1 00:00:07,717 --> 00:00:10,845 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:19,729 --> 00:00:22,065 TVÁŘE: MEJDAN ROKU 3 00:00:23,691 --> 00:00:25,693 Cože? To snad ne. 4 00:00:27,695 --> 00:00:30,698 To ne! Byla to moje obálka! 5 00:00:30,782 --> 00:00:35,119 - Ukradla mi obálku! - Paní, co to děláte? 6 00:00:35,912 --> 00:00:38,539 - Dejte mi to. - Uklidněte se! 7 00:00:38,623 --> 00:00:42,460 Víte, co mi dalo práce získat obálku? Dejte to sem! 8 00:00:43,127 --> 00:00:44,212 Dejte mi to! 9 00:00:44,295 --> 00:00:46,547 - Uklidněte se. - Dejte to sem. 10 00:00:46,631 --> 00:00:50,468 - Uklidněte se, paní. - Běžte pryč! Moje obálka! 11 00:00:51,260 --> 00:00:52,553 Uklidněte se. 12 00:00:53,054 --> 00:00:58,059 - Musím vás vyvést, paní. - Ne! Moje obálka! 13 00:01:03,272 --> 00:01:06,901 Panenko skákavá, to má být účet za elektřinu? 14 00:01:15,243 --> 00:01:16,869 Tohle není potřeba. 15 00:01:17,995 --> 00:01:19,497 - Čau lásko. - Čauky. 16 00:01:19,580 --> 00:01:22,959 - Hádej, co. - Ne! Zhasni to. Zhasni. 17 00:01:23,042 --> 00:01:26,045 Koukej. Jsi na obálce časopisu. 18 00:01:27,255 --> 00:01:30,466 Vypadáš skvěle, hotová celebrita. 19 00:01:34,762 --> 00:01:37,598 - To nemyslíš vážně. - Co zas? 20 00:01:37,682 --> 00:01:39,517 Tolik peněz za jeden časák? 21 00:01:39,600 --> 00:01:42,478 Copak jsem vůl, dávat tolik za jeden časák? 22 00:01:42,562 --> 00:01:44,188 Mám jich štos, hele. 23 00:01:47,358 --> 00:01:50,903 Dva pro maminku, dva pro děti, jeden pro Tomase. 24 00:01:50,987 --> 00:01:55,700 A dva pro bývalé sousedy, ať vidí, že jsme za vodou. 25 00:01:58,286 --> 00:02:00,705 Kvůli tomuhle jsem dělal týden očistu? 26 00:02:01,539 --> 00:02:04,625 Já jedla keto stravu, držela půst, 27 00:02:04,709 --> 00:02:07,545 dělala jsem si klystýr, prostě všecko. 28 00:02:07,628 --> 00:02:11,257 Sbohem článku o startupu v Mladém Podnikateli. 29 00:02:11,340 --> 00:02:15,970 Co mám říkat já? Vy nejste na fotce se všemi svými nedostatky. 30 00:02:17,138 --> 00:02:19,140 Vypadám odpudivě. 31 00:02:19,223 --> 00:02:22,101 Ani mě nevyretušovali, parchanti. 32 00:02:22,727 --> 00:02:25,563 - Vypadáš fakt děsně, mami. - Že jo? 33 00:02:26,689 --> 00:02:28,024 A může za to ta… 34 00:02:29,483 --> 00:02:30,318 Leonor. 35 00:02:33,070 --> 00:02:35,615 Poslouchejte, rodino. 36 00:02:35,698 --> 00:02:38,993 Odteď budeme zvedat prkýnko ručně. 37 00:02:39,076 --> 00:02:41,370 A zhasínat po sobě. 38 00:02:41,454 --> 00:02:44,790 To je účet za služby? A komu sloužíme? 39 00:02:45,875 --> 00:02:47,585 Prachatým sousedům? 40 00:02:47,668 --> 00:02:51,214 To je cena za bohatství. Boháči mají všechno dražší, i proud. 41 00:02:51,297 --> 00:02:53,925 To si nesmím pouštět Ruliho na obří televizi? 42 00:02:54,008 --> 00:02:56,969 Na co Ruliho, mami? Máš mě. 43 00:02:57,053 --> 00:03:02,391 Jsi fešák, synáčku, ale on je blonďák se sladkýma očima. 44 00:03:02,475 --> 00:03:04,143 Ježiš, babi. 45 00:03:04,227 --> 00:03:06,062 Tomas je přece tvůj syn. 46 00:03:06,145 --> 00:03:08,147 Tohle je jenom za proud. 47 00:03:09,148 --> 00:03:13,986 Krát šest je to strašná pálka. Musíme něco udělat. 48 00:03:14,070 --> 00:03:16,656 Proč tady bydlíme, když na to nemáme? 49 00:03:16,739 --> 00:03:21,744 Pravidla soutěže mluví jasně. Musíme tu bydlet aspoň půl roku. 50 00:03:22,620 --> 00:03:26,624 Všichni musíme přispět na provoz domu. 51 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 Jezdím pro Uber, vezmu si dvojitou šichtu. 52 00:03:30,127 --> 00:03:32,213 Prodám svoje sledující. 53 00:03:32,838 --> 00:03:36,926 Ale nikdo je nebude chtít, je to jenom pět lůzrů. 54 00:03:37,009 --> 00:03:39,512 Co prodat ten luxusní nábytek? 55 00:03:39,595 --> 00:03:42,932 Vypadá draze, určitě to něco hodí. 56 00:03:43,015 --> 00:03:46,185 Nikomu z našich známých se nevejde do domu. 57 00:03:47,979 --> 00:03:50,982 Všichni přispějeme, i kdyby drobností. 58 00:03:55,945 --> 00:03:57,947 SBÍRKA NA PRODEJ 59 00:04:01,117 --> 00:04:03,744 - Ahojky. - Jak to šlo, lásko? 60 00:04:05,079 --> 00:04:07,498 Vím, že jsem řekla „drobnost“, 61 00:04:08,249 --> 00:04:11,794 ale kolik jich musíš prodat, aby bylo na složenky? 62 00:04:11,877 --> 00:04:15,506 Jsou po 200 pesos a mám jich spoustu. 63 00:04:15,589 --> 00:04:18,592 Celou mexickou sestavu z Mistrovství světa 1994. 64 00:04:18,676 --> 00:04:22,638 S mančaftem z roku 1998 je to 21 kusů. 65 00:04:22,722 --> 00:04:27,143 Mínus jeden, Brody není na prodej. 66 00:04:31,147 --> 00:04:35,359 Copak, Cato, snad neokrádáš paní Silvii? 67 00:04:35,443 --> 00:04:36,610 Nebuď drzý. 68 00:04:36,694 --> 00:04:38,904 Paní utrácí majlant za krémy. 69 00:04:41,115 --> 00:04:42,325 Bělidlo na pleť? 70 00:04:43,284 --> 00:04:44,910 Brouku, mám nápad. 71 00:04:49,540 --> 00:04:51,542 Nazdárek, sousedko. 72 00:04:52,043 --> 00:04:55,504 Jdeš se přiživit na mojí slávě? Zapomeň. 73 00:04:55,588 --> 00:04:58,632 Byla to naše poslední společná fotka. 74 00:04:58,716 --> 00:05:02,345 To se ti ta další už vůbec nebude líbit. 75 00:05:02,428 --> 00:05:03,596 Je to skvost. 76 00:05:04,180 --> 00:05:09,268 Co? Našla jsem ho při úklidu po Janině párty. Krása, nemyslíš? 77 00:05:09,352 --> 00:05:11,979 Mělas ho taky hodit do popelnice. 78 00:05:13,105 --> 00:05:14,106 Co chceš? 79 00:05:15,316 --> 00:05:19,320 Řekni sousedkám, ať přijdou vyzkoušet mou kosmetiku. 80 00:05:20,905 --> 00:05:23,908 Naše značky určitě nebudeš mít. 81 00:05:23,991 --> 00:05:26,619 Ne, mám totiž lepší. 82 00:05:26,702 --> 00:05:31,749 Zapomeň na to. A abys věděla, mám video, jak mi kradeš kabelku s losem. 83 00:05:31,832 --> 00:05:33,167 Ten dům je můj. 84 00:05:33,250 --> 00:05:36,879 Tvůj milenec Rober… Je to Rober, ne? 85 00:05:36,962 --> 00:05:38,172 Tiše. 86 00:05:38,255 --> 00:05:43,469 Chtěl tvému manželovi říct, jak moc tě miluje. 87 00:05:43,552 --> 00:05:45,388 Je do tebe fakt blázen. 88 00:05:46,055 --> 00:05:50,267 Pomoz mi se sousedkama, nebo ho sem pustím. 89 00:05:51,435 --> 00:05:54,105 Tak pomůžeme jí, nebo ne? 90 00:05:54,188 --> 00:05:57,733 Je věčně namol, kašlem na ni. 91 00:05:57,817 --> 00:06:00,820 Její máma je hrozná mrcha. 92 00:06:00,903 --> 00:06:04,490 Když jsme se u nich opalovaly nahoře bez, mohla zešílet. 93 00:06:04,573 --> 00:06:08,786 - Co když ji něco zajede? - Nezajede, strč ji víc na chodník. 94 00:06:08,869 --> 00:06:13,124 To je hrozná zdržovačka, za chvilku mám rande. 95 00:06:16,085 --> 00:06:18,254 Uhněte! Ulice patří všem! 96 00:06:19,672 --> 00:06:23,467 Co si to dovoluješ, ty krávo? Víš vůbec, kdo já jsem? 97 00:06:23,551 --> 00:06:27,179 Rozmazlená pipina, co jí klidně nakopu řiť. 98 00:06:27,721 --> 00:06:30,433 Fakt jste ji tu chtěly takhle nechat? 99 00:06:30,516 --> 00:06:32,643 Kde je vaše sesterský cítění? 100 00:06:33,436 --> 00:06:34,270 Cristo. 101 00:06:34,937 --> 00:06:38,065 - Určitě mele o Me Too. - Jděte někam. Zmizte. 102 00:06:40,067 --> 00:06:41,902 Vysmahněte! 103 00:06:41,986 --> 00:06:43,070 „Vysmahněte.“ 104 00:06:43,154 --> 00:06:46,157 Cristo, jsi v pohodě? Vydrž. 105 00:06:47,658 --> 00:06:49,285 Pojď, vstávej. 106 00:06:51,495 --> 00:06:53,122 - Kočky! - Polib si! 107 00:06:55,624 --> 00:07:00,796 Jak to po mně můžeš chtít? Ani nezaklepeš, co moje soukromí? 108 00:07:00,880 --> 00:07:04,175 Nech toho, byls na cele s 20 muklama. 109 00:07:04,258 --> 00:07:09,013 Jo, ale nejdu znova sedět kvůli mobilu nějaký prachatý nány. 110 00:07:09,096 --> 00:07:12,600 Odseděl jsem si kvůli tobě dost. 111 00:07:12,683 --> 00:07:15,478 Já tě nenutila krást auto. 112 00:07:15,561 --> 00:07:17,938 A kdo by vzal mámu na pohotovost? 113 00:07:18,022 --> 00:07:21,275 - Ty? Vyfouklas mi taxík. - No jo. Potřebuju ten mobil. 114 00:07:21,358 --> 00:07:24,820 Prodej nábytek a kup si jich, kolik chceš. 115 00:07:24,904 --> 00:07:27,490 - Potřebuju jeden konkrétní. - Na co zas? 116 00:07:28,073 --> 00:07:32,703 Abych mohla chatovat se sousedkama a nabídnout jim svoje krémy. 117 00:07:32,786 --> 00:07:34,788 Bloncka mi určitě nepomůže. 118 00:07:36,790 --> 00:07:40,878 Leonor je sice zbohatlice, ale fakt milá. 119 00:07:40,961 --> 00:07:44,215 Má slavné příbuzné, proto je na obálce Tváří. 120 00:07:44,298 --> 00:07:48,594 To už zní líp. Myslíš, že zná Yali Apariciovou? 121 00:07:48,677 --> 00:07:50,888 Určitě. 122 00:07:51,805 --> 00:07:57,061 Možná přijde na tu předváděčku. Asi bych omdlela, jsem velká fanynka. 123 00:07:57,144 --> 00:08:00,397 Já taky, zbláznila bych se. Počkej, ještě něco. 124 00:08:00,481 --> 00:08:04,109 Víš, co mě vyděsilo? Někdo psal na WhatsAppu, 125 00:08:04,193 --> 00:08:09,156 že v okolí řádí gang, co si pronajímá domy v bohatých čtvrtích 126 00:08:09,240 --> 00:08:11,158 a v masce prezidenta okrádá lidi. 127 00:08:11,242 --> 00:08:14,119 - Přepošlu ti to. - Jasně, přepošli. 128 00:08:14,203 --> 00:08:15,037 Tak jo. 129 00:08:22,086 --> 00:08:22,920 Kluci? 130 00:08:24,088 --> 00:08:29,301 Musíte během přehlídky vystrnadit Lópezovic muže z domu. 131 00:08:29,385 --> 00:08:32,221 Pozvěte je na fotbal nebo něco. 132 00:08:32,805 --> 00:08:36,433 - Proč? - Sousedky jsou z nich nervózní. 133 00:08:36,517 --> 00:08:39,228 A já taky. Yola chce, abych ji doprovodila. 134 00:08:39,311 --> 00:08:44,358 - A proč my? Co když nás okradou? - Tak zavoláte ochranku, ne? 135 00:08:44,441 --> 00:08:48,362 Nehrají Champions ani Amérika, jen ta podřadná Cruz Azul. 136 00:08:48,445 --> 00:08:51,407 To je jedno, hlavně ať jsou z domu. 137 00:08:51,490 --> 00:08:53,200 Pojď, Puky, učešu tě. 138 00:08:53,867 --> 00:08:56,704 Jsi celá rozcuchaná, pojď ke mně. 139 00:08:59,248 --> 00:09:00,874 Pojď k mamince. 140 00:09:00,958 --> 00:09:03,377 Pomoc, únos! 141 00:09:03,460 --> 00:09:06,630 Klid. Tvoje rádoby kámošky se na tebe vybodly. 142 00:09:06,714 --> 00:09:10,259 Co kdyby ses dostala do rukou překupníků s orgány? 143 00:09:10,342 --> 00:09:14,972 Ženy se musejí vzájemně chránit před represivním patriarchálním systémem. 144 00:09:16,890 --> 00:09:19,143 Fuj! Vypadni mi z auta. 145 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 Ven! 146 00:09:20,311 --> 00:09:24,523 - Nenechávej mě s těma lotrama. - Lotrama? Nikdo tady není. 147 00:09:25,190 --> 00:09:26,817 Ten chlap nás očumuje. 148 00:09:26,900 --> 00:09:29,987 To je sekuriťák, Cristo. 149 00:09:31,530 --> 00:09:33,741 Sesterstvo! 150 00:09:43,751 --> 00:09:44,585 Fuj. 151 00:09:49,131 --> 00:09:52,468 Ty kráso, my jsme u nás doma! 152 00:09:52,551 --> 00:09:53,427 No dyť. 153 00:09:53,510 --> 00:09:56,513 Tiše! Jestli mě takhle uvidí máma… 154 00:09:57,264 --> 00:09:58,265 tak mě zabije. 155 00:09:59,642 --> 00:10:02,061 Víš, co je v cuba libre kalorií? 156 00:10:02,144 --> 00:10:06,774 - Moc pro anorektičku? - Bulimičku. To je velkej rozdíl. 157 00:10:07,483 --> 00:10:09,485 Pojď sem, pojď ke mně. 158 00:10:10,736 --> 00:10:11,737 Dík, hele. 159 00:10:12,571 --> 00:10:16,575 Sice budu mít okno, ale vděčnost je důležitá. 160 00:10:17,117 --> 00:10:20,954 I vůči chudým lidem. Víš co? 161 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 Je tvůj. 162 00:10:22,164 --> 00:10:25,584 - To určitě. - Abys věděla, že jsem hodná. 163 00:10:25,668 --> 00:10:26,877 Ne, jsi opilá. 164 00:10:26,960 --> 00:10:29,004 Vem si ho, nebo se urazím. 165 00:10:29,088 --> 00:10:32,257 Neřeš to, zítra si koupím novej. 166 00:10:32,341 --> 00:10:33,676 Tak dík. 167 00:10:41,767 --> 00:10:42,601 Haló? 168 00:10:44,937 --> 00:10:45,771 Tak jo. 169 00:10:47,481 --> 00:10:49,483 - Cos měl k jídlu? - Nic. 170 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 Dobře, sousede. 171 00:10:52,861 --> 00:10:56,990 Dokázali jsme to, kluci! Hádejte, kdo nás pozval na fotbal. 172 00:10:57,074 --> 00:10:59,868 - Gaby ze sámošky. - Bohužel ne. 173 00:10:59,952 --> 00:11:02,621 - Taková roštěnka. - Charito z Personálního? 174 00:11:03,122 --> 00:11:05,624 Ernesto, ten milionář odvedle. 175 00:11:05,708 --> 00:11:07,710 - Soused? - A proč? 176 00:11:08,210 --> 00:11:12,798 Asi viděl mou sbírku figurek a chce se mnou rozjet byznys. 177 00:11:12,881 --> 00:11:17,928 - Tak proč zve i nás? - Protože nás chce zmást. 178 00:11:18,011 --> 00:11:20,264 Nejdřív předstírají nezájem, 179 00:11:20,347 --> 00:11:24,351 aby si člověk přestal dávat pozor a spokojil se s menší provizí. 180 00:11:24,435 --> 00:11:27,771 Konečně dám svojí lásce život, jaký si zaslouží. 181 00:11:29,106 --> 00:11:32,526 Kruci, moje tričko Cruz Azul je samá díra. 182 00:11:32,609 --> 00:11:35,028 - Vem si jiný. - Nikdy! 183 00:11:35,988 --> 00:11:38,323 Sláva modrým, Pablito. 184 00:11:39,199 --> 00:11:42,035 A tohle je Lópezovic nová vila. Ukážu vám… 185 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Pomoc! 186 00:11:47,082 --> 00:11:47,916 Strejdo! 187 00:11:48,000 --> 00:11:51,128 Klid, Pablito, stačíš. 188 00:11:51,962 --> 00:11:54,590 Proč stojíš u bazénu, když neumíš plavat? 189 00:11:54,673 --> 00:11:58,844 Abych získal sledující a pomohl mámě se složenkama. 190 00:11:58,927 --> 00:12:02,931 - Víš, kolik si vydělá influencer? - Když umře, tak moc ne. 191 00:12:03,015 --> 00:12:06,727 Když se moje smrt stane virální, vyděláme ještě větší balík. 192 00:12:06,810 --> 00:12:07,644 Ale Pablito. 193 00:12:07,728 --> 00:12:10,189 Kolik lidí umírá s oslem na zahradě? 194 00:12:10,272 --> 00:12:12,733 Myslíš s tímhle vyžírkou? 195 00:12:12,816 --> 00:12:14,026 Je adoptivní. 196 00:12:14,109 --> 00:12:18,447 Chci tím říct, že jsou rychlejší cesty k penězům. 197 00:12:18,530 --> 00:12:21,033 - Bez vězení? - Ale no tak, synovče. 198 00:12:21,116 --> 00:12:26,371 Tvá máma mě požádala, abych během akce servíroval drinky. 199 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 Jasně, a pak je zkásnem. 200 00:12:28,207 --> 00:12:30,542 Ale ne! Proč seš tak natvrdlej? 201 00:12:30,626 --> 00:12:34,463 Pití bude samozřejmě zadara, 202 00:12:34,546 --> 00:12:36,965 ale prodáme jim něco jinýho. 203 00:12:37,758 --> 00:12:39,426 Slyšels o zlatokopectví? 204 00:12:41,595 --> 00:12:44,598 Máš šanci ukázat, co v tobě je, Robere. 205 00:12:44,681 --> 00:12:48,936 Udělej, co žádám, a najmu tě zpátky jako Cristina učitele řízení. 206 00:12:49,019 --> 00:12:53,190 Kecy. Vyhodilas mě, protože mě nemůžeš mít. 207 00:12:53,273 --> 00:12:57,903 Ne, vyhodila jsem tě kvůli tomu, co se minule stalo v Uberu. 208 00:12:57,986 --> 00:13:00,989 Ta řidička je totiž moje sousedka, 209 00:13:01,073 --> 00:13:06,495 má video, kde mě líbáš, a já ho potřebuju nutně smazat. 210 00:13:06,578 --> 00:13:08,789 - Takže mě chceš vidět. - Ne. 211 00:13:10,207 --> 00:13:13,126 Ale jestli chceš vidět ty mě, nesmíš sem takhle chodit, 212 00:13:13,210 --> 00:13:16,922 a hlavně neříkat řidičům, že jdeš za mým manželem. 213 00:13:17,005 --> 00:13:20,551 Promiň, ale moje láska k tobě mě nutí říkat hlouposti. 214 00:13:20,634 --> 00:13:23,470 Co nadělám, má milovaná čtyřicátnice? 215 00:13:23,554 --> 00:13:26,765 Nemluv anglicky, když to neumíš. 216 00:13:27,558 --> 00:13:30,185 Máš prezidentovu masku? 217 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 Jasně, vždyť jsem ho volil. 218 00:13:32,896 --> 00:13:34,106 No fuj, Robere! 219 00:13:35,274 --> 00:13:36,483 Fuj, Puky! 220 00:13:39,194 --> 00:13:40,195 Cato! 221 00:13:43,866 --> 00:13:48,078 Nechte to zaschnout, aby se to lépe vsáklo do podpaží. 222 00:13:48,161 --> 00:13:53,750 S perleťovým extraktem Axinacar budete mít perleťově bílé podpaží. 223 00:13:53,834 --> 00:13:58,046 Používejte ho pravidelně a do čtrnácti dnů se dostaví výsledky. 224 00:13:58,130 --> 00:13:59,381 Má to takhle štípat? 225 00:14:00,299 --> 00:14:05,512 Ano, to pálení znamená, že máte hodně zanesené podpaží 226 00:14:05,596 --> 00:14:08,140 a že přípravek zabírá. 227 00:14:08,223 --> 00:14:09,433 To sotva. 228 00:14:10,058 --> 00:14:14,938 Proč těm dámám nemůžu dát chleba s klobásou? 229 00:14:15,022 --> 00:14:18,650 Můžeš, ale jako jednohubky. 230 00:14:18,734 --> 00:14:23,405 - Mají radši menší porce. - Tam jim to nakrájíme. 231 00:14:23,488 --> 00:14:26,783 A chce to noblesnější název. Třeba… 232 00:14:26,867 --> 00:14:31,079 škvarkové deli výpečky na jemně pikantních papričkách. 233 00:14:31,163 --> 00:14:31,997 Bio. 234 00:14:34,708 --> 00:14:37,711 Prachatý ženský si přijdou tlustý a opuštěný. 235 00:14:37,794 --> 00:14:40,005 Namluv jim, že jsou štíhlý, a jsou tvoje. 236 00:14:40,088 --> 00:14:40,923 Jasně. 237 00:14:41,006 --> 00:14:44,593 Máme to v kapse, prcku. Co jsem tě učil? Nebát se úspěchu. 238 00:14:44,676 --> 00:14:46,470 Co říkáš na mou kolínskou? 239 00:14:46,970 --> 00:14:48,388 - Vyčpělá. - Kecy. 240 00:14:48,972 --> 00:14:51,767 Vidíte? Čím třpytivější, tím barevnější. 241 00:14:51,850 --> 00:14:56,730 Čau bejby, jak se máš? Namíchal jsem ti drink bez kalorií. 242 00:14:58,315 --> 00:14:59,399 Já nic nechtěla. 243 00:14:59,483 --> 00:15:03,153 Vím přesně, co potřebuješ. Netřeba žádat. 244 00:15:03,236 --> 00:15:04,363 Prosím. 245 00:15:05,447 --> 00:15:07,366 Kšá. Běž pryč. 246 00:15:08,367 --> 00:15:10,035 Kšá! 247 00:15:11,036 --> 00:15:11,870 Kšá! 248 00:15:13,205 --> 00:15:15,332 Jak sis mohl všimnout, Pablito, 249 00:15:15,415 --> 00:15:19,044 prachatý ženský často trpí takzvanou frigiditou. 250 00:15:19,544 --> 00:15:22,756 A milujou řetězovky na WhatsAppu. 251 00:15:24,675 --> 00:15:27,260 Hrával jsem golf s Dr. Garcíou. 252 00:15:27,344 --> 00:15:30,138 Pomohl jsem mu, když ho chtěli zmlátit. 253 00:15:30,222 --> 00:15:31,056 Hustě. 254 00:15:31,139 --> 00:15:35,769 Podle Telenovelas si říká doktor, protože má doktorát z rozvodů. 255 00:15:35,852 --> 00:15:39,982 Aby ho každá neopustila, když všechny svoje ženy mlátí. 256 00:15:40,065 --> 00:15:41,483 Mizogynní hajzl. 257 00:15:41,566 --> 00:15:43,360 Co ty víš o fotbale, Cato? 258 00:15:43,443 --> 00:15:48,991 Třeba to, že Club América je v krizi, protože nejede sestavu 4-3-3. 259 00:15:49,491 --> 00:15:53,662 Kouč Herrera je umí nabudit, ale má špatnou taktiku. 260 00:15:54,246 --> 00:15:58,667 Proto nenasadil Aquina na mistrovství a proto s náma Holandsko zatočilo. 261 00:15:58,750 --> 00:16:03,296 Radši se zatoč a dones nám ještě pivo. 262 00:16:09,886 --> 00:16:12,889 Jo, to je ono… Dej ho tam! 263 00:16:14,057 --> 00:16:19,146 Kdysi jsem Brodymu a Campusovi zachránil život při přepadení autobusu. 264 00:16:19,229 --> 00:16:24,067 Vtrhli tam dva a: „Navalte všecko!“ A já: „Navalte všecko? Tůdle.“ 265 00:16:24,151 --> 00:16:27,279 Na jednoho jsem skočil, a on: „Co blbneš?“ 266 00:16:27,362 --> 00:16:32,242 Naložil jsem mu, druhýmu do koulí, až utíkali jak zpráskaný psi. 267 00:16:32,325 --> 00:16:33,994 Fakt to byl Brody? 268 00:16:34,077 --> 00:16:37,080 Jo. Dal mi podepsaný tričko. 269 00:16:37,164 --> 00:16:41,376 „Jsi můj brody. Brody. Díky, brácho, bez tebe bych tu nebyl.“ 270 00:16:41,460 --> 00:16:42,669 Kecáš. 271 00:16:44,796 --> 00:16:46,214 - Fakt? - Jasně. 272 00:16:46,757 --> 00:16:49,342 - Kolik za něj chceš? - Není na prodej. 273 00:16:49,426 --> 00:16:53,263 - Dám ti 10 000 pesos. - Ten podpis je krásně vidět. 274 00:16:54,014 --> 00:16:56,683 Dvacet tisíc, na ruku. 275 00:16:57,517 --> 00:17:00,270 - Měl ho na mistrovství 1994. - Třicet. 276 00:17:01,980 --> 00:17:05,108 - Pak se pro něj stav. - Ne, hned. Nesmrdí? 277 00:17:05,192 --> 00:17:06,026 Ne! 278 00:17:06,651 --> 00:17:11,031 - Co se děje? Jsi v pořádku? - Ne! Stalo se neštěstí! 279 00:17:11,114 --> 00:17:13,241 Snad nejsi těhotná? 280 00:17:13,909 --> 00:17:19,206 - Ne! Ožrala jsem se a šlohli mi iPhone. - To je toho. Mně už ukradli tři. 281 00:17:19,289 --> 00:17:23,376 To není soutěž, ty hňupe. Táta řekl, že už mi další nekoupí. 282 00:17:23,460 --> 00:17:27,881 Říká ti něco „Najdi můj iPhone“? Hned zjistíme, kdo ho má. 283 00:17:27,964 --> 00:17:28,965 No jo furt. 284 00:17:30,175 --> 00:17:33,386 S bělidlem ultra expres budete mít nádherné podpaží. 285 00:17:33,470 --> 00:17:37,349 Stejně běloskvoucí jako váš náhrdelník. 286 00:17:37,432 --> 00:17:39,184 Nějaké dotazy? 287 00:17:39,267 --> 00:17:40,102 Já. 288 00:17:40,185 --> 00:17:42,354 Vážně znáš Yalitzu? 289 00:17:42,437 --> 00:17:44,397 - Koho? - Yali Apariciovou. 290 00:17:44,481 --> 00:17:48,902 Umírám zvědavostí, jak zachránila ty děti z moře. 291 00:17:48,985 --> 00:17:49,986 Neznám ji. 292 00:17:50,070 --> 00:17:52,405 Přepadení! Ruce vzhůru! 293 00:17:52,489 --> 00:17:53,990 Prezidentův gang! 294 00:17:54,074 --> 00:17:55,784 Pozor, dceruško. 295 00:17:55,867 --> 00:17:56,910 Ruce vzhůru! 296 00:17:58,036 --> 00:17:59,121 Ne, dolů. 297 00:17:59,830 --> 00:18:03,250 Dobře, nechte je nahoře. Všechny cennosti do tašky. 298 00:18:03,333 --> 00:18:06,419 Co tady děláš? Řekla jsem, ať nechodíš! 299 00:18:06,503 --> 00:18:11,341 - Jak to bylo s tou Brodyho záchranou? - Jako s tvou záchranou Dr. Garcíi. 300 00:18:12,134 --> 00:18:14,010 Šperky sem. 301 00:18:14,511 --> 00:18:16,930 Všechno, i náhrdelníky! 302 00:18:33,029 --> 00:18:36,908 Je falešná! Tomasi, chyť ho! 303 00:18:36,992 --> 00:18:38,285 Zavolejte ochranku! 304 00:18:40,871 --> 00:18:44,708 - Volejte ochranku! - Za ním, Tomasi! Dostaň ho! 305 00:18:45,959 --> 00:18:49,671 - Viděl nás, tak radši utekl. - Nebojte, už jsme tady. 306 00:18:51,381 --> 00:18:52,591 Já se tak bála. 307 00:18:53,175 --> 00:18:56,678 Nech to. Už vím, co jim nabídneme. 308 00:18:56,761 --> 00:18:59,973 Pšeničnou kůrku plněnou pečeným těstem. 309 00:19:00,473 --> 00:19:02,475 Na zahnání strachu. 310 00:19:03,351 --> 00:19:05,353 - To není možný. - Co? 311 00:19:05,437 --> 00:19:06,855 Je u sousedů. 312 00:19:07,522 --> 00:19:08,356 Kecáš. 313 00:19:08,982 --> 00:19:10,609 Musíme pro něj. 314 00:19:11,234 --> 00:19:12,736 Skoro jsme ho měli, 315 00:19:12,819 --> 00:19:18,283 jenže pak ten parchant skočil ze skály a už jsme za ním nemohli. 316 00:19:18,366 --> 00:19:20,243 - Proč jsi neskočil? - Nešlo to. 317 00:19:21,369 --> 00:19:23,872 Ticho, prosím. 318 00:19:23,955 --> 00:19:27,959 Chtěla bych požádat o potlesk pro Tomase. 319 00:19:28,627 --> 00:19:33,215 Skočily jsme ti na tu šarádu s číšníkem, ale ve skutečnosti jsi superhrdina. 320 00:19:33,298 --> 00:19:35,425 Zatleskejte mu, prosím. 321 00:19:35,508 --> 00:19:37,052 Bravo, děkujeme. 322 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 Díky. 323 00:19:41,014 --> 00:19:44,226 Vem si z toho ponaučení, Pablito. 324 00:19:44,309 --> 00:19:47,145 Když chceš někoho zbít, sundej si košili. 325 00:19:47,229 --> 00:19:50,482 Pokud nejseš jak prase, ale jinak to chápeš, ne? 326 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 Ona mě unesla! 327 00:19:51,900 --> 00:19:54,861 Řekla, že mi vyřízne ledviny a nechá mě v hotelu. 328 00:19:55,445 --> 00:19:57,489 A navíc mi ukradla mobil. 329 00:19:57,572 --> 00:19:59,950 To je jako někomu uříznout ruku. 330 00:20:00,033 --> 00:20:02,244 To není pravda. Dala mi ho. 331 00:20:02,327 --> 00:20:07,290 Co to meleš? Proč bych ti dávala mobil se všema kontaktama a selfíčkama? 332 00:20:07,374 --> 00:20:10,001 - Protožes byla na kaši. - Cože? 333 00:20:10,669 --> 00:20:15,674 Dala mi ho, protože jsem ji zvedla, když se na ní kámošky vybodly. 334 00:20:15,757 --> 00:20:18,468 - To nemyslíš vážně, Cristo. - Co… 335 00:20:19,052 --> 00:20:22,264 Kecá! Zlodějko! 336 00:20:22,347 --> 00:20:23,974 Jsi poblitá, Cristo. 337 00:20:26,184 --> 00:20:27,477 Tak dost. 338 00:20:27,560 --> 00:20:30,605 Nechci, aby se dvě slečny takhle hádaly. 339 00:20:30,689 --> 00:20:35,402 Neměly by ženy držet spolu jako sestry? 340 00:20:35,986 --> 00:20:38,989 Nemělas tu rozmazlenou nánu krýt, Tere. 341 00:20:39,072 --> 00:20:41,116 A ty, Cristal… 342 00:20:41,199 --> 00:20:42,117 - Cristo. - Jo. 343 00:20:42,200 --> 00:20:45,996 Mělas držet hubu a ten mobil si ukrást zpátky. 344 00:20:49,791 --> 00:20:53,211 Vrať jí ten mobil, dceruško. 345 00:20:55,547 --> 00:20:56,381 Děkuju. 346 00:20:57,299 --> 00:20:58,925 Vážně ti ho ukradla? 347 00:21:02,345 --> 00:21:04,681 Nevím, možná jsem jí ho dala. 348 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 Jdeme, bydlí tu samí zloději. 349 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 Pojď sem, Tomasi. 350 00:21:20,739 --> 00:21:23,867 - Ukradls ten mobil? - Máš klepat, než vejdeš. 351 00:21:23,950 --> 00:21:26,244 Jo, příště. Dej ho sem. 352 00:21:26,328 --> 00:21:30,373 Klid, přidal jsem tě do jejich chatu, ale musel jsem ho vrátit. 353 00:21:30,457 --> 00:21:33,293 - Ale ne. - Nejsem žádnej zlodějíček. 354 00:21:33,376 --> 00:21:35,211 Já kradu jenom srdce. 355 00:21:35,295 --> 00:21:36,421 To je klišé. 356 00:21:36,504 --> 00:21:39,883 Sleduj. Čum na tu nádheru. 357 00:21:40,383 --> 00:21:42,927 Yolis mi ho dala jako poděkování. 358 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 - Bráško! - Krása, co? 359 00:21:45,722 --> 00:21:48,975 - Vždycky jsi přitahoval paničky. - Já vím. 360 00:21:49,059 --> 00:21:51,936 Dík, žes nám pomohl s tím zlodějem. 361 00:21:52,520 --> 00:21:53,521 V pohodě. 362 00:21:55,273 --> 00:21:58,902 Moc jsem se trápila, když jsi šel sedět. 363 00:22:00,362 --> 00:22:02,030 Musel to být děs. 364 00:22:02,614 --> 00:22:06,993 No, vlastně jsem mohl vzít mámu k doktorovi taxíkem. 365 00:22:07,077 --> 00:22:10,747 Ale chtěl jsem se proletět ve Ferrari… 366 00:22:12,040 --> 00:22:13,041 Takže v pohodě. 367 00:22:16,252 --> 00:22:18,463 Mám za brášku krasavce a blbouna. 368 00:22:18,546 --> 00:22:20,048 - Co je? - Počkej. 369 00:22:20,131 --> 00:22:21,883 YOLA: NOVÉ FOTO 370 00:22:21,966 --> 00:22:24,761 Hele, už chatuješ se sousedkama. 371 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 - Vypadáš srandovně, jako turista. - No jasně. 372 00:22:28,765 --> 00:22:29,766 Sleduj. 373 00:22:30,767 --> 00:22:32,894 Strejdovo video je virální. 374 00:22:32,977 --> 00:22:38,525 Nějaká YolaKoc nahrála i gif. A stoupnul mi počet sledujících. 375 00:22:38,608 --> 00:22:39,609 Patnáct? 376 00:22:40,568 --> 00:22:42,278 Donedávna jich bylo pět. 377 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 Strejda je prostě borec. 378 00:22:44,364 --> 00:22:47,617 Není to virál kvůli triku, ale protože je hrdina. 379 00:22:48,201 --> 00:22:53,832 Už jsi viděla tlustýho hrdinu? Neviděla. A svaly jsou prostě v kurzu. 380 00:23:01,172 --> 00:23:03,174 Tady máš něco na kocovinu. 381 00:23:06,261 --> 00:23:07,095 Dík. 382 00:23:07,595 --> 00:23:08,430 Cris. 383 00:23:09,722 --> 00:23:12,934 Možná ti připadá, že mě tvůj život nezajímá… 384 00:23:13,768 --> 00:23:16,771 ani tvoje kalorie, ale zajímá, opravdu. 385 00:23:18,565 --> 00:23:21,568 Opít se do bezvědomí je špatně. 386 00:23:22,318 --> 00:23:23,653 Je to nebezpečné. 387 00:23:25,613 --> 00:23:27,824 Co kdyby to někdo dal na internet? 388 00:23:28,867 --> 00:23:29,701 Co pak? 389 00:23:32,162 --> 00:23:36,583 Nerada to přiznávám, ale měly jsme štěstí, že… 390 00:23:37,667 --> 00:23:38,668 ti ta holka… 391 00:23:40,086 --> 00:23:41,087 pomohla. 392 00:23:42,338 --> 00:23:45,717 Buď ráda, že chtěla mobil, a ne ledviny. 393 00:23:47,218 --> 00:23:51,222 Kde bych ti tak sháněla náhradní? 394 00:23:52,640 --> 00:23:53,475 Ne. 395 00:23:54,058 --> 00:23:56,060 No kde, broučku? 396 00:23:56,561 --> 00:23:57,395 Nech toho. 397 00:23:58,605 --> 00:23:59,606 Díky, mami. 398 00:24:00,356 --> 00:24:02,192 Jsi ta nejlepší máma na světě. 399 00:24:04,402 --> 00:24:06,196 A žádná autoškola. 400 00:24:06,279 --> 00:24:09,991 - Proč? - Proto. Robera jsem vyhodila. 401 00:24:10,074 --> 00:24:11,075 To jako fakt? 402 00:24:12,160 --> 00:24:13,661 Jsi ta nejhorší máma! 403 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Myslelas to dobře, zlatíčko. 404 00:24:18,625 --> 00:24:24,005 Ale vždycky se najdou lidi, co nás budou odsuzovat za to, co jsme. 405 00:24:24,088 --> 00:24:26,633 - Chudí? - A tmaví. 406 00:24:28,384 --> 00:24:33,348 - Tak proč jsme se sem stěhovali? - Protože jsem ten dům vyhrála. 407 00:24:33,431 --> 00:24:36,267 A mám právo chtít pro rodinu to nejlepší. 408 00:24:37,685 --> 00:24:40,438 Sama nevím, jestli je tohle pro vás nejlepší. 409 00:24:41,272 --> 00:24:45,568 Ale vím, že pro vás chci víc než předražené mobily. 410 00:24:46,569 --> 00:24:51,199 Chci, abyste byli šťastní. A abys dosáhla třeba na měsíc. 411 00:24:51,282 --> 00:24:55,453 Abys byla první mexickou prezidentkou. Nebylo by to super? 412 00:24:55,537 --> 00:24:58,164 Takhle to začíná, broučku, velkým snem. 413 00:24:58,248 --> 00:25:01,834 Pamatuj, že máš na to se stát, kým budeš chtít. 414 00:25:03,127 --> 00:25:07,549 Dneska jsi byla moje hrdinka. Jako Kaliman, ale v ženském provedení. 415 00:25:08,508 --> 00:25:09,717 Kaliwoman. 416 00:25:12,845 --> 00:25:14,472 Dva, čtyři, pět, hotovo. 417 00:25:15,098 --> 00:25:16,432 Pane jo. 418 00:25:19,561 --> 00:25:22,021 - Co to je? - Pro nejlepší prodejkyni. 419 00:25:22,105 --> 00:25:26,067 - Schovávám si to jako omluvu. - Za co? 420 00:25:27,026 --> 00:25:29,612 - Víš, Leo, popravdě… - To je roztomilý. 421 00:25:29,696 --> 00:25:34,409 Neprodal jsem ani jednu figurku, nemám jak přispět na výdaje. 422 00:25:36,286 --> 00:25:39,205 - Jsem ten nejhorší otec. - Poslyš, Genaro. 423 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 Nemluv tak, lásko. 424 00:25:44,294 --> 00:25:48,548 - Dal jsi Tere dobrou lekci. - Krýt ožralou holku je dobrá rada? 425 00:25:48,631 --> 00:25:51,259 Ne, to ne. Ale řekls jí… 426 00:25:51,843 --> 00:25:55,763 že ženy musejí držet při sobě jako sestry. 427 00:25:55,847 --> 00:25:57,599 To se ti moc povedlo. 428 00:25:57,682 --> 00:26:00,518 A proto je tahle kočička 429 00:26:00,602 --> 00:26:04,272 po uši zamilovaná do svého kocourka, co tak krásně vrní. Podrbej mě. 430 00:26:05,356 --> 00:26:06,357 Stačí. 431 00:26:08,610 --> 00:26:10,820 Ale lvíček musí počkat… 432 00:26:10,903 --> 00:26:13,948 Nelechtej mě, musím dodělat účty. 433 00:26:14,032 --> 00:26:15,992 YOLA: NOVÉ FOTO 434 00:26:16,075 --> 00:26:18,202 Sakra, přišel mi Whats. 435 00:26:18,286 --> 00:26:20,121 Minule mi taky přišel Whats. 436 00:26:20,747 --> 00:26:21,748 Stálo tam, 437 00:26:21,831 --> 00:26:25,918 že Whats ohrožuje sexuální život partnerů. 438 00:26:26,711 --> 00:26:27,920 - Co? - Brouku! 439 00:26:28,004 --> 00:26:30,632 - Co? - Už vím, kdo nás přepadl! 440 00:26:30,715 --> 00:26:31,549 - Ukaž. - Hele. 441 00:26:31,633 --> 00:26:35,094 Nekecej! Tomas? Jak to udělal? 442 00:26:35,178 --> 00:26:37,597 Ale ne Tomas. Koukni se pořádně. 443 00:26:37,680 --> 00:26:40,892 To je Rober, milenec tý hrozný bloncky. 444 00:26:41,643 --> 00:26:43,853 Zatracená mrcha! 445 00:26:45,480 --> 00:26:48,483 Překlad titulků: Jiří Nehyba