1 00:00:12,055 --> 00:00:16,142 - Cholera! Wszyscy gotują flautas? - Ta kolejka stoi w miejscu. 2 00:00:18,311 --> 00:00:20,063 - Elvira! - Co tam, Tina? 3 00:00:20,146 --> 00:00:24,108 Nie zgadniesz. Załatwiłam ci dużą zniżkę na krem, który zamówiłaś. 4 00:00:24,192 --> 00:00:26,444 Hej! Nie ma wciskania się. 5 00:00:26,527 --> 00:00:27,361 Nie robię tego. 6 00:00:27,445 --> 00:00:31,449 - Ona trzymała mi miejsce. - To prawda. 7 00:00:31,532 --> 00:00:33,910 Co za tupet. Nie do wiary. 8 00:00:33,993 --> 00:00:37,413 Dzień dobry, drodzy mieszkańcy dzielnicy św. Judasza! 9 00:00:37,497 --> 00:00:40,875 Chodzi ci o dzielnicę Dzieciątka Jezus, prawda? 10 00:00:40,958 --> 00:00:42,627 Ona ma rację. 11 00:00:42,710 --> 00:00:45,463 Zwał jak zwał. 12 00:00:45,546 --> 00:00:50,009 Póki rządzę, wszystkie dzielnice są dla mnie ważne. To było moje… 13 00:00:50,093 --> 00:00:51,177 Słowo harcerza! 14 00:00:51,260 --> 00:00:55,348 Pinky! Pinky Harcerz. Jak się miewa twoja mama? 15 00:00:55,431 --> 00:00:58,101 Sil, co tu robisz, pośród tych biednych… 16 00:00:59,352 --> 00:01:00,978 ale pięknych ludzi? 17 00:01:01,062 --> 00:01:03,773 Założyłam własną organizację pozarządową, 18 00:01:03,856 --> 00:01:08,194 by pomóc tej uroczej dzielnicy. Jestem tu i daję z siebie wszystko. 19 00:01:08,277 --> 00:01:12,198 Wykorzystajmy twoje doświadczenie. Zostań reprezentantką dzielnicy. 20 00:01:12,281 --> 00:01:15,451 Mama z radością zobaczy cię na imprezach w kongresie. 21 00:01:16,202 --> 00:01:21,833 Jak burmistrz może organizować imprezy, skoro tutaj nie ma bieżącej wody? 22 00:01:21,916 --> 00:01:23,501 - To prawda! - Racja! 23 00:01:23,584 --> 00:01:28,631 Jestem tu, by rozpocząć wybory na reprezentanta dzielnicy. 24 00:01:28,714 --> 00:01:30,633 Zajmę się prośbami zwycięzcy. 25 00:01:30,716 --> 00:01:33,177 Słowo harcerza. 26 00:01:33,261 --> 00:01:36,305 Zrób to, Sil. Mamy ogromny budżet. 27 00:01:38,349 --> 00:01:42,854 Piękni ludzie! Korzystam z okazji, by ogłosić swoją kandydaturę! 28 00:01:44,147 --> 00:01:48,234 Co ty nie powiesz? Ja też mam zamiar kandydować. 29 00:01:49,443 --> 00:01:50,778 Dalej, Tina! 30 00:01:55,575 --> 00:01:59,787 Myślisz, że ktoś taki jak ty 31 00:01:59,871 --> 00:02:00,997 mnie pokona? 32 00:02:02,123 --> 00:02:05,126 Ktoś taki jak ja, bez rodowodu, ma takie jaja, 33 00:02:05,209 --> 00:02:08,671 że nie pozwoli byłej bogaczce przejąć swojego terenu. 34 00:02:08,754 --> 00:02:09,881 I co ty na to? 35 00:02:09,964 --> 00:02:11,966 Do boju! Dobrze powiedziane, Tina! 36 00:02:13,509 --> 00:02:16,137 Już wygraliśmy! Zwycięstwo jest nasze! 37 00:02:16,220 --> 00:02:18,556 - Wcale nie. - Głosujcie na Agustinę. 38 00:02:19,724 --> 00:02:24,020 Kandyduję na miejscową reprezentantkę dzielnicy Dzieciątka Jezus. 39 00:02:24,562 --> 00:02:27,106 Dzięki polityce znów będziemy bogaci. 40 00:02:27,190 --> 00:02:28,983 - Za tysiąc lat. - Nie. 41 00:02:29,066 --> 00:02:31,068 Gdy mój tata stracił wszystko, 42 00:02:31,152 --> 00:02:35,698 szybko odzyskał to z powrotem dzięki znajomościom. Meksykańska polityka. 43 00:02:35,781 --> 00:02:38,618 Ale polityka Meksyku zmieniła się, kochanie. 44 00:02:38,701 --> 00:02:41,579 Ernesto, proszę. Żadnych negatywnych myśli. 45 00:02:41,662 --> 00:02:44,832 Chcę podnieść wibracje, by przyciągnąć dostatek. 46 00:02:44,916 --> 00:02:48,211 Będę szefem twojego sztabu. Mam już slogan wyborczy. 47 00:02:48,836 --> 00:02:52,006 „Wzburza mnie widok biedy”. Uniwersalna fraza. 48 00:02:52,089 --> 00:02:57,428 Diego, potrzebuję ludzi, którzy doświadczyli trudności. 49 00:02:57,511 --> 00:02:59,555 Tęsknię za nawilżającymi maseczkami! 50 00:03:00,348 --> 00:03:04,852 Świetny przykład. Jesteś zatrudniona! Jako mój menedżer społeczności. 51 00:03:05,519 --> 00:03:08,439 - Nie widzisz mojego potencjału. - Nie o to chodzi. 52 00:03:08,522 --> 00:03:14,862 Rzecz w tym, że potrzebuję kogoś stąd, kto ma w sobie wrodzoną bezczelność. 53 00:03:17,698 --> 00:03:18,991 Synku! 54 00:03:21,619 --> 00:03:23,287 Chivis na królową dzielnicy. 55 00:03:23,871 --> 00:03:25,790 Ogłaszam swoją kandydaturę. 56 00:03:25,873 --> 00:03:30,753 Nie pozwolę, by ta tandeciara wykorzystała ludzi, by zyskać status. 57 00:03:31,462 --> 00:03:33,923 W takim razie dobrze, że walczysz. 58 00:03:34,006 --> 00:03:36,592 Potrzebuję dobrego kierownika kampanii, 59 00:03:36,676 --> 00:03:39,679 który pomoże mi zdobyć kontakty, których nie mam. 60 00:03:40,471 --> 00:03:44,267 Silvia odrzuciła mnie, bo nie reprezentuję dzielnicy. 61 00:03:44,350 --> 00:03:47,770 - To klasizm, Tere. - Odwrócony klasizm nie istnieje. 62 00:03:47,853 --> 00:03:50,898 To w takim razie dyskryminacja, bo jestem najlepszy. 63 00:03:50,982 --> 00:03:53,943 W liceum zrobiłem z Jasia Fasoli przewodniczącego. 64 00:03:54,026 --> 00:03:54,944 Masz tę robotę! 65 00:03:55,027 --> 00:03:59,699 - Mam o wiele lepsze pomysły. - Posłuchaj. Odtrąceni pracują lepiej. 66 00:03:59,782 --> 00:04:04,495 Muszę tylko zwerbować rzecznika. Kogoś stąd, kogoś z charyzmą. 67 00:04:04,578 --> 00:04:07,164 Dziękuję, siostro. Wchodzę w to. 68 00:04:07,665 --> 00:04:12,169 Pablo, teraz wszyscy traktują cię tu jak boga. 69 00:04:12,253 --> 00:04:13,170 Wygrałeś. 70 00:04:14,255 --> 00:04:17,425 Ciociu, naprawdę odrzucisz mnie i Tomása? 71 00:04:17,508 --> 00:04:22,930 Władza nie jest dla sentymentalnych ludzi. Potrzebuję za to kogoś z forsą. 72 00:04:23,514 --> 00:04:28,894 Proponuję ci sponsorowanie mojej kampanii wyborczej. 73 00:04:29,895 --> 00:04:34,233 Oprócz czynienia dobra, spędzimy razem więcej czasu. Co ty na to? 74 00:04:34,900 --> 00:04:36,944 Co jest? Skąd taka reakcja? 75 00:04:37,028 --> 00:04:39,655 Czuję się wyżuty i wypluty. 76 00:04:39,739 --> 00:04:40,948 A to czemu? 77 00:04:41,032 --> 00:04:43,451 Dawno się nie widziałyśmy, Tina. 78 00:04:43,951 --> 00:04:48,789 Chayito, twój widok to balsam dla oczu. Nie przeniosłaś się aby do Gringolandu? 79 00:04:48,873 --> 00:04:55,296 Zgadza się, ale tęskniłam za domem i wróciłam odzyskać mojego mężczyznę. 80 00:04:56,088 --> 00:04:59,425 Rozumiesz, czy potrzebujesz tłumacza? 81 00:04:59,508 --> 00:05:03,095 - Chodzi jej o to… - Doskonale rozumiem. 82 00:05:03,179 --> 00:05:08,517 Co robisz w takich szpilkach u mojego Rigo? 83 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 Wystartowałam w wyborach. 84 00:05:12,480 --> 00:05:16,734 Włożyłam obcasy, by sprawdzić, jak nierówny jest chodnik. 85 00:05:16,817 --> 00:05:19,153 Uwzględnię to w kampanii. 86 00:05:19,653 --> 00:05:23,240 Wpadłam poprosić Rigo o pomoc. 87 00:05:23,324 --> 00:05:25,910 Zapomnij. Jesteśmy neutralni politycznie. 88 00:05:26,494 --> 00:05:29,955 Możesz tłumaczyć? Czy mam ci to jeszcze jaśniej wyjaśnić? 89 00:05:30,539 --> 00:05:34,543 Tak. Chayo wróciła ze Stanów, 90 00:05:34,627 --> 00:05:37,463 żeby mnie odzyskać, bo podobno dobra ze mnie partia. 91 00:05:37,546 --> 00:05:42,134 Uważa, że tak będzie lepiej dla naszej córki, Brittany. 92 00:05:42,218 --> 00:05:45,638 Zarządza też moim terminarzem. 93 00:05:47,223 --> 00:05:49,392 W tej dzielnicy rządzą kobiety. 94 00:05:49,475 --> 00:05:52,978 Muszę znaleźć sojusznika, który zrozumie ich kiepski gust. 95 00:05:53,062 --> 00:05:55,815 Tomás świetnie uwodzi miejscowe kobiety. 96 00:05:55,898 --> 00:05:58,150 Potrzebujesz kogoś, kto z nimi pogada. 97 00:05:58,234 --> 00:06:02,571 Kochanie, to polityka. Ludzie nie chcą być wysłuchani. 98 00:06:02,655 --> 00:06:05,658 Pomyślałam też o Tere, która ciągle plecie bzdury. 99 00:06:05,741 --> 00:06:07,827 Raczej broni swoich praw. 100 00:06:07,910 --> 00:06:11,372 Wątpię jednak, by chciała sprzymierzyć się z wrogiem. 101 00:06:13,791 --> 00:06:16,043 Ciotka nas zdradziła. Dołączymy do ciebie. 102 00:06:17,837 --> 00:06:21,006 To się nazywa prawo przyciągania. 103 00:06:21,090 --> 00:06:25,594 Witajcie! Obiecuję, że dobrze zapłacę za wasze usługi. 104 00:06:26,262 --> 00:06:28,264 Chivis, nie mamy pieniędzy. 105 00:06:28,347 --> 00:06:31,851 Pamiętaj, że biedni ludzie uwielbiają obietnice. 106 00:06:33,227 --> 00:06:37,440 Chayo wróciła ze Stanów, żeby odzyskać swojego mężczyznę. 107 00:06:37,523 --> 00:06:38,941 Chayo wróciła? 108 00:06:39,859 --> 00:06:42,486 Połowa dzielnicy się w niej kochała. 109 00:06:43,279 --> 00:06:47,324 Tylko ona mogła pocieszyć Rigo po twoim wyjeździe do Juárez. 110 00:06:47,408 --> 00:06:49,618 Nie posypuj tej rany solą, mamo. 111 00:06:49,702 --> 00:06:52,496 Poza tym nie mam czasu na miłosne rozgrywki 112 00:06:52,580 --> 00:06:54,415 w obliczu politycznego starcia. 113 00:06:55,124 --> 00:06:57,001 - Masz rację, córuś. - Tak. 114 00:06:57,084 --> 00:06:59,128 Co za pech, prawda? 115 00:06:59,211 --> 00:07:01,672 To tylko facet. Liczy się kampania. 116 00:07:01,755 --> 00:07:03,591 I to mi się podoba. 117 00:07:06,760 --> 00:07:08,721 Twoje znajomości się przydadzą. 118 00:07:09,597 --> 00:07:13,434 Pinky Harcerz może nas zatrudnić do wielu imprez. 119 00:07:13,517 --> 00:07:14,977 Nie pomyślałem o tym. 120 00:07:15,478 --> 00:07:20,691 Niemożliwe nie istnieje, compadre. Zaproś go kiedyś na piwo. 121 00:07:21,484 --> 00:07:23,777 My nie chodzimy na piwo. 122 00:07:24,361 --> 00:07:26,989 Pokazałeś mi, jak sobie radzić w biedzie. 123 00:07:28,699 --> 00:07:32,578 Teraz ja pokażę ci, jak to jest być na szczycie. 124 00:07:33,871 --> 00:07:35,581 Hej! Wyglądasz tanio. 125 00:07:36,081 --> 00:07:40,836 Ta koszulka wywoła u ciebie wysypkę. Wiesz dlaczego? Bo jesteś zdrajczynią. 126 00:07:40,920 --> 00:07:42,004 A co z tobą? 127 00:07:42,922 --> 00:07:47,760 Tere i Tomás, spójrzcie na siebie w tych sztywnych kołnierzykach. 128 00:07:47,843 --> 00:07:52,056 Nie nazywasz się Lopez, tylko Salcido, więc od razu masz pod górkę. 129 00:07:52,139 --> 00:07:55,059 Wyjaśnię ci coś, bo nie jesteś zbyt bystra. 130 00:07:55,142 --> 00:07:58,604 Robię to dla Leonor i jej dzieci, które są moją rodziną, 131 00:07:58,687 --> 00:08:00,439 mimo że mnie zdradziły. 132 00:08:00,523 --> 00:08:02,191 Tak, o tej dwójce mowa! 133 00:08:02,274 --> 00:08:06,529 Poza tym w kampanii chodzi o ideały, nie o nazwisko. 134 00:08:06,612 --> 00:08:11,825 Lopezowie zapewnią mi ideały, a koneksjami już wygrałam. 135 00:08:11,909 --> 00:08:14,620 Dlatego podkradłam ci Diexa. Jesteśmy kwita. 136 00:08:14,703 --> 00:08:15,996 To się okaże. 137 00:08:16,580 --> 00:08:17,540 Widzieliście? 138 00:08:17,623 --> 00:08:19,875 Ta Blondyna doprowadza mnie do szału. 139 00:08:19,959 --> 00:08:22,670 By wygrać, zróbmy to, co pomarańczowy człowiek. 140 00:08:22,753 --> 00:08:25,130 Mistrz brudnych kampanii, Donald Trump. 141 00:08:25,214 --> 00:08:28,759 Ważne, żeby zdyskredytować przeciwnika. 142 00:08:28,842 --> 00:08:31,679 - To dopuszczalne? - To bez znaczenia. 143 00:08:31,762 --> 00:08:33,556 Jak podłożymy świnię Blondynie? 144 00:08:33,639 --> 00:08:37,434 Bułka z masłem. Będę źle mówił o macosze, jak w Kopciuszku. 145 00:08:37,518 --> 00:08:40,604 Znam tę bajkę. 146 00:08:40,688 --> 00:08:42,815 Ty nawet nie oglądasz kreskówek. 147 00:08:42,898 --> 00:08:47,486 Slivia musi zbliżyć się do ludzi, by pokazać, że jest empatyczna. 148 00:08:48,237 --> 00:08:51,115 Ale tylko w social mediach. Nie dotykam plebsu. 149 00:08:51,198 --> 00:08:52,491 Zgadza się. 150 00:08:52,575 --> 00:08:56,036 Witajcie, czarujący mieszkańcy dzielnicy Dzieciątka Jezus. 151 00:08:57,329 --> 00:08:59,873 Jestem Silvia Espinoza de los Montero, 152 00:09:00,583 --> 00:09:05,921 dla was Chivis, i tak bardzo was kocham, 153 00:09:06,005 --> 00:09:09,758 że jestem tu, by wysłuchać waszych próśb z całą miłością. 154 00:09:09,842 --> 00:09:12,136 Jak to jest z twoją kampanią? 155 00:09:12,219 --> 00:09:14,138 Oddzielenie kościoła od państwa? 156 00:09:14,221 --> 00:09:15,514 Nie, posłuchaj… 157 00:09:15,598 --> 00:09:17,933 Chcesz skończyć z santerią. 158 00:09:18,809 --> 00:09:22,438 Ale codziennie uderzasz w gong, żeby „wnieść dobre wibracje”. 159 00:09:22,521 --> 00:09:23,564 Właśnie dlatego… 160 00:09:23,647 --> 00:09:26,400 Chivis, nie sądziłam, że mnie zdradzisz. 161 00:09:26,900 --> 00:09:30,487 Jeśli odbierzesz mi depilację, zagłosuję na kogoś innego. 162 00:09:31,071 --> 00:09:32,990 To nie moje słowa. Co zrobiłaś? 163 00:09:34,575 --> 00:09:36,035 Zmiana nie jest łatwa. 164 00:09:36,118 --> 00:09:38,078 Tere, trochę przesadziłaś. 165 00:09:38,162 --> 00:09:40,205 To nie tak. 166 00:09:40,289 --> 00:09:42,916 Co to za hałasy na terenie mojej kampanii? 167 00:09:43,000 --> 00:09:48,005 Chivis chce wyplenić nasze zwyczaje i tradycję. 168 00:09:48,088 --> 00:09:54,303 Przynajmniej mamy jakieś pomysły. Ty nawet nie prowadzisz kampanii. 169 00:09:54,386 --> 00:09:56,680 Prowadzę. Chcesz zobaczyć? 170 00:09:58,849 --> 00:10:00,643 Jeśli zagłosujecie na Chivis, 171 00:10:00,726 --> 00:10:03,896 doprowadzicie do łez Dzieciątko Jezus. 172 00:10:04,396 --> 00:10:07,775 Jako guru sekty chuderlaków katuje kobiety treningami. 173 00:10:07,858 --> 00:10:09,151 Ja? 174 00:10:09,234 --> 00:10:11,445 Wyrzuca też święte pożywienie. 175 00:10:11,528 --> 00:10:12,529 Ale to przecież… 176 00:10:12,613 --> 00:10:16,700 Popiera pogańskie święta, podczas których giną niewinne indyki. 177 00:10:16,784 --> 00:10:18,786 - Co to jest? - Gra na instrumentach, 178 00:10:18,869 --> 00:10:21,830 by zagłuszyć nasze dzwony kościelne. 179 00:10:23,332 --> 00:10:25,834 Jej córka jest znana jako „rasistka Crista”. 180 00:10:25,918 --> 00:10:27,086 Ale z was plebs! 181 00:10:28,504 --> 00:10:30,005 Dziwnie tu pachnie. 182 00:10:30,089 --> 00:10:30,923 Ja? 183 00:10:31,006 --> 00:10:33,842 Jakby tego było mało, Silvia zbankrutowała, 184 00:10:33,926 --> 00:10:36,011 bo źle prowadziła swój dom. 185 00:10:36,679 --> 00:10:38,430 - Akurat. - To twoja mama. 186 00:10:38,514 --> 00:10:41,392 Skoro straciła dom, to co czeka naszą dzielnicę? 187 00:10:41,475 --> 00:10:42,726 Głosujcie na Lopez. 188 00:10:43,977 --> 00:10:44,978 Do dzieła. 189 00:10:45,062 --> 00:10:46,105 Hej! 190 00:10:46,188 --> 00:10:47,564 Co tym razem? 191 00:10:47,648 --> 00:10:49,733 Te filmiki to przesada. 192 00:10:50,567 --> 00:10:53,445 Są skuteczne. Miejscowi popierają Agustinę. 193 00:10:53,529 --> 00:10:57,908 My nie posuwamy się do kłamstw, takich jak to, że Chivis źle zarządza. 194 00:10:57,991 --> 00:10:59,618 Przecież to prawda. 195 00:10:59,702 --> 00:11:03,080 - Ile to dziesięć minus jeden? - Nie znam się na liczbach. 196 00:11:03,163 --> 00:11:06,917 Nasza kampania jest etyczna. Wy szukacie tanich sensacji. 197 00:11:07,000 --> 00:11:09,503 Rządzisz się. Tak powstają dyktatury. 198 00:11:09,586 --> 00:11:12,214 - Zabraniam ci… - Widzicie? 199 00:11:12,297 --> 00:11:15,801 - Nazwałaś mnie rasistką! - Nie znosisz ciemnoskórych. 200 00:11:15,884 --> 00:11:19,221 Gdyby nie my, mieszkańcy dzielnicy by cię zlinczowali. 201 00:11:19,304 --> 00:11:22,141 Zdradziłaś ich, wyprowadzając się stąd. 202 00:11:22,224 --> 00:11:26,854 Myślałaś, że o tym zapomnieli? Nie dostaniesz szansy! Szkoda. 203 00:11:26,937 --> 00:11:31,150 - Jestem krytyczna, nie szukam sensacji. - Narzucasz swoje pomysły. 204 00:11:31,233 --> 00:11:32,192 Nie. 205 00:11:32,276 --> 00:11:34,027 Twoja kampania jest brudna. 206 00:11:34,111 --> 00:11:36,447 Twój dom jest brudny! I twoja kampania. 207 00:11:40,325 --> 00:11:41,660 - Hej! - Co? 208 00:11:42,286 --> 00:11:43,912 Zamiast się kłócić, 209 00:11:43,996 --> 00:11:47,458 może zorganizujecie demokratyczną i cywilizowaną debatę? 210 00:11:47,541 --> 00:11:49,793 - Myślałem o tym. - Miałam to powiedzieć. 211 00:11:49,877 --> 00:11:54,173 - Jestem świetnym mówcą. Już po tobie. - To nie ma nic wspólnego z debatą. 212 00:11:54,256 --> 00:11:55,716 - Słyszycie? - Chodźmy. 213 00:11:55,799 --> 00:11:57,634 W pace nauczyłem się rapować. 214 00:11:58,427 --> 00:12:01,930 Panie i panowie, witamy na debacie wyborczej 215 00:12:02,014 --> 00:12:04,683 kandydatek na reprezentantkę naszej dzielnicy. 216 00:12:08,437 --> 00:12:13,108 Po jednej stronie naturalna blondynka, Silvia Espinoza de los Montero. 217 00:12:14,359 --> 00:12:18,781 A po drugiej niska, ale krągła, Agustina Salcido. 218 00:12:18,864 --> 00:12:20,073 Zwyciężymy! 219 00:12:20,157 --> 00:12:22,993 Debatę poprowadzi kobieta z tej dzielnicy, 220 00:12:23,076 --> 00:12:28,499 która nie wypiera się swoich korzeni mimo sukcesów w show-biznesie i polityce. 221 00:12:28,582 --> 00:12:31,126 Pani Maribel Fernández! 222 00:12:35,589 --> 00:12:42,137 Rozpocznę tę ważną debatę, pytając koleżanki, 223 00:12:42,888 --> 00:12:46,725 która z nich lepiej reprezentuje tę dzielnicę. 224 00:12:46,809 --> 00:12:50,229 Oczywiście, że ja. Ona nie zna nawet naszego kodu pocztowego. 225 00:12:50,312 --> 00:12:51,897 Oczywiście, że znam. 226 00:12:52,439 --> 00:12:53,273 To… 227 00:12:53,357 --> 00:12:54,817 Mówiłam, że nie zna. 228 00:12:54,900 --> 00:12:57,945 To nieważne, jeśli nosisz tę dzielnicę w sercu. 229 00:12:59,530 --> 00:13:00,906 Dobrze powiedziane! 230 00:13:02,115 --> 00:13:05,911 Miło słyszeć, że nosisz w sercu naszą dzielnicę, 231 00:13:05,994 --> 00:13:10,165 bo inni noszą ją w majtkach i srają na nią. 232 00:13:11,208 --> 00:13:15,087 Co zrobicie, by ludziom żyło się tu lepiej? 233 00:13:15,170 --> 00:13:18,382 Na początek umieszczę ją na mapie. Nikt o niej nie wie. 234 00:13:18,465 --> 00:13:19,800 Dobrze gada! 235 00:13:19,883 --> 00:13:24,680 Koniec z przerwami w dostawie prądu, będziemy mogli oglądać mecze i telenowele. 236 00:13:24,763 --> 00:13:26,515 I o to chodzi! 237 00:13:26,598 --> 00:13:28,934 Obiecuję wszystkim paczki z jedzeniem! 238 00:13:30,644 --> 00:13:33,897 Kino domowe i odkurzacze! 239 00:13:33,981 --> 00:13:35,232 O czym ona mówi? 240 00:13:35,315 --> 00:13:36,316 Odkurzacze! 241 00:13:36,400 --> 00:13:39,152 Obiecuję, że poprawię kanalizację, 242 00:13:39,236 --> 00:13:43,490 żeby w domach nie śmierdziało tak jak teraz! 243 00:13:46,243 --> 00:13:48,537 Ja niczego nie mogę wam obiecać. 244 00:13:49,663 --> 00:13:52,499 Koniec z politykami, którzy nie dotrzymują obietnic. 245 00:13:52,583 --> 00:13:54,167 - Kto to? - Nie wiem. 246 00:13:54,251 --> 00:14:00,090 Dlatego wróciłam tu i przywiozłam politykę pierwszego świata. 247 00:14:01,425 --> 00:14:07,514 Zgadza się, możemy eksportować nasze gordity z mięsem. 248 00:14:08,557 --> 00:14:09,474 Właśnie tak. 249 00:14:10,475 --> 00:14:14,479 Będę rozdawała darmowe szpilki, by wzmocnić pozycję kobiet! 250 00:14:16,940 --> 00:14:21,653 Złodziei będę raziła prądem, tak jak to robią w Stanach! 251 00:14:26,867 --> 00:14:29,202 I cycki dla każdej damy! 252 00:14:35,792 --> 00:14:36,919 Co z tobą? 253 00:14:37,419 --> 00:14:41,423 Wyjechałaś, bo ta dzielnica i Rigo to było dla ciebie za mało. 254 00:14:42,341 --> 00:14:47,763 Jeśli polityka pozwoli mi zaznaczyć swoje terytorium, to świetnie. 255 00:14:48,305 --> 00:14:51,516 Dziewczyna musi robić to, co dziewczyna musi robić. 256 00:14:53,060 --> 00:14:55,520 Kim jest ta oszustka? 257 00:14:56,355 --> 00:14:57,940 What the fuck? 258 00:14:58,690 --> 00:15:02,319 Wykopię z tej dzielnicy Agustinę i tę blondynkę. 259 00:15:02,402 --> 00:15:05,906 Sprawdziłam kilka rzeczy i nie mogę w to uwierzyć. 260 00:15:05,989 --> 00:15:11,745 Agustina nie płaci ci nawet czynszu, więc składam skargę obywatelską. 261 00:15:11,828 --> 00:15:14,790 Ale Chayo, Tina to rodzina. 262 00:15:15,332 --> 00:15:20,170 Agustina to moja rywalka polityczna i miłosna. 263 00:15:20,253 --> 00:15:25,133 Myślisz, że nie wiem, że podobają ci się jej szerokie biodra? 264 00:15:26,009 --> 00:15:27,719 Skąd o tym wiesz? 265 00:15:27,803 --> 00:15:30,263 Plotki szybko się rozchodzą. 266 00:15:37,771 --> 00:15:39,731 Cześć, kochani followersi. 267 00:15:40,649 --> 00:15:43,819 Chcemy wam powiedzieć… 268 00:15:43,902 --> 00:15:45,529 Że nasz związek się skończył. 269 00:15:45,612 --> 00:15:51,410 Powodem tego jest obecny klimat polityczny. 270 00:15:51,493 --> 00:15:57,290 Jako menedżerowie przeciwnych kampanii postanowiliśmy się rozstać. 271 00:15:57,374 --> 00:16:00,585 Zostanę influencerką, bo chcę, 272 00:16:00,669 --> 00:16:03,296 żeby moja mama wygrała wybory. 273 00:16:03,380 --> 00:16:05,632 Tak jak wygrał je Samy Cantú. 274 00:16:05,716 --> 00:16:09,469 Ja będę agitował jak Raúl Araiza, ale na rzecz dobrej partii. 275 00:16:09,553 --> 00:16:12,180 Ale to nie znaczy, że już się nie kochamy. 276 00:16:14,307 --> 00:16:16,018 Będę za tobą tęskniła, Pablo. 277 00:16:16,852 --> 00:16:18,020 Ja za tobą też. 278 00:16:23,442 --> 00:16:25,152 Co? Nie płakałeś naprawdę? 279 00:16:25,235 --> 00:16:28,238 Daj spokój. Odchodzę. 280 00:16:30,699 --> 00:16:34,619 Nie strasz mnie, Neto. To musiało kosztować fortunę. 281 00:16:35,412 --> 00:16:38,915 Tak. Ale Pinky musi poczuć, że jest wśród swoich. 282 00:16:39,624 --> 00:16:43,295 Ja się nim zajmę, a ty udawaj mojego caddiego. 283 00:16:43,378 --> 00:16:46,006 - Kogo? - Co słychać? 284 00:16:46,089 --> 00:16:47,382 Cześć, stary! 285 00:16:48,717 --> 00:16:49,760 Zaczynajmy. 286 00:16:50,343 --> 00:16:51,803 Masz alkohol? 287 00:16:51,887 --> 00:16:53,930 I to jeszcze jaki. 288 00:16:54,014 --> 00:16:57,059 Wiesz, co lubię. 289 00:16:57,934 --> 00:17:03,273 Otwarłem rachunek na dziewiętnastym dołku, więc możesz się zrelaksować. 290 00:17:04,399 --> 00:17:06,151 Gotowy na upokorzenie? 291 00:17:16,411 --> 00:17:19,998 Może powinniśmy pogadać z nim o interesach, 292 00:17:20,082 --> 00:17:22,042 zanim skorzysta z darmowego baru? 293 00:17:23,126 --> 00:17:25,295 Jesteśmy dopiero na pierwszym dołku. 294 00:17:26,171 --> 00:17:28,298 Na którym mówi się o interesach? 295 00:17:29,174 --> 00:17:30,967 Zwykle na ostatnim. 296 00:17:32,344 --> 00:17:33,386 Zajmij się tym. 297 00:17:36,431 --> 00:17:39,726 Nasze notowania spadły, w sondażach wygrywa Chayo. 298 00:17:39,810 --> 00:17:41,186 Brakuje im patriotyzmu. 299 00:17:41,269 --> 00:17:44,898 Mają mi za złe przeprowadzkę do Juárez, a ona uciekła do USA. 300 00:17:44,981 --> 00:17:47,067 Udało jej się przekroczyć granicę. 301 00:17:47,150 --> 00:17:49,027 Ale cię hejtują, mamo. 302 00:17:49,111 --> 00:17:52,239 Świetnie. Ważne, żeby o mnie mówili. Obojętnie jak. 303 00:17:52,322 --> 00:17:54,616 Musimy coś zrobić, bo przegramy. 304 00:17:54,699 --> 00:17:56,368 Musimy działać, bo przegramy. 305 00:17:57,994 --> 00:18:00,956 Jeśli stworzymy koalicję, będziemy silniejsi. 306 00:18:01,039 --> 00:18:02,624 Chciałam to powiedzieć. 307 00:18:02,707 --> 00:18:04,042 Ja też. 308 00:18:04,126 --> 00:18:05,502 Nie ma mowy! 309 00:18:05,585 --> 00:18:06,586 Wykluczone! 310 00:18:07,212 --> 00:18:08,255 Przemyślcie to. 311 00:18:15,178 --> 00:18:16,972 Jasna cholera. 312 00:18:17,055 --> 00:18:19,182 Podnieś to, plebejuszu. 313 00:18:21,601 --> 00:18:24,437 Naprawdę celowo przegrywasz z tym kretynem? 314 00:18:25,105 --> 00:18:26,439 Jest do bani! 315 00:18:26,523 --> 00:18:28,775 Dobra, przejdę do interesów. 316 00:18:30,861 --> 00:18:36,074 Możemy nieźle zarobić na startupie, który założyłem z Sil. 317 00:18:36,783 --> 00:18:39,911 Nie przynudzaj. Odpoczywamy przecież. 318 00:18:41,746 --> 00:18:42,622 Chodź. 319 00:18:43,415 --> 00:18:44,791 Przynieś towar. 320 00:18:45,625 --> 00:18:49,212 Czy jestem szemraną partią, która dołącza do opozycji? 321 00:18:49,296 --> 00:18:53,842 Zapomnij o tym. Mam własny plan, dlatego zajęłam się polityką. 322 00:18:54,551 --> 00:18:58,346 Potrzebuję znaku, jak wtedy, gdy zobaczyłam Leo pod prysznicem 323 00:18:58,430 --> 00:19:00,223 i kazała mi posłuchać Rigo. 324 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 Sil… 325 00:19:05,145 --> 00:19:06,479 Cześć. 326 00:19:06,563 --> 00:19:09,733 Sil! Widziałam sondaże. Kiepsko ci idzie. 327 00:19:10,275 --> 00:19:12,110 Dzwonię, by cię zmotywować. 328 00:19:12,194 --> 00:19:16,656 Jeśli wygrasz, będziemy mogły napompować budżety. 329 00:19:17,908 --> 00:19:18,742 Tak. 330 00:19:18,825 --> 00:19:20,535 Bosko! 331 00:19:31,129 --> 00:19:33,506 Stary! Widziałeś, jak świetnie uderzyłem? 332 00:19:33,590 --> 00:19:35,634 Nie, przesunął piłkę! 333 00:19:35,717 --> 00:19:38,803 Nie udawaj głupiego. Przesunąłeś ją. Dlaczego? 334 00:19:38,887 --> 00:19:40,847 Ernie, zajmij się plebsem. 335 00:19:41,640 --> 00:19:44,059 Odzywa się do mnie i w dodatku jest ślepy. 336 00:19:44,142 --> 00:19:46,519 - Nie. Posłuchaj. - Przywalę mu. 337 00:19:47,103 --> 00:19:50,815 Jeśli teraz odpuścimy, stracimy interes. Uspokój się. 338 00:19:51,983 --> 00:19:54,486 Potrzebujesz cudu, by mnie pokonać. 339 00:19:54,569 --> 00:19:57,906 Cuda się zdarzają. 340 00:19:57,989 --> 00:19:59,199 Nie ma szans. 341 00:19:59,282 --> 00:20:03,745 Jesteś przegrywem. Pamiętasz, jak przegrałeś ze mną na nartach? 342 00:20:03,828 --> 00:20:06,373 Dlaczego nie było was w Vail w tym roku? 343 00:20:06,456 --> 00:20:11,294 Postanowiliśmy pojechać do Madrytu na naszą rocznicę. 344 00:20:11,378 --> 00:20:14,923 Madryt! Sil powiedziała ci, że tam się spotykaliśmy, prawda? 345 00:20:15,006 --> 00:20:17,342 Wykorzystała mój młody wiek. 346 00:20:18,510 --> 00:20:19,844 Coś tam wspominała. 347 00:20:20,428 --> 00:20:22,806 Sil lubi zaszaleć, Neto. 348 00:20:25,558 --> 00:20:27,644 Jaja sobie z ciebie robię. 349 00:20:29,020 --> 00:20:32,315 Dobra, twoja kolej. Uderzaj, bo chcę już wygrać. 350 00:21:18,903 --> 00:21:20,071 Widziałeś to? 351 00:21:22,490 --> 00:21:23,366 Widziałeś? 352 00:21:23,450 --> 00:21:25,410 Prosto do dołka! 353 00:21:25,493 --> 00:21:27,579 Cuda się zdarzają. 354 00:21:28,163 --> 00:21:29,331 Tak. 355 00:21:32,500 --> 00:21:33,543 No tak. 356 00:21:33,626 --> 00:21:37,255 Odkąd zostałem burmistrzem, wszyscy pozwalają mi wygrać. 357 00:21:37,339 --> 00:21:39,132 Pierwszy raz przegrałem. 358 00:21:42,677 --> 00:21:47,265 Żartowałeś sobie o mojej żonie, prawda? 359 00:21:47,349 --> 00:21:52,729 - A może mam cię stłuc na kwaśne jabłko? - Jeśli nie on, to ja to zrobię. 360 00:21:58,401 --> 00:22:01,446 Dobra. Czyli cały ten nasz interes 361 00:22:01,988 --> 00:22:03,907 wziął w łeb, co nie? 362 00:22:06,701 --> 00:22:08,495 Co cię tu sprowadza, Catalina? 363 00:22:10,955 --> 00:22:14,209 Mam tajne informacje o kampanii pani Chayo. 364 00:22:14,292 --> 00:22:16,336 Tajne? Wszystko już sprawdziłem! 365 00:22:16,419 --> 00:22:19,339 Chce wyrzucić ciebie i Silvię z domów, 366 00:22:19,422 --> 00:22:22,801 żeby udowodnić, że nie mieszkacie w dzielnicy i wygrać. 367 00:22:22,884 --> 00:22:25,595 Nie ma mowy. Rigo się na to zgodził? 368 00:22:25,678 --> 00:22:27,764 Nie odezwał się ani słowem. 369 00:22:28,390 --> 00:22:29,265 Cholera! 370 00:22:29,349 --> 00:22:30,725 Mam coś jeszcze. 371 00:22:30,809 --> 00:22:34,187 Chayo deportowano za pozostawienie kości po birrii na ulicy, 372 00:22:34,270 --> 00:22:35,688 co jest tam nielegalne. 373 00:22:35,772 --> 00:22:39,567 Chce zarobić na panu Rigo i wrócić do swojego kochanka. 374 00:22:39,651 --> 00:22:43,029 - Skąd to wiesz? - Z Facebooka. Wrzuca tam wszystko. 375 00:22:43,113 --> 00:22:45,448 - Głupia. - Ludzie nadal używają Facebooka? 376 00:22:46,116 --> 00:22:46,950 To znak. 377 00:22:48,785 --> 00:22:50,787 To musi być znak! 378 00:22:53,164 --> 00:22:55,208 Lopez-Espinoza 379 00:22:55,792 --> 00:22:58,002 Świadomi i szykowni 380 00:22:58,086 --> 00:23:00,130 Razem jesteśmy silniejsi 381 00:23:00,213 --> 00:23:02,257 Rywali ścina groza 382 00:23:02,841 --> 00:23:05,051 Lopez-Espinoza 383 00:23:05,135 --> 00:23:07,512 Świadomi i szykowni 384 00:23:07,595 --> 00:23:09,597 Pracujemy ramię w ramię 385 00:23:09,681 --> 00:23:12,475 By bieda była poza 386 00:23:12,559 --> 00:23:14,769 Lopez-Espinoza 387 00:23:14,853 --> 00:23:16,980 Świadomi i szykowni 388 00:23:17,063 --> 00:23:19,691 Lopez-Espinoza 389 00:23:19,774 --> 00:23:21,776 Świadomi i szykowni 390 00:23:21,860 --> 00:23:24,154 Lopez-Espinoza 391 00:23:24,237 --> 00:23:25,488 To ta kampania? 392 00:23:25,572 --> 00:23:28,199 - Głupi TikTok. - To działa najlepiej. 393 00:23:28,283 --> 00:23:29,242 Diego. 394 00:23:29,325 --> 00:23:31,161 Tere, to nie moja wina. 395 00:23:31,244 --> 00:23:34,122 Pomyślałam, że skoro nie jesteśmy już rywalami, 396 00:23:34,205 --> 00:23:36,624 możemy reaktywować nasze wspólne konto. 397 00:23:36,708 --> 00:23:38,334 To nie jest dobry pomysł. 398 00:23:38,835 --> 00:23:42,672 Odkąd jestem singlem, mam mnóstwo fanów. 399 00:23:42,755 --> 00:23:46,259 Daj spokój! Marnujesz na to czas w godzinach pracy? 400 00:23:46,342 --> 00:23:49,012 W polityce nazywa się to korupcją. 401 00:23:52,974 --> 00:23:54,434 Super, nowi followersi. 402 00:23:54,517 --> 00:23:55,518 Rigo! 403 00:23:56,936 --> 00:23:57,770 Tina. 404 00:23:58,813 --> 00:24:01,357 Kończy się kampania. Jeśli Chayo cię zobaczy… 405 00:24:01,441 --> 00:24:05,236 Niech pomyśli, że wyłudzam od ciebie pieniądze. 406 00:24:05,320 --> 00:24:08,448 To pieniądze za czynsz. Zatrzymaj gumkę. 407 00:24:08,531 --> 00:24:10,074 Tina, nie prosiłem o to. 408 00:24:10,158 --> 00:24:15,622 Podobno Chayo chce nas wyrzucić, by wygrać wybory, a ty masz to gdzieś. 409 00:24:16,539 --> 00:24:20,210 Chodzi o to, że nie mamy z Chayo rozdzielności majątkowej. 410 00:24:20,293 --> 00:24:24,005 Ale rozwijam swój biznes, żeby móc dalej cię wspierać. 411 00:24:25,089 --> 00:24:27,425 Rigo, nie ma potrzeby. 412 00:24:27,509 --> 00:24:31,888 Gdy wybory się skończą, opuścimy slumsy, które nam wynająłeś. 413 00:24:31,971 --> 00:24:33,264 I tak śmierdzą. 414 00:24:34,015 --> 00:24:34,891 Tina… 415 00:24:37,101 --> 00:24:37,936 Tina… 416 00:24:39,062 --> 00:24:40,313 Co ty na to? 417 00:24:41,814 --> 00:24:46,653 Z twoimi znajomościami i moją wizją możemy wznieść się na wyższy poziom. 418 00:24:49,531 --> 00:24:51,533 IMPREZY U RIGO I NETO 419 00:24:52,992 --> 00:24:53,826 Partnerze! 420 00:25:00,083 --> 00:25:04,254 Dobry wieczór, piękni mieszkańcy dzielnicy Dzieciątka Jezus! 421 00:25:04,337 --> 00:25:05,421 Brawo! 422 00:25:05,505 --> 00:25:08,091 Imprezy u Rigo i Neto 423 00:25:08,174 --> 00:25:12,220 witają was na zakończeniu kampanii wyborczej 424 00:25:12,303 --> 00:25:16,015 kandydatek koalicji Lopez-Espinoza! 425 00:25:19,852 --> 00:25:22,730 I pani Chayito, która właśnie wróciła ze Stanów! 426 00:25:25,650 --> 00:25:27,694 Chayo! 427 00:25:27,777 --> 00:25:34,659 Oddaję scenę burmistrzowi, który zna już wyniki głosowania! 428 00:25:35,326 --> 00:25:37,036 Zapozujmy do zdjęcia. 429 00:25:40,331 --> 00:25:41,457 Co słychać? 430 00:25:41,541 --> 00:25:43,167 - Jest dobrze. - Świetnie! 431 00:25:43,251 --> 00:25:46,713 Za chwilę poznamy zwycięzcę wyborów. 432 00:25:46,796 --> 00:25:49,591 Wspólnie z nim dotrzymamy każdego… 433 00:25:49,674 --> 00:25:51,676 Słowa harcerza! 434 00:25:51,759 --> 00:25:54,554 Nową przedstawicielką dzielnicy zostaje… 435 00:25:54,637 --> 00:25:57,432 Nie każ nam czekać! Powiedz to! 436 00:26:01,769 --> 00:26:02,812 Jest remis. 437 00:26:02,895 --> 00:26:04,105 Co? 438 00:26:06,149 --> 00:26:07,150 Chwila! 439 00:26:08,901 --> 00:26:10,028 Brakuje jednego głosu. 440 00:26:12,155 --> 00:26:16,784 Przez całe te przygotowania zapomniałem wrzucić go do urny. 441 00:26:16,868 --> 00:26:18,411 Żądamy nowych wyborów! 442 00:26:18,494 --> 00:26:22,206 Głosy oddane po czasie powinny być traktowane jako nieważne! 443 00:26:22,290 --> 00:26:26,085 A niby czemu? Mój Rigo ma prawo głosu. 444 00:26:26,169 --> 00:26:27,003 To prawda. 445 00:26:27,086 --> 00:26:28,338 - Nie! - Cisza. 446 00:26:28,421 --> 00:26:29,756 Uspokójcie się! 447 00:26:29,839 --> 00:26:33,384 Nowe wybory wiązałyby się z większymi kosztami, 448 00:26:33,468 --> 00:26:36,095 a pan wydał te pieniądze na wakacje w Paryżu. 449 00:26:36,721 --> 00:26:37,639 Co teraz? 450 00:26:37,722 --> 00:26:39,140 Uznamy ten głos. 451 00:26:39,223 --> 00:26:43,728 Żaden obywatel nie zostanie pominięty w procesie wyborczym. 452 00:26:43,811 --> 00:26:45,063 Jasna sprawa! 453 00:26:45,146 --> 00:26:48,608 Mamy przesrane, mówię wam. 454 00:26:52,612 --> 00:26:54,072 Ten głos został oddany 455 00:26:54,781 --> 00:26:57,241 na koalicję Lopez-Espinoza! 456 00:26:59,661 --> 00:27:01,329 Jak to możliwe? 457 00:27:16,636 --> 00:27:18,638 Procedura wygląda następująco… 458 00:27:20,515 --> 00:27:22,809 - Proszę o uwagę! - Co znowu? 459 00:27:22,892 --> 00:27:27,230 Te kobiety nie mogą nas reprezentować, bo tu nie mieszkają. 460 00:27:27,313 --> 00:27:28,272 Że niby co? 461 00:27:28,356 --> 00:27:32,985 Wkrótce unieważnią ich zwycięstwo, bo złożyłam skargę obywatelską. 462 00:27:33,069 --> 00:27:34,362 Co? 463 00:27:34,445 --> 00:27:37,657 Czy ta pieprzona dzielnica naprawdę nic nie rozumie? 464 00:27:37,740 --> 00:27:39,867 Sama się pieprz! 465 00:27:39,951 --> 00:27:42,787 Skarga obywatelska. 466 00:27:50,128 --> 00:27:51,796 Widziałem twojego Facebooka. 467 00:28:00,388 --> 00:28:04,183 Powinnam być zadowolona, ale Pablo nie chce reaktywacji profilu. 468 00:28:04,267 --> 00:28:06,352 Bardzo tęsknię za naszym kontem. 469 00:28:06,436 --> 00:28:08,646 Wydaje mi się, że za czymś innym. 470 00:28:23,286 --> 00:28:25,663 - Pablo! - Zaraz wrócę, dobrze? 471 00:28:27,290 --> 00:28:29,917 Jestem szczęśliwa. Wiem już, co mnie dołowało. 472 00:28:31,085 --> 00:28:32,003 To. 473 00:28:37,759 --> 00:28:40,887 Co to było? Nie publikujemy już razem postów. 474 00:28:40,970 --> 00:28:44,348 Wygląda na to, że ja, dziewczyna, 475 00:28:45,057 --> 00:28:48,853 muszę ci to powiedzieć pierwsza. To nie w porządku, ale nieważne. 476 00:28:49,520 --> 00:28:54,150 Naprawdę cię lubię. Możemy być ze sobą na serio. 477 00:28:55,485 --> 00:28:59,572 Ale teraz staram się dbać o wizerunek, zarówno w Internecie, 478 00:29:00,114 --> 00:29:02,241 jak i w prawdziwym życiu. 479 00:29:02,784 --> 00:29:06,037 W sieci jestem singlem, więc w realu też. 480 00:29:07,455 --> 00:29:09,624 Ale dzięki. Przepraszam. 481 00:29:12,752 --> 00:29:15,379 - Co słychać? - Wygraliśmy. 482 00:29:15,463 --> 00:29:16,672 Wszystko w porządku? 483 00:29:17,548 --> 00:29:18,716 Nie. 484 00:29:18,800 --> 00:29:21,844 Czuję się, jakbym była przeziębiona, ale nie kicham. 485 00:29:22,845 --> 00:29:27,642 Boli mnie brzuch, ale nie wymiotuję. Jak to się nazywa? 486 00:29:27,725 --> 00:29:31,395 To odrzucenie. Witaj wśród większości ludzi. 487 00:29:31,896 --> 00:29:35,399 - Tworzymy zajebisty zespół, co? - „Zajebisty zespół”? 488 00:29:35,983 --> 00:29:38,903 Walczyliśmy ze sobą, ale wspólnie wygraliśmy. 489 00:29:38,986 --> 00:29:43,491 Wygraliśmy wybory, ale ostatecznie przegraliśmy. 490 00:29:43,574 --> 00:29:46,577 Nie rozumiem. Zrywasz ze mną? 491 00:29:46,661 --> 00:29:48,162 Przygotowałem się na to. 492 00:29:51,082 --> 00:29:53,918 Tere, nie chodzi o ciebie, tylko o mnie. 493 00:29:55,044 --> 00:29:57,755 O nas razem, ale bardziej o ciebie. 494 00:29:57,839 --> 00:30:00,383 Nie akceptujesz mnie takiego, jakim jestem. 495 00:30:01,133 --> 00:30:05,888 Chyba nie chcę być już twoim chłopakiem. Na pewno nie chcę. 496 00:30:05,972 --> 00:30:06,889 Jestem pewny. 497 00:30:16,899 --> 00:30:17,984 Rigoberto. 498 00:30:18,860 --> 00:30:22,738 Chciałam ci podziękować za głos. Nie spodziewałam się tego. 499 00:30:22,822 --> 00:30:24,323 Skończyłem z Chayo. 500 00:30:25,366 --> 00:30:27,410 Zawsze miałaś mój głos. 501 00:30:28,661 --> 00:30:29,912 We wszystkim. 502 00:30:32,123 --> 00:30:35,459 Od wielu dni chciałam cię pocałować. 503 00:30:36,419 --> 00:30:37,587 Nie krępuj się. 504 00:30:40,006 --> 00:30:41,007 Rany! 505 00:30:45,595 --> 00:30:46,470 Co znowu? 506 00:30:47,680 --> 00:30:49,056 Hej. Nie! 507 00:30:49,140 --> 00:30:51,976 Czas na waszą przemowę. 508 00:30:54,937 --> 00:30:57,857 - Masz bardziej gadane. - Zazwyczaj tak. 509 00:30:58,858 --> 00:31:00,151 Przemowa! 510 00:31:01,027 --> 00:31:03,029 Chwileczkę. 511 00:31:04,030 --> 00:31:08,367 Zapomniałem wspomnieć o naszej tajnej inwestycji na Kajmanach. 512 00:31:08,451 --> 00:31:09,994 Dostałem wyciąg z konta. 513 00:31:11,412 --> 00:31:12,705 Znów jesteśmy bogaci! 514 00:31:13,456 --> 00:31:14,832 Nie wierzę! 515 00:31:15,499 --> 00:31:21,380 Tina, dostałem ofertę kupna domu twojej siostry. Ty też jesteś bogata! 516 00:31:22,340 --> 00:31:23,466 Nie wierzę! 517 00:31:23,549 --> 00:31:27,386 Nie ja, ale moja rodzina, bo w końcu Leonor wygrała go dla nich. 518 00:31:29,555 --> 00:31:32,391 To znaczy, że twój koszmar się skończył, skarbie. 519 00:31:33,184 --> 00:31:36,646 Nie musisz reprezentować dzielnicy, której tak nienawidzisz. 520 00:31:36,729 --> 00:31:38,814 A więc to koniec, Blondyna. 521 00:31:41,484 --> 00:31:45,154 Nie musimy już razem pracować. To była przyjemność. 522 00:32:00,169 --> 00:32:03,089 To jak z nami będzie? 523 00:34:46,210 --> 00:34:50,172 Napisy: Tomasz Suchoń