1 00:00:12,013 --> 00:00:16,142 -Meine Güte, machen alle Taquitos? -Kommt schon! Da geht nichts weiter. 2 00:00:18,311 --> 00:00:20,063 -Elvira! -Was geht, Tina? 3 00:00:20,146 --> 00:00:24,233 Ich habe dir einen großen Rabatt auf deine bestellte Creme besorgt. 4 00:00:24,317 --> 00:00:26,444 Hey! Nicht vordrängen! 5 00:00:26,527 --> 00:00:29,155 Tue ich nicht. Sie hielt mir den Platz frei. 6 00:00:29,238 --> 00:00:31,574 Ja, ich habe ihr gesagt, ich mache das. 7 00:00:31,657 --> 00:00:33,910 Die haben Nerven. Hast du das gesehen? 8 00:00:33,993 --> 00:00:37,413 Guten Morgen, liebe Leute aus dem Heiliger-Judas-Barrio! 9 00:00:37,497 --> 00:00:40,833 Du meinst wohl aus dem Jesuskind-Barrio? 10 00:00:40,917 --> 00:00:42,794 -Ja, Jesuskind. -Ganz recht! 11 00:00:42,877 --> 00:00:45,463 Jesuskind, Heiliger Judas, wie auch immer. 12 00:00:45,546 --> 00:00:50,009 In meiner Amtszeit sind alle wichtig, keines wird ignoriert, das war mein… 13 00:00:50,093 --> 00:00:51,177 Pinky promise! 14 00:00:51,260 --> 00:00:55,348 Pinky! Pinky Corcuera. Wie geht es deiner Mama? 15 00:00:55,431 --> 00:00:58,101 Sil, was tust du hier unter diesen einfachen… 16 00:00:59,352 --> 00:01:00,978 …aber wunderschönen Leuten? 17 00:01:01,062 --> 00:01:04,357 Ich eröffne mit meiner NGO kommunale Tortilla-Läden, 18 00:01:04,440 --> 00:01:08,194 um diesem charmanten Barrio zu helfen. Ich gebe hier alles. 19 00:01:08,277 --> 00:01:12,198 Nutzen wir dein Sozialprojekt, damit du die Repräsentantin wirst! 20 00:01:12,281 --> 00:01:15,451 Meine Mutter sähe dich gern auf den Kongresspartys. 21 00:01:16,160 --> 00:01:18,788 Wie kann ein Bürgermeister Partys schmeißen, 22 00:01:18,871 --> 00:01:21,749 wenn dieses Barrio nicht mal fließend Wasser hat? 23 00:01:21,833 --> 00:01:23,417 -Das stimmt! -Genau! 24 00:01:23,501 --> 00:01:25,086 Deshalb bin ich hier. 25 00:01:25,169 --> 00:01:28,714 Um eine Kampagne für die Barrio-Vertretung anzustoßen. 26 00:01:28,798 --> 00:01:33,177 -Ich bearbeite die Anliegen des Siegers. -Pinky promise! 27 00:01:33,261 --> 00:01:36,305 Tu es, Sil. Es gibt ein riesiges Budget. 28 00:01:38,349 --> 00:01:42,854 Liebe Leute, ich nutze die Gelegenheit, um meine Kandidatur zu verkünden! 29 00:01:44,147 --> 00:01:48,234 Was du nicht sagst! Ich stelle mich auch als Kandidatin auf. 30 00:01:49,485 --> 00:01:50,695 Los, Tina! 31 00:01:55,575 --> 00:01:59,787 Glaubst du wirklich, dass ein Niemand wie du 32 00:01:59,871 --> 00:02:00,997 mich schlagen kann? 33 00:02:02,123 --> 00:02:05,126 Dieser Niemand ohne feine Abstammung hat viel Mumm. 34 00:02:05,209 --> 00:02:08,671 Ich lasse keine Ex-Reiche über mein Revier herrschen. 35 00:02:08,754 --> 00:02:09,881 Was sagst du dazu? 36 00:02:09,964 --> 00:02:11,966 Genau! Gut gesagt, Tina! 37 00:02:13,509 --> 00:02:16,137 Wir haben schon gewonnen, Barrio! 38 00:02:16,220 --> 00:02:18,556 -Wohl kaum. -Wählt Agustina. 39 00:02:19,724 --> 00:02:24,020 Ich kandidiere als lokale Repräsentantin des Jesuskind-Barrios. 40 00:02:24,604 --> 00:02:27,106 Politik macht uns wieder reich. Ja! 41 00:02:27,190 --> 00:02:28,983 -In Tausend Jahren. -Falsch. 42 00:02:29,066 --> 00:02:30,943 Als mein Vater alles verlor, 43 00:02:31,027 --> 00:02:34,197 bekam er dank seiner Verbindungen im Nu alles zurück. 44 00:02:34,280 --> 00:02:35,698 Mexikanische Politik. 45 00:02:35,781 --> 00:02:38,618 Aber die ist nicht mehr, was sie mal war, Schatz. 46 00:02:38,701 --> 00:02:41,579 Ernesto, bitte. Keine negativen Gedanken. 47 00:02:41,662 --> 00:02:44,832 Ich hebe meine Schwingungen, um Reichtum anzulocken. 48 00:02:44,916 --> 00:02:48,336 Ich manage deinen Wahlkampf. Ich habe schon einen Slogan. 49 00:02:48,836 --> 00:02:52,006 "So viel Armut zu sehen erzürnt mich." Bum. Universal. 50 00:02:52,089 --> 00:02:57,428 Diego, ich brauche Leute in meinem Team, die Entbehrungen aus erster Hand kennen. 51 00:02:57,511 --> 00:02:59,555 Ich vermisse Feuchtigkeitsmasken! 52 00:03:00,348 --> 00:03:04,852 Zum Beispiel. Du bist eingestellt! Auch als meine Community Managerin. 53 00:03:05,519 --> 00:03:08,856 -Du hast nie mein Potenzial gesehen. -Das ist es nicht. 54 00:03:08,940 --> 00:03:12,068 Die Sache ist nur, ich brauche Einheimische, 55 00:03:12,151 --> 00:03:14,862 die meine fehlende Unkultiviertheit aufwiegen. 56 00:03:17,698 --> 00:03:18,991 Söhnchen! 57 00:03:21,619 --> 00:03:23,287 Chivis als Barrio-Königin. 58 00:03:23,871 --> 00:03:25,790 Ich kandidiere auch. 59 00:03:25,873 --> 00:03:26,999 Ich lasse nicht zu, 60 00:03:27,083 --> 00:03:31,379 dass diese affektierte Frau siegt und uns für sozialen Aufstieg benutzt. 61 00:03:31,462 --> 00:03:33,923 Gut, dass du in den Ring steigst, Süße. 62 00:03:34,006 --> 00:03:36,634 Ich brauche nur einen guten Wahlkampfmanager, 63 00:03:36,717 --> 00:03:39,679 der mir die fehlenden Kontakte verschafft. 64 00:03:39,762 --> 00:03:42,556 -Ich… -Silvia lehnt mich als Wahlkampfleiter ab. 65 00:03:42,640 --> 00:03:44,308 Ich bin nicht repräsentativ. 66 00:03:44,392 --> 00:03:47,770 -Wie klassistisch! -Umgekehrten Klassizismus gibt's nicht. 67 00:03:47,853 --> 00:03:51,023 Dann Diskriminierung oder so, denn ich bin der Beste. 68 00:03:51,107 --> 00:03:53,943 Ich machte Pupsi-Peter damals zum Schulsprecher! 69 00:03:54,026 --> 00:03:54,944 Eingestellt! 70 00:03:55,027 --> 00:03:59,573 -Ich habe verdammt gute Vorschläge! -Tere. Verbitterte Leute arbeiten besser. 71 00:03:59,657 --> 00:04:04,495 Jetzt brauche ich noch einen Wortführer. Jemand Einheimischen, Charismatischen. 72 00:04:04,578 --> 00:04:07,164 Danke, Schwesterchen. Ich bin dabei. 73 00:04:07,665 --> 00:04:08,874 -Pablo. -Ja. 74 00:04:08,958 --> 00:04:12,169 Im Moment vergöttern dich absolut alle. 75 00:04:12,253 --> 00:04:13,170 Du gewinnst. 76 00:04:14,255 --> 00:04:17,425 Tante, willst du Tomás und mich wirklich ablehnen? 77 00:04:17,508 --> 00:04:19,969 Macht ist nichts für sentimentale Leute. 78 00:04:20,052 --> 00:04:22,930 Zu guter Letzt brauche ich jemanden mit Geld. 79 00:04:23,764 --> 00:04:25,766 Ich schlage Rigo Veranstaltungen 80 00:04:25,850 --> 00:04:28,894 als Sponsor meiner Kampagne als Repräsentantin vor. 81 00:04:29,812 --> 00:04:33,065 Wir tun nicht nur Gutes, wir verbringen Zeit zusammen. 82 00:04:33,149 --> 00:04:34,233 Was sagst du dazu? 83 00:04:34,900 --> 00:04:36,944 Was ist los? Bist du entmutigt? 84 00:04:37,028 --> 00:04:39,655 Ich bin am Boden und wurde zertrampelt, Tina. 85 00:04:39,739 --> 00:04:40,948 Wieso denn? 86 00:04:41,032 --> 00:04:43,451 Lange nicht gesehen, liebe Tina. 87 00:04:43,951 --> 00:04:45,870 Chayito, welch Erscheinung! 88 00:04:45,953 --> 00:04:48,789 Zogst du nicht vor Jahren ins Land der Gringos? 89 00:04:48,873 --> 00:04:53,169 Doch, das stimmt, aber ich hatte Heimweh und kam zurück, 90 00:04:53,252 --> 00:04:55,296 um my man zurückzuholen. 91 00:04:56,088 --> 00:04:59,425 Verstehst du mich, oder brauchst du eine Übersetzung? 92 00:04:59,508 --> 00:05:02,678 -Sie sagt… -Ich hab's verstanden! Laut und deutlich. 93 00:05:03,179 --> 00:05:06,557 Und du, Agustina, warum besuchst du aufgedonnert 94 00:05:06,640 --> 00:05:08,517 in High Heels meinen Rigo? 95 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 Ich kandidiere als Repräsentantin. 96 00:05:12,480 --> 00:05:16,609 Also zog ich Heels an, um zu testen, wie uneben der Gehsteig ist, 97 00:05:16,692 --> 00:05:19,487 um es in meiner politischen Agenda zu vermerken. 98 00:05:19,570 --> 00:05:23,240 Ich will Rigo um Hilfe mit den Wahlkampfveranstaltungen bitten. 99 00:05:23,324 --> 00:05:25,910 Forget it. Wir sind hier politisch neutral. 100 00:05:26,494 --> 00:05:29,955 Kannst du übersetzen? Oder soll ich noch deutlicher werden? 101 00:05:31,957 --> 00:05:34,543 Also, Chayo kam aus den Staaten zurück, 102 00:05:34,627 --> 00:05:37,463 um mich zurückzugewinnen, weil ich ein Fang sei. 103 00:05:37,546 --> 00:05:39,090 Und sie findet außerdem, 104 00:05:39,173 --> 00:05:42,134 es sei das Beste für unsere Tochter Brittany. 105 00:05:42,218 --> 00:05:45,638 Und sie ist auch zuständig für meine Firmenagenda. 106 00:05:47,223 --> 00:05:49,392 In diesem Barrio herrschen Frauen. 107 00:05:49,475 --> 00:05:53,396 Ich brauche einen Verbündeten, der ihren miesen Geschmack bedient. 108 00:05:53,479 --> 00:05:58,150 -Tomás bezaubert die Frauen hier. -Jemand, der mit ihnen redet, wäre besser. 109 00:05:58,234 --> 00:06:02,571 Schatz, das ist Politik. Die Leute wollen nicht gehört werden. 110 00:06:02,655 --> 00:06:05,658 Ich dachte auch an Tere, die reinen Unsinn redet. 111 00:06:05,741 --> 00:06:07,827 Sie steht nur für ihre Rechte ein. 112 00:06:07,910 --> 00:06:11,372 Obwohl sie sich wohl kaum mit dem Feind verbünden will. 113 00:06:13,791 --> 00:06:16,043 Tina verriet uns. Wir kommen zu euch. 114 00:06:17,837 --> 00:06:21,006 Das nennt man das Gesetz der Anziehung. 115 00:06:21,090 --> 00:06:25,594 Willkommen! Und ich verspreche, euch gut für eure Dienste zu bezahlen. 116 00:06:26,262 --> 00:06:28,180 Chivis, wir haben kein Geld. 117 00:06:28,264 --> 00:06:31,851 Arme Leute lassen sich gern mit Versprechen bezahlen, oder? 118 00:06:33,227 --> 00:06:37,440 Chayo ist aus den Staaten zurück, um ihren Mann zurückzuholen. 119 00:06:37,523 --> 00:06:38,941 Chayo ist zurück? 120 00:06:39,859 --> 00:06:42,486 Das halbe Barrio lief ihr damals hinterher. 121 00:06:43,279 --> 00:06:47,324 Für Rigo war sie dein einziger Ersatz, nachdem du nach Juárez gingst. 122 00:06:47,408 --> 00:06:49,618 Mach es nicht noch schlimmer, Mama. 123 00:06:49,702 --> 00:06:52,413 Ich habe keine Zeit für einen Liebes-Showdown, 124 00:06:52,496 --> 00:06:54,874 weil ich einen politischen vor mir habe. 125 00:06:54,957 --> 00:06:57,001 -Du hast recht, Tochter. -Ja. 126 00:06:57,084 --> 00:06:58,502 So ein Mist, was? 127 00:06:59,211 --> 00:07:01,672 Er ist nur ein Mann. Der Wahlkampf zählt. 128 00:07:01,755 --> 00:07:03,591 Das ist meine Tochter! 129 00:07:06,927 --> 00:07:08,721 Deine Verbindungen nützen uns. 130 00:07:09,597 --> 00:07:13,434 Pinky Corcuera kann uns für viele Events des Stadtrats engagieren. 131 00:07:13,517 --> 00:07:15,394 Daran hatte ich nicht gedacht. 132 00:07:15,478 --> 00:07:17,605 Der Himmel ist die Grenze, compadre. 133 00:07:18,439 --> 00:07:20,691 Lade ihn auf ein Bier mit uns ein. 134 00:07:21,484 --> 00:07:23,777 Wir gehen nicht auf ein Bier mit ihm. 135 00:07:24,361 --> 00:07:27,072 Du hast mir die Welt der Zahlungspläne gezeigt. 136 00:07:28,699 --> 00:07:32,578 Jetzt will ich dir zeigen, wie wir uns an der Spitze vernetzen. 137 00:07:33,871 --> 00:07:35,998 Du siehst aber gewöhnlich aus, was? 138 00:07:36,081 --> 00:07:40,836 Vom Polyester bekommst du Ausschlag, Diex. Warum? Weil du ein Verräter bist. 139 00:07:40,920 --> 00:07:42,004 Und ihr zwei? 140 00:07:42,922 --> 00:07:46,050 Tere und Tomás. Ihr mit euren steifen Krägen. 141 00:07:46,133 --> 00:07:47,760 Ihr zwei Idioten. 142 00:07:47,843 --> 00:07:52,014 Du bist gar keine López. Du heißt Salcido. Du fängst schon falsch an. 143 00:07:52,097 --> 00:07:55,017 Ich erkläre es dir, weil du echt kein Genie bist. 144 00:07:55,100 --> 00:07:58,604 Das ist für Leonor und ihre Kinder, die meine Familie sind, 145 00:07:58,687 --> 00:08:00,439 selbst die zwei Verräter. 146 00:08:00,523 --> 00:08:02,274 Ja, die zwei da! 147 00:08:02,358 --> 00:08:05,486 Außerdem macht eine gute Sache eine gute Kampagne aus, 148 00:08:05,569 --> 00:08:06,529 nicht der Name. 149 00:08:06,612 --> 00:08:09,365 Tja, die Lópezes liefern mir meine gute Sache. 150 00:08:09,448 --> 00:08:11,825 Und in puncto Vernetzung gewinne ich. 151 00:08:11,909 --> 00:08:14,620 Warum stahl ich wohl Diex? Wir sind gleichauf. 152 00:08:14,703 --> 00:08:15,996 Das werden wir sehen. 153 00:08:16,080 --> 00:08:17,540 Habt ihr das gesehen? 154 00:08:17,623 --> 00:08:19,875 Blondie bringt mich zur Weißglut. 155 00:08:19,959 --> 00:08:24,213 Wir müssen tun, was der orange Mann tat. Der König der Schmutzkampagnen: 156 00:08:24,296 --> 00:08:25,130 Donald Trump. 157 00:08:25,214 --> 00:08:28,759 Wichtiger als unsere Ideen ist die Vernichtung der Gegner. 158 00:08:28,842 --> 00:08:31,762 -Ist das erlaubt? -Das ist jetzt irrelevant, Süße. 159 00:08:31,845 --> 00:08:33,556 Wie vernichten wir Blondie? 160 00:08:33,639 --> 00:08:37,434 Ich mache meine Stiefmutter schlecht, wie in Cinderella. 161 00:08:37,518 --> 00:08:40,521 Ah, Cinderella, das kenne ich. Kennt ihr das? 162 00:08:40,604 --> 00:08:42,731 Du nicht, du schaust keine Cartoons. 163 00:08:42,815 --> 00:08:47,486 Wir bringen Silvia den Leuten näher, um zu zeigen, dass sie einfühlsam ist. 164 00:08:48,279 --> 00:08:51,115 Okay, auf Social Media. Ich fasse Pöbel nicht an. 165 00:08:51,198 --> 00:08:52,491 Ach, stimmt. 166 00:08:52,575 --> 00:08:56,036 Hallo, charmante Menschen des Jesuskind-Barrios. 167 00:08:57,329 --> 00:08:59,873 Ich bin Silvia Espinoza de los Montero. 168 00:09:01,208 --> 00:09:02,835 Für Sie Chivis. 169 00:09:02,918 --> 00:09:06,589 Und ich liebe Sie alle so sehr, dass ich hier bin, 170 00:09:06,672 --> 00:09:10,259 um Ihren Wünschen mit all meiner Liebe zu lauschen. 171 00:09:10,342 --> 00:09:12,136 Was kommt als Nächstes? 172 00:09:12,219 --> 00:09:15,514 -Die Trennung von Kirche und Staat? -Nein, das… 173 00:09:15,598 --> 00:09:17,933 Sie wollen die Santería abschaffen. 174 00:09:18,684 --> 00:09:22,521 Aber Sie schlagen jeden Tag auf einen Riesengong "für gute Vibes". 175 00:09:22,605 --> 00:09:23,564 Ja, deshalb… 176 00:09:23,647 --> 00:09:26,817 Chivis, ich hätte nie gedacht, dass du mich verrätst. 177 00:09:26,900 --> 00:09:30,988 Bekomme ich keine Damenbartentfernung, bekommst du nicht meine Stimme. 178 00:09:31,071 --> 00:09:33,574 Das würde ich nie sagen. Was hast du getan? 179 00:09:34,575 --> 00:09:38,287 -Veränderung ist nicht leicht. -Tere, du hast etwas übertrieben. 180 00:09:38,370 --> 00:09:41,206 -Aber so ist es nicht. -Was soll der Krawall? 181 00:09:41,290 --> 00:09:42,916 Ich höre ihn von da hinten. 182 00:09:43,000 --> 00:09:48,005 Chivis will mit ihrer Kampagne unsere Bräuche und Traditionen abschaffen! 183 00:09:48,088 --> 00:09:54,303 Wenigstens haben wir Ideen, nicht wahr? Ihr betreibt nicht mal euren Wahlkampf. 184 00:09:54,386 --> 00:09:56,513 Klar tun wir das. Willst du sehen? 185 00:09:59,308 --> 00:10:00,643 Wer Chivis wählt, 186 00:10:00,726 --> 00:10:04,313 bringt das Jesuskind des Jesuskind-Barrios zum Weinen. 187 00:10:04,396 --> 00:10:07,524 Als Guru einer Schlankheitssekte zwingt sie Frauen… 188 00:10:07,608 --> 00:10:08,442 Ich? 189 00:10:08,525 --> 00:10:11,445 …zu grausamen Workouts und wirft ihr Essen weg. 190 00:10:11,528 --> 00:10:12,529 Aber das ist… 191 00:10:12,613 --> 00:10:16,700 Sie begeht heidnische Feste, schlachtet dafür unschuldige Truthähne. 192 00:10:16,784 --> 00:10:17,618 Was soll das? 193 00:10:17,701 --> 00:10:21,830 Ihre Instrumente sollen unsere schönen Kirchenglocken übertönen. 194 00:10:21,914 --> 00:10:22,748 Nein… 195 00:10:22,831 --> 00:10:25,834 Ihre Tochter ist als "rassistische Crista" bekannt. 196 00:10:25,918 --> 00:10:27,086 Ihr seid Pöbel! 197 00:10:28,504 --> 00:10:30,798 -Es riecht seltsam hier, oder? -Ich? 198 00:10:30,881 --> 00:10:33,717 Als wäre das nicht genug, ging Silvia bankrott, 199 00:10:33,801 --> 00:10:36,178 weil sie ihren Haushalt schlecht führte. 200 00:10:36,679 --> 00:10:38,347 -Okay. -Das ist deine Mutter. 201 00:10:38,430 --> 00:10:41,392 Was wird sie erst mit unserem Barrio anstellen? 202 00:10:41,475 --> 00:10:42,726 Wählt López. 203 00:10:43,977 --> 00:10:44,978 Los geht's! 204 00:10:45,062 --> 00:10:46,105 Hey! 205 00:10:46,188 --> 00:10:49,733 -Was jetzt? -Diese Videos sind ein neuer Tiefpunkt. 206 00:10:50,567 --> 00:10:53,445 Aber effektiv. Laut Rankings ist Agustina vorne. 207 00:10:53,529 --> 00:10:57,908 Unser Ranking baut nicht auf Lügen auf. "Chivis managt schlecht." 208 00:10:57,991 --> 00:10:59,618 Lügen? Wohl kaum. Hör zu. 209 00:10:59,702 --> 00:11:03,080 -Sil, zehn minus eins? -Ich bin nicht gut mit Zahlen. 210 00:11:03,163 --> 00:11:06,917 Unsere Kampagne ist zumindest ethisch. Eure ist Effekthascherei. 211 00:11:07,000 --> 00:11:09,503 Du kommandierst rum. Das ist diktatorisch. 212 00:11:09,586 --> 00:11:11,004 Ich verbiete dir, so zu… 213 00:11:11,088 --> 00:11:13,465 -Seht ihr? -Du nanntest mich rassistisch! 214 00:11:13,549 --> 00:11:15,801 Du magst keine Dunkelhäutigen, also… 215 00:11:15,884 --> 00:11:19,221 Dank unserer Willkommensfeier wurdet ihr nicht gelyncht. 216 00:11:19,304 --> 00:11:22,224 Du verrietst dein Barrio, als du zur Grenze zogst. 217 00:11:22,307 --> 00:11:26,854 Dachtest du, du kannst sie überqueren? Sie gaben dir keine Chance! Wie schade. 218 00:11:26,937 --> 00:11:32,192 -Ich bin kritisch, nicht effekthaschend. -Autoritär! Alle sollen denken wie du. 219 00:11:32,276 --> 00:11:34,027 Dein Wahlkampf ist schmutzig. 220 00:11:34,111 --> 00:11:36,655 Dein Haus ist schmutzig! Und deine Kampagne. 221 00:11:40,325 --> 00:11:41,660 -Hey! -Was? 222 00:11:42,244 --> 00:11:43,871 Wie wär's statt Zickenkrieg 223 00:11:43,954 --> 00:11:47,458 mit einer demokratischen, zivilisierten politischen Debatte? 224 00:11:47,541 --> 00:11:49,793 -Dachte ich auch. -Ich wollte es sagen. 225 00:11:49,877 --> 00:11:54,173 -Platz eins im Oratorium. Keine Chance. -Was hat das mit Debatten zu tun? 226 00:11:54,256 --> 00:11:55,716 -Diese Frau! -Komm, Mama. 227 00:11:55,799 --> 00:11:57,634 Ich lernte im Knast zu rappen. 228 00:11:58,427 --> 00:12:01,889 Meine Damen und Herren, willkommen zur Kandidatinnendebatte 229 00:12:01,972 --> 00:12:04,683 um das Repräsentantenamt des Jesuskind-Barrios. 230 00:12:08,437 --> 00:12:13,108 Auf dieser Seite die natürliche Blondine, Silvia Espinoza de los Montero. 231 00:12:14,359 --> 00:12:18,781 Und auf der anderen Seite die kleine, aber kurvige Agustina Salcido. 232 00:12:18,864 --> 00:12:20,073 Auf geht's! 233 00:12:20,157 --> 00:12:23,535 Die Moderatorin der Debatte, die aus diesem Barrio stammt, 234 00:12:23,619 --> 00:12:28,499 stand trotz ihres Erfolgs in Showbusiness und Politik stets zu ihrer Herkunft. 235 00:12:28,582 --> 00:12:31,001 Frau Maribel Fernández! 236 00:12:32,377 --> 00:12:33,796 Los, Maribel! 237 00:12:35,589 --> 00:12:39,301 Ich möchte hiermit diese wichtige Debatte 238 00:12:39,384 --> 00:12:42,137 mit der Frage an meine Kameradinnen eröffnen, 239 00:12:42,888 --> 00:12:46,725 wer von Ihnen beiden das Barrio besser repräsentiert? 240 00:12:46,809 --> 00:12:50,229 Ich natürlich. Die Frau kennt nicht mal die Postleitzahl. 241 00:12:50,312 --> 00:12:51,814 Hey! Klar weiß ich die. 242 00:12:52,523 --> 00:12:54,817 -Es ist… -Na bitte. Sie weiß es nicht. 243 00:12:54,900 --> 00:12:58,153 Das ist irrelevant, wenn man das Barrio im Herzen trägt. 244 00:12:59,530 --> 00:13:00,781 Schön gesagt! 245 00:13:02,115 --> 00:13:05,911 Schön zu hören, dass Sie das Barrio im Herzen tragen, 246 00:13:05,994 --> 00:13:10,165 weil andere es in der Unterwäsche tragen und darauf… eh schon wissen. 247 00:13:11,291 --> 00:13:15,087 Also, was werden Sie dafür tun, das Barrio zu verbessern? 248 00:13:15,170 --> 00:13:18,382 Es erst mal bekannt machen. Es ist nicht mal auf Waze. 249 00:13:18,465 --> 00:13:19,675 Na bitte, klar! 250 00:13:19,758 --> 00:13:21,385 Schluss mit Stromausfällen, 251 00:13:21,468 --> 00:13:24,680 damit wir nonstop Fußball und Seifenopern sehen können! 252 00:13:24,763 --> 00:13:26,515 Ja! Familiensport fördern! 253 00:13:26,598 --> 00:13:28,934 Und ich verspreche allen Essenspakete! 254 00:13:30,644 --> 00:13:33,897 Und Heimkinos und Staubsaugerroboter! 255 00:13:34,565 --> 00:13:36,191 -Was ist das? -Staubsauger! 256 00:13:36,275 --> 00:13:39,111 Ich verspreche, das Abwassersystem zu verbessern, 257 00:13:39,194 --> 00:13:43,490 sodass wir Wasser ins WC gießen können, damit nicht das ganze Haus stinkt! 258 00:13:46,326 --> 00:13:48,537 Tja, ich verspreche Ihnen nichts. 259 00:13:49,663 --> 00:13:52,499 Genug Politiker halten ihre Versprechen nicht. 260 00:13:52,583 --> 00:13:54,167 -Wer ist das? -Weiß nicht. 261 00:13:54,251 --> 00:14:00,090 Deshalb habe ich die Grenze überschritten und bringe Politik der Ersten Welt mit. 262 00:14:01,425 --> 00:14:04,344 Klar! Etwa internationale Handelsgeschäfte 263 00:14:04,428 --> 00:14:07,514 mit dem Export unserer gorditas de chicharrón! 264 00:14:08,557 --> 00:14:09,892 Hey, na klar! 265 00:14:10,475 --> 00:14:14,479 Die Ausgabe von gratis High Heels für weibliche Ermächtigung! 266 00:14:16,940 --> 00:14:21,320 Elektrischer Stuhl für Kleinkriminelle, wie in den Staaten! 267 00:14:26,867 --> 00:14:29,202 Und Brüste für alle Ladys! 268 00:14:35,709 --> 00:14:36,668 Was ist mit dir? 269 00:14:37,419 --> 00:14:38,420 Du bist gegangen, 270 00:14:38,503 --> 00:14:41,423 weil weder das Barrio noch Rigo dir ausreichten. 271 00:14:42,257 --> 00:14:45,802 Wenn ich in die Politik muss, um mein Revier zu markieren, 272 00:14:45,886 --> 00:14:47,596 dann mache ich das, Süße. 273 00:14:48,305 --> 00:14:51,516 Eine Frau muss tun, was eine Frau tun muss. 274 00:14:53,060 --> 00:14:55,520 Wer ist diese Hochstaplerin? Ich meine… 275 00:14:56,355 --> 00:14:57,731 Was zum Teufel? 276 00:14:58,690 --> 00:15:02,319 Ich schmeiße Agustina aus dem Barrio, und diese Blondine auch. 277 00:15:02,402 --> 00:15:05,906 Ich habe alles überprüft, und ich bin fassungslos. 278 00:15:05,989 --> 00:15:08,200 Agustina zahlt dir nicht mal Miete. 279 00:15:08,283 --> 00:15:11,745 Also reiche ich jetzt gleich eine Bürgerbeschwerde ein. 280 00:15:11,828 --> 00:15:14,748 Aber Chayo, Tina gehört doch zur Familie. 281 00:15:15,332 --> 00:15:20,170 Agustina ist meine politische Gegnerin und romantische Rivalin. 282 00:15:20,253 --> 00:15:25,133 Oder glaubst du, ich habe nicht erfahren, dass du ihren breiten Hüften nachstellst? 283 00:15:26,009 --> 00:15:27,719 Woher weißt du das? 284 00:15:27,803 --> 00:15:30,263 Kleiner Ort, große Plappermäuler, Schatz. 285 00:15:37,771 --> 00:15:39,690 Hallo, liebe Follower. 286 00:15:40,649 --> 00:15:43,819 Wir sind hier, um euch selbst zu verkünden, dass… 287 00:15:43,902 --> 00:15:45,529 …unsere Beziehung endet. 288 00:15:45,612 --> 00:15:51,410 Der Grund dafür ist das politische Klima, in dem wir uns gerade befinden. 289 00:15:51,493 --> 00:15:54,621 Als Community Manager konkurrierender Kampagnen 290 00:15:54,705 --> 00:15:57,290 beschlossen wir, getrennter Wege zu gehen. 291 00:15:57,374 --> 00:16:01,211 Ich werde eine Influencerin wie Mariana "Schöne Schuhe" Rodríguez, 292 00:16:01,294 --> 00:16:05,632 weil meine Mutter die Wahl gewinnen soll. Wie der Gouverneur Samy Cantú. 293 00:16:05,716 --> 00:16:09,469 Und ich werde aktiv wie Raúl Araiza. Nur für eine gute Partei. 294 00:16:09,553 --> 00:16:12,180 Das heißt nicht, dass wir euch nicht lieben. 295 00:16:14,307 --> 00:16:16,018 Du wirst mir fehlen, Pablo. 296 00:16:16,810 --> 00:16:18,020 Du mir auch, Crista. 297 00:16:23,442 --> 00:16:26,570 -Was? Das Weinen war nicht echt? -Natürlich nicht. 298 00:16:27,237 --> 00:16:28,238 Ich gehe jetzt. 299 00:16:30,699 --> 00:16:34,619 Mach mir keine Angst, Neto. Das hat sicher ein Vermögen gekostet. 300 00:16:35,412 --> 00:16:36,538 Nun, ja. 301 00:16:36,621 --> 00:16:39,124 Aber Pinky soll sich unter Gleichen fühlen. 302 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Ich kümmere mich um Pinky, du bist undercover als mein Caddie. 303 00:16:43,378 --> 00:16:46,006 -Caddie? -Was geht, Meister? 304 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 Hallo, Meister! 305 00:16:48,717 --> 00:16:49,634 Legen wir los? 306 00:16:50,343 --> 00:16:51,803 Hast du Alk mitgenommen? 307 00:16:52,387 --> 00:16:53,930 Zieh dir das mal rein. 308 00:16:54,014 --> 00:16:57,059 Alter, du weißt eindeutig, was ich mag. 309 00:16:57,934 --> 00:17:00,604 Ich eröffnete beim 19. Loch eine Rechnung. 310 00:17:00,687 --> 00:17:03,273 Offene Bar, du musst dich um nichts kümmern. 311 00:17:04,399 --> 00:17:06,151 Bereit, gedemütigt zu werden? 312 00:17:16,411 --> 00:17:19,998 Compadre, sollten wir nicht mit ihm übers Geschäft reden, 313 00:17:20,082 --> 00:17:22,042 bevor er die offene Bar ausnutzt? 314 00:17:23,126 --> 00:17:25,295 Aber wir sind erst beim ersten Loch. 315 00:17:26,171 --> 00:17:28,381 Bei welchem redet man übers Geschäft? 316 00:17:29,174 --> 00:17:33,386 Na ja, normalerweise beim letzten. Ich lasse dich mal machen. 317 00:17:36,473 --> 00:17:39,726 Unser Ranking ist im Keller. Chayo führt laut Umfragen. 318 00:17:39,810 --> 00:17:41,311 Sie sind miese Patrioten. 319 00:17:41,394 --> 00:17:44,898 Chayos Umzug in die USA ist okay, meiner nach Juárez nicht. 320 00:17:44,981 --> 00:17:47,067 Sie schaffte es über die Grenze. 321 00:17:47,150 --> 00:17:48,944 Dein Account ist voller Hater. 322 00:17:49,027 --> 00:17:52,239 Toll! In der Politik gibt's keine schlechte Publicity. 323 00:17:52,322 --> 00:17:54,616 Tun wir was, sonst verlieren wir. 324 00:17:54,699 --> 00:17:56,952 Tun wir was, sonst verlieren wir. 325 00:17:57,994 --> 00:18:00,956 Mit einer Koalition wären wir gemeinsam stärker. 326 00:18:01,039 --> 00:18:04,042 -Das wollte ich sagen. -Ich wollte es vorschlagen. 327 00:18:04,126 --> 00:18:06,586 -Nicht mal high! -Nicht mal betrunken! 328 00:18:07,212 --> 00:18:08,296 Denkt drüber nach. 329 00:18:15,178 --> 00:18:16,513 Verfluchte Scheiße. 330 00:18:17,472 --> 00:18:19,182 Heb es auf, nutzloser Pöbel. 331 00:18:21,601 --> 00:18:24,437 Verlierst du echt mit Absicht gegen den Idioten? 332 00:18:25,313 --> 00:18:26,439 Er ist total mies! 333 00:18:26,523 --> 00:18:28,775 Okay, ich spreche das Geschäft an. 334 00:18:30,902 --> 00:18:33,405 Hey, wir könnten das Sozialprojekt nutzen, 335 00:18:33,488 --> 00:18:36,074 das Sil und ich aufbauten. Ein Start-up… 336 00:18:36,783 --> 00:18:39,911 Komm mal runter, Mann. Wir chillen hier. 337 00:18:41,746 --> 00:18:42,622 Komm schon! 338 00:18:43,415 --> 00:18:44,791 Bring das Zeug. 339 00:18:45,792 --> 00:18:49,212 Bin ich eine dubiose Partei, die der Opposition beitritt? 340 00:18:49,296 --> 00:18:50,547 Vergesst es. 341 00:18:50,630 --> 00:18:53,842 Ich bin wegen einer persönlichen Agenda in der Politik. 342 00:18:54,467 --> 00:18:58,722 Ich brauche ein himmlisches Zeichen, wie als Leo mir in der Dusche sagte, 343 00:18:58,805 --> 00:19:00,223 ich soll auf Rigo hören. 344 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 Wenn… 345 00:19:05,145 --> 00:19:06,479 Hallo! 346 00:19:06,563 --> 00:19:09,733 Sil! Ich sah dein Ranking. Du stehst nicht gut da, 347 00:19:10,317 --> 00:19:12,110 also will ich dich motivieren. 348 00:19:12,194 --> 00:19:16,656 Wenn du gewinnst, können wir beide die Budgets erweitern. 349 00:19:17,908 --> 00:19:18,742 Ja. 350 00:19:18,825 --> 00:19:20,535 Himmlisch! 351 00:19:31,129 --> 00:19:33,506 Mann! Hast du den tollen Schlag gesehen? 352 00:19:33,590 --> 00:19:35,634 Nein, er hat den Ball bewegt! 353 00:19:35,717 --> 00:19:38,803 Ich sah es, tu nicht so. Du hast es bewegt. Wieso? 354 00:19:38,887 --> 00:19:40,847 Ernie, mach was mit dem Pöbel. 355 00:19:41,640 --> 00:19:44,059 Er gibt Widerworte und ist zudem blind. 356 00:19:44,142 --> 00:19:46,519 -Ich vermöble ihn. -Nein. Hör mir zu. 357 00:19:47,020 --> 00:19:49,814 Geben wir jetzt auf, schadet es dem Geschäft. 358 00:19:49,898 --> 00:19:50,815 Beruhige dich. 359 00:19:51,942 --> 00:19:54,486 Du besiegst mich nur mit einem Wunderschlag. 360 00:19:54,569 --> 00:19:57,906 Tja, Wunderschläge kommen vor. 361 00:19:57,989 --> 00:19:59,115 Auf keinen Fall. 362 00:19:59,199 --> 00:20:03,745 Du bist ein Versager. Weißt du noch, als ich dich im Skirennen in Vail schlug? 363 00:20:03,828 --> 00:20:06,373 Warum wart ihr dieses Jahr nicht dort? 364 00:20:06,957 --> 00:20:08,291 Weil wir beschlossen, 365 00:20:08,375 --> 00:20:11,294 zu unserem Jahrestag nach Madrid zu fliegen. 366 00:20:11,378 --> 00:20:14,923 Madrid! Erzählte dir Sil, dass wir da was miteinander hatten? 367 00:20:15,006 --> 00:20:17,342 Sie nutzte aus, dass ich jünger bin. 368 00:20:18,510 --> 00:20:19,844 Sie hat etwas erwähnt. 369 00:20:20,428 --> 00:20:22,806 Diese Sil ist eine ganz Wilde, Neto. 370 00:20:25,558 --> 00:20:27,644 Nein, ich mache doch nur Spaß. 371 00:20:29,020 --> 00:20:32,607 Okay, mach deinen letzten Schlag. Ich will meine Krone. 372 00:21:03,972 --> 00:21:05,849 Das gibt's nicht, verdammt! 373 00:21:18,862 --> 00:21:20,071 Hast du das gesehen? 374 00:21:22,824 --> 00:21:25,410 -Hast du das gesehen? -Er ging ins Loch! 375 00:21:25,493 --> 00:21:27,579 Wunder geschehen ja doch! 376 00:21:28,163 --> 00:21:28,997 Ja! 377 00:21:32,459 --> 00:21:33,543 Okay, also… 378 00:21:33,626 --> 00:21:37,047 Seit ich Bürgermeisterin bin, lassen mich alle gewinnen. 379 00:21:37,130 --> 00:21:38,465 Das ist eine Premiere. 380 00:21:42,677 --> 00:21:47,265 Hey, "Alter", das mit meiner Frau war ein dummer Scherz, nicht wahr? 381 00:21:47,349 --> 00:21:49,726 Sonst prügle ich die Scheiße aus dir. 382 00:21:49,809 --> 00:21:52,729 Wenn er es nicht macht, dann tue ich es. 383 00:21:58,360 --> 00:22:01,446 Okay. Also, das Geschäft, über das wir reden wollten, 384 00:22:01,988 --> 00:22:03,907 können wir uns abschminken, was? 385 00:22:06,701 --> 00:22:08,495 Was führt dich her, Catalina? 386 00:22:10,955 --> 00:22:14,125 Geheime Informationen über Frau Chayos Kampagne. 387 00:22:14,209 --> 00:22:16,336 Geheim? Ich habe alles recherchiert! 388 00:22:16,419 --> 00:22:19,589 Sie will Sie und Frau Silvia aus Ihren Häusern werfen. 389 00:22:19,672 --> 00:22:22,801 Dann leben Sie nicht im Barrio, und sie gewinnt. 390 00:22:22,884 --> 00:22:25,595 Was du nicht sagst. Und Rigo war einverstanden? 391 00:22:25,678 --> 00:22:27,764 Nun, er hat nichts dazu gesagt. 392 00:22:28,390 --> 00:22:29,265 Verdammt. 393 00:22:29,349 --> 00:22:30,725 Es kommt schlimmer. 394 00:22:30,809 --> 00:22:34,479 Chayo wurde deportiert, sie ließ birria-Knochen auf der Straße. 395 00:22:34,562 --> 00:22:35,688 Das ist da illegal. 396 00:22:35,772 --> 00:22:39,567 Sie will Herrn Rigo ausnehmen und zu ihrem Lover zurückkehren. 397 00:22:39,651 --> 00:22:43,029 -Woher weißt du das? -Von Facebook. Sie postet alles. 398 00:22:43,113 --> 00:22:45,448 -Dämlich. -Facebook wird noch benutzt? 399 00:22:46,116 --> 00:22:46,950 Das Zeichen. 400 00:22:48,785 --> 00:22:50,787 Das muss das Zeichen sein! 401 00:22:53,248 --> 00:22:55,208 Die López-Espinozas 402 00:22:55,792 --> 00:22:58,002 Die Woken und die Noblen 403 00:22:58,086 --> 00:23:00,130 Zusammen sind wir stärker 404 00:23:00,213 --> 00:23:02,257 Gemeinsam sind wir mächtig 405 00:23:02,841 --> 00:23:05,051 Die López-Espinozas 406 00:23:05,135 --> 00:23:07,512 Die Woken und die Noblen 407 00:23:07,595 --> 00:23:09,597 Wir arbeiten Hand in Hand 408 00:23:09,681 --> 00:23:12,475 Für ein viel besseres Leben 409 00:23:12,559 --> 00:23:14,769 Die López-Espinozas 410 00:23:14,853 --> 00:23:16,980 Die Woken und die Noblen 411 00:23:17,063 --> 00:23:19,691 Die López-Espinozas 412 00:23:19,774 --> 00:23:21,776 Die Woken und die Noblen 413 00:23:21,860 --> 00:23:24,154 López-Espinoza! 414 00:23:24,237 --> 00:23:25,488 Ist das die Kampagne? 415 00:23:25,572 --> 00:23:28,199 -Dumme TikToks? -Das funktioniert am besten. 416 00:23:28,283 --> 00:23:29,242 Oh, Diego. 417 00:23:29,325 --> 00:23:31,161 Hey, es ist nicht meine Schuld. 418 00:23:31,244 --> 00:23:34,038 Ich dachte, da wir keine Rivalen mehr sind, 419 00:23:34,122 --> 00:23:36,624 könnten wir Toxicutes wieder aktivieren. 420 00:23:36,708 --> 00:23:38,334 Das ist keine gute Idee. 421 00:23:38,835 --> 00:23:42,672 Schau, seit ich single bin, hat mein Privatkonto haufenweise Fans. 422 00:23:42,755 --> 00:23:46,259 Nicht dein Ernst! Du verschwendest damit Zeit in der Arbeit? 423 00:23:46,342 --> 00:23:49,012 In der Politik nennt man das "Korruption". 424 00:23:52,974 --> 00:23:54,934 -Wahnsinn, weitere zehn! -Rigo. 425 00:23:57,061 --> 00:23:57,896 Tina. 426 00:23:58,813 --> 00:24:01,357 Morgen ist Wahlkampfende. Sieht Chayo dich… 427 00:24:01,441 --> 00:24:05,236 Soll sie denken, ich bin korrupt und erpresse Geld von dir. Hier. 428 00:24:05,320 --> 00:24:08,448 Die Miete fürs Haus. Behalte das Gummiband. 429 00:24:08,531 --> 00:24:10,074 Ich bat dich nicht darum. 430 00:24:10,158 --> 00:24:11,868 Ich erfuhr, dass Chayo plant, 431 00:24:11,951 --> 00:24:15,663 uns rauszuwerfen, um zu gewinnen. Und du sagtest nichts dagegen. 432 00:24:16,498 --> 00:24:19,584 Die Sache ist, mich bindet das eheliche Güterrecht. 433 00:24:20,084 --> 00:24:24,214 Aber ich baue mein Geschäft aus, um dich weiter unterstützen zu können. 434 00:24:25,089 --> 00:24:28,426 Rigo, das ist nicht notwendig. Mach dir keinen Kopf. 435 00:24:28,510 --> 00:24:31,763 Nach der Wahl verlassen wir das Haus, das du uns leihst. 436 00:24:31,846 --> 00:24:33,264 Das übrigens muffig ist. 437 00:24:34,015 --> 00:24:34,891 Tina… 438 00:24:37,101 --> 00:24:37,936 Tina… 439 00:24:38,937 --> 00:24:40,355 Was meinst du, compadre? 440 00:24:41,814 --> 00:24:46,653 Mit deinen Verbindungen und meiner Vision bringen wir das aufs nächste Level. 441 00:24:52,992 --> 00:24:53,826 Partner! 442 00:25:00,083 --> 00:25:04,254 Guten Abend, schöne Menschen aus dem Jesuskind-Barrio! 443 00:25:04,337 --> 00:25:05,421 Bravo! 444 00:25:05,505 --> 00:25:09,634 Rigo & Neto Veranstaltungen begrüßt Sie herzlich 445 00:25:09,717 --> 00:25:12,303 zum Wahlkampffinale der Kandidatinnen 446 00:25:12,387 --> 00:25:16,015 der López-Espinoza-Koalition! 447 00:25:19,852 --> 00:25:24,065 Und von Frau Chayito, die kürzlich aus den USA zurückkam! 448 00:25:25,650 --> 00:25:27,694 Chayo! 449 00:25:27,777 --> 00:25:34,659 Ich überlasse die Bühne dem Bürgermeister, der bereits die Ergebnisse der Wahl hat! 450 00:25:35,326 --> 00:25:37,036 Auf ein Foto, ja? 451 00:25:40,456 --> 00:25:43,167 -Wie geht's meinem Barrio? -Super! 452 00:25:43,251 --> 00:25:46,713 Zeit zu erfahren, wer unsere neue Repräsentantin wird. 453 00:25:46,796 --> 00:25:49,591 An meiner Seite arbeiten und mit mir jeden… 454 00:25:49,674 --> 00:25:51,676 Pinky promise! 455 00:25:51,759 --> 00:25:54,512 …einlösen wird unsere neue Anführerin… 456 00:25:54,596 --> 00:25:57,432 Spannen Sie uns nicht auf die Folter! Wer ist es? 457 00:26:01,811 --> 00:26:02,812 Gleichstand. 458 00:26:02,895 --> 00:26:04,105 -Was? -Was? 459 00:26:06,149 --> 00:26:07,150 Moment! 460 00:26:08,943 --> 00:26:10,028 Eine Stimme fehlt. 461 00:26:12,155 --> 00:26:16,784 Bei all den Vorbereitungen vergaß ich, meine Stimme in die Wahlurne zu werfen. 462 00:26:16,868 --> 00:26:18,411 Wir fordern Neuwahlen! 463 00:26:18,494 --> 00:26:22,206 Pinky, zählen in deiner Regierung wirklich verspätete Stimmen? 464 00:26:22,290 --> 00:26:26,085 Warum nicht? Mein Rigo hat jedes Recht, zu wählen. 465 00:26:26,169 --> 00:26:27,003 Stimmt! 466 00:26:27,086 --> 00:26:28,338 -Nein! -Kommt schon! 467 00:26:28,421 --> 00:26:29,756 Ist das euer Ernst? 468 00:26:29,839 --> 00:26:33,301 Sir, für Neuwahlen müssten wir mehr Budget investieren, 469 00:26:33,384 --> 00:26:36,012 das Sie aber für Ihren Paris-Urlaub ausgaben. 470 00:26:36,721 --> 00:26:37,639 Was jetzt? 471 00:26:37,722 --> 00:26:39,140 Diese Stimme zählt. 472 00:26:39,223 --> 00:26:43,728 Kein Bürger wird aus unserem Wahlprozess ausgeschlossen. 473 00:26:43,811 --> 00:26:45,063 Na klar! 474 00:26:45,146 --> 00:26:48,608 Wir sind im Arsch, das sage ich euch jetzt schon. 475 00:26:52,612 --> 00:26:54,072 Die Stimme geht an… 476 00:26:54,781 --> 00:26:57,241 …die López-Espinoza-Koalition! 477 00:26:59,661 --> 00:27:01,245 Wie kann das sein? 478 00:27:06,626 --> 00:27:09,796 López-Espinozas! 479 00:27:16,636 --> 00:27:18,638 Es geht nun folgendermaßen weiter… 480 00:27:20,515 --> 00:27:22,558 -Achtung, bitte! -Was jetzt? 481 00:27:22,642 --> 00:27:25,687 Diese Frauen können dieses Barrio nicht vertreten, 482 00:27:25,770 --> 00:27:27,230 da sie nicht hier leben. 483 00:27:27,313 --> 00:27:28,272 Was zur Hölle? 484 00:27:28,356 --> 00:27:32,985 Ihr Sieg wird sehr bald annulliert, da ich eine citizen complaint einreichte. 485 00:27:33,069 --> 00:27:34,362 -Eine was? -Eine was? 486 00:27:34,445 --> 00:27:37,657 Verdammtes Barrio, muss ich jedes Wort übersetzen? 487 00:27:37,740 --> 00:27:39,867 -Verdamme dich selbst! -Komm schon! 488 00:27:39,951 --> 00:27:42,787 Eine Bürgerbeschwerde! 489 00:27:50,128 --> 00:27:51,796 Ich sah dein Facebook. 490 00:28:00,388 --> 00:28:04,267 Meine Freude ist getrübt. Pablo will Toxicutes nicht reaktivieren. 491 00:28:04,350 --> 00:28:06,352 Ich vermisse unseren Account sehr. 492 00:28:06,436 --> 00:28:08,646 Ich glaube, du vermisst was anderes. 493 00:28:23,286 --> 00:28:25,663 -Pablo! -Ich bin gleich zurück, okay? 494 00:28:27,290 --> 00:28:30,585 Ich bin froh. Ich weiß jetzt, was mich traurig machte. 495 00:28:31,085 --> 00:28:32,003 Das hier. 496 00:28:37,759 --> 00:28:40,887 Was war das? Wir posten doch nichts mehr. 497 00:28:40,970 --> 00:28:44,348 Es ist etwas… igitt, dass ich, das Mädchen, 498 00:28:45,057 --> 00:28:48,478 es zuerst sagen muss. Das ist nicht okay, aber egal. 499 00:28:49,520 --> 00:28:54,150 Ich will sagen, dass ich dich echt mag. Wir können wahrhaft Toxicutes sein! 500 00:28:55,485 --> 00:28:56,694 Es ist aber so, 501 00:28:56,778 --> 00:28:59,572 im Moment versuche ich, mein Image zu wahren, 502 00:29:00,114 --> 00:29:02,241 online und auch im echten Leben. 503 00:29:02,325 --> 00:29:06,621 Und online bin ich ein sexy Junggeselle, und in der realen Welt auch. 504 00:29:07,455 --> 00:29:09,624 Aber danke. Tut mir leid. 505 00:29:12,752 --> 00:29:15,379 -Hey, was geht? -Juhu, wir haben gewonnen! 506 00:29:15,963 --> 00:29:16,798 Alles okay? 507 00:29:17,548 --> 00:29:18,633 Nein. 508 00:29:18,716 --> 00:29:21,844 Als hätte ich eine Erkältung, nur ohne das Niesen. 509 00:29:22,845 --> 00:29:25,890 Oder Bauchschmerzen, aber ohne zu kotzen. 510 00:29:26,432 --> 00:29:27,558 Was ist das? 511 00:29:27,642 --> 00:29:31,270 Eine Zurückweisung. Willkommen im Club der Normalsterblichen. 512 00:29:31,854 --> 00:29:35,399 -Wir sind ein scheißgutes Team, was? -Ein "scheißgutes" Team? 513 00:29:35,983 --> 00:29:38,903 Wir stritten uns, aber wir gewannen die Wahl. 514 00:29:38,986 --> 00:29:40,238 Die Wahl schon, 515 00:29:40,321 --> 00:29:43,491 aber am Ende haben wir beide verloren, oder? 516 00:29:43,574 --> 00:29:46,577 Wie meinst du das? Machst du Schluss mit mir? 517 00:29:46,661 --> 00:29:48,246 Ich war nicht vorbereitet. 518 00:29:51,082 --> 00:29:53,918 Tere, es liegt nicht an dir, sondern an mir. 519 00:29:55,002 --> 00:30:00,383 An beiden, aber eigentlich mehr an dir. Du akzeptierst mich nicht, wie ich bin. 520 00:30:01,008 --> 00:30:04,220 Ich glaube, ich will nicht mehr dein Freund sein. Nun… 521 00:30:04,303 --> 00:30:06,889 Nein, ich glaube es nicht, ich weiß es. 522 00:30:16,983 --> 00:30:17,984 Rigoberto! 523 00:30:18,860 --> 00:30:22,738 Ich will dir für deine Stimme danken. Ich hatte es nicht erwartet. 524 00:30:22,822 --> 00:30:24,323 Ich bin fertig mit Chayo. 525 00:30:25,366 --> 00:30:27,410 Meine Stimme galt immer dir. 526 00:30:28,661 --> 00:30:29,912 In allem. 527 00:30:32,123 --> 00:30:35,459 Ehrlich gesagt will ich dich schon seit Tagen küssen. 528 00:30:36,544 --> 00:30:37,587 Immer her damit. 529 00:30:40,006 --> 00:30:41,007 Schau, schau! 530 00:30:45,595 --> 00:30:47,597 -Was? -Seht euch das an! 531 00:30:47,680 --> 00:30:49,056 Hey… Nicht! 532 00:30:49,140 --> 00:30:51,976 Nun, ich denke, es ist Zeit für eure Rede. 533 00:30:52,059 --> 00:30:53,269 Bravo! 534 00:30:54,937 --> 00:30:57,857 -Du bist besser mit Worten. -Normalerweise schon. 535 00:30:57,940 --> 00:31:00,151 -Rede! -Rede! 536 00:31:01,027 --> 00:31:02,820 Einen Moment. 537 00:31:04,030 --> 00:31:08,367 Ich vergaß, unsere heimliche Investition auf den Kaimaninseln zu erwähnen. 538 00:31:08,451 --> 00:31:10,620 Ich erhielt gerade den Kontoauszug. 539 00:31:11,370 --> 00:31:14,832 -Wir sind wieder Millionäre! -Das gibt's ja nicht! 540 00:31:15,499 --> 00:31:17,585 Tina, ich bekam gerade ein Angebot 541 00:31:17,668 --> 00:31:21,380 für das schicke Haus deiner Schwester. Du bist auch reich! 542 00:31:22,340 --> 00:31:23,466 Gibt's ja nicht! 543 00:31:23,549 --> 00:31:27,386 Ich nicht, meine Familie. Leonor hat es für sie gewonnen. 544 00:31:29,555 --> 00:31:32,391 Das bedeutet, dein Albtraum ist vorbei, Schatz. 545 00:31:33,142 --> 00:31:36,687 Du musst das Barrio, das du hasst, nicht mehr repräsentieren. 546 00:31:36,771 --> 00:31:39,398 Es ist also endlich vorbei, Blondie. 547 00:31:41,359 --> 00:31:45,154 Wir müssen nicht mehr zusammenarbeiten. Es war mir ein Vergnügen. 548 00:32:00,169 --> 00:32:03,089 Und jetzt? Wie geht's weiter, Blondie? 549 00:34:46,210 --> 00:34:50,172 Untertitel von: Agnes Nagy