1
00:00:07,717 --> 00:00:10,845
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:19,729 --> 00:00:22,065
PARTY DES JAHRES
SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO
3
00:00:23,649 --> 00:00:25,735
Nein. Das kann nicht sein.
4
00:00:27,737 --> 00:00:30,281
Das kann nicht sein! Das war mein Cover!
5
00:00:30,782 --> 00:00:35,119
-Das war mein Cover!
-Was machen Sie da?
6
00:00:35,828 --> 00:00:37,246
Her damit.
7
00:00:37,330 --> 00:00:38,539
Beruhigen Sie sich!
8
00:00:38,623 --> 00:00:42,376
Das Cover zu bekommen, war so schwer!
Her damit!
9
00:00:43,127 --> 00:00:44,295
Her damit.
10
00:00:44,378 --> 00:00:46,547
-Beruhigen Sie sich.
-Her damit.
11
00:00:46,631 --> 00:00:50,551
-Beruhigen Sie sich.
-Weg da! Das war mein Cover!
12
00:00:51,135 --> 00:00:52,512
Beruhigen Sie sich.
13
00:00:52,595 --> 00:00:58,059
-Kommen Sie bitte mit mir mit.
-Nein! Das war mein Cover!
14
00:01:03,189 --> 00:01:06,901
Heilige Jungfrau!
Das ist also unsere Stromrechnung?
15
00:01:15,243 --> 00:01:16,953
Das brauchen wir nicht.
16
00:01:17,995 --> 00:01:19,539
-Hallo, Schatz.
-Hallo.
17
00:01:19,622 --> 00:01:22,333
-Rate mal.
-Nein! Mach das aus.
18
00:01:22,416 --> 00:01:24,043
-Warte.
-Bitte.
19
00:01:24,127 --> 00:01:26,420
Du bist auf dem Cover.
20
00:01:27,213 --> 00:01:30,466
Du siehst toll aus, Schatz.
Wie eine echte Berühmtheit.
21
00:01:34,637 --> 00:01:37,598
-Genaro, willst du mich veräppeln?
-Wie bitte?
22
00:01:37,682 --> 00:01:39,517
So viel Geld für eine Zeitschrift?
23
00:01:39,600 --> 00:01:44,313
Denkst du, so viel hat nur eine gekostet?
Ich habe viele gekauft.
24
00:01:47,358 --> 00:01:50,903
Zwei für deine Mutter,
eine für jedes Kind, eine für Tomás.
25
00:01:50,987 --> 00:01:55,700
Und zwei für unsere Ex-Nachbarn,
damit sie sehen, wie reich wir sind.
26
00:01:58,286 --> 00:02:00,580
Dafür habe ich eine Woche gefastet?
27
00:02:01,330 --> 00:02:07,587
Ich machte die Keto-Diät, Intervallasten.
Ich hatte sogar eine Darmspülung.
28
00:02:07,670 --> 00:02:11,174
So viel zum Startup-Interview
im Young Entrepreneur.
29
00:02:11,257 --> 00:02:12,091
Und ich?
30
00:02:12,175 --> 00:02:15,928
Ihr wurdet nicht
mit all euren Fehlern abgebildet.
31
00:02:17,013 --> 00:02:19,140
Ich sehe schrecklich aus!
32
00:02:19,223 --> 00:02:22,101
Die Bastarde haben
mich nicht gephotoshoppt.
33
00:02:22,727 --> 00:02:25,605
-Du siehst echt scheiße aus, Mom.
-Tue ich das?
34
00:02:26,480 --> 00:02:28,024
Die Schuld dafür gebe ich…
35
00:02:29,400 --> 00:02:30,359
…Leonor.
36
00:02:33,070 --> 00:02:35,198
Hört zu, Familie.
37
00:02:35,698 --> 00:02:38,993
Ab jetzt heben wir
den Toilettensitz mit der Hand hoch.
38
00:02:39,076 --> 00:02:41,370
Und benutzen immer nur eine Leuchte.
39
00:02:41,454 --> 00:02:43,289
-So viel für den Unterhalt?
-Ja.
40
00:02:43,372 --> 00:02:44,790
Wen unterhalten wir?
41
00:02:45,875 --> 00:02:47,752
Unsere reichen Nachbarn?
42
00:02:47,835 --> 00:02:51,214
Das ist der Preis fürs Reichsein.
Sogar Strom kostet mehr.
43
00:02:51,297 --> 00:02:53,925
Ich kann Sebastián Ruli
nicht am großen Fernseher sehen?
44
00:02:54,008 --> 00:02:56,969
Warum ihn ansehen, Mama? Du hast ja mich.
45
00:02:57,053 --> 00:03:00,681
Du siehst sehr gut aus, Sohn.
Aber er ist blond.
46
00:03:00,765 --> 00:03:02,391
Und hat schöne Augen.
47
00:03:02,475 --> 00:03:04,143
Ach, komm, Oma.
48
00:03:04,227 --> 00:03:05,853
Tomás ist dein Sohn, Oma.
49
00:03:05,937 --> 00:03:07,980
So viel nur für Strom.
50
00:03:09,065 --> 00:03:13,986
Das mal sechs ist ein Vermögen.
Wir müssen etwas unternehmen.
51
00:03:14,070 --> 00:03:16,489
Wieso wohnen wir hier,
wenn es zu teuer ist?
52
00:03:16,572 --> 00:03:18,908
Die Regeln für die Verlosung sind klar.
53
00:03:18,991 --> 00:03:21,744
Wir müssen
mindestens sechs Monate hier leben.
54
00:03:22,536 --> 00:03:26,624
Wir müssen alle
für die Instandhaltung zusammenlegen.
55
00:03:26,707 --> 00:03:30,044
Als angemeldete Fahrerin
kann ich zwei Uber-Schichten machen.
56
00:03:30,127 --> 00:03:32,213
Ich kann meine Follower verkaufen.
57
00:03:32,797 --> 00:03:36,926
Aber die will niemand.
Das sind nur fünf Versager.
58
00:03:37,009 --> 00:03:39,512
Verkaufen wir ein paar der schicken Möbel.
59
00:03:39,595 --> 00:03:42,932
Sie sehen teuer aus.
Dafür kriegen wir einiges.
60
00:03:43,015 --> 00:03:46,185
Wem, Tomás?
Sie sind viel zu groß für unsere Freunde.
61
00:03:47,979 --> 00:03:51,190
Wir steuern alle etwas bei,
egal wie wenig.
62
00:03:55,945 --> 00:03:57,947
SAMMLERSTÜCKE ZU VERKAUFEN
63
00:04:00,908 --> 00:04:03,744
-Hallo.
-Wie ist es gelaufen, Schatz?
64
00:04:04,996 --> 00:04:07,915
Ich weiß, ich sagte, nur ein bisschen,
65
00:04:07,999 --> 00:04:11,794
aber wie viele musst du verkaufen,
um die Rechnungen zu bezahlen?
66
00:04:11,877 --> 00:04:15,131
Zweihundert Pesos das Stück,
und ich habe viele davon.
67
00:04:15,214 --> 00:04:18,426
Alle 11 Spieler
des mexikanischen WM-Teams von 1994.
68
00:04:18,509 --> 00:04:22,638
Das sind 11,
plus das Team von 1998, macht 21.
69
00:04:22,722 --> 00:04:27,310
Minus eins. Ich verkaufe Brody nicht.
Den verstecke ich hier.
70
00:04:31,147 --> 00:04:35,276
Was hast du vor, Cata?
Frau Silvia bestehlen?
71
00:04:35,359 --> 00:04:36,610
Nicht so neugierig.
72
00:04:36,694 --> 00:04:38,904
Sie gibt ein Vermögen für Cremes aus.
73
00:04:41,032 --> 00:04:42,325
Für Hautaufhellung?
74
00:04:43,200 --> 00:04:44,827
Schatz. Ich habe eine Idee.
75
00:04:49,540 --> 00:04:51,417
Guten Morgen, Frau Nachbarin.
76
00:04:51,959 --> 00:04:55,504
Du wirst meinen Ruhm nicht nutzen,
um sozial aufzusteigen.
77
00:04:55,588 --> 00:04:58,049
Das ist das letzte Foto von uns zusammen.
78
00:04:58,132 --> 00:05:02,261
Apropos, das wirst du noch mehr hassen.
79
00:05:02,345 --> 00:05:03,596
Es ist ein Kunstwerk.
80
00:05:04,180 --> 00:05:05,222
Oder?
81
00:05:05,306 --> 00:05:09,268
Ich fand ihn beim Putzen nach Janis Party.
Was für eine Schönheit.
82
00:05:09,352 --> 00:05:11,896
Du hättest ihn auch wegwerfen sollen.
83
00:05:13,064 --> 00:05:14,106
Was willst du?
84
00:05:15,232 --> 00:05:19,320
Lade die Nachbarn zu mir ein,
um meine Kosmetik auszuprobieren.
85
00:05:20,905 --> 00:05:23,908
Ich denke nicht,
dass du unsere Marken führst.
86
00:05:23,991 --> 00:05:26,619
Nein, ich habe stattdessen viel bessere.
87
00:05:26,702 --> 00:05:29,538
Vergiss es.
Und denk dran, ich habe ein Video,
88
00:05:29,622 --> 00:05:33,167
in dem du mein Los stiehlst,
also ist das mein Haus.
89
00:05:33,250 --> 00:05:35,044
Dein Geliebter Rober…
90
00:05:35,127 --> 00:05:38,005
-Rober, oder?
-Leise.
91
00:05:38,089 --> 00:05:43,260
Er ist bereit, deinem Mann zu sagen,
wie sehr er dich liebt.
92
00:05:43,344 --> 00:05:45,388
Der Junge ist echt verknallt.
93
00:05:46,055 --> 00:05:50,101
Wenn du mir nicht mit den Nachbarn hilfst,
lasse ich ihn selbst rein.
94
00:05:51,435 --> 00:05:54,105
Helfen wir ihr oder nicht?
95
00:05:54,188 --> 00:05:55,856
Sie ist immer betrunken.
96
00:05:55,940 --> 00:05:57,733
Lassen wir sie einfach liegen.
97
00:05:57,817 --> 00:06:00,736
Ihr wisst doch, wie fies Cristas Mama ist.
98
00:06:00,820 --> 00:06:04,490
Sie flippte aus, als wir uns
oben ohne in ihrem Garten sonnten.
99
00:06:04,573 --> 00:06:08,786
-Was, wenn sie überfahren wird?
-Tragt sie einfach ein bisschen rüber.
100
00:06:08,869 --> 00:06:13,124
Nein, das dauert ewig.
Mein Date wartet auf mich.
101
00:06:16,085 --> 00:06:18,254
Weg da! Die Straße ist für alle da!
102
00:06:19,672 --> 00:06:23,467
Nicht in diesem Ton.
Du weißt wohl nicht, wer ich bin.
103
00:06:23,551 --> 00:06:26,971
Eine freche Göre.
Ich kann dich jederzeit fertigmachen.
104
00:06:27,721 --> 00:06:30,433
Wolltet ihr sie
wirklich hier liegen lassen?
105
00:06:30,516 --> 00:06:32,643
Wo ist eure Schwesternsolidarität?
106
00:06:33,394 --> 00:06:36,188
-Crista.
-Sie meint die #MeToo-Sache.
107
00:06:36,272 --> 00:06:38,065
Lasst mich in Ruhe. Haut ab.
108
00:06:40,067 --> 00:06:41,902
Ich sagte, haut ab!
109
00:06:41,986 --> 00:06:43,070
"Haut ab."
110
00:06:43,154 --> 00:06:46,449
Crista. Geht's dir gut? Warte.
111
00:06:47,658 --> 00:06:49,452
Hilf mir. Steh bitte auf.
112
00:06:51,495 --> 00:06:53,122
-Super!
-Ihr könnt mich mal!
113
00:06:55,124 --> 00:06:58,878
Wie kannst du das verlangen?
Du hast nicht mal angeklopft.
114
00:06:58,961 --> 00:07:00,796
Du verletzt meine Privatsphäre.
115
00:07:00,880 --> 00:07:04,175
Komm. Du hast dir
mit 20 Verbrechern eine Zelle geteilt.
116
00:07:04,258 --> 00:07:08,888
Ja, aber ich gehe nicht zurück,
weil ich einer Reichen das Handy stehle.
117
00:07:08,971 --> 00:07:12,600
Ich bin deinetwegen lang genug gesessen.
118
00:07:12,683 --> 00:07:14,935
Ich bat dich nie, ein Auto zu stehlen.
119
00:07:15,019 --> 00:07:17,938
Wie hätte ich Mama
in die Notaufnahme bringen sollen?
120
00:07:18,022 --> 00:07:21,275
-Du bist mit dem Taxi abgehauen.
-Ich brauche das Handy.
121
00:07:21,358 --> 00:07:24,820
Wenn du Möbel verkaufst,
kannst du mehrere Handys kaufen.
122
00:07:24,904 --> 00:07:27,490
-Nein. Ich brauche dieses.
-Wofür?
123
00:07:28,073 --> 00:07:31,076
Um dem Nachbar-Chat beizutreten
124
00:07:31,160 --> 00:07:34,788
und ihnen Cremes zu verkaufen,
weil Blondie mir nicht hilft.
125
00:07:36,665 --> 00:07:40,878
Leonor ist vielleicht neureich,
aber sie ist so nett.
126
00:07:40,961 --> 00:07:44,215
Sie ist auf dem Caras-Cover,
dank ihrer berühmten Verwandten.
127
00:07:44,298 --> 00:07:48,594
Das ist eine große Sache, Schatz.
Glaubst du, sie kennt Yali Aparicio?
128
00:07:48,677 --> 00:07:50,846
Das kann gut sein.
129
00:07:51,722 --> 00:07:54,725
Stell dir vor,
sie taucht während der Show auf.
130
00:07:54,808 --> 00:07:57,061
Ich würde sterben. Ich bin ihr Fan.
131
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
Ich auch! Ich würde tot umfallen.
132
00:07:59,271 --> 00:08:01,982
Ich muss dir
etwas sehr Beunruhigendes sagen.
133
00:08:02,066 --> 00:08:06,403
In einer WhatsApp-Gruppe erfuhr ich
von einer Bande Krimineller,
134
00:08:06,487 --> 00:08:11,158
die Häuser in reichen Vierteln mietet
und im Präsidenten-Kostüm Leute überfällt.
135
00:08:11,242 --> 00:08:14,119
-Ich leite es dir weiter.
-Ja, bitte.
136
00:08:14,203 --> 00:08:15,079
Okay.
137
00:08:21,961 --> 00:08:22,878
Hört zu, Leute.
138
00:08:23,921 --> 00:08:29,218
Die López-Männer dürfen
während der Vorführung nicht im Haus sein.
139
00:08:29,301 --> 00:08:32,221
Seht euch mit ihnen
ein Fußballspiel an oder so.
140
00:08:32,304 --> 00:08:33,514
Warum?
141
00:08:33,597 --> 00:08:36,559
Die Damen fühlen sich unsicher,
wenn sie dort sind.
142
00:08:36,642 --> 00:08:39,228
Ich auch. Yola bat mich, sie zu begleiten.
143
00:08:39,311 --> 00:08:42,106
Warum wir? Was, wenn sie uns ausrauben?
144
00:08:42,189 --> 00:08:44,358
Ruft den Sicherheitsdienst. Na und?
145
00:08:44,441 --> 00:08:48,362
Champions und América spielen nicht,
nur der Vizemeister, Cruz Azul.
146
00:08:48,445 --> 00:08:51,407
Was immer nötig ist,
um sie loszuwerden, bitte.
147
00:08:51,490 --> 00:08:56,620
Puky, machen wir uns die Haare.
Ja. Du musst etwas gepflegt werden.
148
00:08:59,123 --> 00:09:00,791
Wer ist deine Mami?
149
00:09:00,874 --> 00:09:03,377
Hilfe, ich werde entführt!
150
00:09:03,460 --> 00:09:06,630
Ruhig. Deine Verräter-Freundinnen
ließen dich zurück.
151
00:09:06,714 --> 00:09:10,259
Was, wenn ein Organhändler
dir im Hotel die Nieren entfernt hätte?
152
00:09:10,342 --> 00:09:15,014
Frauen müssen einander vor dem
unterdrückerischen Patriarchat beschützen.
153
00:09:16,890 --> 00:09:19,143
Raus aus meinem Auto. Das ist eklig.
154
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
Steig sofort aus!
155
00:09:20,311 --> 00:09:24,315
-Lass mich nicht mit diesen Gaunern hier.
-Gauner? Hier ist niemand.
156
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
Der Typ starrt uns an.
157
00:09:26,900 --> 00:09:29,987
Komm, Crista. Das ist euer Wachmann.
158
00:09:31,488 --> 00:09:33,741
Schwesternschaft!
159
00:09:43,751 --> 00:09:44,627
Igitt!
160
00:09:49,131 --> 00:09:53,427
-Nein! Wir sind bei mir zu Hause!
-Ja.
161
00:09:53,510 --> 00:09:56,305
Sei still! Wenn Mama mich so sieht…
162
00:09:57,097 --> 00:09:58,265
…bin ich tot!
163
00:09:59,391 --> 00:10:02,061
Weißt du, wie viele Kalorien Rum Cola hat?
164
00:10:02,144 --> 00:10:04,355
Zu viele für eine Magersüchtige?
165
00:10:04,438 --> 00:10:06,774
Bulimikerin. Das ist was ganz anderes.
166
00:10:07,441 --> 00:10:09,485
Komm her. Im Ernst.
167
00:10:10,611 --> 00:10:11,820
Danke, Mann.
168
00:10:12,404 --> 00:10:16,867
Ich erinnere mich morgen nicht mehr,
aber es ist wichtig, dankbar zu sein.
169
00:10:16,950 --> 00:10:20,954
Selbst armen Leuten. Weißt du was?
170
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
Das gehört dir.
171
00:10:22,164 --> 00:10:25,501
-Bitte!
-Du sollst sehen, dass ich nett bin.
172
00:10:25,584 --> 00:10:29,004
-Du bist betrunken.
-Ich bin beleidigt, wenn du Nein sagst.
173
00:10:29,088 --> 00:10:32,257
Keine große Sache.
Ich kaufe mir morgen ein neues.
174
00:10:32,341 --> 00:10:33,258
Danke.
175
00:10:41,767 --> 00:10:42,685
Hey!
176
00:10:44,895 --> 00:10:45,729
Okay.
177
00:10:47,481 --> 00:10:49,608
-Was hast du heute gegessen?
-Nichts.
178
00:10:50,693 --> 00:10:51,985
Klar, Nachbar.
179
00:10:52,861 --> 00:10:56,990
Wir haben es geschafft!
Ratet, wer uns zum Spiel eingeladen hat.
180
00:10:57,074 --> 00:10:59,868
-Gaby aus dem Milchladen.
-Leider nicht.
181
00:10:59,952 --> 00:11:02,621
-Sie ist heiß.
-Charito, vom Personal?
182
00:11:03,122 --> 00:11:04,957
Ernesto, unser reicher Nachbar.
183
00:11:05,708 --> 00:11:07,626
-Der Nachbar?
-Wieso?
184
00:11:07,710 --> 00:11:09,795
Er sah meine Sammelfiguren,
185
00:11:09,878 --> 00:11:12,798
sah mein Potenzial
und will mein Partner sein.
186
00:11:12,881 --> 00:11:15,634
-Warum hat er uns eingeladen?
-Genau.
187
00:11:15,718 --> 00:11:17,928
Das ist ihre Täuschungstaktik.
188
00:11:18,011 --> 00:11:20,264
Zuerst zeigen sie kein Interesse,
189
00:11:20,347 --> 00:11:24,351
damit du unvorsichtig wirst
und mit dem Preis runtergehst.
190
00:11:24,435 --> 00:11:27,771
Ich kann Leo endlich
das Leben geben, das sie verdient.
191
00:11:28,981 --> 00:11:32,526
Mann! Ich glaube,
mein Cruz-Azul-Trikot hat Löcher.
192
00:11:32,609 --> 00:11:34,111
Dann zieh ein anderes an.
193
00:11:34,194 --> 00:11:35,028
Niemals!
194
00:11:35,487 --> 00:11:38,323
Für immer blau, Pablito.
195
00:11:39,074 --> 00:11:42,035
Das ist die neue Villa der Familie López.
Schaut…
196
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
Hilfe!
197
00:11:47,082 --> 00:11:47,916
Onkel!
198
00:11:48,000 --> 00:11:51,128
Alles gut, Pablito.
Dort ist das Wasser seicht.
199
00:11:51,795 --> 00:11:54,590
Was willst du beim Pool,
wenn du nicht schwimmen kannst?
200
00:11:54,673 --> 00:11:58,677
Mehr Follower bekommen
und Mama mit den Rechnungen helfen.
201
00:11:58,761 --> 00:12:02,931
-Rate, wie viel ein Influencer verdient.
-Nicht viel, wenn er ertrinkt.
202
00:12:03,015 --> 00:12:06,727
Wenn mein Tod viral geht,
verdienen wir noch mehr.
203
00:12:06,810 --> 00:12:10,189
-Oh, Pablito!
-Wer stirbt mit einem Esel im Garten?
204
00:12:10,272 --> 00:12:12,733
Komm schon. Ein schnorrender Esel?
205
00:12:12,816 --> 00:12:14,026
Er ist adoptiert.
206
00:12:14,109 --> 00:12:18,447
Ich meine, es gibt schnellere
und einfachere Wege, Geld zu verdienen.
207
00:12:18,530 --> 00:12:19,782
Ohne in den Knast zu gehen?
208
00:12:19,865 --> 00:12:23,285
Komm schon, Neffe,
deine Mutter bat mich, ihr zu helfen,
209
00:12:23,368 --> 00:12:26,371
indem ich ihren Gästen Cocktails serviere.
210
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Wir verlangen dafür Geld.
211
00:12:28,207 --> 00:12:32,085
Nein! Du bist hoffnungslos, Pablito!
Natürlich nicht.
212
00:12:32,169 --> 00:12:36,965
Die gehen aufs Haus.
Aber wir könnten etwas anderes verkaufen.
213
00:12:37,633 --> 00:12:39,426
Schon mal von Goldgräben gehört?
214
00:12:41,512 --> 00:12:44,598
Das ist deine Chance,
dich zu beweisen, Rober.
215
00:12:44,681 --> 00:12:48,811
Tu, was ich sage, und ich stelle dich
wieder als Cristas Fahrlehrer ein.
216
00:12:48,894 --> 00:12:53,106
Ich musste gehen, weil du nicht erträgst,
mich nicht haben zu können.
217
00:12:53,190 --> 00:12:57,861
Nein, ich feuerte dich
wegen der Uber-Sache neulich.
218
00:12:57,945 --> 00:13:00,989
Der Uber-Fahrer ist offenbar mein Nachbar,
219
00:13:01,073 --> 00:13:06,495
der ein Video von unserem Kuss hat,
was ich unbedingt löschen lassen muss.
220
00:13:06,578 --> 00:13:08,831
-Also willst du mich sehen.
-Nein.
221
00:13:10,082 --> 00:13:13,168
Wenn du mich sehen willst,
schleich nicht wieder rein
222
00:13:13,252 --> 00:13:16,839
und sag dem Fahrer nicht,
dass du meinen Mann sehen musst.
223
00:13:16,922 --> 00:13:20,467
Die Liebe zu dir bringt mich dazu,
verrückte Dinge zu tun.
224
00:13:20,551 --> 00:13:23,470
Was soll ich tun,
meine Lady of the Four Decades?
225
00:13:23,554 --> 00:13:26,723
Dein Englisch ist mies,
also hör auf damit.
226
00:13:27,558 --> 00:13:30,185
Hast du eine Maske unseres Präsidenten?
227
00:13:30,269 --> 00:13:32,145
Ja. Ich habe ihr sogar gewählt.
228
00:13:32,896 --> 00:13:34,064
Wie eklig, Rober!
229
00:13:35,065 --> 00:13:36,358
Wie eklig, Puky.
230
00:13:39,027 --> 00:13:40,153
Cata!
231
00:13:43,782 --> 00:13:48,078
Lasst es ganz trocknen,
damit eure Achseln es besser aufnehmen.
232
00:13:48,161 --> 00:13:53,584
Der Perlmutt-Axinacar-Extrakt
macht Achselhöhlen perlweiß.
233
00:13:53,667 --> 00:13:57,921
Bei häufiger Anwendung erzielt man
in zwei bis drei Wochen Ergebnisse.
234
00:13:58,005 --> 00:13:59,381
Soll das so brennen?
235
00:14:00,173 --> 00:14:05,512
Ja, das heißt nur,
dass die Achseln sehr dunkel waren,
236
00:14:05,596 --> 00:14:08,140
und es nun beginnt zu wirken.
237
00:14:08,223 --> 00:14:09,391
Nein, oder?
238
00:14:10,058 --> 00:14:14,938
Warum können wir unseren Gästen nicht
die Pambazos con Chorizo servieren?
239
00:14:15,022 --> 00:14:18,650
Können wir,
aber in mundgerechten Häppchen.
240
00:14:18,734 --> 00:14:21,320
Diese Damen finden, kleiner ist schöner.
241
00:14:21,403 --> 00:14:23,405
Wir zerhacken sie, und das war's.
242
00:14:23,488 --> 00:14:26,783
Wir brauchen auch einen schickeren Namen.
243
00:14:26,867 --> 00:14:31,997
wie Schweineschwarte-Häppchen
auf einem Bett aus Bio-Guajillo-Chilis.
244
00:14:34,750 --> 00:14:40,005
Reiche Frauen sind einsam und fett.
Wenn sie sich dünn fühlen - Treffer.
245
00:14:40,088 --> 00:14:40,923
Genau.
246
00:14:41,006 --> 00:14:44,593
Der Sieg gehört uns.
Wie gesagt, hab keine Angst vor Erfolg.
247
00:14:44,676 --> 00:14:46,887
Wie riecht mein "7 Machos"-Parfüm?
248
00:14:46,970 --> 00:14:48,388
-Verflogen.
-Klappe!
249
00:14:49,056 --> 00:14:51,767
Je mehr man aufträgt,
desto besser wirkt es.
250
00:14:51,850 --> 00:14:56,730
Hi, Baby. Wie geht's?
Hier, dein Lieblingsgetränk, kalorienfrei.
251
00:14:57,689 --> 00:14:59,399
Ich habe nichts bestellt.
252
00:14:59,483 --> 00:15:03,153
Ich weiß genau, was du brauchst.
Du musst nicht fragen.
253
00:15:03,236 --> 00:15:04,363
Bitte.
254
00:15:04,947 --> 00:15:07,366
Husch! Bitte. Geh weg.
255
00:15:08,283 --> 00:15:10,035
Husch! Husch!
256
00:15:11,036 --> 00:15:11,870
Husch!
257
00:15:13,205 --> 00:15:15,248
Pablito, wie du gemerkt hast,
258
00:15:15,332 --> 00:15:18,877
ist bei reichen Frauen
die Krankheit Gefühlskälte verbreitet.
259
00:15:19,544 --> 00:15:22,965
Und WhatsApp-Kettenbriefe. Prost.
260
00:15:24,633 --> 00:15:27,260
Ich habe mit Dr. García Golf gespielt.
261
00:15:27,344 --> 00:15:29,930
Ich rettete ihn
vor Schlägen von Türstehern.
262
00:15:30,013 --> 00:15:30,847
Wow!
263
00:15:30,931 --> 00:15:33,433
Laut Telenovelas-Magazin
heißt er "Doktor",
264
00:15:33,517 --> 00:15:35,769
wegen seiner Expertise in Scheidungen.
265
00:15:35,852 --> 00:15:39,898
Natürlich verlassen sie ihn.
Er verprügelt alle seine Frauen.
266
00:15:39,982 --> 00:15:41,483
Verdammter Frauenhasser.
267
00:15:41,566 --> 00:15:43,360
Was weißt du über Fußball?
268
00:15:43,443 --> 00:15:46,113
Ich weiß, Ihr Team,
América, hat eine Krise,
269
00:15:46,196 --> 00:15:48,782
weil sie sich nicht
ans 4-3-3-System halten.
270
00:15:49,491 --> 00:15:53,662
Coach Herrera ist ein toller Motivator,
aber er hat keine Taktik.
271
00:15:53,745 --> 00:15:56,957
Dass er Aquino in der WM einwechselte,
beweist das.
272
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
Darum besiegte uns Holland.
273
00:15:58,750 --> 00:16:03,296
Hol uns doch noch ein Bier aus der Küche.
274
00:16:09,845 --> 00:16:13,098
Da läuft er! Los!
275
00:16:14,057 --> 00:16:15,600
-Einmal…
-Verdammt!
276
00:16:15,684 --> 00:16:19,146
…rettete ich Brodys Leben,
Jorge Campos, beim Überfall auf einen Bus.
277
00:16:19,229 --> 00:16:21,398
Zwei Kerle sagten:
"Ihr wisst, wie es läuft."
278
00:16:21,481 --> 00:16:24,067
Ich sagte: "Was, Leute? Sicher nicht!"
279
00:16:24,151 --> 00:16:27,779
Ich packte einen überraschend und er rief:
"Was zur Hölle?"
280
00:16:27,863 --> 00:16:32,242
Ich packte den anderen bei den Eiern.
Er lief weg wie ein angefahrener Hund.
281
00:16:32,325 --> 00:16:33,994
Der echte Brody?
282
00:16:34,077 --> 00:16:37,080
Ja, er gab mir sogar
ein signiertes Team-Trikot.
283
00:16:37,164 --> 00:16:41,376
"Von deinem Brody für meinen Brody.
Danke. Ich bin dank dir noch hier."
284
00:16:41,460 --> 00:16:42,669
Du machst Witze.
285
00:16:44,588 --> 00:16:46,173
-Im Ernst?
-Ja.
286
00:16:46,757 --> 00:16:49,342
-Wie viel willst du?
-Ich verkaufe es nicht.
287
00:16:49,426 --> 00:16:53,180
-Zehntausend Pesos.
-Die Unterschrift ist kristallklar.
288
00:16:54,014 --> 00:16:56,683
Zwanzigtausend, schlag ein.
289
00:16:57,517 --> 00:17:00,270
-Er trug es bei der WM 1994.
-Dreißig!
290
00:17:01,980 --> 00:17:05,192
-Gehen wir zu mir und holen es.
-Es stinkt nicht, oder?
291
00:17:05,275 --> 00:17:06,151
Nein!
292
00:17:06,651 --> 00:17:10,530
-Was ist los? Geht es dir gut?
-Es ist furchtbar!
293
00:17:10,614 --> 00:17:13,241
Was? Bist du schwanger?
294
00:17:13,867 --> 00:17:16,661
Jemand stahl mein iPhone,
als ich betrunken war!
295
00:17:16,745 --> 00:17:19,206
Na und? Mir wurden schon drei gestohlen.
296
00:17:19,289 --> 00:17:23,376
Es ist kein Wettbewerb, Dummkopf.
Papa sagte, ich kriege kein neues.
297
00:17:23,460 --> 00:17:27,881
Schon mal von Find my iPhone gehört?
Wir finden es. Ganz ruhig.
298
00:17:27,964 --> 00:17:29,049
Ja. Ich weiß.
299
00:17:30,175 --> 00:17:33,386
Das Express-Bleichmittel
hellt die Achseln toll auf.
300
00:17:33,470 --> 00:17:37,349
Sie werden so hübsch aussehen
wie diese Kette.
301
00:17:37,432 --> 00:17:39,142
Noch Fragen?
302
00:17:39,226 --> 00:17:40,102
Ich habe eine.
303
00:17:40,185 --> 00:17:43,105
-Kennst du Yalitza?
-Wen?
304
00:17:43,188 --> 00:17:44,397
Yali Aparicio.
305
00:17:44,481 --> 00:17:48,902
Ich will unbedingt wissen,
wie sie die Kinder im Meer gerettet hat.
306
00:17:48,985 --> 00:17:52,405
-Ich kenne sie nicht.
-Überfall! Hände hoch!
307
00:17:52,489 --> 00:17:53,990
Die Präsidenten-Bande!
308
00:17:54,074 --> 00:17:55,784
Vorsicht, Schatz.
309
00:17:55,867 --> 00:17:56,910
Hände hoch!
310
00:17:57,494 --> 00:17:59,121
Okay, legt alles weg.
311
00:17:59,746 --> 00:18:03,250
Ich will den Schmuck und die Handtaschen.
312
00:18:03,333 --> 00:18:06,419
Ich habe es abgesagt.
Hast du die SMS nicht bekommen?
313
00:18:06,503 --> 00:18:11,299
-Wie hast du Brody noch mal gerettet?
-So wie du Dr. García gerettet hast.
314
00:18:11,383 --> 00:18:13,969
Den ganzen Schmuck hier rein.
315
00:18:14,469 --> 00:18:16,763
Alles! Auch die Ketten!
316
00:18:33,029 --> 00:18:36,908
Die Waffe ist nicht echt! Schnapp ihn dir!
317
00:18:36,992 --> 00:18:39,494
-Ruft den Sicherheitsdienst!
-Fang ihn!
318
00:18:40,287 --> 00:18:42,038
Ruft den Sicherheitsdienst!
319
00:18:42,122 --> 00:18:44,708
Schnapp ihn dir, Tomás!
320
00:18:45,959 --> 00:18:47,669
Er sah uns und rannte weg.
321
00:18:47,752 --> 00:18:49,671
Ganz ruhig. Wir sind ja hier.
322
00:18:51,256 --> 00:18:52,591
Ich habe solche Angst.
323
00:18:53,175 --> 00:18:56,678
Hör auf damit. Ich weiß,
was ich den Gästen servieren will.
324
00:18:56,761 --> 00:18:59,890
Weizenkruste mit Teigfüllung
aus dem Holzofen.
325
00:19:00,432 --> 00:19:02,642
Toll gegen Angst. Komm.
326
00:19:03,351 --> 00:19:05,228
-Kann nicht sein.
-Was?
327
00:19:05,312 --> 00:19:06,771
Es ist bei den Nachbarn.
328
00:19:07,439 --> 00:19:08,356
Unglaublich.
329
00:19:08,982 --> 00:19:10,609
Wir müssen es holen!
330
00:19:11,234 --> 00:19:12,736
Wie ich sagte, Pablito,
331
00:19:12,819 --> 00:19:15,780
wir jagten den Kerl,
aber er sprang von der Klippe,
332
00:19:15,864 --> 00:19:18,283
also konnten wir nichts tun.
333
00:19:18,366 --> 00:19:20,285
-Bist du nicht gesprungen?
-Nein.
334
00:19:21,369 --> 00:19:23,872
Hört mir bitte kurz zu.
335
00:19:23,955 --> 00:19:27,959
Ich bitte um einen Applaus für Tomás.
336
00:19:28,627 --> 00:19:33,215
Du täuschtest uns mit dem Kellnerkostüm,
aber du bist ein Superheld.
337
00:19:33,298 --> 00:19:35,425
Einen Applaus für ihn, Leute.
338
00:19:35,508 --> 00:19:37,052
Gut gemacht.
339
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
Danke.
340
00:19:40,972 --> 00:19:44,226
Pablito, die Moral der Geschichte.
Das ist sehr wichtig:
341
00:19:44,309 --> 00:19:46,978
Zieh dich immer aus,
bevor du wen verprügelst.
342
00:19:47,062 --> 00:19:50,482
Wenn du nicht dreckig bist.
Das ist die Moral.
343
00:19:50,565 --> 00:19:51,816
Sie entführte mich!
344
00:19:51,900 --> 00:19:54,861
Sie wollte meine Nieren
in einem Hotel rausschneiden.
345
00:19:54,945 --> 00:19:57,489
-Was?
-Und sie hat mein Handy gestohlen.
346
00:19:57,572 --> 00:19:59,950
Als würde man einem den Arm abschneiden.
347
00:20:00,033 --> 00:20:02,244
Die ist gelogen. Sie schenkte es mir.
348
00:20:02,327 --> 00:20:07,290
Wer verschenkt sein Handy
mit all seinen Selfies und Kontakten?
349
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
-Außer man ist total besoffen.
-Was?
350
00:20:10,669 --> 00:20:12,254
Sie hat es mir geschenkt,
351
00:20:12,337 --> 00:20:15,674
weil ich sie rettete, als ihre Freundinnen
sie betrunken zurückließen.
352
00:20:15,757 --> 00:20:18,468
-Im Ernst, Crista?
-Was?
353
00:20:19,052 --> 00:20:23,974
-Natürlich nicht… Du bist eine Diebin!
-Crista, du bist voll mit Kotze.
354
00:20:26,184 --> 00:20:27,477
Okay.
355
00:20:27,560 --> 00:20:30,605
Ich ertrage es nicht,
wenn zwei Damen so streiten.
356
00:20:30,689 --> 00:20:35,402
Sollten Frauen nicht
wie Schwestern vereint sein?
357
00:20:35,485 --> 00:20:38,989
Tere, du hättest
die verwöhnte Göre nicht decken sollen.
358
00:20:39,072 --> 00:20:41,116
-Und du, Cristal.
-Crista.
359
00:20:41,199 --> 00:20:42,117
-Genau.
-Crista.
360
00:20:42,200 --> 00:20:45,996
Du hättest schweigen
und es zurückklauen sollen.
361
00:20:49,499 --> 00:20:53,211
Schatz, gib dem Mädchen das Handy zurück.
362
00:20:55,547 --> 00:20:56,381
Danke.
363
00:20:57,257 --> 00:20:58,883
Sie hat es gestohlen? Echt?
364
00:21:02,345 --> 00:21:04,681
Vielleicht habe ich es ihr geschenkt.
365
00:21:04,764 --> 00:21:08,893
Los, wir hauen wir hier ab.
Aus dieser Diebeshöhle.
366
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
Tomás, komm her.
367
00:21:20,739 --> 00:21:23,867
-Hast du ihr Handy gestohlen?
-Du wolltest klopfen.
368
00:21:23,950 --> 00:21:26,244
Nächstes Mal. Gib mir das Handy.
369
00:21:26,328 --> 00:21:30,373
Ich fügte dich zum Gruppenchat hinzu,
aber ich musste es zurückgeben.
370
00:21:30,457 --> 00:21:31,291
Nein!
371
00:21:31,374 --> 00:21:35,211
Du weißt, ich bin kein ordinärer Dieb.
Ich klaue nur Herzen.
372
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
So kitschig.
373
00:21:36,504 --> 00:21:39,758
Sieh dir diese Schönheit an.
374
00:21:40,383 --> 00:21:42,927
Yolis gab es mir als Dankeschön.
375
00:21:43,011 --> 00:21:45,638
Brüderchen!
376
00:21:45,722 --> 00:21:48,975
-Du ziehst immer verheiratete Frauen an.
-Ich weiß.
377
00:21:49,059 --> 00:21:51,936
Danke, dass du den Dieb gestoppt hast.
Echt cool.
378
00:21:52,020 --> 00:21:53,313
Ach, keine Ursache.
379
00:21:55,190 --> 00:21:58,902
Ich habe auch sehr gelitten,
als du im Gefängnis warst.
380
00:21:59,819 --> 00:22:02,030
Es war sicher hart, oder?
381
00:22:02,113 --> 00:22:06,993
Ich hätte Mama mit dem Taxi
zum Arzt bringen können.
382
00:22:07,077 --> 00:22:10,747
Aber ich wollte den Nervenkitzel
eines Ferrari spüren.
383
00:22:12,040 --> 00:22:12,999
Mit Vollgas.
384
00:22:16,294 --> 00:22:18,463
Mein lieber, dummer Bruder.
385
00:22:18,546 --> 00:22:20,298
-Wie bitte?
-Warte.
386
00:22:20,924 --> 00:22:21,883
Was?
387
00:22:21,966 --> 00:22:24,761
Ich sagte doch, du bist im Nachbar-Chat.
388
00:22:24,844 --> 00:22:27,847
-Lustig. Du siehst aus wie ein Tourist.
-Ja. Schau.
389
00:22:28,765 --> 00:22:29,808
Sieh dir das an.
390
00:22:30,517 --> 00:22:32,894
Das Oben-Ohne-Video
meines Onkels ging viral.
391
00:22:32,977 --> 00:22:38,525
Es gibt sogar ein Gif von "Lecker Yola".
Und ich habe jetzt viel mehr Anhänger.
392
00:22:38,608 --> 00:22:39,567
Fünfzehn?
393
00:22:40,485 --> 00:22:42,278
Vorher hatte ich nur fünf.
394
00:22:42,862 --> 00:22:44,280
Mein Onkel ist genial.
395
00:22:44,364 --> 00:22:47,617
Es ist, weil er ein Held ist,
nicht, weil er nichts anhat.
396
00:22:47,700 --> 00:22:50,328
Schon mal
von 'nem fetten Superhelden gehört?
397
00:22:50,412 --> 00:22:53,665
Niemals. Und Leute lieben Muskeln.
398
00:23:01,131 --> 00:23:02,882
Das ist gegen deinen Kater.
399
00:23:06,177 --> 00:23:08,430
-Danke.
-Cris.
400
00:23:09,305 --> 00:23:12,934
Wenn es wirkt, als sei mir egal,
was du mit deinem Leben tust,
401
00:23:13,685 --> 00:23:16,646
und deinen Kalorien,
ich schwöre, das stimmt nicht.
402
00:23:18,440 --> 00:23:21,317
Aber sich bewusstlos zu trinken
ist falsch.
403
00:23:22,277 --> 00:23:23,653
Es ist gefährlich.
404
00:23:25,613 --> 00:23:28,324
Was,
wenn sie ein Video von dir online stellen?
405
00:23:28,867 --> 00:23:29,701
Was dann?
406
00:23:32,120 --> 00:23:36,499
Es fällt mir schwer, es zu sagen,
aber wir hatten Glück, dass…
407
00:23:37,500 --> 00:23:38,585
…diese Frau…
408
00:23:39,752 --> 00:23:41,129
…dich gerettet hat.
409
00:23:42,338 --> 00:23:45,717
Zum Glück wollte sie nur dein Handy,
nicht deine Nieren.
410
00:23:47,218 --> 00:23:51,764
Wo sollte ich Nieren eines netten Mädchens
herkriegen, um sie dir zu ersetzen?
411
00:23:52,640 --> 00:23:53,475
Nein.
412
00:23:53,975 --> 00:23:55,894
Nirgendwo, Schatz.
413
00:23:56,644 --> 00:23:57,604
Nein.
414
00:23:58,563 --> 00:23:59,606
Danke, Mama.
415
00:24:00,356 --> 00:24:02,442
Du bist die beste Mutter der Welt.
416
00:24:04,402 --> 00:24:06,196
Keine Fahrstunden mehr.
417
00:24:06,279 --> 00:24:09,991
-Warum?
-Ich sagte es Rober. Weil ich das sage.
418
00:24:10,074 --> 00:24:11,284
Du machst Witze.
419
00:24:12,118 --> 00:24:14,245
Du bist eine furchtbare Mutter!
420
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Du hast das Richtige getan.
421
00:24:18,625 --> 00:24:21,753
Egal, was du tust,
wir werden immer verurteilt werden,
422
00:24:21,836 --> 00:24:24,005
nur weil wir sind, wer wir sind.
423
00:24:24,088 --> 00:24:26,633
-Du meinst arm?
-Und dunkelhäutig, Schatz.
424
00:24:28,259 --> 00:24:30,887
Warum sind wir hierhergezogen?
425
00:24:30,970 --> 00:24:33,306
Weil ich dieses Haus gewonnen habe
426
00:24:33,389 --> 00:24:36,851
und jeder das Recht hat,
das Beste für seine Familien zu wollen.
427
00:24:37,685 --> 00:24:40,438
Aber ob es das Beste für euch ist?
428
00:24:41,231 --> 00:24:45,443
Ich weiß,
ich will mehr als teure Handys für euch.
429
00:24:46,486 --> 00:24:48,321
Ihr sollt glücklich sein.
430
00:24:48,404 --> 00:24:51,199
Du sollst nach dem Mond greifen,
wenn du willst.
431
00:24:51,282 --> 00:24:53,952
Du könntest
unsere erste Präsidentin werden.
432
00:24:54,035 --> 00:24:55,453
Wäre das nicht toll?
433
00:24:55,537 --> 00:24:58,164
So fängt man an, Schatz. Große Träume.
434
00:24:58,248 --> 00:25:01,834
Du kannst sein, was du willst.
Vergiss das nicht.
435
00:25:03,086 --> 00:25:07,549
Du warst heute meine Heldin.
Wie ein weiblicher Kalimán.
436
00:25:08,508 --> 00:25:09,717
Kali-woman.
437
00:25:12,845 --> 00:25:14,472
Zwei, vier, fünf.
438
00:25:15,098 --> 00:25:16,432
Du meine Güte!
439
00:25:18,893 --> 00:25:22,021
-Was ist das?
-Für die Platin-Verkäuferin.
440
00:25:22,105 --> 00:25:26,067
-Ich behielt es, für eine Entschuldigung.
-Wofür?
441
00:25:26,943 --> 00:25:29,612
-Hör zu, Leo, ehrlich gesagt…
-Das ist so süß.
442
00:25:29,696 --> 00:25:34,409
Ich habe keine Figur verkauft,
also kann ich nichts beitragen.
443
00:25:36,286 --> 00:25:39,205
-Ich bin ein furchtbarer Vater.
-Hör zu, Genaro.
444
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
Sag das nicht, mein Lieber.
445
00:25:43,751 --> 00:25:45,712
Du erteiltest Tere eine Lektion.
446
00:25:45,795 --> 00:25:48,548
Das Besäufnis des Kindes zu decken?
447
00:25:48,631 --> 00:25:51,634
Nein, nicht das. Du sagtest ihr,
448
00:25:51,718 --> 00:25:55,763
Frauen müssen
aufeinander wie Schwestern aufpassen.
449
00:25:55,847 --> 00:25:57,599
Das war so süß von dir.
450
00:25:57,682 --> 00:26:00,518
Deshalb ist dieses kleine Kätzchen
451
00:26:00,602 --> 00:26:04,272
so verrückt nach ihrem schnurrenden Kater.
452
00:26:05,273 --> 00:26:06,357
Okay.
453
00:26:08,526 --> 00:26:10,820
Aber der Löwe muss noch warten.
454
00:26:10,903 --> 00:26:13,948
Nicht kitzeln.
Ich muss die Abrechnung machen.
455
00:26:15,950 --> 00:26:18,202
Meine Güte! Eine WhatsApp-Nachricht.
456
00:26:18,286 --> 00:26:20,121
Ich habe neulich eine bekommen.
457
00:26:20,663 --> 00:26:25,918
Und darin stand, dass alle Nachrichten
das Sexualleben von Paaren stören, Leo.
458
00:26:26,628 --> 00:26:27,837
-Was?
-Schatz!
459
00:26:27,920 --> 00:26:30,423
-Was?
-Ich weiß, wer den Überfall plante.
460
00:26:30,506 --> 00:26:31,549
-Wer?
-Sieh mal.
461
00:26:31,633 --> 00:26:35,094
Nein! Tomás? Wie kann das sein?
462
00:26:35,178 --> 00:26:38,139
Wie könnte es nur Tomás sein?
Schau noch mal.
463
00:26:38,222 --> 00:26:40,892
Es ist Rober, Blondies Geliebter.
464
00:26:41,517 --> 00:26:43,811
Diese Schlampe!
465
00:26:48,650 --> 00:26:51,110
Untertitel von: Tanja Ivan