1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,763 --> 00:00:13,473 When you buy some lipstick from me 3 00:00:13,556 --> 00:00:16,476 you'll also get a nice board game for your whole family. 4 00:00:17,727 --> 00:00:20,521 Oh, I also have adult stuff, toys. 5 00:00:20,605 --> 00:00:21,731 [laughs] Holy fuck! 6 00:00:21,814 --> 00:00:24,692 Bad boy! Hold on. You should be looking forward 7 00:00:24,776 --> 00:00:27,987 instead of spying on your passengers through this huge mirror. 8 00:00:28,071 --> 00:00:30,198 See? This is what happens with UberX. 9 00:00:30,281 --> 00:00:31,616 -Let's go. -Go where? No, wait-- 10 00:00:31,699 --> 00:00:32,617 [truck horn blares] 11 00:00:33,326 --> 00:00:35,328 [screaming] 12 00:00:37,246 --> 00:00:38,414 [tires screech] 13 00:00:38,498 --> 00:00:41,375 -No! Where are you going? -Let go of my bag. This is my bag! 14 00:00:41,459 --> 00:00:43,836 -Pay for my door! -Let go of my bag! 15 00:00:43,920 --> 00:00:46,881 -It's a Balenciaga! What's wrong with you? -I don't care about your bag. 16 00:00:46,964 --> 00:00:49,175 -Let me go! -Pay for my door. Hey! 17 00:00:49,258 --> 00:00:52,553 -Hey! Wait! [grunts] -[woman] You stole my Balenciaga! 18 00:00:53,429 --> 00:00:55,932 Get out of my car, you punk! Get out! 19 00:00:56,015 --> 00:00:58,184 [young man] Silvia! Silvia! 20 00:00:59,310 --> 00:01:02,271 [sighs] What is this? 21 00:01:03,439 --> 00:01:05,233 -[cars honking] -[sighs] 22 00:01:10,071 --> 00:01:11,197 Fucking woman! 23 00:01:14,117 --> 00:01:16,410 -Buns with pico de gallo? -Ah. 24 00:01:16,494 --> 00:01:18,371 I know, Mom. I told him to make something better 25 00:01:18,454 --> 00:01:20,289 so I could post on Instagram, but no. 26 00:01:21,124 --> 00:01:23,543 You serious? What are we celebrating? 27 00:01:23,626 --> 00:01:24,460 I… 28 00:01:26,003 --> 00:01:27,296 Okay. 29 00:01:27,380 --> 00:01:29,048 Dad got laid off at work today. 30 00:01:29,132 --> 00:01:31,300 -No way, Genaro! -[sighs] 31 00:01:31,384 --> 00:01:35,763 Today, in my Uber, my door was ripped off because of this stupid rich woman. 32 00:01:35,847 --> 00:01:36,889 -What? -You all right? 33 00:01:36,973 --> 00:01:37,807 Yes. 34 00:01:37,890 --> 00:01:39,350 -No! -What? 35 00:01:39,433 --> 00:01:42,145 Uncle was gonna teach me to drive this weekend. 36 00:01:42,228 --> 00:01:45,356 Ah, don't worry about it. Look, I can borrow a car for a few hours. 37 00:01:45,439 --> 00:01:48,526 -Isn't that why you went to jail, Tomás? -He only borrowed it for a few hours. 38 00:01:48,609 --> 00:01:49,986 Stop defending him, Mom. 39 00:01:50,069 --> 00:01:53,281 How are we gonna pay for Jani's First Communion? 40 00:01:53,364 --> 00:01:55,283 That's not a problem. Really. 41 00:01:55,366 --> 00:01:56,742 I don't even want it. 42 00:01:56,826 --> 00:01:59,412 Don't say that, Jani, or you'll go to Hell. 43 00:02:00,037 --> 00:02:03,332 Don't worry, honey. The good news is Charito from HR 44 00:02:03,416 --> 00:02:05,877 told me that they're opening a new branch close to here. 45 00:02:05,960 --> 00:02:07,753 -Mm. Ah. -She talked to the manager. 46 00:02:07,837 --> 00:02:10,965 -I have an interview on Friday. -I think she has a crush on you, Genarito. 47 00:02:11,048 --> 00:02:13,384 -Oh, no, Mom, no way. -[Tomás chuckles] 48 00:02:13,467 --> 00:02:16,512 Smarten up, sweetheart, hmm? Or he will get stolen. 49 00:02:16,596 --> 00:02:17,638 If they steal him, 50 00:02:17,722 --> 00:02:20,641 they will have to reimburse what I have invested in him. 51 00:02:20,725 --> 00:02:22,185 [all laughing] 52 00:02:22,268 --> 00:02:23,144 YOUR DREAM HOME 53 00:02:23,227 --> 00:02:25,396 -[Grandma] Don't be like that, Leonor. -What's this? 54 00:02:26,814 --> 00:02:30,484 [smacks lips] This was in exchange for some anti-wrinkle cream. 55 00:02:30,568 --> 00:02:33,613 It's a raffle ticket for a brand new fancy house tomorrow. 56 00:02:34,113 --> 00:02:35,364 -What? -[Tomás] Huh? 57 00:02:35,448 --> 00:02:38,159 Wait, really, this isn't for a house. It's for a mansion. 58 00:02:38,242 --> 00:02:39,744 Look! There's no way we'll win. 59 00:02:39,827 --> 00:02:41,829 -Hey! Stop. Quit that! -Ow! 60 00:02:41,913 --> 00:02:44,624 -[Tomás] You're so negative. Okay? -[boy] I was kidding. 61 00:02:44,707 --> 00:02:46,834 I can say goodbye to sleeping in my parents' bedroom. 62 00:02:46,918 --> 00:02:49,128 Say goodbye to sleeping with your siblings too. 63 00:02:49,212 --> 00:02:50,504 -[all laugh] -Let me see. 64 00:02:51,088 --> 00:02:54,759 Look, you know that what I want the most is to give you a house like this one, 65 00:02:54,842 --> 00:02:58,054 and so much more stuff, but that takes a lot of hard work. Hmm? 66 00:02:58,137 --> 00:02:59,805 -This is for you. -Oh. 67 00:02:59,889 --> 00:03:00,723 -Oh. -Mm. 68 00:03:00,806 --> 00:03:04,310 When is your interview for that job at the new branch? 69 00:03:04,393 --> 00:03:07,271 -On Thursday, my love. -[all] On Friday! 70 00:03:07,855 --> 00:03:10,274 -[indistinct chattering] -[keys clicking] 71 00:03:23,788 --> 00:03:24,830 Let's see. 72 00:03:27,541 --> 00:03:28,501 [sighs] 73 00:03:36,884 --> 00:03:37,969 [gasps] No way! 74 00:03:39,220 --> 00:03:40,638 Ooh! No way! 75 00:03:42,348 --> 00:03:43,224 [gasps] 76 00:03:43,307 --> 00:03:44,475 No way! No way! 77 00:03:44,558 --> 00:03:46,519 [squealing] 78 00:03:48,020 --> 00:03:51,440 [presenter] Now you have the keys to your new mansion, Mrs. Leonor. 79 00:03:51,524 --> 00:03:55,528 Tell us, beautiful, what does it feel like to win a million-dollar mansion 80 00:03:55,611 --> 00:03:57,113 for your beautiful family? 81 00:03:57,196 --> 00:03:58,322 It's really… 82 00:03:58,906 --> 00:04:01,909 -[strained] Uh, feels really good. -Show more emotion. 83 00:04:01,993 --> 00:04:04,704 -It feels so good! -Cut! 84 00:04:04,787 --> 00:04:06,497 -One more. Ah! -How about a family cheer? 85 00:04:06,580 --> 00:04:07,832 -[Tomás] Exactly. -[others] Yeah! 86 00:04:07,915 --> 00:04:12,753 -Let's do it! -[all] López! 87 00:04:13,587 --> 00:04:14,714 Yes, sir! [chuckles] 88 00:04:14,797 --> 00:04:16,340 [uplifting music playing] 89 00:04:30,021 --> 00:04:33,566 "Hello." "Welcome to our house." "Thanks." [giggles] 90 00:04:36,569 --> 00:04:37,528 Yo! Ooh! Hey! 91 00:04:49,957 --> 00:04:53,336 Hey, hey, hey! Stop recording. This is my house, okay? [growls] 92 00:04:54,962 --> 00:04:56,464 Congratulate me. [smacks lips] 93 00:04:56,547 --> 00:05:00,301 I just got confirmation that the Hars will come to the event for Jenshi Palhor. 94 00:05:00,384 --> 00:05:02,178 -I never received the e-vite. -[Silvia sighs] 95 00:05:02,261 --> 00:05:05,389 No, I'm sure you did. We even did a cleanse for a week. 96 00:05:06,015 --> 00:05:09,477 Oh, and one more thing. The Caras magazine will cover the event. 97 00:05:09,977 --> 00:05:12,688 -Guess who'll be on the cover? -No! [gasps] 98 00:05:12,772 --> 00:05:13,731 Mom! Finally! 99 00:05:13,814 --> 00:05:14,940 -Yes! -Yes! 100 00:05:15,024 --> 00:05:17,193 -A dude from the Academy was on the cover. -Oh, was he-- 101 00:05:17,276 --> 00:05:18,611 Exactly! 102 00:05:19,111 --> 00:05:21,614 All my dreams are about to come true. 103 00:05:22,281 --> 00:05:23,908 -Namaste. -[husband chuckles] 104 00:05:23,991 --> 00:05:26,285 -[cumbia music playing] -[crowd cheering] 105 00:05:26,369 --> 00:05:27,411 What is this? 106 00:05:28,204 --> 00:05:30,206 I think they are the raffle winners. 107 00:05:30,289 --> 00:05:33,250 -Shut up. Let me see. -Yes. They finally moved in. 108 00:05:33,334 --> 00:05:34,210 [Silvia sighs] 109 00:05:34,877 --> 00:05:35,836 [gasps] 110 00:05:37,171 --> 00:05:39,548 -Come on, let's go. -But why? 111 00:05:40,591 --> 00:05:41,425 [girl] Whoa. 112 00:05:42,927 --> 00:05:44,553 What's with the lame dance? 113 00:05:44,637 --> 00:05:47,014 If I won a house, I wouldn't dance like that. 114 00:05:47,098 --> 00:05:48,140 Honey, just be grateful 115 00:05:48,224 --> 00:05:51,268 you don't need to buy a raffle ticket to win a nice house like that. 116 00:05:51,352 --> 00:05:52,728 Hmm, good point, Mom. 117 00:05:53,229 --> 00:05:55,606 -[boy] Let's keep going. Come this way. -[whooping] 118 00:05:55,689 --> 00:05:56,690 Right. Come on. 119 00:05:58,692 --> 00:06:01,278 Oh, no! Why? 120 00:06:01,779 --> 00:06:02,905 -[boy] Ay-ay-ay! -[exploding] 121 00:06:02,988 --> 00:06:04,031 [Silvia] This is the worst. 122 00:06:04,115 --> 00:06:06,575 I'm going to tell them not to litter in the street. 123 00:06:06,659 --> 00:06:09,120 Oh, hey, I'm gettin' a call. I will see you later. 124 00:06:09,203 --> 00:06:11,956 -Oh, yeah, I am too. -No, no, no. Come on. Right now. 125 00:06:12,039 --> 00:06:15,167 -Ugh! No, Mom, this is stupid. -Excuse me. Hello, hey. 126 00:06:15,251 --> 00:06:16,210 Uh-- 127 00:06:18,087 --> 00:06:22,883 ["El Amor de Mi Vida" by Manu Negrete playing] 128 00:06:22,967 --> 00:06:26,095 -Oh, my God. -Oh, yeah. Get it. 129 00:06:27,179 --> 00:06:28,180 [Tomás laughs] 130 00:06:28,264 --> 00:06:30,307 -Oh, stop it! -Hey, there. 131 00:06:30,391 --> 00:06:32,893 Excuse me, uh, this is a private street, 132 00:06:32,977 --> 00:06:34,854 so you can't leave this mess here. 133 00:06:34,937 --> 00:06:36,522 So please-- [gasps] 134 00:06:36,939 --> 00:06:38,232 -You? -You? 135 00:06:38,899 --> 00:06:39,817 You live here? 136 00:06:39,900 --> 00:06:43,737 Of course, I do. Which house are you working for? 137 00:06:43,821 --> 00:06:47,324 Oh, I'm so glad you're so funny because we are going to be neighbors. 138 00:06:47,408 --> 00:06:50,411 -I'm the new owner of this house here. -Oh! [chuckles] 139 00:06:50,494 --> 00:06:52,288 You don't say. [chuckles] 140 00:06:53,122 --> 00:06:54,748 You're not planning on selling it? 141 00:06:55,332 --> 00:06:56,500 The rules of the raffle say 142 00:06:56,584 --> 00:06:58,794 that we have to live here for at least six months. 143 00:06:58,878 --> 00:07:01,213 Yes? But most people cheat that. 144 00:07:01,297 --> 00:07:03,799 -I won't. No. -No? [chuckles] 145 00:07:03,883 --> 00:07:05,843 -Who's that? -This is my daughter. 146 00:07:05,926 --> 00:07:09,263 She's so pretty. She is gorgeous. You look like twins. 147 00:07:09,346 --> 00:07:11,223 -That's nice. -Be careful, honey. 148 00:07:11,307 --> 00:07:14,393 You wouldn't want your mom to steal your boyfriend. 149 00:07:14,477 --> 00:07:17,396 -To steal your boyfriend! [laughs] -Funny. [laughs] 150 00:07:17,480 --> 00:07:19,648 [laughing] 151 00:07:19,732 --> 00:07:22,651 -So funny, the new neighbors. Yes. -You too. 152 00:07:22,735 --> 00:07:24,737 Oh, okay, well, then… 153 00:07:24,820 --> 00:07:26,322 -Welcome. -[Leonor] Aw, thanks. 154 00:07:26,405 --> 00:07:27,865 Yes, thanks, neighbor. 155 00:07:27,948 --> 00:07:30,284 Silvia Espinoza de los Montero. 156 00:07:30,367 --> 00:07:32,578 [inhales sharply] Leonor Salcido de López. 157 00:07:32,661 --> 00:07:35,539 Salcido, like the defense player on the national team. 158 00:07:37,291 --> 00:07:38,459 [chuckles] 159 00:07:45,174 --> 00:07:46,091 [giggles] 160 00:07:48,135 --> 00:07:49,094 Mm, let's see. 161 00:07:50,387 --> 00:07:51,847 -[whirring] -[giggles] 162 00:07:57,811 --> 00:07:59,271 [Genaro screaming] 163 00:08:01,398 --> 00:08:02,316 [grunts] 164 00:08:03,567 --> 00:08:04,443 Good morning. 165 00:08:04,527 --> 00:08:05,653 [Genaro screaming] 166 00:08:05,736 --> 00:08:07,696 -Ooh! -[whirring] 167 00:08:07,780 --> 00:08:09,031 Okay. 168 00:08:11,283 --> 00:08:12,660 [screaming continues] 169 00:08:12,743 --> 00:08:16,497 [Leonor] Hey, my love, don't you think our new neighbors are kind of creepy? 170 00:08:16,580 --> 00:08:18,791 I don't know! I haven't met her! 171 00:08:18,874 --> 00:08:21,710 Hey, how do you feel about throwing Jani's First Communion party 172 00:08:21,794 --> 00:08:23,337 here at the new house instead? 173 00:08:23,420 --> 00:08:25,673 It's bigger than the party room we were gonna rent. 174 00:08:25,756 --> 00:08:27,716 -What do you think? -[mumbling] 175 00:08:27,800 --> 00:08:31,053 Okay, great! So you contact all of our guests and let them know, 176 00:08:31,136 --> 00:08:32,805 and I will organize all the food. 177 00:08:32,888 --> 00:08:34,265 -[mumbles] -So glad I asked. 178 00:08:34,348 --> 00:08:35,766 [toilet flushes] 179 00:08:36,392 --> 00:08:39,395 [Silvia sighs] Did you see that? They all showed up, their whole tribe. 180 00:08:39,478 --> 00:08:40,688 Like Mennonites, 181 00:08:41,355 --> 00:08:42,189 but browner. 182 00:08:42,273 --> 00:08:43,774 Shh! 183 00:08:43,857 --> 00:08:46,026 -[dog whimpers] -I bet they are poor-- 184 00:08:47,611 --> 00:08:51,031 Some very poor people from a poor neighborhood. Everything. 185 00:08:51,115 --> 00:08:53,742 -Poor, poor, poor, poor. -[husband grunts, exhales] 186 00:08:53,826 --> 00:08:57,204 [exhales] Oh, hey, Cat. Do you know our new neighbors? 187 00:08:57,288 --> 00:08:58,872 Oh, no, ma'am. Why would I? 188 00:08:58,956 --> 00:09:00,249 I live in a nice house. 189 00:09:01,792 --> 00:09:05,838 That's very strange because one of them looks like Cata's ex. 190 00:09:05,921 --> 00:09:07,548 -Remember? -Oh, no, Mom. 191 00:09:07,631 --> 00:09:10,134 That dude was super creepy. 192 00:09:11,051 --> 00:09:13,721 But didn't you ask him to unblock your number? 193 00:09:13,804 --> 00:09:15,848 Let's meditate in silence. 194 00:09:15,931 --> 00:09:18,684 It's fine if we don't socialize with them, you know? 195 00:09:18,767 --> 00:09:21,812 That's impossible, Diego. They might be eccentric billionaires 196 00:09:21,895 --> 00:09:23,564 like the Trumps or Kahwagis, okay? 197 00:09:23,647 --> 00:09:25,482 -Good point. -[scoffs] Obviously not. 198 00:09:25,566 --> 00:09:28,944 I can tell a cheap manicure from a thousand miles away. 199 00:09:29,028 --> 00:09:30,654 -So trust me. -[husband exhales] 200 00:09:30,738 --> 00:09:33,741 Um, Mr. Tomás from next door brought this over. 201 00:09:34,325 --> 00:09:36,619 What the fuck? What is that? 202 00:09:40,748 --> 00:09:41,707 [chuckles] 203 00:09:41,790 --> 00:09:43,334 "My First Communion." 204 00:09:44,460 --> 00:09:45,294 No! 205 00:09:46,003 --> 00:09:48,213 -It's the same day as my event! -Mm-hmm. 206 00:09:48,297 --> 00:09:51,884 -No, obviously, we're not going. -No, you're not going. 207 00:09:51,967 --> 00:09:53,761 This invitation is for me, 208 00:09:53,844 --> 00:09:55,596 but I'm not going either. 209 00:09:59,433 --> 00:10:01,143 No, this is the work of 210 00:10:01,727 --> 00:10:03,354 the devil himself. 211 00:10:03,437 --> 00:10:05,522 [Leonor] We have to put holy water on these. That's it. 212 00:10:05,606 --> 00:10:07,900 Do we really need to give away little angels? 213 00:10:07,983 --> 00:10:08,817 Mm-hmm. 214 00:10:08,901 --> 00:10:10,944 I don't know if I want to take First Communion. 215 00:10:11,028 --> 00:10:12,696 What do you mean? Come here. 216 00:10:12,780 --> 00:10:14,990 This is a family tradition, my Jani. 217 00:10:15,074 --> 00:10:17,951 Don't worry. You'll have a great time at the party, my love. 218 00:10:18,035 --> 00:10:20,245 Yes, Mama, but little angels? 219 00:10:20,913 --> 00:10:23,540 Why not? We always give something away. 220 00:10:23,624 --> 00:10:25,250 [all] Yes, always, sure. 221 00:10:25,334 --> 00:10:29,171 Don't you remember when we gave out leather necklaces at Pablo's circumcision? 222 00:10:29,254 --> 00:10:31,256 -Come on, Mom, don't remind me of that. -[chuckles] 223 00:10:31,340 --> 00:10:33,425 [laughs] I think Jani's right. 224 00:10:33,509 --> 00:10:36,470 It feels like parties are all about consumerism nowadays. 225 00:10:36,553 --> 00:10:38,430 -[Genaro] Look, Jani. -It's not consumerism. 226 00:10:38,514 --> 00:10:41,892 This one came out almost as pretty as you, my dear. Huh? 227 00:10:41,975 --> 00:10:43,560 -[hums] Ch-ch-ch. -[Leonor] Here we go. 228 00:10:43,644 --> 00:10:44,728 Hey, Mom! No, Mom! Wait! 229 00:10:44,812 --> 00:10:47,481 You're gonna ruin the angels and get them all smokey. 230 00:10:47,564 --> 00:10:50,025 -[groans] -This big new house needs to be cleansed. 231 00:10:50,109 --> 00:10:53,404 -[all] Why? -A ghost opened my toilet this morning. 232 00:10:53,487 --> 00:10:54,405 [all laughing] 233 00:10:54,488 --> 00:10:56,031 -What? -[doorbell rings] 234 00:10:56,115 --> 00:10:58,242 -Mom! Please explain it to your grandma. -What is it? 235 00:10:58,325 --> 00:10:59,785 -Look, okay… -No, don't go! Don't go! 236 00:10:59,868 --> 00:11:01,745 -Maybe it's the toilet ghost? -[Jani] The toilet… 237 00:11:01,829 --> 00:11:03,247 -[Leonor] Stop it! -I can tell you. 238 00:11:03,330 --> 00:11:04,206 That's not true! 239 00:11:09,211 --> 00:11:11,296 -Good evening. -Hello? 240 00:11:11,380 --> 00:11:12,798 The help just told me-- 241 00:11:12,881 --> 00:11:15,259 I mean, my domestic aid told me 242 00:11:15,342 --> 00:11:18,095 that you are going to be hosting an event this Saturday? 243 00:11:18,178 --> 00:11:19,263 Yes. Yes. 244 00:11:19,346 --> 00:11:21,598 -It's my daughter Janet's First Communion. -Yeah. 245 00:11:21,682 --> 00:11:22,933 But it's only for family. 246 00:11:23,767 --> 00:11:25,561 Ah. [snickers] 247 00:11:25,644 --> 00:11:28,939 Wow. No, thanks. I wasn't asking to be invited. 248 00:11:29,857 --> 00:11:33,652 The thing is, on Saturday, we're having a ceremony 249 00:11:33,736 --> 00:11:35,487 with a lama monk at my house. 250 00:11:35,571 --> 00:11:37,030 Ah, great. 251 00:11:37,114 --> 00:11:39,199 We can all have our snacks and our monks. 252 00:11:40,451 --> 00:11:43,829 No, no, no, no, no! No. I don't think you understand me. Hold on. 253 00:11:43,912 --> 00:11:45,414 -Let me explain it. -Hmm. 254 00:11:45,914 --> 00:11:48,333 In this neighborhood, we have rules, okay? 255 00:11:48,959 --> 00:11:52,921 Because the neighbors are refined, and we don't really like, 256 00:11:53,005 --> 00:11:55,299 um, debauchery-- 257 00:11:55,382 --> 00:11:58,469 -What makes you think I'm not refined? -Oh, maybe you are. 258 00:11:58,969 --> 00:12:02,639 I bet you make enough driving Uber to go to Palacio de Hierro 259 00:12:02,723 --> 00:12:07,144 and spend 10,000 pesos to get one little ticket, no? 260 00:12:07,227 --> 00:12:09,188 One single ticket for a house raffle. 261 00:12:10,022 --> 00:12:11,398 I know because I got a lot. 262 00:12:11,482 --> 00:12:14,735 [chuckles] Yes, right. I'm very well known at Palacio. 263 00:12:14,818 --> 00:12:16,069 Now, if you don't mind, 264 00:12:16,153 --> 00:12:19,364 I'm gonna finish making little angels for my daughter's party. 265 00:12:19,448 --> 00:12:21,909 You should go do whatever you have to do for yours, 266 00:12:21,992 --> 00:12:24,036 and we will see who throws the most refined party. 267 00:12:24,119 --> 00:12:25,329 -[Silvia] But-- -See you! 268 00:12:26,330 --> 00:12:28,040 [grunts, inhales sharply] 269 00:12:28,999 --> 00:12:30,000 Fuck! 270 00:12:31,502 --> 00:12:32,336 [gasps] 271 00:12:33,962 --> 00:12:35,380 MY FIRST COMMUNION 272 00:12:35,464 --> 00:12:38,008 Nobody messes with my girl's First Communion. Hmm? 273 00:12:38,801 --> 00:12:41,053 If you wanna cancel, it's fine with me. 274 00:12:41,136 --> 00:12:43,972 -We are not canceling. -Mom, maybe she does have a point. 275 00:12:45,015 --> 00:12:46,767 Best thing when moving to a new neighborhood 276 00:12:46,850 --> 00:12:48,268 is to fly under the radar, isn't it? 277 00:12:48,352 --> 00:12:51,438 Sure, this place must be full of Jews. They don't have First Communion. 278 00:12:51,563 --> 00:12:54,399 Oh, hold up! Hold up! If you're gonna go and cancel it, 279 00:12:54,483 --> 00:12:56,401 let me know because I already invited some chicks. 280 00:12:56,485 --> 00:12:59,238 -It'll be embarrassing… -What'll we do with the inflatable castle? 281 00:12:59,321 --> 00:13:00,823 -Yeah, that too. -And the canasta tacos? 282 00:13:00,906 --> 00:13:04,159 Wait, wait! We are not canceling this party for Jani 283 00:13:04,243 --> 00:13:06,495 just because that smug bitch doesn't like it. 284 00:13:06,578 --> 00:13:07,538 -[Genaro] No. -Actually-- 285 00:13:07,621 --> 00:13:10,415 And we won't allow anybody to look down on us either, 286 00:13:10,499 --> 00:13:13,335 because it is our right to live here and do what we want. 287 00:13:13,418 --> 00:13:15,754 -So if we want to party, we can party! -[Tomás] Sure. 288 00:13:15,838 --> 00:13:16,755 [all] Yeah. 289 00:13:16,839 --> 00:13:17,881 Yes! 290 00:13:17,965 --> 00:13:20,425 That's right! What's more, I'm excited. So, hands in! 291 00:13:20,509 --> 00:13:22,135 -[Tomás] Come on! -[Grandma] Let's do it! 292 00:13:22,219 --> 00:13:25,055 Ló… 293 00:13:25,138 --> 00:13:27,015 pez! 294 00:13:27,099 --> 00:13:29,935 [Silvia] No, no, no. I have to stop that party. 295 00:13:30,018 --> 00:13:30,978 Please! My gosh! 296 00:13:31,061 --> 00:13:34,565 I mean, who knows what kind of people they've invited over there? 297 00:13:34,648 --> 00:13:37,860 I'm not gonna risk my family or my guests' safety. Come on! 298 00:13:38,443 --> 00:13:40,988 What are you going to say? It's their house. You can't do anything. 299 00:13:41,071 --> 00:13:43,407 What if they call you "Lady First Communion" on Twitter? 300 00:13:43,490 --> 00:13:46,243 My uncle still hasn't gotten rid of that hashtag "Lord Ferrari." 301 00:13:46,326 --> 00:13:49,288 Oh, yeah, you cannot expose yourself like that, Chivis. 302 00:13:49,371 --> 00:13:51,373 -Yeah, you're right. -[husband sighs] 303 00:13:51,456 --> 00:13:54,418 I won't expose myself, at least not on my own. 304 00:13:54,501 --> 00:13:56,628 -All of you are gonna help me, okay? -[scoffs] 305 00:13:56,712 --> 00:13:59,882 [Silvia] Because I worked really hard to get this peace ceremony 306 00:13:59,965 --> 00:14:01,425 to take place in my house. 307 00:14:01,508 --> 00:14:03,135 I won't allow my guests 308 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 to have their mirrors stolen off their nice cars. 309 00:14:05,762 --> 00:14:06,638 No, sir! 310 00:14:06,722 --> 00:14:09,057 -[loud music playing] -[Tomás over PA] Hello, hello! 311 00:14:09,141 --> 00:14:12,978 Test, one, two, three, test, testing. So, so sound, sound test. 312 00:14:13,061 --> 00:14:15,731 Ló, Ló, López! Ha-ha! 313 00:14:15,814 --> 00:14:20,569 This is a reminder for all the ladies here who have received their First Communion 314 00:14:20,652 --> 00:14:23,780 that this little devil here has prepared for you 315 00:14:23,864 --> 00:14:25,574 -the original… -[Leonor shouting] Tomás! 316 00:14:25,657 --> 00:14:28,702 -…sin, sin, sin, sin-- -Turn it up! I can hardly hear it. 317 00:14:28,785 --> 00:14:31,288 -Oh, turn it up? Yes, got it. -[Leonor] Jani, can you hear it? 318 00:14:31,371 --> 00:14:35,375 -[shouting] It could be louder. -Look, Jani! A surprise for you, my dear. 319 00:14:35,459 --> 00:14:38,170 Look, a zebra, a zebra for your guests to take pictures with. 320 00:14:38,253 --> 00:14:40,380 Genaro, how beautiful! 321 00:14:40,464 --> 00:14:43,675 Dad, that's a donkey, and they are on the brink of extinction. 322 00:14:43,759 --> 00:14:45,761 No one should be allowed to sit on it. 323 00:14:45,844 --> 00:14:48,931 It's already ridiculous enough disguised as a zebra. 324 00:14:49,014 --> 00:14:51,141 Animals have rights too. 325 00:14:51,224 --> 00:14:53,101 -[boy] Something's happening. -[castle hissing] 326 00:14:53,185 --> 00:14:55,729 -[Grandma whines] Oh, no! -Did we just lose power? 327 00:14:55,812 --> 00:14:58,482 I thought that only happened in our old neighborhood. 328 00:14:58,565 --> 00:15:00,651 -Watch out! -[Jani] Come on. I'll take you for a walk. 329 00:15:00,734 --> 00:15:02,444 Maybe a breaker went out. 330 00:15:02,527 --> 00:15:05,072 -[Silvia] Done? -Got it! Yes, yes! This is the last one. 331 00:15:05,155 --> 00:15:07,532 -They won't be able to get power today. -Okay, very good. 332 00:15:07,616 --> 00:15:10,160 I got such a rush, like when I beat that GoldenEye video game. 333 00:15:10,243 --> 00:15:11,662 -James Bond. [inhales sharply] -Okay. 334 00:15:11,745 --> 00:15:14,289 How about you play the role of the Ukrainian agent 335 00:15:14,373 --> 00:15:16,708 who sways her ass over to Bond while he deactivates the bomb. 336 00:15:16,792 --> 00:15:18,627 What's wrong with you? Are you kidding me? 337 00:15:18,710 --> 00:15:22,005 My guests are getting here soon. Can we please leave now? Shoo! 338 00:15:32,474 --> 00:15:34,476 [Silvia] One more shot, all of us together. 339 00:15:36,019 --> 00:15:37,980 [photographer] Beautiful. I can see it now. 340 00:15:38,063 --> 00:15:41,233 "The Espinozas de los Montero join the practices of light." 341 00:15:41,316 --> 00:15:42,526 Ah. 342 00:15:42,609 --> 00:15:44,277 Divine! I love it. 343 00:15:44,361 --> 00:15:47,030 But Ernesto is going to need Photoshopping on his double chin. 344 00:15:47,114 --> 00:15:47,948 [Ernesto grunts] 345 00:15:48,031 --> 00:15:50,409 Hey, go check on what the neighbors are doing, okay? 346 00:15:50,492 --> 00:15:52,411 Come! Let's go take pictures over there. 347 00:15:52,494 --> 00:15:53,954 [Leonor] This is war, kids. 348 00:15:54,037 --> 00:15:56,456 We have been attacked by the enemy, and we won't allow it. 349 00:15:56,540 --> 00:15:58,959 Do you really think kidnapping a Buddhist monk is okay? 350 00:15:59,042 --> 00:16:01,878 Of course! That way they get the message loud and clear. 351 00:16:01,962 --> 00:16:03,964 And what if we get caught? 352 00:16:04,047 --> 00:16:06,049 I know I won't survive in jail like Uncle Tomás. 353 00:16:06,133 --> 00:16:07,968 -Hey! -Then don't let them catch you. 354 00:16:10,846 --> 00:16:13,724 How can I do this to the woman that will make me famous on Instagram? 355 00:16:13,807 --> 00:16:15,809 You never look at the big picture, Pablito. 356 00:16:15,892 --> 00:16:17,352 This is just what you need, okay? 357 00:16:18,061 --> 00:16:20,105 If there is no monk, there is no party. 358 00:16:20,188 --> 00:16:21,690 A chick like her cannot afford 359 00:16:21,773 --> 00:16:23,942 to not have a party to go to on a Saturday night. 360 00:16:24,026 --> 00:16:25,819 -Do you get it? -Ah. 361 00:16:25,902 --> 00:16:28,655 So what party is she gonna have to go to, eh? 362 00:16:28,739 --> 00:16:30,615 Oh, you are a genius, Uncle! 363 00:16:30,699 --> 00:16:31,908 Ay-ay-ay! 364 00:16:35,162 --> 00:16:36,663 Oh, damn it! 365 00:16:38,582 --> 00:16:42,919 Hey, check this out. These things? Use them to impress the girls. 366 00:16:43,003 --> 00:16:44,588 Two of the angel heads? 367 00:16:44,671 --> 00:16:47,090 Oh, yes, you put 'em between your legs. 368 00:16:47,174 --> 00:16:51,303 They'll help to make your package look really think and full, you see? 369 00:16:51,386 --> 00:16:54,806 -You look like you're part of the family. -[car horn honks] 370 00:16:56,099 --> 00:16:57,350 [car engine splutters] 371 00:16:57,434 --> 00:16:59,269 Oh, that's gotta be the monk, yeah? 372 00:16:59,352 --> 00:17:02,773 Uh… But isn't this party supposed to be for rich people? 373 00:17:02,856 --> 00:17:03,940 Eh… [clicks tongue] 374 00:17:04,024 --> 00:17:07,277 You know, Pablo, religious people trick you with cars like that. 375 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 Hey, hello! Hello. 376 00:17:09,446 --> 00:17:12,074 Hey, uh, so the thing is the, uh… 377 00:17:12,824 --> 00:17:14,785 ceremony is delayed, 378 00:17:14,868 --> 00:17:17,954 but, uh, come this… this… this way. 379 00:17:18,038 --> 00:17:18,872 This… this way. 380 00:17:18,955 --> 00:17:22,292 We'll get you a drink, tequila, from Mexico. 381 00:17:22,375 --> 00:17:23,877 De-licious, yeah? 382 00:17:40,102 --> 00:17:42,312 Hey! Why'd you do that? 383 00:17:42,395 --> 00:17:45,649 I was only defending myself from your clear harassment. 384 00:17:45,732 --> 00:17:47,651 I'll sue you if you don't pay for my drone. 385 00:17:47,734 --> 00:17:49,194 [laughs] Sue me? 386 00:17:50,112 --> 00:17:52,697 Tell your parents they'll lose more than a toy 387 00:17:52,781 --> 00:17:54,449 next time they cut off our power. 388 00:17:59,204 --> 00:18:01,039 -She said that? -Mm-hmm. 389 00:18:01,123 --> 00:18:03,250 They don't know what Silvia Espinoza de los Montero 390 00:18:03,333 --> 00:18:06,128 is capable of doing for her family. They'll see. 391 00:18:06,920 --> 00:18:08,213 -[Leonor] Honey. -Mm-hmm? 392 00:18:08,296 --> 00:18:09,464 Is the priest here yet? 393 00:18:09,965 --> 00:18:12,592 If he doesn't hear my confession, I won't be able to take Communion. 394 00:18:12,676 --> 00:18:13,802 -I'll call him. -Okay. 395 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 -Hey, love? -Hmm? 396 00:18:15,137 --> 00:18:16,346 Did you invite them? 397 00:18:17,639 --> 00:18:21,017 No, they're Tomás' friends from jail, but they're very religious. 398 00:18:27,232 --> 00:18:29,401 Are you also using the swimming pool to wash our clothes? 399 00:18:29,484 --> 00:18:30,944 -[Leonor] Why? -Look. 400 00:18:31,862 --> 00:18:32,988 [gasps] Oh boy! 401 00:18:33,071 --> 00:18:36,658 -What happened, my love? -They poured this in the system. 402 00:18:36,741 --> 00:18:38,618 Who would waste detergent like this? 403 00:18:39,828 --> 00:18:44,082 -The expensive kind, too. -This blond bitch is gonna hear from me. 404 00:18:44,791 --> 00:18:48,336 [whispering] What did you do? You left the container! 405 00:18:48,420 --> 00:18:50,338 [group] Om… 406 00:18:50,422 --> 00:18:52,048 [camera shutter clicking] 407 00:18:52,132 --> 00:18:53,675 Om. 408 00:19:01,308 --> 00:19:04,269 Hi, darling. We're Tomás' guests. 409 00:19:04,352 --> 00:19:05,353 Where's the party? 410 00:19:05,437 --> 00:19:08,440 I am so glad you're here, girls! We're expecting you. 411 00:19:08,523 --> 00:19:10,525 Come this way. It's over here. 412 00:19:14,321 --> 00:19:16,531 [Silvia] Om. Shanti. 413 00:19:16,615 --> 00:19:20,118 -Om. Shanti, shanti, shanti, Om. -[others] Om. 414 00:19:20,202 --> 00:19:21,703 [inhales deeply] 415 00:19:22,287 --> 00:19:24,748 [loud festive music playing] 416 00:19:24,831 --> 00:19:27,709 -[woman] We have arrived at the party! -What is this? 417 00:19:27,792 --> 00:19:29,711 -I have no idea. -Hey, hey, hey! 418 00:19:29,794 --> 00:19:30,921 -Cata! -Hey! Hey! 419 00:19:31,004 --> 00:19:33,048 -Ladies! Excuse me! -What's happening? 420 00:19:33,131 --> 00:19:34,591 No. No, no, sorry! Sorry! 421 00:19:34,674 --> 00:19:36,468 Who are you? Who invited you? 422 00:19:36,551 --> 00:19:39,221 -[women whooping] -[Silvia] You are at the wrong party. 423 00:19:39,304 --> 00:19:40,805 -Hey, hold on. -[donkey braying] 424 00:19:40,889 --> 00:19:43,183 -[Ernesto] This is the wrong party. -[screams] 425 00:19:43,266 --> 00:19:45,060 What's that? Shoo! Shoo! 426 00:19:45,143 --> 00:19:46,603 Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo! 427 00:19:46,686 --> 00:19:48,563 No, no! Hold on! 428 00:19:48,647 --> 00:19:50,815 No! Don't take any more photos, please! 429 00:19:50,899 --> 00:19:51,983 -No! Come on! -Go, go! 430 00:19:52,067 --> 00:19:55,946 Ernesto, please, do something, or we'll be the laughing stock of Mexico. 431 00:19:56,029 --> 00:19:57,989 -Yes. -Oh, God, my love. Hide me. Do something. 432 00:19:58,073 --> 00:19:59,282 -This is a disaster! -Come help! 433 00:19:59,366 --> 00:20:02,327 -I'm not doing a conga line. -I will, one hundred percent! 434 00:20:02,410 --> 00:20:06,081 Let's go, brunette ladies in black! Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey! 435 00:20:06,164 --> 00:20:08,291 -Come on, join us! -[Silvia screams] 436 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 Great! We're having a great time! 437 00:20:10,460 --> 00:20:11,878 [whooping] 438 00:20:13,380 --> 00:20:15,382 -[music playing in distance] -[whistling] 439 00:20:16,758 --> 00:20:18,093 Oh, Uncle, what are those? 440 00:20:18,176 --> 00:20:19,427 Hey, what's up, Pablito? 441 00:20:19,511 --> 00:20:22,264 Nothing. I just prepared a little surprise for Jani. 442 00:20:22,889 --> 00:20:25,141 These are authentic fireworks from Disneyland. 443 00:20:25,225 --> 00:20:26,059 [phone chimes] 444 00:20:26,142 --> 00:20:27,852 I haven't been, but that's what they told me. 445 00:20:27,936 --> 00:20:29,729 -What? No way. -What? 446 00:20:29,813 --> 00:20:31,856 There's a party at Crista's house. 447 00:20:31,940 --> 00:20:35,026 What do you mean, "There's a party." Hold on. I don't get this, Pablito. 448 00:20:35,110 --> 00:20:37,070 Which lama monk did we kidnap? 449 00:20:37,153 --> 00:20:39,155 Obviously, the wrong lama monk! 450 00:20:40,115 --> 00:20:41,908 -[cheering] -What now? 451 00:20:42,492 --> 00:20:45,036 -Hey, what are the blondes doing here? -No way! 452 00:20:45,120 --> 00:20:47,747 -Irina! Look at Irina! I didn't know-- -Excuse me. 453 00:20:47,831 --> 00:20:50,959 -I didn't know she could dance like-- -Please, excuse me. Come here. 454 00:20:51,042 --> 00:20:54,754 Why did you bring the conga line all the way over here? 455 00:20:55,255 --> 00:20:58,466 Why, Ernesto? You're ruining this party. Do you understand that? 456 00:20:58,550 --> 00:21:01,803 You told me to do something about it, Chivis. 457 00:21:01,886 --> 00:21:04,597 I mean, you always see the negative side of things. 458 00:21:04,681 --> 00:21:06,891 Just take a moment and enjoy-- [inhales sharply] 459 00:21:06,975 --> 00:21:08,601 -Live! -Yes, yes, sure, like Beatriz? 460 00:21:08,685 --> 00:21:11,021 Yes? Who died enjoying her last Botox? 461 00:21:11,104 --> 00:21:12,147 [sighs] 462 00:21:12,230 --> 00:21:14,899 I'm tired of you comparing me to your ex. I'm up to here. 463 00:21:14,983 --> 00:21:16,151 Look, yeah? Up to here. 464 00:21:16,818 --> 00:21:17,861 It's not fair. 465 00:21:20,447 --> 00:21:21,906 Neighbor. 466 00:21:21,990 --> 00:21:25,201 What's up? I'm glad you decided to come and bring all your guests. 467 00:21:25,285 --> 00:21:28,204 The monks were really boring. 468 00:21:28,288 --> 00:21:30,665 -Your party is way better than ours. -Yes. 469 00:21:30,749 --> 00:21:32,709 -Is it a problem? -No. 470 00:21:32,792 --> 00:21:34,753 -We can leave if you-- -No, don't worry. 471 00:21:34,836 --> 00:21:41,009 I just thought that blond bitch-- I mean, your wife, didn't like debauchery. 472 00:21:41,092 --> 00:21:43,345 -Yes. I mean no. -Yes? No? 473 00:21:43,428 --> 00:21:44,387 But I like 'em. 474 00:21:44,471 --> 00:21:47,557 -Oh, great. Well, have fun. -Thanks. Yeah, shit, sorry… 475 00:21:48,558 --> 00:21:50,226 -To the monk. -Ah, the monk! 476 00:21:50,310 --> 00:21:51,770 Make yourself at home. Enjoy. 477 00:21:55,690 --> 00:21:57,025 Hello. [breathing heavily] 478 00:21:57,650 --> 00:21:58,860 No way! 479 00:21:59,402 --> 00:22:00,528 Ah, no! 480 00:22:01,237 --> 00:22:03,156 We were drinking so slowly. 481 00:22:03,239 --> 00:22:04,282 What's this? 482 00:22:05,158 --> 00:22:07,869 No! No, no, wait! This is the priest! 483 00:22:07,952 --> 00:22:10,246 Are you sure you invited our guests? 484 00:22:10,330 --> 00:22:13,416 Only Tomás' guests have arrived, and they are very drunk. 485 00:22:13,500 --> 00:22:15,377 -Let me double-check. -Uh-huh. 486 00:22:15,460 --> 00:22:17,379 -Oh, fuck! -What? 487 00:22:17,462 --> 00:22:20,590 I have about 50 WhatsApps from my buddy asking where we are. 488 00:22:21,341 --> 00:22:25,011 You forgot to send them our new address. God, I need to text them. 489 00:22:25,095 --> 00:22:28,264 What's up, my Geni? What a great party! 490 00:22:28,348 --> 00:22:30,558 -Hello, Charito. -Check me out. Check me out. 491 00:22:31,226 --> 00:22:35,146 Charito, this is my wife, Leonor. Leonor, Charito from HR at the bank. 492 00:22:35,230 --> 00:22:37,607 -Hello, Leo, a pleasure. -Mm. A pleasure. 493 00:22:37,690 --> 00:22:41,152 Geni, you didn't go to the interview on Friday. 494 00:22:41,820 --> 00:22:44,030 [Genaro] Hey, Charito, look over there. 495 00:22:44,114 --> 00:22:46,658 We got tacos and snacks. Go check them out. 496 00:22:46,741 --> 00:22:49,035 Live it up. It's your party. Yeah? 497 00:22:49,119 --> 00:22:50,078 Thank you. 498 00:22:51,788 --> 00:22:53,873 She asked me earlier for the location. 499 00:22:53,957 --> 00:22:56,501 [clicks tongue] Oh, yeah? So great. So great. 500 00:22:56,584 --> 00:22:59,170 You didn't go to the interview. Very nice, Genaro. 501 00:22:59,254 --> 00:23:01,214 Why do you want me to work at the bank? 502 00:23:01,297 --> 00:23:04,092 I'll make a lot of contacts here, in this new neighborhood. 503 00:23:04,175 --> 00:23:06,803 And how are we gonna pay for the upkeep of this house? 504 00:23:06,886 --> 00:23:08,221 And I still own the car. 505 00:23:08,304 --> 00:23:11,891 Look, look, I'll find a way to make a good business deal, my love. 506 00:23:12,642 --> 00:23:14,352 Money begets money. 507 00:23:14,436 --> 00:23:17,856 You know, I really thought moving here was what was best for our family, 508 00:23:17,939 --> 00:23:21,151 but I'm not so sure anymore… [imitating Charito] …Geni. 509 00:23:21,776 --> 00:23:25,822 Leo. Leo, my love. Let me explain. 510 00:23:25,905 --> 00:23:27,365 Father, what happened to you? 511 00:23:27,907 --> 00:23:30,034 Father, are you dead? 512 00:23:30,118 --> 00:23:31,744 -Is he drunk? -[gasps] 513 00:23:32,829 --> 00:23:33,872 Oh, uh… 514 00:23:33,955 --> 00:23:34,789 No, uh… 515 00:23:34,873 --> 00:23:36,666 That's why I don't trust the Catholic Church? 516 00:23:36,749 --> 00:23:39,586 No, no. Look. Look, wait, Jani. It-- It's not what it looks like. 517 00:23:39,669 --> 00:23:40,753 You have to believe me. 518 00:23:40,837 --> 00:23:43,506 The, uh, the… the priest asked me for a place, uh, 519 00:23:43,590 --> 00:23:46,217 uh, uh, where he could rest and he… he… he could-- 520 00:23:46,301 --> 00:23:49,554 Uncle, is it bad if I don't believe? 521 00:23:50,597 --> 00:23:51,890 [sighs] 522 00:23:51,973 --> 00:23:53,141 Look, Jani, 523 00:23:53,224 --> 00:23:56,478 getting your First Communion is a family tradition. 524 00:23:56,561 --> 00:24:00,356 And your parents are very excited about throwing this party for you. 525 00:24:00,440 --> 00:24:03,526 But believing God or not, 526 00:24:03,610 --> 00:24:06,613 I think you'll find that out when you get a bit older. 527 00:24:07,947 --> 00:24:10,200 And right now, I think 528 00:24:11,618 --> 00:24:13,912 you're still too young to really decide. 529 00:24:14,996 --> 00:24:16,164 Do you believe? 530 00:24:18,500 --> 00:24:21,503 Believing in something good helped me when I was in jail. 531 00:24:25,715 --> 00:24:28,301 I'm so glad you're living here with us, Uncle. 532 00:24:28,384 --> 00:24:30,386 Aw, me too, Jani. 533 00:24:31,471 --> 00:24:32,931 Oh, hey, um, 534 00:24:33,515 --> 00:24:36,476 the house your mom won is really cool, isn't it? [sighs] 535 00:24:37,352 --> 00:24:39,020 We've got a really big yard now. 536 00:24:40,104 --> 00:24:42,440 [clicks tongue] Your uncle is right, Jani. 537 00:24:43,650 --> 00:24:44,734 [Tomás clears throat] 538 00:24:44,817 --> 00:24:48,196 [clicks tongue] You only have to do things when you're absolutely certain. 539 00:24:48,821 --> 00:24:50,532 I don't have to confess anything, 540 00:24:50,615 --> 00:24:53,409 and no one is forcing you to take your First Communion. 541 00:24:53,493 --> 00:24:54,619 -[Tomás chuckles] -Hmm? 542 00:24:58,498 --> 00:24:59,582 My beautiful girl. 543 00:25:00,750 --> 00:25:03,086 -Thank you. -No, it's nothing. 544 00:25:07,590 --> 00:25:08,841 [inhales, kisses] 545 00:25:11,219 --> 00:25:12,095 [gasps] 546 00:25:12,679 --> 00:25:15,390 -[whispering] Is the priest passed out? -Yes, he's very drunk. 547 00:25:17,308 --> 00:25:19,310 [festive music playing] 548 00:25:24,023 --> 00:25:25,275 Hey, Crista. 549 00:25:25,775 --> 00:25:29,571 Or should I call you Candy Crista like on your Insta? 550 00:25:30,446 --> 00:25:31,322 What? 551 00:25:33,741 --> 00:25:35,243 [Pablo clears throat] 552 00:25:36,369 --> 00:25:37,203 [exclaims] 553 00:25:38,079 --> 00:25:38,955 Ew! 554 00:25:41,249 --> 00:25:42,083 [grunts] 555 00:25:44,711 --> 00:25:46,629 -[music playing] -[guests cheering] 556 00:25:50,466 --> 00:25:52,468 [music continues in distance] 557 00:25:57,056 --> 00:25:58,516 Ooh. 558 00:26:02,312 --> 00:26:04,063 -Huh. -[phone chimes] 559 00:26:05,607 --> 00:26:06,482 [blips] 560 00:26:06,566 --> 00:26:09,652 Today Ernesto: Forgive me. 561 00:26:10,862 --> 00:26:11,696 [blips] 562 00:26:14,157 --> 00:26:15,700 [music playing loudly] 563 00:26:28,588 --> 00:26:30,423 So you decided to show up after all. 564 00:26:31,341 --> 00:26:33,384 Ah-ha-ha. Yeah, you wish. 565 00:26:33,468 --> 00:26:37,430 The music is horrible, and the pool is absolutely disgusting. 566 00:26:37,513 --> 00:26:39,432 -It looks like a public beach. -[gasps] 567 00:26:39,515 --> 00:26:42,185 And it's your fault I'm here because you're a thief. 568 00:26:42,268 --> 00:26:43,144 -Oh, yeah? -Yes. 569 00:26:43,227 --> 00:26:45,897 -What's wrong with you? You drunk? -Of course not. 570 00:26:45,980 --> 00:26:50,568 The ticket for this house was in the bag you stole from me that day. 571 00:26:50,652 --> 00:26:53,071 What? Of course not. I got it from the Palacio. 572 00:26:53,154 --> 00:26:54,864 [laughing] No! 573 00:26:54,947 --> 00:26:57,367 Look, let me show you this. 574 00:26:57,450 --> 00:26:59,952 It will clear up any doubts. Look. 575 00:27:00,036 --> 00:27:02,413 This video was recorded by Rober 576 00:27:02,497 --> 00:27:05,541 while you stole the ticket right from my bag. 577 00:27:05,625 --> 00:27:08,086 What do you think of that? 578 00:27:08,169 --> 00:27:10,797 So what? You don't know that's the winning ticket. 579 00:27:10,880 --> 00:27:12,048 It proves nothing. 580 00:27:12,131 --> 00:27:14,509 [scoffs] Of course, it's the winning ticket. 581 00:27:14,592 --> 00:27:16,469 Well, hang on. Look. 582 00:27:17,095 --> 00:27:19,555 Rober and you kissing each other, and much more. 583 00:27:19,639 --> 00:27:22,558 -I have it on my Uber security camera. -But… but… 584 00:27:22,642 --> 00:27:25,603 [guests chanting] Jump in here! Jump in here! 585 00:27:25,687 --> 00:27:30,650 -Jump in here! -I'm not diving into that soapy pool! 586 00:27:30,733 --> 00:27:33,152 [all] Boo! 587 00:27:33,236 --> 00:27:34,570 You're so boring! 588 00:27:34,654 --> 00:27:38,032 No way. It's like a trampoline at a public park. 589 00:27:43,746 --> 00:27:44,622 [gasps] 590 00:27:46,207 --> 00:27:47,667 [both] Give me my cell phone. 591 00:27:47,750 --> 00:27:49,001 [laughs] 592 00:27:49,085 --> 00:27:51,212 [both] Give me my phone. 593 00:27:51,713 --> 00:27:54,424 Give me your password. Give me my cell phone. 594 00:27:54,507 --> 00:27:56,134 -Give me the phone. -No, your password. 595 00:27:56,217 --> 00:27:58,928 -No, no, no. -Give me your password. No, stop it! 596 00:27:59,637 --> 00:28:01,347 -Give it! -Ah! Ah! 597 00:28:01,431 --> 00:28:02,974 -Damn. -[laughs] Look. 598 00:28:03,766 --> 00:28:07,019 Don't light that up, Blondie. Really. These are Tultepec fireworks. 599 00:28:07,103 --> 00:28:08,104 -They are loaded-- -Stop! 600 00:28:08,187 --> 00:28:11,899 Listen to me. Until you leave this house, I will not stop. 601 00:28:11,983 --> 00:28:14,444 Because this house you're living in, 602 00:28:14,527 --> 00:28:15,653 this house is mine. 603 00:28:16,362 --> 00:28:17,238 Oh, yeah? 604 00:28:17,321 --> 00:28:19,157 -Yes. It is mine. -Well, we'll see about that. 605 00:28:19,240 --> 00:28:21,242 -I will not see! -I think you'll be leaving first! 606 00:28:23,327 --> 00:28:24,996 -[gasps] Fuck you! -[gasps] 607 00:28:25,079 --> 00:28:27,331 [both screaming] 608 00:28:30,168 --> 00:28:32,378 [fireworks whistling, crackling] 609 00:28:40,136 --> 00:28:41,637 [booming] 610 00:28:43,347 --> 00:28:44,474 [shutter clicks] 611 00:28:46,768 --> 00:28:47,852 [screaming] 612 00:28:53,024 --> 00:28:55,026 [fireworks exploding] 613 00:28:56,194 --> 00:28:57,111 [all cheering] 614 00:28:58,946 --> 00:29:00,156 Hey, that's my mom! 615 00:29:00,782 --> 00:29:02,825 What the-- Did you see her jump in? 616 00:29:08,456 --> 00:29:12,376 ["El Dinero No Es La Vida" by Rubén Blades and Ximena Sariñana playing]