1
00:00:06,049 --> 00:00:09,844
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,763 --> 00:00:13,473
When you buy some lipstick from me
3
00:00:13,556 --> 00:00:16,476
you'll also get a nice board game
for your whole family.
4
00:00:17,727 --> 00:00:20,521
Oh, I also have adult stuff, toys.
5
00:00:20,605 --> 00:00:21,731
[laughs] Holy fuck!
6
00:00:21,814 --> 00:00:24,692
Bad boy! Hold on.
You should be looking forward
7
00:00:24,776 --> 00:00:27,987
instead of spying on your passengers
through this huge mirror.
8
00:00:28,071 --> 00:00:30,198
See? This is what happens with UberX.
9
00:00:30,281 --> 00:00:31,616
-Let's go.
-Go where? No, wait--
10
00:00:31,699 --> 00:00:32,617
[truck horn blares]
11
00:00:33,326 --> 00:00:35,328
[screaming]
12
00:00:37,246 --> 00:00:38,414
[tires screech]
13
00:00:38,498 --> 00:00:41,375
-No! Where are you going?
-Let go of my bag. This is my bag!
14
00:00:41,459 --> 00:00:43,836
-Pay for my door!
-Let go of my bag!
15
00:00:43,920 --> 00:00:46,881
-It's a Balenciaga! What's wrong with you?
-I don't care about your bag.
16
00:00:46,964 --> 00:00:49,175
-Let me go!
-Pay for my door. Hey!
17
00:00:49,258 --> 00:00:52,553
-Hey! Wait! [grunts]
-[woman] You stole my Balenciaga!
18
00:00:53,429 --> 00:00:55,932
Get out of my car, you punk! Get out!
19
00:00:56,015 --> 00:00:58,184
[young man] Silvia! Silvia!
20
00:00:59,310 --> 00:01:02,271
[sighs] What is this?
21
00:01:03,439 --> 00:01:05,233
-[cars honking]
-[sighs]
22
00:01:10,071 --> 00:01:11,197
Fucking woman!
23
00:01:14,117 --> 00:01:16,410
-Buns with pico de gallo?
-Ah.
24
00:01:16,494 --> 00:01:18,371
I know, Mom.
I told him to make something better
25
00:01:18,454 --> 00:01:20,289
so I could post on Instagram, but no.
26
00:01:21,124 --> 00:01:23,543
You serious? What are we celebrating?
27
00:01:23,626 --> 00:01:24,460
I…
28
00:01:26,003 --> 00:01:27,296
Okay.
29
00:01:27,380 --> 00:01:29,048
Dad got laid off at work today.
30
00:01:29,132 --> 00:01:31,300
-No way, Genaro!
-[sighs]
31
00:01:31,384 --> 00:01:35,763
Today, in my Uber, my door was ripped off
because of this stupid rich woman.
32
00:01:35,847 --> 00:01:36,889
-What?
-You all right?
33
00:01:36,973 --> 00:01:37,807
Yes.
34
00:01:37,890 --> 00:01:39,350
-No!
-What?
35
00:01:39,433 --> 00:01:42,145
Uncle was gonna teach me
to drive this weekend.
36
00:01:42,228 --> 00:01:45,356
Ah, don't worry about it.
Look, I can borrow a car for a few hours.
37
00:01:45,439 --> 00:01:48,526
-Isn't that why you went to jail, Tomás?
-He only borrowed it for a few hours.
38
00:01:48,609 --> 00:01:49,986
Stop defending him, Mom.
39
00:01:50,069 --> 00:01:53,281
How are we gonna pay
for Jani's First Communion?
40
00:01:53,364 --> 00:01:55,283
That's not a problem. Really.
41
00:01:55,366 --> 00:01:56,742
I don't even want it.
42
00:01:56,826 --> 00:01:59,412
Don't say that, Jani,
or you'll go to Hell.
43
00:02:00,037 --> 00:02:03,332
Don't worry, honey.
The good news is Charito from HR
44
00:02:03,416 --> 00:02:05,877
told me that they're opening
a new branch close to here.
45
00:02:05,960 --> 00:02:07,753
-Mm. Ah.
-She talked to the manager.
46
00:02:07,837 --> 00:02:10,965
-I have an interview on Friday.
-I think she has a crush on you, Genarito.
47
00:02:11,048 --> 00:02:13,384
-Oh, no, Mom, no way.
-[Tomás chuckles]
48
00:02:13,467 --> 00:02:16,512
Smarten up, sweetheart, hmm?
Or he will get stolen.
49
00:02:16,596 --> 00:02:17,638
If they steal him,
50
00:02:17,722 --> 00:02:20,641
they will have to reimburse
what I have invested in him.
51
00:02:20,725 --> 00:02:22,185
[all laughing]
52
00:02:22,268 --> 00:02:23,144
YOUR DREAM HOME
53
00:02:23,227 --> 00:02:25,396
-[Grandma] Don't be like that, Leonor.
-What's this?
54
00:02:26,814 --> 00:02:30,484
[smacks lips] This was in exchange
for some anti-wrinkle cream.
55
00:02:30,568 --> 00:02:33,613
It's a raffle ticket
for a brand new fancy house tomorrow.
56
00:02:34,113 --> 00:02:35,364
-What?
-[Tomás] Huh?
57
00:02:35,448 --> 00:02:38,159
Wait, really, this isn't for a house.
It's for a mansion.
58
00:02:38,242 --> 00:02:39,744
Look! There's no way we'll win.
59
00:02:39,827 --> 00:02:41,829
-Hey! Stop. Quit that!
-Ow!
60
00:02:41,913 --> 00:02:44,624
-[Tomás] You're so negative. Okay?
-[boy] I was kidding.
61
00:02:44,707 --> 00:02:46,834
I can say goodbye
to sleeping in my parents' bedroom.
62
00:02:46,918 --> 00:02:49,128
Say goodbye
to sleeping with your siblings too.
63
00:02:49,212 --> 00:02:50,504
-[all laugh]
-Let me see.
64
00:02:51,088 --> 00:02:54,759
Look, you know that what I want the most
is to give you a house like this one,
65
00:02:54,842 --> 00:02:58,054
and so much more stuff,
but that takes a lot of hard work. Hmm?
66
00:02:58,137 --> 00:02:59,805
-This is for you.
-Oh.
67
00:02:59,889 --> 00:03:00,723
-Oh.
-Mm.
68
00:03:00,806 --> 00:03:04,310
When is your interview
for that job at the new branch?
69
00:03:04,393 --> 00:03:07,271
-On Thursday, my love.
-[all] On Friday!
70
00:03:07,855 --> 00:03:10,274
-[indistinct chattering]
-[keys clicking]
71
00:03:23,788 --> 00:03:24,830
Let's see.
72
00:03:27,541 --> 00:03:28,501
[sighs]
73
00:03:36,884 --> 00:03:37,969
[gasps] No way!
74
00:03:39,220 --> 00:03:40,638
Ooh! No way!
75
00:03:42,348 --> 00:03:43,224
[gasps]
76
00:03:43,307 --> 00:03:44,475
No way! No way!
77
00:03:44,558 --> 00:03:46,519
[squealing]
78
00:03:48,020 --> 00:03:51,440
[presenter] Now you have the keys
to your new mansion, Mrs. Leonor.
79
00:03:51,524 --> 00:03:55,528
Tell us, beautiful, what does it feel like
to win a million-dollar mansion
80
00:03:55,611 --> 00:03:57,113
for your beautiful family?
81
00:03:57,196 --> 00:03:58,322
It's really…
82
00:03:58,906 --> 00:04:01,909
-[strained] Uh, feels really good.
-Show more emotion.
83
00:04:01,993 --> 00:04:04,704
-It feels so good!
-Cut!
84
00:04:04,787 --> 00:04:06,497
-One more. Ah!
-How about a family cheer?
85
00:04:06,580 --> 00:04:07,832
-[Tomás] Exactly.
-[others] Yeah!
86
00:04:07,915 --> 00:04:12,753
-Let's do it!
-[all] López!
87
00:04:13,587 --> 00:04:14,714
Yes, sir! [chuckles]
88
00:04:14,797 --> 00:04:16,340
[uplifting music playing]
89
00:04:30,021 --> 00:04:33,566
"Hello." "Welcome to our house."
"Thanks." [giggles]
90
00:04:36,569 --> 00:04:37,528
Yo! Ooh! Hey!
91
00:04:49,957 --> 00:04:53,336
Hey, hey, hey! Stop recording.
This is my house, okay? [growls]
92
00:04:54,962 --> 00:04:56,464
Congratulate me. [smacks lips]
93
00:04:56,547 --> 00:05:00,301
I just got confirmation that the Hars
will come to the event for Jenshi Palhor.
94
00:05:00,384 --> 00:05:02,178
-I never received the e-vite.
-[Silvia sighs]
95
00:05:02,261 --> 00:05:05,389
No, I'm sure you did.
We even did a cleanse for a week.
96
00:05:06,015 --> 00:05:09,477
Oh, and one more thing.
The Caras magazine will cover the event.
97
00:05:09,977 --> 00:05:12,688
-Guess who'll be on the cover?
-No! [gasps]
98
00:05:12,772 --> 00:05:13,731
Mom! Finally!
99
00:05:13,814 --> 00:05:14,940
-Yes!
-Yes!
100
00:05:15,024 --> 00:05:17,193
-A dude from the Academy was on the cover.
-Oh, was he--
101
00:05:17,276 --> 00:05:18,611
Exactly!
102
00:05:19,111 --> 00:05:21,614
All my dreams are about to come true.
103
00:05:22,281 --> 00:05:23,908
-Namaste.
-[husband chuckles]
104
00:05:23,991 --> 00:05:26,285
-[cumbia music playing]
-[crowd cheering]
105
00:05:26,369 --> 00:05:27,411
What is this?
106
00:05:28,204 --> 00:05:30,206
I think they are the raffle winners.
107
00:05:30,289 --> 00:05:33,250
-Shut up. Let me see.
-Yes. They finally moved in.
108
00:05:33,334 --> 00:05:34,210
[Silvia sighs]
109
00:05:34,877 --> 00:05:35,836
[gasps]
110
00:05:37,171 --> 00:05:39,548
-Come on, let's go.
-But why?
111
00:05:40,591 --> 00:05:41,425
[girl] Whoa.
112
00:05:42,927 --> 00:05:44,553
What's with the lame dance?
113
00:05:44,637 --> 00:05:47,014
If I won a house,
I wouldn't dance like that.
114
00:05:47,098 --> 00:05:48,140
Honey, just be grateful
115
00:05:48,224 --> 00:05:51,268
you don't need to buy a raffle ticket
to win a nice house like that.
116
00:05:51,352 --> 00:05:52,728
Hmm, good point, Mom.
117
00:05:53,229 --> 00:05:55,606
-[boy] Let's keep going. Come this way.
-[whooping]
118
00:05:55,689 --> 00:05:56,690
Right. Come on.
119
00:05:58,692 --> 00:06:01,278
Oh, no! Why?
120
00:06:01,779 --> 00:06:02,905
-[boy] Ay-ay-ay!
-[exploding]
121
00:06:02,988 --> 00:06:04,031
[Silvia] This is the worst.
122
00:06:04,115 --> 00:06:06,575
I'm going to tell them
not to litter in the street.
123
00:06:06,659 --> 00:06:09,120
Oh, hey, I'm gettin' a call.
I will see you later.
124
00:06:09,203 --> 00:06:11,956
-Oh, yeah, I am too.
-No, no, no. Come on. Right now.
125
00:06:12,039 --> 00:06:15,167
-Ugh! No, Mom, this is stupid.
-Excuse me. Hello, hey.
126
00:06:15,251 --> 00:06:16,210
Uh--
127
00:06:18,087 --> 00:06:22,883
["El Amor de Mi Vida"
by Manu Negrete playing]
128
00:06:22,967 --> 00:06:26,095
-Oh, my God.
-Oh, yeah. Get it.
129
00:06:27,179 --> 00:06:28,180
[Tomás laughs]
130
00:06:28,264 --> 00:06:30,307
-Oh, stop it!
-Hey, there.
131
00:06:30,391 --> 00:06:32,893
Excuse me, uh, this is a private street,
132
00:06:32,977 --> 00:06:34,854
so you can't leave this mess here.
133
00:06:34,937 --> 00:06:36,522
So please-- [gasps]
134
00:06:36,939 --> 00:06:38,232
-You?
-You?
135
00:06:38,899 --> 00:06:39,817
You live here?
136
00:06:39,900 --> 00:06:43,737
Of course, I do.
Which house are you working for?
137
00:06:43,821 --> 00:06:47,324
Oh, I'm so glad you're so funny
because we are going to be neighbors.
138
00:06:47,408 --> 00:06:50,411
-I'm the new owner of this house here.
-Oh! [chuckles]
139
00:06:50,494 --> 00:06:52,288
You don't say. [chuckles]
140
00:06:53,122 --> 00:06:54,748
You're not planning on selling it?
141
00:06:55,332 --> 00:06:56,500
The rules of the raffle say
142
00:06:56,584 --> 00:06:58,794
that we have to live here
for at least six months.
143
00:06:58,878 --> 00:07:01,213
Yes? But most people cheat that.
144
00:07:01,297 --> 00:07:03,799
-I won't. No.
-No? [chuckles]
145
00:07:03,883 --> 00:07:05,843
-Who's that?
-This is my daughter.
146
00:07:05,926 --> 00:07:09,263
She's so pretty.
She is gorgeous. You look like twins.
147
00:07:09,346 --> 00:07:11,223
-That's nice.
-Be careful, honey.
148
00:07:11,307 --> 00:07:14,393
You wouldn't want your mom
to steal your boyfriend.
149
00:07:14,477 --> 00:07:17,396
-To steal your boyfriend! [laughs]
-Funny. [laughs]
150
00:07:17,480 --> 00:07:19,648
[laughing]
151
00:07:19,732 --> 00:07:22,651
-So funny, the new neighbors. Yes.
-You too.
152
00:07:22,735 --> 00:07:24,737
Oh, okay, well, then…
153
00:07:24,820 --> 00:07:26,322
-Welcome.
-[Leonor] Aw, thanks.
154
00:07:26,405 --> 00:07:27,865
Yes, thanks, neighbor.
155
00:07:27,948 --> 00:07:30,284
Silvia Espinoza de los Montero.
156
00:07:30,367 --> 00:07:32,578
[inhales sharply] Leonor Salcido de López.
157
00:07:32,661 --> 00:07:35,539
Salcido, like the defense player
on the national team.
158
00:07:37,291 --> 00:07:38,459
[chuckles]
159
00:07:45,174 --> 00:07:46,091
[giggles]
160
00:07:48,135 --> 00:07:49,094
Mm, let's see.
161
00:07:50,387 --> 00:07:51,847
-[whirring]
-[giggles]
162
00:07:57,811 --> 00:07:59,271
[Genaro screaming]
163
00:08:01,398 --> 00:08:02,316
[grunts]
164
00:08:03,567 --> 00:08:04,443
Good morning.
165
00:08:04,527 --> 00:08:05,653
[Genaro screaming]
166
00:08:05,736 --> 00:08:07,696
-Ooh!
-[whirring]
167
00:08:07,780 --> 00:08:09,031
Okay.
168
00:08:11,283 --> 00:08:12,660
[screaming continues]
169
00:08:12,743 --> 00:08:16,497
[Leonor] Hey, my love, don't you think
our new neighbors are kind of creepy?
170
00:08:16,580 --> 00:08:18,791
I don't know! I haven't met her!
171
00:08:18,874 --> 00:08:21,710
Hey, how do you feel about throwing
Jani's First Communion party
172
00:08:21,794 --> 00:08:23,337
here at the new house instead?
173
00:08:23,420 --> 00:08:25,673
It's bigger than the party room
we were gonna rent.
174
00:08:25,756 --> 00:08:27,716
-What do you think?
-[mumbling]
175
00:08:27,800 --> 00:08:31,053
Okay, great! So you contact
all of our guests and let them know,
176
00:08:31,136 --> 00:08:32,805
and I will organize all the food.
177
00:08:32,888 --> 00:08:34,265
-[mumbles]
-So glad I asked.
178
00:08:34,348 --> 00:08:35,766
[toilet flushes]
179
00:08:36,392 --> 00:08:39,395
[Silvia sighs] Did you see that?
They all showed up, their whole tribe.
180
00:08:39,478 --> 00:08:40,688
Like Mennonites,
181
00:08:41,355 --> 00:08:42,189
but browner.
182
00:08:42,273 --> 00:08:43,774
Shh!
183
00:08:43,857 --> 00:08:46,026
-[dog whimpers]
-I bet they are poor--
184
00:08:47,611 --> 00:08:51,031
Some very poor people
from a poor neighborhood. Everything.
185
00:08:51,115 --> 00:08:53,742
-Poor, poor, poor, poor.
-[husband grunts, exhales]
186
00:08:53,826 --> 00:08:57,204
[exhales] Oh, hey, Cat.
Do you know our new neighbors?
187
00:08:57,288 --> 00:08:58,872
Oh, no, ma'am. Why would I?
188
00:08:58,956 --> 00:09:00,249
I live in a nice house.
189
00:09:01,792 --> 00:09:05,838
That's very strange because
one of them looks like Cata's ex.
190
00:09:05,921 --> 00:09:07,548
-Remember?
-Oh, no, Mom.
191
00:09:07,631 --> 00:09:10,134
That dude was super creepy.
192
00:09:11,051 --> 00:09:13,721
But didn't you ask him
to unblock your number?
193
00:09:13,804 --> 00:09:15,848
Let's meditate in silence.
194
00:09:15,931 --> 00:09:18,684
It's fine if we don't socialize
with them, you know?
195
00:09:18,767 --> 00:09:21,812
That's impossible, Diego.
They might be eccentric billionaires
196
00:09:21,895 --> 00:09:23,564
like the Trumps or Kahwagis, okay?
197
00:09:23,647 --> 00:09:25,482
-Good point.
-[scoffs] Obviously not.
198
00:09:25,566 --> 00:09:28,944
I can tell a cheap manicure
from a thousand miles away.
199
00:09:29,028 --> 00:09:30,654
-So trust me.
-[husband exhales]
200
00:09:30,738 --> 00:09:33,741
Um, Mr. Tomás
from next door brought this over.
201
00:09:34,325 --> 00:09:36,619
What the fuck? What is that?
202
00:09:40,748 --> 00:09:41,707
[chuckles]
203
00:09:41,790 --> 00:09:43,334
"My First Communion."
204
00:09:44,460 --> 00:09:45,294
No!
205
00:09:46,003 --> 00:09:48,213
-It's the same day as my event!
-Mm-hmm.
206
00:09:48,297 --> 00:09:51,884
-No, obviously, we're not going.
-No, you're not going.
207
00:09:51,967 --> 00:09:53,761
This invitation is for me,
208
00:09:53,844 --> 00:09:55,596
but I'm not going either.
209
00:09:59,433 --> 00:10:01,143
No, this is the work of
210
00:10:01,727 --> 00:10:03,354
the devil himself.
211
00:10:03,437 --> 00:10:05,522
[Leonor] We have to put
holy water on these. That's it.
212
00:10:05,606 --> 00:10:07,900
Do we really need to
give away little angels?
213
00:10:07,983 --> 00:10:08,817
Mm-hmm.
214
00:10:08,901 --> 00:10:10,944
I don't know
if I want to take First Communion.
215
00:10:11,028 --> 00:10:12,696
What do you mean? Come here.
216
00:10:12,780 --> 00:10:14,990
This is a family tradition, my Jani.
217
00:10:15,074 --> 00:10:17,951
Don't worry. You'll have a great time
at the party, my love.
218
00:10:18,035 --> 00:10:20,245
Yes, Mama, but little angels?
219
00:10:20,913 --> 00:10:23,540
Why not? We always give something away.
220
00:10:23,624 --> 00:10:25,250
[all] Yes, always, sure.
221
00:10:25,334 --> 00:10:29,171
Don't you remember when we gave out
leather necklaces at Pablo's circumcision?
222
00:10:29,254 --> 00:10:31,256
-Come on, Mom, don't remind me of that.
-[chuckles]
223
00:10:31,340 --> 00:10:33,425
[laughs] I think Jani's right.
224
00:10:33,509 --> 00:10:36,470
It feels like parties
are all about consumerism nowadays.
225
00:10:36,553 --> 00:10:38,430
-[Genaro] Look, Jani.
-It's not consumerism.
226
00:10:38,514 --> 00:10:41,892
This one came out
almost as pretty as you, my dear. Huh?
227
00:10:41,975 --> 00:10:43,560
-[hums] Ch-ch-ch.
-[Leonor] Here we go.
228
00:10:43,644 --> 00:10:44,728
Hey, Mom! No, Mom! Wait!
229
00:10:44,812 --> 00:10:47,481
You're gonna ruin the angels
and get them all smokey.
230
00:10:47,564 --> 00:10:50,025
-[groans]
-This big new house needs to be cleansed.
231
00:10:50,109 --> 00:10:53,404
-[all] Why?
-A ghost opened my toilet this morning.
232
00:10:53,487 --> 00:10:54,405
[all laughing]
233
00:10:54,488 --> 00:10:56,031
-What?
-[doorbell rings]
234
00:10:56,115 --> 00:10:58,242
-Mom! Please explain it to your grandma.
-What is it?
235
00:10:58,325 --> 00:10:59,785
-Look, okay…
-No, don't go! Don't go!
236
00:10:59,868 --> 00:11:01,745
-Maybe it's the toilet ghost?
-[Jani] The toilet…
237
00:11:01,829 --> 00:11:03,247
-[Leonor] Stop it!
-I can tell you.
238
00:11:03,330 --> 00:11:04,206
That's not true!
239
00:11:09,211 --> 00:11:11,296
-Good evening.
-Hello?
240
00:11:11,380 --> 00:11:12,798
The help just told me--
241
00:11:12,881 --> 00:11:15,259
I mean, my domestic aid told me
242
00:11:15,342 --> 00:11:18,095
that you are going to be hosting
an event this Saturday?
243
00:11:18,178 --> 00:11:19,263
Yes. Yes.
244
00:11:19,346 --> 00:11:21,598
-It's my daughter Janet's First Communion.
-Yeah.
245
00:11:21,682 --> 00:11:22,933
But it's only for family.
246
00:11:23,767 --> 00:11:25,561
Ah. [snickers]
247
00:11:25,644 --> 00:11:28,939
Wow. No, thanks.
I wasn't asking to be invited.
248
00:11:29,857 --> 00:11:33,652
The thing is, on Saturday,
we're having a ceremony
249
00:11:33,736 --> 00:11:35,487
with a lama monk at my house.
250
00:11:35,571 --> 00:11:37,030
Ah, great.
251
00:11:37,114 --> 00:11:39,199
We can all have our snacks and our monks.
252
00:11:40,451 --> 00:11:43,829
No, no, no, no, no! No.
I don't think you understand me. Hold on.
253
00:11:43,912 --> 00:11:45,414
-Let me explain it.
-Hmm.
254
00:11:45,914 --> 00:11:48,333
In this neighborhood, we have rules, okay?
255
00:11:48,959 --> 00:11:52,921
Because the neighbors are refined,
and we don't really like,
256
00:11:53,005 --> 00:11:55,299
um, debauchery--
257
00:11:55,382 --> 00:11:58,469
-What makes you think I'm not refined?
-Oh, maybe you are.
258
00:11:58,969 --> 00:12:02,639
I bet you make enough driving Uber
to go to Palacio de Hierro
259
00:12:02,723 --> 00:12:07,144
and spend 10,000 pesos
to get one little ticket, no?
260
00:12:07,227 --> 00:12:09,188
One single ticket for a house raffle.
261
00:12:10,022 --> 00:12:11,398
I know because I got a lot.
262
00:12:11,482 --> 00:12:14,735
[chuckles] Yes, right.
I'm very well known at Palacio.
263
00:12:14,818 --> 00:12:16,069
Now, if you don't mind,
264
00:12:16,153 --> 00:12:19,364
I'm gonna finish making little angels
for my daughter's party.
265
00:12:19,448 --> 00:12:21,909
You should go do
whatever you have to do for yours,
266
00:12:21,992 --> 00:12:24,036
and we will see
who throws the most refined party.
267
00:12:24,119 --> 00:12:25,329
-[Silvia] But--
-See you!
268
00:12:26,330 --> 00:12:28,040
[grunts, inhales sharply]
269
00:12:28,999 --> 00:12:30,000
Fuck!
270
00:12:31,502 --> 00:12:32,336
[gasps]
271
00:12:33,962 --> 00:12:35,380
MY FIRST COMMUNION
272
00:12:35,464 --> 00:12:38,008
Nobody messes
with my girl's First Communion. Hmm?
273
00:12:38,801 --> 00:12:41,053
If you wanna cancel, it's fine with me.
274
00:12:41,136 --> 00:12:43,972
-We are not canceling.
-Mom, maybe she does have a point.
275
00:12:45,015 --> 00:12:46,767
Best thing when moving
to a new neighborhood
276
00:12:46,850 --> 00:12:48,268
is to fly under the radar, isn't it?
277
00:12:48,352 --> 00:12:51,438
Sure, this place must be full of Jews.
They don't have First Communion.
278
00:12:51,563 --> 00:12:54,399
Oh, hold up! Hold up!
If you're gonna go and cancel it,
279
00:12:54,483 --> 00:12:56,401
let me know because
I already invited some chicks.
280
00:12:56,485 --> 00:12:59,238
-It'll be embarrassing…
-What'll we do with the inflatable castle?
281
00:12:59,321 --> 00:13:00,823
-Yeah, that too.
-And the canasta tacos?
282
00:13:00,906 --> 00:13:04,159
Wait, wait!
We are not canceling this party for Jani
283
00:13:04,243 --> 00:13:06,495
just because
that smug bitch doesn't like it.
284
00:13:06,578 --> 00:13:07,538
-[Genaro] No.
-Actually--
285
00:13:07,621 --> 00:13:10,415
And we won't allow anybody
to look down on us either,
286
00:13:10,499 --> 00:13:13,335
because it is our right
to live here and do what we want.
287
00:13:13,418 --> 00:13:15,754
-So if we want to party, we can party!
-[Tomás] Sure.
288
00:13:15,838 --> 00:13:16,755
[all] Yeah.
289
00:13:16,839 --> 00:13:17,881
Yes!
290
00:13:17,965 --> 00:13:20,425
That's right!
What's more, I'm excited. So, hands in!
291
00:13:20,509 --> 00:13:22,135
-[Tomás] Come on!
-[Grandma] Let's do it!
292
00:13:22,219 --> 00:13:25,055
Ló…
293
00:13:25,138 --> 00:13:27,015
pez!
294
00:13:27,099 --> 00:13:29,935
[Silvia] No, no, no.
I have to stop that party.
295
00:13:30,018 --> 00:13:30,978
Please! My gosh!
296
00:13:31,061 --> 00:13:34,565
I mean, who knows what kind
of people they've invited over there?
297
00:13:34,648 --> 00:13:37,860
I'm not gonna risk
my family or my guests' safety. Come on!
298
00:13:38,443 --> 00:13:40,988
What are you going to say?
It's their house. You can't do anything.
299
00:13:41,071 --> 00:13:43,407
What if they call you
"Lady First Communion" on Twitter?
300
00:13:43,490 --> 00:13:46,243
My uncle still hasn't gotten rid of
that hashtag "Lord Ferrari."
301
00:13:46,326 --> 00:13:49,288
Oh, yeah, you cannot expose yourself
like that, Chivis.
302
00:13:49,371 --> 00:13:51,373
-Yeah, you're right.
-[husband sighs]
303
00:13:51,456 --> 00:13:54,418
I won't expose myself,
at least not on my own.
304
00:13:54,501 --> 00:13:56,628
-All of you are gonna help me, okay?
-[scoffs]
305
00:13:56,712 --> 00:13:59,882
[Silvia] Because I worked really hard
to get this peace ceremony
306
00:13:59,965 --> 00:14:01,425
to take place in my house.
307
00:14:01,508 --> 00:14:03,135
I won't allow my guests
308
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
to have their mirrors stolen
off their nice cars.
309
00:14:05,762 --> 00:14:06,638
No, sir!
310
00:14:06,722 --> 00:14:09,057
-[loud music playing]
-[Tomás over PA] Hello, hello!
311
00:14:09,141 --> 00:14:12,978
Test, one, two, three, test, testing.
So, so sound, sound test.
312
00:14:13,061 --> 00:14:15,731
Ló, Ló, López! Ha-ha!
313
00:14:15,814 --> 00:14:20,569
This is a reminder for all the ladies here
who have received their First Communion
314
00:14:20,652 --> 00:14:23,780
that this little devil here
has prepared for you
315
00:14:23,864 --> 00:14:25,574
-the original…
-[Leonor shouting] Tomás!
316
00:14:25,657 --> 00:14:28,702
-…sin, sin, sin, sin--
-Turn it up! I can hardly hear it.
317
00:14:28,785 --> 00:14:31,288
-Oh, turn it up? Yes, got it.
-[Leonor] Jani, can you hear it?
318
00:14:31,371 --> 00:14:35,375
-[shouting] It could be louder.
-Look, Jani! A surprise for you, my dear.
319
00:14:35,459 --> 00:14:38,170
Look, a zebra, a zebra
for your guests to take pictures with.
320
00:14:38,253 --> 00:14:40,380
Genaro, how beautiful!
321
00:14:40,464 --> 00:14:43,675
Dad, that's a donkey,
and they are on the brink of extinction.
322
00:14:43,759 --> 00:14:45,761
No one should be allowed to sit on it.
323
00:14:45,844 --> 00:14:48,931
It's already ridiculous
enough disguised as a zebra.
324
00:14:49,014 --> 00:14:51,141
Animals have rights too.
325
00:14:51,224 --> 00:14:53,101
-[boy] Something's happening.
-[castle hissing]
326
00:14:53,185 --> 00:14:55,729
-[Grandma whines] Oh, no!
-Did we just lose power?
327
00:14:55,812 --> 00:14:58,482
I thought that only happened
in our old neighborhood.
328
00:14:58,565 --> 00:15:00,651
-Watch out!
-[Jani] Come on. I'll take you for a walk.
329
00:15:00,734 --> 00:15:02,444
Maybe a breaker went out.
330
00:15:02,527 --> 00:15:05,072
-[Silvia] Done?
-Got it! Yes, yes! This is the last one.
331
00:15:05,155 --> 00:15:07,532
-They won't be able to get power today.
-Okay, very good.
332
00:15:07,616 --> 00:15:10,160
I got such a rush, like when I beat
that GoldenEye video game.
333
00:15:10,243 --> 00:15:11,662
-James Bond. [inhales sharply]
-Okay.
334
00:15:11,745 --> 00:15:14,289
How about you play
the role of the Ukrainian agent
335
00:15:14,373 --> 00:15:16,708
who sways her ass over to Bond
while he deactivates the bomb.
336
00:15:16,792 --> 00:15:18,627
What's wrong with you? Are you kidding me?
337
00:15:18,710 --> 00:15:22,005
My guests are getting here soon.
Can we please leave now? Shoo!
338
00:15:32,474 --> 00:15:34,476
[Silvia] One more shot,
all of us together.
339
00:15:36,019 --> 00:15:37,980
[photographer]
Beautiful. I can see it now.
340
00:15:38,063 --> 00:15:41,233
"The Espinozas de los Montero
join the practices of light."
341
00:15:41,316 --> 00:15:42,526
Ah.
342
00:15:42,609 --> 00:15:44,277
Divine! I love it.
343
00:15:44,361 --> 00:15:47,030
But Ernesto is going to need
Photoshopping on his double chin.
344
00:15:47,114 --> 00:15:47,948
[Ernesto grunts]
345
00:15:48,031 --> 00:15:50,409
Hey, go check
on what the neighbors are doing, okay?
346
00:15:50,492 --> 00:15:52,411
Come! Let's go take pictures over there.
347
00:15:52,494 --> 00:15:53,954
[Leonor] This is war, kids.
348
00:15:54,037 --> 00:15:56,456
We have been attacked
by the enemy, and we won't allow it.
349
00:15:56,540 --> 00:15:58,959
Do you really think
kidnapping a Buddhist monk is okay?
350
00:15:59,042 --> 00:16:01,878
Of course! That way
they get the message loud and clear.
351
00:16:01,962 --> 00:16:03,964
And what if we get caught?
352
00:16:04,047 --> 00:16:06,049
I know I won't survive
in jail like Uncle Tomás.
353
00:16:06,133 --> 00:16:07,968
-Hey!
-Then don't let them catch you.
354
00:16:10,846 --> 00:16:13,724
How can I do this to the woman
that will make me famous on Instagram?
355
00:16:13,807 --> 00:16:15,809
You never look at the big picture,
Pablito.
356
00:16:15,892 --> 00:16:17,352
This is just what you need, okay?
357
00:16:18,061 --> 00:16:20,105
If there is no monk, there is no party.
358
00:16:20,188 --> 00:16:21,690
A chick like her cannot afford
359
00:16:21,773 --> 00:16:23,942
to not have a party
to go to on a Saturday night.
360
00:16:24,026 --> 00:16:25,819
-Do you get it?
-Ah.
361
00:16:25,902 --> 00:16:28,655
So what party
is she gonna have to go to, eh?
362
00:16:28,739 --> 00:16:30,615
Oh, you are a genius, Uncle!
363
00:16:30,699 --> 00:16:31,908
Ay-ay-ay!
364
00:16:35,162 --> 00:16:36,663
Oh, damn it!
365
00:16:38,582 --> 00:16:42,919
Hey, check this out. These things?
Use them to impress the girls.
366
00:16:43,003 --> 00:16:44,588
Two of the angel heads?
367
00:16:44,671 --> 00:16:47,090
Oh, yes, you put 'em between your legs.
368
00:16:47,174 --> 00:16:51,303
They'll help to make your package
look really think and full, you see?
369
00:16:51,386 --> 00:16:54,806
-You look like you're part of the family.
-[car horn honks]
370
00:16:56,099 --> 00:16:57,350
[car engine splutters]
371
00:16:57,434 --> 00:16:59,269
Oh, that's gotta be the monk, yeah?
372
00:16:59,352 --> 00:17:02,773
Uh… But isn't this party
supposed to be for rich people?
373
00:17:02,856 --> 00:17:03,940
Eh… [clicks tongue]
374
00:17:04,024 --> 00:17:07,277
You know, Pablo, religious people
trick you with cars like that.
375
00:17:07,360 --> 00:17:09,362
Hey, hello! Hello.
376
00:17:09,446 --> 00:17:12,074
Hey, uh, so the thing is the, uh…
377
00:17:12,824 --> 00:17:14,785
ceremony is delayed,
378
00:17:14,868 --> 00:17:17,954
but, uh, come this… this… this way.
379
00:17:18,038 --> 00:17:18,872
This… this way.
380
00:17:18,955 --> 00:17:22,292
We'll get you a drink,
tequila, from Mexico.
381
00:17:22,375 --> 00:17:23,877
De-licious, yeah?
382
00:17:40,102 --> 00:17:42,312
Hey! Why'd you do that?
383
00:17:42,395 --> 00:17:45,649
I was only defending myself
from your clear harassment.
384
00:17:45,732 --> 00:17:47,651
I'll sue you
if you don't pay for my drone.
385
00:17:47,734 --> 00:17:49,194
[laughs] Sue me?
386
00:17:50,112 --> 00:17:52,697
Tell your parents
they'll lose more than a toy
387
00:17:52,781 --> 00:17:54,449
next time they cut off our power.
388
00:17:59,204 --> 00:18:01,039
-She said that?
-Mm-hmm.
389
00:18:01,123 --> 00:18:03,250
They don't know
what Silvia Espinoza de los Montero
390
00:18:03,333 --> 00:18:06,128
is capable of doing for her family.
They'll see.
391
00:18:06,920 --> 00:18:08,213
-[Leonor] Honey.
-Mm-hmm?
392
00:18:08,296 --> 00:18:09,464
Is the priest here yet?
393
00:18:09,965 --> 00:18:12,592
If he doesn't hear my confession,
I won't be able to take Communion.
394
00:18:12,676 --> 00:18:13,802
-I'll call him.
-Okay.
395
00:18:13,885 --> 00:18:15,053
-Hey, love?
-Hmm?
396
00:18:15,137 --> 00:18:16,346
Did you invite them?
397
00:18:17,639 --> 00:18:21,017
No, they're Tomás' friends from jail,
but they're very religious.
398
00:18:27,232 --> 00:18:29,401
Are you also using the swimming pool
to wash our clothes?
399
00:18:29,484 --> 00:18:30,944
-[Leonor] Why?
-Look.
400
00:18:31,862 --> 00:18:32,988
[gasps] Oh boy!
401
00:18:33,071 --> 00:18:36,658
-What happened, my love?
-They poured this in the system.
402
00:18:36,741 --> 00:18:38,618
Who would waste detergent like this?
403
00:18:39,828 --> 00:18:44,082
-The expensive kind, too.
-This blond bitch is gonna hear from me.
404
00:18:44,791 --> 00:18:48,336
[whispering] What did you do?
You left the container!
405
00:18:48,420 --> 00:18:50,338
[group] Om…
406
00:18:50,422 --> 00:18:52,048
[camera shutter clicking]
407
00:18:52,132 --> 00:18:53,675
Om.
408
00:19:01,308 --> 00:19:04,269
Hi, darling. We're Tomás' guests.
409
00:19:04,352 --> 00:19:05,353
Where's the party?
410
00:19:05,437 --> 00:19:08,440
I am so glad you're here, girls!
We're expecting you.
411
00:19:08,523 --> 00:19:10,525
Come this way. It's over here.
412
00:19:14,321 --> 00:19:16,531
[Silvia] Om. Shanti.
413
00:19:16,615 --> 00:19:20,118
-Om. Shanti, shanti, shanti, Om.
-[others] Om.
414
00:19:20,202 --> 00:19:21,703
[inhales deeply]
415
00:19:22,287 --> 00:19:24,748
[loud festive music playing]
416
00:19:24,831 --> 00:19:27,709
-[woman] We have arrived at the party!
-What is this?
417
00:19:27,792 --> 00:19:29,711
-I have no idea.
-Hey, hey, hey!
418
00:19:29,794 --> 00:19:30,921
-Cata!
-Hey! Hey!
419
00:19:31,004 --> 00:19:33,048
-Ladies! Excuse me!
-What's happening?
420
00:19:33,131 --> 00:19:34,591
No. No, no, sorry! Sorry!
421
00:19:34,674 --> 00:19:36,468
Who are you? Who invited you?
422
00:19:36,551 --> 00:19:39,221
-[women whooping]
-[Silvia] You are at the wrong party.
423
00:19:39,304 --> 00:19:40,805
-Hey, hold on.
-[donkey braying]
424
00:19:40,889 --> 00:19:43,183
-[Ernesto] This is the wrong party.
-[screams]
425
00:19:43,266 --> 00:19:45,060
What's that? Shoo! Shoo!
426
00:19:45,143 --> 00:19:46,603
Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo!
427
00:19:46,686 --> 00:19:48,563
No, no! Hold on!
428
00:19:48,647 --> 00:19:50,815
No! Don't take any more photos, please!
429
00:19:50,899 --> 00:19:51,983
-No! Come on!
-Go, go!
430
00:19:52,067 --> 00:19:55,946
Ernesto, please, do something,
or we'll be the laughing stock of Mexico.
431
00:19:56,029 --> 00:19:57,989
-Yes.
-Oh, God, my love. Hide me. Do something.
432
00:19:58,073 --> 00:19:59,282
-This is a disaster!
-Come help!
433
00:19:59,366 --> 00:20:02,327
-I'm not doing a conga line.
-I will, one hundred percent!
434
00:20:02,410 --> 00:20:06,081
Let's go, brunette ladies in black!
Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey!
435
00:20:06,164 --> 00:20:08,291
-Come on, join us!
-[Silvia screams]
436
00:20:08,375 --> 00:20:10,377
Great! We're having a great time!
437
00:20:10,460 --> 00:20:11,878
[whooping]
438
00:20:13,380 --> 00:20:15,382
-[music playing in distance]
-[whistling]
439
00:20:16,758 --> 00:20:18,093
Oh, Uncle, what are those?
440
00:20:18,176 --> 00:20:19,427
Hey, what's up, Pablito?
441
00:20:19,511 --> 00:20:22,264
Nothing. I just prepared
a little surprise for Jani.
442
00:20:22,889 --> 00:20:25,141
These are authentic fireworks
from Disneyland.
443
00:20:25,225 --> 00:20:26,059
[phone chimes]
444
00:20:26,142 --> 00:20:27,852
I haven't been,
but that's what they told me.
445
00:20:27,936 --> 00:20:29,729
-What? No way.
-What?
446
00:20:29,813 --> 00:20:31,856
There's a party at Crista's house.
447
00:20:31,940 --> 00:20:35,026
What do you mean, "There's a party."
Hold on. I don't get this, Pablito.
448
00:20:35,110 --> 00:20:37,070
Which lama monk did we kidnap?
449
00:20:37,153 --> 00:20:39,155
Obviously, the wrong lama monk!
450
00:20:40,115 --> 00:20:41,908
-[cheering]
-What now?
451
00:20:42,492 --> 00:20:45,036
-Hey, what are the blondes doing here?
-No way!
452
00:20:45,120 --> 00:20:47,747
-Irina! Look at Irina! I didn't know--
-Excuse me.
453
00:20:47,831 --> 00:20:50,959
-I didn't know she could dance like--
-Please, excuse me. Come here.
454
00:20:51,042 --> 00:20:54,754
Why did you bring the conga line
all the way over here?
455
00:20:55,255 --> 00:20:58,466
Why, Ernesto? You're ruining this party.
Do you understand that?
456
00:20:58,550 --> 00:21:01,803
You told me
to do something about it, Chivis.
457
00:21:01,886 --> 00:21:04,597
I mean, you always see
the negative side of things.
458
00:21:04,681 --> 00:21:06,891
Just take a moment
and enjoy-- [inhales sharply]
459
00:21:06,975 --> 00:21:08,601
-Live!
-Yes, yes, sure, like Beatriz?
460
00:21:08,685 --> 00:21:11,021
Yes? Who died enjoying her last Botox?
461
00:21:11,104 --> 00:21:12,147
[sighs]
462
00:21:12,230 --> 00:21:14,899
I'm tired of you
comparing me to your ex. I'm up to here.
463
00:21:14,983 --> 00:21:16,151
Look, yeah? Up to here.
464
00:21:16,818 --> 00:21:17,861
It's not fair.
465
00:21:20,447 --> 00:21:21,906
Neighbor.
466
00:21:21,990 --> 00:21:25,201
What's up? I'm glad you decided
to come and bring all your guests.
467
00:21:25,285 --> 00:21:28,204
The monks were really boring.
468
00:21:28,288 --> 00:21:30,665
-Your party is way better than ours.
-Yes.
469
00:21:30,749 --> 00:21:32,709
-Is it a problem?
-No.
470
00:21:32,792 --> 00:21:34,753
-We can leave if you--
-No, don't worry.
471
00:21:34,836 --> 00:21:41,009
I just thought that blond bitch-- I mean,
your wife, didn't like debauchery.
472
00:21:41,092 --> 00:21:43,345
-Yes. I mean no.
-Yes? No?
473
00:21:43,428 --> 00:21:44,387
But I like 'em.
474
00:21:44,471 --> 00:21:47,557
-Oh, great. Well, have fun.
-Thanks. Yeah, shit, sorry…
475
00:21:48,558 --> 00:21:50,226
-To the monk.
-Ah, the monk!
476
00:21:50,310 --> 00:21:51,770
Make yourself at home. Enjoy.
477
00:21:55,690 --> 00:21:57,025
Hello. [breathing heavily]
478
00:21:57,650 --> 00:21:58,860
No way!
479
00:21:59,402 --> 00:22:00,528
Ah, no!
480
00:22:01,237 --> 00:22:03,156
We were drinking so slowly.
481
00:22:03,239 --> 00:22:04,282
What's this?
482
00:22:05,158 --> 00:22:07,869
No! No, no, wait! This is the priest!
483
00:22:07,952 --> 00:22:10,246
Are you sure you invited our guests?
484
00:22:10,330 --> 00:22:13,416
Only Tomás' guests have arrived,
and they are very drunk.
485
00:22:13,500 --> 00:22:15,377
-Let me double-check.
-Uh-huh.
486
00:22:15,460 --> 00:22:17,379
-Oh, fuck!
-What?
487
00:22:17,462 --> 00:22:20,590
I have about 50 WhatsApps
from my buddy asking where we are.
488
00:22:21,341 --> 00:22:25,011
You forgot to send them our new address.
God, I need to text them.
489
00:22:25,095 --> 00:22:28,264
What's up, my Geni? What a great party!
490
00:22:28,348 --> 00:22:30,558
-Hello, Charito.
-Check me out. Check me out.
491
00:22:31,226 --> 00:22:35,146
Charito, this is my wife, Leonor.
Leonor, Charito from HR at the bank.
492
00:22:35,230 --> 00:22:37,607
-Hello, Leo, a pleasure.
-Mm. A pleasure.
493
00:22:37,690 --> 00:22:41,152
Geni, you didn't go
to the interview on Friday.
494
00:22:41,820 --> 00:22:44,030
[Genaro] Hey, Charito, look over there.
495
00:22:44,114 --> 00:22:46,658
We got tacos and snacks.
Go check them out.
496
00:22:46,741 --> 00:22:49,035
Live it up. It's your party. Yeah?
497
00:22:49,119 --> 00:22:50,078
Thank you.
498
00:22:51,788 --> 00:22:53,873
She asked me earlier for the location.
499
00:22:53,957 --> 00:22:56,501
[clicks tongue]
Oh, yeah? So great. So great.
500
00:22:56,584 --> 00:22:59,170
You didn't go to the interview.
Very nice, Genaro.
501
00:22:59,254 --> 00:23:01,214
Why do you want me to work at the bank?
502
00:23:01,297 --> 00:23:04,092
I'll make a lot of contacts here,
in this new neighborhood.
503
00:23:04,175 --> 00:23:06,803
And how are we gonna pay
for the upkeep of this house?
504
00:23:06,886 --> 00:23:08,221
And I still own the car.
505
00:23:08,304 --> 00:23:11,891
Look, look, I'll find a way
to make a good business deal, my love.
506
00:23:12,642 --> 00:23:14,352
Money begets money.
507
00:23:14,436 --> 00:23:17,856
You know, I really thought moving here
was what was best for our family,
508
00:23:17,939 --> 00:23:21,151
but I'm not so sure anymore…
[imitating Charito] …Geni.
509
00:23:21,776 --> 00:23:25,822
Leo. Leo, my love. Let me explain.
510
00:23:25,905 --> 00:23:27,365
Father, what happened to you?
511
00:23:27,907 --> 00:23:30,034
Father, are you dead?
512
00:23:30,118 --> 00:23:31,744
-Is he drunk?
-[gasps]
513
00:23:32,829 --> 00:23:33,872
Oh, uh…
514
00:23:33,955 --> 00:23:34,789
No, uh…
515
00:23:34,873 --> 00:23:36,666
That's why
I don't trust the Catholic Church?
516
00:23:36,749 --> 00:23:39,586
No, no. Look. Look, wait, Jani.
It-- It's not what it looks like.
517
00:23:39,669 --> 00:23:40,753
You have to believe me.
518
00:23:40,837 --> 00:23:43,506
The, uh, the…
the priest asked me for a place, uh,
519
00:23:43,590 --> 00:23:46,217
uh, uh, where he could rest
and he… he… he could--
520
00:23:46,301 --> 00:23:49,554
Uncle, is it bad if I don't believe?
521
00:23:50,597 --> 00:23:51,890
[sighs]
522
00:23:51,973 --> 00:23:53,141
Look, Jani,
523
00:23:53,224 --> 00:23:56,478
getting your First Communion
is a family tradition.
524
00:23:56,561 --> 00:24:00,356
And your parents are very excited
about throwing this party for you.
525
00:24:00,440 --> 00:24:03,526
But believing God or not,
526
00:24:03,610 --> 00:24:06,613
I think you'll find that out
when you get a bit older.
527
00:24:07,947 --> 00:24:10,200
And right now, I think
528
00:24:11,618 --> 00:24:13,912
you're still too young to really decide.
529
00:24:14,996 --> 00:24:16,164
Do you believe?
530
00:24:18,500 --> 00:24:21,503
Believing in something good
helped me when I was in jail.
531
00:24:25,715 --> 00:24:28,301
I'm so glad
you're living here with us, Uncle.
532
00:24:28,384 --> 00:24:30,386
Aw, me too, Jani.
533
00:24:31,471 --> 00:24:32,931
Oh, hey, um,
534
00:24:33,515 --> 00:24:36,476
the house your mom won
is really cool, isn't it? [sighs]
535
00:24:37,352 --> 00:24:39,020
We've got a really big yard now.
536
00:24:40,104 --> 00:24:42,440
[clicks tongue] Your uncle is right, Jani.
537
00:24:43,650 --> 00:24:44,734
[Tomás clears throat]
538
00:24:44,817 --> 00:24:48,196
[clicks tongue] You only have to do things
when you're absolutely certain.
539
00:24:48,821 --> 00:24:50,532
I don't have to confess anything,
540
00:24:50,615 --> 00:24:53,409
and no one is forcing you
to take your First Communion.
541
00:24:53,493 --> 00:24:54,619
-[Tomás chuckles]
-Hmm?
542
00:24:58,498 --> 00:24:59,582
My beautiful girl.
543
00:25:00,750 --> 00:25:03,086
-Thank you.
-No, it's nothing.
544
00:25:07,590 --> 00:25:08,841
[inhales, kisses]
545
00:25:11,219 --> 00:25:12,095
[gasps]
546
00:25:12,679 --> 00:25:15,390
-[whispering] Is the priest passed out?
-Yes, he's very drunk.
547
00:25:17,308 --> 00:25:19,310
[festive music playing]
548
00:25:24,023 --> 00:25:25,275
Hey, Crista.
549
00:25:25,775 --> 00:25:29,571
Or should I call you
Candy Crista like on your Insta?
550
00:25:30,446 --> 00:25:31,322
What?
551
00:25:33,741 --> 00:25:35,243
[Pablo clears throat]
552
00:25:36,369 --> 00:25:37,203
[exclaims]
553
00:25:38,079 --> 00:25:38,955
Ew!
554
00:25:41,249 --> 00:25:42,083
[grunts]
555
00:25:44,711 --> 00:25:46,629
-[music playing]
-[guests cheering]
556
00:25:50,466 --> 00:25:52,468
[music continues in distance]
557
00:25:57,056 --> 00:25:58,516
Ooh.
558
00:26:02,312 --> 00:26:04,063
-Huh.
-[phone chimes]
559
00:26:05,607 --> 00:26:06,482
[blips]
560
00:26:06,566 --> 00:26:09,652
Today
Ernesto: Forgive me.
561
00:26:10,862 --> 00:26:11,696
[blips]
562
00:26:14,157 --> 00:26:15,700
[music playing loudly]
563
00:26:28,588 --> 00:26:30,423
So you decided to show up after all.
564
00:26:31,341 --> 00:26:33,384
Ah-ha-ha. Yeah, you wish.
565
00:26:33,468 --> 00:26:37,430
The music is horrible,
and the pool is absolutely disgusting.
566
00:26:37,513 --> 00:26:39,432
-It looks like a public beach.
-[gasps]
567
00:26:39,515 --> 00:26:42,185
And it's your fault I'm here
because you're a thief.
568
00:26:42,268 --> 00:26:43,144
-Oh, yeah?
-Yes.
569
00:26:43,227 --> 00:26:45,897
-What's wrong with you? You drunk?
-Of course not.
570
00:26:45,980 --> 00:26:50,568
The ticket for this house was in the bag
you stole from me that day.
571
00:26:50,652 --> 00:26:53,071
What? Of course not.
I got it from the Palacio.
572
00:26:53,154 --> 00:26:54,864
[laughing] No!
573
00:26:54,947 --> 00:26:57,367
Look, let me show you this.
574
00:26:57,450 --> 00:26:59,952
It will clear up any doubts. Look.
575
00:27:00,036 --> 00:27:02,413
This video was recorded by Rober
576
00:27:02,497 --> 00:27:05,541
while you stole
the ticket right from my bag.
577
00:27:05,625 --> 00:27:08,086
What do you think of that?
578
00:27:08,169 --> 00:27:10,797
So what? You don't know
that's the winning ticket.
579
00:27:10,880 --> 00:27:12,048
It proves nothing.
580
00:27:12,131 --> 00:27:14,509
[scoffs] Of course,
it's the winning ticket.
581
00:27:14,592 --> 00:27:16,469
Well, hang on. Look.
582
00:27:17,095 --> 00:27:19,555
Rober and you kissing
each other, and much more.
583
00:27:19,639 --> 00:27:22,558
-I have it on my Uber security camera.
-But… but…
584
00:27:22,642 --> 00:27:25,603
[guests chanting]
Jump in here! Jump in here!
585
00:27:25,687 --> 00:27:30,650
-Jump in here!
-I'm not diving into that soapy pool!
586
00:27:30,733 --> 00:27:33,152
[all] Boo!
587
00:27:33,236 --> 00:27:34,570
You're so boring!
588
00:27:34,654 --> 00:27:38,032
No way.
It's like a trampoline at a public park.
589
00:27:43,746 --> 00:27:44,622
[gasps]
590
00:27:46,207 --> 00:27:47,667
[both] Give me my cell phone.
591
00:27:47,750 --> 00:27:49,001
[laughs]
592
00:27:49,085 --> 00:27:51,212
[both] Give me my phone.
593
00:27:51,713 --> 00:27:54,424
Give me your password.
Give me my cell phone.
594
00:27:54,507 --> 00:27:56,134
-Give me the phone.
-No, your password.
595
00:27:56,217 --> 00:27:58,928
-No, no, no.
-Give me your password. No, stop it!
596
00:27:59,637 --> 00:28:01,347
-Give it!
-Ah! Ah!
597
00:28:01,431 --> 00:28:02,974
-Damn.
-[laughs] Look.
598
00:28:03,766 --> 00:28:07,019
Don't light that up, Blondie.
Really. These are Tultepec fireworks.
599
00:28:07,103 --> 00:28:08,104
-They are loaded--
-Stop!
600
00:28:08,187 --> 00:28:11,899
Listen to me. Until you leave
this house, I will not stop.
601
00:28:11,983 --> 00:28:14,444
Because this house you're living in,
602
00:28:14,527 --> 00:28:15,653
this house is mine.
603
00:28:16,362 --> 00:28:17,238
Oh, yeah?
604
00:28:17,321 --> 00:28:19,157
-Yes. It is mine.
-Well, we'll see about that.
605
00:28:19,240 --> 00:28:21,242
-I will not see!
-I think you'll be leaving first!
606
00:28:23,327 --> 00:28:24,996
-[gasps] Fuck you!
-[gasps]
607
00:28:25,079 --> 00:28:27,331
[both screaming]
608
00:28:30,168 --> 00:28:32,378
[fireworks whistling, crackling]
609
00:28:40,136 --> 00:28:41,637
[booming]
610
00:28:43,347 --> 00:28:44,474
[shutter clicks]
611
00:28:46,768 --> 00:28:47,852
[screaming]
612
00:28:53,024 --> 00:28:55,026
[fireworks exploding]
613
00:28:56,194 --> 00:28:57,111
[all cheering]
614
00:28:58,946 --> 00:29:00,156
Hey, that's my mom!
615
00:29:00,782 --> 00:29:02,825
What the-- Did you see her jump in?
616
00:29:08,456 --> 00:29:12,376
["El Dinero No Es La Vida" by Rubén Blades
and Ximena Sariñana playing]