1
00:00:12,055 --> 00:00:16,142
- Cholera! Wszyscy gotują flautas?
- Ta kolejka stoi w miejscu.
2
00:00:18,311 --> 00:00:20,063
- Elvira!
- Co tam, Tina?
3
00:00:20,146 --> 00:00:24,108
Nie zgadniesz. Załatwiłam ci dużą zniżkę
na krem, który zamówiłaś.
4
00:00:24,192 --> 00:00:26,444
Hej! Nie ma wciskania się.
5
00:00:26,527 --> 00:00:27,361
Nie robię tego.
6
00:00:27,445 --> 00:00:31,449
- Ona trzymała mi miejsce.
- To prawda.
7
00:00:31,532 --> 00:00:33,910
Co za tupet. Nie do wiary.
8
00:00:33,993 --> 00:00:37,413
Dzień dobry,
drodzy mieszkańcy dzielnicy św. Judasza!
9
00:00:37,497 --> 00:00:40,875
Chodzi ci
o dzielnicę Dzieciątka Jezus, prawda?
10
00:00:40,958 --> 00:00:42,627
Ona ma rację.
11
00:00:42,710 --> 00:00:45,463
Zwał jak zwał.
12
00:00:45,546 --> 00:00:50,009
Póki rządzę, wszystkie dzielnice
są dla mnie ważne. To było moje…
13
00:00:50,093 --> 00:00:51,177
Słowo harcerza!
14
00:00:51,260 --> 00:00:55,348
Pinky! Pinky Harcerz.
Jak się miewa twoja mama?
15
00:00:55,431 --> 00:00:58,101
Sil, co tu robisz, pośród tych biednych…
16
00:00:59,352 --> 00:01:00,978
ale pięknych ludzi?
17
00:01:01,062 --> 00:01:03,773
Założyłam własną organizację pozarządową,
18
00:01:03,856 --> 00:01:08,194
by pomóc tej uroczej dzielnicy.
Jestem tu i daję z siebie wszystko.
19
00:01:08,277 --> 00:01:12,198
Wykorzystajmy twoje doświadczenie.
Zostań reprezentantką dzielnicy.
20
00:01:12,281 --> 00:01:15,451
Mama z radością zobaczy cię
na imprezach w kongresie.
21
00:01:16,202 --> 00:01:21,833
Jak burmistrz może organizować imprezy,
skoro tutaj nie ma bieżącej wody?
22
00:01:21,916 --> 00:01:23,501
- To prawda!
- Racja!
23
00:01:23,584 --> 00:01:28,631
Jestem tu, by rozpocząć wybory
na reprezentanta dzielnicy.
24
00:01:28,714 --> 00:01:30,633
Zajmę się prośbami zwycięzcy.
25
00:01:30,716 --> 00:01:33,177
Słowo harcerza.
26
00:01:33,261 --> 00:01:36,305
Zrób to, Sil. Mamy ogromny budżet.
27
00:01:38,349 --> 00:01:42,854
Piękni ludzie! Korzystam z okazji,
by ogłosić swoją kandydaturę!
28
00:01:44,147 --> 00:01:48,234
Co ty nie powiesz?
Ja też mam zamiar kandydować.
29
00:01:49,443 --> 00:01:50,778
Dalej, Tina!
30
00:01:55,575 --> 00:01:59,787
Myślisz, że ktoś taki jak ty
31
00:01:59,871 --> 00:02:00,997
mnie pokona?
32
00:02:02,123 --> 00:02:05,126
Ktoś taki jak ja, bez rodowodu,
ma takie jaja,
33
00:02:05,209 --> 00:02:08,671
że nie pozwoli byłej bogaczce
przejąć swojego terenu.
34
00:02:08,754 --> 00:02:09,881
I co ty na to?
35
00:02:09,964 --> 00:02:11,966
Do boju! Dobrze powiedziane, Tina!
36
00:02:13,509 --> 00:02:16,137
Już wygraliśmy! Zwycięstwo jest nasze!
37
00:02:16,220 --> 00:02:18,556
- Wcale nie.
- Głosujcie na Agustinę.
38
00:02:19,724 --> 00:02:24,020
Kandyduję na miejscową reprezentantkę
dzielnicy Dzieciątka Jezus.
39
00:02:24,562 --> 00:02:27,106
Dzięki polityce znów będziemy bogaci.
40
00:02:27,190 --> 00:02:28,983
- Za tysiąc lat.
- Nie.
41
00:02:29,066 --> 00:02:31,068
Gdy mój tata stracił wszystko,
42
00:02:31,152 --> 00:02:35,698
szybko odzyskał to z powrotem
dzięki znajomościom. Meksykańska polityka.
43
00:02:35,781 --> 00:02:38,618
Ale polityka Meksyku
zmieniła się, kochanie.
44
00:02:38,701 --> 00:02:41,579
Ernesto, proszę.
Żadnych negatywnych myśli.
45
00:02:41,662 --> 00:02:44,832
Chcę podnieść wibracje,
by przyciągnąć dostatek.
46
00:02:44,916 --> 00:02:48,211
Będę szefem twojego sztabu.
Mam już slogan wyborczy.
47
00:02:48,836 --> 00:02:52,006
„Wzburza mnie widok biedy”.
Uniwersalna fraza.
48
00:02:52,089 --> 00:02:57,428
Diego, potrzebuję ludzi,
którzy doświadczyli trudności.
49
00:02:57,511 --> 00:02:59,555
Tęsknię za nawilżającymi maseczkami!
50
00:03:00,348 --> 00:03:04,852
Świetny przykład. Jesteś zatrudniona!
Jako mój menedżer społeczności.
51
00:03:05,519 --> 00:03:08,439
- Nie widzisz mojego potencjału.
- Nie o to chodzi.
52
00:03:08,522 --> 00:03:14,862
Rzecz w tym, że potrzebuję kogoś stąd,
kto ma w sobie wrodzoną bezczelność.
53
00:03:17,698 --> 00:03:18,991
Synku!
54
00:03:21,619 --> 00:03:23,287
Chivis na królową dzielnicy.
55
00:03:23,871 --> 00:03:25,790
Ogłaszam swoją kandydaturę.
56
00:03:25,873 --> 00:03:30,753
Nie pozwolę, by ta tandeciara
wykorzystała ludzi, by zyskać status.
57
00:03:31,462 --> 00:03:33,923
W takim razie dobrze, że walczysz.
58
00:03:34,006 --> 00:03:36,592
Potrzebuję dobrego kierownika kampanii,
59
00:03:36,676 --> 00:03:39,679
który pomoże mi zdobyć kontakty,
których nie mam.
60
00:03:40,471 --> 00:03:44,267
Silvia odrzuciła mnie,
bo nie reprezentuję dzielnicy.
61
00:03:44,350 --> 00:03:47,770
- To klasizm, Tere.
- Odwrócony klasizm nie istnieje.
62
00:03:47,853 --> 00:03:50,898
To w takim razie dyskryminacja,
bo jestem najlepszy.
63
00:03:50,982 --> 00:03:53,943
W liceum zrobiłem z Jasia Fasoli
przewodniczącego.
64
00:03:54,026 --> 00:03:54,944
Masz tę robotę!
65
00:03:55,027 --> 00:03:59,699
- Mam o wiele lepsze pomysły.
- Posłuchaj. Odtrąceni pracują lepiej.
66
00:03:59,782 --> 00:04:04,495
Muszę tylko zwerbować rzecznika.
Kogoś stąd, kogoś z charyzmą.
67
00:04:04,578 --> 00:04:07,164
Dziękuję, siostro. Wchodzę w to.
68
00:04:07,665 --> 00:04:12,169
Pablo, teraz wszyscy
traktują cię tu jak boga.
69
00:04:12,253 --> 00:04:13,170
Wygrałeś.
70
00:04:14,255 --> 00:04:17,425
Ciociu, naprawdę odrzucisz mnie i Tomása?
71
00:04:17,508 --> 00:04:22,930
Władza nie jest dla sentymentalnych ludzi.
Potrzebuję za to kogoś z forsą.
72
00:04:23,514 --> 00:04:28,894
Proponuję ci
sponsorowanie mojej kampanii wyborczej.
73
00:04:29,895 --> 00:04:34,233
Oprócz czynienia dobra,
spędzimy razem więcej czasu. Co ty na to?
74
00:04:34,900 --> 00:04:36,944
Co jest? Skąd taka reakcja?
75
00:04:37,028 --> 00:04:39,655
Czuję się wyżuty i wypluty.
76
00:04:39,739 --> 00:04:40,948
A to czemu?
77
00:04:41,032 --> 00:04:43,451
Dawno się nie widziałyśmy, Tina.
78
00:04:43,951 --> 00:04:48,789
Chayito, twój widok to balsam dla oczu.
Nie przeniosłaś się aby do Gringolandu?
79
00:04:48,873 --> 00:04:55,296
Zgadza się, ale tęskniłam za domem
i wróciłam odzyskać mojego mężczyznę.
80
00:04:56,088 --> 00:04:59,425
Rozumiesz, czy potrzebujesz tłumacza?
81
00:04:59,508 --> 00:05:03,095
- Chodzi jej o to…
- Doskonale rozumiem.
82
00:05:03,179 --> 00:05:08,517
Co robisz w takich szpilkach
u mojego Rigo?
83
00:05:10,394 --> 00:05:12,396
Wystartowałam w wyborach.
84
00:05:12,480 --> 00:05:16,734
Włożyłam obcasy,
by sprawdzić, jak nierówny jest chodnik.
85
00:05:16,817 --> 00:05:19,153
Uwzględnię to w kampanii.
86
00:05:19,653 --> 00:05:23,240
Wpadłam poprosić Rigo o pomoc.
87
00:05:23,324 --> 00:05:25,910
Zapomnij. Jesteśmy neutralni politycznie.
88
00:05:26,494 --> 00:05:29,955
Możesz tłumaczyć?
Czy mam ci to jeszcze jaśniej wyjaśnić?
89
00:05:30,539 --> 00:05:34,543
Tak. Chayo wróciła ze Stanów,
90
00:05:34,627 --> 00:05:37,463
żeby mnie odzyskać,
bo podobno dobra ze mnie partia.
91
00:05:37,546 --> 00:05:42,134
Uważa, że tak będzie lepiej
dla naszej córki, Brittany.
92
00:05:42,218 --> 00:05:45,638
Zarządza też moim terminarzem.
93
00:05:47,223 --> 00:05:49,392
W tej dzielnicy rządzą kobiety.
94
00:05:49,475 --> 00:05:52,978
Muszę znaleźć sojusznika,
który zrozumie ich kiepski gust.
95
00:05:53,062 --> 00:05:55,815
Tomás świetnie uwodzi miejscowe kobiety.
96
00:05:55,898 --> 00:05:58,150
Potrzebujesz kogoś, kto z nimi pogada.
97
00:05:58,234 --> 00:06:02,571
Kochanie, to polityka.
Ludzie nie chcą być wysłuchani.
98
00:06:02,655 --> 00:06:05,658
Pomyślałam też o Tere,
która ciągle plecie bzdury.
99
00:06:05,741 --> 00:06:07,827
Raczej broni swoich praw.
100
00:06:07,910 --> 00:06:11,372
Wątpię jednak, by chciała
sprzymierzyć się z wrogiem.
101
00:06:13,791 --> 00:06:16,043
Ciotka nas zdradziła. Dołączymy do ciebie.
102
00:06:17,837 --> 00:06:21,006
To się nazywa prawo przyciągania.
103
00:06:21,090 --> 00:06:25,594
Witajcie! Obiecuję,
że dobrze zapłacę za wasze usługi.
104
00:06:26,262 --> 00:06:28,264
Chivis, nie mamy pieniędzy.
105
00:06:28,347 --> 00:06:31,851
Pamiętaj, że biedni ludzie
uwielbiają obietnice.
106
00:06:33,227 --> 00:06:37,440
Chayo wróciła ze Stanów,
żeby odzyskać swojego mężczyznę.
107
00:06:37,523 --> 00:06:38,941
Chayo wróciła?
108
00:06:39,859 --> 00:06:42,486
Połowa dzielnicy się w niej kochała.
109
00:06:43,279 --> 00:06:47,324
Tylko ona mogła pocieszyć Rigo
po twoim wyjeździe do Juárez.
110
00:06:47,408 --> 00:06:49,618
Nie posypuj tej rany solą, mamo.
111
00:06:49,702 --> 00:06:52,496
Poza tym nie mam czasu
na miłosne rozgrywki
112
00:06:52,580 --> 00:06:54,415
w obliczu politycznego starcia.
113
00:06:55,124 --> 00:06:57,001
- Masz rację, córuś.
- Tak.
114
00:06:57,084 --> 00:06:59,128
Co za pech, prawda?
115
00:06:59,211 --> 00:07:01,672
To tylko facet. Liczy się kampania.
116
00:07:01,755 --> 00:07:03,591
I to mi się podoba.
117
00:07:06,760 --> 00:07:08,721
Twoje znajomości się przydadzą.
118
00:07:09,597 --> 00:07:13,434
Pinky Harcerz
może nas zatrudnić do wielu imprez.
119
00:07:13,517 --> 00:07:14,977
Nie pomyślałem o tym.
120
00:07:15,478 --> 00:07:20,691
Niemożliwe nie istnieje, compadre.
Zaproś go kiedyś na piwo.
121
00:07:21,484 --> 00:07:23,777
My nie chodzimy na piwo.
122
00:07:24,361 --> 00:07:26,989
Pokazałeś mi, jak sobie radzić w biedzie.
123
00:07:28,699 --> 00:07:32,578
Teraz ja pokażę ci,
jak to jest być na szczycie.
124
00:07:33,871 --> 00:07:35,581
Hej! Wyglądasz tanio.
125
00:07:36,081 --> 00:07:40,836
Ta koszulka wywoła u ciebie wysypkę.
Wiesz dlaczego? Bo jesteś zdrajczynią.
126
00:07:40,920 --> 00:07:42,004
A co z tobą?
127
00:07:42,922 --> 00:07:47,760
Tere i Tomás, spójrzcie na siebie
w tych sztywnych kołnierzykach.
128
00:07:47,843 --> 00:07:52,056
Nie nazywasz się Lopez, tylko Salcido,
więc od razu masz pod górkę.
129
00:07:52,139 --> 00:07:55,059
Wyjaśnię ci coś,
bo nie jesteś zbyt bystra.
130
00:07:55,142 --> 00:07:58,604
Robię to dla Leonor i jej dzieci,
które są moją rodziną,
131
00:07:58,687 --> 00:08:00,439
mimo że mnie zdradziły.
132
00:08:00,523 --> 00:08:02,191
Tak, o tej dwójce mowa!
133
00:08:02,274 --> 00:08:06,529
Poza tym w kampanii
chodzi o ideały, nie o nazwisko.
134
00:08:06,612 --> 00:08:11,825
Lopezowie zapewnią mi ideały,
a koneksjami już wygrałam.
135
00:08:11,909 --> 00:08:14,620
Dlatego podkradłam ci Diexa.
Jesteśmy kwita.
136
00:08:14,703 --> 00:08:15,996
To się okaże.
137
00:08:16,580 --> 00:08:17,540
Widzieliście?
138
00:08:17,623 --> 00:08:19,875
Ta Blondyna doprowadza mnie do szału.
139
00:08:19,959 --> 00:08:22,670
By wygrać, zróbmy to,
co pomarańczowy człowiek.
140
00:08:22,753 --> 00:08:25,130
Mistrz brudnych kampanii, Donald Trump.
141
00:08:25,214 --> 00:08:28,759
Ważne, żeby zdyskredytować przeciwnika.
142
00:08:28,842 --> 00:08:31,679
- To dopuszczalne?
- To bez znaczenia.
143
00:08:31,762 --> 00:08:33,556
Jak podłożymy świnię Blondynie?
144
00:08:33,639 --> 00:08:37,434
Bułka z masłem. Będę źle mówił
o macosze, jak w Kopciuszku.
145
00:08:37,518 --> 00:08:40,604
Znam tę bajkę.
146
00:08:40,688 --> 00:08:42,815
Ty nawet nie oglądasz kreskówek.
147
00:08:42,898 --> 00:08:47,486
Slivia musi zbliżyć się do ludzi,
by pokazać, że jest empatyczna.
148
00:08:48,237 --> 00:08:51,115
Ale tylko w social mediach.
Nie dotykam plebsu.
149
00:08:51,198 --> 00:08:52,491
Zgadza się.
150
00:08:52,575 --> 00:08:56,036
Witajcie, czarujący mieszkańcy
dzielnicy Dzieciątka Jezus.
151
00:08:57,329 --> 00:08:59,873
Jestem Silvia Espinoza de los Montero,
152
00:09:00,583 --> 00:09:05,921
dla was Chivis, i tak bardzo was kocham,
153
00:09:06,005 --> 00:09:09,758
że jestem tu, by wysłuchać
waszych próśb z całą miłością.
154
00:09:09,842 --> 00:09:12,136
Jak to jest z twoją kampanią?
155
00:09:12,219 --> 00:09:14,138
Oddzielenie kościoła od państwa?
156
00:09:14,221 --> 00:09:15,514
Nie, posłuchaj…
157
00:09:15,598 --> 00:09:17,933
Chcesz skończyć z santerią.
158
00:09:18,809 --> 00:09:22,438
Ale codziennie uderzasz w gong,
żeby „wnieść dobre wibracje”.
159
00:09:22,521 --> 00:09:23,564
Właśnie dlatego…
160
00:09:23,647 --> 00:09:26,400
Chivis, nie sądziłam, że mnie zdradzisz.
161
00:09:26,900 --> 00:09:30,487
Jeśli odbierzesz mi depilację,
zagłosuję na kogoś innego.
162
00:09:31,071 --> 00:09:32,990
To nie moje słowa. Co zrobiłaś?
163
00:09:34,575 --> 00:09:36,035
Zmiana nie jest łatwa.
164
00:09:36,118 --> 00:09:38,078
Tere, trochę przesadziłaś.
165
00:09:38,162 --> 00:09:40,205
To nie tak.
166
00:09:40,289 --> 00:09:42,916
Co to za hałasy na terenie mojej kampanii?
167
00:09:43,000 --> 00:09:48,005
Chivis chce wyplenić
nasze zwyczaje i tradycję.
168
00:09:48,088 --> 00:09:54,303
Przynajmniej mamy jakieś pomysły.
Ty nawet nie prowadzisz kampanii.
169
00:09:54,386 --> 00:09:56,680
Prowadzę. Chcesz zobaczyć?
170
00:09:58,849 --> 00:10:00,643
Jeśli zagłosujecie na Chivis,
171
00:10:00,726 --> 00:10:03,896
doprowadzicie do łez Dzieciątko Jezus.
172
00:10:04,396 --> 00:10:07,775
Jako guru sekty chuderlaków
katuje kobiety treningami.
173
00:10:07,858 --> 00:10:09,151
Ja?
174
00:10:09,234 --> 00:10:11,445
Wyrzuca też święte pożywienie.
175
00:10:11,528 --> 00:10:12,529
Ale to przecież…
176
00:10:12,613 --> 00:10:16,700
Popiera pogańskie święta,
podczas których giną niewinne indyki.
177
00:10:16,784 --> 00:10:18,786
- Co to jest?
- Gra na instrumentach,
178
00:10:18,869 --> 00:10:21,830
by zagłuszyć nasze dzwony kościelne.
179
00:10:23,332 --> 00:10:25,834
Jej córka jest znana
jako „rasistka Crista”.
180
00:10:25,918 --> 00:10:27,086
Ale z was plebs!
181
00:10:28,504 --> 00:10:30,005
Dziwnie tu pachnie.
182
00:10:30,089 --> 00:10:30,923
Ja?
183
00:10:31,006 --> 00:10:33,842
Jakby tego było mało,
Silvia zbankrutowała,
184
00:10:33,926 --> 00:10:36,011
bo źle prowadziła swój dom.
185
00:10:36,679 --> 00:10:38,430
- Akurat.
- To twoja mama.
186
00:10:38,514 --> 00:10:41,392
Skoro straciła dom,
to co czeka naszą dzielnicę?
187
00:10:41,475 --> 00:10:42,726
Głosujcie na Lopez.
188
00:10:43,977 --> 00:10:44,978
Do dzieła.
189
00:10:45,062 --> 00:10:46,105
Hej!
190
00:10:46,188 --> 00:10:47,564
Co tym razem?
191
00:10:47,648 --> 00:10:49,733
Te filmiki to przesada.
192
00:10:50,567 --> 00:10:53,445
Są skuteczne.
Miejscowi popierają Agustinę.
193
00:10:53,529 --> 00:10:57,908
My nie posuwamy się do kłamstw,
takich jak to, że Chivis źle zarządza.
194
00:10:57,991 --> 00:10:59,618
Przecież to prawda.
195
00:10:59,702 --> 00:11:03,080
- Ile to dziesięć minus jeden?
- Nie znam się na liczbach.
196
00:11:03,163 --> 00:11:06,917
Nasza kampania jest etyczna.
Wy szukacie tanich sensacji.
197
00:11:07,000 --> 00:11:09,503
Rządzisz się. Tak powstają dyktatury.
198
00:11:09,586 --> 00:11:12,214
- Zabraniam ci…
- Widzicie?
199
00:11:12,297 --> 00:11:15,801
- Nazwałaś mnie rasistką!
- Nie znosisz ciemnoskórych.
200
00:11:15,884 --> 00:11:19,221
Gdyby nie my, mieszkańcy dzielnicy
by cię zlinczowali.
201
00:11:19,304 --> 00:11:22,141
Zdradziłaś ich, wyprowadzając się stąd.
202
00:11:22,224 --> 00:11:26,854
Myślałaś, że o tym zapomnieli?
Nie dostaniesz szansy! Szkoda.
203
00:11:26,937 --> 00:11:31,150
- Jestem krytyczna, nie szukam sensacji.
- Narzucasz swoje pomysły.
204
00:11:31,233 --> 00:11:32,192
Nie.
205
00:11:32,276 --> 00:11:34,027
Twoja kampania jest brudna.
206
00:11:34,111 --> 00:11:36,447
Twój dom jest brudny! I twoja kampania.
207
00:11:40,325 --> 00:11:41,660
- Hej!
- Co?
208
00:11:42,286 --> 00:11:43,912
Zamiast się kłócić,
209
00:11:43,996 --> 00:11:47,458
może zorganizujecie
demokratyczną i cywilizowaną debatę?
210
00:11:47,541 --> 00:11:49,793
- Myślałem o tym.
- Miałam to powiedzieć.
211
00:11:49,877 --> 00:11:54,173
- Jestem świetnym mówcą. Już po tobie.
- To nie ma nic wspólnego z debatą.
212
00:11:54,256 --> 00:11:55,716
- Słyszycie?
- Chodźmy.
213
00:11:55,799 --> 00:11:57,634
W pace nauczyłem się rapować.
214
00:11:58,427 --> 00:12:01,930
Panie i panowie,
witamy na debacie wyborczej
215
00:12:02,014 --> 00:12:04,683
kandydatek na reprezentantkę
naszej dzielnicy.
216
00:12:08,437 --> 00:12:13,108
Po jednej stronie naturalna blondynka,
Silvia Espinoza de los Montero.
217
00:12:14,359 --> 00:12:18,781
A po drugiej niska, ale krągła,
Agustina Salcido.
218
00:12:18,864 --> 00:12:20,073
Zwyciężymy!
219
00:12:20,157 --> 00:12:22,993
Debatę poprowadzi kobieta z tej dzielnicy,
220
00:12:23,076 --> 00:12:28,499
która nie wypiera się swoich korzeni
mimo sukcesów w show-biznesie i polityce.
221
00:12:28,582 --> 00:12:31,126
Pani Maribel Fernández!
222
00:12:35,589 --> 00:12:42,137
Rozpocznę tę ważną debatę,
pytając koleżanki,
223
00:12:42,888 --> 00:12:46,725
która z nich
lepiej reprezentuje tę dzielnicę.
224
00:12:46,809 --> 00:12:50,229
Oczywiście, że ja.
Ona nie zna nawet naszego kodu pocztowego.
225
00:12:50,312 --> 00:12:51,897
Oczywiście, że znam.
226
00:12:52,439 --> 00:12:53,273
To…
227
00:12:53,357 --> 00:12:54,817
Mówiłam, że nie zna.
228
00:12:54,900 --> 00:12:57,945
To nieważne,
jeśli nosisz tę dzielnicę w sercu.
229
00:12:59,530 --> 00:13:00,906
Dobrze powiedziane!
230
00:13:02,115 --> 00:13:05,911
Miło słyszeć,
że nosisz w sercu naszą dzielnicę,
231
00:13:05,994 --> 00:13:10,165
bo inni noszą ją w majtkach
i srają na nią.
232
00:13:11,208 --> 00:13:15,087
Co zrobicie,
by ludziom żyło się tu lepiej?
233
00:13:15,170 --> 00:13:18,382
Na początek umieszczę ją na mapie.
Nikt o niej nie wie.
234
00:13:18,465 --> 00:13:19,800
Dobrze gada!
235
00:13:19,883 --> 00:13:24,680
Koniec z przerwami w dostawie prądu,
będziemy mogli oglądać mecze i telenowele.
236
00:13:24,763 --> 00:13:26,515
I o to chodzi!
237
00:13:26,598 --> 00:13:28,934
Obiecuję wszystkim paczki z jedzeniem!
238
00:13:30,644 --> 00:13:33,897
Kino domowe i odkurzacze!
239
00:13:33,981 --> 00:13:35,232
O czym ona mówi?
240
00:13:35,315 --> 00:13:36,316
Odkurzacze!
241
00:13:36,400 --> 00:13:39,152
Obiecuję, że poprawię kanalizację,
242
00:13:39,236 --> 00:13:43,490
żeby w domach nie śmierdziało
tak jak teraz!
243
00:13:46,243 --> 00:13:48,537
Ja niczego nie mogę wam obiecać.
244
00:13:49,663 --> 00:13:52,499
Koniec z politykami,
którzy nie dotrzymują obietnic.
245
00:13:52,583 --> 00:13:54,167
- Kto to?
- Nie wiem.
246
00:13:54,251 --> 00:14:00,090
Dlatego wróciłam tu
i przywiozłam politykę pierwszego świata.
247
00:14:01,425 --> 00:14:07,514
Zgadza się, możemy eksportować
nasze gordity z mięsem.
248
00:14:08,557 --> 00:14:09,474
Właśnie tak.
249
00:14:10,475 --> 00:14:14,479
Będę rozdawała darmowe szpilki,
by wzmocnić pozycję kobiet!
250
00:14:16,940 --> 00:14:21,653
Złodziei będę raziła prądem,
tak jak to robią w Stanach!
251
00:14:26,867 --> 00:14:29,202
I cycki dla każdej damy!
252
00:14:35,792 --> 00:14:36,919
Co z tobą?
253
00:14:37,419 --> 00:14:41,423
Wyjechałaś, bo ta dzielnica i Rigo
to było dla ciebie za mało.
254
00:14:42,341 --> 00:14:47,763
Jeśli polityka pozwoli mi
zaznaczyć swoje terytorium, to świetnie.
255
00:14:48,305 --> 00:14:51,516
Dziewczyna musi robić to,
co dziewczyna musi robić.
256
00:14:53,060 --> 00:14:55,520
Kim jest ta oszustka?
257
00:14:56,355 --> 00:14:57,940
What the fuck?
258
00:14:58,690 --> 00:15:02,319
Wykopię z tej dzielnicy
Agustinę i tę blondynkę.
259
00:15:02,402 --> 00:15:05,906
Sprawdziłam kilka rzeczy
i nie mogę w to uwierzyć.
260
00:15:05,989 --> 00:15:11,745
Agustina nie płaci ci nawet czynszu,
więc składam skargę obywatelską.
261
00:15:11,828 --> 00:15:14,790
Ale Chayo, Tina to rodzina.
262
00:15:15,332 --> 00:15:20,170
Agustina to moja rywalka
polityczna i miłosna.
263
00:15:20,253 --> 00:15:25,133
Myślisz, że nie wiem,
że podobają ci się jej szerokie biodra?
264
00:15:26,009 --> 00:15:27,719
Skąd o tym wiesz?
265
00:15:27,803 --> 00:15:30,263
Plotki szybko się rozchodzą.
266
00:15:37,771 --> 00:15:39,731
Cześć, kochani followersi.
267
00:15:40,649 --> 00:15:43,819
Chcemy wam powiedzieć…
268
00:15:43,902 --> 00:15:45,529
Że nasz związek się skończył.
269
00:15:45,612 --> 00:15:51,410
Powodem tego
jest obecny klimat polityczny.
270
00:15:51,493 --> 00:15:57,290
Jako menedżerowie przeciwnych kampanii
postanowiliśmy się rozstać.
271
00:15:57,374 --> 00:16:00,585
Zostanę influencerką, bo chcę,
272
00:16:00,669 --> 00:16:03,296
żeby moja mama wygrała wybory.
273
00:16:03,380 --> 00:16:05,632
Tak jak wygrał je Samy Cantú.
274
00:16:05,716 --> 00:16:09,469
Ja będę agitował jak Raúl Araiza,
ale na rzecz dobrej partii.
275
00:16:09,553 --> 00:16:12,180
Ale to nie znaczy, że już się nie kochamy.
276
00:16:14,307 --> 00:16:16,018
Będę za tobą tęskniła, Pablo.
277
00:16:16,852 --> 00:16:18,020
Ja za tobą też.
278
00:16:23,442 --> 00:16:25,152
Co? Nie płakałeś naprawdę?
279
00:16:25,235 --> 00:16:28,238
Daj spokój. Odchodzę.
280
00:16:30,699 --> 00:16:34,619
Nie strasz mnie, Neto.
To musiało kosztować fortunę.
281
00:16:35,412 --> 00:16:38,915
Tak. Ale Pinky musi poczuć,
że jest wśród swoich.
282
00:16:39,624 --> 00:16:43,295
Ja się nim zajmę,
a ty udawaj mojego caddiego.
283
00:16:43,378 --> 00:16:46,006
- Kogo?
- Co słychać?
284
00:16:46,089 --> 00:16:47,382
Cześć, stary!
285
00:16:48,717 --> 00:16:49,760
Zaczynajmy.
286
00:16:50,343 --> 00:16:51,803
Masz alkohol?
287
00:16:51,887 --> 00:16:53,930
I to jeszcze jaki.
288
00:16:54,014 --> 00:16:57,059
Wiesz, co lubię.
289
00:16:57,934 --> 00:17:03,273
Otwarłem rachunek na dziewiętnastym dołku,
więc możesz się zrelaksować.
290
00:17:04,399 --> 00:17:06,151
Gotowy na upokorzenie?
291
00:17:16,411 --> 00:17:19,998
Może powinniśmy
pogadać z nim o interesach,
292
00:17:20,082 --> 00:17:22,042
zanim skorzysta z darmowego baru?
293
00:17:23,126 --> 00:17:25,295
Jesteśmy dopiero na pierwszym dołku.
294
00:17:26,171 --> 00:17:28,298
Na którym mówi się o interesach?
295
00:17:29,174 --> 00:17:30,967
Zwykle na ostatnim.
296
00:17:32,344 --> 00:17:33,386
Zajmij się tym.
297
00:17:36,431 --> 00:17:39,726
Nasze notowania spadły,
w sondażach wygrywa Chayo.
298
00:17:39,810 --> 00:17:41,186
Brakuje im patriotyzmu.
299
00:17:41,269 --> 00:17:44,898
Mają mi za złe przeprowadzkę do Juárez,
a ona uciekła do USA.
300
00:17:44,981 --> 00:17:47,067
Udało jej się przekroczyć granicę.
301
00:17:47,150 --> 00:17:49,027
Ale cię hejtują, mamo.
302
00:17:49,111 --> 00:17:52,239
Świetnie. Ważne, żeby o mnie mówili.
Obojętnie jak.
303
00:17:52,322 --> 00:17:54,616
Musimy coś zrobić, bo przegramy.
304
00:17:54,699 --> 00:17:56,368
Musimy działać, bo przegramy.
305
00:17:57,994 --> 00:18:00,956
Jeśli stworzymy koalicję,
będziemy silniejsi.
306
00:18:01,039 --> 00:18:02,624
Chciałam to powiedzieć.
307
00:18:02,707 --> 00:18:04,042
Ja też.
308
00:18:04,126 --> 00:18:05,502
Nie ma mowy!
309
00:18:05,585 --> 00:18:06,586
Wykluczone!
310
00:18:07,212 --> 00:18:08,255
Przemyślcie to.
311
00:18:15,178 --> 00:18:16,972
Jasna cholera.
312
00:18:17,055 --> 00:18:19,182
Podnieś to, plebejuszu.
313
00:18:21,601 --> 00:18:24,437
Naprawdę celowo przegrywasz
z tym kretynem?
314
00:18:25,105 --> 00:18:26,439
Jest do bani!
315
00:18:26,523 --> 00:18:28,775
Dobra, przejdę do interesów.
316
00:18:30,861 --> 00:18:36,074
Możemy nieźle zarobić
na startupie, który założyłem z Sil.
317
00:18:36,783 --> 00:18:39,911
Nie przynudzaj. Odpoczywamy przecież.
318
00:18:41,746 --> 00:18:42,622
Chodź.
319
00:18:43,415 --> 00:18:44,791
Przynieś towar.
320
00:18:45,625 --> 00:18:49,212
Czy jestem szemraną partią,
która dołącza do opozycji?
321
00:18:49,296 --> 00:18:53,842
Zapomnij o tym. Mam własny plan,
dlatego zajęłam się polityką.
322
00:18:54,551 --> 00:18:58,346
Potrzebuję znaku, jak wtedy,
gdy zobaczyłam Leo pod prysznicem
323
00:18:58,430 --> 00:19:00,223
i kazała mi posłuchać Rigo.
324
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Sil…
325
00:19:05,145 --> 00:19:06,479
Cześć.
326
00:19:06,563 --> 00:19:09,733
Sil! Widziałam sondaże. Kiepsko ci idzie.
327
00:19:10,275 --> 00:19:12,110
Dzwonię, by cię zmotywować.
328
00:19:12,194 --> 00:19:16,656
Jeśli wygrasz,
będziemy mogły napompować budżety.
329
00:19:17,908 --> 00:19:18,742
Tak.
330
00:19:18,825 --> 00:19:20,535
Bosko!
331
00:19:31,129 --> 00:19:33,506
Stary! Widziałeś, jak świetnie uderzyłem?
332
00:19:33,590 --> 00:19:35,634
Nie, przesunął piłkę!
333
00:19:35,717 --> 00:19:38,803
Nie udawaj głupiego.
Przesunąłeś ją. Dlaczego?
334
00:19:38,887 --> 00:19:40,847
Ernie, zajmij się plebsem.
335
00:19:41,640 --> 00:19:44,059
Odzywa się do mnie i w dodatku jest ślepy.
336
00:19:44,142 --> 00:19:46,519
- Nie. Posłuchaj.
- Przywalę mu.
337
00:19:47,103 --> 00:19:50,815
Jeśli teraz odpuścimy, stracimy interes.
Uspokój się.
338
00:19:51,983 --> 00:19:54,486
Potrzebujesz cudu, by mnie pokonać.
339
00:19:54,569 --> 00:19:57,906
Cuda się zdarzają.
340
00:19:57,989 --> 00:19:59,199
Nie ma szans.
341
00:19:59,282 --> 00:20:03,745
Jesteś przegrywem. Pamiętasz,
jak przegrałeś ze mną na nartach?
342
00:20:03,828 --> 00:20:06,373
Dlaczego nie było was w Vail w tym roku?
343
00:20:06,456 --> 00:20:11,294
Postanowiliśmy pojechać
do Madrytu na naszą rocznicę.
344
00:20:11,378 --> 00:20:14,923
Madryt! Sil powiedziała ci,
że tam się spotykaliśmy, prawda?
345
00:20:15,006 --> 00:20:17,342
Wykorzystała mój młody wiek.
346
00:20:18,510 --> 00:20:19,844
Coś tam wspominała.
347
00:20:20,428 --> 00:20:22,806
Sil lubi zaszaleć, Neto.
348
00:20:25,558 --> 00:20:27,644
Jaja sobie z ciebie robię.
349
00:20:29,020 --> 00:20:32,315
Dobra, twoja kolej.
Uderzaj, bo chcę już wygrać.
350
00:21:18,903 --> 00:21:20,071
Widziałeś to?
351
00:21:22,490 --> 00:21:23,366
Widziałeś?
352
00:21:23,450 --> 00:21:25,410
Prosto do dołka!
353
00:21:25,493 --> 00:21:27,579
Cuda się zdarzają.
354
00:21:28,163 --> 00:21:29,331
Tak.
355
00:21:32,500 --> 00:21:33,543
No tak.
356
00:21:33,626 --> 00:21:37,255
Odkąd zostałem burmistrzem,
wszyscy pozwalają mi wygrać.
357
00:21:37,339 --> 00:21:39,132
Pierwszy raz przegrałem.
358
00:21:42,677 --> 00:21:47,265
Żartowałeś sobie o mojej żonie, prawda?
359
00:21:47,349 --> 00:21:52,729
- A może mam cię stłuc na kwaśne jabłko?
- Jeśli nie on, to ja to zrobię.
360
00:21:58,401 --> 00:22:01,446
Dobra. Czyli cały ten nasz interes
361
00:22:01,988 --> 00:22:03,907
wziął w łeb, co nie?
362
00:22:06,701 --> 00:22:08,495
Co cię tu sprowadza, Catalina?
363
00:22:10,955 --> 00:22:14,209
Mam tajne informacje
o kampanii pani Chayo.
364
00:22:14,292 --> 00:22:16,336
Tajne? Wszystko już sprawdziłem!
365
00:22:16,419 --> 00:22:19,339
Chce wyrzucić ciebie i Silvię z domów,
366
00:22:19,422 --> 00:22:22,801
żeby udowodnić,
że nie mieszkacie w dzielnicy i wygrać.
367
00:22:22,884 --> 00:22:25,595
Nie ma mowy. Rigo się na to zgodził?
368
00:22:25,678 --> 00:22:27,764
Nie odezwał się ani słowem.
369
00:22:28,390 --> 00:22:29,265
Cholera!
370
00:22:29,349 --> 00:22:30,725
Mam coś jeszcze.
371
00:22:30,809 --> 00:22:34,187
Chayo deportowano
za pozostawienie kości po birrii na ulicy,
372
00:22:34,270 --> 00:22:35,688
co jest tam nielegalne.
373
00:22:35,772 --> 00:22:39,567
Chce zarobić na panu Rigo
i wrócić do swojego kochanka.
374
00:22:39,651 --> 00:22:43,029
- Skąd to wiesz?
- Z Facebooka. Wrzuca tam wszystko.
375
00:22:43,113 --> 00:22:45,448
- Głupia.
- Ludzie nadal używają Facebooka?
376
00:22:46,116 --> 00:22:46,950
To znak.
377
00:22:48,785 --> 00:22:50,787
To musi być znak!
378
00:22:53,164 --> 00:22:55,208
Lopez-Espinoza
379
00:22:55,792 --> 00:22:58,002
Świadomi i szykowni
380
00:22:58,086 --> 00:23:00,130
Razem jesteśmy silniejsi
381
00:23:00,213 --> 00:23:02,257
Rywali ścina groza
382
00:23:02,841 --> 00:23:05,051
Lopez-Espinoza
383
00:23:05,135 --> 00:23:07,512
Świadomi i szykowni
384
00:23:07,595 --> 00:23:09,597
Pracujemy ramię w ramię
385
00:23:09,681 --> 00:23:12,475
By bieda była poza
386
00:23:12,559 --> 00:23:14,769
Lopez-Espinoza
387
00:23:14,853 --> 00:23:16,980
Świadomi i szykowni
388
00:23:17,063 --> 00:23:19,691
Lopez-Espinoza
389
00:23:19,774 --> 00:23:21,776
Świadomi i szykowni
390
00:23:21,860 --> 00:23:24,154
Lopez-Espinoza
391
00:23:24,237 --> 00:23:25,488
To ta kampania?
392
00:23:25,572 --> 00:23:28,199
- Głupi TikTok.
- To działa najlepiej.
393
00:23:28,283 --> 00:23:29,242
Diego.
394
00:23:29,325 --> 00:23:31,161
Tere, to nie moja wina.
395
00:23:31,244 --> 00:23:34,122
Pomyślałam,
że skoro nie jesteśmy już rywalami,
396
00:23:34,205 --> 00:23:36,624
możemy reaktywować nasze wspólne konto.
397
00:23:36,708 --> 00:23:38,334
To nie jest dobry pomysł.
398
00:23:38,835 --> 00:23:42,672
Odkąd jestem singlem, mam mnóstwo fanów.
399
00:23:42,755 --> 00:23:46,259
Daj spokój!
Marnujesz na to czas w godzinach pracy?
400
00:23:46,342 --> 00:23:49,012
W polityce nazywa się to korupcją.
401
00:23:52,974 --> 00:23:54,434
Super, nowi followersi.
402
00:23:54,517 --> 00:23:55,518
Rigo!
403
00:23:56,936 --> 00:23:57,770
Tina.
404
00:23:58,813 --> 00:24:01,357
Kończy się kampania.
Jeśli Chayo cię zobaczy…
405
00:24:01,441 --> 00:24:05,236
Niech pomyśli,
że wyłudzam od ciebie pieniądze.
406
00:24:05,320 --> 00:24:08,448
To pieniądze za czynsz. Zatrzymaj gumkę.
407
00:24:08,531 --> 00:24:10,074
Tina, nie prosiłem o to.
408
00:24:10,158 --> 00:24:15,622
Podobno Chayo chce nas wyrzucić,
by wygrać wybory, a ty masz to gdzieś.
409
00:24:16,539 --> 00:24:20,210
Chodzi o to, że nie mamy z Chayo
rozdzielności majątkowej.
410
00:24:20,293 --> 00:24:24,005
Ale rozwijam swój biznes,
żeby móc dalej cię wspierać.
411
00:24:25,089 --> 00:24:27,425
Rigo, nie ma potrzeby.
412
00:24:27,509 --> 00:24:31,888
Gdy wybory się skończą,
opuścimy slumsy, które nam wynająłeś.
413
00:24:31,971 --> 00:24:33,264
I tak śmierdzą.
414
00:24:34,015 --> 00:24:34,891
Tina…
415
00:24:37,101 --> 00:24:37,936
Tina…
416
00:24:39,062 --> 00:24:40,313
Co ty na to?
417
00:24:41,814 --> 00:24:46,653
Z twoimi znajomościami i moją wizją
możemy wznieść się na wyższy poziom.
418
00:24:49,531 --> 00:24:51,533
IMPREZY U RIGO I NETO
419
00:24:52,992 --> 00:24:53,826
Partnerze!
420
00:25:00,083 --> 00:25:04,254
Dobry wieczór, piękni mieszkańcy
dzielnicy Dzieciątka Jezus!
421
00:25:04,337 --> 00:25:05,421
Brawo!
422
00:25:05,505 --> 00:25:08,091
Imprezy u Rigo i Neto
423
00:25:08,174 --> 00:25:12,220
witają was
na zakończeniu kampanii wyborczej
424
00:25:12,303 --> 00:25:16,015
kandydatek koalicji Lopez-Espinoza!
425
00:25:19,852 --> 00:25:22,730
I pani Chayito,
która właśnie wróciła ze Stanów!
426
00:25:25,650 --> 00:25:27,694
Chayo!
427
00:25:27,777 --> 00:25:34,659
Oddaję scenę burmistrzowi,
który zna już wyniki głosowania!
428
00:25:35,326 --> 00:25:37,036
Zapozujmy do zdjęcia.
429
00:25:40,331 --> 00:25:41,457
Co słychać?
430
00:25:41,541 --> 00:25:43,167
- Jest dobrze.
- Świetnie!
431
00:25:43,251 --> 00:25:46,713
Za chwilę poznamy zwycięzcę wyborów.
432
00:25:46,796 --> 00:25:49,591
Wspólnie z nim dotrzymamy każdego…
433
00:25:49,674 --> 00:25:51,676
Słowa harcerza!
434
00:25:51,759 --> 00:25:54,554
Nową przedstawicielką dzielnicy zostaje…
435
00:25:54,637 --> 00:25:57,432
Nie każ nam czekać! Powiedz to!
436
00:26:01,769 --> 00:26:02,812
Jest remis.
437
00:26:02,895 --> 00:26:04,105
Co?
438
00:26:06,149 --> 00:26:07,150
Chwila!
439
00:26:08,901 --> 00:26:10,028
Brakuje jednego głosu.
440
00:26:12,155 --> 00:26:16,784
Przez całe te przygotowania
zapomniałem wrzucić go do urny.
441
00:26:16,868 --> 00:26:18,411
Żądamy nowych wyborów!
442
00:26:18,494 --> 00:26:22,206
Głosy oddane po czasie
powinny być traktowane jako nieważne!
443
00:26:22,290 --> 00:26:26,085
A niby czemu? Mój Rigo ma prawo głosu.
444
00:26:26,169 --> 00:26:27,003
To prawda.
445
00:26:27,086 --> 00:26:28,338
- Nie!
- Cisza.
446
00:26:28,421 --> 00:26:29,756
Uspokójcie się!
447
00:26:29,839 --> 00:26:33,384
Nowe wybory
wiązałyby się z większymi kosztami,
448
00:26:33,468 --> 00:26:36,095
a pan wydał te pieniądze
na wakacje w Paryżu.
449
00:26:36,721 --> 00:26:37,639
Co teraz?
450
00:26:37,722 --> 00:26:39,140
Uznamy ten głos.
451
00:26:39,223 --> 00:26:43,728
Żaden obywatel nie zostanie pominięty
w procesie wyborczym.
452
00:26:43,811 --> 00:26:45,063
Jasna sprawa!
453
00:26:45,146 --> 00:26:48,608
Mamy przesrane, mówię wam.
454
00:26:52,612 --> 00:26:54,072
Ten głos został oddany
455
00:26:54,781 --> 00:26:57,241
na koalicję Lopez-Espinoza!
456
00:26:59,661 --> 00:27:01,329
Jak to możliwe?
457
00:27:16,636 --> 00:27:18,638
Procedura wygląda następująco…
458
00:27:20,515 --> 00:27:22,809
- Proszę o uwagę!
- Co znowu?
459
00:27:22,892 --> 00:27:27,230
Te kobiety nie mogą nas reprezentować,
bo tu nie mieszkają.
460
00:27:27,313 --> 00:27:28,272
Że niby co?
461
00:27:28,356 --> 00:27:32,985
Wkrótce unieważnią ich zwycięstwo,
bo złożyłam skargę obywatelską.
462
00:27:33,069 --> 00:27:34,362
Co?
463
00:27:34,445 --> 00:27:37,657
Czy ta pieprzona dzielnica
naprawdę nic nie rozumie?
464
00:27:37,740 --> 00:27:39,867
Sama się pieprz!
465
00:27:39,951 --> 00:27:42,787
Skarga obywatelska.
466
00:27:50,128 --> 00:27:51,796
Widziałem twojego Facebooka.
467
00:28:00,388 --> 00:28:04,183
Powinnam być zadowolona,
ale Pablo nie chce reaktywacji profilu.
468
00:28:04,267 --> 00:28:06,352
Bardzo tęsknię za naszym kontem.
469
00:28:06,436 --> 00:28:08,646
Wydaje mi się, że za czymś innym.
470
00:28:23,286 --> 00:28:25,663
- Pablo!
- Zaraz wrócę, dobrze?
471
00:28:27,290 --> 00:28:29,917
Jestem szczęśliwa.
Wiem już, co mnie dołowało.
472
00:28:31,085 --> 00:28:32,003
To.
473
00:28:37,759 --> 00:28:40,887
Co to było?
Nie publikujemy już razem postów.
474
00:28:40,970 --> 00:28:44,348
Wygląda na to, że ja, dziewczyna,
475
00:28:45,057 --> 00:28:48,853
muszę ci to powiedzieć pierwsza.
To nie w porządku, ale nieważne.
476
00:28:49,520 --> 00:28:54,150
Naprawdę cię lubię.
Możemy być ze sobą na serio.
477
00:28:55,485 --> 00:28:59,572
Ale teraz staram się dbać o wizerunek,
zarówno w Internecie,
478
00:29:00,114 --> 00:29:02,241
jak i w prawdziwym życiu.
479
00:29:02,784 --> 00:29:06,037
W sieci jestem singlem, więc w realu też.
480
00:29:07,455 --> 00:29:09,624
Ale dzięki. Przepraszam.
481
00:29:12,752 --> 00:29:15,379
- Co słychać?
- Wygraliśmy.
482
00:29:15,463 --> 00:29:16,672
Wszystko w porządku?
483
00:29:17,548 --> 00:29:18,716
Nie.
484
00:29:18,800 --> 00:29:21,844
Czuję się,
jakbym była przeziębiona, ale nie kicham.
485
00:29:22,845 --> 00:29:27,642
Boli mnie brzuch,
ale nie wymiotuję. Jak to się nazywa?
486
00:29:27,725 --> 00:29:31,395
To odrzucenie.
Witaj wśród większości ludzi.
487
00:29:31,896 --> 00:29:35,399
- Tworzymy zajebisty zespół, co?
- „Zajebisty zespół”?
488
00:29:35,983 --> 00:29:38,903
Walczyliśmy ze sobą,
ale wspólnie wygraliśmy.
489
00:29:38,986 --> 00:29:43,491
Wygraliśmy wybory,
ale ostatecznie przegraliśmy.
490
00:29:43,574 --> 00:29:46,577
Nie rozumiem. Zrywasz ze mną?
491
00:29:46,661 --> 00:29:48,162
Przygotowałem się na to.
492
00:29:51,082 --> 00:29:53,918
Tere, nie chodzi o ciebie, tylko o mnie.
493
00:29:55,044 --> 00:29:57,755
O nas razem, ale bardziej o ciebie.
494
00:29:57,839 --> 00:30:00,383
Nie akceptujesz mnie
takiego, jakim jestem.
495
00:30:01,133 --> 00:30:05,888
Chyba nie chcę być już twoim chłopakiem.
Na pewno nie chcę.
496
00:30:05,972 --> 00:30:06,889
Jestem pewny.
497
00:30:16,899 --> 00:30:17,984
Rigoberto.
498
00:30:18,860 --> 00:30:22,738
Chciałam ci podziękować za głos.
Nie spodziewałam się tego.
499
00:30:22,822 --> 00:30:24,323
Skończyłem z Chayo.
500
00:30:25,366 --> 00:30:27,410
Zawsze miałaś mój głos.
501
00:30:28,661 --> 00:30:29,912
We wszystkim.
502
00:30:32,123 --> 00:30:35,459
Od wielu dni chciałam cię pocałować.
503
00:30:36,419 --> 00:30:37,587
Nie krępuj się.
504
00:30:40,006 --> 00:30:41,007
Rany!
505
00:30:45,595 --> 00:30:46,470
Co znowu?
506
00:30:47,680 --> 00:30:49,056
Hej. Nie!
507
00:30:49,140 --> 00:30:51,976
Czas na waszą przemowę.
508
00:30:54,937 --> 00:30:57,857
- Masz bardziej gadane.
- Zazwyczaj tak.
509
00:30:58,858 --> 00:31:00,151
Przemowa!
510
00:31:01,027 --> 00:31:03,029
Chwileczkę.
511
00:31:04,030 --> 00:31:08,367
Zapomniałem wspomnieć
o naszej tajnej inwestycji na Kajmanach.
512
00:31:08,451 --> 00:31:09,994
Dostałem wyciąg z konta.
513
00:31:11,412 --> 00:31:12,705
Znów jesteśmy bogaci!
514
00:31:13,456 --> 00:31:14,832
Nie wierzę!
515
00:31:15,499 --> 00:31:21,380
Tina, dostałem ofertę kupna
domu twojej siostry. Ty też jesteś bogata!
516
00:31:22,340 --> 00:31:23,466
Nie wierzę!
517
00:31:23,549 --> 00:31:27,386
Nie ja, ale moja rodzina,
bo w końcu Leonor wygrała go dla nich.
518
00:31:29,555 --> 00:31:32,391
To znaczy,
że twój koszmar się skończył, skarbie.
519
00:31:33,184 --> 00:31:36,646
Nie musisz reprezentować dzielnicy,
której tak nienawidzisz.
520
00:31:36,729 --> 00:31:38,814
A więc to koniec, Blondyna.
521
00:31:41,484 --> 00:31:45,154
Nie musimy już razem pracować.
To była przyjemność.
522
00:32:00,169 --> 00:32:03,089
To jak z nami będzie?
523
00:34:46,210 --> 00:34:50,172
Napisy: Tomasz Suchoń