1
00:00:07,633 --> 00:00:08,926
A NETFLIX SERIES
2
00:00:09,010 --> 00:00:11,679
Morning! Morning!
3
00:00:16,142 --> 00:00:16,976
Goal!
4
00:00:17,060 --> 00:00:19,228
-Morning!
-Hmm?
5
00:00:19,312 --> 00:00:21,689
For a moment,
I thought you'd forgotten English.
6
00:00:22,523 --> 00:00:25,234
Aw, honey, you didn't have to do this.
7
00:00:25,318 --> 00:00:28,237
-Guess what today is?
-Is it my turn for the group savings?
8
00:00:28,321 --> 00:00:29,655
You got involved in that?
9
00:00:29,739 --> 00:00:31,115
Well, honey, Rigo got me in.
10
00:00:31,199 --> 00:00:33,242
Then, get it today because it's…
11
00:00:33,326 --> 00:00:34,911
It's our anniversary.
12
00:00:34,994 --> 00:00:37,663
Well, congratulations, my Chivis.
13
00:00:37,747 --> 00:00:40,249
And we have to celebrate
at the best restaurant in town.
14
00:00:40,333 --> 00:00:42,126
-Huh?
-Because it's Saturday.
15
00:00:42,210 --> 00:00:44,087
And you know what that means, don't you?
16
00:00:44,170 --> 00:00:46,923
-Is it happy hour?
-No. Everyone will be there.
17
00:00:47,006 --> 00:00:48,591
-And that's good?
-Obviously, Ernie.
18
00:00:48,674 --> 00:00:51,928
It is our chance to prove
that we're still in the game.
19
00:00:52,011 --> 00:00:55,181
You know how it is.
If they don't see you, you don't exist.
20
00:00:55,264 --> 00:00:57,767
-Do you remember the Acostas?
-Who were the Acostas?
21
00:00:57,850 --> 00:01:00,269
-Exactly. They don't exist.
-Huh.
22
00:01:01,062 --> 00:01:03,648
-Bon appétit.
-Thank you, my love.
23
00:01:16,661 --> 00:01:17,787
RIGO EVENTS
24
00:01:17,870 --> 00:01:21,290
I don't know.
But honestly, sometimes I feel
25
00:01:21,374 --> 00:01:25,503
that moms often hire me
because they want a weird mix between
26
00:01:25,586 --> 00:01:28,214
children's parties
and bachelorette parties.
27
00:01:28,297 --> 00:01:31,342
What gives you that impression?
Don't move. I don't want my hand to slip.
28
00:01:31,425 --> 00:01:32,802
And you know what?
29
00:01:32,885 --> 00:01:34,887
Today is my anniversary with Silvia,
and I forgot.
30
00:01:34,971 --> 00:01:37,014
Well, at least she didn't get mad.
31
00:01:37,098 --> 00:01:39,100
I would be careful if I were you, buddy.
32
00:01:39,183 --> 00:01:41,811
Women are like the IRS.
It seems that nothing happens,
33
00:01:41,894 --> 00:01:44,981
and when you least expect it, bam!
They come and collect all your taxes.
34
00:01:45,064 --> 00:01:46,315
Yes, I know.
35
00:01:46,399 --> 00:01:49,485
She already told me that she wants
to go to the nicest restaurant in town.
36
00:01:49,569 --> 00:01:50,486
Now I have to take her.
37
00:01:50,570 --> 00:01:53,656
That bad news is, it's still not
my turn for the group savings.
38
00:01:54,240 --> 00:01:57,910
I thought about pawning something off,
but I have nothing left.
39
00:01:58,619 --> 00:02:02,290
If you're poor, you have to live that way.
But look on the bright side, buddy.
40
00:02:02,373 --> 00:02:04,959
I would give anything
to have that opportunity with Tina.
41
00:02:05,042 --> 00:02:08,337
To be able to give her
a night worthy of a fairy-tale.
42
00:02:09,380 --> 00:02:10,756
You know, I want to show her that,
43
00:02:10,840 --> 00:02:13,217
like my idol, Roberto Carlos,
I can also be…
44
00:02:15,344 --> 00:02:16,512
You could do that.
45
00:02:16,596 --> 00:02:18,097
That's the easy part, my buddy!
46
00:02:18,181 --> 00:02:19,891
All you have to do is…
47
00:02:21,017 --> 00:02:22,435
clench it tight, you know?
48
00:02:22,518 --> 00:02:25,271
And stand firm in front of Tina
and say, "Hello, Tina, it's me."
49
00:02:26,022 --> 00:02:27,982
"Let's have dinner." That's it.
50
00:02:28,065 --> 00:02:31,277
I know I've told you this before,
but you're a pro.
51
00:02:31,360 --> 00:02:33,196
You're a pro! Yes!
52
00:02:38,326 --> 00:02:40,244
Pick whatever you want, Janet.
53
00:02:40,328 --> 00:02:41,329
It's on me.
54
00:02:41,913 --> 00:02:44,707
What's up, Lulú? How are you?
Everything good?
55
00:02:45,208 --> 00:02:47,752
I've been better.
56
00:02:48,586 --> 00:02:50,671
Put it on my tab, beautiful. Please.
57
00:02:50,755 --> 00:02:52,048
I can't do this anymore, Tomás.
58
00:02:52,131 --> 00:02:54,217
Ah, what's wrong, Lulú?
59
00:02:55,134 --> 00:02:56,802
-Oh, you're kidding, right?
-No.
60
00:02:56,886 --> 00:02:58,346
Lulú loves to play hard to get.
61
00:02:58,429 --> 00:03:00,765
You already owe me 300 this week.
62
00:03:00,848 --> 00:03:03,059
But it's only Tuesday.
63
00:03:03,142 --> 00:03:04,352
I, um…
64
00:03:04,977 --> 00:03:06,687
-Lulú. Ah!
-No.
65
00:03:06,771 --> 00:03:08,856
How much are the cucumbers, Elvira?
66
00:03:08,940 --> 00:03:11,025
Three cucumbers for 18. Do you want some?
67
00:03:11,108 --> 00:03:13,444
Let me see. Give me three,
but the greener ones, huh?
68
00:03:13,527 --> 00:03:14,987
-Because then…
-A flower
69
00:03:15,071 --> 00:03:16,572
for another flower.
70
00:03:16,656 --> 00:03:18,115
Huh?
71
00:03:18,199 --> 00:03:19,659
That's a good one, Rigo.
72
00:03:19,742 --> 00:03:20,785
I know some jokes.
73
00:03:20,868 --> 00:03:22,912
If you want,
I can tell you more over dinner.
74
00:03:22,995 --> 00:03:25,414
Hey Rigo, are you going to pay
for the pumpkin flower,
75
00:03:25,498 --> 00:03:27,500
or are you just gonna
tell one of your jokes?
76
00:03:27,583 --> 00:03:29,418
Hold on a second, Mrs. Elvira.
77
00:03:29,502 --> 00:03:31,712
You know what, buddy?
78
00:03:31,796 --> 00:03:34,715
Um, no I can't. I… I just went on a diet.
79
00:03:34,799 --> 00:03:36,759
I don't think you need to go on a diet.
80
00:03:36,842 --> 00:03:38,678
Besides, how about
you start tomorrow instead?
81
00:03:38,761 --> 00:03:41,681
Then, tonight, you can do what people do
before they go on a diet.
82
00:03:41,764 --> 00:03:43,266
And what do people do?
83
00:03:43,349 --> 00:03:45,559
You know, they go out to eat.
84
00:03:45,643 --> 00:03:47,520
Think about it and let me know.
85
00:03:48,020 --> 00:03:49,063
All right, then.
86
00:03:51,107 --> 00:03:53,859
That is a done deal, Tina.
87
00:03:53,943 --> 00:03:57,280
Shut up. I'm going to sew your mouth shut.
Give me my cucumbers. Hurry up.
88
00:03:57,363 --> 00:04:00,574
This has never happened to me before.
What's going on?
89
00:04:00,658 --> 00:04:03,703
Don't you think it's wrong to rely
on your physical appearance to get things?
90
00:04:03,786 --> 00:04:05,705
No, no. This goes beyond appearance.
91
00:04:05,788 --> 00:04:07,498
It's more like
92
00:04:07,581 --> 00:04:08,916
my touch, you know?
93
00:04:09,000 --> 00:04:11,335
Not many men can brag
that they have the touch, okay?
94
00:04:11,419 --> 00:04:15,631
For example, Canelo,
Adrian Uribe, uh, and Luismi.
95
00:04:15,715 --> 00:04:17,466
-Even if he's chubby now.
-Mmm.
96
00:04:17,550 --> 00:04:20,052
Look, for… for example,
there's Aurelio, right?
97
00:04:20,136 --> 00:04:22,221
He'll get excited when I say hi to him.
98
00:04:22,305 --> 00:04:24,598
It happens every day. So check me out.
99
00:04:25,599 --> 00:04:26,976
Aurelio!
100
00:04:27,560 --> 00:04:28,936
What's up?
101
00:04:29,020 --> 00:04:29,854
Are you kidding?
102
00:04:31,439 --> 00:04:33,065
Ignored twice in one day?
103
00:04:33,733 --> 00:04:35,067
I think I lost my touch.
104
00:04:35,151 --> 00:04:36,277
Enough with this nonsense.
105
00:04:36,360 --> 00:04:37,528
-Come on!
-Aurelio!
106
00:04:37,611 --> 00:04:41,240
I'm going on a date with Cristiano!
Oh my God! Ah!
107
00:04:41,324 --> 00:04:43,826
We're Cris and Cris.
108
00:04:43,909 --> 00:04:45,494
You don't seem excited, Pablo.
109
00:04:45,578 --> 00:04:46,996
Whoo, whoo, yeah.
110
00:04:47,079 --> 00:04:49,165
And you have to be there with me.
111
00:04:49,248 --> 00:04:50,750
No, no, no. That's impossible.
112
00:04:50,833 --> 00:04:53,878
If anyone finds out about Cris and Cris,
113
00:04:53,961 --> 00:04:57,506
the Toxifans will realize
that you and I are not really dating.
114
00:04:57,590 --> 00:05:00,634
And all our dreams to be influencers
would go to shit.
115
00:05:00,718 --> 00:05:02,887
There's a lot of paparazzi.
116
00:05:04,430 --> 00:05:06,349
-Uh, here?
-You don't understand.
117
00:05:06,432 --> 00:05:07,641
Imagine if people discovered
118
00:05:07,725 --> 00:05:09,518
that Belinda
and Christian Nodel's relationship
119
00:05:09,602 --> 00:05:11,771
were arranged by their managers.
It would be a scandal.
120
00:05:11,854 --> 00:05:13,272
Oh, well…
121
00:05:13,356 --> 00:05:14,940
well, anything for the Toxicutes.
122
00:05:15,024 --> 00:05:17,068
Yes!
123
00:05:17,777 --> 00:05:19,570
-Whoo-hoo!
-What do you think?
124
00:05:19,653 --> 00:05:21,530
It's just a date.
You're not going to marry him.
125
00:05:21,614 --> 00:05:24,533
Besides, you told us
my mom never liked Rigo.
126
00:05:24,617 --> 00:05:25,451
Well…
127
00:05:26,285 --> 00:05:27,661
Mom, you have nothing to say?
128
00:05:28,788 --> 00:05:30,289
Just that Rigo is married, Tina.
129
00:05:30,373 --> 00:05:31,582
So what?
130
00:05:31,665 --> 00:05:33,626
Chayo left him years ago.
It doesn't count now.
131
00:05:34,168 --> 00:05:37,004
Then, why do you even ask me
if you don't care what I have to say?
132
00:05:37,088 --> 00:05:39,882
Of course, I care what you say,
but Tere is right.
133
00:05:39,965 --> 00:05:42,510
It's just a date.
I'm not going to marry him tomorrow.
134
00:05:42,593 --> 00:05:44,887
-Exactly.
-Okay, do what you want.
135
00:05:45,888 --> 00:05:46,806
I'm gonna say yes.
136
00:05:46,889 --> 00:05:47,973
-Yeah!
-You see?
137
00:05:48,057 --> 00:05:49,683
But you have to tell us everything.
138
00:05:49,767 --> 00:05:51,936
Oh, no. Not me. No, no.
139
00:05:52,019 --> 00:05:54,814
Oh, yeah. I'm gonna tell you everything.
140
00:05:54,897 --> 00:05:58,150
The color of his underwear,
who got naked first, all that stuff.
141
00:06:07,952 --> 00:06:10,079
Uncle, I think I need
some advice from you.
142
00:06:10,162 --> 00:06:12,498
I don't have any advice for you, Pablo.
143
00:06:13,290 --> 00:06:15,751
I lost my touch, and I don't know
how to survive in a world
144
00:06:15,835 --> 00:06:18,170
where you are the alpha male
of the neighborhood.
145
00:06:18,254 --> 00:06:21,090
-God.
-Wait, I'm an alpha?
146
00:06:21,173 --> 00:06:22,425
What can I say?
147
00:06:22,508 --> 00:06:23,926
Oh, well, I'm going on a date,
148
00:06:24,009 --> 00:06:26,720
but I'm actually the third wheel
with Crista and Cristiano,
149
00:06:26,804 --> 00:06:28,889
but we wanna tell the Toxifans
that it's our date
150
00:06:28,973 --> 00:06:30,349
and that he's the third wheel.
151
00:06:30,433 --> 00:06:32,184
Hold on, hold on.
Cristiano's the third wheel?
152
00:06:32,268 --> 00:06:35,020
-Well, yeah.
-Have you seen Cristiano, Pablo?
153
00:06:35,104 --> 00:06:36,147
What should I do?
154
00:06:36,939 --> 00:06:38,524
Let's see.
155
00:06:39,024 --> 00:06:43,279
I think you should take another chick
so you won't be the third wheel anymore.
156
00:06:43,362 --> 00:06:45,823
-Uh-huh, so a chick?
-Yes, yes.
157
00:06:46,532 --> 00:06:49,201
-Ah, another girl.
-Yes.
158
00:06:49,869 --> 00:06:52,580
-Thanks, Uncle! Of course, another girl!
-You're welcome.
159
00:06:52,663 --> 00:06:54,290
I want a nice blow-dry,
160
00:06:54,373 --> 00:06:58,294
and then some loose waves.
A little messy, you know?
161
00:06:58,377 --> 00:07:00,296
Yeah, so, okay. What's the occasion?
162
00:07:00,379 --> 00:07:03,757
-Ah, today is my anniversary with Ernie.
-Oh!
163
00:07:03,841 --> 00:07:06,552
And we're going
to the best restaurant in town.
164
00:07:06,635 --> 00:07:08,637
And since it's Saturday,
everyone's gonna be there.
165
00:07:08,721 --> 00:07:10,806
And who is everyone?
166
00:07:10,890 --> 00:07:14,393
Well, people that you wouldn't know.
167
00:07:14,977 --> 00:07:17,605
I mean, important people.
168
00:07:17,688 --> 00:07:20,274
But, well,
not as important as you, obviously.
169
00:07:20,357 --> 00:07:22,026
-Oh.
-Good morning, Anita!
170
00:07:22,109 --> 00:07:24,487
Hi, Anita. Dulce. Good morning.
171
00:07:24,570 --> 00:07:27,114
-Good morning, Tina.
-Good morning.
172
00:07:27,198 --> 00:07:29,283
Winter, come help me with Tina.
173
00:07:29,366 --> 00:07:31,494
Don't bug me, Raquel!
174
00:07:31,577 --> 00:07:34,079
You bugged me when I gave birth to you.
175
00:07:34,163 --> 00:07:37,666
I went through 15 hours of labor! Fifteen!
176
00:07:37,750 --> 00:07:40,794
Move, move, move! Move it! Fifteen!
177
00:07:40,878 --> 00:07:44,173
Hi, Winter.
Look, I want to do my hair and makeup,
178
00:07:44,256 --> 00:07:45,424
but nothing too flashy.
179
00:07:45,508 --> 00:07:47,301
Elegant but natural, you know?
180
00:07:47,384 --> 00:07:48,886
What's going on?
181
00:07:48,969 --> 00:07:51,639
And where are you going
elegant but natural?
182
00:07:51,722 --> 00:07:54,433
I'm going on a secret date
with a silver fox.
183
00:07:54,517 --> 00:07:56,727
We're probably going somewhere expensive.
184
00:07:56,810 --> 00:08:00,105
Oh, but you don't need
to get all dressed up to go out for tacos.
185
00:08:00,189 --> 00:08:03,901
Huh? Chivis? I didn't see you.
Who asked you?
186
00:08:03,984 --> 00:08:06,779
As I was saying, Raquel,
187
00:08:06,862 --> 00:08:09,657
I'm going
to a really expensive restaurant.
188
00:08:10,950 --> 00:08:14,703
Chivis, you can barely afford
the tortillas at my mother's place.
189
00:08:14,787 --> 00:08:15,913
And even then,
190
00:08:15,996 --> 00:08:18,123
my dear mother is always vouching for you.
191
00:08:18,207 --> 00:08:19,792
Unless you've saved some money,
192
00:08:19,875 --> 00:08:22,753
since your son is always eating
at my house with Tere.
193
00:08:22,836 --> 00:08:24,296
You must have a little stash.
194
00:08:26,173 --> 00:08:29,385
-I'll pick you up at 8:00.
-Yes, but eight o' clock, not later.
195
00:08:29,468 --> 00:08:31,512
Yes, babe. I'll be here at five to eight.
196
00:08:31,595 --> 00:08:33,013
Hey, Diego.
197
00:08:33,097 --> 00:08:36,267
Diego, don't go yet
'cause I need your help.
198
00:08:36,350 --> 00:08:39,061
Only you can help me.
I think I lost my touch.
199
00:08:39,144 --> 00:08:41,188
Look, um, you won over my unbearable…
200
00:08:41,272 --> 00:08:43,899
I mean, well, unconquerable niece.
201
00:08:43,983 --> 00:08:46,735
Give me some advice, please.
I'm desperate.
202
00:08:47,528 --> 00:08:49,071
-My secret is…
-Uh-huh.
203
00:08:51,115 --> 00:08:51,949
…being submissive.
204
00:08:52,825 --> 00:08:54,702
That's not true,
Diego Espinoza de los Montero.
205
00:08:54,785 --> 00:08:56,870
You and I have a relationship
with a lot of dialogue.
206
00:08:56,954 --> 00:08:59,540
-Yes, my love. You're absolutely right.
-Mm-hmm.
207
00:08:59,623 --> 00:09:01,041
Perfect, I understood everything.
208
00:09:01,625 --> 00:09:06,130
The key here is being a loser, um,
and you have to be bossed around too.
209
00:09:06,213 --> 00:09:09,758
Hey, can you come with me
to a place where I can flirt like a loser?
210
00:09:09,842 --> 00:09:13,137
It's… it's… it's singles night
at El Beso Bar.
211
00:09:13,220 --> 00:09:14,972
Or better known as,
212
00:09:15,055 --> 00:09:16,932
the night of desperate women.
213
00:09:17,016 --> 00:09:18,517
How misogynistic, Uncle.
214
00:09:18,601 --> 00:09:19,852
What?
215
00:09:19,935 --> 00:09:21,854
Not just women are desperate,
men can be too.
216
00:09:21,937 --> 00:09:24,773
No, no, no. Help me, please. Come with me.
217
00:09:24,857 --> 00:09:26,358
I really can't take any more rejection.
218
00:09:26,442 --> 00:09:28,694
Especially by myself. Yes.
219
00:09:31,572 --> 00:09:32,906
Hi, Brittany.
220
00:09:32,990 --> 00:09:34,783
I'm here to give you the opportunity
221
00:09:34,867 --> 00:09:37,578
to attend an exclusive dinner
with Mr. Barrio
222
00:09:37,661 --> 00:09:39,371
so that everyone can envy you,
223
00:09:39,455 --> 00:09:42,458
and you can satiate
all that temptation you feel for me.
224
00:09:52,968 --> 00:09:55,679
Hi, Brittany.
I'm here to give you the opportunity
225
00:09:55,763 --> 00:09:58,223
to attend an exclusive dinner
with Mr. Barrio.
226
00:09:58,307 --> 00:10:00,017
And with Cristiano.
227
00:10:01,352 --> 00:10:03,479
-With Cristiano?
-Yes.
228
00:10:03,562 --> 00:10:07,483
No way. Oh my gosh. Thanks! Aw.
229
00:10:08,400 --> 00:10:10,277
-So cool.
-Yeah.
230
00:10:10,903 --> 00:10:13,197
What's that about?
231
00:10:22,581 --> 00:10:24,333
What are you doing?
232
00:10:27,836 --> 00:10:29,880
Ew! This has a brown stain!
233
00:10:30,381 --> 00:10:34,677
Ah, so it's you who's perverted enough
to steal Tomás's underwear.
234
00:10:35,803 --> 00:10:38,639
And now it looks
like you're about to steal Jani's.
235
00:10:38,722 --> 00:10:40,182
I swear I'm going to give it back.
236
00:10:40,265 --> 00:10:42,810
Only if you tell me
what you're doing with it.
237
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
I have a date with Cristiano, and…
238
00:10:44,687 --> 00:10:47,731
-… I want to look more hood.
-What?
239
00:10:47,815 --> 00:10:50,067
Because he likes them all hood. I think.
240
00:10:50,150 --> 00:10:55,030
Ah, so you want to completely change
the person you are for a boy?
241
00:10:55,114 --> 00:10:56,365
-Oh, for sure.
-Ah.
242
00:10:57,324 --> 00:11:00,160
That sounds very healthy and mature.
243
00:11:00,911 --> 00:11:01,995
But it's up to you.
244
00:11:02,079 --> 00:11:02,913
I know.
245
00:11:02,996 --> 00:11:05,332
A woman's gotta do
what a woman's gotta do.
246
00:11:14,800 --> 00:11:18,011
Wow! Well, this place
is like snobby land, isn't it?
247
00:11:18,095 --> 00:11:19,138
Yes.
248
00:11:19,221 --> 00:11:20,597
Yeah. Oh, yeah.
249
00:11:20,681 --> 00:11:23,475
How about we go
for some tacos somewhere nearby?
250
00:11:23,559 --> 00:11:24,935
There must be something, right?
251
00:11:25,018 --> 00:11:26,061
No, Tina.
252
00:11:26,687 --> 00:11:28,272
I wanted to impress you.
253
00:11:28,355 --> 00:11:30,816
I've been waiting for this opportunity
for a long time.
254
00:11:31,400 --> 00:11:33,569
Do you remember how long ago
we finished high school?
255
00:11:33,652 --> 00:11:34,737
Oh, a long time ago.
256
00:11:34,820 --> 00:11:35,821
You see?
257
00:11:35,904 --> 00:11:40,117
That's why I decided to go all out
and take you to the nicest place in town.
258
00:11:40,868 --> 00:11:42,828
Even the menu is in French.
259
00:11:42,911 --> 00:11:44,163
And no prices.
260
00:11:45,205 --> 00:11:46,832
-Then let's go!
-Uh-huh.
261
00:11:46,915 --> 00:11:48,208
Excusez moi.
262
00:11:48,292 --> 00:11:50,461
Women here are ready for anything.
263
00:11:50,544 --> 00:11:53,005
It might get complicated
if I stay at the table.
264
00:11:53,088 --> 00:11:55,466
We're not in a good spot.
You've gotta be kidding me.
265
00:11:55,966 --> 00:11:57,801
This is all because I lost my touch, huh?
266
00:11:57,885 --> 00:11:59,136
That's why they sat us here.
267
00:11:59,219 --> 00:12:01,722
This would never happen to the old Tomás.
I swear, never!
268
00:12:01,805 --> 00:12:03,432
I need to move to a different table,
269
00:12:03,515 --> 00:12:05,642
so everyone can take advantage of
and appreciate this
270
00:12:05,726 --> 00:12:06,685
Don't do it, Tomás.
271
00:12:06,769 --> 00:12:08,645
Don't do it.
A submissive would never do that.
272
00:12:08,729 --> 00:12:09,938
But why?
273
00:12:10,022 --> 00:12:12,274
Although I'm really not about
your alpha-male behavior,
274
00:12:12,357 --> 00:12:14,443
if changing tables
will make you feel better,
275
00:12:14,526 --> 00:12:15,569
ask them to change us.
276
00:12:15,652 --> 00:12:17,696
Anyway, these are uncomfortable.
Aren't they, Diego?
277
00:12:17,780 --> 00:12:19,656
Yeah. Yes, very uncomfortable.
278
00:12:19,740 --> 00:12:21,825
Ouch, my back.
279
00:12:21,909 --> 00:12:23,118
You're totally right, Diego.
280
00:12:23,202 --> 00:12:25,412
Tonight, I'm gonna be weak-willed
just like you.
281
00:12:25,496 --> 00:12:27,623
Diego is not weak-willed.
Tell him you're not like that.
282
00:12:27,706 --> 00:12:29,958
No, no, I'm not weak-willed. Like that?
283
00:12:30,751 --> 00:12:32,544
You know what? I think I'll be right back?
284
00:12:33,879 --> 00:12:35,088
Hey, um…
285
00:12:36,048 --> 00:12:37,216
should we get some beers?
286
00:12:37,299 --> 00:12:38,300
Sure.
287
00:12:38,884 --> 00:12:41,136
No, wait. Let's order a piña colada.
288
00:12:41,220 --> 00:12:42,429
Awesome. I like that.
289
00:12:42,513 --> 00:12:45,140
Diego, that was a trap!
I hate piña coladas.
290
00:12:45,724 --> 00:12:47,976
I just said it
to see if you do everything I say.
291
00:12:48,060 --> 00:12:49,520
Why do you always agree with me?
292
00:12:50,103 --> 00:12:52,523
-So you don't get angry.
-But I won't.
293
00:12:53,065 --> 00:12:55,484
I like you to be assertive. Let's see.
294
00:12:55,567 --> 00:12:57,694
Order whatever you want,
and I won't get angry.
295
00:12:59,071 --> 00:13:00,531
-Is this a trick?
-Mm-mm.
296
00:13:02,199 --> 00:13:04,409
Waiter, a bottle of Dom Pérignon.
297
00:13:04,493 --> 00:13:07,037
Oh, oh, or better yet, two Cuba Libres.
298
00:13:07,538 --> 00:13:08,497
Okay.
299
00:13:08,580 --> 00:13:12,376
Diego! Rum is a product of slavery.
It should be forbidden.
300
00:13:12,459 --> 00:13:15,295
It's terrible to be seen with a bottle
of Dom whatever on the table.
301
00:13:15,379 --> 00:13:17,756
It's embarrassing.
They'll think we're awful people.
302
00:13:17,840 --> 00:13:18,966
I'm going to the bathroom.
303
00:13:19,049 --> 00:13:21,218
-Uh…
-No, Diego.
304
00:13:21,301 --> 00:13:23,762
But… but I… I ordered Cubas.
305
00:13:24,346 --> 00:13:26,765
Relax, baby. You look amazing.
306
00:13:26,849 --> 00:13:28,725
-Okay, but can you just button this up?
-Yes.
307
00:13:28,809 --> 00:13:30,686
-Stand up straight. Yes.
-Yes.
308
00:13:31,728 --> 00:13:33,897
Oh, look. It's the Limas.
Say hi. Oh, hello.
309
00:13:37,234 --> 00:13:38,610
They didn't notice us.
310
00:13:38,694 --> 00:13:40,362
Uh, do you have a reservation?
311
00:13:40,445 --> 00:13:42,781
No,
but I'm Ernesto Espinoza de los Monteros.
312
00:13:42,865 --> 00:13:46,952
Uh, Mr. Espinoza,
without a reservation I can't let you in.
313
00:13:47,661 --> 00:13:49,037
-Come again?
-What?
314
00:13:49,121 --> 00:13:51,957
Mr. Gomez del Río, come in.
It's a pleasure.
315
00:13:52,040 --> 00:13:54,668
-And his reservation?
-It's not necessary.
316
00:13:57,963 --> 00:14:01,842
-Can you take my coat, please?
-Sure.
317
00:14:01,925 --> 00:14:03,260
Mmm.
318
00:14:07,306 --> 00:14:08,724
That's hilarious.
319
00:14:08,807 --> 00:14:11,643
-What's this? What?
-Those two cannot make fun of me.
320
00:14:11,727 --> 00:14:12,978
Or both of us, okay?
321
00:14:13,061 --> 00:14:14,438
-But… but…
-Where are you going?
322
00:14:14,521 --> 00:14:16,857
Oh, someone's actually waiting for us.
323
00:14:16,940 --> 00:14:17,900
Who?
324
00:14:19,109 --> 00:14:20,068
Those two.
325
00:14:20,694 --> 00:14:23,572
You're with Mr. Rigo?
You should have said so.
326
00:14:24,615 --> 00:14:27,492
Right? It was shaped like that. A V-shape.
327
00:14:27,576 --> 00:14:30,662
-Hey!
-Oh, hi! Nice to see you two.
328
00:14:30,746 --> 00:14:32,414
-What a coincidence, isn't it?
-Mm-hmm.
329
00:14:32,497 --> 00:14:35,792
We never imagined we would find you here.
330
00:14:35,876 --> 00:14:38,086
Neither did we, so beat it.
331
00:14:38,170 --> 00:14:39,504
Tina, Tina, Tina, don't worry.
332
00:14:39,588 --> 00:14:42,424
Two is fun, but four is better.
Right, buddy?
333
00:14:42,507 --> 00:14:44,551
-Right, Chivis?
-Of course!
334
00:14:44,635 --> 00:14:45,719
-Take a seat.
-Rigo.
335
00:14:45,802 --> 00:14:48,221
-Oh, thank you.
-Here you go. One more. Come on.
336
00:14:48,305 --> 00:14:50,682
Oh, you guys are incredible.
337
00:14:50,766 --> 00:14:52,851
It's so nice to see you.
338
00:14:52,935 --> 00:14:55,103
-Oh, uh, um…
-Give me, Blondie.
339
00:15:00,025 --> 00:15:03,403
There is no better pairing
for these chips than a cold beer.
340
00:15:03,487 --> 00:15:05,489
Isn't that right, Pablito?
341
00:15:31,264 --> 00:15:32,516
What's up, guys?
342
00:15:35,394 --> 00:15:36,770
Uh, is that Janet's?
343
00:15:45,070 --> 00:15:48,448
Aw, Ernie.
Remember the last time we went to Paris?
344
00:15:48,532 --> 00:15:49,366
Aw!
345
00:15:49,449 --> 00:15:51,159
-Je l'adore.
-Mwah!
346
00:15:51,243 --> 00:15:54,663
Could I get, um, una soup vichyssis?
347
00:15:55,622 --> 00:15:57,082
My friend…
348
00:15:57,165 --> 00:16:00,293
what the lady is ordering
is a vichyssoise soup.
349
00:16:01,378 --> 00:16:02,629
Why, Rigo…
350
00:16:02,713 --> 00:16:05,132
I speak a little French.
351
00:16:05,215 --> 00:16:06,049
-Oh!
-Oh!
352
00:16:06,133 --> 00:16:08,468
I downloaded an app to learn.
It's been amazing.
353
00:16:08,552 --> 00:16:10,887
I'll give it to you, Chivis,
so you can learn pronunciation.
354
00:16:10,971 --> 00:16:12,139
That would help.
355
00:16:12,222 --> 00:16:16,351
Uh, garçon, some tortillas
that are nice and warm, hmm?
356
00:16:16,435 --> 00:16:17,936
-S'il vous plaît.
-Garçon!
357
00:16:18,020 --> 00:16:20,564
Could I also have some nopalitos?
358
00:16:20,647 --> 00:16:22,274
Le nopalé smallé.
359
00:16:22,357 --> 00:16:24,818
-Small.
-Le petit nopal.
360
00:16:27,070 --> 00:16:29,531
-Le petit.
-Le petit.
361
00:16:29,614 --> 00:16:31,867
Oh, I get it. I get it.
362
00:16:31,950 --> 00:16:33,285
Another beer, please.
363
00:16:37,205 --> 00:16:39,374
What are you doing?
364
00:16:39,458 --> 00:16:41,084
You're drinking my Silk Stocking.
365
00:16:41,168 --> 00:16:44,463
Oh, um, sorry. Sorry, sorry, sorry.
366
00:16:44,546 --> 00:16:46,381
Relax, don't get uncomfortable.
367
00:16:46,882 --> 00:16:48,800
Well, the truth is…
368
00:16:48,884 --> 00:16:50,343
…that… that I'm really shy.
369
00:16:50,427 --> 00:16:55,057
I… I was hoping to talk to you,
but I felt too embarrassed. Yeah.
370
00:16:55,140 --> 00:16:57,976
Well, we seem to be talking now.
371
00:16:58,060 --> 00:17:00,353
-Hmm?
-I'm Consuelo.
372
00:17:00,437 --> 00:17:01,354
But…
373
00:17:02,481 --> 00:17:03,607
people call me Chelo.
374
00:17:03,690 --> 00:17:04,816
Ah, Chelo.
375
00:17:04,900 --> 00:17:05,901
And you?
376
00:17:05,984 --> 00:17:06,985
Tomás.
377
00:17:07,069 --> 00:17:09,780
Tomás, but…
you can call me whatever you want.
378
00:17:09,863 --> 00:17:13,325
And why are you here, Tomás?
379
00:17:13,408 --> 00:17:16,870
I'm here… Uh, I'm looking
for someone who I could go home with.
380
00:17:16,953 --> 00:17:19,039
Someone who'll scold me
'cause I've been bad.
381
00:17:20,082 --> 00:17:22,417
-Oh, a naughty boy.
-Yes, yes.
382
00:17:22,501 --> 00:17:23,502
Yes.
383
00:17:24,252 --> 00:17:26,254
Are you going to do everything I say?
384
00:17:26,338 --> 00:17:27,547
Yes, master.
385
00:17:29,007 --> 00:17:30,133
Yeah.
386
00:17:30,217 --> 00:17:31,635
She's coming! She's coming!
387
00:17:34,679 --> 00:17:35,597
Wow!
388
00:17:35,680 --> 00:17:36,973
No way!
389
00:17:37,057 --> 00:17:39,392
How did they get the bear
into the balloon?
390
00:17:39,476 --> 00:17:43,688
Tina, this is a little present
for accepting my invitation.
391
00:17:43,772 --> 00:17:46,108
Oh, Rigo, I love it!
392
00:17:46,191 --> 00:17:48,360
A toast. A toast! A toast!
393
00:17:48,443 --> 00:17:53,073
To old and new friendships
because that's what life is all about.
394
00:17:53,156 --> 00:17:55,742
Leaving the past behind
and trying new things.
395
00:17:55,826 --> 00:17:58,411
-Cheers!
-Cheers! Cheers!
396
00:17:59,704 --> 00:18:03,250
-So these two are your little friends?
-Yes. Yes, they are.
397
00:18:03,333 --> 00:18:05,293
-Hey.
-Wait for me here.
398
00:18:05,377 --> 00:18:08,088
I'll go get my friends,
then we can go back to my apartment.
399
00:18:08,171 --> 00:18:09,506
-You understand?
-Yes, Chelo.
400
00:18:09,589 --> 00:18:10,507
Oh.
401
00:18:11,299 --> 00:18:12,134
Yes.
402
00:18:13,718 --> 00:18:15,345
No way! Diego was actually right.
403
00:18:15,428 --> 00:18:16,847
I've done nothing but be submissive,
404
00:18:16,930 --> 00:18:20,308
and already she wants to take me home
to her apartment! Huh, man?
405
00:18:20,392 --> 00:18:22,269
You're a genius, my friend.
406
00:18:22,352 --> 00:18:23,228
Now brace yourselves
407
00:18:23,311 --> 00:18:26,064
because the tiger is back
and on the loose.
408
00:18:26,148 --> 00:18:27,524
Tomás?
409
00:18:29,025 --> 00:18:30,152
Yes, um…
410
00:18:30,235 --> 00:18:32,362
What are you doing here in this brothel?
411
00:18:32,988 --> 00:18:36,158
I came along with, uh, Tere and Diego
because they're looking for a date.
412
00:18:36,241 --> 00:18:37,993
-No.
-I can't say I'm surprised.
413
00:18:38,076 --> 00:18:40,120
Here, all women look
for the exact same thing
414
00:18:40,203 --> 00:18:41,454
and that attracts desperate men.
415
00:18:41,538 --> 00:18:42,956
-Exactly.
-You ready, Tomás?
416
00:18:43,039 --> 00:18:44,040
Cata?
417
00:18:44,124 --> 00:18:46,168
Chelo?
418
00:18:46,251 --> 00:18:48,253
-Are you dating my sister?
-What?
419
00:18:48,336 --> 00:18:49,504
Oh.
420
00:18:49,588 --> 00:18:51,047
-No, no, no.
-No, no, no.
421
00:18:51,131 --> 00:18:53,216
-I'm hooking up with him.
-Ah.
422
00:18:53,300 --> 00:18:57,637
Besides, he's so shy,
I got nervous I might be abusing him.
423
00:18:57,721 --> 00:18:59,264
-Right, Tomás?
-Yes.
424
00:18:59,347 --> 00:19:02,726
You're so stupid for believing him.
He's pretending to be shy to flirt
425
00:19:02,809 --> 00:19:04,811
and take you home
so you can take advantage of him.
426
00:19:04,895 --> 00:19:06,438
And it was working.
427
00:19:07,105 --> 00:19:09,024
-You're a liar.
-Chelo.
428
00:19:09,107 --> 00:19:11,443
-And I wanted to punish you.
-Yes.
429
00:19:11,526 --> 00:19:13,528
Really bad. Mmm!
430
00:19:16,489 --> 00:19:17,490
Ah.
431
00:19:18,909 --> 00:19:21,244
Come on. I'm the worst, right?
432
00:19:21,328 --> 00:19:23,997
Well, you could both do it. Ah, jeez!
433
00:19:24,080 --> 00:19:27,250
Do something, Pablo. This date
is sinking faster than the Titanic,
434
00:19:27,334 --> 00:19:29,002
and in the end, Rose is going to die.
435
00:19:29,085 --> 00:19:31,379
I still believe that Jack
could've fit on that wooden door.
436
00:19:31,463 --> 00:19:33,924
That's not important. Please do something.
437
00:19:36,259 --> 00:19:37,135
Ah, hold on.
438
00:19:39,095 --> 00:19:41,389
No way.
439
00:19:46,019 --> 00:19:49,940
No way! Of course you would pick
one of my favorite songs, Pablito.
440
00:20:04,996 --> 00:20:06,790
Hey, hey!
441
00:20:12,712 --> 00:20:14,881
Why are you standing alone? Come on!
442
00:20:17,509 --> 00:20:18,927
Hey, hey!
443
00:20:19,427 --> 00:20:20,679
Ugh!
444
00:20:23,431 --> 00:20:25,308
What is this?
445
00:20:25,392 --> 00:20:28,687
I thought you were all into fluidity
and polyamory, no?
446
00:20:28,770 --> 00:20:31,523
Of course not.
I've been flirting with you for hours.
447
00:20:31,606 --> 00:20:33,483
What? Cristiano,
I thought you were my date!
448
00:20:33,566 --> 00:20:36,194
Well, you thought wrong
because I like Pablo.
449
00:20:37,487 --> 00:20:40,198
I'm happy that we're all together.
Aren't you guys?
450
00:20:43,702 --> 00:20:46,162
It's too bad that you're not my type,
but thanks so much!
451
00:20:46,871 --> 00:20:47,706
Crista!
452
00:20:49,499 --> 00:20:50,333
Crista!
453
00:20:51,042 --> 00:20:53,878
I think I could get into it. Polyamory.
454
00:20:59,301 --> 00:21:02,220
-Yol! What a surprise!
-Silvia.
455
00:21:02,304 --> 00:21:08,810
Um, I wanted to show Tina and Rigo
what a decent person's restaurant is like.
456
00:21:08,893 --> 00:21:10,603
Oh, Sil, would you stop?
457
00:21:10,687 --> 00:21:13,315
Literally, we all know you have no money.
458
00:21:13,898 --> 00:21:16,484
And you're not broke
like Trump.
459
00:21:16,568 --> 00:21:18,653
You're poor, like the Lopezes.
460
00:21:18,737 --> 00:21:22,991
Honey, you have to realize
you don't belong here anymore.
461
00:21:23,074 --> 00:21:27,454
What I don't understand is
how are you gonna pay the check?
462
00:21:27,996 --> 00:21:32,584
Because this is not a Chili's
or a taco stand or something.
463
00:21:32,667 --> 00:21:34,210
-Wait, come here.
-Huh?
464
00:21:34,294 --> 00:21:36,755
You have something on your ear.
465
00:21:36,838 --> 00:21:39,215
Look, honey. Don't play nice.
466
00:21:39,299 --> 00:21:41,760
I know perfectly well
what you're attracted to,
467
00:21:41,843 --> 00:21:44,387
or do you want me to ask Tomás? Huh?
468
00:21:44,471 --> 00:21:46,973
So stop your charade
and apologize to Blondie!
469
00:21:47,057 --> 00:21:49,601
If not, I'll give your old geezer
his hearing aid back
470
00:21:49,684 --> 00:21:50,852
and tell him everything.
471
00:21:50,935 --> 00:21:52,854
Come on, you filthy gold digger. Now!
472
00:21:54,773 --> 00:21:56,524
I'm sorry, Sil.
473
00:21:57,108 --> 00:21:59,652
We have to go.
The driver is waiting for us outside.
474
00:21:59,736 --> 00:22:02,614
-Have a good day.
-Everyone knows your maiden name is Pérez!
475
00:22:02,697 --> 00:22:05,033
No hyphen! Just Pérez!
476
00:22:05,116 --> 00:22:06,076
Good!
477
00:22:10,038 --> 00:22:13,249
-I'm going to the bathroom.
-Me too. Don't eat my food!
478
00:22:15,543 --> 00:22:17,545
Oh, I can't believe it!
479
00:22:17,629 --> 00:22:18,546
Wow!
480
00:22:19,589 --> 00:22:22,008
Oh, it's amazing to do things like you do!
481
00:22:22,092 --> 00:22:23,426
What do you mean by that?
482
00:22:23,510 --> 00:22:26,846
Like this. Saying what you think
and not being a hypocrite.
483
00:22:26,930 --> 00:22:29,224
Being a hypocrite is a thing
of the rich and the poor.
484
00:22:29,307 --> 00:22:32,352
Oh, I know, but did you see
the dry-lizard face she made
485
00:22:32,435 --> 00:22:35,438
when I yelled out at her
that she was a Pérez?
486
00:22:35,522 --> 00:22:37,524
Yes, that's worse than being an Espinoza.
487
00:22:39,442 --> 00:22:40,985
No, I'm kidding.
488
00:22:41,069 --> 00:22:42,028
Obviously.
489
00:22:45,657 --> 00:22:46,533
Well…
490
00:22:51,538 --> 00:22:53,289
Thank you for defending me.
491
00:22:53,373 --> 00:22:56,000
I don't like it
when people attack the defenseless.
492
00:22:56,084 --> 00:22:58,169
And you looked really terrified, Blondie.
493
00:22:58,253 --> 00:22:59,462
Well, thank you.
494
00:23:00,630 --> 00:23:02,715
Oh yeah, speaking of being honest,
495
00:23:03,466 --> 00:23:06,386
what's up with you and Rigo?
496
00:23:06,469 --> 00:23:08,972
If you're talking about the date,
he just invited me to dinner.
497
00:23:09,055 --> 00:23:10,432
Oh, come on.
498
00:23:10,515 --> 00:23:12,559
Obviously, something is going on
between you two.
499
00:23:12,642 --> 00:23:15,395
These kinds of dinners and that gift
is not just something for a friend.
500
00:23:15,979 --> 00:23:18,648
Blondie, I don't know what to do.
501
00:23:19,899 --> 00:23:21,776
Part of me has feelings for Rigo,
502
00:23:22,485 --> 00:23:26,281
but I also feel it's too soon because
of everything happened with my sister.
503
00:23:26,364 --> 00:23:28,867
Besides, he was with her
when he started flirting with me.
504
00:23:28,950 --> 00:23:30,702
But Leonor is no longer here.
505
00:23:31,786 --> 00:23:33,997
And you deserve to be happy…
506
00:23:34,664 --> 00:23:35,498
Tina.
507
00:23:40,211 --> 00:23:41,796
Yeah, you deserve to be happy.
508
00:23:46,092 --> 00:23:48,344
I think your touch is coming back.
You had her.
509
00:23:48,428 --> 00:23:51,639
Yeah, but now Cata
is madder at me than she was.
510
00:23:51,723 --> 00:23:53,600
Dammit, why is the world so fucking small?
511
00:23:53,683 --> 00:23:54,976
Or the neighborhood?
512
00:23:55,059 --> 00:23:57,520
-No, no, no. I know what's happening.
-The neighborhood?
513
00:23:57,604 --> 00:23:59,397
Cata is your kryptonite.
514
00:24:00,023 --> 00:24:00,857
My what?
515
00:24:01,441 --> 00:24:02,859
You're in love with her,
516
00:24:02,942 --> 00:24:05,111
and that's why you lost your "touch."
517
00:24:05,653 --> 00:24:07,989
And now, what will you do, Tommy?
518
00:24:08,072 --> 00:24:08,907
I…
519
00:24:09,449 --> 00:24:12,535
Well, I'm gonna do
what any sensible man would do.
520
00:24:13,828 --> 00:24:15,747
I'm gonna watch Rocky 3,
521
00:24:15,830 --> 00:24:17,040
then a He-man marathon.
522
00:24:17,123 --> 00:24:20,585
And I'm gonna do push-ups with my fists
until Lopez The Tiger returns.
523
00:24:21,586 --> 00:24:22,504
Don't look for me
524
00:24:22,587 --> 00:24:24,923
until the Baby Jesus neighborhood
needs me.
525
00:24:26,508 --> 00:24:27,425
See you later.
526
00:24:32,388 --> 00:24:33,515
Okay.
527
00:24:34,349 --> 00:24:35,642
Let's go to my place.
528
00:24:36,476 --> 00:24:39,229
I want to see a film
from a Polish film festival.
529
00:24:39,312 --> 00:24:41,731
It's about the horse that took Freud
to his last consultation.
530
00:24:41,814 --> 00:24:45,068
We can watch the film
and eat organic oatmeal while we do.
531
00:24:46,569 --> 00:24:49,322
No, I think I'm going to go home.
I'm going to watch Eat, Pray, Love.
532
00:24:49,405 --> 00:24:52,575
Which I know stereotypes women
and romanticizes the idea of love,
533
00:24:52,659 --> 00:24:54,702
but it's great, and I love Julia Roberts.
534
00:24:54,786 --> 00:24:55,662
Ah.
535
00:24:56,454 --> 00:24:58,540
And I'm going to eat
your grandma's gorditas.
536
00:25:05,338 --> 00:25:08,049
Crista! Um, how are you? Are you okay?
537
00:25:09,008 --> 00:25:12,095
Not great.
I really had feelings for Cristiano.
538
00:25:12,178 --> 00:25:14,514
I even changed how I dress for him.
539
00:25:14,597 --> 00:25:17,559
Yeah, well, that wasn't really your look,
540
00:25:17,642 --> 00:25:20,353
but Janet doesn't have very good taste.
541
00:25:21,229 --> 00:25:22,438
But it wasn't all bad.
542
00:25:22,522 --> 00:25:25,275
Cristiano kissed you,
and I guess that's important for you.
543
00:25:25,358 --> 00:25:26,943
But he also kissed you!
544
00:25:27,026 --> 00:25:30,280
-Shall I kiss him again so he'll kiss you?
-Disgusting, Pablo!
545
00:25:30,363 --> 00:25:34,284
You know I don't like to share.
That's why I don't have a younger sister.
546
00:25:40,748 --> 00:25:42,542
UNFOLLOW @CRISTIANO_POLYAMORY?
547
00:25:44,127 --> 00:25:45,044
You know what?
548
00:25:45,795 --> 00:25:48,381
I can't believe
I've never asked for leftovers.
549
00:25:48,464 --> 00:25:50,383
You did ask the waiter
for the tortillas, right?
550
00:25:50,466 --> 00:25:51,843
Yes, of course. They're in there.
551
00:25:51,926 --> 00:25:55,763
And tell me, how does it feel
to take your first ever takeout?
552
00:25:55,847 --> 00:25:58,057
-Ugh, this is not takeout.
-Oh yes, it is.
553
00:25:58,141 --> 00:26:00,351
Oh, no, no. We asked for leftovers.
554
00:26:00,435 --> 00:26:02,895
Don't call it that, please.
555
00:26:02,979 --> 00:26:04,105
Hey, you know what?
556
00:26:04,981 --> 00:26:07,900
It's the first time I don't mind
having lost everything.
557
00:26:07,984 --> 00:26:11,487
Well, everything except style and class.
You're born with those.
558
00:26:11,571 --> 00:26:12,614
Never lose that.
559
00:26:13,364 --> 00:26:16,326
You know,
I completely agree with you, my love.
560
00:26:17,118 --> 00:26:20,121
Because this is the first time
I feel proud to pay a check like this.
561
00:26:20,204 --> 00:26:22,790
Well, I guess it was just half of a check.
562
00:26:22,874 --> 00:26:25,543
Sil, do you know
how many Tarzan dances I have to do
563
00:26:25,627 --> 00:26:27,962
to pay for a bottle of wine
from this place?
564
00:26:28,046 --> 00:26:29,380
-Aw, sweetheart.
-Huh? No.
565
00:26:29,464 --> 00:26:33,051
My little butt can handle
a lot more than what I did for you.
566
00:26:42,060 --> 00:26:43,895
I love you.
567
00:26:43,978 --> 00:26:44,854
Me too.
568
00:26:48,483 --> 00:26:51,736
Wait, wait!
569
00:26:56,532 --> 00:26:57,950
Ah, ah!
570
00:26:58,034 --> 00:26:58,910
Merci.
571
00:27:08,169 --> 00:27:11,005
Hey, you didn't have to walk me
all the way home.
572
00:27:11,089 --> 00:27:14,384
I'm not a 15-year-old girl
who needs to be left at her front door.
573
00:27:14,467 --> 00:27:17,053
No, no, no. Well, it's…
It's not because of you.
574
00:27:17,136 --> 00:27:20,682
It's because I'm afraid of Doña Dolores.
You know how she is with me.
575
00:27:21,683 --> 00:27:24,519
So it's much better to make sure
576
00:27:25,395 --> 00:27:27,814
you get home safe and sound.
577
00:27:27,897 --> 00:27:28,981
Okay.
578
00:27:34,237 --> 00:27:35,405
You know, Rigo…
579
00:27:36,072 --> 00:27:40,785
At first, I had doubts about whether
it was a good idea go out with you or not.
580
00:27:40,868 --> 00:27:43,162
And now I realize
I made the right decision.
581
00:27:43,246 --> 00:27:44,247
Thank you.
582
00:27:45,832 --> 00:27:49,544
I just want to ask
if we could maybe take it slow? Yeah?
583
00:27:50,044 --> 00:27:51,337
Look, Tina.
584
00:27:52,171 --> 00:27:54,132
You're really important to me.
585
00:27:54,799 --> 00:27:57,468
And I would never do anything
586
00:27:57,552 --> 00:28:00,012
you wouldn't want
or wouldn't be comfortable with.
587
00:28:00,096 --> 00:28:02,014
I promise.
588
00:28:04,434 --> 00:28:05,476
Look, Tina.
589
00:28:06,102 --> 00:28:08,604
Although I've been wanting this
for a long time,
590
00:28:09,814 --> 00:28:12,400
if we are going to have our first kiss…
591
00:28:12,483 --> 00:28:13,317
Well, again.
592
00:28:14,777 --> 00:28:19,323
…I prefer it to be
when we're both completely sober together.
593
00:28:21,743 --> 00:28:23,578
Because I think it's important.