1 00:00:06,090 --> 00:00:09,886 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,804 --> 00:00:13,514 When you buy some lipstick from me 3 00:00:13,598 --> 00:00:16,517 you'll also get a nice board game for your whole family. 4 00:00:17,769 --> 00:00:20,563 Oh, I also have adult stuff, toys. 5 00:00:20,646 --> 00:00:21,773 Holy fuck! 6 00:00:21,856 --> 00:00:24,734 Bad boy! Hold on. You should be looking forward 7 00:00:24,817 --> 00:00:28,029 instead of spying on your passengers through this huge mirror. 8 00:00:28,112 --> 00:00:30,239 See? This is what happens with UberX. 9 00:00:30,323 --> 00:00:31,657 -Let's go. -Go where? No, wait-- 10 00:00:38,539 --> 00:00:41,417 -No! Where are you going? -Let go of my bag. This is my bag! 11 00:00:41,501 --> 00:00:43,878 -Pay for my door! -Let go of my bag! 12 00:00:43,961 --> 00:00:46,923 -It's a Balenciaga! What's wrong with you? -I don't care about your bag. 13 00:00:47,006 --> 00:00:49,217 -Let me go! -Pay for my door. Hey! 14 00:00:49,300 --> 00:00:52,595 -Hey! Wait! -You stole my Balenciaga! 15 00:00:53,471 --> 00:00:55,973 Get out of my car, you punk! Get out! 16 00:00:56,057 --> 00:00:58,226 Silvia! Silvia! 17 00:00:59,352 --> 00:01:02,313 What is this? 18 00:01:10,113 --> 00:01:11,239 Fucking woman! 19 00:01:14,158 --> 00:01:16,452 -Buns with pico de gallo? -Ah. 20 00:01:16,536 --> 00:01:18,412 I know, Mom. I told him to make something better 21 00:01:18,496 --> 00:01:20,331 so I could post on Instagram, but no. 22 00:01:21,165 --> 00:01:23,584 You serious? What are we celebrating? 23 00:01:23,668 --> 00:01:24,502 I… 24 00:01:26,045 --> 00:01:27,338 Okay. 25 00:01:27,421 --> 00:01:29,090 Dad got laid off at work today. 26 00:01:29,173 --> 00:01:31,342 No way, Genaro! 27 00:01:31,425 --> 00:01:35,805 Today, in my Uber, my door was ripped off because of this stupid rich woman. 28 00:01:35,888 --> 00:01:36,931 -What? -You all right? 29 00:01:37,014 --> 00:01:37,849 Yes. 30 00:01:37,932 --> 00:01:39,392 -No! -What? 31 00:01:39,475 --> 00:01:42,186 Uncle was gonna teach me to drive this weekend. 32 00:01:42,270 --> 00:01:45,398 Ah, don't worry about it. Look, I can borrow a car for a few hours. 33 00:01:45,481 --> 00:01:48,568 -Isn't that why you went to jail, Tomás? -He only borrowed it for a few hours. 34 00:01:48,651 --> 00:01:50,027 Stop defending him, Mom. 35 00:01:50,111 --> 00:01:53,322 How are we gonna pay for Jani's First Communion? 36 00:01:53,406 --> 00:01:55,324 That's not a problem. Really. 37 00:01:55,408 --> 00:01:56,784 I don't even want it. 38 00:01:56,868 --> 00:01:59,453 Don't say that, Jani, or you'll go to Hell. 39 00:02:00,079 --> 00:02:03,374 Don't worry, honey. The good news is Charito from HR 40 00:02:03,457 --> 00:02:05,918 told me that they're opening a new branch close to here. 41 00:02:06,002 --> 00:02:07,795 -Mm. Ah. -She talked to the manager. 42 00:02:07,879 --> 00:02:11,007 -I have an interview on Friday. -I think she has a crush on you, Genarito. 43 00:02:11,090 --> 00:02:13,426 Oh, no, Mom, no way. 44 00:02:13,509 --> 00:02:16,554 Smarten up, sweetheart, hmm? Or he will get stolen. 45 00:02:16,637 --> 00:02:17,680 If they steal him, 46 00:02:17,763 --> 00:02:20,683 they will have to reimburse what I have invested in him. 47 00:02:22,310 --> 00:02:23,186 YOUR DREAM HOME 48 00:02:23,269 --> 00:02:25,438 -Don't be like that, Leonor. -What's this? 49 00:02:26,856 --> 00:02:30,526 This was in exchange for some anti-wrinkle cream. 50 00:02:30,610 --> 00:02:33,654 It's a raffle ticket for a brand new fancy house tomorrow. 51 00:02:34,155 --> 00:02:35,406 -What? -Huh? 52 00:02:35,489 --> 00:02:38,201 Wait, really, this isn't for a house. It's for a mansion. 53 00:02:38,284 --> 00:02:39,785 Look! There's no way we'll win. 54 00:02:39,869 --> 00:02:41,871 -Hey! Stop. Quit that! -Ow! 55 00:02:41,954 --> 00:02:44,665 -You're so negative. Okay? -I was kidding. 56 00:02:44,749 --> 00:02:46,876 I can say goodbye to sleeping in my parents' bedroom. 57 00:02:46,959 --> 00:02:49,170 Say goodbye to sleeping with your siblings too. 58 00:02:49,253 --> 00:02:50,546 Let me see. 59 00:02:51,130 --> 00:02:54,800 Look, you know that what I want the most is to give you a house like this one, 60 00:02:54,884 --> 00:02:58,095 and so much more stuff, but that takes a lot of hard work. Hmm? 61 00:02:58,179 --> 00:02:59,847 -This is for you. -Oh. 62 00:02:59,931 --> 00:03:00,765 -Oh. -Mm. 63 00:03:00,848 --> 00:03:04,352 When is your interview for that job at the new branch? 64 00:03:04,435 --> 00:03:07,313 -On Thursday, my love. -On Friday! 65 00:03:23,829 --> 00:03:24,872 Let's see. 66 00:03:36,926 --> 00:03:38,010 No way! 67 00:03:39,262 --> 00:03:40,680 Ooh! No way! 68 00:03:43,349 --> 00:03:44,517 No way! No way! 69 00:03:48,062 --> 00:03:51,482 Now you have the keys to your new mansion, Mrs. Leonor. 70 00:03:51,565 --> 00:03:55,569 Tell us, beautiful, what does it feel like to win a million-dollar mansion 71 00:03:55,653 --> 00:03:57,154 for your beautiful family? 72 00:03:57,238 --> 00:03:58,364 It's really… 73 00:03:58,948 --> 00:04:01,951 -Uh, feels really good. -Show more emotion. 74 00:04:02,034 --> 00:04:04,745 -It feels so good! -Cut! 75 00:04:04,829 --> 00:04:06,539 -One more. Ah! -How about a family cheer? 76 00:04:06,622 --> 00:04:07,873 -Exactly. -Yeah! 77 00:04:07,957 --> 00:04:12,795 -Let's do it! -López! 78 00:04:13,629 --> 00:04:14,755 Yes, sir! 79 00:04:30,062 --> 00:04:33,607 "Hello." "Welcome to our house." "Thanks." 80 00:04:36,610 --> 00:04:37,570 Yo! Ooh! Hey! 81 00:04:49,999 --> 00:04:53,377 Hey, hey, hey! Stop recording. This is my house, okay? 82 00:04:55,004 --> 00:04:56,505 Congratulate me. 83 00:04:56,589 --> 00:05:00,343 I just got confirmation that the Hars will come to the event for Jenshi Palhor. 84 00:05:00,426 --> 00:05:02,219 I never received the e-vite. 85 00:05:02,303 --> 00:05:05,431 No, I'm sure you did. We even did a cleanse for a week. 86 00:05:06,057 --> 00:05:09,518 Oh, and one more thing. The Caras magazine will cover the event. 87 00:05:10,019 --> 00:05:12,730 -Guess who'll be on the cover? -No! 88 00:05:12,813 --> 00:05:13,773 Mom! Finally! 89 00:05:13,856 --> 00:05:14,982 -Yes! -Yes! 90 00:05:15,066 --> 00:05:17,234 -A dude from the Academy was on the cover. -Oh, was he-- 91 00:05:17,318 --> 00:05:18,652 Exactly! 92 00:05:19,153 --> 00:05:21,655 All my dreams are about to come true. 93 00:05:22,323 --> 00:05:23,949 Namaste. 94 00:05:26,410 --> 00:05:27,453 What is this? 95 00:05:28,245 --> 00:05:30,247 I think they are the raffle winners. 96 00:05:30,331 --> 00:05:33,292 -Shut up. Let me see. -Yes. They finally moved in. 97 00:05:37,213 --> 00:05:39,590 -Come on, let's go. -But why? 98 00:05:40,633 --> 00:05:41,467 Whoa. 99 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 What's with the lame dance? 100 00:05:44,678 --> 00:05:47,056 If I won a house, I wouldn't dance like that. 101 00:05:47,139 --> 00:05:48,182 Honey, just be grateful 102 00:05:48,265 --> 00:05:51,310 you don't need to buy a raffle ticket to win a nice house like that. 103 00:05:51,394 --> 00:05:52,770 Hmm, good point, Mom. 104 00:05:53,270 --> 00:05:55,648 Let's keep going. Come this way. 105 00:05:55,731 --> 00:05:56,732 Right. Come on. 106 00:05:58,734 --> 00:06:01,320 Oh, no! Why? 107 00:06:01,821 --> 00:06:02,947 Ay-ay-ay! 108 00:06:03,030 --> 00:06:04,073 This is the worst. 109 00:06:04,156 --> 00:06:06,617 I'm going to tell them not to litter in the street. 110 00:06:06,700 --> 00:06:09,161 Oh, hey, I'm gettin' a call. I will see you later. 111 00:06:09,245 --> 00:06:11,997 -Oh, yeah, I am too. -No, no, no. Come on. Right now. 112 00:06:12,081 --> 00:06:15,209 -Ugh! No, Mom, this is stupid. -Excuse me. Hello, hey. 113 00:06:15,292 --> 00:06:16,252 Uh-- 114 00:06:23,008 --> 00:06:26,137 -Oh, my God. -Oh, yeah. Get it. 115 00:06:28,305 --> 00:06:30,349 -Oh, stop it! -Hey, there. 116 00:06:30,433 --> 00:06:32,935 Excuse me, uh, this is a private street, 117 00:06:33,018 --> 00:06:34,895 so you can't leave this mess here. 118 00:06:34,979 --> 00:06:36,564 So please-- 119 00:06:36,981 --> 00:06:38,274 -You? -You? 120 00:06:38,941 --> 00:06:39,859 You live here? 121 00:06:39,942 --> 00:06:43,779 Of course, I do. Which house are you working for? 122 00:06:43,863 --> 00:06:47,366 Oh, I'm so glad you're so funny because we are going to be neighbors. 123 00:06:47,450 --> 00:06:50,453 -I'm the new owner of this house here. -Oh! 124 00:06:50,536 --> 00:06:52,329 You don't say. 125 00:06:53,164 --> 00:06:54,790 You're not planning on selling it? 126 00:06:55,374 --> 00:06:56,542 The rules of the raffle say 127 00:06:56,625 --> 00:06:58,836 that we have to live here for at least six months. 128 00:06:58,919 --> 00:07:01,255 Yes? But most people cheat that. 129 00:07:01,338 --> 00:07:03,841 -I won't. No. -No? 130 00:07:03,924 --> 00:07:05,885 -Who's that? -This is my daughter. 131 00:07:05,968 --> 00:07:09,305 She's so pretty. She is gorgeous. You look like twins. 132 00:07:09,388 --> 00:07:11,265 -That's nice. -Be careful, honey. 133 00:07:11,348 --> 00:07:14,435 You wouldn't want your mom to steal your boyfriend. 134 00:07:14,518 --> 00:07:17,438 -To steal your boyfriend! -Funny. 135 00:07:19,773 --> 00:07:22,693 -So funny, the new neighbors. Yes. -You too. 136 00:07:22,776 --> 00:07:24,778 Oh, okay, well, then… 137 00:07:24,862 --> 00:07:26,363 -Welcome. -Aw, thanks. 138 00:07:26,447 --> 00:07:27,907 Yes, thanks, neighbor. 139 00:07:27,990 --> 00:07:30,326 Silvia Espinoza de los Montero. 140 00:07:30,409 --> 00:07:32,620 Leonor Salcido de López. 141 00:07:32,703 --> 00:07:35,581 Salcido, like the defense player on the national team. 142 00:07:48,177 --> 00:07:49,136 Mm, let's see. 143 00:08:03,609 --> 00:08:04,485 Good morning. 144 00:08:05,778 --> 00:08:07,738 Ooh! 145 00:08:07,821 --> 00:08:09,073 Okay. 146 00:08:12,785 --> 00:08:16,539 Hey, my love, don't you think our new neighbors are kind of creepy? 147 00:08:16,622 --> 00:08:18,832 I don't know! I haven't met her! 148 00:08:18,916 --> 00:08:21,752 Hey, how do you feel about throwing Jani's First Communion party 149 00:08:21,835 --> 00:08:23,379 here at the new house instead? 150 00:08:23,462 --> 00:08:25,714 It's bigger than the party room we were gonna rent. 151 00:08:25,798 --> 00:08:27,758 What do you think? 152 00:08:27,841 --> 00:08:31,095 Okay, great! So you contact all of our guests and let them know, 153 00:08:31,178 --> 00:08:32,846 and I will organize all the food. 154 00:08:32,930 --> 00:08:34,306 So glad I asked. 155 00:08:36,433 --> 00:08:39,436 Did you see that? They all showed up, their whole tribe. 156 00:08:39,520 --> 00:08:40,729 Like Mennonites, 157 00:08:41,397 --> 00:08:42,231 but browner. 158 00:08:42,314 --> 00:08:43,816 Shh! 159 00:08:43,899 --> 00:08:46,068 I bet they are poor-- 160 00:08:47,653 --> 00:08:51,073 Some very poor people from a poor neighborhood. Everything. 161 00:08:51,156 --> 00:08:53,784 Poor, poor, poor, poor. 162 00:08:53,867 --> 00:08:57,246 Oh, hey, Cat. Do you know our new neighbors? 163 00:08:57,329 --> 00:08:58,914 Oh, no, ma'am. Why would I? 164 00:08:58,998 --> 00:09:00,291 I live in a nice house. 165 00:09:01,834 --> 00:09:05,879 That's very strange because one of them looks like Cata's ex. 166 00:09:05,963 --> 00:09:07,590 -Remember? -Oh, no, Mom. 167 00:09:07,673 --> 00:09:10,175 That dude was super creepy. 168 00:09:11,093 --> 00:09:13,762 But didn't you ask him to unblock your number? 169 00:09:13,846 --> 00:09:15,889 Let's meditate in silence. 170 00:09:15,973 --> 00:09:18,726 It's fine if we don't socialize with them, you know? 171 00:09:18,809 --> 00:09:21,854 That's impossible, Diego. They might be eccentric billionaires 172 00:09:21,937 --> 00:09:23,606 like the Trumps or Kahwagis, okay? 173 00:09:23,689 --> 00:09:25,524 -Good point. -Obviously not. 174 00:09:25,608 --> 00:09:28,986 I can tell a cheap manicure from a thousand miles away. 175 00:09:29,069 --> 00:09:30,696 So trust me. 176 00:09:30,779 --> 00:09:33,782 Um, Mr. Tomás from next door brought this over. 177 00:09:34,366 --> 00:09:36,660 What the fuck? What is that? 178 00:09:41,832 --> 00:09:43,375 "My First Communion." 179 00:09:44,501 --> 00:09:45,336 No! 180 00:09:46,045 --> 00:09:48,255 -It's the same day as my event! -Mm-hmm. 181 00:09:48,339 --> 00:09:51,925 -No, obviously, we're not going. -No, you're not going. 182 00:09:52,009 --> 00:09:53,802 This invitation is for me, 183 00:09:53,886 --> 00:09:55,638 but I'm not going either. 184 00:09:59,475 --> 00:10:01,185 No, this is the work of 185 00:10:01,769 --> 00:10:03,395 the devil himself. 186 00:10:03,479 --> 00:10:05,564 We have to put holy water on these. That's it. 187 00:10:05,648 --> 00:10:07,941 Do we really need to give away little angels? 188 00:10:08,025 --> 00:10:08,859 Mm-hmm. 189 00:10:08,942 --> 00:10:10,986 I don't know if I want to take First Communion. 190 00:10:11,070 --> 00:10:12,738 What do you mean? Come here. 191 00:10:12,821 --> 00:10:15,032 This is a family tradition, my Jani. 192 00:10:15,115 --> 00:10:17,993 Don't worry. You'll have a great time at the party, my love. 193 00:10:18,077 --> 00:10:20,287 Yes, Mama, but little angels? 194 00:10:20,954 --> 00:10:23,582 Why not? We always give something away. 195 00:10:23,666 --> 00:10:25,292 Yes, always, sure. 196 00:10:25,376 --> 00:10:29,213 Don't you remember when we gave out leather necklaces at Pablo's circumcision? 197 00:10:29,296 --> 00:10:31,298 Come on, Mom, don't remind me of that. 198 00:10:31,382 --> 00:10:33,467 I think Jani's right. 199 00:10:33,550 --> 00:10:36,512 It feels like parties are all about consumerism nowadays. 200 00:10:36,595 --> 00:10:38,472 -Look, Jani. -It's not consumerism. 201 00:10:38,555 --> 00:10:41,934 This one came out almost as pretty as you, my dear. Huh? 202 00:10:42,017 --> 00:10:43,602 -Ch-ch-ch. -Here we go. 203 00:10:43,686 --> 00:10:44,770 Hey, Mom! No, Mom! Wait! 204 00:10:44,853 --> 00:10:47,523 You're gonna ruin the angels and get them all smokey. 205 00:10:47,606 --> 00:10:50,067 This big new house needs to be cleansed. 206 00:10:50,150 --> 00:10:53,445 -Why? -A ghost opened my toilet this morning. 207 00:10:54,530 --> 00:10:56,073 What? 208 00:10:56,156 --> 00:10:58,283 -Mom! Please explain it to your grandma. -What is it? 209 00:10:58,367 --> 00:10:59,827 -Look, okay… -No, don't go! Don't go! 210 00:10:59,910 --> 00:11:01,787 -Maybe it's the toilet ghost? -The toilet… 211 00:11:01,870 --> 00:11:03,288 -Stop it! -I can tell you. 212 00:11:03,372 --> 00:11:04,248 That's not true! 213 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 -Good evening. -Hello? 214 00:11:11,422 --> 00:11:12,840 The help just told me-- 215 00:11:12,923 --> 00:11:15,300 I mean, my domestic aid told me 216 00:11:15,384 --> 00:11:18,137 that you are going to be hosting an event this Saturday? 217 00:11:18,220 --> 00:11:19,304 Yes. Yes. 218 00:11:19,388 --> 00:11:21,640 -It's my daughter Janet's First Communion. -Yeah. 219 00:11:21,724 --> 00:11:22,975 But it's only for family. 220 00:11:23,809 --> 00:11:25,602 Ah. 221 00:11:25,686 --> 00:11:28,981 Wow. No, thanks. I wasn't asking to be invited. 222 00:11:29,898 --> 00:11:33,694 The thing is, on Saturday, we're having a ceremony 223 00:11:33,777 --> 00:11:35,529 with a lama monk at my house. 224 00:11:35,612 --> 00:11:37,072 Ah, great. 225 00:11:37,156 --> 00:11:39,241 We can all have our snacks and our monks. 226 00:11:40,492 --> 00:11:43,871 No, no, no, no, no! No. I don't think you understand me. Hold on. 227 00:11:43,954 --> 00:11:45,456 -Let me explain it. -Hmm. 228 00:11:45,956 --> 00:11:48,375 In this neighborhood, we have rules, okay? 229 00:11:49,001 --> 00:11:52,963 Because the neighbors are refined, and we don't really like, 230 00:11:53,046 --> 00:11:55,340 um, debauchery-- 231 00:11:55,424 --> 00:11:58,510 -What makes you think I'm not refined? -Oh, maybe you are. 232 00:11:59,011 --> 00:12:02,681 I bet you make enough driving Uber to go to Palacio de Hierro 233 00:12:02,765 --> 00:12:07,186 and spend 10,000 pesos to get one little ticket, no? 234 00:12:07,269 --> 00:12:09,229 One single ticket for a house raffle. 235 00:12:10,063 --> 00:12:11,440 I know because I got a lot. 236 00:12:11,523 --> 00:12:14,777 Yes, right. I'm very well known at Palacio. 237 00:12:14,860 --> 00:12:16,111 Now, if you don't mind, 238 00:12:16,195 --> 00:12:19,406 I'm gonna finish making little angels for my daughter's party. 239 00:12:19,490 --> 00:12:21,950 You should go do whatever you have to do for yours, 240 00:12:22,034 --> 00:12:24,077 and we will see who throws the most refined party. 241 00:12:24,161 --> 00:12:25,370 -But-- -See you! 242 00:12:29,041 --> 00:12:30,042 Fuck! 243 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 MY FIRST COMMUNION 244 00:12:35,506 --> 00:12:38,050 Nobody messes with my girl's First Communion. Hmm? 245 00:12:38,842 --> 00:12:41,094 If you wanna cancel, it's fine with me. 246 00:12:41,178 --> 00:12:44,014 -We are not canceling. -Mom, maybe she does have a point. 247 00:12:45,057 --> 00:12:46,809 Best thing when moving to a new neighborhood 248 00:12:46,892 --> 00:12:48,310 is to fly under the radar, isn't it? 249 00:12:48,393 --> 00:12:51,480 Sure, this place must be full of Jews. They don't have First Communion. 250 00:12:51,605 --> 00:12:54,441 Oh, hold up! Hold up! If you're gonna go and cancel it, 251 00:12:54,525 --> 00:12:56,443 let me know because I already invited some chicks. 252 00:12:56,527 --> 00:12:59,279 -It'll be embarrassing… -What'll we do with the inflatable castle? 253 00:12:59,363 --> 00:13:00,864 -Yeah, that too. -And the canasta tacos? 254 00:13:00,948 --> 00:13:04,201 Wait, wait! We are not canceling this party for Jani 255 00:13:04,284 --> 00:13:06,537 just because that smug bitch doesn't like it. 256 00:13:06,620 --> 00:13:07,579 -No. -Actually-- 257 00:13:07,663 --> 00:13:10,457 And we won't allow anybody to look down on us either, 258 00:13:10,541 --> 00:13:13,377 because it is our right to live here and do what we want. 259 00:13:13,460 --> 00:13:15,796 -So if we want to party, we can party! -Sure. 260 00:13:15,879 --> 00:13:16,797 Yeah. 261 00:13:16,880 --> 00:13:17,923 Yes! 262 00:13:18,006 --> 00:13:20,467 That's right! What's more, I'm excited. So, hands in! 263 00:13:20,551 --> 00:13:22,177 -Come on! -Let's do it! 264 00:13:22,261 --> 00:13:25,097 Ló… 265 00:13:25,180 --> 00:13:27,057 pez! 266 00:13:27,140 --> 00:13:29,977 No, no, no. I have to stop that party. 267 00:13:30,060 --> 00:13:31,019 Please! My gosh! 268 00:13:31,103 --> 00:13:34,606 I mean, who knows what kind of people they've invited over there? 269 00:13:34,690 --> 00:13:37,901 I'm not gonna risk my family or my guests' safety. Come on! 270 00:13:38,485 --> 00:13:41,029 What are you going to say? It's their house. You can't do anything. 271 00:13:41,113 --> 00:13:43,448 What if they call you "Lady First Communion" on Twitter? 272 00:13:43,532 --> 00:13:46,285 My uncle still hasn't gotten rid of that hashtag "Lord Ferrari." 273 00:13:46,368 --> 00:13:49,329 Oh, yeah, you cannot expose yourself like that, Chivis. 274 00:13:49,413 --> 00:13:51,415 Yeah, you're right. 275 00:13:51,498 --> 00:13:54,459 I won't expose myself, at least not on my own. 276 00:13:54,543 --> 00:13:56,670 All of you are gonna help me, okay? 277 00:13:56,753 --> 00:13:59,923 Because I worked really hard to get this peace ceremony 278 00:14:00,007 --> 00:14:01,466 to take place in my house. 279 00:14:01,550 --> 00:14:03,176 I won't allow my guests 280 00:14:03,260 --> 00:14:05,721 to have their mirrors stolen off their nice cars. 281 00:14:05,804 --> 00:14:06,680 No, sir! 282 00:14:06,763 --> 00:14:09,099 Hello, hello! 283 00:14:09,182 --> 00:14:13,020 Test, one, two, three, test, testing. So, so sound, sound test. 284 00:14:13,103 --> 00:14:15,772 Ló, Ló, López! Ha-ha! 285 00:14:15,856 --> 00:14:20,611 This is a reminder for all the ladies here who have received their First Communion 286 00:14:20,694 --> 00:14:23,822 that this little devil here has prepared for you 287 00:14:23,906 --> 00:14:25,616 -the original… -Tomás! 288 00:14:25,699 --> 00:14:28,744 -…sin, sin, sin, sin-- -Turn it up! I can hardly hear it. 289 00:14:28,827 --> 00:14:31,330 -Oh, turn it up? Yes, got it. -Jani, can you hear it? 290 00:14:31,413 --> 00:14:35,417 -It could be louder. -Look, Jani! A surprise for you, my dear. 291 00:14:35,500 --> 00:14:38,211 Look, a zebra, a zebra for your guests to take pictures with. 292 00:14:38,295 --> 00:14:40,422 Genaro, how beautiful! 293 00:14:40,505 --> 00:14:43,717 Dad, that's a donkey, and they are on the brink of extinction. 294 00:14:43,800 --> 00:14:45,802 No one should be allowed to sit on it. 295 00:14:45,886 --> 00:14:48,972 It's already ridiculous enough disguised as a zebra. 296 00:14:49,056 --> 00:14:51,183 Animals have rights too. 297 00:14:51,266 --> 00:14:53,143 Something's happening. 298 00:14:53,226 --> 00:14:55,771 -Oh, no! -Did we just lose power? 299 00:14:55,854 --> 00:14:58,523 I thought that only happened in our old neighborhood. 300 00:14:58,607 --> 00:15:00,692 -Watch out! -Come on. I'll take you for a walk. 301 00:15:00,776 --> 00:15:02,486 Maybe a breaker went out. 302 00:15:02,569 --> 00:15:05,113 -Done? -Got it! Yes, yes! This is the last one. 303 00:15:05,197 --> 00:15:07,574 -They won't be able to get power today. -Okay, very good. 304 00:15:07,658 --> 00:15:10,202 I got such a rush, like when I beat that GoldenEye video game. 305 00:15:10,285 --> 00:15:11,703 -James Bond. -Okay. 306 00:15:11,787 --> 00:15:14,331 How about you play the role of the Ukrainian agent 307 00:15:14,414 --> 00:15:16,750 who sways her ass over to Bond while he deactivates the bomb. 308 00:15:16,833 --> 00:15:18,669 What's wrong with you? Are you kidding me? 309 00:15:18,752 --> 00:15:22,047 My guests are getting here soon. Can we please leave now? Shoo! 310 00:15:32,516 --> 00:15:34,518 One more shot, all of us together. 311 00:15:36,061 --> 00:15:38,021 Beautiful. I can see it now. 312 00:15:38,105 --> 00:15:41,274 "The Espinozas de los Montero join the practices of light." 313 00:15:41,358 --> 00:15:42,567 Ah. 314 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 Divine! I love it. 315 00:15:44,403 --> 00:15:47,072 But Ernesto is going to need Photoshopping on his double chin. 316 00:15:48,073 --> 00:15:50,450 Hey, go check on what the neighbors are doing, okay? 317 00:15:50,534 --> 00:15:52,452 Come! Let's go take pictures over there. 318 00:15:52,536 --> 00:15:53,996 This is war, kids. 319 00:15:54,079 --> 00:15:56,498 We have been attacked by the enemy, and we won't allow it. 320 00:15:56,581 --> 00:15:59,001 Do you really think kidnapping a Buddhist monk is okay? 321 00:15:59,084 --> 00:16:01,920 Of course! That way they get the message loud and clear. 322 00:16:02,004 --> 00:16:04,006 And what if we get caught? 323 00:16:04,089 --> 00:16:06,091 I know I won't survive in jail like Uncle Tomás. 324 00:16:06,174 --> 00:16:08,010 -Hey! -Then don't let them catch you. 325 00:16:10,887 --> 00:16:13,765 How can I do this to the woman that will make me famous on Instagram? 326 00:16:13,849 --> 00:16:15,851 You never look at the big picture, Pablito. 327 00:16:15,934 --> 00:16:17,394 This is just what you need, okay? 328 00:16:18,103 --> 00:16:20,147 If there is no monk, there is no party. 329 00:16:20,230 --> 00:16:21,732 A chick like her cannot afford 330 00:16:21,815 --> 00:16:23,984 to not have a party to go to on a Saturday night. 331 00:16:24,067 --> 00:16:25,861 -Do you get it? -Ah. 332 00:16:25,944 --> 00:16:28,697 So what party is she gonna have to go to, eh? 333 00:16:28,780 --> 00:16:30,657 Oh, you are a genius, Uncle! 334 00:16:30,741 --> 00:16:31,950 Ay-ay-ay! 335 00:16:35,203 --> 00:16:36,705 Oh, damn it! 336 00:16:38,623 --> 00:16:42,961 Hey, check this out. These things? Use them to impress the girls. 337 00:16:43,045 --> 00:16:44,629 Two of the angel heads? 338 00:16:44,713 --> 00:16:47,132 Oh, yes, you put 'em between your legs. 339 00:16:47,215 --> 00:16:51,344 They'll help to make your package look really think and full, you see? 340 00:16:51,428 --> 00:16:54,848 You look like you're part of the family. 341 00:16:57,476 --> 00:16:59,311 Oh, that's gotta be the monk, yeah? 342 00:16:59,394 --> 00:17:02,814 Uh… But isn't this party supposed to be for rich people? 343 00:17:02,898 --> 00:17:03,982 Eh… 344 00:17:04,066 --> 00:17:07,319 You know, Pablo, religious people trick you with cars like that. 345 00:17:07,402 --> 00:17:09,404 Hey, hello! Hello. 346 00:17:09,488 --> 00:17:12,115 Hey, uh, so the thing is the, uh… 347 00:17:12,866 --> 00:17:14,826 ceremony is delayed, 348 00:17:14,910 --> 00:17:17,996 but, uh, come this… this… this way. 349 00:17:18,080 --> 00:17:18,914 This… this way. 350 00:17:18,997 --> 00:17:22,334 We'll get you a drink, tequila, from Mexico. 351 00:17:22,417 --> 00:17:23,919 De-licious, yeah? 352 00:17:40,143 --> 00:17:42,354 Hey! Why'd you do that? 353 00:17:42,437 --> 00:17:45,690 I was only defending myself from your clear harassment. 354 00:17:45,774 --> 00:17:47,692 I'll sue you if you don't pay for my drone. 355 00:17:47,776 --> 00:17:49,236 Sue me? 356 00:17:50,153 --> 00:17:52,739 Tell your parents they'll lose more than a toy 357 00:17:52,823 --> 00:17:54,491 next time they cut off our power. 358 00:17:59,246 --> 00:18:01,081 -She said that? -Mm-hmm. 359 00:18:01,164 --> 00:18:03,291 They don't know what Silvia Espinoza de los Montero 360 00:18:03,375 --> 00:18:06,169 is capable of doing for her family. They'll see. 361 00:18:06,962 --> 00:18:08,255 -Honey. -Mm-hmm? 362 00:18:08,338 --> 00:18:09,506 Is the priest here yet? 363 00:18:10,006 --> 00:18:12,634 If he doesn't hear my confession, I won't be able to take Communion. 364 00:18:12,717 --> 00:18:13,844 -I'll call him. -Okay. 365 00:18:13,927 --> 00:18:15,095 -Hey, love? -Hmm? 366 00:18:15,178 --> 00:18:16,388 Did you invite them? 367 00:18:17,681 --> 00:18:21,059 No, they're Tomás' friends from jail, but they're very religious. 368 00:18:27,274 --> 00:18:29,442 Are you also using the swimming pool to wash our clothes? 369 00:18:29,526 --> 00:18:30,986 -Why? -Look. 370 00:18:31,903 --> 00:18:33,029 Oh boy! 371 00:18:33,113 --> 00:18:36,700 -What happened, my love? -They poured this in the system. 372 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 Who would waste detergent like this? 373 00:18:39,870 --> 00:18:44,124 -The expensive kind, too. -This blond bitch is gonna hear from me. 374 00:18:44,833 --> 00:18:48,378 What did you do? You left the container! 375 00:18:48,461 --> 00:18:50,380 Om… 376 00:18:52,174 --> 00:18:53,717 Om. 377 00:19:01,349 --> 00:19:04,311 Hi, darling. We're Tomás' guests. 378 00:19:04,394 --> 00:19:05,395 Where's the party? 379 00:19:05,478 --> 00:19:08,481 I am so glad you're here, girls! We're expecting you. 380 00:19:08,565 --> 00:19:10,567 Come this way. It's over here. 381 00:19:14,362 --> 00:19:16,573 Om. Shanti. 382 00:19:16,656 --> 00:19:20,160 -Om. Shanti, shanti, shanti, Om. -Om. 383 00:19:24,873 --> 00:19:27,751 -We have arrived at the party! -What is this? 384 00:19:27,834 --> 00:19:29,753 -I have no idea. -Hey, hey, hey! 385 00:19:29,836 --> 00:19:30,962 -Cata! -Hey! Hey! 386 00:19:31,046 --> 00:19:33,089 -Ladies! Excuse me! -What's happening? 387 00:19:33,173 --> 00:19:34,633 No. No, no, sorry! Sorry! 388 00:19:34,716 --> 00:19:36,509 Who are you? Who invited you? 389 00:19:36,593 --> 00:19:39,262 You are at the wrong party. 390 00:19:39,346 --> 00:19:40,847 Hey, hold on. 391 00:19:40,931 --> 00:19:43,225 This is the wrong party. 392 00:19:43,308 --> 00:19:45,101 What's that? Shoo! Shoo! 393 00:19:45,185 --> 00:19:46,645 Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo! 394 00:19:46,728 --> 00:19:48,605 No, no! Hold on! 395 00:19:48,688 --> 00:19:50,857 No! Don't take any more photos, please! 396 00:19:50,941 --> 00:19:52,025 -No! Come on! -Go, go! 397 00:19:52,108 --> 00:19:55,987 Ernesto, please, do something, or we'll be the laughing stock of Mexico. 398 00:19:56,071 --> 00:19:58,031 -Yes. -Oh, God, my love. Hide me. Do something. 399 00:19:58,114 --> 00:19:59,324 -This is a disaster! -Come help! 400 00:19:59,407 --> 00:20:02,369 -I'm not doing a conga line. -I will, one hundred percent! 401 00:20:02,452 --> 00:20:06,122 Let's go, brunette ladies in black! Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey! 402 00:20:06,206 --> 00:20:08,333 Come on, join us! 403 00:20:08,416 --> 00:20:10,418 Great! We're having a great time! 404 00:20:16,800 --> 00:20:18,134 Oh, Uncle, what are those? 405 00:20:18,218 --> 00:20:19,469 Hey, what's up, Pablito? 406 00:20:19,552 --> 00:20:22,305 Nothing. I just prepared a little surprise for Jani. 407 00:20:22,931 --> 00:20:25,183 These are authentic fireworks from Disneyland. 408 00:20:26,184 --> 00:20:27,894 I haven't been, but that's what they told me. 409 00:20:27,978 --> 00:20:29,771 -What? No way. -What? 410 00:20:29,854 --> 00:20:31,898 There's a party at Crista's house. 411 00:20:31,982 --> 00:20:35,068 What do you mean, "There's a party." Hold on. I don't get this, Pablito. 412 00:20:35,151 --> 00:20:37,112 Which lama monk did we kidnap? 413 00:20:37,195 --> 00:20:39,197 Obviously, the wrong lama monk! 414 00:20:40,156 --> 00:20:41,950 What now? 415 00:20:42,534 --> 00:20:45,078 -Hey, what are the blondes doing here? -No way! 416 00:20:45,161 --> 00:20:47,789 -Irina! Look at Irina! I didn't know-- -Excuse me. 417 00:20:47,872 --> 00:20:51,001 -I didn't know she could dance like-- -Please, excuse me. Come here. 418 00:20:51,084 --> 00:20:54,796 Why did you bring the conga line all the way over here? 419 00:20:55,297 --> 00:20:58,508 Why, Ernesto? You're ruining this party. Do you understand that? 420 00:20:58,591 --> 00:21:01,845 You told me to do something about it, Chivis. 421 00:21:01,928 --> 00:21:04,639 I mean, you always see the negative side of things. 422 00:21:04,723 --> 00:21:06,933 Just take a moment and enjoy-- 423 00:21:07,017 --> 00:21:08,643 -Live! -Yes, yes, sure, like Beatriz? 424 00:21:08,727 --> 00:21:11,062 Yes? Who died enjoying her last Botox? 425 00:21:12,272 --> 00:21:14,941 I'm tired of you comparing me to your ex. I'm up to here. 426 00:21:15,025 --> 00:21:16,192 Look, yeah? Up to here. 427 00:21:16,860 --> 00:21:17,902 It's not fair. 428 00:21:20,488 --> 00:21:21,948 Neighbor. 429 00:21:22,032 --> 00:21:25,243 What's up? I'm glad you decided to come and bring all your guests. 430 00:21:25,327 --> 00:21:28,246 The monks were really boring. 431 00:21:28,330 --> 00:21:30,707 -Your party is way better than ours. -Yes. 432 00:21:30,790 --> 00:21:32,751 -Is it a problem? -No. 433 00:21:32,834 --> 00:21:34,794 -We can leave if you-- -No, don't worry. 434 00:21:34,878 --> 00:21:41,051 I just thought that blond bitch-- I mean, your wife, didn't like debauchery. 435 00:21:41,134 --> 00:21:43,386 -Yes. I mean no. -Yes? No? 436 00:21:43,470 --> 00:21:44,429 But I like 'em. 437 00:21:44,512 --> 00:21:47,599 -Oh, great. Well, have fun. -Thanks. Yeah, shit, sorry… 438 00:21:48,600 --> 00:21:50,268 -To the monk. -Ah, the monk! 439 00:21:50,352 --> 00:21:51,811 Make yourself at home. Enjoy. 440 00:21:55,732 --> 00:21:57,067 Hello. 441 00:21:57,692 --> 00:21:58,902 No way! 442 00:21:59,444 --> 00:22:00,570 Ah, no! 443 00:22:01,279 --> 00:22:03,198 We were drinking so slowly. 444 00:22:03,281 --> 00:22:04,324 What's this? 445 00:22:05,200 --> 00:22:07,911 No! No, no, wait! This is the priest! 446 00:22:07,994 --> 00:22:10,288 Are you sure you invited our guests? 447 00:22:10,372 --> 00:22:13,458 Only Tomás' guests have arrived, and they are very drunk. 448 00:22:13,541 --> 00:22:15,418 -Let me double-check. -Uh-huh. 449 00:22:15,502 --> 00:22:17,420 -Oh, fuck! -What? 450 00:22:17,504 --> 00:22:20,632 I have about 50 WhatsApps from my buddy asking where we are. 451 00:22:21,383 --> 00:22:25,053 You forgot to send them our new address. God, I need to text them. 452 00:22:25,136 --> 00:22:28,306 What's up, my Geni? What a great party! 453 00:22:28,390 --> 00:22:30,600 -Hello, Charito. -Check me out. Check me out. 454 00:22:31,267 --> 00:22:35,188 Charito, this is my wife, Leonor. Leonor, Charito from HR at the bank. 455 00:22:35,271 --> 00:22:37,649 -Hello, Leo, a pleasure. -Mm. A pleasure. 456 00:22:37,732 --> 00:22:41,194 Geni, you didn't go to the interview on Friday. 457 00:22:41,861 --> 00:22:44,072 Hey, Charito, look over there. 458 00:22:44,155 --> 00:22:46,699 We got tacos and snacks. Go check them out. 459 00:22:46,783 --> 00:22:49,077 Live it up. It's your party. Yeah? 460 00:22:49,160 --> 00:22:50,120 Thank you. 461 00:22:51,830 --> 00:22:53,915 She asked me earlier for the location. 462 00:22:53,998 --> 00:22:56,543 Oh, yeah? So great. So great. 463 00:22:56,626 --> 00:22:59,212 You didn't go to the interview. Very nice, Genaro. 464 00:22:59,295 --> 00:23:01,256 Why do you want me to work at the bank? 465 00:23:01,339 --> 00:23:04,134 I'll make a lot of contacts here, in this new neighborhood. 466 00:23:04,217 --> 00:23:06,845 And how are we gonna pay for the upkeep of this house? 467 00:23:06,928 --> 00:23:08,263 And I still own the car. 468 00:23:08,346 --> 00:23:11,933 Look, look, I'll find a way to make a good business deal, my love. 469 00:23:12,684 --> 00:23:14,394 Money begets money. 470 00:23:14,477 --> 00:23:17,897 You know, I really thought moving here was what was best for our family, 471 00:23:17,981 --> 00:23:21,192 but I'm not so sure anymore… …Geni. 472 00:23:21,818 --> 00:23:25,864 Leo. Leo, my love. Let me explain. 473 00:23:25,947 --> 00:23:27,407 Father, what happened to you? 474 00:23:27,949 --> 00:23:30,076 Father, are you dead? 475 00:23:30,160 --> 00:23:31,786 Is he drunk? 476 00:23:32,871 --> 00:23:33,913 Oh, uh… 477 00:23:33,997 --> 00:23:34,831 No, uh… 478 00:23:34,914 --> 00:23:36,708 That's why I don't trust the Catholic Church? 479 00:23:36,791 --> 00:23:39,627 No, no. Look. Look, wait, Jani. It-- It's not what it looks like. 480 00:23:39,711 --> 00:23:40,795 You have to believe me. 481 00:23:40,879 --> 00:23:43,548 The, uh, the… the priest asked me for a place, uh, 482 00:23:43,631 --> 00:23:46,259 uh, uh, where he could rest and he… he… he could-- 483 00:23:46,342 --> 00:23:49,596 Uncle, is it bad if I don't believe? 484 00:23:52,015 --> 00:23:53,183 Look, Jani, 485 00:23:53,266 --> 00:23:56,519 getting your First Communion is a family tradition. 486 00:23:56,603 --> 00:24:00,398 And your parents are very excited about throwing this party for you. 487 00:24:00,482 --> 00:24:03,568 But believing God or not, 488 00:24:03,651 --> 00:24:06,654 I think you'll find that out when you get a bit older. 489 00:24:07,989 --> 00:24:10,241 And right now, I think 490 00:24:11,659 --> 00:24:13,953 you're still too young to really decide. 491 00:24:15,038 --> 00:24:16,206 Do you believe? 492 00:24:18,541 --> 00:24:21,544 Believing in something good helped me when I was in jail. 493 00:24:25,757 --> 00:24:28,343 I'm so glad you're living here with us, Uncle. 494 00:24:28,426 --> 00:24:30,428 Aw, me too, Jani. 495 00:24:31,513 --> 00:24:32,972 Oh, hey, um, 496 00:24:33,556 --> 00:24:36,518 the house your mom won is really cool, isn't it? 497 00:24:37,393 --> 00:24:39,062 We've got a really big yard now. 498 00:24:40,146 --> 00:24:42,482 Your uncle is right, Jani. 499 00:24:44,859 --> 00:24:48,238 You only have to do things when you're absolutely certain. 500 00:24:48,863 --> 00:24:50,573 I don't have to confess anything, 501 00:24:50,657 --> 00:24:53,451 and no one is forcing you to take your First Communion. 502 00:24:53,535 --> 00:24:54,661 Hmm? 503 00:24:58,540 --> 00:24:59,624 My beautiful girl. 504 00:25:00,792 --> 00:25:03,127 -Thank you. -No, it's nothing. 505 00:25:12,720 --> 00:25:15,431 -Is the priest passed out? -Yes, he's very drunk. 506 00:25:24,065 --> 00:25:25,316 Hey, Crista. 507 00:25:25,817 --> 00:25:29,612 Or should I call you Candy Crista like on your Insta? 508 00:25:30,488 --> 00:25:31,364 What? 509 00:25:38,121 --> 00:25:38,997 Ew! 510 00:25:57,098 --> 00:25:58,558 Ooh. 511 00:26:02,353 --> 00:26:04,105 Huh. 512 00:26:06,608 --> 00:26:09,694 Today Ernesto: Forgive me. 513 00:26:28,630 --> 00:26:30,465 So you decided to show up after all. 514 00:26:31,382 --> 00:26:33,426 Ah-ha-ha. Yeah, you wish. 515 00:26:33,509 --> 00:26:37,472 The music is horrible, and the pool is absolutely disgusting. 516 00:26:37,555 --> 00:26:39,474 It looks like a public beach. 517 00:26:39,557 --> 00:26:42,226 And it's your fault I'm here because you're a thief. 518 00:26:42,310 --> 00:26:43,186 -Oh, yeah? -Yes. 519 00:26:43,269 --> 00:26:45,938 -What's wrong with you? You drunk? -Of course not. 520 00:26:46,022 --> 00:26:50,610 The ticket for this house was in the bag you stole from me that day. 521 00:26:50,693 --> 00:26:53,112 What? Of course not. I got it from the Palacio. 522 00:26:53,196 --> 00:26:54,906 No! 523 00:26:54,989 --> 00:26:57,408 Look, let me show you this. 524 00:26:57,492 --> 00:26:59,994 It will clear up any doubts. Look. 525 00:27:00,078 --> 00:27:02,455 This video was recorded by Rober 526 00:27:02,538 --> 00:27:05,583 while you stole the ticket right from my bag. 527 00:27:05,667 --> 00:27:08,127 What do you think of that? 528 00:27:08,211 --> 00:27:10,838 So what? You don't know that's the winning ticket. 529 00:27:10,922 --> 00:27:12,090 It proves nothing. 530 00:27:12,173 --> 00:27:14,550 Of course, it's the winning ticket. 531 00:27:14,634 --> 00:27:16,511 Well, hang on. Look. 532 00:27:17,136 --> 00:27:19,597 Rober and you kissing each other, and much more. 533 00:27:19,681 --> 00:27:22,600 -I have it on my Uber security camera. -But… but… 534 00:27:22,684 --> 00:27:25,645 Jump in here! Jump in here! 535 00:27:25,728 --> 00:27:30,692 -Jump in here! -I'm not diving into that soapy pool! 536 00:27:30,775 --> 00:27:33,194 Boo! 537 00:27:33,277 --> 00:27:34,612 You're so boring! 538 00:27:34,696 --> 00:27:38,074 No way. It's like a trampoline at a public park. 539 00:27:46,249 --> 00:27:47,709 Give me my cell phone. 540 00:27:49,127 --> 00:27:51,254 Give me my phone. 541 00:27:51,754 --> 00:27:54,465 Give me your password. Give me my cell phone. 542 00:27:54,549 --> 00:27:56,175 -Give me the phone. -No, your password. 543 00:27:56,259 --> 00:27:58,970 -No, no, no. -Give me your password. No, stop it! 544 00:27:59,679 --> 00:28:01,389 -Give it! -Ah! Ah! 545 00:28:01,472 --> 00:28:03,015 -Damn. -Look. 546 00:28:03,808 --> 00:28:07,061 Don't light that up, Blondie. Really. These are Tultepec fireworks. 547 00:28:07,145 --> 00:28:08,146 -They are loaded-- -Stop! 548 00:28:08,229 --> 00:28:11,941 Listen to me. Until you leave this house, I will not stop. 549 00:28:12,024 --> 00:28:14,485 Because this house you're living in, 550 00:28:14,569 --> 00:28:15,695 this house is mine. 551 00:28:16,404 --> 00:28:17,280 Oh, yeah? 552 00:28:17,363 --> 00:28:19,198 -Yes. It is mine. -Well, we'll see about that. 553 00:28:19,282 --> 00:28:21,284 -I will not see! -I think you'll be leaving first! 554 00:28:23,369 --> 00:28:25,037 Fuck you! 555 00:28:58,988 --> 00:29:00,198 Hey, that's my mom! 556 00:29:00,823 --> 00:29:02,867 What the-- Did you see her jump in?