1
00:00:07,717 --> 00:00:10,845
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:19,729 --> 00:00:22,065
TVÁŘE: MEJDAN ROKU
3
00:00:23,691 --> 00:00:25,693
Cože? To snad ne.
4
00:00:27,695 --> 00:00:30,698
To ne! Byla to moje obálka!
5
00:00:30,782 --> 00:00:35,119
- Ukradla mi obálku!
- Paní, co to děláte?
6
00:00:35,912 --> 00:00:38,539
- Dejte mi to.
- Uklidněte se!
7
00:00:38,623 --> 00:00:42,460
Víte, co mi dalo práce získat obálku?
Dejte to sem!
8
00:00:43,127 --> 00:00:44,212
Dejte mi to!
9
00:00:44,295 --> 00:00:46,547
- Uklidněte se.
- Dejte to sem.
10
00:00:46,631 --> 00:00:50,468
- Uklidněte se, paní.
- Běžte pryč! Moje obálka!
11
00:00:51,260 --> 00:00:52,553
Uklidněte se.
12
00:00:53,054 --> 00:00:58,059
- Musím vás vyvést, paní.
- Ne! Moje obálka!
13
00:01:03,272 --> 00:01:06,901
Panenko skákavá,
to má být účet za elektřinu?
14
00:01:15,243 --> 00:01:16,869
Tohle není potřeba.
15
00:01:17,995 --> 00:01:19,497
- Čau lásko.
- Čauky.
16
00:01:19,580 --> 00:01:22,959
- Hádej, co.
- Ne! Zhasni to. Zhasni.
17
00:01:23,042 --> 00:01:26,045
Koukej. Jsi na obálce časopisu.
18
00:01:27,255 --> 00:01:30,466
Vypadáš skvěle, hotová celebrita.
19
00:01:34,762 --> 00:01:37,598
- To nemyslíš vážně.
- Co zas?
20
00:01:37,682 --> 00:01:39,517
Tolik peněz za jeden časák?
21
00:01:39,600 --> 00:01:42,478
Copak jsem vůl,
dávat tolik za jeden časák?
22
00:01:42,562 --> 00:01:44,188
Mám jich štos, hele.
23
00:01:47,358 --> 00:01:50,903
Dva pro maminku,
dva pro děti, jeden pro Tomase.
24
00:01:50,987 --> 00:01:55,700
A dva pro bývalé sousedy,
ať vidí, že jsme za vodou.
25
00:01:58,286 --> 00:02:00,705
Kvůli tomuhle jsem dělal týden očistu?
26
00:02:01,539 --> 00:02:04,625
Já jedla keto stravu, držela půst,
27
00:02:04,709 --> 00:02:07,545
dělala jsem si klystýr, prostě všecko.
28
00:02:07,628 --> 00:02:11,257
Sbohem článku o startupu
v Mladém Podnikateli.
29
00:02:11,340 --> 00:02:15,970
Co mám říkat já? Vy nejste na fotce
se všemi svými nedostatky.
30
00:02:17,138 --> 00:02:19,140
Vypadám odpudivě.
31
00:02:19,223 --> 00:02:22,101
Ani mě nevyretušovali, parchanti.
32
00:02:22,727 --> 00:02:25,563
- Vypadáš fakt děsně, mami.
- Že jo?
33
00:02:26,689 --> 00:02:28,024
A může za to ta…
34
00:02:29,483 --> 00:02:30,318
Leonor.
35
00:02:33,070 --> 00:02:35,615
Poslouchejte, rodino.
36
00:02:35,698 --> 00:02:38,993
Odteď budeme zvedat prkýnko ručně.
37
00:02:39,076 --> 00:02:41,370
A zhasínat po sobě.
38
00:02:41,454 --> 00:02:44,790
To je účet za služby? A komu sloužíme?
39
00:02:45,875 --> 00:02:47,585
Prachatým sousedům?
40
00:02:47,668 --> 00:02:51,214
To je cena za bohatství.
Boháči mají všechno dražší, i proud.
41
00:02:51,297 --> 00:02:53,925
To si nesmím pouštět Ruliho
na obří televizi?
42
00:02:54,008 --> 00:02:56,969
Na co Ruliho, mami? Máš mě.
43
00:02:57,053 --> 00:03:02,391
Jsi fešák, synáčku,
ale on je blonďák se sladkýma očima.
44
00:03:02,475 --> 00:03:04,143
Ježiš, babi.
45
00:03:04,227 --> 00:03:06,062
Tomas je přece tvůj syn.
46
00:03:06,145 --> 00:03:08,147
Tohle je jenom za proud.
47
00:03:09,148 --> 00:03:13,986
Krát šest je to strašná pálka.
Musíme něco udělat.
48
00:03:14,070 --> 00:03:16,656
Proč tady bydlíme, když na to nemáme?
49
00:03:16,739 --> 00:03:21,744
Pravidla soutěže mluví jasně.
Musíme tu bydlet aspoň půl roku.
50
00:03:22,620 --> 00:03:26,624
Všichni musíme přispět na provoz domu.
51
00:03:26,707 --> 00:03:30,044
Jezdím pro Uber, vezmu si dvojitou šichtu.
52
00:03:30,127 --> 00:03:32,213
Prodám svoje sledující.
53
00:03:32,838 --> 00:03:36,926
Ale nikdo je nebude chtít,
je to jenom pět lůzrů.
54
00:03:37,009 --> 00:03:39,512
Co prodat ten luxusní nábytek?
55
00:03:39,595 --> 00:03:42,932
Vypadá draze, určitě to něco hodí.
56
00:03:43,015 --> 00:03:46,185
Nikomu z našich známých
se nevejde do domu.
57
00:03:47,979 --> 00:03:50,982
Všichni přispějeme, i kdyby drobností.
58
00:03:55,945 --> 00:03:57,947
SBÍRKA NA PRODEJ
59
00:04:01,117 --> 00:04:03,744
- Ahojky.
- Jak to šlo, lásko?
60
00:04:05,079 --> 00:04:07,498
Vím, že jsem řekla „drobnost“,
61
00:04:08,249 --> 00:04:11,794
ale kolik jich musíš prodat,
aby bylo na složenky?
62
00:04:11,877 --> 00:04:15,506
Jsou po 200 pesos a mám jich spoustu.
63
00:04:15,589 --> 00:04:18,592
Celou mexickou sestavu
z Mistrovství světa 1994.
64
00:04:18,676 --> 00:04:22,638
S mančaftem z roku 1998 je to 21 kusů.
65
00:04:22,722 --> 00:04:27,143
Mínus jeden, Brody není na prodej.
66
00:04:31,147 --> 00:04:35,359
Copak, Cato, snad neokrádáš paní Silvii?
67
00:04:35,443 --> 00:04:36,610
Nebuď drzý.
68
00:04:36,694 --> 00:04:38,904
Paní utrácí majlant za krémy.
69
00:04:41,115 --> 00:04:42,325
Bělidlo na pleť?
70
00:04:43,284 --> 00:04:44,910
Brouku, mám nápad.
71
00:04:49,540 --> 00:04:51,542
Nazdárek, sousedko.
72
00:04:52,043 --> 00:04:55,504
Jdeš se přiživit na mojí slávě? Zapomeň.
73
00:04:55,588 --> 00:04:58,632
Byla to naše poslední společná fotka.
74
00:04:58,716 --> 00:05:02,345
To se ti ta další už vůbec nebude líbit.
75
00:05:02,428 --> 00:05:03,596
Je to skvost.
76
00:05:04,180 --> 00:05:09,268
Co? Našla jsem ho při úklidu
po Janině párty. Krása, nemyslíš?
77
00:05:09,352 --> 00:05:11,979
Mělas ho taky hodit do popelnice.
78
00:05:13,105 --> 00:05:14,106
Co chceš?
79
00:05:15,316 --> 00:05:19,320
Řekni sousedkám,
ať přijdou vyzkoušet mou kosmetiku.
80
00:05:20,905 --> 00:05:23,908
Naše značky určitě nebudeš mít.
81
00:05:23,991 --> 00:05:26,619
Ne, mám totiž lepší.
82
00:05:26,702 --> 00:05:31,749
Zapomeň na to. A abys věděla,
mám video, jak mi kradeš kabelku s losem.
83
00:05:31,832 --> 00:05:33,167
Ten dům je můj.
84
00:05:33,250 --> 00:05:36,879
Tvůj milenec Rober… Je to Rober, ne?
85
00:05:36,962 --> 00:05:38,172
Tiše.
86
00:05:38,255 --> 00:05:43,469
Chtěl tvému manželovi říct,
jak moc tě miluje.
87
00:05:43,552 --> 00:05:45,388
Je do tebe fakt blázen.
88
00:05:46,055 --> 00:05:50,267
Pomoz mi se sousedkama,
nebo ho sem pustím.
89
00:05:51,435 --> 00:05:54,105
Tak pomůžeme jí, nebo ne?
90
00:05:54,188 --> 00:05:57,733
Je věčně namol, kašlem na ni.
91
00:05:57,817 --> 00:06:00,820
Její máma je hrozná mrcha.
92
00:06:00,903 --> 00:06:04,490
Když jsme se u nich opalovaly
nahoře bez, mohla zešílet.
93
00:06:04,573 --> 00:06:08,786
- Co když ji něco zajede?
- Nezajede, strč ji víc na chodník.
94
00:06:08,869 --> 00:06:13,124
To je hrozná zdržovačka,
za chvilku mám rande.
95
00:06:16,085 --> 00:06:18,254
Uhněte! Ulice patří všem!
96
00:06:19,672 --> 00:06:23,467
Co si to dovoluješ, ty krávo?
Víš vůbec, kdo já jsem?
97
00:06:23,551 --> 00:06:27,179
Rozmazlená pipina,
co jí klidně nakopu řiť.
98
00:06:27,721 --> 00:06:30,433
Fakt jste ji tu chtěly takhle nechat?
99
00:06:30,516 --> 00:06:32,643
Kde je vaše sesterský cítění?
100
00:06:33,436 --> 00:06:34,270
Cristo.
101
00:06:34,937 --> 00:06:38,065
- Určitě mele o Me Too.
- Jděte někam. Zmizte.
102
00:06:40,067 --> 00:06:41,902
Vysmahněte!
103
00:06:41,986 --> 00:06:43,070
„Vysmahněte.“
104
00:06:43,154 --> 00:06:46,157
Cristo, jsi v pohodě? Vydrž.
105
00:06:47,658 --> 00:06:49,285
Pojď, vstávej.
106
00:06:51,495 --> 00:06:53,122
- Kočky!
- Polib si!
107
00:06:55,624 --> 00:07:00,796
Jak to po mně můžeš chtít?
Ani nezaklepeš, co moje soukromí?
108
00:07:00,880 --> 00:07:04,175
Nech toho, byls na cele s 20 muklama.
109
00:07:04,258 --> 00:07:09,013
Jo, ale nejdu znova sedět
kvůli mobilu nějaký prachatý nány.
110
00:07:09,096 --> 00:07:12,600
Odseděl jsem si kvůli tobě dost.
111
00:07:12,683 --> 00:07:15,478
Já tě nenutila krást auto.
112
00:07:15,561 --> 00:07:17,938
A kdo by vzal mámu na pohotovost?
113
00:07:18,022 --> 00:07:21,275
- Ty? Vyfouklas mi taxík.
- No jo. Potřebuju ten mobil.
114
00:07:21,358 --> 00:07:24,820
Prodej nábytek a kup si jich, kolik chceš.
115
00:07:24,904 --> 00:07:27,490
- Potřebuju jeden konkrétní.
- Na co zas?
116
00:07:28,073 --> 00:07:32,703
Abych mohla chatovat se sousedkama
a nabídnout jim svoje krémy.
117
00:07:32,786 --> 00:07:34,788
Bloncka mi určitě nepomůže.
118
00:07:36,790 --> 00:07:40,878
Leonor je sice zbohatlice, ale fakt milá.
119
00:07:40,961 --> 00:07:44,215
Má slavné příbuzné,
proto je na obálce Tváří.
120
00:07:44,298 --> 00:07:48,594
To už zní líp.
Myslíš, že zná Yali Apariciovou?
121
00:07:48,677 --> 00:07:50,888
Určitě.
122
00:07:51,805 --> 00:07:57,061
Možná přijde na tu předváděčku.
Asi bych omdlela, jsem velká fanynka.
123
00:07:57,144 --> 00:08:00,397
Já taky, zbláznila bych se.
Počkej, ještě něco.
124
00:08:00,481 --> 00:08:04,109
Víš, co mě vyděsilo?
Někdo psal na WhatsAppu,
125
00:08:04,193 --> 00:08:09,156
že v okolí řádí gang,
co si pronajímá domy v bohatých čtvrtích
126
00:08:09,240 --> 00:08:11,158
a v masce prezidenta okrádá lidi.
127
00:08:11,242 --> 00:08:14,119
- Přepošlu ti to.
- Jasně, přepošli.
128
00:08:14,203 --> 00:08:15,037
Tak jo.
129
00:08:22,086 --> 00:08:22,920
Kluci?
130
00:08:24,088 --> 00:08:29,301
Musíte během přehlídky
vystrnadit Lópezovic muže z domu.
131
00:08:29,385 --> 00:08:32,221
Pozvěte je na fotbal nebo něco.
132
00:08:32,805 --> 00:08:36,433
- Proč?
- Sousedky jsou z nich nervózní.
133
00:08:36,517 --> 00:08:39,228
A já taky.
Yola chce, abych ji doprovodila.
134
00:08:39,311 --> 00:08:44,358
- A proč my? Co když nás okradou?
- Tak zavoláte ochranku, ne?
135
00:08:44,441 --> 00:08:48,362
Nehrají Champions ani Amérika,
jen ta podřadná Cruz Azul.
136
00:08:48,445 --> 00:08:51,407
To je jedno, hlavně ať jsou z domu.
137
00:08:51,490 --> 00:08:53,200
Pojď, Puky, učešu tě.
138
00:08:53,867 --> 00:08:56,704
Jsi celá rozcuchaná, pojď ke mně.
139
00:08:59,248 --> 00:09:00,874
Pojď k mamince.
140
00:09:00,958 --> 00:09:03,377
Pomoc, únos!
141
00:09:03,460 --> 00:09:06,630
Klid. Tvoje rádoby kámošky
se na tebe vybodly.
142
00:09:06,714 --> 00:09:10,259
Co kdyby ses dostala do rukou
překupníků s orgány?
143
00:09:10,342 --> 00:09:14,972
Ženy se musejí vzájemně chránit
před represivním patriarchálním systémem.
144
00:09:16,890 --> 00:09:19,143
Fuj! Vypadni mi z auta.
145
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
Ven!
146
00:09:20,311 --> 00:09:24,523
- Nenechávej mě s těma lotrama.
- Lotrama? Nikdo tady není.
147
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
Ten chlap nás očumuje.
148
00:09:26,900 --> 00:09:29,987
To je sekuriťák, Cristo.
149
00:09:31,530 --> 00:09:33,741
Sesterstvo!
150
00:09:43,751 --> 00:09:44,585
Fuj.
151
00:09:49,131 --> 00:09:52,468
Ty kráso, my jsme u nás doma!
152
00:09:52,551 --> 00:09:53,427
No dyť.
153
00:09:53,510 --> 00:09:56,513
Tiše! Jestli mě takhle uvidí máma…
154
00:09:57,264 --> 00:09:58,265
tak mě zabije.
155
00:09:59,642 --> 00:10:02,061
Víš, co je v cuba libre kalorií?
156
00:10:02,144 --> 00:10:06,774
- Moc pro anorektičku?
- Bulimičku. To je velkej rozdíl.
157
00:10:07,483 --> 00:10:09,485
Pojď sem, pojď ke mně.
158
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
Dík, hele.
159
00:10:12,571 --> 00:10:16,575
Sice budu mít okno,
ale vděčnost je důležitá.
160
00:10:17,117 --> 00:10:20,954
I vůči chudým lidem. Víš co?
161
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
Je tvůj.
162
00:10:22,164 --> 00:10:25,584
- To určitě.
- Abys věděla, že jsem hodná.
163
00:10:25,668 --> 00:10:26,877
Ne, jsi opilá.
164
00:10:26,960 --> 00:10:29,004
Vem si ho, nebo se urazím.
165
00:10:29,088 --> 00:10:32,257
Neřeš to, zítra si koupím novej.
166
00:10:32,341 --> 00:10:33,676
Tak dík.
167
00:10:41,767 --> 00:10:42,601
Haló?
168
00:10:44,937 --> 00:10:45,771
Tak jo.
169
00:10:47,481 --> 00:10:49,483
- Cos měl k jídlu?
- Nic.
170
00:10:50,693 --> 00:10:51,985
Dobře, sousede.
171
00:10:52,861 --> 00:10:56,990
Dokázali jsme to, kluci!
Hádejte, kdo nás pozval na fotbal.
172
00:10:57,074 --> 00:10:59,868
- Gaby ze sámošky.
- Bohužel ne.
173
00:10:59,952 --> 00:11:02,621
- Taková roštěnka.
- Charito z Personálního?
174
00:11:03,122 --> 00:11:05,624
Ernesto, ten milionář odvedle.
175
00:11:05,708 --> 00:11:07,710
- Soused?
- A proč?
176
00:11:08,210 --> 00:11:12,798
Asi viděl mou sbírku figurek
a chce se mnou rozjet byznys.
177
00:11:12,881 --> 00:11:17,928
- Tak proč zve i nás?
- Protože nás chce zmást.
178
00:11:18,011 --> 00:11:20,264
Nejdřív předstírají nezájem,
179
00:11:20,347 --> 00:11:24,351
aby si člověk přestal dávat pozor
a spokojil se s menší provizí.
180
00:11:24,435 --> 00:11:27,771
Konečně dám svojí lásce život,
jaký si zaslouží.
181
00:11:29,106 --> 00:11:32,526
Kruci, moje tričko Cruz Azul je samá díra.
182
00:11:32,609 --> 00:11:35,028
- Vem si jiný.
- Nikdy!
183
00:11:35,988 --> 00:11:38,323
Sláva modrým, Pablito.
184
00:11:39,199 --> 00:11:42,035
A tohle je Lópezovic nová vila. Ukážu vám…
185
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
Pomoc!
186
00:11:47,082 --> 00:11:47,916
Strejdo!
187
00:11:48,000 --> 00:11:51,128
Klid, Pablito, stačíš.
188
00:11:51,962 --> 00:11:54,590
Proč stojíš u bazénu, když neumíš plavat?
189
00:11:54,673 --> 00:11:58,844
Abych získal sledující
a pomohl mámě se složenkama.
190
00:11:58,927 --> 00:12:02,931
- Víš, kolik si vydělá influencer?
- Když umře, tak moc ne.
191
00:12:03,015 --> 00:12:06,727
Když se moje smrt stane virální,
vyděláme ještě větší balík.
192
00:12:06,810 --> 00:12:07,644
Ale Pablito.
193
00:12:07,728 --> 00:12:10,189
Kolik lidí umírá s oslem na zahradě?
194
00:12:10,272 --> 00:12:12,733
Myslíš s tímhle vyžírkou?
195
00:12:12,816 --> 00:12:14,026
Je adoptivní.
196
00:12:14,109 --> 00:12:18,447
Chci tím říct,
že jsou rychlejší cesty k penězům.
197
00:12:18,530 --> 00:12:21,033
- Bez vězení?
- Ale no tak, synovče.
198
00:12:21,116 --> 00:12:26,371
Tvá máma mě požádala,
abych během akce servíroval drinky.
199
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Jasně, a pak je zkásnem.
200
00:12:28,207 --> 00:12:30,542
Ale ne! Proč seš tak natvrdlej?
201
00:12:30,626 --> 00:12:34,463
Pití bude samozřejmě zadara,
202
00:12:34,546 --> 00:12:36,965
ale prodáme jim něco jinýho.
203
00:12:37,758 --> 00:12:39,426
Slyšels o zlatokopectví?
204
00:12:41,595 --> 00:12:44,598
Máš šanci ukázat, co v tobě je, Robere.
205
00:12:44,681 --> 00:12:48,936
Udělej, co žádám, a najmu tě zpátky
jako Cristina učitele řízení.
206
00:12:49,019 --> 00:12:53,190
Kecy. Vyhodilas mě,
protože mě nemůžeš mít.
207
00:12:53,273 --> 00:12:57,903
Ne, vyhodila jsem tě kvůli tomu,
co se minule stalo v Uberu.
208
00:12:57,986 --> 00:13:00,989
Ta řidička je totiž moje sousedka,
209
00:13:01,073 --> 00:13:06,495
má video, kde mě líbáš,
a já ho potřebuju nutně smazat.
210
00:13:06,578 --> 00:13:08,789
- Takže mě chceš vidět.
- Ne.
211
00:13:10,207 --> 00:13:13,126
Ale jestli chceš vidět ty mě,
nesmíš sem takhle chodit,
212
00:13:13,210 --> 00:13:16,922
a hlavně neříkat řidičům,
že jdeš za mým manželem.
213
00:13:17,005 --> 00:13:20,551
Promiň, ale moje láska k tobě
mě nutí říkat hlouposti.
214
00:13:20,634 --> 00:13:23,470
Co nadělám, má milovaná čtyřicátnice?
215
00:13:23,554 --> 00:13:26,765
Nemluv anglicky, když to neumíš.
216
00:13:27,558 --> 00:13:30,185
Máš prezidentovu masku?
217
00:13:30,269 --> 00:13:32,145
Jasně, vždyť jsem ho volil.
218
00:13:32,896 --> 00:13:34,106
No fuj, Robere!
219
00:13:35,274 --> 00:13:36,483
Fuj, Puky!
220
00:13:39,194 --> 00:13:40,195
Cato!
221
00:13:43,866 --> 00:13:48,078
Nechte to zaschnout,
aby se to lépe vsáklo do podpaží.
222
00:13:48,161 --> 00:13:53,750
S perleťovým extraktem Axinacar
budete mít perleťově bílé podpaží.
223
00:13:53,834 --> 00:13:58,046
Používejte ho pravidelně
a do čtrnácti dnů se dostaví výsledky.
224
00:13:58,130 --> 00:13:59,381
Má to takhle štípat?
225
00:14:00,299 --> 00:14:05,512
Ano, to pálení znamená,
že máte hodně zanesené podpaží
226
00:14:05,596 --> 00:14:08,140
a že přípravek zabírá.
227
00:14:08,223 --> 00:14:09,433
To sotva.
228
00:14:10,058 --> 00:14:14,938
Proč těm dámám nemůžu dát
chleba s klobásou?
229
00:14:15,022 --> 00:14:18,650
Můžeš, ale jako jednohubky.
230
00:14:18,734 --> 00:14:23,405
- Mají radši menší porce.
- Tam jim to nakrájíme.
231
00:14:23,488 --> 00:14:26,783
A chce to noblesnější název. Třeba…
232
00:14:26,867 --> 00:14:31,079
škvarkové deli výpečky
na jemně pikantních papričkách.
233
00:14:31,163 --> 00:14:31,997
Bio.
234
00:14:34,708 --> 00:14:37,711
Prachatý ženský
si přijdou tlustý a opuštěný.
235
00:14:37,794 --> 00:14:40,005
Namluv jim, že jsou štíhlý, a jsou tvoje.
236
00:14:40,088 --> 00:14:40,923
Jasně.
237
00:14:41,006 --> 00:14:44,593
Máme to v kapse, prcku.
Co jsem tě učil? Nebát se úspěchu.
238
00:14:44,676 --> 00:14:46,470
Co říkáš na mou kolínskou?
239
00:14:46,970 --> 00:14:48,388
- Vyčpělá.
- Kecy.
240
00:14:48,972 --> 00:14:51,767
Vidíte? Čím třpytivější, tím barevnější.
241
00:14:51,850 --> 00:14:56,730
Čau bejby, jak se máš?
Namíchal jsem ti drink bez kalorií.
242
00:14:58,315 --> 00:14:59,399
Já nic nechtěla.
243
00:14:59,483 --> 00:15:03,153
Vím přesně, co potřebuješ. Netřeba žádat.
244
00:15:03,236 --> 00:15:04,363
Prosím.
245
00:15:05,447 --> 00:15:07,366
Kšá. Běž pryč.
246
00:15:08,367 --> 00:15:10,035
Kšá!
247
00:15:11,036 --> 00:15:11,870
Kšá!
248
00:15:13,205 --> 00:15:15,332
Jak sis mohl všimnout, Pablito,
249
00:15:15,415 --> 00:15:19,044
prachatý ženský
často trpí takzvanou frigiditou.
250
00:15:19,544 --> 00:15:22,756
A milujou řetězovky na WhatsAppu.
251
00:15:24,675 --> 00:15:27,260
Hrával jsem golf s Dr. Garcíou.
252
00:15:27,344 --> 00:15:30,138
Pomohl jsem mu, když ho chtěli zmlátit.
253
00:15:30,222 --> 00:15:31,056
Hustě.
254
00:15:31,139 --> 00:15:35,769
Podle Telenovelas si říká doktor,
protože má doktorát z rozvodů.
255
00:15:35,852 --> 00:15:39,982
Aby ho každá neopustila,
když všechny svoje ženy mlátí.
256
00:15:40,065 --> 00:15:41,483
Mizogynní hajzl.
257
00:15:41,566 --> 00:15:43,360
Co ty víš o fotbale, Cato?
258
00:15:43,443 --> 00:15:48,991
Třeba to, že Club América je v krizi,
protože nejede sestavu 4-3-3.
259
00:15:49,491 --> 00:15:53,662
Kouč Herrera je umí nabudit,
ale má špatnou taktiku.
260
00:15:54,246 --> 00:15:58,667
Proto nenasadil Aquina na mistrovství
a proto s náma Holandsko zatočilo.
261
00:15:58,750 --> 00:16:03,296
Radši se zatoč a dones nám ještě pivo.
262
00:16:09,886 --> 00:16:12,889
Jo, to je ono… Dej ho tam!
263
00:16:14,057 --> 00:16:19,146
Kdysi jsem Brodymu a Campusovi
zachránil život při přepadení autobusu.
264
00:16:19,229 --> 00:16:24,067
Vtrhli tam dva a: „Navalte všecko!“
A já: „Navalte všecko? Tůdle.“
265
00:16:24,151 --> 00:16:27,279
Na jednoho jsem skočil, a on: „Co blbneš?“
266
00:16:27,362 --> 00:16:32,242
Naložil jsem mu, druhýmu do koulí,
až utíkali jak zpráskaný psi.
267
00:16:32,325 --> 00:16:33,994
Fakt to byl Brody?
268
00:16:34,077 --> 00:16:37,080
Jo. Dal mi podepsaný tričko.
269
00:16:37,164 --> 00:16:41,376
„Jsi můj brody. Brody.
Díky, brácho, bez tebe bych tu nebyl.“
270
00:16:41,460 --> 00:16:42,669
Kecáš.
271
00:16:44,796 --> 00:16:46,214
- Fakt?
- Jasně.
272
00:16:46,757 --> 00:16:49,342
- Kolik za něj chceš?
- Není na prodej.
273
00:16:49,426 --> 00:16:53,263
- Dám ti 10 000 pesos.
- Ten podpis je krásně vidět.
274
00:16:54,014 --> 00:16:56,683
Dvacet tisíc, na ruku.
275
00:16:57,517 --> 00:17:00,270
- Měl ho na mistrovství 1994.
- Třicet.
276
00:17:01,980 --> 00:17:05,108
- Pak se pro něj stav.
- Ne, hned. Nesmrdí?
277
00:17:05,192 --> 00:17:06,026
Ne!
278
00:17:06,651 --> 00:17:11,031
- Co se děje? Jsi v pořádku?
- Ne! Stalo se neštěstí!
279
00:17:11,114 --> 00:17:13,241
Snad nejsi těhotná?
280
00:17:13,909 --> 00:17:19,206
- Ne! Ožrala jsem se a šlohli mi iPhone.
- To je toho. Mně už ukradli tři.
281
00:17:19,289 --> 00:17:23,376
To není soutěž, ty hňupe.
Táta řekl, že už mi další nekoupí.
282
00:17:23,460 --> 00:17:27,881
Říká ti něco „Najdi můj iPhone“?
Hned zjistíme, kdo ho má.
283
00:17:27,964 --> 00:17:28,965
No jo furt.
284
00:17:30,175 --> 00:17:33,386
S bělidlem ultra expres
budete mít nádherné podpaží.
285
00:17:33,470 --> 00:17:37,349
Stejně běloskvoucí jako váš náhrdelník.
286
00:17:37,432 --> 00:17:39,184
Nějaké dotazy?
287
00:17:39,267 --> 00:17:40,102
Já.
288
00:17:40,185 --> 00:17:42,354
Vážně znáš Yalitzu?
289
00:17:42,437 --> 00:17:44,397
- Koho?
- Yali Apariciovou.
290
00:17:44,481 --> 00:17:48,902
Umírám zvědavostí,
jak zachránila ty děti z moře.
291
00:17:48,985 --> 00:17:49,986
Neznám ji.
292
00:17:50,070 --> 00:17:52,405
Přepadení! Ruce vzhůru!
293
00:17:52,489 --> 00:17:53,990
Prezidentův gang!
294
00:17:54,074 --> 00:17:55,784
Pozor, dceruško.
295
00:17:55,867 --> 00:17:56,910
Ruce vzhůru!
296
00:17:58,036 --> 00:17:59,121
Ne, dolů.
297
00:17:59,830 --> 00:18:03,250
Dobře, nechte je nahoře.
Všechny cennosti do tašky.
298
00:18:03,333 --> 00:18:06,419
Co tady děláš? Řekla jsem, ať nechodíš!
299
00:18:06,503 --> 00:18:11,341
- Jak to bylo s tou Brodyho záchranou?
- Jako s tvou záchranou Dr. Garcíi.
300
00:18:12,134 --> 00:18:14,010
Šperky sem.
301
00:18:14,511 --> 00:18:16,930
Všechno, i náhrdelníky!
302
00:18:33,029 --> 00:18:36,908
Je falešná! Tomasi, chyť ho!
303
00:18:36,992 --> 00:18:38,285
Zavolejte ochranku!
304
00:18:40,871 --> 00:18:44,708
- Volejte ochranku!
- Za ním, Tomasi! Dostaň ho!
305
00:18:45,959 --> 00:18:49,671
- Viděl nás, tak radši utekl.
- Nebojte, už jsme tady.
306
00:18:51,381 --> 00:18:52,591
Já se tak bála.
307
00:18:53,175 --> 00:18:56,678
Nech to. Už vím, co jim nabídneme.
308
00:18:56,761 --> 00:18:59,973
Pšeničnou kůrku plněnou pečeným těstem.
309
00:19:00,473 --> 00:19:02,475
Na zahnání strachu.
310
00:19:03,351 --> 00:19:05,353
- To není možný.
- Co?
311
00:19:05,437 --> 00:19:06,855
Je u sousedů.
312
00:19:07,522 --> 00:19:08,356
Kecáš.
313
00:19:08,982 --> 00:19:10,609
Musíme pro něj.
314
00:19:11,234 --> 00:19:12,736
Skoro jsme ho měli,
315
00:19:12,819 --> 00:19:18,283
jenže pak ten parchant skočil ze skály
a už jsme za ním nemohli.
316
00:19:18,366 --> 00:19:20,243
- Proč jsi neskočil?
- Nešlo to.
317
00:19:21,369 --> 00:19:23,872
Ticho, prosím.
318
00:19:23,955 --> 00:19:27,959
Chtěla bych požádat o potlesk pro Tomase.
319
00:19:28,627 --> 00:19:33,215
Skočily jsme ti na tu šarádu s číšníkem,
ale ve skutečnosti jsi superhrdina.
320
00:19:33,298 --> 00:19:35,425
Zatleskejte mu, prosím.
321
00:19:35,508 --> 00:19:37,052
Bravo, děkujeme.
322
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
Díky.
323
00:19:41,014 --> 00:19:44,226
Vem si z toho ponaučení, Pablito.
324
00:19:44,309 --> 00:19:47,145
Když chceš někoho zbít, sundej si košili.
325
00:19:47,229 --> 00:19:50,482
Pokud nejseš jak prase,
ale jinak to chápeš, ne?
326
00:19:50,565 --> 00:19:51,816
Ona mě unesla!
327
00:19:51,900 --> 00:19:54,861
Řekla, že mi vyřízne ledviny
a nechá mě v hotelu.
328
00:19:55,445 --> 00:19:57,489
A navíc mi ukradla mobil.
329
00:19:57,572 --> 00:19:59,950
To je jako někomu uříznout ruku.
330
00:20:00,033 --> 00:20:02,244
To není pravda. Dala mi ho.
331
00:20:02,327 --> 00:20:07,290
Co to meleš? Proč bych ti dávala mobil
se všema kontaktama a selfíčkama?
332
00:20:07,374 --> 00:20:10,001
- Protožes byla na kaši.
- Cože?
333
00:20:10,669 --> 00:20:15,674
Dala mi ho, protože jsem ji zvedla,
když se na ní kámošky vybodly.
334
00:20:15,757 --> 00:20:18,468
- To nemyslíš vážně, Cristo.
- Co…
335
00:20:19,052 --> 00:20:22,264
Kecá! Zlodějko!
336
00:20:22,347 --> 00:20:23,974
Jsi poblitá, Cristo.
337
00:20:26,184 --> 00:20:27,477
Tak dost.
338
00:20:27,560 --> 00:20:30,605
Nechci, aby se dvě slečny takhle hádaly.
339
00:20:30,689 --> 00:20:35,402
Neměly by ženy držet spolu jako sestry?
340
00:20:35,986 --> 00:20:38,989
Nemělas tu rozmazlenou nánu krýt, Tere.
341
00:20:39,072 --> 00:20:41,116
A ty, Cristal…
342
00:20:41,199 --> 00:20:42,117
- Cristo.
- Jo.
343
00:20:42,200 --> 00:20:45,996
Mělas držet hubu
a ten mobil si ukrást zpátky.
344
00:20:49,791 --> 00:20:53,211
Vrať jí ten mobil, dceruško.
345
00:20:55,547 --> 00:20:56,381
Děkuju.
346
00:20:57,299 --> 00:20:58,925
Vážně ti ho ukradla?
347
00:21:02,345 --> 00:21:04,681
Nevím, možná jsem jí ho dala.
348
00:21:04,764 --> 00:21:08,893
Jdeme, bydlí tu samí zloději.
349
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
Pojď sem, Tomasi.
350
00:21:20,739 --> 00:21:23,867
- Ukradls ten mobil?
- Máš klepat, než vejdeš.
351
00:21:23,950 --> 00:21:26,244
Jo, příště. Dej ho sem.
352
00:21:26,328 --> 00:21:30,373
Klid, přidal jsem tě do jejich chatu,
ale musel jsem ho vrátit.
353
00:21:30,457 --> 00:21:33,293
- Ale ne.
- Nejsem žádnej zlodějíček.
354
00:21:33,376 --> 00:21:35,211
Já kradu jenom srdce.
355
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
To je klišé.
356
00:21:36,504 --> 00:21:39,883
Sleduj. Čum na tu nádheru.
357
00:21:40,383 --> 00:21:42,927
Yolis mi ho dala jako poděkování.
358
00:21:43,011 --> 00:21:45,638
- Bráško!
- Krása, co?
359
00:21:45,722 --> 00:21:48,975
- Vždycky jsi přitahoval paničky.
- Já vím.
360
00:21:49,059 --> 00:21:51,936
Dík, žes nám pomohl s tím zlodějem.
361
00:21:52,520 --> 00:21:53,521
V pohodě.
362
00:21:55,273 --> 00:21:58,902
Moc jsem se trápila, když jsi šel sedět.
363
00:22:00,362 --> 00:22:02,030
Musel to být děs.
364
00:22:02,614 --> 00:22:06,993
No, vlastně jsem mohl
vzít mámu k doktorovi taxíkem.
365
00:22:07,077 --> 00:22:10,747
Ale chtěl jsem se proletět ve Ferrari…
366
00:22:12,040 --> 00:22:13,041
Takže v pohodě.
367
00:22:16,252 --> 00:22:18,463
Mám za brášku krasavce a blbouna.
368
00:22:18,546 --> 00:22:20,048
- Co je?
- Počkej.
369
00:22:20,131 --> 00:22:21,883
YOLA: NOVÉ FOTO
370
00:22:21,966 --> 00:22:24,761
Hele, už chatuješ se sousedkama.
371
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
- Vypadáš srandovně, jako turista.
- No jasně.
372
00:22:28,765 --> 00:22:29,766
Sleduj.
373
00:22:30,767 --> 00:22:32,894
Strejdovo video je virální.
374
00:22:32,977 --> 00:22:38,525
Nějaká YolaKoc nahrála i gif.
A stoupnul mi počet sledujících.
375
00:22:38,608 --> 00:22:39,609
Patnáct?
376
00:22:40,568 --> 00:22:42,278
Donedávna jich bylo pět.
377
00:22:42,862 --> 00:22:44,280
Strejda je prostě borec.
378
00:22:44,364 --> 00:22:47,617
Není to virál kvůli triku,
ale protože je hrdina.
379
00:22:48,201 --> 00:22:53,832
Už jsi viděla tlustýho hrdinu?
Neviděla. A svaly jsou prostě v kurzu.
380
00:23:01,172 --> 00:23:03,174
Tady máš něco na kocovinu.
381
00:23:06,261 --> 00:23:07,095
Dík.
382
00:23:07,595 --> 00:23:08,430
Cris.
383
00:23:09,722 --> 00:23:12,934
Možná ti připadá,
že mě tvůj život nezajímá…
384
00:23:13,768 --> 00:23:16,771
ani tvoje kalorie, ale zajímá, opravdu.
385
00:23:18,565 --> 00:23:21,568
Opít se do bezvědomí je špatně.
386
00:23:22,318 --> 00:23:23,653
Je to nebezpečné.
387
00:23:25,613 --> 00:23:27,824
Co kdyby to někdo dal na internet?
388
00:23:28,867 --> 00:23:29,701
Co pak?
389
00:23:32,162 --> 00:23:36,583
Nerada to přiznávám,
ale měly jsme štěstí, že…
390
00:23:37,667 --> 00:23:38,668
ti ta holka…
391
00:23:40,086 --> 00:23:41,087
pomohla.
392
00:23:42,338 --> 00:23:45,717
Buď ráda, že chtěla mobil, a ne ledviny.
393
00:23:47,218 --> 00:23:51,222
Kde bych ti tak sháněla náhradní?
394
00:23:52,640 --> 00:23:53,475
Ne.
395
00:23:54,058 --> 00:23:56,060
No kde, broučku?
396
00:23:56,561 --> 00:23:57,395
Nech toho.
397
00:23:58,605 --> 00:23:59,606
Díky, mami.
398
00:24:00,356 --> 00:24:02,192
Jsi ta nejlepší máma na světě.
399
00:24:04,402 --> 00:24:06,196
A žádná autoškola.
400
00:24:06,279 --> 00:24:09,991
- Proč?
- Proto. Robera jsem vyhodila.
401
00:24:10,074 --> 00:24:11,075
To jako fakt?
402
00:24:12,160 --> 00:24:13,661
Jsi ta nejhorší máma!
403
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Myslelas to dobře, zlatíčko.
404
00:24:18,625 --> 00:24:24,005
Ale vždycky se najdou lidi,
co nás budou odsuzovat za to, co jsme.
405
00:24:24,088 --> 00:24:26,633
- Chudí?
- A tmaví.
406
00:24:28,384 --> 00:24:33,348
- Tak proč jsme se sem stěhovali?
- Protože jsem ten dům vyhrála.
407
00:24:33,431 --> 00:24:36,267
A mám právo chtít pro rodinu to nejlepší.
408
00:24:37,685 --> 00:24:40,438
Sama nevím,
jestli je tohle pro vás nejlepší.
409
00:24:41,272 --> 00:24:45,568
Ale vím, že pro vás chci víc
než předražené mobily.
410
00:24:46,569 --> 00:24:51,199
Chci, abyste byli šťastní.
A abys dosáhla třeba na měsíc.
411
00:24:51,282 --> 00:24:55,453
Abys byla první mexickou prezidentkou.
Nebylo by to super?
412
00:24:55,537 --> 00:24:58,164
Takhle to začíná, broučku, velkým snem.
413
00:24:58,248 --> 00:25:01,834
Pamatuj, že máš na to se stát,
kým budeš chtít.
414
00:25:03,127 --> 00:25:07,549
Dneska jsi byla moje hrdinka.
Jako Kaliman, ale v ženském provedení.
415
00:25:08,508 --> 00:25:09,717
Kaliwoman.
416
00:25:12,845 --> 00:25:14,472
Dva, čtyři, pět, hotovo.
417
00:25:15,098 --> 00:25:16,432
Pane jo.
418
00:25:19,561 --> 00:25:22,021
- Co to je?
- Pro nejlepší prodejkyni.
419
00:25:22,105 --> 00:25:26,067
- Schovávám si to jako omluvu.
- Za co?
420
00:25:27,026 --> 00:25:29,612
- Víš, Leo, popravdě…
- To je roztomilý.
421
00:25:29,696 --> 00:25:34,409
Neprodal jsem ani jednu figurku,
nemám jak přispět na výdaje.
422
00:25:36,286 --> 00:25:39,205
- Jsem ten nejhorší otec.
- Poslyš, Genaro.
423
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
Nemluv tak, lásko.
424
00:25:44,294 --> 00:25:48,548
- Dal jsi Tere dobrou lekci.
- Krýt ožralou holku je dobrá rada?
425
00:25:48,631 --> 00:25:51,259
Ne, to ne. Ale řekls jí…
426
00:25:51,843 --> 00:25:55,763
že ženy musejí držet při sobě jako sestry.
427
00:25:55,847 --> 00:25:57,599
To se ti moc povedlo.
428
00:25:57,682 --> 00:26:00,518
A proto je tahle kočička
429
00:26:00,602 --> 00:26:04,272
po uši zamilovaná do svého kocourka,
co tak krásně vrní. Podrbej mě.
430
00:26:05,356 --> 00:26:06,357
Stačí.
431
00:26:08,610 --> 00:26:10,820
Ale lvíček musí počkat…
432
00:26:10,903 --> 00:26:13,948
Nelechtej mě, musím dodělat účty.
433
00:26:14,032 --> 00:26:15,992
YOLA: NOVÉ FOTO
434
00:26:16,075 --> 00:26:18,202
Sakra, přišel mi Whats.
435
00:26:18,286 --> 00:26:20,121
Minule mi taky přišel Whats.
436
00:26:20,747 --> 00:26:21,748
Stálo tam,
437
00:26:21,831 --> 00:26:25,918
že Whats ohrožuje sexuální život partnerů.
438
00:26:26,711 --> 00:26:27,920
- Co?
- Brouku!
439
00:26:28,004 --> 00:26:30,632
- Co?
- Už vím, kdo nás přepadl!
440
00:26:30,715 --> 00:26:31,549
- Ukaž.
- Hele.
441
00:26:31,633 --> 00:26:35,094
Nekecej! Tomas? Jak to udělal?
442
00:26:35,178 --> 00:26:37,597
Ale ne Tomas. Koukni se pořádně.
443
00:26:37,680 --> 00:26:40,892
To je Rober, milenec tý hrozný bloncky.
444
00:26:41,643 --> 00:26:43,853
Zatracená mrcha!
445
00:26:45,480 --> 00:26:48,483
Překlad titulků: Jiří Nehyba