1
00:00:12,013 --> 00:00:16,142
-Meine Güte, machen alle Taquitos?
-Kommt schon! Da geht nichts weiter.
2
00:00:18,311 --> 00:00:20,063
-Elvira!
-Was geht, Tina?
3
00:00:20,146 --> 00:00:24,233
Ich habe dir einen großen Rabatt
auf deine bestellte Creme besorgt.
4
00:00:24,317 --> 00:00:26,444
Hey! Nicht vordrängen!
5
00:00:26,527 --> 00:00:29,155
Tue ich nicht.
Sie hielt mir den Platz frei.
6
00:00:29,238 --> 00:00:31,574
Ja, ich habe ihr gesagt, ich mache das.
7
00:00:31,657 --> 00:00:33,910
Die haben Nerven. Hast du das gesehen?
8
00:00:33,993 --> 00:00:37,413
Guten Morgen,
liebe Leute aus dem Heiliger-Judas-Barrio!
9
00:00:37,497 --> 00:00:40,833
Du meinst wohl aus dem Jesuskind-Barrio?
10
00:00:40,917 --> 00:00:42,794
-Ja, Jesuskind.
-Ganz recht!
11
00:00:42,877 --> 00:00:45,463
Jesuskind, Heiliger Judas, wie auch immer.
12
00:00:45,546 --> 00:00:50,009
In meiner Amtszeit sind alle wichtig,
keines wird ignoriert, das war mein…
13
00:00:50,093 --> 00:00:51,177
Pinky promise!
14
00:00:51,260 --> 00:00:55,348
Pinky! Pinky Corcuera.
Wie geht es deiner Mama?
15
00:00:55,431 --> 00:00:58,101
Sil, was tust du hier
unter diesen einfachen…
16
00:00:59,352 --> 00:01:00,978
…aber wunderschönen Leuten?
17
00:01:01,062 --> 00:01:04,357
Ich eröffne mit meiner NGO
kommunale Tortilla-Läden,
18
00:01:04,440 --> 00:01:08,194
um diesem charmanten Barrio zu helfen.
Ich gebe hier alles.
19
00:01:08,277 --> 00:01:12,198
Nutzen wir dein Sozialprojekt,
damit du die Repräsentantin wirst!
20
00:01:12,281 --> 00:01:15,451
Meine Mutter sähe dich gern
auf den Kongresspartys.
21
00:01:16,160 --> 00:01:18,788
Wie kann ein Bürgermeister
Partys schmeißen,
22
00:01:18,871 --> 00:01:21,749
wenn dieses Barrio
nicht mal fließend Wasser hat?
23
00:01:21,833 --> 00:01:23,417
-Das stimmt!
-Genau!
24
00:01:23,501 --> 00:01:25,086
Deshalb bin ich hier.
25
00:01:25,169 --> 00:01:28,714
Um eine Kampagne
für die Barrio-Vertretung anzustoßen.
26
00:01:28,798 --> 00:01:33,177
-Ich bearbeite die Anliegen des Siegers.
-Pinky promise!
27
00:01:33,261 --> 00:01:36,305
Tu es, Sil. Es gibt ein riesiges Budget.
28
00:01:38,349 --> 00:01:42,854
Liebe Leute, ich nutze die Gelegenheit,
um meine Kandidatur zu verkünden!
29
00:01:44,147 --> 00:01:48,234
Was du nicht sagst!
Ich stelle mich auch als Kandidatin auf.
30
00:01:49,485 --> 00:01:50,695
Los, Tina!
31
00:01:55,575 --> 00:01:59,787
Glaubst du wirklich,
dass ein Niemand wie du
32
00:01:59,871 --> 00:02:00,997
mich schlagen kann?
33
00:02:02,123 --> 00:02:05,126
Dieser Niemand ohne feine Abstammung
hat viel Mumm.
34
00:02:05,209 --> 00:02:08,671
Ich lasse keine Ex-Reiche
über mein Revier herrschen.
35
00:02:08,754 --> 00:02:09,881
Was sagst du dazu?
36
00:02:09,964 --> 00:02:11,966
Genau! Gut gesagt, Tina!
37
00:02:13,509 --> 00:02:16,137
Wir haben schon gewonnen, Barrio!
38
00:02:16,220 --> 00:02:18,556
-Wohl kaum.
-Wählt Agustina.
39
00:02:19,724 --> 00:02:24,020
Ich kandidiere als lokale Repräsentantin
des Jesuskind-Barrios.
40
00:02:24,604 --> 00:02:27,106
Politik macht uns wieder reich. Ja!
41
00:02:27,190 --> 00:02:28,983
-In Tausend Jahren.
-Falsch.
42
00:02:29,066 --> 00:02:30,943
Als mein Vater alles verlor,
43
00:02:31,027 --> 00:02:34,197
bekam er dank seiner Verbindungen
im Nu alles zurück.
44
00:02:34,280 --> 00:02:35,698
Mexikanische Politik.
45
00:02:35,781 --> 00:02:38,618
Aber die ist nicht mehr,
was sie mal war, Schatz.
46
00:02:38,701 --> 00:02:41,579
Ernesto, bitte. Keine negativen Gedanken.
47
00:02:41,662 --> 00:02:44,832
Ich hebe meine Schwingungen,
um Reichtum anzulocken.
48
00:02:44,916 --> 00:02:48,336
Ich manage deinen Wahlkampf.
Ich habe schon einen Slogan.
49
00:02:48,836 --> 00:02:52,006
"So viel Armut zu sehen erzürnt mich."
Bum. Universal.
50
00:02:52,089 --> 00:02:57,428
Diego, ich brauche Leute in meinem Team,
die Entbehrungen aus erster Hand kennen.
51
00:02:57,511 --> 00:02:59,555
Ich vermisse Feuchtigkeitsmasken!
52
00:03:00,348 --> 00:03:04,852
Zum Beispiel. Du bist eingestellt!
Auch als meine Community Managerin.
53
00:03:05,519 --> 00:03:08,856
-Du hast nie mein Potenzial gesehen.
-Das ist es nicht.
54
00:03:08,940 --> 00:03:12,068
Die Sache ist nur,
ich brauche Einheimische,
55
00:03:12,151 --> 00:03:14,862
die meine fehlende Unkultiviertheit
aufwiegen.
56
00:03:17,698 --> 00:03:18,991
Söhnchen!
57
00:03:21,619 --> 00:03:23,287
Chivis als Barrio-Königin.
58
00:03:23,871 --> 00:03:25,790
Ich kandidiere auch.
59
00:03:25,873 --> 00:03:26,999
Ich lasse nicht zu,
60
00:03:27,083 --> 00:03:31,379
dass diese affektierte Frau siegt
und uns für sozialen Aufstieg benutzt.
61
00:03:31,462 --> 00:03:33,923
Gut, dass du in den Ring steigst, Süße.
62
00:03:34,006 --> 00:03:36,634
Ich brauche nur
einen guten Wahlkampfmanager,
63
00:03:36,717 --> 00:03:39,679
der mir die fehlenden Kontakte verschafft.
64
00:03:39,762 --> 00:03:42,556
-Ich…
-Silvia lehnt mich als Wahlkampfleiter ab.
65
00:03:42,640 --> 00:03:44,308
Ich bin nicht repräsentativ.
66
00:03:44,392 --> 00:03:47,770
-Wie klassistisch!
-Umgekehrten Klassizismus gibt's nicht.
67
00:03:47,853 --> 00:03:51,023
Dann Diskriminierung oder so,
denn ich bin der Beste.
68
00:03:51,107 --> 00:03:53,943
Ich machte Pupsi-Peter
damals zum Schulsprecher!
69
00:03:54,026 --> 00:03:54,944
Eingestellt!
70
00:03:55,027 --> 00:03:59,573
-Ich habe verdammt gute Vorschläge!
-Tere. Verbitterte Leute arbeiten besser.
71
00:03:59,657 --> 00:04:04,495
Jetzt brauche ich noch einen Wortführer.
Jemand Einheimischen, Charismatischen.
72
00:04:04,578 --> 00:04:07,164
Danke, Schwesterchen. Ich bin dabei.
73
00:04:07,665 --> 00:04:08,874
-Pablo.
-Ja.
74
00:04:08,958 --> 00:04:12,169
Im Moment vergöttern dich absolut alle.
75
00:04:12,253 --> 00:04:13,170
Du gewinnst.
76
00:04:14,255 --> 00:04:17,425
Tante, willst du Tomás
und mich wirklich ablehnen?
77
00:04:17,508 --> 00:04:19,969
Macht ist nichts für sentimentale Leute.
78
00:04:20,052 --> 00:04:22,930
Zu guter Letzt
brauche ich jemanden mit Geld.
79
00:04:23,764 --> 00:04:25,766
Ich schlage Rigo Veranstaltungen
80
00:04:25,850 --> 00:04:28,894
als Sponsor meiner Kampagne
als Repräsentantin vor.
81
00:04:29,812 --> 00:04:33,065
Wir tun nicht nur Gutes,
wir verbringen Zeit zusammen.
82
00:04:33,149 --> 00:04:34,233
Was sagst du dazu?
83
00:04:34,900 --> 00:04:36,944
Was ist los? Bist du entmutigt?
84
00:04:37,028 --> 00:04:39,655
Ich bin am Boden
und wurde zertrampelt, Tina.
85
00:04:39,739 --> 00:04:40,948
Wieso denn?
86
00:04:41,032 --> 00:04:43,451
Lange nicht gesehen, liebe Tina.
87
00:04:43,951 --> 00:04:45,870
Chayito, welch Erscheinung!
88
00:04:45,953 --> 00:04:48,789
Zogst du nicht
vor Jahren ins Land der Gringos?
89
00:04:48,873 --> 00:04:53,169
Doch, das stimmt,
aber ich hatte Heimweh und kam zurück,
90
00:04:53,252 --> 00:04:55,296
um my man zurückzuholen.
91
00:04:56,088 --> 00:04:59,425
Verstehst du mich,
oder brauchst du eine Übersetzung?
92
00:04:59,508 --> 00:05:02,678
-Sie sagt…
-Ich hab's verstanden! Laut und deutlich.
93
00:05:03,179 --> 00:05:06,557
Und du, Agustina,
warum besuchst du aufgedonnert
94
00:05:06,640 --> 00:05:08,517
in High Heels meinen Rigo?
95
00:05:10,394 --> 00:05:12,396
Ich kandidiere als Repräsentantin.
96
00:05:12,480 --> 00:05:16,609
Also zog ich Heels an,
um zu testen, wie uneben der Gehsteig ist,
97
00:05:16,692 --> 00:05:19,487
um es in meiner politischen Agenda
zu vermerken.
98
00:05:19,570 --> 00:05:23,240
Ich will Rigo um Hilfe
mit den Wahlkampfveranstaltungen bitten.
99
00:05:23,324 --> 00:05:25,910
Forget it.
Wir sind hier politisch neutral.
100
00:05:26,494 --> 00:05:29,955
Kannst du übersetzen?
Oder soll ich noch deutlicher werden?
101
00:05:31,957 --> 00:05:34,543
Also, Chayo kam aus den Staaten zurück,
102
00:05:34,627 --> 00:05:37,463
um mich zurückzugewinnen,
weil ich ein Fang sei.
103
00:05:37,546 --> 00:05:39,090
Und sie findet außerdem,
104
00:05:39,173 --> 00:05:42,134
es sei das Beste
für unsere Tochter Brittany.
105
00:05:42,218 --> 00:05:45,638
Und sie ist auch zuständig
für meine Firmenagenda.
106
00:05:47,223 --> 00:05:49,392
In diesem Barrio herrschen Frauen.
107
00:05:49,475 --> 00:05:53,396
Ich brauche einen Verbündeten,
der ihren miesen Geschmack bedient.
108
00:05:53,479 --> 00:05:58,150
-Tomás bezaubert die Frauen hier.
-Jemand, der mit ihnen redet, wäre besser.
109
00:05:58,234 --> 00:06:02,571
Schatz, das ist Politik.
Die Leute wollen nicht gehört werden.
110
00:06:02,655 --> 00:06:05,658
Ich dachte auch an Tere,
die reinen Unsinn redet.
111
00:06:05,741 --> 00:06:07,827
Sie steht nur für ihre Rechte ein.
112
00:06:07,910 --> 00:06:11,372
Obwohl sie sich
wohl kaum mit dem Feind verbünden will.
113
00:06:13,791 --> 00:06:16,043
Tina verriet uns. Wir kommen zu euch.
114
00:06:17,837 --> 00:06:21,006
Das nennt man das Gesetz der Anziehung.
115
00:06:21,090 --> 00:06:25,594
Willkommen! Und ich verspreche,
euch gut für eure Dienste zu bezahlen.
116
00:06:26,262 --> 00:06:28,180
Chivis, wir haben kein Geld.
117
00:06:28,264 --> 00:06:31,851
Arme Leute lassen sich gern
mit Versprechen bezahlen, oder?
118
00:06:33,227 --> 00:06:37,440
Chayo ist aus den Staaten zurück,
um ihren Mann zurückzuholen.
119
00:06:37,523 --> 00:06:38,941
Chayo ist zurück?
120
00:06:39,859 --> 00:06:42,486
Das halbe Barrio
lief ihr damals hinterher.
121
00:06:43,279 --> 00:06:47,324
Für Rigo war sie dein einziger Ersatz,
nachdem du nach Juárez gingst.
122
00:06:47,408 --> 00:06:49,618
Mach es nicht noch schlimmer, Mama.
123
00:06:49,702 --> 00:06:52,413
Ich habe keine Zeit
für einen Liebes-Showdown,
124
00:06:52,496 --> 00:06:54,874
weil ich einen politischen vor mir habe.
125
00:06:54,957 --> 00:06:57,001
-Du hast recht, Tochter.
-Ja.
126
00:06:57,084 --> 00:06:58,502
So ein Mist, was?
127
00:06:59,211 --> 00:07:01,672
Er ist nur ein Mann. Der Wahlkampf zählt.
128
00:07:01,755 --> 00:07:03,591
Das ist meine Tochter!
129
00:07:06,927 --> 00:07:08,721
Deine Verbindungen nützen uns.
130
00:07:09,597 --> 00:07:13,434
Pinky Corcuera kann uns
für viele Events des Stadtrats engagieren.
131
00:07:13,517 --> 00:07:15,394
Daran hatte ich nicht gedacht.
132
00:07:15,478 --> 00:07:17,605
Der Himmel ist die Grenze, compadre.
133
00:07:18,439 --> 00:07:20,691
Lade ihn auf ein Bier mit uns ein.
134
00:07:21,484 --> 00:07:23,777
Wir gehen nicht auf ein Bier mit ihm.
135
00:07:24,361 --> 00:07:27,072
Du hast mir
die Welt der Zahlungspläne gezeigt.
136
00:07:28,699 --> 00:07:32,578
Jetzt will ich dir zeigen,
wie wir uns an der Spitze vernetzen.
137
00:07:33,871 --> 00:07:35,998
Du siehst aber gewöhnlich aus, was?
138
00:07:36,081 --> 00:07:40,836
Vom Polyester bekommst du Ausschlag, Diex.
Warum? Weil du ein Verräter bist.
139
00:07:40,920 --> 00:07:42,004
Und ihr zwei?
140
00:07:42,922 --> 00:07:46,050
Tere und Tomás.
Ihr mit euren steifen Krägen.
141
00:07:46,133 --> 00:07:47,760
Ihr zwei Idioten.
142
00:07:47,843 --> 00:07:52,014
Du bist gar keine López. Du heißt Salcido.
Du fängst schon falsch an.
143
00:07:52,097 --> 00:07:55,017
Ich erkläre es dir,
weil du echt kein Genie bist.
144
00:07:55,100 --> 00:07:58,604
Das ist für Leonor und ihre Kinder,
die meine Familie sind,
145
00:07:58,687 --> 00:08:00,439
selbst die zwei Verräter.
146
00:08:00,523 --> 00:08:02,274
Ja, die zwei da!
147
00:08:02,358 --> 00:08:05,486
Außerdem macht eine gute Sache
eine gute Kampagne aus,
148
00:08:05,569 --> 00:08:06,529
nicht der Name.
149
00:08:06,612 --> 00:08:09,365
Tja, die Lópezes
liefern mir meine gute Sache.
150
00:08:09,448 --> 00:08:11,825
Und in puncto Vernetzung gewinne ich.
151
00:08:11,909 --> 00:08:14,620
Warum stahl ich wohl Diex?
Wir sind gleichauf.
152
00:08:14,703 --> 00:08:15,996
Das werden wir sehen.
153
00:08:16,080 --> 00:08:17,540
Habt ihr das gesehen?
154
00:08:17,623 --> 00:08:19,875
Blondie bringt mich zur Weißglut.
155
00:08:19,959 --> 00:08:24,213
Wir müssen tun, was der orange Mann tat.
Der König der Schmutzkampagnen:
156
00:08:24,296 --> 00:08:25,130
Donald Trump.
157
00:08:25,214 --> 00:08:28,759
Wichtiger als unsere Ideen
ist die Vernichtung der Gegner.
158
00:08:28,842 --> 00:08:31,762
-Ist das erlaubt?
-Das ist jetzt irrelevant, Süße.
159
00:08:31,845 --> 00:08:33,556
Wie vernichten wir Blondie?
160
00:08:33,639 --> 00:08:37,434
Ich mache meine Stiefmutter schlecht,
wie in Cinderella.
161
00:08:37,518 --> 00:08:40,521
Ah, Cinderella, das kenne ich.
Kennt ihr das?
162
00:08:40,604 --> 00:08:42,731
Du nicht, du schaust keine Cartoons.
163
00:08:42,815 --> 00:08:47,486
Wir bringen Silvia den Leuten näher,
um zu zeigen, dass sie einfühlsam ist.
164
00:08:48,279 --> 00:08:51,115
Okay, auf Social Media.
Ich fasse Pöbel nicht an.
165
00:08:51,198 --> 00:08:52,491
Ach, stimmt.
166
00:08:52,575 --> 00:08:56,036
Hallo, charmante Menschen
des Jesuskind-Barrios.
167
00:08:57,329 --> 00:08:59,873
Ich bin Silvia Espinoza de los Montero.
168
00:09:01,208 --> 00:09:02,835
Für Sie Chivis.
169
00:09:02,918 --> 00:09:06,589
Und ich liebe Sie alle so sehr,
dass ich hier bin,
170
00:09:06,672 --> 00:09:10,259
um Ihren Wünschen
mit all meiner Liebe zu lauschen.
171
00:09:10,342 --> 00:09:12,136
Was kommt als Nächstes?
172
00:09:12,219 --> 00:09:15,514
-Die Trennung von Kirche und Staat?
-Nein, das…
173
00:09:15,598 --> 00:09:17,933
Sie wollen die Santería abschaffen.
174
00:09:18,684 --> 00:09:22,521
Aber Sie schlagen jeden Tag
auf einen Riesengong "für gute Vibes".
175
00:09:22,605 --> 00:09:23,564
Ja, deshalb…
176
00:09:23,647 --> 00:09:26,817
Chivis, ich hätte nie gedacht,
dass du mich verrätst.
177
00:09:26,900 --> 00:09:30,988
Bekomme ich keine Damenbartentfernung,
bekommst du nicht meine Stimme.
178
00:09:31,071 --> 00:09:33,574
Das würde ich nie sagen.
Was hast du getan?
179
00:09:34,575 --> 00:09:38,287
-Veränderung ist nicht leicht.
-Tere, du hast etwas übertrieben.
180
00:09:38,370 --> 00:09:41,206
-Aber so ist es nicht.
-Was soll der Krawall?
181
00:09:41,290 --> 00:09:42,916
Ich höre ihn von da hinten.
182
00:09:43,000 --> 00:09:48,005
Chivis will mit ihrer Kampagne
unsere Bräuche und Traditionen abschaffen!
183
00:09:48,088 --> 00:09:54,303
Wenigstens haben wir Ideen, nicht wahr?
Ihr betreibt nicht mal euren Wahlkampf.
184
00:09:54,386 --> 00:09:56,513
Klar tun wir das. Willst du sehen?
185
00:09:59,308 --> 00:10:00,643
Wer Chivis wählt,
186
00:10:00,726 --> 00:10:04,313
bringt das Jesuskind
des Jesuskind-Barrios zum Weinen.
187
00:10:04,396 --> 00:10:07,524
Als Guru einer Schlankheitssekte
zwingt sie Frauen…
188
00:10:07,608 --> 00:10:08,442
Ich?
189
00:10:08,525 --> 00:10:11,445
…zu grausamen Workouts
und wirft ihr Essen weg.
190
00:10:11,528 --> 00:10:12,529
Aber das ist…
191
00:10:12,613 --> 00:10:16,700
Sie begeht heidnische Feste,
schlachtet dafür unschuldige Truthähne.
192
00:10:16,784 --> 00:10:17,618
Was soll das?
193
00:10:17,701 --> 00:10:21,830
Ihre Instrumente sollen
unsere schönen Kirchenglocken übertönen.
194
00:10:21,914 --> 00:10:22,748
Nein…
195
00:10:22,831 --> 00:10:25,834
Ihre Tochter
ist als "rassistische Crista" bekannt.
196
00:10:25,918 --> 00:10:27,086
Ihr seid Pöbel!
197
00:10:28,504 --> 00:10:30,798
-Es riecht seltsam hier, oder?
-Ich?
198
00:10:30,881 --> 00:10:33,717
Als wäre das nicht genug,
ging Silvia bankrott,
199
00:10:33,801 --> 00:10:36,178
weil sie ihren Haushalt schlecht führte.
200
00:10:36,679 --> 00:10:38,347
-Okay.
-Das ist deine Mutter.
201
00:10:38,430 --> 00:10:41,392
Was wird sie erst
mit unserem Barrio anstellen?
202
00:10:41,475 --> 00:10:42,726
Wählt López.
203
00:10:43,977 --> 00:10:44,978
Los geht's!
204
00:10:45,062 --> 00:10:46,105
Hey!
205
00:10:46,188 --> 00:10:49,733
-Was jetzt?
-Diese Videos sind ein neuer Tiefpunkt.
206
00:10:50,567 --> 00:10:53,445
Aber effektiv.
Laut Rankings ist Agustina vorne.
207
00:10:53,529 --> 00:10:57,908
Unser Ranking baut nicht auf Lügen auf.
"Chivis managt schlecht."
208
00:10:57,991 --> 00:10:59,618
Lügen? Wohl kaum. Hör zu.
209
00:10:59,702 --> 00:11:03,080
-Sil, zehn minus eins?
-Ich bin nicht gut mit Zahlen.
210
00:11:03,163 --> 00:11:06,917
Unsere Kampagne ist zumindest ethisch.
Eure ist Effekthascherei.
211
00:11:07,000 --> 00:11:09,503
Du kommandierst rum. Das ist diktatorisch.
212
00:11:09,586 --> 00:11:11,004
Ich verbiete dir, so zu…
213
00:11:11,088 --> 00:11:13,465
-Seht ihr?
-Du nanntest mich rassistisch!
214
00:11:13,549 --> 00:11:15,801
Du magst keine Dunkelhäutigen, also…
215
00:11:15,884 --> 00:11:19,221
Dank unserer Willkommensfeier
wurdet ihr nicht gelyncht.
216
00:11:19,304 --> 00:11:22,224
Du verrietst dein Barrio,
als du zur Grenze zogst.
217
00:11:22,307 --> 00:11:26,854
Dachtest du, du kannst sie überqueren?
Sie gaben dir keine Chance! Wie schade.
218
00:11:26,937 --> 00:11:32,192
-Ich bin kritisch, nicht effekthaschend.
-Autoritär! Alle sollen denken wie du.
219
00:11:32,276 --> 00:11:34,027
Dein Wahlkampf ist schmutzig.
220
00:11:34,111 --> 00:11:36,655
Dein Haus ist schmutzig!
Und deine Kampagne.
221
00:11:40,325 --> 00:11:41,660
-Hey!
-Was?
222
00:11:42,244 --> 00:11:43,871
Wie wär's statt Zickenkrieg
223
00:11:43,954 --> 00:11:47,458
mit einer demokratischen,
zivilisierten politischen Debatte?
224
00:11:47,541 --> 00:11:49,793
-Dachte ich auch.
-Ich wollte es sagen.
225
00:11:49,877 --> 00:11:54,173
-Platz eins im Oratorium. Keine Chance.
-Was hat das mit Debatten zu tun?
226
00:11:54,256 --> 00:11:55,716
-Diese Frau!
-Komm, Mama.
227
00:11:55,799 --> 00:11:57,634
Ich lernte im Knast zu rappen.
228
00:11:58,427 --> 00:12:01,889
Meine Damen und Herren,
willkommen zur Kandidatinnendebatte
229
00:12:01,972 --> 00:12:04,683
um das Repräsentantenamt
des Jesuskind-Barrios.
230
00:12:08,437 --> 00:12:13,108
Auf dieser Seite die natürliche Blondine,
Silvia Espinoza de los Montero.
231
00:12:14,359 --> 00:12:18,781
Und auf der anderen Seite
die kleine, aber kurvige Agustina Salcido.
232
00:12:18,864 --> 00:12:20,073
Auf geht's!
233
00:12:20,157 --> 00:12:23,535
Die Moderatorin der Debatte,
die aus diesem Barrio stammt,
234
00:12:23,619 --> 00:12:28,499
stand trotz ihres Erfolgs in Showbusiness
und Politik stets zu ihrer Herkunft.
235
00:12:28,582 --> 00:12:31,001
Frau Maribel Fernández!
236
00:12:32,377 --> 00:12:33,796
Los, Maribel!
237
00:12:35,589 --> 00:12:39,301
Ich möchte hiermit diese wichtige Debatte
238
00:12:39,384 --> 00:12:42,137
mit der Frage
an meine Kameradinnen eröffnen,
239
00:12:42,888 --> 00:12:46,725
wer von Ihnen beiden
das Barrio besser repräsentiert?
240
00:12:46,809 --> 00:12:50,229
Ich natürlich.
Die Frau kennt nicht mal die Postleitzahl.
241
00:12:50,312 --> 00:12:51,814
Hey! Klar weiß ich die.
242
00:12:52,523 --> 00:12:54,817
-Es ist…
-Na bitte. Sie weiß es nicht.
243
00:12:54,900 --> 00:12:58,153
Das ist irrelevant,
wenn man das Barrio im Herzen trägt.
244
00:12:59,530 --> 00:13:00,781
Schön gesagt!
245
00:13:02,115 --> 00:13:05,911
Schön zu hören,
dass Sie das Barrio im Herzen tragen,
246
00:13:05,994 --> 00:13:10,165
weil andere es in der Unterwäsche tragen
und darauf… eh schon wissen.
247
00:13:11,291 --> 00:13:15,087
Also, was werden Sie dafür tun,
das Barrio zu verbessern?
248
00:13:15,170 --> 00:13:18,382
Es erst mal bekannt machen.
Es ist nicht mal auf Waze.
249
00:13:18,465 --> 00:13:19,675
Na bitte, klar!
250
00:13:19,758 --> 00:13:21,385
Schluss mit Stromausfällen,
251
00:13:21,468 --> 00:13:24,680
damit wir nonstop Fußball
und Seifenopern sehen können!
252
00:13:24,763 --> 00:13:26,515
Ja! Familiensport fördern!
253
00:13:26,598 --> 00:13:28,934
Und ich verspreche allen Essenspakete!
254
00:13:30,644 --> 00:13:33,897
Und Heimkinos und Staubsaugerroboter!
255
00:13:34,565 --> 00:13:36,191
-Was ist das?
-Staubsauger!
256
00:13:36,275 --> 00:13:39,111
Ich verspreche,
das Abwassersystem zu verbessern,
257
00:13:39,194 --> 00:13:43,490
sodass wir Wasser ins WC gießen können,
damit nicht das ganze Haus stinkt!
258
00:13:46,326 --> 00:13:48,537
Tja, ich verspreche Ihnen nichts.
259
00:13:49,663 --> 00:13:52,499
Genug Politiker
halten ihre Versprechen nicht.
260
00:13:52,583 --> 00:13:54,167
-Wer ist das?
-Weiß nicht.
261
00:13:54,251 --> 00:14:00,090
Deshalb habe ich die Grenze überschritten
und bringe Politik der Ersten Welt mit.
262
00:14:01,425 --> 00:14:04,344
Klar! Etwa internationale Handelsgeschäfte
263
00:14:04,428 --> 00:14:07,514
mit dem Export
unserer gorditas de chicharrón!
264
00:14:08,557 --> 00:14:09,892
Hey, na klar!
265
00:14:10,475 --> 00:14:14,479
Die Ausgabe von gratis High Heels
für weibliche Ermächtigung!
266
00:14:16,940 --> 00:14:21,320
Elektrischer Stuhl für Kleinkriminelle,
wie in den Staaten!
267
00:14:26,867 --> 00:14:29,202
Und Brüste für alle Ladys!
268
00:14:35,709 --> 00:14:36,668
Was ist mit dir?
269
00:14:37,419 --> 00:14:38,420
Du bist gegangen,
270
00:14:38,503 --> 00:14:41,423
weil weder das Barrio
noch Rigo dir ausreichten.
271
00:14:42,257 --> 00:14:45,802
Wenn ich in die Politik muss,
um mein Revier zu markieren,
272
00:14:45,886 --> 00:14:47,596
dann mache ich das, Süße.
273
00:14:48,305 --> 00:14:51,516
Eine Frau muss tun,
was eine Frau tun muss.
274
00:14:53,060 --> 00:14:55,520
Wer ist diese Hochstaplerin? Ich meine…
275
00:14:56,355 --> 00:14:57,731
Was zum Teufel?
276
00:14:58,690 --> 00:15:02,319
Ich schmeiße Agustina aus dem Barrio,
und diese Blondine auch.
277
00:15:02,402 --> 00:15:05,906
Ich habe alles überprüft,
und ich bin fassungslos.
278
00:15:05,989 --> 00:15:08,200
Agustina zahlt dir nicht mal Miete.
279
00:15:08,283 --> 00:15:11,745
Also reiche ich jetzt gleich
eine Bürgerbeschwerde ein.
280
00:15:11,828 --> 00:15:14,748
Aber Chayo, Tina gehört doch zur Familie.
281
00:15:15,332 --> 00:15:20,170
Agustina ist meine politische Gegnerin
und romantische Rivalin.
282
00:15:20,253 --> 00:15:25,133
Oder glaubst du, ich habe nicht erfahren,
dass du ihren breiten Hüften nachstellst?
283
00:15:26,009 --> 00:15:27,719
Woher weißt du das?
284
00:15:27,803 --> 00:15:30,263
Kleiner Ort, große Plappermäuler, Schatz.
285
00:15:37,771 --> 00:15:39,690
Hallo, liebe Follower.
286
00:15:40,649 --> 00:15:43,819
Wir sind hier,
um euch selbst zu verkünden, dass…
287
00:15:43,902 --> 00:15:45,529
…unsere Beziehung endet.
288
00:15:45,612 --> 00:15:51,410
Der Grund dafür ist das politische Klima,
in dem wir uns gerade befinden.
289
00:15:51,493 --> 00:15:54,621
Als Community Manager
konkurrierender Kampagnen
290
00:15:54,705 --> 00:15:57,290
beschlossen wir, getrennter Wege zu gehen.
291
00:15:57,374 --> 00:16:01,211
Ich werde eine Influencerin
wie Mariana "Schöne Schuhe" Rodríguez,
292
00:16:01,294 --> 00:16:05,632
weil meine Mutter die Wahl gewinnen soll.
Wie der Gouverneur Samy Cantú.
293
00:16:05,716 --> 00:16:09,469
Und ich werde aktiv wie Raúl Araiza.
Nur für eine gute Partei.
294
00:16:09,553 --> 00:16:12,180
Das heißt nicht,
dass wir euch nicht lieben.
295
00:16:14,307 --> 00:16:16,018
Du wirst mir fehlen, Pablo.
296
00:16:16,810 --> 00:16:18,020
Du mir auch, Crista.
297
00:16:23,442 --> 00:16:26,570
-Was? Das Weinen war nicht echt?
-Natürlich nicht.
298
00:16:27,237 --> 00:16:28,238
Ich gehe jetzt.
299
00:16:30,699 --> 00:16:34,619
Mach mir keine Angst, Neto.
Das hat sicher ein Vermögen gekostet.
300
00:16:35,412 --> 00:16:36,538
Nun, ja.
301
00:16:36,621 --> 00:16:39,124
Aber Pinky soll sich
unter Gleichen fühlen.
302
00:16:39,624 --> 00:16:43,295
Ich kümmere mich um Pinky,
du bist undercover als mein Caddie.
303
00:16:43,378 --> 00:16:46,006
-Caddie?
-Was geht, Meister?
304
00:16:46,089 --> 00:16:47,382
Hallo, Meister!
305
00:16:48,717 --> 00:16:49,634
Legen wir los?
306
00:16:50,343 --> 00:16:51,803
Hast du Alk mitgenommen?
307
00:16:52,387 --> 00:16:53,930
Zieh dir das mal rein.
308
00:16:54,014 --> 00:16:57,059
Alter, du weißt eindeutig, was ich mag.
309
00:16:57,934 --> 00:17:00,604
Ich eröffnete beim 19. Loch eine Rechnung.
310
00:17:00,687 --> 00:17:03,273
Offene Bar,
du musst dich um nichts kümmern.
311
00:17:04,399 --> 00:17:06,151
Bereit, gedemütigt zu werden?
312
00:17:16,411 --> 00:17:19,998
Compadre, sollten wir nicht
mit ihm übers Geschäft reden,
313
00:17:20,082 --> 00:17:22,042
bevor er die offene Bar ausnutzt?
314
00:17:23,126 --> 00:17:25,295
Aber wir sind erst beim ersten Loch.
315
00:17:26,171 --> 00:17:28,381
Bei welchem redet man übers Geschäft?
316
00:17:29,174 --> 00:17:33,386
Na ja, normalerweise beim letzten.
Ich lasse dich mal machen.
317
00:17:36,473 --> 00:17:39,726
Unser Ranking ist im Keller.
Chayo führt laut Umfragen.
318
00:17:39,810 --> 00:17:41,311
Sie sind miese Patrioten.
319
00:17:41,394 --> 00:17:44,898
Chayos Umzug in die USA ist okay,
meiner nach Juárez nicht.
320
00:17:44,981 --> 00:17:47,067
Sie schaffte es über die Grenze.
321
00:17:47,150 --> 00:17:48,944
Dein Account ist voller Hater.
322
00:17:49,027 --> 00:17:52,239
Toll! In der Politik
gibt's keine schlechte Publicity.
323
00:17:52,322 --> 00:17:54,616
Tun wir was, sonst verlieren wir.
324
00:17:54,699 --> 00:17:56,952
Tun wir was, sonst verlieren wir.
325
00:17:57,994 --> 00:18:00,956
Mit einer Koalition
wären wir gemeinsam stärker.
326
00:18:01,039 --> 00:18:04,042
-Das wollte ich sagen.
-Ich wollte es vorschlagen.
327
00:18:04,126 --> 00:18:06,586
-Nicht mal high!
-Nicht mal betrunken!
328
00:18:07,212 --> 00:18:08,296
Denkt drüber nach.
329
00:18:15,178 --> 00:18:16,513
Verfluchte Scheiße.
330
00:18:17,472 --> 00:18:19,182
Heb es auf, nutzloser Pöbel.
331
00:18:21,601 --> 00:18:24,437
Verlierst du echt
mit Absicht gegen den Idioten?
332
00:18:25,313 --> 00:18:26,439
Er ist total mies!
333
00:18:26,523 --> 00:18:28,775
Okay, ich spreche das Geschäft an.
334
00:18:30,902 --> 00:18:33,405
Hey, wir könnten das Sozialprojekt nutzen,
335
00:18:33,488 --> 00:18:36,074
das Sil und ich aufbauten. Ein Start-up…
336
00:18:36,783 --> 00:18:39,911
Komm mal runter, Mann. Wir chillen hier.
337
00:18:41,746 --> 00:18:42,622
Komm schon!
338
00:18:43,415 --> 00:18:44,791
Bring das Zeug.
339
00:18:45,792 --> 00:18:49,212
Bin ich eine dubiose Partei,
die der Opposition beitritt?
340
00:18:49,296 --> 00:18:50,547
Vergesst es.
341
00:18:50,630 --> 00:18:53,842
Ich bin wegen einer persönlichen Agenda
in der Politik.
342
00:18:54,467 --> 00:18:58,722
Ich brauche ein himmlisches Zeichen,
wie als Leo mir in der Dusche sagte,
343
00:18:58,805 --> 00:19:00,223
ich soll auf Rigo hören.
344
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Wenn…
345
00:19:05,145 --> 00:19:06,479
Hallo!
346
00:19:06,563 --> 00:19:09,733
Sil! Ich sah dein Ranking.
Du stehst nicht gut da,
347
00:19:10,317 --> 00:19:12,110
also will ich dich motivieren.
348
00:19:12,194 --> 00:19:16,656
Wenn du gewinnst,
können wir beide die Budgets erweitern.
349
00:19:17,908 --> 00:19:18,742
Ja.
350
00:19:18,825 --> 00:19:20,535
Himmlisch!
351
00:19:31,129 --> 00:19:33,506
Mann! Hast du den tollen Schlag gesehen?
352
00:19:33,590 --> 00:19:35,634
Nein, er hat den Ball bewegt!
353
00:19:35,717 --> 00:19:38,803
Ich sah es, tu nicht so.
Du hast es bewegt. Wieso?
354
00:19:38,887 --> 00:19:40,847
Ernie, mach was mit dem Pöbel.
355
00:19:41,640 --> 00:19:44,059
Er gibt Widerworte und ist zudem blind.
356
00:19:44,142 --> 00:19:46,519
-Ich vermöble ihn.
-Nein. Hör mir zu.
357
00:19:47,020 --> 00:19:49,814
Geben wir jetzt auf,
schadet es dem Geschäft.
358
00:19:49,898 --> 00:19:50,815
Beruhige dich.
359
00:19:51,942 --> 00:19:54,486
Du besiegst mich nur
mit einem Wunderschlag.
360
00:19:54,569 --> 00:19:57,906
Tja, Wunderschläge kommen vor.
361
00:19:57,989 --> 00:19:59,115
Auf keinen Fall.
362
00:19:59,199 --> 00:20:03,745
Du bist ein Versager. Weißt du noch,
als ich dich im Skirennen in Vail schlug?
363
00:20:03,828 --> 00:20:06,373
Warum wart ihr dieses Jahr nicht dort?
364
00:20:06,957 --> 00:20:08,291
Weil wir beschlossen,
365
00:20:08,375 --> 00:20:11,294
zu unserem Jahrestag
nach Madrid zu fliegen.
366
00:20:11,378 --> 00:20:14,923
Madrid! Erzählte dir Sil,
dass wir da was miteinander hatten?
367
00:20:15,006 --> 00:20:17,342
Sie nutzte aus, dass ich jünger bin.
368
00:20:18,510 --> 00:20:19,844
Sie hat etwas erwähnt.
369
00:20:20,428 --> 00:20:22,806
Diese Sil ist eine ganz Wilde, Neto.
370
00:20:25,558 --> 00:20:27,644
Nein, ich mache doch nur Spaß.
371
00:20:29,020 --> 00:20:32,607
Okay, mach deinen letzten Schlag.
Ich will meine Krone.
372
00:21:03,972 --> 00:21:05,849
Das gibt's nicht, verdammt!
373
00:21:18,862 --> 00:21:20,071
Hast du das gesehen?
374
00:21:22,824 --> 00:21:25,410
-Hast du das gesehen?
-Er ging ins Loch!
375
00:21:25,493 --> 00:21:27,579
Wunder geschehen ja doch!
376
00:21:28,163 --> 00:21:28,997
Ja!
377
00:21:32,459 --> 00:21:33,543
Okay, also…
378
00:21:33,626 --> 00:21:37,047
Seit ich Bürgermeisterin bin,
lassen mich alle gewinnen.
379
00:21:37,130 --> 00:21:38,465
Das ist eine Premiere.
380
00:21:42,677 --> 00:21:47,265
Hey, "Alter", das mit meiner Frau
war ein dummer Scherz, nicht wahr?
381
00:21:47,349 --> 00:21:49,726
Sonst prügle ich die Scheiße aus dir.
382
00:21:49,809 --> 00:21:52,729
Wenn er es nicht macht, dann tue ich es.
383
00:21:58,360 --> 00:22:01,446
Okay. Also, das Geschäft,
über das wir reden wollten,
384
00:22:01,988 --> 00:22:03,907
können wir uns abschminken, was?
385
00:22:06,701 --> 00:22:08,495
Was führt dich her, Catalina?
386
00:22:10,955 --> 00:22:14,125
Geheime Informationen
über Frau Chayos Kampagne.
387
00:22:14,209 --> 00:22:16,336
Geheim? Ich habe alles recherchiert!
388
00:22:16,419 --> 00:22:19,589
Sie will Sie und Frau Silvia
aus Ihren Häusern werfen.
389
00:22:19,672 --> 00:22:22,801
Dann leben Sie nicht im Barrio,
und sie gewinnt.
390
00:22:22,884 --> 00:22:25,595
Was du nicht sagst.
Und Rigo war einverstanden?
391
00:22:25,678 --> 00:22:27,764
Nun, er hat nichts dazu gesagt.
392
00:22:28,390 --> 00:22:29,265
Verdammt.
393
00:22:29,349 --> 00:22:30,725
Es kommt schlimmer.
394
00:22:30,809 --> 00:22:34,479
Chayo wurde deportiert,
sie ließ birria-Knochen auf der Straße.
395
00:22:34,562 --> 00:22:35,688
Das ist da illegal.
396
00:22:35,772 --> 00:22:39,567
Sie will Herrn Rigo ausnehmen
und zu ihrem Lover zurückkehren.
397
00:22:39,651 --> 00:22:43,029
-Woher weißt du das?
-Von Facebook. Sie postet alles.
398
00:22:43,113 --> 00:22:45,448
-Dämlich.
-Facebook wird noch benutzt?
399
00:22:46,116 --> 00:22:46,950
Das Zeichen.
400
00:22:48,785 --> 00:22:50,787
Das muss das Zeichen sein!
401
00:22:53,248 --> 00:22:55,208
Die López-Espinozas
402
00:22:55,792 --> 00:22:58,002
Die Woken und die Noblen
403
00:22:58,086 --> 00:23:00,130
Zusammen sind wir stärker
404
00:23:00,213 --> 00:23:02,257
Gemeinsam sind wir mächtig
405
00:23:02,841 --> 00:23:05,051
Die López-Espinozas
406
00:23:05,135 --> 00:23:07,512
Die Woken und die Noblen
407
00:23:07,595 --> 00:23:09,597
Wir arbeiten Hand in Hand
408
00:23:09,681 --> 00:23:12,475
Für ein viel besseres Leben
409
00:23:12,559 --> 00:23:14,769
Die López-Espinozas
410
00:23:14,853 --> 00:23:16,980
Die Woken und die Noblen
411
00:23:17,063 --> 00:23:19,691
Die López-Espinozas
412
00:23:19,774 --> 00:23:21,776
Die Woken und die Noblen
413
00:23:21,860 --> 00:23:24,154
López-Espinoza!
414
00:23:24,237 --> 00:23:25,488
Ist das die Kampagne?
415
00:23:25,572 --> 00:23:28,199
-Dumme TikToks?
-Das funktioniert am besten.
416
00:23:28,283 --> 00:23:29,242
Oh, Diego.
417
00:23:29,325 --> 00:23:31,161
Hey, es ist nicht meine Schuld.
418
00:23:31,244 --> 00:23:34,038
Ich dachte,
da wir keine Rivalen mehr sind,
419
00:23:34,122 --> 00:23:36,624
könnten wir Toxicutes wieder aktivieren.
420
00:23:36,708 --> 00:23:38,334
Das ist keine gute Idee.
421
00:23:38,835 --> 00:23:42,672
Schau, seit ich single bin,
hat mein Privatkonto haufenweise Fans.
422
00:23:42,755 --> 00:23:46,259
Nicht dein Ernst!
Du verschwendest damit Zeit in der Arbeit?
423
00:23:46,342 --> 00:23:49,012
In der Politik nennt man das "Korruption".
424
00:23:52,974 --> 00:23:54,934
-Wahnsinn, weitere zehn!
-Rigo.
425
00:23:57,061 --> 00:23:57,896
Tina.
426
00:23:58,813 --> 00:24:01,357
Morgen ist Wahlkampfende.
Sieht Chayo dich…
427
00:24:01,441 --> 00:24:05,236
Soll sie denken, ich bin korrupt
und erpresse Geld von dir. Hier.
428
00:24:05,320 --> 00:24:08,448
Die Miete fürs Haus.
Behalte das Gummiband.
429
00:24:08,531 --> 00:24:10,074
Ich bat dich nicht darum.
430
00:24:10,158 --> 00:24:11,868
Ich erfuhr, dass Chayo plant,
431
00:24:11,951 --> 00:24:15,663
uns rauszuwerfen, um zu gewinnen.
Und du sagtest nichts dagegen.
432
00:24:16,498 --> 00:24:19,584
Die Sache ist,
mich bindet das eheliche Güterrecht.
433
00:24:20,084 --> 00:24:24,214
Aber ich baue mein Geschäft aus,
um dich weiter unterstützen zu können.
434
00:24:25,089 --> 00:24:28,426
Rigo, das ist nicht notwendig.
Mach dir keinen Kopf.
435
00:24:28,510 --> 00:24:31,763
Nach der Wahl verlassen wir das Haus,
das du uns leihst.
436
00:24:31,846 --> 00:24:33,264
Das übrigens muffig ist.
437
00:24:34,015 --> 00:24:34,891
Tina…
438
00:24:37,101 --> 00:24:37,936
Tina…
439
00:24:38,937 --> 00:24:40,355
Was meinst du, compadre?
440
00:24:41,814 --> 00:24:46,653
Mit deinen Verbindungen und meiner Vision
bringen wir das aufs nächste Level.
441
00:24:52,992 --> 00:24:53,826
Partner!
442
00:25:00,083 --> 00:25:04,254
Guten Abend,
schöne Menschen aus dem Jesuskind-Barrio!
443
00:25:04,337 --> 00:25:05,421
Bravo!
444
00:25:05,505 --> 00:25:09,634
Rigo & Neto Veranstaltungen
begrüßt Sie herzlich
445
00:25:09,717 --> 00:25:12,303
zum Wahlkampffinale der Kandidatinnen
446
00:25:12,387 --> 00:25:16,015
der López-Espinoza-Koalition!
447
00:25:19,852 --> 00:25:24,065
Und von Frau Chayito,
die kürzlich aus den USA zurückkam!
448
00:25:25,650 --> 00:25:27,694
Chayo!
449
00:25:27,777 --> 00:25:34,659
Ich überlasse die Bühne dem Bürgermeister,
der bereits die Ergebnisse der Wahl hat!
450
00:25:35,326 --> 00:25:37,036
Auf ein Foto, ja?
451
00:25:40,456 --> 00:25:43,167
-Wie geht's meinem Barrio?
-Super!
452
00:25:43,251 --> 00:25:46,713
Zeit zu erfahren,
wer unsere neue Repräsentantin wird.
453
00:25:46,796 --> 00:25:49,591
An meiner Seite arbeiten
und mit mir jeden…
454
00:25:49,674 --> 00:25:51,676
Pinky promise!
455
00:25:51,759 --> 00:25:54,512
…einlösen wird unsere neue Anführerin…
456
00:25:54,596 --> 00:25:57,432
Spannen Sie uns nicht auf die Folter!
Wer ist es?
457
00:26:01,811 --> 00:26:02,812
Gleichstand.
458
00:26:02,895 --> 00:26:04,105
-Was?
-Was?
459
00:26:06,149 --> 00:26:07,150
Moment!
460
00:26:08,943 --> 00:26:10,028
Eine Stimme fehlt.
461
00:26:12,155 --> 00:26:16,784
Bei all den Vorbereitungen vergaß ich,
meine Stimme in die Wahlurne zu werfen.
462
00:26:16,868 --> 00:26:18,411
Wir fordern Neuwahlen!
463
00:26:18,494 --> 00:26:22,206
Pinky, zählen in deiner Regierung
wirklich verspätete Stimmen?
464
00:26:22,290 --> 00:26:26,085
Warum nicht?
Mein Rigo hat jedes Recht, zu wählen.
465
00:26:26,169 --> 00:26:27,003
Stimmt!
466
00:26:27,086 --> 00:26:28,338
-Nein!
-Kommt schon!
467
00:26:28,421 --> 00:26:29,756
Ist das euer Ernst?
468
00:26:29,839 --> 00:26:33,301
Sir, für Neuwahlen
müssten wir mehr Budget investieren,
469
00:26:33,384 --> 00:26:36,012
das Sie aber
für Ihren Paris-Urlaub ausgaben.
470
00:26:36,721 --> 00:26:37,639
Was jetzt?
471
00:26:37,722 --> 00:26:39,140
Diese Stimme zählt.
472
00:26:39,223 --> 00:26:43,728
Kein Bürger wird
aus unserem Wahlprozess ausgeschlossen.
473
00:26:43,811 --> 00:26:45,063
Na klar!
474
00:26:45,146 --> 00:26:48,608
Wir sind im Arsch,
das sage ich euch jetzt schon.
475
00:26:52,612 --> 00:26:54,072
Die Stimme geht an…
476
00:26:54,781 --> 00:26:57,241
…die López-Espinoza-Koalition!
477
00:26:59,661 --> 00:27:01,245
Wie kann das sein?
478
00:27:06,626 --> 00:27:09,796
López-Espinozas!
479
00:27:16,636 --> 00:27:18,638
Es geht nun folgendermaßen weiter…
480
00:27:20,515 --> 00:27:22,558
-Achtung, bitte!
-Was jetzt?
481
00:27:22,642 --> 00:27:25,687
Diese Frauen
können dieses Barrio nicht vertreten,
482
00:27:25,770 --> 00:27:27,230
da sie nicht hier leben.
483
00:27:27,313 --> 00:27:28,272
Was zur Hölle?
484
00:27:28,356 --> 00:27:32,985
Ihr Sieg wird sehr bald annulliert,
da ich eine citizen complaint einreichte.
485
00:27:33,069 --> 00:27:34,362
-Eine was?
-Eine was?
486
00:27:34,445 --> 00:27:37,657
Verdammtes Barrio,
muss ich jedes Wort übersetzen?
487
00:27:37,740 --> 00:27:39,867
-Verdamme dich selbst!
-Komm schon!
488
00:27:39,951 --> 00:27:42,787
Eine Bürgerbeschwerde!
489
00:27:50,128 --> 00:27:51,796
Ich sah dein Facebook.
490
00:28:00,388 --> 00:28:04,267
Meine Freude ist getrübt.
Pablo will Toxicutes nicht reaktivieren.
491
00:28:04,350 --> 00:28:06,352
Ich vermisse unseren Account sehr.
492
00:28:06,436 --> 00:28:08,646
Ich glaube, du vermisst was anderes.
493
00:28:23,286 --> 00:28:25,663
-Pablo!
-Ich bin gleich zurück, okay?
494
00:28:27,290 --> 00:28:30,585
Ich bin froh.
Ich weiß jetzt, was mich traurig machte.
495
00:28:31,085 --> 00:28:32,003
Das hier.
496
00:28:37,759 --> 00:28:40,887
Was war das? Wir posten doch nichts mehr.
497
00:28:40,970 --> 00:28:44,348
Es ist etwas… igitt,
dass ich, das Mädchen,
498
00:28:45,057 --> 00:28:48,478
es zuerst sagen muss.
Das ist nicht okay, aber egal.
499
00:28:49,520 --> 00:28:54,150
Ich will sagen, dass ich dich echt mag.
Wir können wahrhaft Toxicutes sein!
500
00:28:55,485 --> 00:28:56,694
Es ist aber so,
501
00:28:56,778 --> 00:28:59,572
im Moment versuche ich,
mein Image zu wahren,
502
00:29:00,114 --> 00:29:02,241
online und auch im echten Leben.
503
00:29:02,325 --> 00:29:06,621
Und online bin ich ein sexy Junggeselle,
und in der realen Welt auch.
504
00:29:07,455 --> 00:29:09,624
Aber danke. Tut mir leid.
505
00:29:12,752 --> 00:29:15,379
-Hey, was geht?
-Juhu, wir haben gewonnen!
506
00:29:15,963 --> 00:29:16,798
Alles okay?
507
00:29:17,548 --> 00:29:18,633
Nein.
508
00:29:18,716 --> 00:29:21,844
Als hätte ich eine Erkältung,
nur ohne das Niesen.
509
00:29:22,845 --> 00:29:25,890
Oder Bauchschmerzen, aber ohne zu kotzen.
510
00:29:26,432 --> 00:29:27,558
Was ist das?
511
00:29:27,642 --> 00:29:31,270
Eine Zurückweisung.
Willkommen im Club der Normalsterblichen.
512
00:29:31,854 --> 00:29:35,399
-Wir sind ein scheißgutes Team, was?
-Ein "scheißgutes" Team?
513
00:29:35,983 --> 00:29:38,903
Wir stritten uns,
aber wir gewannen die Wahl.
514
00:29:38,986 --> 00:29:40,238
Die Wahl schon,
515
00:29:40,321 --> 00:29:43,491
aber am Ende
haben wir beide verloren, oder?
516
00:29:43,574 --> 00:29:46,577
Wie meinst du das?
Machst du Schluss mit mir?
517
00:29:46,661 --> 00:29:48,246
Ich war nicht vorbereitet.
518
00:29:51,082 --> 00:29:53,918
Tere, es liegt nicht an dir,
sondern an mir.
519
00:29:55,002 --> 00:30:00,383
An beiden, aber eigentlich mehr an dir.
Du akzeptierst mich nicht, wie ich bin.
520
00:30:01,008 --> 00:30:04,220
Ich glaube,
ich will nicht mehr dein Freund sein. Nun…
521
00:30:04,303 --> 00:30:06,889
Nein, ich glaube es nicht, ich weiß es.
522
00:30:16,983 --> 00:30:17,984
Rigoberto!
523
00:30:18,860 --> 00:30:22,738
Ich will dir für deine Stimme danken.
Ich hatte es nicht erwartet.
524
00:30:22,822 --> 00:30:24,323
Ich bin fertig mit Chayo.
525
00:30:25,366 --> 00:30:27,410
Meine Stimme galt immer dir.
526
00:30:28,661 --> 00:30:29,912
In allem.
527
00:30:32,123 --> 00:30:35,459
Ehrlich gesagt
will ich dich schon seit Tagen küssen.
528
00:30:36,544 --> 00:30:37,587
Immer her damit.
529
00:30:40,006 --> 00:30:41,007
Schau, schau!
530
00:30:45,595 --> 00:30:47,597
-Was?
-Seht euch das an!
531
00:30:47,680 --> 00:30:49,056
Hey… Nicht!
532
00:30:49,140 --> 00:30:51,976
Nun, ich denke, es ist Zeit für eure Rede.
533
00:30:52,059 --> 00:30:53,269
Bravo!
534
00:30:54,937 --> 00:30:57,857
-Du bist besser mit Worten.
-Normalerweise schon.
535
00:30:57,940 --> 00:31:00,151
-Rede!
-Rede!
536
00:31:01,027 --> 00:31:02,820
Einen Moment.
537
00:31:04,030 --> 00:31:08,367
Ich vergaß, unsere heimliche Investition
auf den Kaimaninseln zu erwähnen.
538
00:31:08,451 --> 00:31:10,620
Ich erhielt gerade den Kontoauszug.
539
00:31:11,370 --> 00:31:14,832
-Wir sind wieder Millionäre!
-Das gibt's ja nicht!
540
00:31:15,499 --> 00:31:17,585
Tina, ich bekam gerade ein Angebot
541
00:31:17,668 --> 00:31:21,380
für das schicke Haus deiner Schwester.
Du bist auch reich!
542
00:31:22,340 --> 00:31:23,466
Gibt's ja nicht!
543
00:31:23,549 --> 00:31:27,386
Ich nicht, meine Familie.
Leonor hat es für sie gewonnen.
544
00:31:29,555 --> 00:31:32,391
Das bedeutet,
dein Albtraum ist vorbei, Schatz.
545
00:31:33,142 --> 00:31:36,687
Du musst das Barrio,
das du hasst, nicht mehr repräsentieren.
546
00:31:36,771 --> 00:31:39,398
Es ist also endlich vorbei, Blondie.
547
00:31:41,359 --> 00:31:45,154
Wir müssen nicht mehr zusammenarbeiten.
Es war mir ein Vergnügen.
548
00:32:00,169 --> 00:32:03,089
Und jetzt? Wie geht's weiter, Blondie?
549
00:34:46,210 --> 00:34:50,172
Untertitel von: Agnes Nagy