1 00:00:07,633 --> 00:00:08,885 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:08,968 --> 00:00:11,095 Καλημερούδια! 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,099 Πάσα. 4 00:00:16,100 --> 00:00:16,934 Γκολ! 5 00:00:17,018 --> 00:00:18,144 Καλημέρα! 6 00:00:19,270 --> 00:00:21,647 Νόμιζα ότι ξέχασες τα αγγλικά σου. 7 00:00:22,523 --> 00:00:25,193 Αγάπη μου, δεν ήταν ανάγκη. 8 00:00:25,276 --> 00:00:28,196 -Τι έχουμε σήμερα; -Λεφτά από το κοινό ταμείο; 9 00:00:28,279 --> 00:00:29,614 Είσαι σε κοινό ταμείο; 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,074 Ο Ρίγο μ' έβαλε. 11 00:00:31,157 --> 00:00:34,452 Πες του να σου δώσει λεφτά. Σήμερα έχουμε επέτειο γάμου. 12 00:00:34,952 --> 00:00:37,538 Χρόνια μας πολλά! 13 00:00:37,622 --> 00:00:40,541 Και θα τη γιορτάσουμε στο καλύτερο εστιατόριο. 14 00:00:41,125 --> 00:00:43,878 Είναι Σάββατο. Ξέρεις τι σημαίνει αυτό. 15 00:00:43,961 --> 00:00:46,297 -Φαγητά μισοτιμής. -Όλοι θα είναι εκεί! 16 00:00:46,380 --> 00:00:48,549 -Καλό είναι αυτό; -Εννοείται, Έρνι. 17 00:00:48,633 --> 00:00:52,303 Ευκαιρία να δείξουμε ότι είμαστε ακόμα στο παιχνίδι. 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,931 Ξέρεις πώς πάει. Αν δεν φαίνεσαι, δεν υπάρχεις. 19 00:00:55,014 --> 00:00:57,725 -Θυμήσου τους Ακόστας. -Ποιοι είναι αυτοί; 20 00:00:57,809 --> 00:00:59,102 Ακριβώς. Δεν υπάρχουν. 21 00:01:01,020 --> 00:01:03,397 -Καλή όρεξη. -Ευχαριστώ, αγάπη μου. 22 00:01:16,619 --> 00:01:18,204 ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΡΙΓΟ 23 00:01:18,287 --> 00:01:21,999 Δεν ξέρω. Ειλικρινά, νομίζω ότι καμιά φορά οι μαμάδες 24 00:01:22,083 --> 00:01:27,588 με θέλουν για ένα περίεργο μίγμα παιδικού πάρτι και μπάτσελορ γυναικών. 25 00:01:27,672 --> 00:01:31,300 Γιατί το λες αυτό; Μην κουνιέσαι, θα γλιστρήσει το χέρι μου. 26 00:01:31,384 --> 00:01:32,760 Να ομολογήσω κάτι; 27 00:01:32,844 --> 00:01:36,973 Σήμερα έχω επέτειο γάμου και το ξέχασα. Ευτυχώς δεν θύμωσε. 28 00:01:37,056 --> 00:01:39,058 Τα προσέχουμε αυτά, κουμπάρε. 29 00:01:39,142 --> 00:01:41,769 Οι γυναίκες είναι σαν την εφορία. Όλα καλά, 30 00:01:41,853 --> 00:01:44,939 αλλά εκεί που δεν το περιμένεις ζητάνε τα ρέστα. 31 00:01:45,022 --> 00:01:49,443 Ακριβώς. Θέλει να πάει στο καλύτερο εστιατόριο της πόλης. 32 00:01:49,527 --> 00:01:51,237 Θα συμμορφωθώ. Αλλά το έψαξα. 33 00:01:51,320 --> 00:01:53,614 Δεν είναι σειρά μου να πάρω από το ταμείο. 34 00:01:54,115 --> 00:01:57,869 Σκέφτηκα να δώσω κάτι ενέχυρο, αλλά δεν έχει μείνει τίποτα. 35 00:01:58,578 --> 00:02:02,248 Αν είσαι φτωχός, μάθε να ζεις μ' αυτό. Αλλά δες το θετικά. 36 00:02:02,331 --> 00:02:08,337 Και τι δεν θα 'δινα να προσφέρω στην Τίνα μια παραμυθένια νύχτα. 37 00:02:09,172 --> 00:02:12,341 Να δείξω ότι, όπως το είδωλό μου, ο Ρομπέρτο Κάρλος, 38 00:02:12,425 --> 00:02:14,594 μπορώ να γίνω εραστής παλιάς κοπής. 39 00:02:14,677 --> 00:02:18,055 Φυσικά και μπορείς. Αυτό είναι το εύκολο, κουμπάρε. 40 00:02:18,139 --> 00:02:19,849 Το μόνο που πρέπει να κάνεις 41 00:02:20,975 --> 00:02:22,393 είναι να έχεις αρχίδια. 42 00:02:22,476 --> 00:02:25,229 Πάτα πόδι. Πες "Έλα, Τίνα, εγώ είμαι. 43 00:02:25,980 --> 00:02:27,940 Πάμε για φαγητό;" Και τέλος. 44 00:02:28,024 --> 00:02:32,320 Πάντα το 'λεγα, κουμπάρε. Είσαι ταλεντάρα! 45 00:02:32,904 --> 00:02:34,197 Και γαμώ! 46 00:02:35,031 --> 00:02:36,407 ΜΙΣΤΕΡ ΜΠΑΡΙΟ 47 00:02:38,284 --> 00:02:40,203 Διάλεξε ό,τι θες, ανιψιά. 48 00:02:40,286 --> 00:02:41,787 Κερνάω εγώ. 49 00:02:41,871 --> 00:02:44,665 Τι λέει, Λουλού; Πώς είμαστε; Όλα καλά; 50 00:02:45,166 --> 00:02:46,459 Ήμουν και καλύτερα. 51 00:02:48,544 --> 00:02:52,006 -Στον λογαριασμό μου, κούκλα. -Δεν έχει άλλο βερεσέ. 52 00:02:52,089 --> 00:02:56,052 Τι έγινε, Λουλού; Πλάκα κάνεις, έτσι; 53 00:02:56,552 --> 00:02:58,304 Η Λουλού το παίζει δύσκολη. 54 00:02:58,387 --> 00:03:00,681 Μόνο αυτήν την εβδομάδα μου χρωστάς 300 πέσος. 55 00:03:00,765 --> 00:03:02,099 Μα είναι Τρίτη. 56 00:03:02,183 --> 00:03:03,017 Κοίτα… 57 00:03:04,977 --> 00:03:06,646 -Λουλού. -Όχι. 58 00:03:06,729 --> 00:03:08,814 Πόσο τα 'χεις τα αγγούρια, Ελβίρα; 59 00:03:08,898 --> 00:03:13,402 -18 τα τρία. Πόσα; -Βάλε μου τρία, τα πιο πράσινα… 60 00:03:13,486 --> 00:03:16,072 Το λουλούδι στο λουλούδι. 61 00:03:17,698 --> 00:03:19,617 Πολύ αστείο, κουμπάρε. 62 00:03:19,700 --> 00:03:22,286 Ξέρω κι άλλα. Πάμε για δείπνο να σου τα πω. 63 00:03:22,912 --> 00:03:27,458 Ρίγο! Θα τον πληρώσεις τον κολοκυθανθό ή θα κάνεις πλακίτσες; 64 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 Κάτσε λίγο, κυρία Ελβίρα. 65 00:03:29,460 --> 00:03:31,170 Ξέρεις κάτι, κουμπάρε; 66 00:03:32,255 --> 00:03:34,548 Δεν θα μπορέσω. Άρχισα δίαιτα. 67 00:03:34,632 --> 00:03:36,050 Δεν το χρειάζεσαι. 68 00:03:36,133 --> 00:03:38,636 Κι αφού τώρα άρχισες, ξεκίνα από αύριο 69 00:03:38,719 --> 00:03:41,639 και κάνε ό,τι κάνει ο κόσμος πριν αρχίσει δίαιτα. 70 00:03:42,223 --> 00:03:44,684 -Και τι κάνει; -Σαβουρώνει. 71 00:03:45,601 --> 00:03:47,728 Σκέψου το και πες μου. 72 00:03:47,812 --> 00:03:48,729 Εντάξει. 73 00:03:51,065 --> 00:03:53,818 Τελειωμένο πράγμα, Τίνα. 74 00:03:53,901 --> 00:03:56,779 -Πάψε και φέρε τα αγγούρια. -Ορίστε. 75 00:03:56,862 --> 00:04:00,408 Πρώτη φορά μου συμβαίνει. Δεν ξέρω τι έγινε. 76 00:04:00,491 --> 00:04:03,661 Δεν είναι κακό να βασίζεσαι στην εμφάνιση για να παίρνεις πράγματα; 77 00:04:03,744 --> 00:04:05,663 Δεν είναι η εμφάνιση. 78 00:04:05,746 --> 00:04:08,874 Είναι το χάρισμά μου, ας πούμε. 79 00:04:08,958 --> 00:04:10,960 Λίγοι έχουν να καυχηθούν γι' αυτό. 80 00:04:11,043 --> 00:04:14,213 Για παράδειγμα, ο Κανέλο, ο Αδριάν Ουρίμπε, 81 00:04:14,297 --> 00:04:16,590 κι ο Λουίς Μιγκέλ, αν κι έχει μάγουλα. 82 00:04:17,675 --> 00:04:22,054 Παράδειγμα, βλέπεις τον Αουρέλιο; Κοίτα πώς χαίρεται όταν τον χαιρετάω. 83 00:04:22,138 --> 00:04:24,390 Πάντα έτσι κάνει. Δες. 84 00:04:25,558 --> 00:04:26,434 Αουρέλιο! 85 00:04:27,518 --> 00:04:28,477 Τι λέει; 86 00:04:28,978 --> 00:04:29,812 Πλάκα κάνεις! 87 00:04:31,063 --> 00:04:33,024 Δύο φορές σε μια μέρα; 88 00:04:33,774 --> 00:04:36,235 -Πάει το χάρισμά μου. -Άσε τις αηδίες! 89 00:04:36,319 --> 00:04:37,486 Αουρέλιο! Μα… 90 00:04:37,570 --> 00:04:39,405 Θα βγω με τον Κριστιάνο! 91 00:04:39,488 --> 00:04:42,199 Θεέ μου! Είμαστε οι Κρις και Κρις. 92 00:04:43,367 --> 00:04:45,453 Δεν σε βλέπω ενθουσιασμένο, Πάμπλο. 93 00:04:47,538 --> 00:04:49,123 Και θα έρθεις μαζί μου. 94 00:04:49,206 --> 00:04:50,708 Όχι, δεν γίνεται. 95 00:04:50,791 --> 00:04:53,627 Αν μάθουν για το ραντεβού Κρις και Κρις, 96 00:04:53,711 --> 00:04:57,173 οι φαν μας θα καταλάβουν ότι δεν τα 'χουμε πραγματικά. 97 00:04:57,256 --> 00:05:00,593 Και τα όνειρά μας να γίνουμε ινφλουένσερ θα πάνε σκατά. 98 00:05:00,676 --> 00:05:02,845 Έχει πολλούς παπαράτσι. 99 00:05:04,388 --> 00:05:06,307 -Εδώ; -Δεν καταλαβαίνεις. 100 00:05:06,390 --> 00:05:10,603 Σαν να έβγαινε βρόμα ότι Μπελίντα και Νοδάλ ήταν κόλπο των μάνατζερ. 101 00:05:10,686 --> 00:05:12,855 -Θα ήταν σκάνδαλο! -Καλά. 102 00:05:12,938 --> 00:05:14,899 Αν είναι για τα Τοξικούλια. 103 00:05:15,441 --> 00:05:16,275 Ναι! 104 00:05:18,402 --> 00:05:21,489 -Εσείς τι λέτε; -Ραντεβού είναι, δεν παντρεύεστε. 105 00:05:21,572 --> 00:05:24,492 Εσύ είπες ότι η μαμά δεν τον ήθελε τον Ρίγο. 106 00:05:24,575 --> 00:05:27,620 Σωστά. Εσύ, μαμά; Δεν θα πεις τίποτα; 107 00:05:28,496 --> 00:05:30,247 Μόνο ότι ο Ρίγο είναι παντρεμένος. 108 00:05:30,331 --> 00:05:33,584 Και λοιπόν; Η Τσάγιο τον άφησε χρόνια πριν. Δεν μετράει. 109 00:05:33,667 --> 00:05:36,962 Γιατί με ρωτάς αν δεν σε νοιάζει η γνώμη μου; 110 00:05:37,046 --> 00:05:39,840 Φυσικά με νοιάζει, αλλά η Τέρε έχει δίκιο. 111 00:05:39,924 --> 00:05:42,468 Ραντεβού είναι, δεν τον παντρεύομαι. 112 00:05:42,551 --> 00:05:44,845 -Ακριβώς. -Κάνε ό,τι θέλεις. 113 00:05:45,679 --> 00:05:47,640 -Θα πω ναι. -Ναι! 114 00:05:48,140 --> 00:05:51,811 -Αλλά θα μας τα πεις όλα. -Όχι σ' εμένα. 115 00:05:51,894 --> 00:05:58,109 Ναι. Όλα. Τι χρώμα σώβρακο φοράει, ποιος τσιτσιδώθηκε πρώτος. Σίγουρα. 116 00:06:03,114 --> 00:06:05,116 -Κοίτα, ο Μίστερ Μπάριο. -Γεια. 117 00:06:06,325 --> 00:06:07,159 Αυτός είναι. 118 00:06:07,910 --> 00:06:10,037 Θείε, χρειάζομαι τη συμβουλή σου. 119 00:06:10,121 --> 00:06:12,415 Δεν έχω καμιά συμβουλή. 120 00:06:13,249 --> 00:06:15,668 Έχασα το χάρισμά μου. Δεν ξέρω πώς θα ζήσω 121 00:06:15,751 --> 00:06:18,129 μ' εσένα για αρσενικό της γειτονιάς. 122 00:06:18,212 --> 00:06:19,505 Γεια σου, Πάμπλο. 123 00:06:19,588 --> 00:06:21,048 Εγώ είμαι το αρσενικό; 124 00:06:21,132 --> 00:06:22,383 Τι να πω; 125 00:06:22,466 --> 00:06:26,137 Θα είμαι το τρίτο πρόσωπο στο ραντεβού Κρίστα και Κριστιάνο, 126 00:06:26,220 --> 00:06:30,307 αλλά οι φαν μας πρέπει να νομίζουν ότι αυτός είναι το τρίτο πρόσωπο. 127 00:06:30,391 --> 00:06:32,143 Ο Κριστιάνο τρίτο πρόσωπο; 128 00:06:32,226 --> 00:06:34,979 -Ναι. -Δεν τον έχεις δει πώς είναι; 129 00:06:35,062 --> 00:06:36,188 Και τι να κάνω; 130 00:06:37,398 --> 00:06:38,232 Ξέρω. 131 00:06:38,732 --> 00:06:43,154 Μπορείς να πάρεις μαζί άλλο γκομενάκι, να μην υπάρχει τρίτος. 132 00:06:43,696 --> 00:06:45,114 -Άλλο γκομενάκι; -Ναι. 133 00:06:46,282 --> 00:06:47,700 Κορίτσι εννοείς! 134 00:06:48,325 --> 00:06:49,160 Ναι. 135 00:06:49,743 --> 00:06:51,412 -Ευχαριστώ, θείε. -Τίποτα. 136 00:06:52,621 --> 00:06:57,751 Θέλω ένα καλό στέγνωμα και κάποιες χαλαρές μπούκλες. Ξέρεις. 137 00:06:57,835 --> 00:07:00,254 Ναι. Και τι γιορτάζουμε; 138 00:07:00,880 --> 00:07:03,132 Σήμερα έχω επέτειο γάμου με τον Έρνι. 139 00:07:03,215 --> 00:07:08,596 Θα πάμε στο καλύτερο εστιατόριο. Και είναι Σάββατο, όλοι θα είναι εκεί. 140 00:07:08,679 --> 00:07:10,181 Και ποιοι είναι οι όλοι; 141 00:07:10,264 --> 00:07:12,808 Όλοι αυτοί που δεν ξέρεις. 142 00:07:14,935 --> 00:07:20,232 Σημαντικοί άνθρωποι, αλλά όχι όσο εσύ, προφανώς. 143 00:07:20,316 --> 00:07:22,526 Καλημέρα, Ανίτα! Πώς πάει, Ανίτα; 144 00:07:22,610 --> 00:07:24,445 -Γεια. -Καλά; Καλημέρα. 145 00:07:24,528 --> 00:07:27,072 -Καλημέρα, Τίνα. -Καλημέρα. 146 00:07:27,156 --> 00:07:29,241 Χειμώνα, βοήθησέ με με την Τίνα. 147 00:07:29,325 --> 00:07:31,327 Έχω δουλειά, Ρακέλ! 148 00:07:31,410 --> 00:07:36,832 Κι εγώ είχα όταν γέννησα, αλλά άντεξα 15 ώρες τοκετό. 149 00:07:36,916 --> 00:07:39,835 Δεκαπέντε! Σβέλτα! Κουνήσου! 150 00:07:40,836 --> 00:07:45,382 Γεια σου, Χειμωνάκο. Θέλω μακιγιάζ και μαλλιά, αλλά όχι κάτι φανταχτερό. 151 00:07:45,466 --> 00:07:47,468 Κομψό αλλά φυσικό. Αυτό. 152 00:07:47,551 --> 00:07:48,677 Μπράβο! 153 00:07:48,761 --> 00:07:51,597 Και πού θα πας, κομψή αλλά φυσική; 154 00:07:51,680 --> 00:07:54,391 Σε μυστικό ραντεβού με έναν ωραίο ώριμο άντρα. 155 00:07:54,475 --> 00:07:56,685 Κάπου ακριβά, σίγουρα. 156 00:07:56,769 --> 00:08:00,064 Δεν χρειάζεται να φτιαχτείς για να βγεις για τάκος. 157 00:08:00,147 --> 00:08:03,859 Τσίβις, δεν σε είδα. Ποιος σε ρώτησε; 158 00:08:04,443 --> 00:08:06,612 Όπως έλεγα, Ρακέλ, 159 00:08:06,695 --> 00:08:09,615 θα πάω να δειπνήσω σ' ένα πανάκριβο εστιατόριο. 160 00:08:10,741 --> 00:08:15,621 Έλα τώρα, ούτε σε ταβέρνα δεν μπορείς να πας. 161 00:08:15,704 --> 00:08:19,750 Η μανούλα μου σου κάνει βερεσέ. Εκτός αν σου μένουν λεφτά 162 00:08:19,833 --> 00:08:24,255 τώρα που ο γιος σου όλο τρώει σπίτι μου με την Τέρε. Τότε σου μένουν. 163 00:08:24,838 --> 00:08:26,048 Πάντα, όμως. 164 00:08:26,131 --> 00:08:28,467 -Θα έρθω να σε πάρω στις 8. -Στις 8. 165 00:08:28,551 --> 00:08:31,303 -Όχι 8:10. -Ναι, μωρό μου. Θα έρθω στις 7:55. 166 00:08:31,387 --> 00:08:32,680 Ντιέγο. 167 00:08:32,763 --> 00:08:36,225 Μη φύγεις ακόμα. Θέλω τη βοήθειά σου. 168 00:08:36,308 --> 00:08:38,435 Έχασα το χάρισμά μου. Βοήθησέ με. 169 00:08:39,019 --> 00:08:41,146 Κέρδισες την αφόρητη… 170 00:08:41,230 --> 00:08:43,857 θέλω να πω ακαταμάχητη ανιψιά μου. 171 00:08:43,941 --> 00:08:46,652 Συμβούλεψέ με, σε παρακαλώ. Είμαι απελπισμένος. 172 00:08:47,486 --> 00:08:48,487 Το μυστικό είναι… 173 00:08:50,948 --> 00:08:51,907 να είσαι υπάκουος. 174 00:08:52,783 --> 00:08:56,829 Ψέματα, Ντιέγο Εσπινόσα δε λος Μοντέρο. Εσύ κι εγώ κάνουμε διάλογο. 175 00:08:56,912 --> 00:08:58,581 Ναι, αγάπη μου, έχεις δίκιο. 176 00:08:59,582 --> 00:09:01,000 Τέλεια, το κατάλαβα. 177 00:09:01,083 --> 00:09:06,088 Το κλειδί είναι να είσαι καμένο χαρτί και ν' αφήνεις να σε αποπαίρνει η άλλη. 178 00:09:06,171 --> 00:09:09,717 Θα έρθεις μαζί μου κάπου όπου κι εμείς έχουμε τα τυχερά μας; 179 00:09:10,301 --> 00:09:14,346 Είναι βραδιά εργένηδων στο μπαρ Ελ Μπέσο, γνωστή ως… 180 00:09:14,847 --> 00:09:16,890 "νύχτα των απελπισμένων γυναικών". 181 00:09:16,974 --> 00:09:18,726 Πόσο σεξιστικό, θείε. 182 00:09:19,310 --> 00:09:21,854 Δεν είναι μόνο οι γυναίκες απελπισμένες. 183 00:09:21,937 --> 00:09:24,732 Όχι, βοήθησέ με. Έλα μαζί μου. 184 00:09:24,815 --> 00:09:27,526 Δεν θ' αντέξω άλλη απόρριψη μόνος μου. 185 00:09:31,530 --> 00:09:34,533 Γεια, Μπρίτανι, σου δίνω την ευκαιρία 186 00:09:34,617 --> 00:09:37,536 να πας σε πριβέ δείπνο με τον Μίστερ Μπάριο 187 00:09:37,620 --> 00:09:42,416 για να σε ζηλεύουν όλες. Μπορείς να ενδώσεις στον πειρασμό και να μ' έχεις. 188 00:09:52,843 --> 00:09:55,179 Γεια, Μπρίτανι, σου δίνω την ευκαιρία 189 00:09:55,262 --> 00:09:59,141 να πας σε πριβέ δείπνο με τον Μίστερ Μπάριο και τον Κριστιάνο. 190 00:10:01,310 --> 00:10:02,895 -Με τον Κριστιάνο; -Ναι. 191 00:10:03,687 --> 00:10:06,857 Φίλε! Σ' ευχαριστώ πολύ! 192 00:10:06,940 --> 00:10:09,652 Είσαι φοβερός! 193 00:10:11,820 --> 00:10:13,072 Με είπε φίλο; 194 00:10:22,039 --> 00:10:23,374 Τι κάνεις εσύ εδώ; 195 00:10:27,711 --> 00:10:29,713 Αηδία! Έχει καφέ ρίγες! 196 00:10:30,255 --> 00:10:33,884 Εσύ είσαι η ανώμαλη που κλέβει τα εσώρουχα του Τομάς! 197 00:10:35,761 --> 00:10:38,597 Κλέβεις και τα ρούχα της Γιάνι μου; 198 00:10:38,681 --> 00:10:40,140 Ορκίζομαι, θα τα επιστρέψω. 199 00:10:40,224 --> 00:10:42,768 Μόνο αν μου πεις τι τα θέλεις. 200 00:10:42,851 --> 00:10:46,897 Έχω ραντεβού με τον Κριστιάνο και θέλω να φαίνομαι πιο "γειτονιά". 201 00:10:46,980 --> 00:10:50,025 -Γιατί; -Του αρέσουν τα κορίτσια της γειτονιάς. 202 00:10:50,109 --> 00:10:54,988 Θέλεις ν' αλλάξεις εντελώς για να τον ευχαριστήσεις; 203 00:10:55,072 --> 00:10:55,906 Ακριβώς! 204 00:10:57,241 --> 00:11:00,119 Πολύ υγιές ακούγεται. Πολύ ώριμο. 205 00:11:00,619 --> 00:11:01,954 Μα από σένα εξαρτάται. 206 00:11:02,037 --> 00:11:05,290 Το ξέρω. Οι γυναίκες πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε. 207 00:11:14,633 --> 00:11:17,803 Κοίτα εδώ. Λες κι είσαι στη χώρα των Τσίβις. 208 00:11:17,886 --> 00:11:18,721 Ναι. 209 00:11:18,804 --> 00:11:24,893 Δεν πάμε να φάμε καμιά καρνίτα κάπου κοντά; Κάτι θα υπάρχει. 210 00:11:24,977 --> 00:11:27,646 Όχι, Τίνα. Θέλω να σ' εντυπωσιάσω. 211 00:11:28,230 --> 00:11:30,733 Περίμενα πολύ καιρό αυτήν την ευκαιρία. 212 00:11:31,525 --> 00:11:34,695 -Πότε τελειώσαμε το σχολείο; -Καιρό τώρα. 213 00:11:34,778 --> 00:11:40,659 Βλέπεις; Γι' αυτό είπα να τα παίξω όλα και να σε πάω σ' αυτό το καλό μέρος. 214 00:11:40,743 --> 00:11:42,745 Το μενού εδώ είναι στα γαλλικά. 215 00:11:42,828 --> 00:11:44,121 Και δεν έχει τιμές. 216 00:11:45,080 --> 00:11:46,165 Τότε, πάμε. 217 00:11:46,874 --> 00:11:47,833 Με συγχωρείτε. 218 00:11:47,916 --> 00:11:49,543 Οι γυναίκες εδώ είναι έτοιμες. 219 00:11:49,626 --> 00:11:52,755 Μα νιώθω ότι σ' αυτό το τραπέζι δυσκολεύει το πράγμα. 220 00:11:53,297 --> 00:11:55,841 Είμαστε πέρασμα. Έλα τώρα. 221 00:11:55,924 --> 00:11:58,844 Μας έβαλαν εδώ επειδή έχασα το χάρισμά μου. 222 00:11:58,927 --> 00:12:01,680 Αυτό δεν θα συνέβαινε ποτέ στον παλιό Τομάς. 223 00:12:01,764 --> 00:12:05,601 Θα ζητήσω να μας αλλάξουν τραπέζι για ν' απολαύσουν όλοι αυτό. 224 00:12:05,684 --> 00:12:08,604 Όχι, Τομάς. Ένας υπάκουος άντρας δεν το κάνει. 225 00:12:08,687 --> 00:12:09,897 Γιατί; 226 00:12:09,980 --> 00:12:12,232 Δεν μ' αρέσει που το παίζεις αρσενικό, 227 00:12:12,316 --> 00:12:15,486 αλλά αν σε κάνει να νιώθεις καλύτερα, πήγαινε ζήτα το. 228 00:12:15,569 --> 00:12:17,654 Είναι πολύ στενάχωρα εδώ. 229 00:12:17,738 --> 00:12:21,283 Ναι, πολύ στενάχωρα. Η πλάτη μου. 230 00:12:21,366 --> 00:12:25,204 Έχεις δίκιο, Ντιέγο. Απόψε θα είμαι άβουλος όπως εσύ. 231 00:12:25,287 --> 00:12:27,581 Ο Ντιέγο δεν είναι άβουλος. Πες του. 232 00:12:27,664 --> 00:12:29,917 Δεν είμαι άβουλος. Εντάξει; 233 00:12:30,709 --> 00:12:32,503 Ξέρετε κάτι; Τα λέμε. 234 00:12:36,089 --> 00:12:37,174 Να πάρουμε μπίρες; 235 00:12:37,257 --> 00:12:38,258 Ναι. 236 00:12:38,842 --> 00:12:42,387 -Ή μάλλον, πίνια κολάδα. -Τέλεια. Μ' αρέσει. 237 00:12:42,471 --> 00:12:45,098 Ντιέγο, έτσι το είπα. Μισώ την πίνια κολάδα. 238 00:12:45,682 --> 00:12:49,478 Ήθελα να δω αν κάνεις ό,τι σου λέω. Γιατί συμφωνείς πάντα μαζί μου; 239 00:12:50,062 --> 00:12:52,356 -Επειδή θυμώνεις αλλιώς. -Δεν θυμώνω. 240 00:12:52,856 --> 00:12:56,985 Σε θέλω δυναμικό. Παράγγειλε ό,τι θες. Δεν θα θυμώσω. 241 00:12:58,695 --> 00:12:59,530 Παγίδα είναι; 242 00:13:02,115 --> 00:13:04,368 Γκαρσόν, μία Ντομ Περινιόν. 243 00:13:04,451 --> 00:13:07,162 Ή μάλλον, δύο κούμπα καμπετσάνα. 244 00:13:07,246 --> 00:13:08,455 Δεν έχω τόσα λεφτά. 245 00:13:08,539 --> 00:13:12,334 Ντιέγο! Το ρούμι είναι προϊόν δουλείας. Έπρεπε ν' απαγορευτεί. 246 00:13:12,417 --> 00:13:15,254 Τι φρίκη να μας δουν μ' ένα μπουκάλι Δον-κάτι. 247 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 Θα λένε ότι κάνουμε επίδειξη. 248 00:13:17,798 --> 00:13:18,924 Πάω τουαλέτα. 249 00:13:20,092 --> 00:13:21,051 Όχι, Ντιέγο. 250 00:13:21,969 --> 00:13:23,470 Παράγγειλα κούμπα. 251 00:13:24,263 --> 00:13:26,723 Χαλάρωσε, μωρό μου. Είσαι θεά. 252 00:13:26,807 --> 00:13:28,684 -Κουμπώσου, σε παρακαλώ. -Ναι. 253 00:13:28,767 --> 00:13:30,519 -Ίσιωσε πλάτη. -Ναι. 254 00:13:31,603 --> 00:13:33,856 Κοίτα, οι Λέμους. Χαιρέτα. 255 00:13:36,942 --> 00:13:38,235 Δεν θα μας είδαν. 256 00:13:39,069 --> 00:13:40,195 Έχετε κράτηση; 257 00:13:40,279 --> 00:13:42,739 Όχι. Είμαι ο Ερνέστο Εσπινόσα δε λος Μοντέρο. 258 00:13:42,823 --> 00:13:46,910 Κύριε Εσπινόσα, χωρίς κράτηση δεν μπορείτε να μπείτε. 259 00:13:47,494 --> 00:13:48,662 -Τι; -Πώς; 260 00:13:48,745 --> 00:13:52,040 Κύριε Γκόμες δελ Ρίο, περάστε. Καλώς ήρθατε. 261 00:13:52,124 --> 00:13:54,626 -Η κράτησή του; -Δεν τη χρειάζεται. 262 00:14:00,549 --> 00:14:01,383 Γεια μας! 263 00:14:08,515 --> 00:14:09,349 Τι; 264 00:14:09,433 --> 00:14:12,936 Δεν θα τους επιτρέψω να μας κοροϊδεύουν, εντάξει; 265 00:14:13,020 --> 00:14:14,897 -Μα… -Πού πάτε; 266 00:14:14,980 --> 00:14:16,815 Μας περιμένουν. 267 00:14:16,899 --> 00:14:17,858 Ποιος; 268 00:14:18,984 --> 00:14:20,027 Αυτοί. 269 00:14:20,527 --> 00:14:23,196 Είστε με τον κύριο Ρίγο; Έπρεπε να το πείτε. 270 00:14:24,573 --> 00:14:27,451 -Αλήθεια; -Ήμουν πολύ λεπτή. 271 00:14:28,452 --> 00:14:30,037 Γεια σας! Τι ωραία! 272 00:14:30,120 --> 00:14:32,372 Τι σύμπτωση, έτσι δεν είναι; 273 00:14:32,456 --> 00:14:35,751 Ποτέ δεν φανταζόμασταν ότι θα σας δούμε εδώ. 274 00:14:35,834 --> 00:14:38,045 -Ούτε εμείς. Δίνετέ του. -Τίνα. 275 00:14:38,128 --> 00:14:42,966 Δεν πειράζει. Όπου χωρούν δύο χωρούν και τέσσερις. Έτσι, κουμπάρε; 276 00:14:43,050 --> 00:14:44,509 -Φυσικά! -Γεια, Τσίβις. 277 00:14:44,593 --> 00:14:45,677 -Κάτσε εδώ. -Ρίγο. 278 00:14:45,761 --> 00:14:48,180 -Ευχαριστώ. -Καρέκλες. 279 00:14:48,263 --> 00:14:52,517 Είναι απίστευτο. Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω. 280 00:14:53,518 --> 00:14:54,937 Φέρε εδώ, ξανθέ. 281 00:14:59,942 --> 00:15:04,613 Τα πατατάκια θέλουν και κρύα μπίρα. Έτσι δεν είναι, Παμπλίτο; 282 00:15:11,078 --> 00:15:13,205 ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΚΑΙ ΜΕΙΝΕ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ 283 00:15:31,223 --> 00:15:32,474 Τι λέει, παιδιά; 284 00:15:35,435 --> 00:15:36,728 Της Γιάνετ είναι αυτό; 285 00:15:45,112 --> 00:15:47,489 Έρνι, θυμάσαι τότε που πήγαμε στο Παρίσι; 286 00:15:48,490 --> 00:15:50,575 Το λατρεύω! 287 00:15:51,201 --> 00:15:54,621 Θα πάρω μια σούπα "βισισίς". 288 00:15:55,539 --> 00:16:00,252 Φίλε μου, η κυρία παραγγέλνει μια σούπα "βισισουάζ". 289 00:16:01,336 --> 00:16:02,379 Κουμπάρε! 290 00:16:02,462 --> 00:16:04,631 Μιλάω λίγα γαλλικά. 291 00:16:05,841 --> 00:16:08,427 Κατέβασα μια εφαρμογή. Είναι φοβερή. 292 00:16:08,510 --> 00:16:10,846 Θα σου τη δώσω για την προφορά. 293 00:16:10,929 --> 00:16:12,055 Λοιπόν; 294 00:16:12,139 --> 00:16:15,809 Γκαρσόν, και λίγες ζεστές τορτίγιας. 295 00:16:16,393 --> 00:16:17,894 -Παρακαλώ. -Γκαρσόν! 296 00:16:17,978 --> 00:16:20,230 Και λίγα νοπάλες. 297 00:16:20,313 --> 00:16:22,232 "Λε νοπαλέ μικρουλέ". 298 00:16:23,025 --> 00:16:24,192 Μικρά νοπάλ. 299 00:16:24,276 --> 00:16:25,360 Μικρούλικα. 300 00:16:28,447 --> 00:16:31,908 -"Λε πετί"… -"Λε πετί". Κατάλαβα. 301 00:16:31,992 --> 00:16:33,243 Άλλη μια μπίρα. 302 00:16:37,789 --> 00:16:41,043 Πας καλά; Πίνεις το Βέλβετ Σοκς μου. 303 00:16:43,003 --> 00:16:44,421 Συγγνώμη. 304 00:16:44,504 --> 00:16:46,673 Ηρέμησε, μη νιώθεις άσχημα. 305 00:16:46,757 --> 00:16:50,093 Η αλήθεια είναι ότι είμαι πολύ ντροπαλός. 306 00:16:50,177 --> 00:16:53,889 Ήθελα να σου μιλήσω, αλλά ένιωθα μεγάλη αμηχανία. 307 00:16:54,473 --> 00:16:57,934 -Ναι. -Βλέπεις ότι μιλάμε τώρα. 308 00:16:58,518 --> 00:17:03,565 Με λένε Κονσουέλο, αλλά με φωνάζουν Τσέλο. 309 00:17:03,648 --> 00:17:04,775 Τσέλο. 310 00:17:04,858 --> 00:17:05,859 Εσένα; 311 00:17:05,942 --> 00:17:09,738 Τομάς. Αλλά μπορείς να με φωνάζεις όπως θέλεις. 312 00:17:10,405 --> 00:17:13,283 Και τι κάνεις εδώ, Τομάς; 313 00:17:13,366 --> 00:17:16,411 Ήρθα να βρω κάποια που να με πάει σπίτι της. 314 00:17:16,912 --> 00:17:18,997 Και να με μαλώσει που είμαι άτακτος. 315 00:17:19,873 --> 00:17:22,375 -Ναι. -Τι άτακτο αγόρι. 316 00:17:22,459 --> 00:17:23,460 Ναι. 317 00:17:23,543 --> 00:17:25,545 Θα κάνεις ό,τι σου πω; 318 00:17:26,296 --> 00:17:27,422 Μάλιστα, κυρία. 319 00:17:28,840 --> 00:17:29,674 Ναι. 320 00:17:30,175 --> 00:17:31,593 Έρχεται! 321 00:17:36,056 --> 00:17:39,351 Πλάκα κάνετε! Πώς έβαλαν το αρκουδάκι στο μπαλόνι; 322 00:17:39,434 --> 00:17:43,647 Τίνα, κάτι μικρό επειδή δέχτηκες την πρόσκλησή μου. 323 00:17:43,730 --> 00:17:46,066 Ρίγο, τι γλυκός που είσαι! 324 00:17:46,149 --> 00:17:47,192 Πρόποση! 325 00:17:48,401 --> 00:17:52,739 Στις παλιές και τις νέες φιλίες. Τελικά, αυτό είναι το νόημα της ζωής. 326 00:17:52,823 --> 00:17:55,700 Ν' αφήνεις πίσω το παρελθόν και να δοκιμάζεις νέα πράγματα. 327 00:17:55,784 --> 00:17:57,577 -Στην υγειά μας! -Στην υγειά μας! 328 00:17:57,661 --> 00:17:58,870 Στην υγειά μας. 329 00:17:59,454 --> 00:18:01,373 Κι αυτοί είναι οι φίλοι σου; 330 00:18:01,456 --> 00:18:03,208 Ναι, αυτοί. 331 00:18:04,000 --> 00:18:08,046 Περίμενε εδώ. Θα δω τις φίλες μου και θα έρθω να πάμε στο διαμέρισμά μου. 332 00:18:08,130 --> 00:18:09,464 -Κατάλαβες; -Ναι, Τσέλο. 333 00:18:11,091 --> 00:18:12,092 Ναι. 334 00:18:13,677 --> 00:18:15,303 Καλά, είχες δίκιο, Ντιέγο! 335 00:18:15,387 --> 00:18:19,432 Ήμουν 100% υπάκουος και θα με πάει στο διαμέρισμά της! 336 00:18:20,350 --> 00:18:22,060 Είσαι διάνοια! 337 00:18:22,144 --> 00:18:25,897 Ετοιμαστείτε, ο τίγρης γύρισε και τα δίνει όλα! 338 00:18:25,981 --> 00:18:26,898 Τομάς; 339 00:18:28,984 --> 00:18:30,110 Ναι… 340 00:18:30,193 --> 00:18:32,320 Τι κάνεις εδώ, σ' αυτό το καταγώγιο; 341 00:18:32,946 --> 00:18:36,116 Ήρθα με την Τέρε και τον Ντιέγο. Ψάχνουν να γαμήσουν. 342 00:18:36,199 --> 00:18:41,413 Δεν απορώ. Αυτό που ψάχνουν οι γυναίκες εδώ είναι οι απελπισμένοι. 343 00:18:41,496 --> 00:18:42,914 -Έτσι. -Έτοιμος, Τομάς; 344 00:18:42,998 --> 00:18:45,000 -Κάτα. -Τσελίτο! 345 00:18:46,209 --> 00:18:48,211 -Την πέφτεις στην αδερφή μου; -Τι; 346 00:18:48,795 --> 00:18:50,630 -Όχι. -Όχι. 347 00:18:50,714 --> 00:18:52,382 Εγώ του την πέφτω. 348 00:18:53,258 --> 00:18:56,720 Είναι τόσο ντροπαλός που νόμιζα ότι τον εκμεταλλευόμουν. 349 00:18:57,679 --> 00:18:59,181 -Έτσι, Τομασίτο; -Ναι. 350 00:18:59,264 --> 00:19:00,724 Μην τον πιστεύεις. 351 00:19:00,807 --> 00:19:04,769 Κάνει τον ντροπαλό για να σου την πέσει και να τον εκμεταλλευτείς. 352 00:19:04,853 --> 00:19:06,396 Και έπιανε το κόλπο. 353 00:19:06,980 --> 00:19:08,356 -Ψεύτη! -Έλα τώρα! 354 00:19:08,899 --> 00:19:11,401 -Κι εγώ που ήθελα να σε τιμωρήσω. -Ναι. 355 00:19:11,484 --> 00:19:12,986 Πολύ αυστηρά. 356 00:19:13,069 --> 00:19:14,070 Ναι. 357 00:19:19,409 --> 00:19:22,829 Είμαι πολύ κακός. Τιμωρήστε με κι οι δυο! 358 00:19:22,913 --> 00:19:23,830 Πλάκα κάνεις. 359 00:19:23,914 --> 00:19:24,748 Κάνε κάτι. 360 00:19:24,831 --> 00:19:28,960 Αυτό το ραντεβού πάει άπατο σαν τον Τιτανικό. Ούτε η Ρόουζ θα σωθεί. 361 00:19:29,044 --> 00:19:33,506 -Εγώ πιστεύω ότι ο Τζακ χωρούσε. -Θα το συζητήσουμε αργότερα. Κάνε κάτι. 362 00:19:35,217 --> 00:19:36,134 Αυτήν. 363 00:19:36,218 --> 00:19:37,093 Περίμενε. 364 00:19:45,977 --> 00:19:49,064 Πλάκα κάνεις! Γαμώ τα τραγούδια, Πάμπλο! 365 00:19:49,981 --> 00:19:53,276 -Δεν θα σε ξεχάσουμε -Κατάλαβέ με 366 00:19:53,360 --> 00:19:55,362 Η αγάπη για τρεις 367 00:19:55,445 --> 00:19:59,282 -Είναι σχέση κακή -Ήμασταν φίλοι 368 00:19:59,366 --> 00:20:00,742 Φύγε από δω 369 00:20:01,368 --> 00:20:03,328 Μόνη να μείνω εγώ 370 00:20:03,411 --> 00:20:04,871 Θα το μετανιώσεις 371 00:20:12,671 --> 00:20:14,256 Γιατί κάθεσαι μόνος; Έλα. 372 00:20:23,390 --> 00:20:25,267 Ορίστε; Τι έγινε τώρα; 373 00:20:25,350 --> 00:20:28,645 Νόμιζα ότι σας αρέσει η ρευστότητα κι ο πολυερωτισμός. 374 00:20:28,728 --> 00:20:31,314 Όχι βέβαια! Ώρες σου την πέφτω! 375 00:20:31,398 --> 00:20:33,441 Εγώ νόμιζα ότι βγήκες μαζί μου! 376 00:20:33,525 --> 00:20:36,152 Λάθος κάνατε. Τον Πάμπλο γουστάρω. 377 00:20:37,445 --> 00:20:40,156 Αλλά δεν με πειράζει να το πάμε όλοι με όλους. 378 00:20:43,076 --> 00:20:46,121 Δεν είσαι ο τύπος μου, αλλά ευχαριστώ. 379 00:20:46,830 --> 00:20:47,664 Κρίστα! 380 00:20:49,457 --> 00:20:50,292 Κρίστα! 381 00:20:51,001 --> 00:20:53,878 Εμένα μ' αρέσει ο πολυερωτισμός. 382 00:20:59,259 --> 00:21:02,178 -Τι ωραία έκπληξη! -Γεια. 383 00:21:03,263 --> 00:21:08,768 Δείχνουμε στην Τίνα και τον Ρίγο πώς είναι τα εστιατόρια του καλού κόσμου. 384 00:21:08,852 --> 00:21:10,395 Σε παρακαλώ. 385 00:21:10,895 --> 00:21:13,273 Όλοι το ξέρουμε ότι είστε άφραγκοι. 386 00:21:13,857 --> 00:21:18,611 Κι όχι άφραγκοι σαν τον Τραμπ. Είστε φτωχοί σαν τους Λόπες. 387 00:21:18,695 --> 00:21:22,198 Φιλενάδα, πρέπει να καταλάβεις ότι δεν ανήκεις πια εδώ. 388 00:21:22,949 --> 00:21:27,412 Αυτό που δεν καταλαβαίνω… Πώς θα πληρώσετε τον λογαριασμό; 389 00:21:27,954 --> 00:21:31,166 Εδώ δεν είναι μαγαζάκι με τσίλι και τάκος. 390 00:21:31,249 --> 00:21:32,584 Ή τέτοια πράγματα. 391 00:21:32,667 --> 00:21:34,044 -Ελάτε εδώ. -Τι; 392 00:21:34,127 --> 00:21:36,129 Έχετε κάτι στο αυτί σας. 393 00:21:36,671 --> 00:21:39,174 Άκου, κυρά μου. Μη μου το παίζεις καλή κοινωνία. 394 00:21:39,257 --> 00:21:42,886 Ξέρω καλά ότι γουστάρεις τους σκούρους. Ή να ρωτήσω τον Τομάς; 395 00:21:43,470 --> 00:21:46,931 Κόψε κάτι, λοιπόν, και ζήτα συγγνώμη από την ξανθιά. 396 00:21:47,015 --> 00:21:49,559 Αλλιώς ο γέρος θα πάρει πίσω το ακουστικό του 397 00:21:49,642 --> 00:21:52,854 και θα τα ξεράσω όλα. Έλα, παλιοαριβίστρια. 398 00:21:55,523 --> 00:21:56,483 Συγγνώμη, Σιλ. 399 00:21:57,067 --> 00:22:00,028 -Φεύγουμε. Περιμένει ο σοφέρ. -Καλησπέρα. 400 00:22:00,111 --> 00:22:02,572 Όλοι ξέρουν ότι το πατρικό σου είναι Πέρες! 401 00:22:02,655 --> 00:22:04,991 Χωρίς παύλα! Σκέτο! Έτσι! 402 00:22:05,075 --> 00:22:06,034 Μπράβο! 403 00:22:09,954 --> 00:22:13,541 -Πάω τουαλέτα. -Κι εγώ. Μη μου φάτε το φαΐ! 404 00:22:15,502 --> 00:22:17,295 Δεν το πιστεύω! 405 00:22:19,464 --> 00:22:21,966 Πολύ μ' άρεσε που το χειρίστηκα όπως εσείς! 406 00:22:22,050 --> 00:22:25,178 -Πώς όπως εμείς; -Τα λέτε όπως τα σκέφτεστε. 407 00:22:25,261 --> 00:22:26,805 Δεν είστε υποκριτές. 408 00:22:26,888 --> 00:22:29,182 Υποκριτές δεν είναι μόνο οι πλούσιοι. 409 00:22:29,265 --> 00:22:33,019 Το ξέρω, αλλά είδες την ξινίλα στο βλέμμα της 410 00:22:33,103 --> 00:22:35,397 όταν της είπα ότι είναι Πέρες; 411 00:22:35,480 --> 00:22:37,482 Χειρότερο κι από το Εσπινόσα. 412 00:22:39,401 --> 00:22:40,944 Αστειεύομαι. 413 00:22:45,490 --> 00:22:46,449 Λοιπόν… 414 00:22:51,496 --> 00:22:53,248 Ευχαριστώ που με υπερασπίστηκες. 415 00:22:53,331 --> 00:22:55,917 Μισώ να χτυπούν τους ανυπεράσπιστους. 416 00:22:56,000 --> 00:22:58,002 Κι εσύ φαινόσουν τρομοκρατημένη. 417 00:22:58,086 --> 00:22:59,421 Ευχαριστώ. 418 00:23:00,713 --> 00:23:06,136 Αφού λέμε αλήθειες, τι παίζει με τον κύριο Ρίγο; 419 00:23:06,219 --> 00:23:08,930 Αν μιλάς για το ραντεβού, με κάλεσε ως φίλη. 420 00:23:09,013 --> 00:23:12,183 Έλα τώρα. Είναι ξεκάθαρο ότι κάτι παίζει μεταξύ σας. 421 00:23:12,267 --> 00:23:15,353 Τέτοιο δείπνο, τέτοιο δώρο δεν το κάνεις σε φίλους. 422 00:23:15,437 --> 00:23:18,648 Κοίτα, ξανθιά, δεν ξέρω τι να κάνω. 423 00:23:19,732 --> 00:23:21,734 Από τη μια νιώθω κάτι γι' αυτόν, 424 00:23:22,444 --> 00:23:26,072 αλλά νιώθω κι ότι είναι νωρίς με ό,τι συνέβη στην αδερφή μου. 425 00:23:26,156 --> 00:23:28,825 Και ήταν μαζί όταν φλέρταρε μαζί μου. 426 00:23:28,908 --> 00:23:30,660 Η Λεονόρ δεν είναι εδώ πια. 427 00:23:32,412 --> 00:23:35,457 Κι εσένα σου αξίζει να είσαι ευτυχισμένη, Τίνα. 428 00:23:40,170 --> 00:23:42,338 Ναι, σου αξίζει να είσαι ευτυχισμένη. 429 00:23:45,550 --> 00:23:48,303 Νομίζω ότι ξαναβρίσκεις το χάρισμα. Την είχες. 430 00:23:48,386 --> 00:23:51,389 Ναι, αλλά τώρα η Κάτα είναι πιο θυμωμένη από πριν. 431 00:23:51,473 --> 00:23:53,558 Γαμώτο, τι μικρός είναι ο κόσμος. 432 00:23:53,641 --> 00:23:55,059 Ή μήπως η γειτονιά; 433 00:23:55,143 --> 00:23:58,771 Όχι, ξέρω τι γίνεται. Η Κάτα είναι ο κρυπτονίτης σου. 434 00:23:59,981 --> 00:24:00,815 Ο ποιος; 435 00:24:01,399 --> 00:24:04,486 Είσαι ερωτευμένος μαζί της, γι' αυτό έχασες το χάρισμα. 436 00:24:05,528 --> 00:24:07,947 Και τώρα τι θα κάνεις, Τόμι; 437 00:24:09,282 --> 00:24:12,785 Θα κάνω ό,τι θα έκανε ένας ώριμος, σοβαρός άντρας. 438 00:24:12,869 --> 00:24:13,703 Ναι. 439 00:24:13,786 --> 00:24:16,998 Θα δω καμιά κωμωδία, θα κάνω μαραθώνιο Χ-Μαν, 440 00:24:17,081 --> 00:24:20,543 και θα κάνω κάμψεις με γροθιές για να ξυπνήσω τον τίγρη. 441 00:24:21,544 --> 00:24:24,631 Μη με αναζητήσετε πριν με χρειαστεί το Μπάριο δελ Νίνιο Χεσούς. 442 00:24:26,257 --> 00:24:27,300 Τα λέμε. 443 00:24:32,347 --> 00:24:33,431 Εντάξει. 444 00:24:34,182 --> 00:24:39,062 Πάμε σπίτι μου. Θέλω να δω μια πολωνική ταινία 445 00:24:39,145 --> 00:24:41,648 για το άλογο στη συνεδρία του Φρόιντ. 446 00:24:41,731 --> 00:24:45,026 Θα φτιάξουμε και οργανικά κουάκερ να φάμε βλέποντας. 447 00:24:46,319 --> 00:24:49,280 Λέω να πάω σπίτι μου. Θα δω το Eat, Pray, Love. 448 00:24:49,364 --> 00:24:52,408 Κατηγοριοποιεί τις γυναίκες και μυθοποιεί τον έρωτα, 449 00:24:52,492 --> 00:24:54,661 αλλά είναι ωραίο. Μ' αρέσει η Τζούλια Ρόμπερτς. 450 00:24:56,412 --> 00:24:58,498 Θα φάω μια γορδίτα της γιαγιάς σου. 451 00:25:05,296 --> 00:25:08,216 Κρίστα, πώς είσαι; Πώς νιώθεις; 452 00:25:09,050 --> 00:25:12,053 Όχι πολύ καλά. Μου άρεσε πολύ ο Κριστιάνο. 453 00:25:12,136 --> 00:25:14,472 Μέχρι που άλλαξα και στιλ για χάρη του. 454 00:25:14,556 --> 00:25:17,392 Ναι. Δεν σου πάει πολύ αυτό το λουκ, 455 00:25:17,475 --> 00:25:20,395 αλλά η Γιάνετ δεν έχει και πολύ γούστο. 456 00:25:21,187 --> 00:25:25,233 Δεν είναι και χάλια. Ο Κριστιάνο σε φίλησε. Κάτι θα σημαίνει αυτό. 457 00:25:25,316 --> 00:25:26,901 Μα φίλησε κι εσένα! 458 00:25:26,985 --> 00:25:30,154 -Να τον φιλήσω για να σε ξαναφιλήσει; -Αηδία! 459 00:25:30,238 --> 00:25:33,825 Δεν μοιράζομαι. Γιατί λες δεν έχω μικρότερη αδερφή; 460 00:25:40,707 --> 00:25:42,500 ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ @ΚΡΙΣΤΙΑΝΟ_ΠΟΛΥΕΡΩΤΙΚΟΣ; 461 00:25:44,168 --> 00:25:45,003 Να σου πω κάτι; 462 00:25:45,753 --> 00:25:48,339 Δεν το πιστεύω ότι δεν είχα ζητήσει ποτέ πακέτο. 463 00:25:48,423 --> 00:25:51,801 -Ζήτησες τις τορτίγιας; -Ναι, να τις. 464 00:25:51,884 --> 00:25:55,722 Πες μου, πώς νιώθεις που παίρνεις πρώτη φορά περισσεύματα; 465 00:25:55,805 --> 00:25:58,016 -Δεν είναι περισσεύματα. -Είναι. 466 00:25:58,099 --> 00:26:01,853 Όχι. Απλώς πήρα για το σπίτι. Μην τα λες έτσι. 467 00:26:02,937 --> 00:26:04,063 Να σου πω κάτι; 468 00:26:04,897 --> 00:26:08,151 Πρώτη φορά δεν με νοιάζει που τα έχασα όλα. 469 00:26:08,234 --> 00:26:11,446 Εκτός από το στιλ και τη φινέτσα. Μ' αυτά γεννιέσαι. 470 00:26:11,529 --> 00:26:16,451 Αυτά δεν χάνονται. Συμφωνώ απολύτως μαζί σου, αγάπη μου. 471 00:26:16,534 --> 00:26:20,038 Πρώτη φορά νιώθω περήφανος που πλήρωσα τέτοιο λογαριασμό. 472 00:26:20,121 --> 00:26:22,665 Τέλος πάντων, τα μισά από τέτοιο λογαριασμό. 473 00:26:23,374 --> 00:26:27,920 Ξέρεις πόσες φορές πρέπει να κάνω τον Ταρζάν για ένα κρασί εδώ πέρα; 474 00:26:28,004 --> 00:26:29,339 -Αγάπη μου. -Όχι. 475 00:26:29,422 --> 00:26:32,634 Πολύ περισσότερες απ' όσο αντέχει ο πισινός μου. 476 00:26:42,185 --> 00:26:45,146 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 477 00:26:49,192 --> 00:26:50,276 Κοίτα! 478 00:26:55,823 --> 00:26:57,116 Πάρε, αγάπη μου. 479 00:26:57,950 --> 00:26:59,077 Μερσί. 480 00:27:08,127 --> 00:27:10,963 Δεν ήταν ανάγκη να με συνοδεύσεις. 481 00:27:11,047 --> 00:27:14,133 Δεν είμαι καμιά 15χρονη που πρέπει να την πας σπίτι. 482 00:27:14,217 --> 00:27:16,427 Το ξέρω. Δεν το κάνω για σένα, 483 00:27:16,928 --> 00:27:20,556 αλλά επειδή φοβάμαι τη δόνια Ντολόρες. Ξέρεις πώς με βλέπει. 484 00:27:21,432 --> 00:27:27,605 Γι' αυτό, καλύτερα να είμαι σίγουρος ότι θα φτάσεις σπίτι σώα και αβλαβής. 485 00:27:27,689 --> 00:27:28,815 Καλά. 486 00:27:34,070 --> 00:27:35,154 Ξέρεις κάτι, Ρίγο; 487 00:27:36,030 --> 00:27:39,992 Στην αρχή αμφέβαλλα αν έπρεπε να βγω μαζί σου. 488 00:27:40,827 --> 00:27:44,205 Τώρα καταλαβαίνω ότι έκανα τη σωστή επιλογή. Ευχαριστώ. 489 00:27:45,790 --> 00:27:49,502 Απλώς σου ζητώ να το πάμε σιγά σιγά. Εντάξει; 490 00:27:50,002 --> 00:27:53,923 Κοίτα, Τίνα. Είσαι πολύ σημαντική για μένα. 491 00:27:54,757 --> 00:27:59,637 Δεν θα έκανα ποτέ κάτι που να σε κάνει να νιώσεις άβολα. 492 00:28:00,471 --> 00:28:01,305 Στον λόγο μου. 493 00:28:03,099 --> 00:28:05,351 Όσο κι αν το μετανιώσω αύριο, 494 00:28:06,060 --> 00:28:08,563 και παρ' όλο που το ήθελα τόσον καιρό, 495 00:28:09,439 --> 00:28:13,276 αν είναι να έχουμε το δεύτερο πρώτο φιλί, 496 00:28:14,736 --> 00:28:19,282 προτιμώ να είναι όταν θα είμαστε κι οι δυο τελείως νηφάλιοι. 497 00:28:21,701 --> 00:28:23,661 Επειδή για μένα είναι σημαντικό. 498 00:30:58,608 --> 00:31:01,944 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη