1
00:00:06,090 --> 00:00:09,886
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,804 --> 00:00:13,514
When you buy some lipstick from me
3
00:00:13,598 --> 00:00:16,517
you'll also get a nice board game
for your whole family.
4
00:00:17,769 --> 00:00:20,563
Oh, I also have adult stuff, toys.
5
00:00:20,646 --> 00:00:21,773
Holy fuck!
6
00:00:21,856 --> 00:00:24,734
Bad boy! Hold on.
You should be looking forward
7
00:00:24,817 --> 00:00:28,029
instead of spying on your passengers
through this huge mirror.
8
00:00:28,112 --> 00:00:30,239
See? This is what happens with UberX.
9
00:00:30,323 --> 00:00:31,657
-Let's go.
-Go where? No, wait--
10
00:00:38,539 --> 00:00:41,417
-No! Where are you going?
-Let go of my bag. This is my bag!
11
00:00:41,501 --> 00:00:43,878
-Pay for my door!
-Let go of my bag!
12
00:00:43,961 --> 00:00:46,923
-It's a Balenciaga! What's wrong with you?
-I don't care about your bag.
13
00:00:47,006 --> 00:00:49,217
-Let me go!
-Pay for my door. Hey!
14
00:00:49,300 --> 00:00:52,595
-Hey! Wait!
-You stole my Balenciaga!
15
00:00:53,471 --> 00:00:55,973
Get out of my car, you punk! Get out!
16
00:00:56,057 --> 00:00:58,226
Silvia! Silvia!
17
00:00:59,352 --> 00:01:02,313
What is this?
18
00:01:10,113 --> 00:01:11,239
Fucking woman!
19
00:01:14,158 --> 00:01:16,452
-Buns with pico de gallo?
-Ah.
20
00:01:16,536 --> 00:01:18,412
I know, Mom.
I told him to make something better
21
00:01:18,496 --> 00:01:20,331
so I could post on Instagram, but no.
22
00:01:21,165 --> 00:01:23,584
You serious? What are we celebrating?
23
00:01:23,668 --> 00:01:24,502
I…
24
00:01:26,045 --> 00:01:27,338
Okay.
25
00:01:27,421 --> 00:01:29,090
Dad got laid off at work today.
26
00:01:29,173 --> 00:01:31,342
No way, Genaro!
27
00:01:31,425 --> 00:01:35,805
Today, in my Uber, my door was ripped off
because of this stupid rich woman.
28
00:01:35,888 --> 00:01:36,931
-What?
-You all right?
29
00:01:37,014 --> 00:01:37,849
Yes.
30
00:01:37,932 --> 00:01:39,392
-No!
-What?
31
00:01:39,475 --> 00:01:42,186
Uncle was gonna teach me
to drive this weekend.
32
00:01:42,270 --> 00:01:45,398
Ah, don't worry about it.
Look, I can borrow a car for a few hours.
33
00:01:45,481 --> 00:01:48,568
-Isn't that why you went to jail, Tomás?
-He only borrowed it for a few hours.
34
00:01:48,651 --> 00:01:50,027
Stop defending him, Mom.
35
00:01:50,111 --> 00:01:53,322
How are we gonna pay
for Jani's First Communion?
36
00:01:53,406 --> 00:01:55,324
That's not a problem. Really.
37
00:01:55,408 --> 00:01:56,784
I don't even want it.
38
00:01:56,868 --> 00:01:59,453
Don't say that, Jani,
or you'll go to Hell.
39
00:02:00,079 --> 00:02:03,374
Don't worry, honey.
The good news is Charito from HR
40
00:02:03,457 --> 00:02:05,918
told me that they're opening
a new branch close to here.
41
00:02:06,002 --> 00:02:07,795
-Mm. Ah.
-She talked to the manager.
42
00:02:07,879 --> 00:02:11,007
-I have an interview on Friday.
-I think she has a crush on you, Genarito.
43
00:02:11,090 --> 00:02:13,426
Oh, no, Mom, no way.
44
00:02:13,509 --> 00:02:16,554
Smarten up, sweetheart, hmm?
Or he will get stolen.
45
00:02:16,637 --> 00:02:17,680
If they steal him,
46
00:02:17,763 --> 00:02:20,683
they will have to reimburse
what I have invested in him.
47
00:02:22,310 --> 00:02:23,186
YOUR DREAM HOME
48
00:02:23,269 --> 00:02:25,438
-Don't be like that, Leonor.
-What's this?
49
00:02:26,856 --> 00:02:30,526
This was in exchange
for some anti-wrinkle cream.
50
00:02:30,610 --> 00:02:33,654
It's a raffle ticket
for a brand new fancy house tomorrow.
51
00:02:34,155 --> 00:02:35,406
-What?
-Huh?
52
00:02:35,489 --> 00:02:38,201
Wait, really, this isn't for a house.
It's for a mansion.
53
00:02:38,284 --> 00:02:39,785
Look! There's no way we'll win.
54
00:02:39,869 --> 00:02:41,871
-Hey! Stop. Quit that!
-Ow!
55
00:02:41,954 --> 00:02:44,665
-You're so negative. Okay?
-I was kidding.
56
00:02:44,749 --> 00:02:46,876
I can say goodbye
to sleeping in my parents' bedroom.
57
00:02:46,959 --> 00:02:49,170
Say goodbye
to sleeping with your siblings too.
58
00:02:49,253 --> 00:02:50,546
Let me see.
59
00:02:51,130 --> 00:02:54,800
Look, you know that what I want the most
is to give you a house like this one,
60
00:02:54,884 --> 00:02:58,095
and so much more stuff,
but that takes a lot of hard work. Hmm?
61
00:02:58,179 --> 00:02:59,847
-This is for you.
-Oh.
62
00:02:59,931 --> 00:03:00,765
-Oh.
-Mm.
63
00:03:00,848 --> 00:03:04,352
When is your interview
for that job at the new branch?
64
00:03:04,435 --> 00:03:07,313
-On Thursday, my love.
-On Friday!
65
00:03:23,829 --> 00:03:24,872
Let's see.
66
00:03:36,926 --> 00:03:38,010
No way!
67
00:03:39,262 --> 00:03:40,680
Ooh! No way!
68
00:03:43,349 --> 00:03:44,517
No way! No way!
69
00:03:48,062 --> 00:03:51,482
Now you have the keys
to your new mansion, Mrs. Leonor.
70
00:03:51,565 --> 00:03:55,569
Tell us, beautiful, what does it feel like
to win a million-dollar mansion
71
00:03:55,653 --> 00:03:57,154
for your beautiful family?
72
00:03:57,238 --> 00:03:58,364
It's really…
73
00:03:58,948 --> 00:04:01,951
-Uh, feels really good.
-Show more emotion.
74
00:04:02,034 --> 00:04:04,745
-It feels so good!
-Cut!
75
00:04:04,829 --> 00:04:06,539
-One more. Ah!
-How about a family cheer?
76
00:04:06,622 --> 00:04:07,873
-Exactly.
-Yeah!
77
00:04:07,957 --> 00:04:12,795
-Let's do it!
-López!
78
00:04:13,629 --> 00:04:14,755
Yes, sir!
79
00:04:30,062 --> 00:04:33,607
"Hello." "Welcome to our house."
"Thanks."
80
00:04:36,610 --> 00:04:37,570
Yo! Ooh! Hey!
81
00:04:49,999 --> 00:04:53,377
Hey, hey, hey! Stop recording.
This is my house, okay?
82
00:04:55,004 --> 00:04:56,505
Congratulate me.
83
00:04:56,589 --> 00:05:00,343
I just got confirmation that the Hars
will come to the event for Jenshi Palhor.
84
00:05:00,426 --> 00:05:02,219
I never received the e-vite.
85
00:05:02,303 --> 00:05:05,431
No, I'm sure you did.
We even did a cleanse for a week.
86
00:05:06,057 --> 00:05:09,518
Oh, and one more thing.
The Caras magazine will cover the event.
87
00:05:10,019 --> 00:05:12,730
-Guess who'll be on the cover?
-No!
88
00:05:12,813 --> 00:05:13,773
Mom! Finally!
89
00:05:13,856 --> 00:05:14,982
-Yes!
-Yes!
90
00:05:15,066 --> 00:05:17,234
-A dude from the Academy was on the cover.
-Oh, was he--
91
00:05:17,318 --> 00:05:18,652
Exactly!
92
00:05:19,153 --> 00:05:21,655
All my dreams are about to come true.
93
00:05:22,323 --> 00:05:23,949
Namaste.
94
00:05:26,410 --> 00:05:27,453
What is this?
95
00:05:28,245 --> 00:05:30,247
I think they are the raffle winners.
96
00:05:30,331 --> 00:05:33,292
-Shut up. Let me see.
-Yes. They finally moved in.
97
00:05:37,213 --> 00:05:39,590
-Come on, let's go.
-But why?
98
00:05:40,633 --> 00:05:41,467
Whoa.
99
00:05:42,968 --> 00:05:44,595
What's with the lame dance?
100
00:05:44,678 --> 00:05:47,056
If I won a house,
I wouldn't dance like that.
101
00:05:47,139 --> 00:05:48,182
Honey, just be grateful
102
00:05:48,265 --> 00:05:51,310
you don't need to buy a raffle ticket
to win a nice house like that.
103
00:05:51,394 --> 00:05:52,770
Hmm, good point, Mom.
104
00:05:53,270 --> 00:05:55,648
Let's keep going. Come this way.
105
00:05:55,731 --> 00:05:56,732
Right. Come on.
106
00:05:58,734 --> 00:06:01,320
Oh, no! Why?
107
00:06:01,821 --> 00:06:02,947
Ay-ay-ay!
108
00:06:03,030 --> 00:06:04,073
This is the worst.
109
00:06:04,156 --> 00:06:06,617
I'm going to tell them
not to litter in the street.
110
00:06:06,700 --> 00:06:09,161
Oh, hey, I'm gettin' a call.
I will see you later.
111
00:06:09,245 --> 00:06:11,997
-Oh, yeah, I am too.
-No, no, no. Come on. Right now.
112
00:06:12,081 --> 00:06:15,209
-Ugh! No, Mom, this is stupid.
-Excuse me. Hello, hey.
113
00:06:15,292 --> 00:06:16,252
Uh--
114
00:06:23,008 --> 00:06:26,137
-Oh, my God.
-Oh, yeah. Get it.
115
00:06:28,305 --> 00:06:30,349
-Oh, stop it!
-Hey, there.
116
00:06:30,433 --> 00:06:32,935
Excuse me, uh, this is a private street,
117
00:06:33,018 --> 00:06:34,895
so you can't leave this mess here.
118
00:06:34,979 --> 00:06:36,564
So please--
119
00:06:36,981 --> 00:06:38,274
-You?
-You?
120
00:06:38,941 --> 00:06:39,859
You live here?
121
00:06:39,942 --> 00:06:43,779
Of course, I do.
Which house are you working for?
122
00:06:43,863 --> 00:06:47,366
Oh, I'm so glad you're so funny
because we are going to be neighbors.
123
00:06:47,450 --> 00:06:50,453
-I'm the new owner of this house here.
-Oh!
124
00:06:50,536 --> 00:06:52,329
You don't say.
125
00:06:53,164 --> 00:06:54,790
You're not planning on selling it?
126
00:06:55,374 --> 00:06:56,542
The rules of the raffle say
127
00:06:56,625 --> 00:06:58,836
that we have to live here
for at least six months.
128
00:06:58,919 --> 00:07:01,255
Yes? But most people cheat that.
129
00:07:01,338 --> 00:07:03,841
-I won't. No.
-No?
130
00:07:03,924 --> 00:07:05,885
-Who's that?
-This is my daughter.
131
00:07:05,968 --> 00:07:09,305
She's so pretty.
She is gorgeous. You look like twins.
132
00:07:09,388 --> 00:07:11,265
-That's nice.
-Be careful, honey.
133
00:07:11,348 --> 00:07:14,435
You wouldn't want your mom
to steal your boyfriend.
134
00:07:14,518 --> 00:07:17,438
-To steal your boyfriend!
-Funny.
135
00:07:19,773 --> 00:07:22,693
-So funny, the new neighbors. Yes.
-You too.
136
00:07:22,776 --> 00:07:24,778
Oh, okay, well, then…
137
00:07:24,862 --> 00:07:26,363
-Welcome.
-Aw, thanks.
138
00:07:26,447 --> 00:07:27,907
Yes, thanks, neighbor.
139
00:07:27,990 --> 00:07:30,326
Silvia Espinoza de los Montero.
140
00:07:30,409 --> 00:07:32,620
Leonor Salcido de López.
141
00:07:32,703 --> 00:07:35,581
Salcido, like the defense player
on the national team.
142
00:07:48,177 --> 00:07:49,136
Mm, let's see.
143
00:08:03,609 --> 00:08:04,485
Good morning.
144
00:08:05,778 --> 00:08:07,738
Ooh!
145
00:08:07,821 --> 00:08:09,073
Okay.
146
00:08:12,785 --> 00:08:16,539
Hey, my love, don't you think
our new neighbors are kind of creepy?
147
00:08:16,622 --> 00:08:18,832
I don't know! I haven't met her!
148
00:08:18,916 --> 00:08:21,752
Hey, how do you feel about throwing
Jani's First Communion party
149
00:08:21,835 --> 00:08:23,379
here at the new house instead?
150
00:08:23,462 --> 00:08:25,714
It's bigger than the party room
we were gonna rent.
151
00:08:25,798 --> 00:08:27,758
What do you think?
152
00:08:27,841 --> 00:08:31,095
Okay, great! So you contact
all of our guests and let them know,
153
00:08:31,178 --> 00:08:32,846
and I will organize all the food.
154
00:08:32,930 --> 00:08:34,306
So glad I asked.
155
00:08:36,433 --> 00:08:39,436
Did you see that?
They all showed up, their whole tribe.
156
00:08:39,520 --> 00:08:40,729
Like Mennonites,
157
00:08:41,397 --> 00:08:42,231
but browner.
158
00:08:42,314 --> 00:08:43,816
Shh!
159
00:08:43,899 --> 00:08:46,068
I bet they are poor--
160
00:08:47,653 --> 00:08:51,073
Some very poor people
from a poor neighborhood. Everything.
161
00:08:51,156 --> 00:08:53,784
Poor, poor, poor, poor.
162
00:08:53,867 --> 00:08:57,246
Oh, hey, Cat.
Do you know our new neighbors?
163
00:08:57,329 --> 00:08:58,914
Oh, no, ma'am. Why would I?
164
00:08:58,998 --> 00:09:00,291
I live in a nice house.
165
00:09:01,834 --> 00:09:05,879
That's very strange because
one of them looks like Cata's ex.
166
00:09:05,963 --> 00:09:07,590
-Remember?
-Oh, no, Mom.
167
00:09:07,673 --> 00:09:10,175
That dude was super creepy.
168
00:09:11,093 --> 00:09:13,762
But didn't you ask him
to unblock your number?
169
00:09:13,846 --> 00:09:15,889
Let's meditate in silence.
170
00:09:15,973 --> 00:09:18,726
It's fine if we don't socialize
with them, you know?
171
00:09:18,809 --> 00:09:21,854
That's impossible, Diego.
They might be eccentric billionaires
172
00:09:21,937 --> 00:09:23,606
like the Trumps or Kahwagis, okay?
173
00:09:23,689 --> 00:09:25,524
-Good point.
-Obviously not.
174
00:09:25,608 --> 00:09:28,986
I can tell a cheap manicure
from a thousand miles away.
175
00:09:29,069 --> 00:09:30,696
So trust me.
176
00:09:30,779 --> 00:09:33,782
Um, Mr. Tomás
from next door brought this over.
177
00:09:34,366 --> 00:09:36,660
What the fuck? What is that?
178
00:09:41,832 --> 00:09:43,375
"My First Communion."
179
00:09:44,501 --> 00:09:45,336
No!
180
00:09:46,045 --> 00:09:48,255
-It's the same day as my event!
-Mm-hmm.
181
00:09:48,339 --> 00:09:51,925
-No, obviously, we're not going.
-No, you're not going.
182
00:09:52,009 --> 00:09:53,802
This invitation is for me,
183
00:09:53,886 --> 00:09:55,638
but I'm not going either.
184
00:09:59,475 --> 00:10:01,185
No, this is the work of
185
00:10:01,769 --> 00:10:03,395
the devil himself.
186
00:10:03,479 --> 00:10:05,564
We have to put
holy water on these. That's it.
187
00:10:05,648 --> 00:10:07,941
Do we really need to
give away little angels?
188
00:10:08,025 --> 00:10:08,859
Mm-hmm.
189
00:10:08,942 --> 00:10:10,986
I don't know
if I want to take First Communion.
190
00:10:11,070 --> 00:10:12,738
What do you mean? Come here.
191
00:10:12,821 --> 00:10:15,032
This is a family tradition, my Jani.
192
00:10:15,115 --> 00:10:17,993
Don't worry. You'll have a great time
at the party, my love.
193
00:10:18,077 --> 00:10:20,287
Yes, Mama, but little angels?
194
00:10:20,954 --> 00:10:23,582
Why not? We always give something away.
195
00:10:23,666 --> 00:10:25,292
Yes, always, sure.
196
00:10:25,376 --> 00:10:29,213
Don't you remember when we gave out
leather necklaces at Pablo's circumcision?
197
00:10:29,296 --> 00:10:31,298
Come on, Mom, don't remind me of that.
198
00:10:31,382 --> 00:10:33,467
I think Jani's right.
199
00:10:33,550 --> 00:10:36,512
It feels like parties
are all about consumerism nowadays.
200
00:10:36,595 --> 00:10:38,472
-Look, Jani.
-It's not consumerism.
201
00:10:38,555 --> 00:10:41,934
This one came out
almost as pretty as you, my dear. Huh?
202
00:10:42,017 --> 00:10:43,602
-Ch-ch-ch.
-Here we go.
203
00:10:43,686 --> 00:10:44,770
Hey, Mom! No, Mom! Wait!
204
00:10:44,853 --> 00:10:47,523
You're gonna ruin the angels
and get them all smokey.
205
00:10:47,606 --> 00:10:50,067
This big new house needs to be cleansed.
206
00:10:50,150 --> 00:10:53,445
-Why?
-A ghost opened my toilet this morning.
207
00:10:54,530 --> 00:10:56,073
What?
208
00:10:56,156 --> 00:10:58,283
-Mom! Please explain it to your grandma.
-What is it?
209
00:10:58,367 --> 00:10:59,827
-Look, okay…
-No, don't go! Don't go!
210
00:10:59,910 --> 00:11:01,787
-Maybe it's the toilet ghost?
-The toilet…
211
00:11:01,870 --> 00:11:03,288
-Stop it!
-I can tell you.
212
00:11:03,372 --> 00:11:04,248
That's not true!
213
00:11:09,253 --> 00:11:11,338
-Good evening.
-Hello?
214
00:11:11,422 --> 00:11:12,840
The help just told me--
215
00:11:12,923 --> 00:11:15,300
I mean, my domestic aid told me
216
00:11:15,384 --> 00:11:18,137
that you are going to be hosting
an event this Saturday?
217
00:11:18,220 --> 00:11:19,304
Yes. Yes.
218
00:11:19,388 --> 00:11:21,640
-It's my daughter Janet's First Communion.
-Yeah.
219
00:11:21,724 --> 00:11:22,975
But it's only for family.
220
00:11:23,809 --> 00:11:25,602
Ah.
221
00:11:25,686 --> 00:11:28,981
Wow. No, thanks.
I wasn't asking to be invited.
222
00:11:29,898 --> 00:11:33,694
The thing is, on Saturday,
we're having a ceremony
223
00:11:33,777 --> 00:11:35,529
with a lama monk at my house.
224
00:11:35,612 --> 00:11:37,072
Ah, great.
225
00:11:37,156 --> 00:11:39,241
We can all have our snacks and our monks.
226
00:11:40,492 --> 00:11:43,871
No, no, no, no, no! No.
I don't think you understand me. Hold on.
227
00:11:43,954 --> 00:11:45,456
-Let me explain it.
-Hmm.
228
00:11:45,956 --> 00:11:48,375
In this neighborhood, we have rules, okay?
229
00:11:49,001 --> 00:11:52,963
Because the neighbors are refined,
and we don't really like,
230
00:11:53,046 --> 00:11:55,340
um, debauchery--
231
00:11:55,424 --> 00:11:58,510
-What makes you think I'm not refined?
-Oh, maybe you are.
232
00:11:59,011 --> 00:12:02,681
I bet you make enough driving Uber
to go to Palacio de Hierro
233
00:12:02,765 --> 00:12:07,186
and spend 10,000 pesos
to get one little ticket, no?
234
00:12:07,269 --> 00:12:09,229
One single ticket for a house raffle.
235
00:12:10,063 --> 00:12:11,440
I know because I got a lot.
236
00:12:11,523 --> 00:12:14,777
Yes, right.
I'm very well known at Palacio.
237
00:12:14,860 --> 00:12:16,111
Now, if you don't mind,
238
00:12:16,195 --> 00:12:19,406
I'm gonna finish making little angels
for my daughter's party.
239
00:12:19,490 --> 00:12:21,950
You should go do
whatever you have to do for yours,
240
00:12:22,034 --> 00:12:24,077
and we will see
who throws the most refined party.
241
00:12:24,161 --> 00:12:25,370
-But--
-See you!
242
00:12:29,041 --> 00:12:30,042
Fuck!
243
00:12:34,004 --> 00:12:35,422
MY FIRST COMMUNION
244
00:12:35,506 --> 00:12:38,050
Nobody messes
with my girl's First Communion. Hmm?
245
00:12:38,842 --> 00:12:41,094
If you wanna cancel, it's fine with me.
246
00:12:41,178 --> 00:12:44,014
-We are not canceling.
-Mom, maybe she does have a point.
247
00:12:45,057 --> 00:12:46,809
Best thing when moving
to a new neighborhood
248
00:12:46,892 --> 00:12:48,310
is to fly under the radar, isn't it?
249
00:12:48,393 --> 00:12:51,480
Sure, this place must be full of Jews.
They don't have First Communion.
250
00:12:51,605 --> 00:12:54,441
Oh, hold up! Hold up!
If you're gonna go and cancel it,
251
00:12:54,525 --> 00:12:56,443
let me know because
I already invited some chicks.
252
00:12:56,527 --> 00:12:59,279
-It'll be embarrassing…
-What'll we do with the inflatable castle?
253
00:12:59,363 --> 00:13:00,864
-Yeah, that too.
-And the canasta tacos?
254
00:13:00,948 --> 00:13:04,201
Wait, wait!
We are not canceling this party for Jani
255
00:13:04,284 --> 00:13:06,537
just because
that smug bitch doesn't like it.
256
00:13:06,620 --> 00:13:07,579
-No.
-Actually--
257
00:13:07,663 --> 00:13:10,457
And we won't allow anybody
to look down on us either,
258
00:13:10,541 --> 00:13:13,377
because it is our right
to live here and do what we want.
259
00:13:13,460 --> 00:13:15,796
-So if we want to party, we can party!
-Sure.
260
00:13:15,879 --> 00:13:16,797
Yeah.
261
00:13:16,880 --> 00:13:17,923
Yes!
262
00:13:18,006 --> 00:13:20,467
That's right!
What's more, I'm excited. So, hands in!
263
00:13:20,551 --> 00:13:22,177
-Come on!
-Let's do it!
264
00:13:22,261 --> 00:13:25,097
Ló…
265
00:13:25,180 --> 00:13:27,057
pez!
266
00:13:27,140 --> 00:13:29,977
No, no, no.
I have to stop that party.
267
00:13:30,060 --> 00:13:31,019
Please! My gosh!
268
00:13:31,103 --> 00:13:34,606
I mean, who knows what kind
of people they've invited over there?
269
00:13:34,690 --> 00:13:37,901
I'm not gonna risk
my family or my guests' safety. Come on!
270
00:13:38,485 --> 00:13:41,029
What are you going to say?
It's their house. You can't do anything.
271
00:13:41,113 --> 00:13:43,448
What if they call you
"Lady First Communion" on Twitter?
272
00:13:43,532 --> 00:13:46,285
My uncle still hasn't gotten rid of
that hashtag "Lord Ferrari."
273
00:13:46,368 --> 00:13:49,329
Oh, yeah, you cannot expose yourself
like that, Chivis.
274
00:13:49,413 --> 00:13:51,415
Yeah, you're right.
275
00:13:51,498 --> 00:13:54,459
I won't expose myself,
at least not on my own.
276
00:13:54,543 --> 00:13:56,670
All of you are gonna help me, okay?
277
00:13:56,753 --> 00:13:59,923
Because I worked really hard
to get this peace ceremony
278
00:14:00,007 --> 00:14:01,466
to take place in my house.
279
00:14:01,550 --> 00:14:03,176
I won't allow my guests
280
00:14:03,260 --> 00:14:05,721
to have their mirrors stolen
off their nice cars.
281
00:14:05,804 --> 00:14:06,680
No, sir!
282
00:14:06,763 --> 00:14:09,099
Hello, hello!
283
00:14:09,182 --> 00:14:13,020
Test, one, two, three, test, testing.
So, so sound, sound test.
284
00:14:13,103 --> 00:14:15,772
Ló, Ló, López! Ha-ha!
285
00:14:15,856 --> 00:14:20,611
This is a reminder for all the ladies here
who have received their First Communion
286
00:14:20,694 --> 00:14:23,822
that this little devil here
has prepared for you
287
00:14:23,906 --> 00:14:25,616
-the original…
-Tomás!
288
00:14:25,699 --> 00:14:28,744
-…sin, sin, sin, sin--
-Turn it up! I can hardly hear it.
289
00:14:28,827 --> 00:14:31,330
-Oh, turn it up? Yes, got it.
-Jani, can you hear it?
290
00:14:31,413 --> 00:14:35,417
-It could be louder.
-Look, Jani! A surprise for you, my dear.
291
00:14:35,500 --> 00:14:38,211
Look, a zebra, a zebra
for your guests to take pictures with.
292
00:14:38,295 --> 00:14:40,422
Genaro, how beautiful!
293
00:14:40,505 --> 00:14:43,717
Dad, that's a donkey,
and they are on the brink of extinction.
294
00:14:43,800 --> 00:14:45,802
No one should be allowed to sit on it.
295
00:14:45,886 --> 00:14:48,972
It's already ridiculous
enough disguised as a zebra.
296
00:14:49,056 --> 00:14:51,183
Animals have rights too.
297
00:14:51,266 --> 00:14:53,143
Something's happening.
298
00:14:53,226 --> 00:14:55,771
-Oh, no!
-Did we just lose power?
299
00:14:55,854 --> 00:14:58,523
I thought that only happened
in our old neighborhood.
300
00:14:58,607 --> 00:15:00,692
-Watch out!
-Come on. I'll take you for a walk.
301
00:15:00,776 --> 00:15:02,486
Maybe a breaker went out.
302
00:15:02,569 --> 00:15:05,113
-Done?
-Got it! Yes, yes! This is the last one.
303
00:15:05,197 --> 00:15:07,574
-They won't be able to get power today.
-Okay, very good.
304
00:15:07,658 --> 00:15:10,202
I got such a rush, like when I beat
that GoldenEye video game.
305
00:15:10,285 --> 00:15:11,703
-James Bond.
-Okay.
306
00:15:11,787 --> 00:15:14,331
How about you play
the role of the Ukrainian agent
307
00:15:14,414 --> 00:15:16,750
who sways her ass over to Bond
while he deactivates the bomb.
308
00:15:16,833 --> 00:15:18,669
What's wrong with you? Are you kidding me?
309
00:15:18,752 --> 00:15:22,047
My guests are getting here soon.
Can we please leave now? Shoo!
310
00:15:32,516 --> 00:15:34,518
One more shot,
all of us together.
311
00:15:36,061 --> 00:15:38,021
Beautiful. I can see it now.
312
00:15:38,105 --> 00:15:41,274
"The Espinozas de los Montero
join the practices of light."
313
00:15:41,358 --> 00:15:42,567
Ah.
314
00:15:42,651 --> 00:15:44,319
Divine! I love it.
315
00:15:44,403 --> 00:15:47,072
But Ernesto is going to need
Photoshopping on his double chin.
316
00:15:48,073 --> 00:15:50,450
Hey, go check
on what the neighbors are doing, okay?
317
00:15:50,534 --> 00:15:52,452
Come! Let's go take pictures over there.
318
00:15:52,536 --> 00:15:53,996
This is war, kids.
319
00:15:54,079 --> 00:15:56,498
We have been attacked
by the enemy, and we won't allow it.
320
00:15:56,581 --> 00:15:59,001
Do you really think
kidnapping a Buddhist monk is okay?
321
00:15:59,084 --> 00:16:01,920
Of course! That way
they get the message loud and clear.
322
00:16:02,004 --> 00:16:04,006
And what if we get caught?
323
00:16:04,089 --> 00:16:06,091
I know I won't survive
in jail like Uncle Tomás.
324
00:16:06,174 --> 00:16:08,010
-Hey!
-Then don't let them catch you.
325
00:16:10,887 --> 00:16:13,765
How can I do this to the woman
that will make me famous on Instagram?
326
00:16:13,849 --> 00:16:15,851
You never look at the big picture,
Pablito.
327
00:16:15,934 --> 00:16:17,394
This is just what you need, okay?
328
00:16:18,103 --> 00:16:20,147
If there is no monk, there is no party.
329
00:16:20,230 --> 00:16:21,732
A chick like her cannot afford
330
00:16:21,815 --> 00:16:23,984
to not have a party
to go to on a Saturday night.
331
00:16:24,067 --> 00:16:25,861
-Do you get it?
-Ah.
332
00:16:25,944 --> 00:16:28,697
So what party
is she gonna have to go to, eh?
333
00:16:28,780 --> 00:16:30,657
Oh, you are a genius, Uncle!
334
00:16:30,741 --> 00:16:31,950
Ay-ay-ay!
335
00:16:35,203 --> 00:16:36,705
Oh, damn it!
336
00:16:38,623 --> 00:16:42,961
Hey, check this out. These things?
Use them to impress the girls.
337
00:16:43,045 --> 00:16:44,629
Two of the angel heads?
338
00:16:44,713 --> 00:16:47,132
Oh, yes, you put 'em between your legs.
339
00:16:47,215 --> 00:16:51,344
They'll help to make your package
look really think and full, you see?
340
00:16:51,428 --> 00:16:54,848
You look like you're part of the family.
341
00:16:57,476 --> 00:16:59,311
Oh, that's gotta be the monk, yeah?
342
00:16:59,394 --> 00:17:02,814
Uh… But isn't this party
supposed to be for rich people?
343
00:17:02,898 --> 00:17:03,982
Eh…
344
00:17:04,066 --> 00:17:07,319
You know, Pablo, religious people
trick you with cars like that.
345
00:17:07,402 --> 00:17:09,404
Hey, hello! Hello.
346
00:17:09,488 --> 00:17:12,115
Hey, uh, so the thing is the, uh…
347
00:17:12,866 --> 00:17:14,826
ceremony is delayed,
348
00:17:14,910 --> 00:17:17,996
but, uh, come this… this… this way.
349
00:17:18,080 --> 00:17:18,914
This… this way.
350
00:17:18,997 --> 00:17:22,334
We'll get you a drink,
tequila, from Mexico.
351
00:17:22,417 --> 00:17:23,919
De-licious, yeah?
352
00:17:40,143 --> 00:17:42,354
Hey! Why'd you do that?
353
00:17:42,437 --> 00:17:45,690
I was only defending myself
from your clear harassment.
354
00:17:45,774 --> 00:17:47,692
I'll sue you
if you don't pay for my drone.
355
00:17:47,776 --> 00:17:49,236
Sue me?
356
00:17:50,153 --> 00:17:52,739
Tell your parents
they'll lose more than a toy
357
00:17:52,823 --> 00:17:54,491
next time they cut off our power.
358
00:17:59,246 --> 00:18:01,081
-She said that?
-Mm-hmm.
359
00:18:01,164 --> 00:18:03,291
They don't know
what Silvia Espinoza de los Montero
360
00:18:03,375 --> 00:18:06,169
is capable of doing for her family.
They'll see.
361
00:18:06,962 --> 00:18:08,255
-Honey.
-Mm-hmm?
362
00:18:08,338 --> 00:18:09,506
Is the priest here yet?
363
00:18:10,006 --> 00:18:12,634
If he doesn't hear my confession,
I won't be able to take Communion.
364
00:18:12,717 --> 00:18:13,844
-I'll call him.
-Okay.
365
00:18:13,927 --> 00:18:15,095
-Hey, love?
-Hmm?
366
00:18:15,178 --> 00:18:16,388
Did you invite them?
367
00:18:17,681 --> 00:18:21,059
No, they're Tomás' friends from jail,
but they're very religious.
368
00:18:27,274 --> 00:18:29,442
Are you also using the swimming pool
to wash our clothes?
369
00:18:29,526 --> 00:18:30,986
-Why?
-Look.
370
00:18:31,903 --> 00:18:33,029
Oh boy!
371
00:18:33,113 --> 00:18:36,700
-What happened, my love?
-They poured this in the system.
372
00:18:36,783 --> 00:18:38,660
Who would waste detergent like this?
373
00:18:39,870 --> 00:18:44,124
-The expensive kind, too.
-This blond bitch is gonna hear from me.
374
00:18:44,833 --> 00:18:48,378
What did you do?
You left the container!
375
00:18:48,461 --> 00:18:50,380
Om…
376
00:18:52,174 --> 00:18:53,717
Om.
377
00:19:01,349 --> 00:19:04,311
Hi, darling. We're Tomás' guests.
378
00:19:04,394 --> 00:19:05,395
Where's the party?
379
00:19:05,478 --> 00:19:08,481
I am so glad you're here, girls!
We're expecting you.
380
00:19:08,565 --> 00:19:10,567
Come this way. It's over here.
381
00:19:14,362 --> 00:19:16,573
Om. Shanti.
382
00:19:16,656 --> 00:19:20,160
-Om. Shanti, shanti, shanti, Om.
-Om.
383
00:19:24,873 --> 00:19:27,751
-We have arrived at the party!
-What is this?
384
00:19:27,834 --> 00:19:29,753
-I have no idea.
-Hey, hey, hey!
385
00:19:29,836 --> 00:19:30,962
-Cata!
-Hey! Hey!
386
00:19:31,046 --> 00:19:33,089
-Ladies! Excuse me!
-What's happening?
387
00:19:33,173 --> 00:19:34,633
No. No, no, sorry! Sorry!
388
00:19:34,716 --> 00:19:36,509
Who are you? Who invited you?
389
00:19:36,593 --> 00:19:39,262
You are at the wrong party.
390
00:19:39,346 --> 00:19:40,847
Hey, hold on.
391
00:19:40,931 --> 00:19:43,225
This is the wrong party.
392
00:19:43,308 --> 00:19:45,101
What's that? Shoo! Shoo!
393
00:19:45,185 --> 00:19:46,645
Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo!
394
00:19:46,728 --> 00:19:48,605
No, no! Hold on!
395
00:19:48,688 --> 00:19:50,857
No! Don't take any more photos, please!
396
00:19:50,941 --> 00:19:52,025
-No! Come on!
-Go, go!
397
00:19:52,108 --> 00:19:55,987
Ernesto, please, do something,
or we'll be the laughing stock of Mexico.
398
00:19:56,071 --> 00:19:58,031
-Yes.
-Oh, God, my love. Hide me. Do something.
399
00:19:58,114 --> 00:19:59,324
-This is a disaster!
-Come help!
400
00:19:59,407 --> 00:20:02,369
-I'm not doing a conga line.
-I will, one hundred percent!
401
00:20:02,452 --> 00:20:06,122
Let's go, brunette ladies in black!
Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey!
402
00:20:06,206 --> 00:20:08,333
Come on, join us!
403
00:20:08,416 --> 00:20:10,418
Great! We're having a great time!
404
00:20:16,800 --> 00:20:18,134
Oh, Uncle, what are those?
405
00:20:18,218 --> 00:20:19,469
Hey, what's up, Pablito?
406
00:20:19,552 --> 00:20:22,305
Nothing. I just prepared
a little surprise for Jani.
407
00:20:22,931 --> 00:20:25,183
These are authentic fireworks
from Disneyland.
408
00:20:26,184 --> 00:20:27,894
I haven't been,
but that's what they told me.
409
00:20:27,978 --> 00:20:29,771
-What? No way.
-What?
410
00:20:29,854 --> 00:20:31,898
There's a party at Crista's house.
411
00:20:31,982 --> 00:20:35,068
What do you mean, "There's a party."
Hold on. I don't get this, Pablito.
412
00:20:35,151 --> 00:20:37,112
Which lama monk did we kidnap?
413
00:20:37,195 --> 00:20:39,197
Obviously, the wrong lama monk!
414
00:20:40,156 --> 00:20:41,950
What now?
415
00:20:42,534 --> 00:20:45,078
-Hey, what are the blondes doing here?
-No way!
416
00:20:45,161 --> 00:20:47,789
-Irina! Look at Irina! I didn't know--
-Excuse me.
417
00:20:47,872 --> 00:20:51,001
-I didn't know she could dance like--
-Please, excuse me. Come here.
418
00:20:51,084 --> 00:20:54,796
Why did you bring the conga line
all the way over here?
419
00:20:55,297 --> 00:20:58,508
Why, Ernesto? You're ruining this party.
Do you understand that?
420
00:20:58,591 --> 00:21:01,845
You told me
to do something about it, Chivis.
421
00:21:01,928 --> 00:21:04,639
I mean, you always see
the negative side of things.
422
00:21:04,723 --> 00:21:06,933
Just take a moment
and enjoy--
423
00:21:07,017 --> 00:21:08,643
-Live!
-Yes, yes, sure, like Beatriz?
424
00:21:08,727 --> 00:21:11,062
Yes? Who died enjoying her last Botox?
425
00:21:12,272 --> 00:21:14,941
I'm tired of you
comparing me to your ex. I'm up to here.
426
00:21:15,025 --> 00:21:16,192
Look, yeah? Up to here.
427
00:21:16,860 --> 00:21:17,902
It's not fair.
428
00:21:20,488 --> 00:21:21,948
Neighbor.
429
00:21:22,032 --> 00:21:25,243
What's up? I'm glad you decided
to come and bring all your guests.
430
00:21:25,327 --> 00:21:28,246
The monks were really boring.
431
00:21:28,330 --> 00:21:30,707
-Your party is way better than ours.
-Yes.
432
00:21:30,790 --> 00:21:32,751
-Is it a problem?
-No.
433
00:21:32,834 --> 00:21:34,794
-We can leave if you--
-No, don't worry.
434
00:21:34,878 --> 00:21:41,051
I just thought that blond bitch-- I mean,
your wife, didn't like debauchery.
435
00:21:41,134 --> 00:21:43,386
-Yes. I mean no.
-Yes? No?
436
00:21:43,470 --> 00:21:44,429
But I like 'em.
437
00:21:44,512 --> 00:21:47,599
-Oh, great. Well, have fun.
-Thanks. Yeah, shit, sorry…
438
00:21:48,600 --> 00:21:50,268
-To the monk.
-Ah, the monk!
439
00:21:50,352 --> 00:21:51,811
Make yourself at home. Enjoy.
440
00:21:55,732 --> 00:21:57,067
Hello.
441
00:21:57,692 --> 00:21:58,902
No way!
442
00:21:59,444 --> 00:22:00,570
Ah, no!
443
00:22:01,279 --> 00:22:03,198
We were drinking so slowly.
444
00:22:03,281 --> 00:22:04,324
What's this?
445
00:22:05,200 --> 00:22:07,911
No! No, no, wait! This is the priest!
446
00:22:07,994 --> 00:22:10,288
Are you sure you invited our guests?
447
00:22:10,372 --> 00:22:13,458
Only Tomás' guests have arrived,
and they are very drunk.
448
00:22:13,541 --> 00:22:15,418
-Let me double-check.
-Uh-huh.
449
00:22:15,502 --> 00:22:17,420
-Oh, fuck!
-What?
450
00:22:17,504 --> 00:22:20,632
I have about 50 WhatsApps
from my buddy asking where we are.
451
00:22:21,383 --> 00:22:25,053
You forgot to send them our new address.
God, I need to text them.
452
00:22:25,136 --> 00:22:28,306
What's up, my Geni? What a great party!
453
00:22:28,390 --> 00:22:30,600
-Hello, Charito.
-Check me out. Check me out.
454
00:22:31,267 --> 00:22:35,188
Charito, this is my wife, Leonor.
Leonor, Charito from HR at the bank.
455
00:22:35,271 --> 00:22:37,649
-Hello, Leo, a pleasure.
-Mm. A pleasure.
456
00:22:37,732 --> 00:22:41,194
Geni, you didn't go
to the interview on Friday.
457
00:22:41,861 --> 00:22:44,072
Hey, Charito, look over there.
458
00:22:44,155 --> 00:22:46,699
We got tacos and snacks.
Go check them out.
459
00:22:46,783 --> 00:22:49,077
Live it up. It's your party. Yeah?
460
00:22:49,160 --> 00:22:50,120
Thank you.
461
00:22:51,830 --> 00:22:53,915
She asked me earlier for the location.
462
00:22:53,998 --> 00:22:56,543
Oh, yeah? So great. So great.
463
00:22:56,626 --> 00:22:59,212
You didn't go to the interview.
Very nice, Genaro.
464
00:22:59,295 --> 00:23:01,256
Why do you want me to work at the bank?
465
00:23:01,339 --> 00:23:04,134
I'll make a lot of contacts here,
in this new neighborhood.
466
00:23:04,217 --> 00:23:06,845
And how are we gonna pay
for the upkeep of this house?
467
00:23:06,928 --> 00:23:08,263
And I still own the car.
468
00:23:08,346 --> 00:23:11,933
Look, look, I'll find a way
to make a good business deal, my love.
469
00:23:12,684 --> 00:23:14,394
Money begets money.
470
00:23:14,477 --> 00:23:17,897
You know, I really thought moving here
was what was best for our family,
471
00:23:17,981 --> 00:23:21,192
but I'm not so sure anymore…
…Geni.
472
00:23:21,818 --> 00:23:25,864
Leo. Leo, my love. Let me explain.
473
00:23:25,947 --> 00:23:27,407
Father, what happened to you?
474
00:23:27,949 --> 00:23:30,076
Father, are you dead?
475
00:23:30,160 --> 00:23:31,786
Is he drunk?
476
00:23:32,871 --> 00:23:33,913
Oh, uh…
477
00:23:33,997 --> 00:23:34,831
No, uh…
478
00:23:34,914 --> 00:23:36,708
That's why
I don't trust the Catholic Church?
479
00:23:36,791 --> 00:23:39,627
No, no. Look. Look, wait, Jani.
It-- It's not what it looks like.
480
00:23:39,711 --> 00:23:40,795
You have to believe me.
481
00:23:40,879 --> 00:23:43,548
The, uh, the…
the priest asked me for a place, uh,
482
00:23:43,631 --> 00:23:46,259
uh, uh, where he could rest
and he… he… he could--
483
00:23:46,342 --> 00:23:49,596
Uncle, is it bad if I don't believe?
484
00:23:52,015 --> 00:23:53,183
Look, Jani,
485
00:23:53,266 --> 00:23:56,519
getting your First Communion
is a family tradition.
486
00:23:56,603 --> 00:24:00,398
And your parents are very excited
about throwing this party for you.
487
00:24:00,482 --> 00:24:03,568
But believing God or not,
488
00:24:03,651 --> 00:24:06,654
I think you'll find that out
when you get a bit older.
489
00:24:07,989 --> 00:24:10,241
And right now, I think
490
00:24:11,659 --> 00:24:13,953
you're still too young to really decide.
491
00:24:15,038 --> 00:24:16,206
Do you believe?
492
00:24:18,541 --> 00:24:21,544
Believing in something good
helped me when I was in jail.
493
00:24:25,757 --> 00:24:28,343
I'm so glad
you're living here with us, Uncle.
494
00:24:28,426 --> 00:24:30,428
Aw, me too, Jani.
495
00:24:31,513 --> 00:24:32,972
Oh, hey, um,
496
00:24:33,556 --> 00:24:36,518
the house your mom won
is really cool, isn't it?
497
00:24:37,393 --> 00:24:39,062
We've got a really big yard now.
498
00:24:40,146 --> 00:24:42,482
Your uncle is right, Jani.
499
00:24:44,859 --> 00:24:48,238
You only have to do things
when you're absolutely certain.
500
00:24:48,863 --> 00:24:50,573
I don't have to confess anything,
501
00:24:50,657 --> 00:24:53,451
and no one is forcing you
to take your First Communion.
502
00:24:53,535 --> 00:24:54,661
Hmm?
503
00:24:58,540 --> 00:24:59,624
My beautiful girl.
504
00:25:00,792 --> 00:25:03,127
-Thank you.
-No, it's nothing.
505
00:25:12,720 --> 00:25:15,431
-Is the priest passed out?
-Yes, he's very drunk.
506
00:25:24,065 --> 00:25:25,316
Hey, Crista.
507
00:25:25,817 --> 00:25:29,612
Or should I call you
Candy Crista like on your Insta?
508
00:25:30,488 --> 00:25:31,364
What?
509
00:25:38,121 --> 00:25:38,997
Ew!
510
00:25:57,098 --> 00:25:58,558
Ooh.
511
00:26:02,353 --> 00:26:04,105
Huh.
512
00:26:06,608 --> 00:26:09,694
Today
Ernesto: Forgive me.
513
00:26:28,630 --> 00:26:30,465
So you decided to show up after all.
514
00:26:31,382 --> 00:26:33,426
Ah-ha-ha. Yeah, you wish.
515
00:26:33,509 --> 00:26:37,472
The music is horrible,
and the pool is absolutely disgusting.
516
00:26:37,555 --> 00:26:39,474
It looks like a public beach.
517
00:26:39,557 --> 00:26:42,226
And it's your fault I'm here
because you're a thief.
518
00:26:42,310 --> 00:26:43,186
-Oh, yeah?
-Yes.
519
00:26:43,269 --> 00:26:45,938
-What's wrong with you? You drunk?
-Of course not.
520
00:26:46,022 --> 00:26:50,610
The ticket for this house was in the bag
you stole from me that day.
521
00:26:50,693 --> 00:26:53,112
What? Of course not.
I got it from the Palacio.
522
00:26:53,196 --> 00:26:54,906
No!
523
00:26:54,989 --> 00:26:57,408
Look, let me show you this.
524
00:26:57,492 --> 00:26:59,994
It will clear up any doubts. Look.
525
00:27:00,078 --> 00:27:02,455
This video was recorded by Rober
526
00:27:02,538 --> 00:27:05,583
while you stole
the ticket right from my bag.
527
00:27:05,667 --> 00:27:08,127
What do you think of that?
528
00:27:08,211 --> 00:27:10,838
So what? You don't know
that's the winning ticket.
529
00:27:10,922 --> 00:27:12,090
It proves nothing.
530
00:27:12,173 --> 00:27:14,550
Of course,
it's the winning ticket.
531
00:27:14,634 --> 00:27:16,511
Well, hang on. Look.
532
00:27:17,136 --> 00:27:19,597
Rober and you kissing
each other, and much more.
533
00:27:19,681 --> 00:27:22,600
-I have it on my Uber security camera.
-But… but…
534
00:27:22,684 --> 00:27:25,645
Jump in here! Jump in here!
535
00:27:25,728 --> 00:27:30,692
-Jump in here!
-I'm not diving into that soapy pool!
536
00:27:30,775 --> 00:27:33,194
Boo!
537
00:27:33,277 --> 00:27:34,612
You're so boring!
538
00:27:34,696 --> 00:27:38,074
No way.
It's like a trampoline at a public park.
539
00:27:46,249 --> 00:27:47,709
Give me my cell phone.
540
00:27:49,127 --> 00:27:51,254
Give me my phone.
541
00:27:51,754 --> 00:27:54,465
Give me your password.
Give me my cell phone.
542
00:27:54,549 --> 00:27:56,175
-Give me the phone.
-No, your password.
543
00:27:56,259 --> 00:27:58,970
-No, no, no.
-Give me your password. No, stop it!
544
00:27:59,679 --> 00:28:01,389
-Give it!
-Ah! Ah!
545
00:28:01,472 --> 00:28:03,015
-Damn.
-Look.
546
00:28:03,808 --> 00:28:07,061
Don't light that up, Blondie.
Really. These are Tultepec fireworks.
547
00:28:07,145 --> 00:28:08,146
-They are loaded--
-Stop!
548
00:28:08,229 --> 00:28:11,941
Listen to me. Until you leave
this house, I will not stop.
549
00:28:12,024 --> 00:28:14,485
Because this house you're living in,
550
00:28:14,569 --> 00:28:15,695
this house is mine.
551
00:28:16,404 --> 00:28:17,280
Oh, yeah?
552
00:28:17,363 --> 00:28:19,198
-Yes. It is mine.
-Well, we'll see about that.
553
00:28:19,282 --> 00:28:21,284
-I will not see!
-I think you'll be leaving first!
554
00:28:23,369 --> 00:28:25,037
Fuck you!
555
00:28:58,988 --> 00:29:00,198
Hey, that's my mom!
556
00:29:00,823 --> 00:29:02,867
What the-- Did you see her jump in?