1 00:00:07,633 --> 00:00:08,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:09,010 --> 00:00:11,679 Morning! Morning! 3 00:00:16,142 --> 00:00:16,976 Goal! 4 00:00:17,060 --> 00:00:19,228 -Morning! -Hmm? 5 00:00:19,312 --> 00:00:21,689 For a moment, I thought you'd forgotten English. 6 00:00:22,523 --> 00:00:25,234 Aw, honey, you didn't have to do this. 7 00:00:25,318 --> 00:00:28,237 -Guess what today is? -Is it my turn for the group savings? 8 00:00:28,321 --> 00:00:29,655 You got involved in that? 9 00:00:29,739 --> 00:00:31,115 Well, honey, Rigo got me in. 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,242 Then, get it today because it's… 11 00:00:33,326 --> 00:00:34,911 It's our anniversary. 12 00:00:34,994 --> 00:00:37,663 Well, congratulations, my Chivis. 13 00:00:37,747 --> 00:00:40,249 And we have to celebrate at the best restaurant in town. 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,126 -Huh? -Because it's Saturday. 15 00:00:42,210 --> 00:00:44,087 And you know what that means, don't you? 16 00:00:44,170 --> 00:00:46,923 -Is it happy hour? -No. Everyone will be there. 17 00:00:47,006 --> 00:00:48,591 -And that's good? -Obviously, Ernie. 18 00:00:48,674 --> 00:00:51,928 It is our chance to prove that we're still in the game. 19 00:00:52,011 --> 00:00:55,181 You know how it is. If they don't see you, you don't exist. 20 00:00:55,264 --> 00:00:57,767 -Do you remember the Acostas? -Who were the Acostas? 21 00:00:57,850 --> 00:01:00,269 -Exactly. They don't exist. -Huh. 22 00:01:01,062 --> 00:01:03,648 -Bon appétit. -Thank you, my love. 23 00:01:16,661 --> 00:01:17,787 RIGO EVENTS 24 00:01:17,870 --> 00:01:21,290 I don't know. But honestly, sometimes I feel 25 00:01:21,374 --> 00:01:25,503 that moms often hire me because they want a weird mix between 26 00:01:25,586 --> 00:01:28,214 children's parties and bachelorette parties. 27 00:01:28,297 --> 00:01:31,342 What gives you that impression? Don't move. I don't want my hand to slip. 28 00:01:31,425 --> 00:01:32,802 And you know what? 29 00:01:32,885 --> 00:01:34,887 Today is my anniversary with Silvia, and I forgot. 30 00:01:34,971 --> 00:01:37,014 Well, at least she didn't get mad. 31 00:01:37,098 --> 00:01:39,100 I would be careful if I were you, buddy. 32 00:01:39,183 --> 00:01:41,811 Women are like the IRS. It seems that nothing happens, 33 00:01:41,894 --> 00:01:44,981 and when you least expect it, bam! They come and collect all your taxes. 34 00:01:45,064 --> 00:01:46,315 Yes, I know. 35 00:01:46,399 --> 00:01:49,485 She already told me that she wants to go to the nicest restaurant in town. 36 00:01:49,569 --> 00:01:50,486 Now I have to take her. 37 00:01:50,570 --> 00:01:53,656 That bad news is, it's still not my turn for the group savings. 38 00:01:54,240 --> 00:01:57,910 I thought about pawning something off, but I have nothing left. 39 00:01:58,619 --> 00:02:02,290 If you're poor, you have to live that way. But look on the bright side, buddy. 40 00:02:02,373 --> 00:02:04,959 I would give anything to have that opportunity with Tina. 41 00:02:05,042 --> 00:02:08,337 To be able to give her a night worthy of a fairy-tale. 42 00:02:09,380 --> 00:02:10,756 You know, I want to show her that, 43 00:02:10,840 --> 00:02:13,217 like my idol, Roberto Carlos, I can also be… 44 00:02:15,344 --> 00:02:16,512 You could do that. 45 00:02:16,596 --> 00:02:18,097 That's the easy part, my buddy! 46 00:02:18,181 --> 00:02:19,891 All you have to do is… 47 00:02:21,017 --> 00:02:22,435 clench it tight, you know? 48 00:02:22,518 --> 00:02:25,271 And stand firm in front of Tina and say, "Hello, Tina, it's me." 49 00:02:26,022 --> 00:02:27,982 "Let's have dinner." That's it. 50 00:02:28,065 --> 00:02:31,277 I know I've told you this before, but you're a pro. 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,196 You're a pro! Yes! 52 00:02:38,326 --> 00:02:40,244 Pick whatever you want, Janet. 53 00:02:40,328 --> 00:02:41,329 It's on me. 54 00:02:41,913 --> 00:02:44,707 What's up, Lulú? How are you? Everything good? 55 00:02:45,208 --> 00:02:47,752 I've been better. 56 00:02:48,586 --> 00:02:50,671 Put it on my tab, beautiful. Please. 57 00:02:50,755 --> 00:02:52,048 I can't do this anymore, Tomás. 58 00:02:52,131 --> 00:02:54,217 Ah, what's wrong, Lulú? 59 00:02:55,134 --> 00:02:56,802 -Oh, you're kidding, right? -No. 60 00:02:56,886 --> 00:02:58,346 Lulú loves to play hard to get. 61 00:02:58,429 --> 00:03:00,765 You already owe me 300 this week. 62 00:03:00,848 --> 00:03:03,059 But it's only Tuesday. 63 00:03:03,142 --> 00:03:04,352 I, um… 64 00:03:04,977 --> 00:03:06,687 -Lulú. Ah! -No. 65 00:03:06,771 --> 00:03:08,856 How much are the cucumbers, Elvira? 66 00:03:08,940 --> 00:03:11,025 Three cucumbers for 18. Do you want some? 67 00:03:11,108 --> 00:03:13,444 Let me see. Give me three, but the greener ones, huh? 68 00:03:13,527 --> 00:03:14,987 -Because then… -A flower 69 00:03:15,071 --> 00:03:16,572 for another flower. 70 00:03:16,656 --> 00:03:18,115 Huh? 71 00:03:18,199 --> 00:03:19,659 That's a good one, Rigo. 72 00:03:19,742 --> 00:03:20,785 I know some jokes. 73 00:03:20,868 --> 00:03:22,912 If you want, I can tell you more over dinner. 74 00:03:22,995 --> 00:03:25,414 Hey Rigo, are you going to pay for the pumpkin flower, 75 00:03:25,498 --> 00:03:27,500 or are you just gonna tell one of your jokes? 76 00:03:27,583 --> 00:03:29,418 Hold on a second, Mrs. Elvira. 77 00:03:29,502 --> 00:03:31,712 You know what, buddy? 78 00:03:31,796 --> 00:03:34,715 Um, no I can't. I… I just went on a diet. 79 00:03:34,799 --> 00:03:36,759 I don't think you need to go on a diet. 80 00:03:36,842 --> 00:03:38,678 Besides, how about you start tomorrow instead? 81 00:03:38,761 --> 00:03:41,681 Then, tonight, you can do what people do before they go on a diet. 82 00:03:41,764 --> 00:03:43,266 And what do people do? 83 00:03:43,349 --> 00:03:45,559 You know, they go out to eat. 84 00:03:45,643 --> 00:03:47,520 Think about it and let me know. 85 00:03:48,020 --> 00:03:49,063 All right, then. 86 00:03:51,107 --> 00:03:53,859 That is a done deal, Tina. 87 00:03:53,943 --> 00:03:57,280 Shut up. I'm going to sew your mouth shut. Give me my cucumbers. Hurry up. 88 00:03:57,363 --> 00:04:00,574 This has never happened to me before. What's going on? 89 00:04:00,658 --> 00:04:03,703 Don't you think it's wrong to rely on your physical appearance to get things? 90 00:04:03,786 --> 00:04:05,705 No, no. This goes beyond appearance. 91 00:04:05,788 --> 00:04:07,498 It's more like 92 00:04:07,581 --> 00:04:08,916 my touch, you know? 93 00:04:09,000 --> 00:04:11,335 Not many men can brag that they have the touch, okay? 94 00:04:11,419 --> 00:04:15,631 For example, Canelo, Adrian Uribe, uh, and Luismi. 95 00:04:15,715 --> 00:04:17,466 -Even if he's chubby now. -Mmm. 96 00:04:17,550 --> 00:04:20,052 Look, for… for example, there's Aurelio, right? 97 00:04:20,136 --> 00:04:22,221 He'll get excited when I say hi to him. 98 00:04:22,305 --> 00:04:24,598 It happens every day. So check me out. 99 00:04:25,599 --> 00:04:26,976 Aurelio! 100 00:04:27,560 --> 00:04:28,936 What's up? 101 00:04:29,020 --> 00:04:29,854 Are you kidding? 102 00:04:31,439 --> 00:04:33,065 Ignored twice in one day? 103 00:04:33,733 --> 00:04:35,067 I think I lost my touch. 104 00:04:35,151 --> 00:04:36,277 Enough with this nonsense. 105 00:04:36,360 --> 00:04:37,528 -Come on! -Aurelio! 106 00:04:37,611 --> 00:04:41,240 I'm going on a date with Cristiano! Oh my God! Ah! 107 00:04:41,324 --> 00:04:43,826 We're Cris and Cris. 108 00:04:43,909 --> 00:04:45,494 You don't seem excited, Pablo. 109 00:04:45,578 --> 00:04:46,996 Whoo, whoo, yeah. 110 00:04:47,079 --> 00:04:49,165 And you have to be there with me. 111 00:04:49,248 --> 00:04:50,750 No, no, no. That's impossible. 112 00:04:50,833 --> 00:04:53,878 If anyone finds out about Cris and Cris, 113 00:04:53,961 --> 00:04:57,506 the Toxifans will realize that you and I are not really dating. 114 00:04:57,590 --> 00:05:00,634 And all our dreams to be influencers would go to shit. 115 00:05:00,718 --> 00:05:02,887 There's a lot of paparazzi. 116 00:05:04,430 --> 00:05:06,349 -Uh, here? -You don't understand. 117 00:05:06,432 --> 00:05:07,641 Imagine if people discovered 118 00:05:07,725 --> 00:05:09,518 that Belinda and Christian Nodel's relationship 119 00:05:09,602 --> 00:05:11,771 were arranged by their managers. It would be a scandal. 120 00:05:11,854 --> 00:05:13,272 Oh, well… 121 00:05:13,356 --> 00:05:14,940 well, anything for the Toxicutes. 122 00:05:15,024 --> 00:05:17,068 Yes! 123 00:05:17,777 --> 00:05:19,570 -Whoo-hoo! -What do you think? 124 00:05:19,653 --> 00:05:21,530 It's just a date. You're not going to marry him. 125 00:05:21,614 --> 00:05:24,533 Besides, you told us my mom never liked Rigo. 126 00:05:24,617 --> 00:05:25,451 Well… 127 00:05:26,285 --> 00:05:27,661 Mom, you have nothing to say? 128 00:05:28,788 --> 00:05:30,289 Just that Rigo is married, Tina. 129 00:05:30,373 --> 00:05:31,582 So what? 130 00:05:31,665 --> 00:05:33,626 Chayo left him years ago. It doesn't count now. 131 00:05:34,168 --> 00:05:37,004 Then, why do you even ask me if you don't care what I have to say? 132 00:05:37,088 --> 00:05:39,882 Of course, I care what you say, but Tere is right. 133 00:05:39,965 --> 00:05:42,510 It's just a date. I'm not going to marry him tomorrow. 134 00:05:42,593 --> 00:05:44,887 -Exactly. -Okay, do what you want. 135 00:05:45,888 --> 00:05:46,806 I'm gonna say yes. 136 00:05:46,889 --> 00:05:47,973 -Yeah! -You see? 137 00:05:48,057 --> 00:05:49,683 But you have to tell us everything. 138 00:05:49,767 --> 00:05:51,936 Oh, no. Not me. No, no. 139 00:05:52,019 --> 00:05:54,814 Oh, yeah. I'm gonna tell you everything. 140 00:05:54,897 --> 00:05:58,150 The color of his underwear, who got naked first, all that stuff. 141 00:06:07,952 --> 00:06:10,079 Uncle, I think I need some advice from you. 142 00:06:10,162 --> 00:06:12,498 I don't have any advice for you, Pablo. 143 00:06:13,290 --> 00:06:15,751 I lost my touch, and I don't know how to survive in a world 144 00:06:15,835 --> 00:06:18,170 where you are the alpha male of the neighborhood. 145 00:06:18,254 --> 00:06:21,090 -God. -Wait, I'm an alpha? 146 00:06:21,173 --> 00:06:22,425 What can I say? 147 00:06:22,508 --> 00:06:23,926 Oh, well, I'm going on a date, 148 00:06:24,009 --> 00:06:26,720 but I'm actually the third wheel with Crista and Cristiano, 149 00:06:26,804 --> 00:06:28,889 but we wanna tell the Toxifans that it's our date 150 00:06:28,973 --> 00:06:30,349 and that he's the third wheel. 151 00:06:30,433 --> 00:06:32,184 Hold on, hold on. Cristiano's the third wheel? 152 00:06:32,268 --> 00:06:35,020 -Well, yeah. -Have you seen Cristiano, Pablo? 153 00:06:35,104 --> 00:06:36,147 What should I do? 154 00:06:36,939 --> 00:06:38,524 Let's see. 155 00:06:39,024 --> 00:06:43,279 I think you should take another chick so you won't be the third wheel anymore. 156 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 -Uh-huh, so a chick? -Yes, yes. 157 00:06:46,532 --> 00:06:49,201 -Ah, another girl. -Yes. 158 00:06:49,869 --> 00:06:52,580 -Thanks, Uncle! Of course, another girl! -You're welcome. 159 00:06:52,663 --> 00:06:54,290 I want a nice blow-dry, 160 00:06:54,373 --> 00:06:58,294 and then some loose waves. A little messy, you know? 161 00:06:58,377 --> 00:07:00,296 Yeah, so, okay. What's the occasion? 162 00:07:00,379 --> 00:07:03,757 -Ah, today is my anniversary with Ernie. -Oh! 163 00:07:03,841 --> 00:07:06,552 And we're going to the best restaurant in town. 164 00:07:06,635 --> 00:07:08,637 And since it's Saturday, everyone's gonna be there. 165 00:07:08,721 --> 00:07:10,806 And who is everyone? 166 00:07:10,890 --> 00:07:14,393 Well, people that you wouldn't know. 167 00:07:14,977 --> 00:07:17,605 I mean, important people. 168 00:07:17,688 --> 00:07:20,274 But, well, not as important as you, obviously. 169 00:07:20,357 --> 00:07:22,026 -Oh. -Good morning, Anita! 170 00:07:22,109 --> 00:07:24,487 Hi, Anita. Dulce. Good morning. 171 00:07:24,570 --> 00:07:27,114 -Good morning, Tina. -Good morning. 172 00:07:27,198 --> 00:07:29,283 Winter, come help me with Tina. 173 00:07:29,366 --> 00:07:31,494 Don't bug me, Raquel! 174 00:07:31,577 --> 00:07:34,079 You bugged me when I gave birth to you. 175 00:07:34,163 --> 00:07:37,666 I went through 15 hours of labor! Fifteen! 176 00:07:37,750 --> 00:07:40,794 Move, move, move! Move it! Fifteen! 177 00:07:40,878 --> 00:07:44,173 Hi, Winter. Look, I want to do my hair and makeup, 178 00:07:44,256 --> 00:07:45,424 but nothing too flashy. 179 00:07:45,508 --> 00:07:47,301 Elegant but natural, you know? 180 00:07:47,384 --> 00:07:48,886 What's going on? 181 00:07:48,969 --> 00:07:51,639 And where are you going elegant but natural? 182 00:07:51,722 --> 00:07:54,433 I'm going on a secret date with a silver fox. 183 00:07:54,517 --> 00:07:56,727 We're probably going somewhere expensive. 184 00:07:56,810 --> 00:08:00,105 Oh, but you don't need to get all dressed up to go out for tacos. 185 00:08:00,189 --> 00:08:03,901 Huh? Chivis? I didn't see you. Who asked you? 186 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 As I was saying, Raquel, 187 00:08:06,862 --> 00:08:09,657 I'm going to a really expensive restaurant. 188 00:08:10,950 --> 00:08:14,703 Chivis, you can barely afford the tortillas at my mother's place. 189 00:08:14,787 --> 00:08:15,913 And even then, 190 00:08:15,996 --> 00:08:18,123 my dear mother is always vouching for you. 191 00:08:18,207 --> 00:08:19,792 Unless you've saved some money, 192 00:08:19,875 --> 00:08:22,753 since your son is always eating at my house with Tere. 193 00:08:22,836 --> 00:08:24,296 You must have a little stash. 194 00:08:26,173 --> 00:08:29,385 -I'll pick you up at 8:00. -Yes, but eight o' clock, not later. 195 00:08:29,468 --> 00:08:31,512 Yes, babe. I'll be here at five to eight. 196 00:08:31,595 --> 00:08:33,013 Hey, Diego. 197 00:08:33,097 --> 00:08:36,267 Diego, don't go yet 'cause I need your help. 198 00:08:36,350 --> 00:08:39,061 Only you can help me. I think I lost my touch. 199 00:08:39,144 --> 00:08:41,188 Look, um, you won over my unbearable… 200 00:08:41,272 --> 00:08:43,899 I mean, well, unconquerable niece. 201 00:08:43,983 --> 00:08:46,735 Give me some advice, please. I'm desperate. 202 00:08:47,528 --> 00:08:49,071 -My secret is… -Uh-huh. 203 00:08:51,115 --> 00:08:51,949 …being submissive. 204 00:08:52,825 --> 00:08:54,702 That's not true, Diego Espinoza de los Montero. 205 00:08:54,785 --> 00:08:56,870 You and I have a relationship with a lot of dialogue. 206 00:08:56,954 --> 00:08:59,540 -Yes, my love. You're absolutely right. -Mm-hmm. 207 00:08:59,623 --> 00:09:01,041 Perfect, I understood everything. 208 00:09:01,625 --> 00:09:06,130 The key here is being a loser, um, and you have to be bossed around too. 209 00:09:06,213 --> 00:09:09,758 Hey, can you come with me to a place where I can flirt like a loser? 210 00:09:09,842 --> 00:09:13,137 It's… it's… it's singles night at El Beso Bar. 211 00:09:13,220 --> 00:09:14,972 Or better known as, 212 00:09:15,055 --> 00:09:16,932 the night of desperate women. 213 00:09:17,016 --> 00:09:18,517 How misogynistic, Uncle. 214 00:09:18,601 --> 00:09:19,852 What? 215 00:09:19,935 --> 00:09:21,854 Not just women are desperate, men can be too. 216 00:09:21,937 --> 00:09:24,773 No, no, no. Help me, please. Come with me. 217 00:09:24,857 --> 00:09:26,358 I really can't take any more rejection. 218 00:09:26,442 --> 00:09:28,694 Especially by myself. Yes. 219 00:09:31,572 --> 00:09:32,906 Hi, Brittany. 220 00:09:32,990 --> 00:09:34,783 I'm here to give you the opportunity 221 00:09:34,867 --> 00:09:37,578 to attend an exclusive dinner with Mr. Barrio 222 00:09:37,661 --> 00:09:39,371 so that everyone can envy you, 223 00:09:39,455 --> 00:09:42,458 and you can satiate all that temptation you feel for me. 224 00:09:52,968 --> 00:09:55,679 Hi, Brittany. I'm here to give you the opportunity 225 00:09:55,763 --> 00:09:58,223 to attend an exclusive dinner with Mr. Barrio. 226 00:09:58,307 --> 00:10:00,017 And with Cristiano. 227 00:10:01,352 --> 00:10:03,479 -With Cristiano? -Yes. 228 00:10:03,562 --> 00:10:07,483 No way. Oh my gosh. Thanks! Aw. 229 00:10:08,400 --> 00:10:10,277 -So cool. -Yeah. 230 00:10:10,903 --> 00:10:13,197 What's that about? 231 00:10:22,581 --> 00:10:24,333 What are you doing? 232 00:10:27,836 --> 00:10:29,880 Ew! This has a brown stain! 233 00:10:30,381 --> 00:10:34,677 Ah, so it's you who's perverted enough to steal Tomás's underwear. 234 00:10:35,803 --> 00:10:38,639 And now it looks like you're about to steal Jani's. 235 00:10:38,722 --> 00:10:40,182 I swear I'm going to give it back. 236 00:10:40,265 --> 00:10:42,810 Only if you tell me what you're doing with it. 237 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 I have a date with Cristiano, and… 238 00:10:44,687 --> 00:10:47,731 -… I want to look more hood. -What? 239 00:10:47,815 --> 00:10:50,067 Because he likes them all hood. I think. 240 00:10:50,150 --> 00:10:55,030 Ah, so you want to completely change the person you are for a boy? 241 00:10:55,114 --> 00:10:56,365 -Oh, for sure. -Ah. 242 00:10:57,324 --> 00:11:00,160 That sounds very healthy and mature. 243 00:11:00,911 --> 00:11:01,995 But it's up to you. 244 00:11:02,079 --> 00:11:02,913 I know. 245 00:11:02,996 --> 00:11:05,332 A woman's gotta do what a woman's gotta do. 246 00:11:14,800 --> 00:11:18,011 Wow! Well, this place is like snobby land, isn't it? 247 00:11:18,095 --> 00:11:19,138 Yes. 248 00:11:19,221 --> 00:11:20,597 Yeah. Oh, yeah. 249 00:11:20,681 --> 00:11:23,475 How about we go for some tacos somewhere nearby? 250 00:11:23,559 --> 00:11:24,935 There must be something, right? 251 00:11:25,018 --> 00:11:26,061 No, Tina. 252 00:11:26,687 --> 00:11:28,272 I wanted to impress you. 253 00:11:28,355 --> 00:11:30,816 I've been waiting for this opportunity for a long time. 254 00:11:31,400 --> 00:11:33,569 Do you remember how long ago we finished high school? 255 00:11:33,652 --> 00:11:34,737 Oh, a long time ago. 256 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 You see? 257 00:11:35,904 --> 00:11:40,117 That's why I decided to go all out and take you to the nicest place in town. 258 00:11:40,868 --> 00:11:42,828 Even the menu is in French. 259 00:11:42,911 --> 00:11:44,163 And no prices. 260 00:11:45,205 --> 00:11:46,832 -Then let's go! -Uh-huh. 261 00:11:46,915 --> 00:11:48,208 Excusez moi. 262 00:11:48,292 --> 00:11:50,461 Women here are ready for anything. 263 00:11:50,544 --> 00:11:53,005 It might get complicated if I stay at the table. 264 00:11:53,088 --> 00:11:55,466 We're not in a good spot. You've gotta be kidding me. 265 00:11:55,966 --> 00:11:57,801 This is all because I lost my touch, huh? 266 00:11:57,885 --> 00:11:59,136 That's why they sat us here. 267 00:11:59,219 --> 00:12:01,722 This would never happen to the old Tomás. I swear, never! 268 00:12:01,805 --> 00:12:03,432 I need to move to a different table, 269 00:12:03,515 --> 00:12:05,642 so everyone can take advantage of and appreciate this 270 00:12:05,726 --> 00:12:06,685 Don't do it, Tomás. 271 00:12:06,769 --> 00:12:08,645 Don't do it. A submissive would never do that. 272 00:12:08,729 --> 00:12:09,938 But why? 273 00:12:10,022 --> 00:12:12,274 Although I'm really not about your alpha-male behavior, 274 00:12:12,357 --> 00:12:14,443 if changing tables will make you feel better, 275 00:12:14,526 --> 00:12:15,569 ask them to change us. 276 00:12:15,652 --> 00:12:17,696 Anyway, these are uncomfortable. Aren't they, Diego? 277 00:12:17,780 --> 00:12:19,656 Yeah. Yes, very uncomfortable. 278 00:12:19,740 --> 00:12:21,825 Ouch, my back. 279 00:12:21,909 --> 00:12:23,118 You're totally right, Diego. 280 00:12:23,202 --> 00:12:25,412 Tonight, I'm gonna be weak-willed just like you. 281 00:12:25,496 --> 00:12:27,623 Diego is not weak-willed. Tell him you're not like that. 282 00:12:27,706 --> 00:12:29,958 No, no, I'm not weak-willed. Like that? 283 00:12:30,751 --> 00:12:32,544 You know what? I think I'll be right back? 284 00:12:33,879 --> 00:12:35,088 Hey, um… 285 00:12:36,048 --> 00:12:37,216 should we get some beers? 286 00:12:37,299 --> 00:12:38,300 Sure. 287 00:12:38,884 --> 00:12:41,136 No, wait. Let's order a piña colada. 288 00:12:41,220 --> 00:12:42,429 Awesome. I like that. 289 00:12:42,513 --> 00:12:45,140 Diego, that was a trap! I hate piña coladas. 290 00:12:45,724 --> 00:12:47,976 I just said it to see if you do everything I say. 291 00:12:48,060 --> 00:12:49,520 Why do you always agree with me? 292 00:12:50,103 --> 00:12:52,523 -So you don't get angry. -But I won't. 293 00:12:53,065 --> 00:12:55,484 I like you to be assertive. Let's see. 294 00:12:55,567 --> 00:12:57,694 Order whatever you want, and I won't get angry. 295 00:12:59,071 --> 00:13:00,531 -Is this a trick? -Mm-mm. 296 00:13:02,199 --> 00:13:04,409 Waiter, a bottle of Dom Pérignon. 297 00:13:04,493 --> 00:13:07,037 Oh, oh, or better yet, two Cuba Libres. 298 00:13:07,538 --> 00:13:08,497 Okay. 299 00:13:08,580 --> 00:13:12,376 Diego! Rum is a product of slavery. It should be forbidden. 300 00:13:12,459 --> 00:13:15,295 It's terrible to be seen with a bottle of Dom whatever on the table. 301 00:13:15,379 --> 00:13:17,756 It's embarrassing. They'll think we're awful people. 302 00:13:17,840 --> 00:13:18,966 I'm going to the bathroom. 303 00:13:19,049 --> 00:13:21,218 -Uh… -No, Diego. 304 00:13:21,301 --> 00:13:23,762 But… but I… I ordered Cubas. 305 00:13:24,346 --> 00:13:26,765 Relax, baby. You look amazing. 306 00:13:26,849 --> 00:13:28,725 -Okay, but can you just button this up? -Yes. 307 00:13:28,809 --> 00:13:30,686 -Stand up straight. Yes. -Yes. 308 00:13:31,728 --> 00:13:33,897 Oh, look. It's the Limas. Say hi. Oh, hello. 309 00:13:37,234 --> 00:13:38,610 They didn't notice us. 310 00:13:38,694 --> 00:13:40,362 Uh, do you have a reservation? 311 00:13:40,445 --> 00:13:42,781 No, but I'm Ernesto Espinoza de los Monteros. 312 00:13:42,865 --> 00:13:46,952 Uh, Mr. Espinoza, without a reservation I can't let you in. 313 00:13:47,661 --> 00:13:49,037 -Come again? -What? 314 00:13:49,121 --> 00:13:51,957 Mr. Gomez del Río, come in. It's a pleasure. 315 00:13:52,040 --> 00:13:54,668 -And his reservation? -It's not necessary. 316 00:13:57,963 --> 00:14:01,842 -Can you take my coat, please? -Sure. 317 00:14:01,925 --> 00:14:03,260 Mmm. 318 00:14:07,306 --> 00:14:08,724 That's hilarious. 319 00:14:08,807 --> 00:14:11,643 -What's this? What? -Those two cannot make fun of me. 320 00:14:11,727 --> 00:14:12,978 Or both of us, okay? 321 00:14:13,061 --> 00:14:14,438 -But… but… -Where are you going? 322 00:14:14,521 --> 00:14:16,857 Oh, someone's actually waiting for us. 323 00:14:16,940 --> 00:14:17,900 Who? 324 00:14:19,109 --> 00:14:20,068 Those two. 325 00:14:20,694 --> 00:14:23,572 You're with Mr. Rigo? You should have said so. 326 00:14:24,615 --> 00:14:27,492 Right? It was shaped like that. A V-shape. 327 00:14:27,576 --> 00:14:30,662 -Hey! -Oh, hi! Nice to see you two. 328 00:14:30,746 --> 00:14:32,414 -What a coincidence, isn't it? -Mm-hmm. 329 00:14:32,497 --> 00:14:35,792 We never imagined we would find you here. 330 00:14:35,876 --> 00:14:38,086 Neither did we, so beat it. 331 00:14:38,170 --> 00:14:39,504 Tina, Tina, Tina, don't worry. 332 00:14:39,588 --> 00:14:42,424 Two is fun, but four is better. Right, buddy? 333 00:14:42,507 --> 00:14:44,551 -Right, Chivis? -Of course! 334 00:14:44,635 --> 00:14:45,719 -Take a seat. -Rigo. 335 00:14:45,802 --> 00:14:48,221 -Oh, thank you. -Here you go. One more. Come on. 336 00:14:48,305 --> 00:14:50,682 Oh, you guys are incredible. 337 00:14:50,766 --> 00:14:52,851 It's so nice to see you. 338 00:14:52,935 --> 00:14:55,103 -Oh, uh, um… -Give me, Blondie. 339 00:15:00,025 --> 00:15:03,403 There is no better pairing for these chips than a cold beer. 340 00:15:03,487 --> 00:15:05,489 Isn't that right, Pablito? 341 00:15:31,264 --> 00:15:32,516 What's up, guys? 342 00:15:35,394 --> 00:15:36,770 Uh, is that Janet's? 343 00:15:45,070 --> 00:15:48,448 Aw, Ernie. Remember the last time we went to Paris? 344 00:15:48,532 --> 00:15:49,366 Aw! 345 00:15:49,449 --> 00:15:51,159 -Je l'adore. -Mwah! 346 00:15:51,243 --> 00:15:54,663 Could I get, um, una soup vichyssis? 347 00:15:55,622 --> 00:15:57,082 My friend… 348 00:15:57,165 --> 00:16:00,293 what the lady is ordering is a vichyssoise soup. 349 00:16:01,378 --> 00:16:02,629 Why, Rigo… 350 00:16:02,713 --> 00:16:05,132 I speak a little French. 351 00:16:05,215 --> 00:16:06,049 -Oh! -Oh! 352 00:16:06,133 --> 00:16:08,468 I downloaded an app to learn. It's been amazing. 353 00:16:08,552 --> 00:16:10,887 I'll give it to you, Chivis, so you can learn pronunciation. 354 00:16:10,971 --> 00:16:12,139 That would help. 355 00:16:12,222 --> 00:16:16,351 Uh, garçon, some tortillas that are nice and warm, hmm? 356 00:16:16,435 --> 00:16:17,936 -S'il vous plaît. -Garçon! 357 00:16:18,020 --> 00:16:20,564 Could I also have some nopalitos? 358 00:16:20,647 --> 00:16:22,274 Le nopalé smallé. 359 00:16:22,357 --> 00:16:24,818 -Small. -Le petit nopal. 360 00:16:27,070 --> 00:16:29,531 -Le petit. -Le petit. 361 00:16:29,614 --> 00:16:31,867 Oh, I get it. I get it. 362 00:16:31,950 --> 00:16:33,285 Another beer, please. 363 00:16:37,205 --> 00:16:39,374 What are you doing? 364 00:16:39,458 --> 00:16:41,084 You're drinking my Silk Stocking. 365 00:16:41,168 --> 00:16:44,463 Oh, um, sorry. Sorry, sorry, sorry. 366 00:16:44,546 --> 00:16:46,381 Relax, don't get uncomfortable. 367 00:16:46,882 --> 00:16:48,800 Well, the truth is… 368 00:16:48,884 --> 00:16:50,343 …that… that I'm really shy. 369 00:16:50,427 --> 00:16:55,057 I… I was hoping to talk to you, but I felt too embarrassed. Yeah. 370 00:16:55,140 --> 00:16:57,976 Well, we seem to be talking now. 371 00:16:58,060 --> 00:17:00,353 -Hmm? -I'm Consuelo. 372 00:17:00,437 --> 00:17:01,354 But… 373 00:17:02,481 --> 00:17:03,607 people call me Chelo. 374 00:17:03,690 --> 00:17:04,816 Ah, Chelo. 375 00:17:04,900 --> 00:17:05,901 And you? 376 00:17:05,984 --> 00:17:06,985 Tomás. 377 00:17:07,069 --> 00:17:09,780 Tomás, but… you can call me whatever you want. 378 00:17:09,863 --> 00:17:13,325 And why are you here, Tomás? 379 00:17:13,408 --> 00:17:16,870 I'm here… Uh, I'm looking for someone who I could go home with. 380 00:17:16,953 --> 00:17:19,039 Someone who'll scold me 'cause I've been bad. 381 00:17:20,082 --> 00:17:22,417 -Oh, a naughty boy. -Yes, yes. 382 00:17:22,501 --> 00:17:23,502 Yes. 383 00:17:24,252 --> 00:17:26,254 Are you going to do everything I say? 384 00:17:26,338 --> 00:17:27,547 Yes, master. 385 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 Yeah. 386 00:17:30,217 --> 00:17:31,635 She's coming! She's coming! 387 00:17:34,679 --> 00:17:35,597 Wow! 388 00:17:35,680 --> 00:17:36,973 No way! 389 00:17:37,057 --> 00:17:39,392 How did they get the bear into the balloon? 390 00:17:39,476 --> 00:17:43,688 Tina, this is a little present for accepting my invitation. 391 00:17:43,772 --> 00:17:46,108 Oh, Rigo, I love it! 392 00:17:46,191 --> 00:17:48,360 A toast. A toast! A toast! 393 00:17:48,443 --> 00:17:53,073 To old and new friendships because that's what life is all about. 394 00:17:53,156 --> 00:17:55,742 Leaving the past behind and trying new things. 395 00:17:55,826 --> 00:17:58,411 -Cheers! -Cheers! Cheers! 396 00:17:59,704 --> 00:18:03,250 -So these two are your little friends? -Yes. Yes, they are. 397 00:18:03,333 --> 00:18:05,293 -Hey. -Wait for me here. 398 00:18:05,377 --> 00:18:08,088 I'll go get my friends, then we can go back to my apartment. 399 00:18:08,171 --> 00:18:09,506 -You understand? -Yes, Chelo. 400 00:18:09,589 --> 00:18:10,507 Oh. 401 00:18:11,299 --> 00:18:12,134 Yes. 402 00:18:13,718 --> 00:18:15,345 No way! Diego was actually right. 403 00:18:15,428 --> 00:18:16,847 I've done nothing but be submissive, 404 00:18:16,930 --> 00:18:20,308 and already she wants to take me home to her apartment! Huh, man? 405 00:18:20,392 --> 00:18:22,269 You're a genius, my friend. 406 00:18:22,352 --> 00:18:23,228 Now brace yourselves 407 00:18:23,311 --> 00:18:26,064 because the tiger is back and on the loose. 408 00:18:26,148 --> 00:18:27,524 Tomás? 409 00:18:29,025 --> 00:18:30,152 Yes, um… 410 00:18:30,235 --> 00:18:32,362 What are you doing here in this brothel? 411 00:18:32,988 --> 00:18:36,158 I came along with, uh, Tere and Diego because they're looking for a date. 412 00:18:36,241 --> 00:18:37,993 -No. -I can't say I'm surprised. 413 00:18:38,076 --> 00:18:40,120 Here, all women look for the exact same thing 414 00:18:40,203 --> 00:18:41,454 and that attracts desperate men. 415 00:18:41,538 --> 00:18:42,956 -Exactly. -You ready, Tomás? 416 00:18:43,039 --> 00:18:44,040 Cata? 417 00:18:44,124 --> 00:18:46,168 Chelo? 418 00:18:46,251 --> 00:18:48,253 -Are you dating my sister? -What? 419 00:18:48,336 --> 00:18:49,504 Oh. 420 00:18:49,588 --> 00:18:51,047 -No, no, no. -No, no, no. 421 00:18:51,131 --> 00:18:53,216 -I'm hooking up with him. -Ah. 422 00:18:53,300 --> 00:18:57,637 Besides, he's so shy, I got nervous I might be abusing him. 423 00:18:57,721 --> 00:18:59,264 -Right, Tomás? -Yes. 424 00:18:59,347 --> 00:19:02,726 You're so stupid for believing him. He's pretending to be shy to flirt 425 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 and take you home so you can take advantage of him. 426 00:19:04,895 --> 00:19:06,438 And it was working. 427 00:19:07,105 --> 00:19:09,024 -You're a liar. -Chelo. 428 00:19:09,107 --> 00:19:11,443 -And I wanted to punish you. -Yes. 429 00:19:11,526 --> 00:19:13,528 Really bad. Mmm! 430 00:19:16,489 --> 00:19:17,490 Ah. 431 00:19:18,909 --> 00:19:21,244 Come on. I'm the worst, right? 432 00:19:21,328 --> 00:19:23,997 Well, you could both do it. Ah, jeez! 433 00:19:24,080 --> 00:19:27,250 Do something, Pablo. This date is sinking faster than the Titanic, 434 00:19:27,334 --> 00:19:29,002 and in the end, Rose is going to die. 435 00:19:29,085 --> 00:19:31,379 I still believe that Jack could've fit on that wooden door. 436 00:19:31,463 --> 00:19:33,924 That's not important. Please do something. 437 00:19:36,259 --> 00:19:37,135 Ah, hold on. 438 00:19:39,095 --> 00:19:41,389 No way. 439 00:19:46,019 --> 00:19:49,940 No way! Of course you would pick one of my favorite songs, Pablito. 440 00:20:04,996 --> 00:20:06,790 Hey, hey! 441 00:20:12,712 --> 00:20:14,881 Why are you standing alone? Come on! 442 00:20:17,509 --> 00:20:18,927 Hey, hey! 443 00:20:19,427 --> 00:20:20,679 Ugh! 444 00:20:23,431 --> 00:20:25,308 What is this? 445 00:20:25,392 --> 00:20:28,687 I thought you were all into fluidity and polyamory, no? 446 00:20:28,770 --> 00:20:31,523 Of course not. I've been flirting with you for hours. 447 00:20:31,606 --> 00:20:33,483 What? Cristiano, I thought you were my date! 448 00:20:33,566 --> 00:20:36,194 Well, you thought wrong because I like Pablo. 449 00:20:37,487 --> 00:20:40,198 I'm happy that we're all together. Aren't you guys? 450 00:20:43,702 --> 00:20:46,162 It's too bad that you're not my type, but thanks so much! 451 00:20:46,871 --> 00:20:47,706 Crista! 452 00:20:49,499 --> 00:20:50,333 Crista! 453 00:20:51,042 --> 00:20:53,878 I think I could get into it. Polyamory. 454 00:20:59,301 --> 00:21:02,220 -Yol! What a surprise! -Silvia. 455 00:21:02,304 --> 00:21:08,810 Um, I wanted to show Tina and Rigo what a decent person's restaurant is like. 456 00:21:08,893 --> 00:21:10,603 Oh, Sil, would you stop? 457 00:21:10,687 --> 00:21:13,315 Literally, we all know you have no money. 458 00:21:13,898 --> 00:21:16,484 And you're not broke like Trump. 459 00:21:16,568 --> 00:21:18,653 You're poor, like the Lopezes. 460 00:21:18,737 --> 00:21:22,991 Honey, you have to realize you don't belong here anymore. 461 00:21:23,074 --> 00:21:27,454 What I don't understand is how are you gonna pay the check? 462 00:21:27,996 --> 00:21:32,584 Because this is not a Chili's or a taco stand or something. 463 00:21:32,667 --> 00:21:34,210 -Wait, come here. -Huh? 464 00:21:34,294 --> 00:21:36,755 You have something on your ear. 465 00:21:36,838 --> 00:21:39,215 Look, honey. Don't play nice. 466 00:21:39,299 --> 00:21:41,760 I know perfectly well what you're attracted to, 467 00:21:41,843 --> 00:21:44,387 or do you want me to ask Tomás? Huh? 468 00:21:44,471 --> 00:21:46,973 So stop your charade and apologize to Blondie! 469 00:21:47,057 --> 00:21:49,601 If not, I'll give your old geezer his hearing aid back 470 00:21:49,684 --> 00:21:50,852 and tell him everything. 471 00:21:50,935 --> 00:21:52,854 Come on, you filthy gold digger. Now! 472 00:21:54,773 --> 00:21:56,524 I'm sorry, Sil. 473 00:21:57,108 --> 00:21:59,652 We have to go. The driver is waiting for us outside. 474 00:21:59,736 --> 00:22:02,614 -Have a good day. -Everyone knows your maiden name is Pérez! 475 00:22:02,697 --> 00:22:05,033 No hyphen! Just Pérez! 476 00:22:05,116 --> 00:22:06,076 Good! 477 00:22:10,038 --> 00:22:13,249 -I'm going to the bathroom. -Me too. Don't eat my food! 478 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 Oh, I can't believe it! 479 00:22:17,629 --> 00:22:18,546 Wow! 480 00:22:19,589 --> 00:22:22,008 Oh, it's amazing to do things like you do! 481 00:22:22,092 --> 00:22:23,426 What do you mean by that? 482 00:22:23,510 --> 00:22:26,846 Like this. Saying what you think and not being a hypocrite. 483 00:22:26,930 --> 00:22:29,224 Being a hypocrite is a thing of the rich and the poor. 484 00:22:29,307 --> 00:22:32,352 Oh, I know, but did you see the dry-lizard face she made 485 00:22:32,435 --> 00:22:35,438 when I yelled out at her that she was a Pérez? 486 00:22:35,522 --> 00:22:37,524 Yes, that's worse than being an Espinoza. 487 00:22:39,442 --> 00:22:40,985 No, I'm kidding. 488 00:22:41,069 --> 00:22:42,028 Obviously. 489 00:22:45,657 --> 00:22:46,533 Well… 490 00:22:51,538 --> 00:22:53,289 Thank you for defending me. 491 00:22:53,373 --> 00:22:56,000 I don't like it when people attack the defenseless. 492 00:22:56,084 --> 00:22:58,169 And you looked really terrified, Blondie. 493 00:22:58,253 --> 00:22:59,462 Well, thank you. 494 00:23:00,630 --> 00:23:02,715 Oh yeah, speaking of being honest, 495 00:23:03,466 --> 00:23:06,386 what's up with you and Rigo? 496 00:23:06,469 --> 00:23:08,972 If you're talking about the date, he just invited me to dinner. 497 00:23:09,055 --> 00:23:10,432 Oh, come on. 498 00:23:10,515 --> 00:23:12,559 Obviously, something is going on between you two. 499 00:23:12,642 --> 00:23:15,395 These kinds of dinners and that gift is not just something for a friend. 500 00:23:15,979 --> 00:23:18,648 Blondie, I don't know what to do. 501 00:23:19,899 --> 00:23:21,776 Part of me has feelings for Rigo, 502 00:23:22,485 --> 00:23:26,281 but I also feel it's too soon because of everything happened with my sister. 503 00:23:26,364 --> 00:23:28,867 Besides, he was with her when he started flirting with me. 504 00:23:28,950 --> 00:23:30,702 But Leonor is no longer here. 505 00:23:31,786 --> 00:23:33,997 And you deserve to be happy… 506 00:23:34,664 --> 00:23:35,498 Tina. 507 00:23:40,211 --> 00:23:41,796 Yeah, you deserve to be happy. 508 00:23:46,092 --> 00:23:48,344 I think your touch is coming back. You had her. 509 00:23:48,428 --> 00:23:51,639 Yeah, but now Cata is madder at me than she was. 510 00:23:51,723 --> 00:23:53,600 Dammit, why is the world so fucking small? 511 00:23:53,683 --> 00:23:54,976 Or the neighborhood? 512 00:23:55,059 --> 00:23:57,520 -No, no, no. I know what's happening. -The neighborhood? 513 00:23:57,604 --> 00:23:59,397 Cata is your kryptonite. 514 00:24:00,023 --> 00:24:00,857 My what? 515 00:24:01,441 --> 00:24:02,859 You're in love with her, 516 00:24:02,942 --> 00:24:05,111 and that's why you lost your "touch." 517 00:24:05,653 --> 00:24:07,989 And now, what will you do, Tommy? 518 00:24:08,072 --> 00:24:08,907 I… 519 00:24:09,449 --> 00:24:12,535 Well, I'm gonna do what any sensible man would do. 520 00:24:13,828 --> 00:24:15,747 I'm gonna watch Rocky 3, 521 00:24:15,830 --> 00:24:17,040 then a He-man marathon. 522 00:24:17,123 --> 00:24:20,585 And I'm gonna do push-ups with my fists until Lopez The Tiger returns. 523 00:24:21,586 --> 00:24:22,504 Don't look for me 524 00:24:22,587 --> 00:24:24,923 until the Baby Jesus neighborhood needs me. 525 00:24:26,508 --> 00:24:27,425 See you later. 526 00:24:32,388 --> 00:24:33,515 Okay. 527 00:24:34,349 --> 00:24:35,642 Let's go to my place. 528 00:24:36,476 --> 00:24:39,229 I want to see a film from a Polish film festival. 529 00:24:39,312 --> 00:24:41,731 It's about the horse that took Freud to his last consultation. 530 00:24:41,814 --> 00:24:45,068 We can watch the film and eat organic oatmeal while we do. 531 00:24:46,569 --> 00:24:49,322 No, I think I'm going to go home. I'm going to watch Eat, Pray, Love. 532 00:24:49,405 --> 00:24:52,575 Which I know stereotypes women and romanticizes the idea of love, 533 00:24:52,659 --> 00:24:54,702 but it's great, and I love Julia Roberts. 534 00:24:54,786 --> 00:24:55,662 Ah. 535 00:24:56,454 --> 00:24:58,540 And I'm going to eat your grandma's gorditas. 536 00:25:05,338 --> 00:25:08,049 Crista! Um, how are you? Are you okay? 537 00:25:09,008 --> 00:25:12,095 Not great. I really had feelings for Cristiano. 538 00:25:12,178 --> 00:25:14,514 I even changed how I dress for him. 539 00:25:14,597 --> 00:25:17,559 Yeah, well, that wasn't really your look, 540 00:25:17,642 --> 00:25:20,353 but Janet doesn't have very good taste. 541 00:25:21,229 --> 00:25:22,438 But it wasn't all bad. 542 00:25:22,522 --> 00:25:25,275 Cristiano kissed you, and I guess that's important for you. 543 00:25:25,358 --> 00:25:26,943 But he also kissed you! 544 00:25:27,026 --> 00:25:30,280 -Shall I kiss him again so he'll kiss you? -Disgusting, Pablo! 545 00:25:30,363 --> 00:25:34,284 You know I don't like to share. That's why I don't have a younger sister. 546 00:25:40,748 --> 00:25:42,542 UNFOLLOW @CRISTIANO_POLYAMORY? 547 00:25:44,127 --> 00:25:45,044 You know what? 548 00:25:45,795 --> 00:25:48,381 I can't believe I've never asked for leftovers. 549 00:25:48,464 --> 00:25:50,383 You did ask the waiter for the tortillas, right? 550 00:25:50,466 --> 00:25:51,843 Yes, of course. They're in there. 551 00:25:51,926 --> 00:25:55,763 And tell me, how does it feel to take your first ever takeout? 552 00:25:55,847 --> 00:25:58,057 -Ugh, this is not takeout. -Oh yes, it is. 553 00:25:58,141 --> 00:26:00,351 Oh, no, no. We asked for leftovers. 554 00:26:00,435 --> 00:26:02,895 Don't call it that, please. 555 00:26:02,979 --> 00:26:04,105 Hey, you know what? 556 00:26:04,981 --> 00:26:07,900 It's the first time I don't mind having lost everything. 557 00:26:07,984 --> 00:26:11,487 Well, everything except style and class. You're born with those. 558 00:26:11,571 --> 00:26:12,614 Never lose that. 559 00:26:13,364 --> 00:26:16,326 You know, I completely agree with you, my love. 560 00:26:17,118 --> 00:26:20,121 Because this is the first time I feel proud to pay a check like this. 561 00:26:20,204 --> 00:26:22,790 Well, I guess it was just half of a check. 562 00:26:22,874 --> 00:26:25,543 Sil, do you know how many Tarzan dances I have to do 563 00:26:25,627 --> 00:26:27,962 to pay for a bottle of wine from this place? 564 00:26:28,046 --> 00:26:29,380 -Aw, sweetheart. -Huh? No. 565 00:26:29,464 --> 00:26:33,051 My little butt can handle a lot more than what I did for you. 566 00:26:42,060 --> 00:26:43,895 I love you. 567 00:26:43,978 --> 00:26:44,854 Me too. 568 00:26:48,483 --> 00:26:51,736 Wait, wait! 569 00:26:56,532 --> 00:26:57,950 Ah, ah! 570 00:26:58,034 --> 00:26:58,910 Merci. 571 00:27:08,169 --> 00:27:11,005 Hey, you didn't have to walk me all the way home. 572 00:27:11,089 --> 00:27:14,384 I'm not a 15-year-old girl who needs to be left at her front door. 573 00:27:14,467 --> 00:27:17,053 No, no, no. Well, it's… It's not because of you. 574 00:27:17,136 --> 00:27:20,682 It's because I'm afraid of Doña Dolores. You know how she is with me. 575 00:27:21,683 --> 00:27:24,519 So it's much better to make sure 576 00:27:25,395 --> 00:27:27,814 you get home safe and sound. 577 00:27:27,897 --> 00:27:28,981 Okay. 578 00:27:34,237 --> 00:27:35,405 You know, Rigo… 579 00:27:36,072 --> 00:27:40,785 At first, I had doubts about whether it was a good idea go out with you or not. 580 00:27:40,868 --> 00:27:43,162 And now I realize I made the right decision. 581 00:27:43,246 --> 00:27:44,247 Thank you. 582 00:27:45,832 --> 00:27:49,544 I just want to ask if we could maybe take it slow? Yeah? 583 00:27:50,044 --> 00:27:51,337 Look, Tina. 584 00:27:52,171 --> 00:27:54,132 You're really important to me. 585 00:27:54,799 --> 00:27:57,468 And I would never do anything 586 00:27:57,552 --> 00:28:00,012 you wouldn't want or wouldn't be comfortable with. 587 00:28:00,096 --> 00:28:02,014 I promise. 588 00:28:04,434 --> 00:28:05,476 Look, Tina. 589 00:28:06,102 --> 00:28:08,604 Although I've been wanting this for a long time, 590 00:28:09,814 --> 00:28:12,400 if we are going to have our first kiss… 591 00:28:12,483 --> 00:28:13,317 Well, again. 592 00:28:14,777 --> 00:28:19,323 …I prefer it to be when we're both completely sober together. 593 00:28:21,743 --> 00:28:23,578 Because I think it's important.