:27:19,889 ‎别再试着躲藏 540 00:27:28,731 --> 00:27:29,899 ‎他是天生金发吗? 541 00:27:30,983 --> 00:27:34,404 ‎珍妮特 托马斯不见了 还有厄内斯托 ‎或者说是他的内裤 542 00:27:34,487 --> 00:27:37,031 ‎现代人的策略是行不通的 543 00:27:37,115 --> 00:27:39,200 ‎放松 巴布罗 照着计划就行 544 00:27:39,283 --> 00:27:41,494 ‎不 我要表演坏兔子说唱 545 00:27:42,161 --> 00:27:43,246 ‎-别 ‎-要的 546 00:27:44,789 --> 00:27:45,748 ‎不会吧 547 00:27:46,999 --> 00:27:47,875 ‎不 548 00:27:57,802 --> 00:28:00,763 ‎现在我不能表演了 完蛋了 我得退出 549 00:28:01,305 --> 00:28:05,351 ‎巴布罗 听我说 ‎你要表演录像里的那段 550 00:28:05,435 --> 00:28:07,311 ‎-好 ‎-现在 快去换衣服 551 00:28:08,730 --> 00:28:09,731 ‎多洛雷斯夫人 552 00:28:10,314 --> 00:28:12,984 ‎我们所有圣婴耶稣区的人 ‎都需要你的食物 553 00:28:13,067 --> 00:28:15,069 ‎这是生活在这里最美好的部分 554 00:28:15,153 --> 00:28:17,572 ‎自从我上线了这个应用后 ‎大排档就变了 555 00:28:17,655 --> 00:28:21,617 ‎我把它置于危险中 如果你关门 ‎我永远都不会原谅我自己 556 00:28:22,285 --> 00:28:25,830 ‎我们希望你的生意 ‎像以前一样兴隆 长长久久 557 00:28:25,913 --> 00:28:29,125 ‎这让我很痛苦 ‎但街头小吃应用必须终结 558 00:28:29,208 --> 00:28:30,668 ‎是的 必须 559 00:28:30,752 --> 00:28:33,004 ‎我怀念烹饪传统的 560 00:28:33,087 --> 00:28:34,672 ‎平价美食 561 00:28:34,756 --> 00:28:38,426 ‎我喜欢本地人享受我的食物 562 00:28:40,094 --> 00:28:44,557 ‎富尔亨西奥!菜单明天会恢复如常 563 00:28:47,310 --> 00:28:51,272 ‎当你有社会意识的时候 ‎我就会性奋起来 564 00:28:52,064 --> 00:28:52,940 ‎真的吗? 565 00:29:10,917 --> 00:29:12,126 ‎太好了! 566 00:29:43,658 --> 00:29:44,534 ‎太棒了! 567 00:29:46,536 --> 00:29:48,329 ‎-做得好 小巴! ‎-太棒了! 568 00:29:49,455 --> 00:29:51,207 ‎那是我外甥! 569 00:30:00,758 --> 00:30:02,176 ‎要我说你赢了 巴布罗 570 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 ‎什么?如果录像落到坏人手里 ‎会变成网络段子的 571 00:30:06,013 --> 00:30:08,850 ‎该宣布获胜者了 572 00:30:13,271 --> 00:30:14,272 ‎快点! 573 00:30:14,355 --> 00:30:15,898 ‎加油 汤米! 574 00:30:16,482 --> 00:30:18,150 ‎胜利者是… 575 00:30:18,651 --> 00:30:20,152 ‎巴布罗洛佩兹! 576 00:30:23,948 --> 00:30:25,116 ‎我赢了? 577 00:30:32,832 --> 00:30:34,750 ‎太棒了 小巴! 578 00:30:34,834 --> 00:30:35,918 ‎(贫民窟先生) 579 00:30:39,463 --> 00:30:40,381 ‎谢谢 580 00:30:41,007 --> 00:30:44,760 ‎巴布罗 你不仅自豪地走上舞台 581 00:30:44,844 --> 00:30:47,096 ‎还让我们思考 582 00:30:47,179 --> 00:30:49,390 ‎并且感觉很漂亮 583 00:30:49,473 --> 00:30:52,852 ‎听着 我们是要寻找一位 584 00:30:53,519 --> 00:30:56,647 ‎不会贬低女性的贫民窟先生 ‎女士们 对不对? 585 00:30:56,731 --> 00:30:58,274 ‎是的 说得好! 586 00:30:58,858 --> 00:31:01,277 ‎不害怕展现脆弱… 587 00:31:01,360 --> 00:31:04,238 ‎-我就是 ‎-…阴柔的一面 这就是原因 588 00:31:04,864 --> 00:31:07,575 ‎今晚 社区选择了你 589 00:31:07,658 --> 00:31:11,787 ‎因为我们早已厌烦猛男 590 00:31:11,871 --> 00:31:12,914 ‎对 就是你 591 00:31:12,997 --> 00:31:17,501 ‎而且 我们都知道 ‎接汤米心理咨询电话的人是你 592 00:31:18,210 --> 00:31:19,170 ‎对! 593 00:31:20,254 --> 00:31:21,631 ‎-拜托! ‎-没错 594 00:31:21,714 --> 00:31:22,757 ‎好吧 595 00:31:24,467 --> 00:31:25,509 ‎小巴 596 00:31:26,719 --> 00:31:30,848 ‎很抱歉我没能支持你 ‎没有意识到你才是真正的贫民窟先生 597 00:31:30,932 --> 00:31:32,808 ‎那我不是巧克力做的咯? 598 00:31:32,892 --> 00:31:35,144 ‎你是的 是那种 ‎能为混酱增加风味的巧克力 599 00:31:35,227 --> 00:31:38,397 ‎多亏了珍妮特 ‎她是真正的贫民窟先生 600 00:31:39,607 --> 00:31:41,734 ‎冬天!帮我们拍张照 601 00:31:45,696 --> 00:31:47,490 ‎小西 你说得对 602 00:31:48,449 --> 00:31:50,868 ‎我没为参加选美做好准备 603 00:31:52,161 --> 00:31:54,330 ‎我的小弟弟肯定吓到他们了 604 00:31:56,123 --> 00:31:57,416 ‎那个脱衣舞真是 605 00:31:58,501 --> 00:31:59,585 ‎太意外了 606 00:32:00,503 --> 00:32:01,462 ‎太粗俗了 607 00:32:01,545 --> 00:32:02,797 ‎太大胆了 608 00:32:03,714 --> 00:32:04,924 ‎让我好性奋 609 00:32:05,007 --> 00:32:07,510 ‎我们来扮演辣爹和他的俗气小妞吧 610 00:32:07,593 --> 00:32:09,261 ‎-好 ‎-把毛衣穿上 611 00:32:09,345 --> 00:32:11,722 ‎-尿布袋在哪里? ‎-外面 612 00:32:17,979 --> 00:32:18,896 ‎准备好了吗? 613 00:34:46,710 --> 00:34:50,673 ‎字幕翻译:Lynn S