1
00:00:07,633 --> 00:00:08,885
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:08,968 --> 00:00:11,095
Καλημερούδια!
3
00:00:14,265 --> 00:00:15,099
Πάσα.
4
00:00:16,100 --> 00:00:16,934
Γκολ!
5
00:00:17,018 --> 00:00:18,144
Καλημέρα!
6
00:00:19,270 --> 00:00:21,647
Νόμιζα ότι ξέχασες τα αγγλικά σου.
7
00:00:22,523 --> 00:00:25,193
Αγάπη μου, δεν ήταν ανάγκη.
8
00:00:25,276 --> 00:00:28,196
-Τι έχουμε σήμερα;
-Λεφτά από το κοινό ταμείο;
9
00:00:28,279 --> 00:00:29,614
Είσαι σε κοινό ταμείο;
10
00:00:29,697 --> 00:00:31,074
Ο Ρίγο μ' έβαλε.
11
00:00:31,157 --> 00:00:34,452
Πες του να σου δώσει λεφτά.
Σήμερα έχουμε επέτειο γάμου.
12
00:00:34,952 --> 00:00:37,538
Χρόνια μας πολλά!
13
00:00:37,622 --> 00:00:40,541
Και θα τη γιορτάσουμε
στο καλύτερο εστιατόριο.
14
00:00:41,125 --> 00:00:43,878
Είναι Σάββατο. Ξέρεις τι σημαίνει αυτό.
15
00:00:43,961 --> 00:00:46,297
-Φαγητά μισοτιμής.
-Όλοι θα είναι εκεί!
16
00:00:46,380 --> 00:00:48,549
-Καλό είναι αυτό;
-Εννοείται, Έρνι.
17
00:00:48,633 --> 00:00:52,303
Ευκαιρία να δείξουμε
ότι είμαστε ακόμα στο παιχνίδι.
18
00:00:52,386 --> 00:00:54,931
Ξέρεις πώς πάει.
Αν δεν φαίνεσαι, δεν υπάρχεις.
19
00:00:55,014 --> 00:00:57,725
-Θυμήσου τους Ακόστας.
-Ποιοι είναι αυτοί;
20
00:00:57,809 --> 00:00:59,102
Ακριβώς. Δεν υπάρχουν.
21
00:01:01,020 --> 00:01:03,397
-Καλή όρεξη.
-Ευχαριστώ, αγάπη μου.
22
00:01:16,619 --> 00:01:18,204
ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΡΙΓΟ
23
00:01:18,287 --> 00:01:21,999
Δεν ξέρω. Ειλικρινά,
νομίζω ότι καμιά φορά οι μαμάδες
24
00:01:22,083 --> 00:01:27,588
με θέλουν για ένα περίεργο μίγμα
παιδικού πάρτι και μπάτσελορ γυναικών.
25
00:01:27,672 --> 00:01:31,300
Γιατί το λες αυτό;
Μην κουνιέσαι, θα γλιστρήσει το χέρι μου.
26
00:01:31,384 --> 00:01:32,760
Να ομολογήσω κάτι;
27
00:01:32,844 --> 00:01:36,973
Σήμερα έχω επέτειο γάμου και το ξέχασα.
Ευτυχώς δεν θύμωσε.
28
00:01:37,056 --> 00:01:39,058
Τα προσέχουμε αυτά, κουμπάρε.
29
00:01:39,142 --> 00:01:41,769
Οι γυναίκες είναι
σαν την εφορία. Όλα καλά,
30
00:01:41,853 --> 00:01:44,939
αλλά εκεί που δεν το περιμένεις
ζητάνε τα ρέστα.
31
00:01:45,022 --> 00:01:49,443
Ακριβώς. Θέλει να πάει
στο καλύτερο εστιατόριο της πόλης.
32
00:01:49,527 --> 00:01:51,237
Θα συμμορφωθώ. Αλλά το έψαξα.
33
00:01:51,320 --> 00:01:53,614
Δεν είναι σειρά μου να πάρω από το ταμείο.
34
00:01:54,115 --> 00:01:57,869
Σκέφτηκα να δώσω κάτι ενέχυρο,
αλλά δεν έχει μείνει τίποτα.
35
00:01:58,578 --> 00:02:02,248
Αν είσαι φτωχός, μάθε να ζεις μ' αυτό.
Αλλά δες το θετικά.
36
00:02:02,331 --> 00:02:08,337
Και τι δεν θα 'δινα να προσφέρω στην Τίνα
μια παραμυθένια νύχτα.
37
00:02:09,172 --> 00:02:12,341
Να δείξω ότι, όπως το είδωλό μου,
ο Ρομπέρτο Κάρλος,
38
00:02:12,425 --> 00:02:14,594
μπορώ να γίνω εραστής παλιάς κοπής.
39
00:02:14,677 --> 00:02:18,055
Φυσικά και μπορείς.
Αυτό είναι το εύκολο, κουμπάρε.
40
00:02:18,139 --> 00:02:19,849
Το μόνο που πρέπει να κάνεις
41
00:02:20,975 --> 00:02:22,393
είναι να έχεις αρχίδια.
42
00:02:22,476 --> 00:02:25,229
Πάτα πόδι. Πες "Έλα, Τίνα, εγώ είμαι.
43
00:02:25,980 --> 00:02:27,940
Πάμε για φαγητό;" Και τέλος.
44
00:02:28,024 --> 00:02:32,320
Πάντα το 'λεγα, κουμπάρε.
Είσαι ταλεντάρα!
45
00:02:32,904 --> 00:02:34,197
Και γαμώ!
46
00:02:35,031 --> 00:02:36,407
ΜΙΣΤΕΡ ΜΠΑΡΙΟ
47
00:02:38,284 --> 00:02:40,203
Διάλεξε ό,τι θες, ανιψιά.
48
00:02:40,286 --> 00:02:41,787
Κερνάω εγώ.
49
00:02:41,871 --> 00:02:44,665
Τι λέει, Λουλού; Πώς είμαστε; Όλα καλά;
50
00:02:45,166 --> 00:02:46,459
Ήμουν και καλύτερα.
51
00:02:48,544 --> 00:02:52,006
-Στον λογαριασμό μου, κούκλα.
-Δεν έχει άλλο βερεσέ.
52
00:02:52,089 --> 00:02:56,052
Τι έγινε, Λουλού; Πλάκα κάνεις, έτσι;
53
00:02:56,552 --> 00:02:58,304
Η Λουλού το παίζει δύσκολη.
54
00:02:58,387 --> 00:03:00,681
Μόνο αυτήν την εβδομάδα
μου χρωστάς 300 πέσος.
55
00:03:00,765 --> 00:03:02,099
Μα είναι Τρίτη.
56
00:03:02,183 --> 00:03:03,017
Κοίτα…
57
00:03:04,977 --> 00:03:06,646
-Λουλού.
-Όχι.
58
00:03:06,729 --> 00:03:08,814
Πόσο τα 'χεις τα αγγούρια, Ελβίρα;
59
00:03:08,898 --> 00:03:13,402
-18 τα τρία. Πόσα;
-Βάλε μου τρία, τα πιο πράσινα…
60
00:03:13,486 --> 00:03:16,072
Το λουλούδι στο λουλούδι.
61
00:03:17,698 --> 00:03:19,617
Πολύ αστείο, κουμπάρε.
62
00:03:19,700 --> 00:03:22,286
Ξέρω κι άλλα.
Πάμε για δείπνο να σου τα πω.
63
00:03:22,912 --> 00:03:27,458
Ρίγο! Θα τον πληρώσεις τον κολοκυθανθό
ή θα κάνεις πλακίτσες;
64
00:03:27,541 --> 00:03:29,377
Κάτσε λίγο, κυρία Ελβίρα.
65
00:03:29,460 --> 00:03:31,170
Ξέρεις κάτι, κουμπάρε;
66
00:03:32,255 --> 00:03:34,548
Δεν θα μπορέσω. Άρχισα δίαιτα.
67
00:03:34,632 --> 00:03:36,050
Δεν το χρειάζεσαι.
68
00:03:36,133 --> 00:03:38,636
Κι αφού τώρα άρχισες, ξεκίνα από αύριο
69
00:03:38,719 --> 00:03:41,639
και κάνε ό,τι κάνει ο κόσμος
πριν αρχίσει δίαιτα.
70
00:03:42,223 --> 00:03:44,684
-Και τι κάνει;
-Σαβουρώνει.
71
00:03:45,601 --> 00:03:47,728
Σκέψου το και πες μου.
72
00:03:47,812 --> 00:03:48,729
Εντάξει.
73
00:03:51,065 --> 00:03:53,818
Τελειωμένο πράγμα, Τίνα.
74
00:03:53,901 --> 00:03:56,779
-Πάψε και φέρε τα αγγούρια.
-Ορίστε.
75
00:03:56,862 --> 00:04:00,408
Πρώτη φορά μου συμβαίνει.
Δεν ξέρω τι έγινε.
76
00:04:00,491 --> 00:04:03,661
Δεν είναι κακό να βασίζεσαι στην εμφάνιση
για να παίρνεις πράγματα;
77
00:04:03,744 --> 00:04:05,663
Δεν είναι η εμφάνιση.
78
00:04:05,746 --> 00:04:08,874
Είναι το χάρισμά μου, ας πούμε.
79
00:04:08,958 --> 00:04:10,960
Λίγοι έχουν να καυχηθούν γι' αυτό.
80
00:04:11,043 --> 00:04:14,213
Για παράδειγμα,
ο Κανέλο, ο Αδριάν Ουρίμπε,
81
00:04:14,297 --> 00:04:16,590
κι ο Λουίς Μιγκέλ, αν κι έχει μάγουλα.
82
00:04:17,675 --> 00:04:22,054
Παράδειγμα, βλέπεις τον Αουρέλιο;
Κοίτα πώς χαίρεται όταν τον χαιρετάω.
83
00:04:22,138 --> 00:04:24,390
Πάντα έτσι κάνει. Δες.
84
00:04:25,558 --> 00:04:26,434
Αουρέλιο!
85
00:04:27,518 --> 00:04:28,477
Τι λέει;
86
00:04:28,978 --> 00:04:29,812
Πλάκα κάνεις!
87
00:04:31,063 --> 00:04:33,024
Δύο φορές σε μια μέρα;
88
00:04:33,774 --> 00:04:36,235
-Πάει το χάρισμά μου.
-Άσε τις αηδίες!
89
00:04:36,319 --> 00:04:37,486
Αουρέλιο! Μα…
90
00:04:37,570 --> 00:04:39,405
Θα βγω με τον Κριστιάνο!
91
00:04:39,488 --> 00:04:42,199
Θεέ μου! Είμαστε οι Κρις και Κρις.
92
00:04:43,367 --> 00:04:45,453
Δεν σε βλέπω ενθουσιασμένο, Πάμπλο.
93
00:04:47,538 --> 00:04:49,123
Και θα έρθεις μαζί μου.
94
00:04:49,206 --> 00:04:50,708
Όχι, δεν γίνεται.
95
00:04:50,791 --> 00:04:53,627
Αν μάθουν για το ραντεβού Κρις και Κρις,
96
00:04:53,711 --> 00:04:57,173
οι φαν μας θα καταλάβουν
ότι δεν τα 'χουμε πραγματικά.
97
00:04:57,256 --> 00:05:00,593
Και τα όνειρά μας να γίνουμε ινφλουένσερ
θα πάνε σκατά.
98
00:05:00,676 --> 00:05:02,845
Έχει πολλούς παπαράτσι.
99
00:05:04,388 --> 00:05:06,307
-Εδώ;
-Δεν καταλαβαίνεις.
100
00:05:06,390 --> 00:05:10,603
Σαν να έβγαινε βρόμα ότι Μπελίντα
και Νοδάλ ήταν κόλπο των μάνατζερ.
101
00:05:10,686 --> 00:05:12,855
-Θα ήταν σκάνδαλο!
-Καλά.
102
00:05:12,938 --> 00:05:14,899
Αν είναι για τα Τοξικούλια.
103
00:05:15,441 --> 00:05:16,275
Ναι!
104
00:05:18,402 --> 00:05:21,489
-Εσείς τι λέτε;
-Ραντεβού είναι, δεν παντρεύεστε.
105
00:05:21,572 --> 00:05:24,492
Εσύ είπες ότι η μαμά
δεν τον ήθελε τον Ρίγο.
106
00:05:24,575 --> 00:05:27,620
Σωστά. Εσύ, μαμά; Δεν θα πεις τίποτα;
107
00:05:28,496 --> 00:05:30,247
Μόνο ότι ο Ρίγο είναι παντρεμένος.
108
00:05:30,331 --> 00:05:33,584
Και λοιπόν; Η Τσάγιο
τον άφησε χρόνια πριν. Δεν μετράει.
109
00:05:33,667 --> 00:05:36,962
Γιατί με ρωτάς
αν δεν σε νοιάζει η γνώμη μου;
110
00:05:37,046 --> 00:05:39,840
Φυσικά με νοιάζει, αλλά η Τέρε έχει δίκιο.
111
00:05:39,924 --> 00:05:42,468
Ραντεβού είναι, δεν τον παντρεύομαι.
112
00:05:42,551 --> 00:05:44,845
-Ακριβώς.
-Κάνε ό,τι θέλεις.
113
00:05:45,679 --> 00:05:47,640
-Θα πω ναι.
-Ναι!
114
00:05:48,140 --> 00:05:51,811
-Αλλά θα μας τα πεις όλα.
-Όχι σ' εμένα.
115
00:05:51,894 --> 00:05:58,109
Ναι. Όλα. Τι χρώμα σώβρακο φοράει,
ποιος τσιτσιδώθηκε πρώτος. Σίγουρα.
116
00:06:03,114 --> 00:06:05,116
-Κοίτα, ο Μίστερ Μπάριο.
-Γεια.
117
00:06:06,325 --> 00:06:07,159
Αυτός είναι.
118
00:06:07,910 --> 00:06:10,037
Θείε, χρειάζομαι τη συμβουλή σου.
119
00:06:10,121 --> 00:06:12,415
Δεν έχω καμιά συμβουλή.
120
00:06:13,249 --> 00:06:15,668
Έχασα το χάρισμά μου.
Δεν ξέρω πώς θα ζήσω
121
00:06:15,751 --> 00:06:18,129
μ' εσένα για αρσενικό της γειτονιάς.
122
00:06:18,212 --> 00:06:19,505
Γεια σου, Πάμπλο.
123
00:06:19,588 --> 00:06:21,048
Εγώ είμαι το αρσενικό;
124
00:06:21,132 --> 00:06:22,383
Τι να πω;
125
00:06:22,466 --> 00:06:26,137
Θα είμαι το τρίτο πρόσωπο
στο ραντεβού Κρίστα και Κριστιάνο,
126
00:06:26,220 --> 00:06:30,307
αλλά οι φαν μας πρέπει να νομίζουν
ότι αυτός είναι το τρίτο πρόσωπο.
127
00:06:30,391 --> 00:06:32,143
Ο Κριστιάνο τρίτο πρόσωπο;
128
00:06:32,226 --> 00:06:34,979
-Ναι.
-Δεν τον έχεις δει πώς είναι;
129
00:06:35,062 --> 00:06:36,188
Και τι να κάνω;
130
00:06:37,398 --> 00:06:38,232
Ξέρω.
131
00:06:38,732 --> 00:06:43,154
Μπορείς να πάρεις μαζί άλλο γκομενάκι,
να μην υπάρχει τρίτος.
132
00:06:43,696 --> 00:06:45,114
-Άλλο γκομενάκι;
-Ναι.
133
00:06:46,282 --> 00:06:47,700
Κορίτσι εννοείς!
134
00:06:48,325 --> 00:06:49,160
Ναι.
135
00:06:49,743 --> 00:06:51,412
-Ευχαριστώ, θείε.
-Τίποτα.
136
00:06:52,621 --> 00:06:57,751
Θέλω ένα καλό στέγνωμα
και κάποιες χαλαρές μπούκλες. Ξέρεις.
137
00:06:57,835 --> 00:07:00,254
Ναι. Και τι γιορτάζουμε;
138
00:07:00,880 --> 00:07:03,132
Σήμερα έχω επέτειο γάμου με τον Έρνι.
139
00:07:03,215 --> 00:07:08,596
Θα πάμε στο καλύτερο εστιατόριο.
Και είναι Σάββατο, όλοι θα είναι εκεί.
140
00:07:08,679 --> 00:07:10,181
Και ποιοι είναι οι όλοι;
141
00:07:10,264 --> 00:07:12,808
Όλοι αυτοί που δεν ξέρεις.
142
00:07:14,935 --> 00:07:20,232
Σημαντικοί άνθρωποι,
αλλά όχι όσο εσύ, προφανώς.
143
00:07:20,316 --> 00:07:22,526
Καλημέρα, Ανίτα! Πώς πάει, Ανίτα;
144
00:07:22,610 --> 00:07:24,445
-Γεια.
-Καλά; Καλημέρα.
145
00:07:24,528 --> 00:07:27,072
-Καλημέρα, Τίνα.
-Καλημέρα.
146
00:07:27,156 --> 00:07:29,241
Χειμώνα, βοήθησέ με με την Τίνα.
147
00:07:29,325 --> 00:07:31,327
Έχω δουλειά, Ρακέλ!
148
00:07:31,410 --> 00:07:36,832
Κι εγώ είχα όταν γέννησα,
αλλά άντεξα 15 ώρες τοκετό.
149
00:07:36,916 --> 00:07:39,835
Δεκαπέντε! Σβέλτα! Κουνήσου!
150
00:07:40,836 --> 00:07:45,382
Γεια σου, Χειμωνάκο. Θέλω μακιγιάζ
και μαλλιά, αλλά όχι κάτι φανταχτερό.
151
00:07:45,466 --> 00:07:47,468
Κομψό αλλά φυσικό. Αυτό.
152
00:07:47,551 --> 00:07:48,677
Μπράβο!
153
00:07:48,761 --> 00:07:51,597
Και πού θα πας, κομψή αλλά φυσική;
154
00:07:51,680 --> 00:07:54,391
Σε μυστικό ραντεβού
με έναν ωραίο ώριμο άντρα.
155
00:07:54,475 --> 00:07:56,685
Κάπου ακριβά, σίγουρα.
156
00:07:56,769 --> 00:08:00,064
Δεν χρειάζεται να φτιαχτείς
για να βγεις για τάκος.
157
00:08:00,147 --> 00:08:03,859
Τσίβις, δεν σε είδα. Ποιος σε ρώτησε;
158
00:08:04,443 --> 00:08:06,612
Όπως έλεγα, Ρακέλ,
159
00:08:06,695 --> 00:08:09,615
θα πάω να δειπνήσω
σ' ένα πανάκριβο εστιατόριο.
160
00:08:10,741 --> 00:08:15,621
Έλα τώρα, ούτε σε ταβέρνα
δεν μπορείς να πας.
161
00:08:15,704 --> 00:08:19,750
Η μανούλα μου σου κάνει βερεσέ.
Εκτός αν σου μένουν λεφτά
162
00:08:19,833 --> 00:08:24,255
τώρα που ο γιος σου όλο τρώει
σπίτι μου με την Τέρε. Τότε σου μένουν.
163
00:08:24,838 --> 00:08:26,048
Πάντα, όμως.
164
00:08:26,131 --> 00:08:28,467
-Θα έρθω να σε πάρω στις 8.
-Στις 8.
165
00:08:28,551 --> 00:08:31,303
-Όχι 8:10.
-Ναι, μωρό μου. Θα έρθω στις 7:55.
166
00:08:31,387 --> 00:08:32,680
Ντιέγο.
167
00:08:32,763 --> 00:08:36,225
Μη φύγεις ακόμα. Θέλω τη βοήθειά σου.
168
00:08:36,308 --> 00:08:38,435
Έχασα το χάρισμά μου. Βοήθησέ με.
169
00:08:39,019 --> 00:08:41,146
Κέρδισες την αφόρητη…
170
00:08:41,230 --> 00:08:43,857
θέλω να πω ακαταμάχητη ανιψιά μου.
171
00:08:43,941 --> 00:08:46,652
Συμβούλεψέ με, σε παρακαλώ.
Είμαι απελπισμένος.
172
00:08:47,486 --> 00:08:48,487
Το μυστικό είναι…
173
00:08:50,948 --> 00:08:51,907
να είσαι υπάκουος.
174
00:08:52,783 --> 00:08:56,829
Ψέματα, Ντιέγο Εσπινόσα δε λος Μοντέρο.
Εσύ κι εγώ κάνουμε διάλογο.
175
00:08:56,912 --> 00:08:58,581
Ναι, αγάπη μου, έχεις δίκιο.
176
00:08:59,582 --> 00:09:01,000
Τέλεια, το κατάλαβα.
177
00:09:01,083 --> 00:09:06,088
Το κλειδί είναι να είσαι καμένο χαρτί
και ν' αφήνεις να σε αποπαίρνει η άλλη.
178
00:09:06,171 --> 00:09:09,717
Θα έρθεις μαζί μου κάπου
όπου κι εμείς έχουμε τα τυχερά μας;
179
00:09:10,301 --> 00:09:14,346
Είναι βραδιά εργένηδων
στο μπαρ Ελ Μπέσο, γνωστή ως…
180
00:09:14,847 --> 00:09:16,890
"νύχτα των απελπισμένων γυναικών".
181
00:09:16,974 --> 00:09:18,726
Πόσο σεξιστικό, θείε.
182
00:09:19,310 --> 00:09:21,854
Δεν είναι μόνο οι γυναίκες απελπισμένες.
183
00:09:21,937 --> 00:09:24,732
Όχι, βοήθησέ με. Έλα μαζί μου.
184
00:09:24,815 --> 00:09:27,526
Δεν θ' αντέξω άλλη απόρριψη μόνος μου.
185
00:09:31,530 --> 00:09:34,533
Γεια, Μπρίτανι, σου δίνω την ευκαιρία
186
00:09:34,617 --> 00:09:37,536
να πας σε πριβέ δείπνο
με τον Μίστερ Μπάριο
187
00:09:37,620 --> 00:09:42,416
για να σε ζηλεύουν όλες. Μπορείς
να ενδώσεις στον πειρασμό και να μ' έχεις.
188
00:09:52,843 --> 00:09:55,179
Γεια, Μπρίτανι, σου δίνω την ευκαιρία
189
00:09:55,262 --> 00:09:59,141
να πας σε πριβέ δείπνο
με τον Μίστερ Μπάριο και τον Κριστιάνο.
190
00:10:01,310 --> 00:10:02,895
-Με τον Κριστιάνο;
-Ναι.
191
00:10:03,687 --> 00:10:06,857
Φίλε! Σ' ευχαριστώ πολύ!
192
00:10:06,940 --> 00:10:09,652
Είσαι φοβερός!
193
00:10:11,820 --> 00:10:13,072
Με είπε φίλο;
194
00:10:22,039 --> 00:10:23,374
Τι κάνεις εσύ εδώ;
195
00:10:27,711 --> 00:10:29,713
Αηδία! Έχει καφέ ρίγες!
196
00:10:30,255 --> 00:10:33,884
Εσύ είσαι η ανώμαλη
που κλέβει τα εσώρουχα του Τομάς!
197
00:10:35,761 --> 00:10:38,597
Κλέβεις και τα ρούχα της Γιάνι μου;
198
00:10:38,681 --> 00:10:40,140
Ορκίζομαι, θα τα επιστρέψω.
199
00:10:40,224 --> 00:10:42,768
Μόνο αν μου πεις τι τα θέλεις.
200
00:10:42,851 --> 00:10:46,897
Έχω ραντεβού με τον Κριστιάνο
και θέλω να φαίνομαι πιο "γειτονιά".
201
00:10:46,980 --> 00:10:50,025
-Γιατί;
-Του αρέσουν τα κορίτσια της γειτονιάς.
202
00:10:50,109 --> 00:10:54,988
Θέλεις ν' αλλάξεις εντελώς
για να τον ευχαριστήσεις;
203
00:10:55,072 --> 00:10:55,906
Ακριβώς!
204
00:10:57,241 --> 00:11:00,119
Πολύ υγιές ακούγεται. Πολύ ώριμο.
205
00:11:00,619 --> 00:11:01,954
Μα από σένα εξαρτάται.
206
00:11:02,037 --> 00:11:05,290
Το ξέρω. Οι γυναίκες
πρέπει να κάνουμε ό,τι μπορούμε.
207
00:11:14,633 --> 00:11:17,803
Κοίτα εδώ. Λες κι είσαι
στη χώρα των Τσίβις.
208
00:11:17,886 --> 00:11:18,721
Ναι.
209
00:11:18,804 --> 00:11:24,893
Δεν πάμε να φάμε καμιά καρνίτα
κάπου κοντά; Κάτι θα υπάρχει.
210
00:11:24,977 --> 00:11:27,646
Όχι, Τίνα. Θέλω να σ' εντυπωσιάσω.
211
00:11:28,230 --> 00:11:30,733
Περίμενα πολύ καιρό αυτήν την ευκαιρία.
212
00:11:31,525 --> 00:11:34,695
-Πότε τελειώσαμε το σχολείο;
-Καιρό τώρα.
213
00:11:34,778 --> 00:11:40,659
Βλέπεις; Γι' αυτό είπα να τα παίξω όλα
και να σε πάω σ' αυτό το καλό μέρος.
214
00:11:40,743 --> 00:11:42,745
Το μενού εδώ είναι στα γαλλικά.
215
00:11:42,828 --> 00:11:44,121
Και δεν έχει τιμές.
216
00:11:45,080 --> 00:11:46,165
Τότε, πάμε.
217
00:11:46,874 --> 00:11:47,833
Με συγχωρείτε.
218
00:11:47,916 --> 00:11:49,543
Οι γυναίκες εδώ είναι έτοιμες.
219
00:11:49,626 --> 00:11:52,755
Μα νιώθω ότι σ' αυτό το τραπέζι
δυσκολεύει το πράγμα.
220
00:11:53,297 --> 00:11:55,841
Είμαστε πέρασμα. Έλα τώρα.
221
00:11:55,924 --> 00:11:58,844
Μας έβαλαν εδώ
επειδή έχασα το χάρισμά μου.
222
00:11:58,927 --> 00:12:01,680
Αυτό δεν θα συνέβαινε ποτέ
στον παλιό Τομάς.
223
00:12:01,764 --> 00:12:05,601
Θα ζητήσω να μας αλλάξουν τραπέζι
για ν' απολαύσουν όλοι αυτό.
224
00:12:05,684 --> 00:12:08,604
Όχι, Τομάς.
Ένας υπάκουος άντρας δεν το κάνει.
225
00:12:08,687 --> 00:12:09,897
Γιατί;
226
00:12:09,980 --> 00:12:12,232
Δεν μ' αρέσει που το παίζεις αρσενικό,
227
00:12:12,316 --> 00:12:15,486
αλλά αν σε κάνει να νιώθεις καλύτερα,
πήγαινε ζήτα το.
228
00:12:15,569 --> 00:12:17,654
Είναι πολύ στενάχωρα εδώ.
229
00:12:17,738 --> 00:12:21,283
Ναι, πολύ στενάχωρα. Η πλάτη μου.
230
00:12:21,366 --> 00:12:25,204
Έχεις δίκιο, Ντιέγο.
Απόψε θα είμαι άβουλος όπως εσύ.
231
00:12:25,287 --> 00:12:27,581
Ο Ντιέγο δεν είναι άβουλος. Πες του.
232
00:12:27,664 --> 00:12:29,917
Δεν είμαι άβουλος. Εντάξει;
233
00:12:30,709 --> 00:12:32,503
Ξέρετε κάτι; Τα λέμε.
234
00:12:36,089 --> 00:12:37,174
Να πάρουμε μπίρες;
235
00:12:37,257 --> 00:12:38,258
Ναι.
236
00:12:38,842 --> 00:12:42,387
-Ή μάλλον, πίνια κολάδα.
-Τέλεια. Μ' αρέσει.
237
00:12:42,471 --> 00:12:45,098
Ντιέγο, έτσι το είπα.
Μισώ την πίνια κολάδα.
238
00:12:45,682 --> 00:12:49,478
Ήθελα να δω αν κάνεις ό,τι σου λέω.
Γιατί συμφωνείς πάντα μαζί μου;
239
00:12:50,062 --> 00:12:52,356
-Επειδή θυμώνεις αλλιώς.
-Δεν θυμώνω.
240
00:12:52,856 --> 00:12:56,985
Σε θέλω δυναμικό.
Παράγγειλε ό,τι θες. Δεν θα θυμώσω.
241
00:12:58,695 --> 00:12:59,530
Παγίδα είναι;
242
00:13:02,115 --> 00:13:04,368
Γκαρσόν, μία Ντομ Περινιόν.
243
00:13:04,451 --> 00:13:07,162
Ή μάλλον, δύο κούμπα καμπετσάνα.
244
00:13:07,246 --> 00:13:08,455
Δεν έχω τόσα λεφτά.
245
00:13:08,539 --> 00:13:12,334
Ντιέγο! Το ρούμι είναι προϊόν δουλείας.
Έπρεπε ν' απαγορευτεί.
246
00:13:12,417 --> 00:13:15,254
Τι φρίκη να μας δουν
μ' ένα μπουκάλι Δον-κάτι.
247
00:13:15,337 --> 00:13:17,714
Θα λένε ότι κάνουμε επίδειξη.
248
00:13:17,798 --> 00:13:18,924
Πάω τουαλέτα.
249
00:13:20,092 --> 00:13:21,051
Όχι, Ντιέγο.
250
00:13:21,969 --> 00:13:23,470
Παράγγειλα κούμπα.
251
00:13:24,263 --> 00:13:26,723
Χαλάρωσε, μωρό μου. Είσαι θεά.
252
00:13:26,807 --> 00:13:28,684
-Κουμπώσου, σε παρακαλώ.
-Ναι.
253
00:13:28,767 --> 00:13:30,519
-Ίσιωσε πλάτη.
-Ναι.
254
00:13:31,603 --> 00:13:33,856
Κοίτα, οι Λέμους. Χαιρέτα.
255
00:13:36,942 --> 00:13:38,235
Δεν θα μας είδαν.
256
00:13:39,069 --> 00:13:40,195
Έχετε κράτηση;
257
00:13:40,279 --> 00:13:42,739
Όχι. Είμαι ο Ερνέστο Εσπινόσα
δε λος Μοντέρο.
258
00:13:42,823 --> 00:13:46,910
Κύριε Εσπινόσα, χωρίς κράτηση
δεν μπορείτε να μπείτε.
259
00:13:47,494 --> 00:13:48,662
-Τι;
-Πώς;
260
00:13:48,745 --> 00:13:52,040
Κύριε Γκόμες δελ Ρίο, περάστε.
Καλώς ήρθατε.
261
00:13:52,124 --> 00:13:54,626
-Η κράτησή του;
-Δεν τη χρειάζεται.
262
00:14:00,549 --> 00:14:01,383
Γεια μας!
263
00:14:08,515 --> 00:14:09,349
Τι;
264
00:14:09,433 --> 00:14:12,936
Δεν θα τους επιτρέψω
να μας κοροϊδεύουν, εντάξει;
265
00:14:13,020 --> 00:14:14,897
-Μα…
-Πού πάτε;
266
00:14:14,980 --> 00:14:16,815
Μας περιμένουν.
267
00:14:16,899 --> 00:14:17,858
Ποιος;
268
00:14:18,984 --> 00:14:20,027
Αυτοί.
269
00:14:20,527 --> 00:14:23,196
Είστε με τον κύριο Ρίγο;
Έπρεπε να το πείτε.
270
00:14:24,573 --> 00:14:27,451
-Αλήθεια;
-Ήμουν πολύ λεπτή.
271
00:14:28,452 --> 00:14:30,037
Γεια σας! Τι ωραία!
272
00:14:30,120 --> 00:14:32,372
Τι σύμπτωση, έτσι δεν είναι;
273
00:14:32,456 --> 00:14:35,751
Ποτέ δεν φανταζόμασταν
ότι θα σας δούμε εδώ.
274
00:14:35,834 --> 00:14:38,045
-Ούτε εμείς. Δίνετέ του.
-Τίνα.
275
00:14:38,128 --> 00:14:42,966
Δεν πειράζει. Όπου χωρούν δύο
χωρούν και τέσσερις. Έτσι, κουμπάρε;
276
00:14:43,050 --> 00:14:44,509
-Φυσικά!
-Γεια, Τσίβις.
277
00:14:44,593 --> 00:14:45,677
-Κάτσε εδώ.
-Ρίγο.
278
00:14:45,761 --> 00:14:48,180
-Ευχαριστώ.
-Καρέκλες.
279
00:14:48,263 --> 00:14:52,517
Είναι απίστευτο.
Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω.
280
00:14:53,518 --> 00:14:54,937
Φέρε εδώ, ξανθέ.
281
00:14:59,942 --> 00:15:04,613
Τα πατατάκια θέλουν και κρύα μπίρα.
Έτσι δεν είναι, Παμπλίτο;
282
00:15:11,078 --> 00:15:13,205
ΧΑΛΑΡΩΣΕ ΚΑΙ ΜΕΙΝΕ ΣΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ
283
00:15:31,223 --> 00:15:32,474
Τι λέει, παιδιά;
284
00:15:35,435 --> 00:15:36,728
Της Γιάνετ είναι αυτό;
285
00:15:45,112 --> 00:15:47,489
Έρνι, θυμάσαι
τότε που πήγαμε στο Παρίσι;
286
00:15:48,490 --> 00:15:50,575
Το λατρεύω!
287
00:15:51,201 --> 00:15:54,621
Θα πάρω μια σούπα "βισισίς".
288
00:15:55,539 --> 00:16:00,252
Φίλε μου, η κυρία παραγγέλνει
μια σούπα "βισισουάζ".
289
00:16:01,336 --> 00:16:02,379
Κουμπάρε!
290
00:16:02,462 --> 00:16:04,631
Μιλάω λίγα γαλλικά.
291
00:16:05,841 --> 00:16:08,427
Κατέβασα μια εφαρμογή. Είναι φοβερή.
292
00:16:08,510 --> 00:16:10,846
Θα σου τη δώσω για την προφορά.
293
00:16:10,929 --> 00:16:12,055
Λοιπόν;
294
00:16:12,139 --> 00:16:15,809
Γκαρσόν, και λίγες ζεστές τορτίγιας.
295
00:16:16,393 --> 00:16:17,894
-Παρακαλώ.
-Γκαρσόν!
296
00:16:17,978 --> 00:16:20,230
Και λίγα νοπάλες.
297
00:16:20,313 --> 00:16:22,232
"Λε νοπαλέ μικρουλέ".
298
00:16:23,025 --> 00:16:24,192
Μικρά νοπάλ.
299
00:16:24,276 --> 00:16:25,360
Μικρούλικα.
300
00:16:28,447 --> 00:16:31,908
-"Λε πετί"…
-"Λε πετί". Κατάλαβα.
301
00:16:31,992 --> 00:16:33,243
Άλλη μια μπίρα.
302
00:16:37,789 --> 00:16:41,043
Πας καλά; Πίνεις το Βέλβετ Σοκς μου.
303
00:16:43,003 --> 00:16:44,421
Συγγνώμη.
304
00:16:44,504 --> 00:16:46,673
Ηρέμησε, μη νιώθεις άσχημα.
305
00:16:46,757 --> 00:16:50,093
Η αλήθεια είναι ότι είμαι πολύ ντροπαλός.
306
00:16:50,177 --> 00:16:53,889
Ήθελα να σου μιλήσω,
αλλά ένιωθα μεγάλη αμηχανία.
307
00:16:54,473 --> 00:16:57,934
-Ναι.
-Βλέπεις ότι μιλάμε τώρα.
308
00:16:58,518 --> 00:17:03,565
Με λένε Κονσουέλο,
αλλά με φωνάζουν Τσέλο.
309
00:17:03,648 --> 00:17:04,775
Τσέλο.
310
00:17:04,858 --> 00:17:05,859
Εσένα;
311
00:17:05,942 --> 00:17:09,738
Τομάς. Αλλά μπορείς
να με φωνάζεις όπως θέλεις.
312
00:17:10,405 --> 00:17:13,283
Και τι κάνεις εδώ, Τομάς;
313
00:17:13,366 --> 00:17:16,411
Ήρθα να βρω κάποια
που να με πάει σπίτι της.
314
00:17:16,912 --> 00:17:18,997
Και να με μαλώσει που είμαι άτακτος.
315
00:17:19,873 --> 00:17:22,375
-Ναι.
-Τι άτακτο αγόρι.
316
00:17:22,459 --> 00:17:23,460
Ναι.
317
00:17:23,543 --> 00:17:25,545
Θα κάνεις ό,τι σου πω;
318
00:17:26,296 --> 00:17:27,422
Μάλιστα, κυρία.
319
00:17:28,840 --> 00:17:29,674
Ναι.
320
00:17:30,175 --> 00:17:31,593
Έρχεται!
321
00:17:36,056 --> 00:17:39,351
Πλάκα κάνετε!
Πώς έβαλαν το αρκουδάκι στο μπαλόνι;
322
00:17:39,434 --> 00:17:43,647
Τίνα, κάτι μικρό
επειδή δέχτηκες την πρόσκλησή μου.
323
00:17:43,730 --> 00:17:46,066
Ρίγο, τι γλυκός που είσαι!
324
00:17:46,149 --> 00:17:47,192
Πρόποση!
325
00:17:48,401 --> 00:17:52,739
Στις παλιές και τις νέες φιλίες.
Τελικά, αυτό είναι το νόημα της ζωής.
326
00:17:52,823 --> 00:17:55,700
Ν' αφήνεις πίσω το παρελθόν
και να δοκιμάζεις νέα πράγματα.
327
00:17:55,784 --> 00:17:57,577
-Στην υγειά μας!
-Στην υγειά μας!
328
00:17:57,661 --> 00:17:58,870
Στην υγειά μας.
329
00:17:59,454 --> 00:18:01,373
Κι αυτοί είναι οι φίλοι σου;
330
00:18:01,456 --> 00:18:03,208
Ναι, αυτοί.
331
00:18:04,000 --> 00:18:08,046
Περίμενε εδώ. Θα δω τις φίλες μου
και θα έρθω να πάμε στο διαμέρισμά μου.
332
00:18:08,130 --> 00:18:09,464
-Κατάλαβες;
-Ναι, Τσέλο.
333
00:18:11,091 --> 00:18:12,092
Ναι.
334
00:18:13,677 --> 00:18:15,303
Καλά, είχες δίκιο, Ντιέγο!
335
00:18:15,387 --> 00:18:19,432
Ήμουν 100% υπάκουος
και θα με πάει στο διαμέρισμά της!
336
00:18:20,350 --> 00:18:22,060
Είσαι διάνοια!
337
00:18:22,144 --> 00:18:25,897
Ετοιμαστείτε, ο τίγρης γύρισε
και τα δίνει όλα!
338
00:18:25,981 --> 00:18:26,898
Τομάς;
339
00:18:28,984 --> 00:18:30,110
Ναι…
340
00:18:30,193 --> 00:18:32,320
Τι κάνεις εδώ, σ' αυτό το καταγώγιο;
341
00:18:32,946 --> 00:18:36,116
Ήρθα με την Τέρε και τον Ντιέγο.
Ψάχνουν να γαμήσουν.
342
00:18:36,199 --> 00:18:41,413
Δεν απορώ. Αυτό που ψάχνουν
οι γυναίκες εδώ είναι οι απελπισμένοι.
343
00:18:41,496 --> 00:18:42,914
-Έτσι.
-Έτοιμος, Τομάς;
344
00:18:42,998 --> 00:18:45,000
-Κάτα.
-Τσελίτο!
345
00:18:46,209 --> 00:18:48,211
-Την πέφτεις στην αδερφή μου;
-Τι;
346
00:18:48,795 --> 00:18:50,630
-Όχι.
-Όχι.
347
00:18:50,714 --> 00:18:52,382
Εγώ του την πέφτω.
348
00:18:53,258 --> 00:18:56,720
Είναι τόσο ντροπαλός
που νόμιζα ότι τον εκμεταλλευόμουν.
349
00:18:57,679 --> 00:18:59,181
-Έτσι, Τομασίτο;
-Ναι.
350
00:18:59,264 --> 00:19:00,724
Μην τον πιστεύεις.
351
00:19:00,807 --> 00:19:04,769
Κάνει τον ντροπαλό για να σου την πέσει
και να τον εκμεταλλευτείς.
352
00:19:04,853 --> 00:19:06,396
Και έπιανε το κόλπο.
353
00:19:06,980 --> 00:19:08,356
-Ψεύτη!
-Έλα τώρα!
354
00:19:08,899 --> 00:19:11,401
-Κι εγώ που ήθελα να σε τιμωρήσω.
-Ναι.
355
00:19:11,484 --> 00:19:12,986
Πολύ αυστηρά.
356
00:19:13,069 --> 00:19:14,070
Ναι.
357
00:19:19,409 --> 00:19:22,829
Είμαι πολύ κακός. Τιμωρήστε με κι οι δυο!
358
00:19:22,913 --> 00:19:23,830
Πλάκα κάνεις.
359
00:19:23,914 --> 00:19:24,748
Κάνε κάτι.
360
00:19:24,831 --> 00:19:28,960
Αυτό το ραντεβού πάει άπατο
σαν τον Τιτανικό. Ούτε η Ρόουζ θα σωθεί.
361
00:19:29,044 --> 00:19:33,506
-Εγώ πιστεύω ότι ο Τζακ χωρούσε.
-Θα το συζητήσουμε αργότερα. Κάνε κάτι.
362
00:19:35,217 --> 00:19:36,134
Αυτήν.
363
00:19:36,218 --> 00:19:37,093
Περίμενε.
364
00:19:45,977 --> 00:19:49,064
Πλάκα κάνεις! Γαμώ τα τραγούδια, Πάμπλο!
365
00:19:49,981 --> 00:19:53,276
-Δεν θα σε ξεχάσουμε
-Κατάλαβέ με
366
00:19:53,360 --> 00:19:55,362
Η αγάπη για τρεις
367
00:19:55,445 --> 00:19:59,282
-Είναι σχέση κακή
-Ήμασταν φίλοι
368
00:19:59,366 --> 00:20:00,742
Φύγε από δω
369
00:20:01,368 --> 00:20:03,328
Μόνη να μείνω εγώ
370
00:20:03,411 --> 00:20:04,871
Θα το μετανιώσεις
371
00:20:12,671 --> 00:20:14,256
Γιατί κάθεσαι μόνος; Έλα.
372
00:20:23,390 --> 00:20:25,267
Ορίστε; Τι έγινε τώρα;
373
00:20:25,350 --> 00:20:28,645
Νόμιζα ότι σας αρέσει η ρευστότητα
κι ο πολυερωτισμός.
374
00:20:28,728 --> 00:20:31,314
Όχι βέβαια! Ώρες σου την πέφτω!
375
00:20:31,398 --> 00:20:33,441
Εγώ νόμιζα ότι βγήκες μαζί μου!
376
00:20:33,525 --> 00:20:36,152
Λάθος κάνατε. Τον Πάμπλο γουστάρω.
377
00:20:37,445 --> 00:20:40,156
Αλλά δεν με πειράζει
να το πάμε όλοι με όλους.
378
00:20:43,076 --> 00:20:46,121
Δεν είσαι ο τύπος μου, αλλά ευχαριστώ.
379
00:20:46,830 --> 00:20:47,664
Κρίστα!
380
00:20:49,457 --> 00:20:50,292
Κρίστα!
381
00:20:51,001 --> 00:20:53,878
Εμένα μ' αρέσει ο πολυερωτισμός.
382
00:20:59,259 --> 00:21:02,178
-Τι ωραία έκπληξη!
-Γεια.
383
00:21:03,263 --> 00:21:08,768
Δείχνουμε στην Τίνα και τον Ρίγο
πώς είναι τα εστιατόρια του καλού κόσμου.
384
00:21:08,852 --> 00:21:10,395
Σε παρακαλώ.
385
00:21:10,895 --> 00:21:13,273
Όλοι το ξέρουμε ότι είστε άφραγκοι.
386
00:21:13,857 --> 00:21:18,611
Κι όχι άφραγκοι σαν τον Τραμπ.
Είστε φτωχοί σαν τους Λόπες.
387
00:21:18,695 --> 00:21:22,198
Φιλενάδα, πρέπει να καταλάβεις
ότι δεν ανήκεις πια εδώ.
388
00:21:22,949 --> 00:21:27,412
Αυτό που δεν καταλαβαίνω…
Πώς θα πληρώσετε τον λογαριασμό;
389
00:21:27,954 --> 00:21:31,166
Εδώ δεν είναι μαγαζάκι με τσίλι και τάκος.
390
00:21:31,249 --> 00:21:32,584
Ή τέτοια πράγματα.
391
00:21:32,667 --> 00:21:34,044
-Ελάτε εδώ.
-Τι;
392
00:21:34,127 --> 00:21:36,129
Έχετε κάτι στο αυτί σας.
393
00:21:36,671 --> 00:21:39,174
Άκου, κυρά μου.
Μη μου το παίζεις καλή κοινωνία.
394
00:21:39,257 --> 00:21:42,886
Ξέρω καλά ότι γουστάρεις τους σκούρους.
Ή να ρωτήσω τον Τομάς;
395
00:21:43,470 --> 00:21:46,931
Κόψε κάτι, λοιπόν,
και ζήτα συγγνώμη από την ξανθιά.
396
00:21:47,015 --> 00:21:49,559
Αλλιώς ο γέρος
θα πάρει πίσω το ακουστικό του
397
00:21:49,642 --> 00:21:52,854
και θα τα ξεράσω όλα.
Έλα, παλιοαριβίστρια.
398
00:21:55,523 --> 00:21:56,483
Συγγνώμη, Σιλ.
399
00:21:57,067 --> 00:22:00,028
-Φεύγουμε. Περιμένει ο σοφέρ.
-Καλησπέρα.
400
00:22:00,111 --> 00:22:02,572
Όλοι ξέρουν
ότι το πατρικό σου είναι Πέρες!
401
00:22:02,655 --> 00:22:04,991
Χωρίς παύλα! Σκέτο! Έτσι!
402
00:22:05,075 --> 00:22:06,034
Μπράβο!
403
00:22:09,954 --> 00:22:13,541
-Πάω τουαλέτα.
-Κι εγώ. Μη μου φάτε το φαΐ!
404
00:22:15,502 --> 00:22:17,295
Δεν το πιστεύω!
405
00:22:19,464 --> 00:22:21,966
Πολύ μ' άρεσε
που το χειρίστηκα όπως εσείς!
406
00:22:22,050 --> 00:22:25,178
-Πώς όπως εμείς;
-Τα λέτε όπως τα σκέφτεστε.
407
00:22:25,261 --> 00:22:26,805
Δεν είστε υποκριτές.
408
00:22:26,888 --> 00:22:29,182
Υποκριτές δεν είναι μόνο οι πλούσιοι.
409
00:22:29,265 --> 00:22:33,019
Το ξέρω, αλλά είδες
την ξινίλα στο βλέμμα της
410
00:22:33,103 --> 00:22:35,397
όταν της είπα ότι είναι Πέρες;
411
00:22:35,480 --> 00:22:37,482
Χειρότερο κι από το Εσπινόσα.
412
00:22:39,401 --> 00:22:40,944
Αστειεύομαι.
413
00:22:45,490 --> 00:22:46,449
Λοιπόν…
414
00:22:51,496 --> 00:22:53,248
Ευχαριστώ που με υπερασπίστηκες.
415
00:22:53,331 --> 00:22:55,917
Μισώ να χτυπούν τους ανυπεράσπιστους.
416
00:22:56,000 --> 00:22:58,002
Κι εσύ φαινόσουν τρομοκρατημένη.
417
00:22:58,086 --> 00:22:59,421
Ευχαριστώ.
418
00:23:00,713 --> 00:23:06,136
Αφού λέμε αλήθειες,
τι παίζει με τον κύριο Ρίγο;
419
00:23:06,219 --> 00:23:08,930
Αν μιλάς για το ραντεβού,
με κάλεσε ως φίλη.
420
00:23:09,013 --> 00:23:12,183
Έλα τώρα. Είναι ξεκάθαρο
ότι κάτι παίζει μεταξύ σας.
421
00:23:12,267 --> 00:23:15,353
Τέτοιο δείπνο, τέτοιο δώρο
δεν το κάνεις σε φίλους.
422
00:23:15,437 --> 00:23:18,648
Κοίτα, ξανθιά, δεν ξέρω τι να κάνω.
423
00:23:19,732 --> 00:23:21,734
Από τη μια νιώθω κάτι γι' αυτόν,
424
00:23:22,444 --> 00:23:26,072
αλλά νιώθω κι ότι είναι νωρίς
με ό,τι συνέβη στην αδερφή μου.
425
00:23:26,156 --> 00:23:28,825
Και ήταν μαζί όταν φλέρταρε μαζί μου.
426
00:23:28,908 --> 00:23:30,660
Η Λεονόρ δεν είναι εδώ πια.
427
00:23:32,412 --> 00:23:35,457
Κι εσένα σου αξίζει
να είσαι ευτυχισμένη, Τίνα.
428
00:23:40,170 --> 00:23:42,338
Ναι, σου αξίζει να είσαι ευτυχισμένη.
429
00:23:45,550 --> 00:23:48,303
Νομίζω ότι ξαναβρίσκεις το χάρισμα.
Την είχες.
430
00:23:48,386 --> 00:23:51,389
Ναι, αλλά τώρα η Κάτα
είναι πιο θυμωμένη από πριν.
431
00:23:51,473 --> 00:23:53,558
Γαμώτο, τι μικρός είναι ο κόσμος.
432
00:23:53,641 --> 00:23:55,059
Ή μήπως η γειτονιά;
433
00:23:55,143 --> 00:23:58,771
Όχι, ξέρω τι γίνεται.
Η Κάτα είναι ο κρυπτονίτης σου.
434
00:23:59,981 --> 00:24:00,815
Ο ποιος;
435
00:24:01,399 --> 00:24:04,486
Είσαι ερωτευμένος μαζί της,
γι' αυτό έχασες το χάρισμα.
436
00:24:05,528 --> 00:24:07,947
Και τώρα τι θα κάνεις, Τόμι;
437
00:24:09,282 --> 00:24:12,785
Θα κάνω ό,τι θα έκανε
ένας ώριμος, σοβαρός άντρας.
438
00:24:12,869 --> 00:24:13,703
Ναι.
439
00:24:13,786 --> 00:24:16,998
Θα δω καμιά κωμωδία,
θα κάνω μαραθώνιο Χ-Μαν,
440
00:24:17,081 --> 00:24:20,543
και θα κάνω κάμψεις με γροθιές
για να ξυπνήσω τον τίγρη.
441
00:24:21,544 --> 00:24:24,631
Μη με αναζητήσετε πριν με χρειαστεί
το Μπάριο δελ Νίνιο Χεσούς.
442
00:24:26,257 --> 00:24:27,300
Τα λέμε.
443
00:24:32,347 --> 00:24:33,431
Εντάξει.
444
00:24:34,182 --> 00:24:39,062
Πάμε σπίτι μου.
Θέλω να δω μια πολωνική ταινία
445
00:24:39,145 --> 00:24:41,648
για το άλογο στη συνεδρία του Φρόιντ.
446
00:24:41,731 --> 00:24:45,026
Θα φτιάξουμε και οργανικά κουάκερ
να φάμε βλέποντας.
447
00:24:46,319 --> 00:24:49,280
Λέω να πάω σπίτι μου.
Θα δω το Eat, Pray, Love.
448
00:24:49,364 --> 00:24:52,408
Κατηγοριοποιεί τις γυναίκες
και μυθοποιεί τον έρωτα,
449
00:24:52,492 --> 00:24:54,661
αλλά είναι ωραίο.
Μ' αρέσει η Τζούλια Ρόμπερτς.
450
00:24:56,412 --> 00:24:58,498
Θα φάω μια γορδίτα της γιαγιάς σου.
451
00:25:05,296 --> 00:25:08,216
Κρίστα, πώς είσαι; Πώς νιώθεις;
452
00:25:09,050 --> 00:25:12,053
Όχι πολύ καλά. Μου άρεσε πολύ ο Κριστιάνο.
453
00:25:12,136 --> 00:25:14,472
Μέχρι που άλλαξα και στιλ για χάρη του.
454
00:25:14,556 --> 00:25:17,392
Ναι. Δεν σου πάει πολύ αυτό το λουκ,
455
00:25:17,475 --> 00:25:20,395
αλλά η Γιάνετ δεν έχει και πολύ γούστο.
456
00:25:21,187 --> 00:25:25,233
Δεν είναι και χάλια. Ο Κριστιάνο
σε φίλησε. Κάτι θα σημαίνει αυτό.
457
00:25:25,316 --> 00:25:26,901
Μα φίλησε κι εσένα!
458
00:25:26,985 --> 00:25:30,154
-Να τον φιλήσω για να σε ξαναφιλήσει;
-Αηδία!
459
00:25:30,238 --> 00:25:33,825
Δεν μοιράζομαι. Γιατί λες
δεν έχω μικρότερη αδερφή;
460
00:25:40,707 --> 00:25:42,500
ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ @ΚΡΙΣΤΙΑΝΟ_ΠΟΛΥΕΡΩΤΙΚΟΣ;
461
00:25:44,168 --> 00:25:45,003
Να σου πω κάτι;
462
00:25:45,753 --> 00:25:48,339
Δεν το πιστεύω
ότι δεν είχα ζητήσει ποτέ πακέτο.
463
00:25:48,423 --> 00:25:51,801
-Ζήτησες τις τορτίγιας;
-Ναι, να τις.
464
00:25:51,884 --> 00:25:55,722
Πες μου, πώς νιώθεις
που παίρνεις πρώτη φορά περισσεύματα;
465
00:25:55,805 --> 00:25:58,016
-Δεν είναι περισσεύματα.
-Είναι.
466
00:25:58,099 --> 00:26:01,853
Όχι. Απλώς πήρα για το σπίτι.
Μην τα λες έτσι.
467
00:26:02,937 --> 00:26:04,063
Να σου πω κάτι;
468
00:26:04,897 --> 00:26:08,151
Πρώτη φορά δεν με νοιάζει
που τα έχασα όλα.
469
00:26:08,234 --> 00:26:11,446
Εκτός από το στιλ και τη φινέτσα.
Μ' αυτά γεννιέσαι.
470
00:26:11,529 --> 00:26:16,451
Αυτά δεν χάνονται.
Συμφωνώ απολύτως μαζί σου, αγάπη μου.
471
00:26:16,534 --> 00:26:20,038
Πρώτη φορά νιώθω περήφανος
που πλήρωσα τέτοιο λογαριασμό.
472
00:26:20,121 --> 00:26:22,665
Τέλος πάντων, τα μισά
από τέτοιο λογαριασμό.
473
00:26:23,374 --> 00:26:27,920
Ξέρεις πόσες φορές πρέπει να κάνω
τον Ταρζάν για ένα κρασί εδώ πέρα;
474
00:26:28,004 --> 00:26:29,339
-Αγάπη μου.
-Όχι.
475
00:26:29,422 --> 00:26:32,634
Πολύ περισσότερες
απ' όσο αντέχει ο πισινός μου.
476
00:26:42,185 --> 00:26:45,146
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ.
477
00:26:49,192 --> 00:26:50,276
Κοίτα!
478
00:26:55,823 --> 00:26:57,116
Πάρε, αγάπη μου.
479
00:26:57,950 --> 00:26:59,077
Μερσί.
480
00:27:08,127 --> 00:27:10,963
Δεν ήταν ανάγκη να με συνοδεύσεις.
481
00:27:11,047 --> 00:27:14,133
Δεν είμαι καμιά 15χρονη
που πρέπει να την πας σπίτι.
482
00:27:14,217 --> 00:27:16,427
Το ξέρω. Δεν το κάνω για σένα,
483
00:27:16,928 --> 00:27:20,556
αλλά επειδή φοβάμαι τη δόνια Ντολόρες.
Ξέρεις πώς με βλέπει.
484
00:27:21,432 --> 00:27:27,605
Γι' αυτό, καλύτερα να είμαι σίγουρος
ότι θα φτάσεις σπίτι σώα και αβλαβής.
485
00:27:27,689 --> 00:27:28,815
Καλά.
486
00:27:34,070 --> 00:27:35,154
Ξέρεις κάτι, Ρίγο;
487
00:27:36,030 --> 00:27:39,992
Στην αρχή αμφέβαλλα
αν έπρεπε να βγω μαζί σου.
488
00:27:40,827 --> 00:27:44,205
Τώρα καταλαβαίνω ότι έκανα
τη σωστή επιλογή. Ευχαριστώ.
489
00:27:45,790 --> 00:27:49,502
Απλώς σου ζητώ
να το πάμε σιγά σιγά. Εντάξει;
490
00:27:50,002 --> 00:27:53,923
Κοίτα, Τίνα.
Είσαι πολύ σημαντική για μένα.
491
00:27:54,757 --> 00:27:59,637
Δεν θα έκανα ποτέ κάτι
που να σε κάνει να νιώσεις άβολα.
492
00:28:00,471 --> 00:28:01,305
Στον λόγο μου.
493
00:28:03,099 --> 00:28:05,351
Όσο κι αν το μετανιώσω αύριο,
494
00:28:06,060 --> 00:28:08,563
και παρ' όλο που το ήθελα τόσον καιρό,
495
00:28:09,439 --> 00:28:13,276
αν είναι να έχουμε το δεύτερο πρώτο φιλί,
496
00:28:14,736 --> 00:28:19,282
προτιμώ να είναι όταν θα είμαστε
κι οι δυο τελείως νηφάλιοι.
497
00:28:21,701 --> 00:28:23,661
Επειδή για μένα είναι σημαντικό.
498
00:30:58,608 --> 00:31:01,944
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη