1 00:00:07,717 --> 00:00:10,845 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:19,729 --> 00:00:22,065 PARTY DES JAHRES SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,735 Nein. Das kann nicht sein. 4 00:00:27,737 --> 00:00:30,281 Das kann nicht sein! Das war mein Cover! 5 00:00:30,782 --> 00:00:35,119 -Das war mein Cover! -Was machen Sie da? 6 00:00:35,828 --> 00:00:37,246 Her damit. 7 00:00:37,330 --> 00:00:38,539 Beruhigen Sie sich! 8 00:00:38,623 --> 00:00:42,376 Das Cover zu bekommen, war so schwer! Her damit! 9 00:00:43,127 --> 00:00:44,295 Her damit. 10 00:00:44,378 --> 00:00:46,547 -Beruhigen Sie sich. -Her damit. 11 00:00:46,631 --> 00:00:50,551 -Beruhigen Sie sich. -Weg da! Das war mein Cover! 12 00:00:51,135 --> 00:00:52,512 Beruhigen Sie sich. 13 00:00:52,595 --> 00:00:58,059 -Kommen Sie bitte mit mir mit. -Nein! Das war mein Cover! 14 00:01:03,189 --> 00:01:06,901 Heilige Jungfrau! Das ist also unsere Stromrechnung? 15 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 Das brauchen wir nicht. 16 00:01:17,995 --> 00:01:19,539 -Hallo, Schatz. -Hallo. 17 00:01:19,622 --> 00:01:22,333 -Rate mal. -Nein! Mach das aus. 18 00:01:22,416 --> 00:01:24,043 -Warte. -Bitte. 19 00:01:24,127 --> 00:01:26,420 Du bist auf dem Cover. 20 00:01:27,213 --> 00:01:30,466 Du siehst toll aus, Schatz. Wie eine echte Berühmtheit. 21 00:01:34,637 --> 00:01:37,598 -Genaro, willst du mich veräppeln? -Wie bitte? 22 00:01:37,682 --> 00:01:39,517 So viel Geld für eine Zeitschrift? 23 00:01:39,600 --> 00:01:44,313 Denkst du, so viel hat nur eine gekostet? Ich habe viele gekauft. 24 00:01:47,358 --> 00:01:50,903 Zwei für deine Mutter, eine für jedes Kind, eine für Tomás. 25 00:01:50,987 --> 00:01:55,700 Und zwei für unsere Ex-Nachbarn, damit sie sehen, wie reich wir sind. 26 00:01:58,286 --> 00:02:00,580 Dafür habe ich eine Woche gefastet? 27 00:02:01,330 --> 00:02:07,587 Ich machte die Keto-Diät, Intervallasten. Ich hatte sogar eine Darmspülung. 28 00:02:07,670 --> 00:02:11,174 So viel zum Startup-Interview im Young Entrepreneur. 29 00:02:11,257 --> 00:02:12,091 Und ich? 30 00:02:12,175 --> 00:02:15,928 Ihr wurdet nicht mit all euren Fehlern abgebildet. 31 00:02:17,013 --> 00:02:19,140 Ich sehe schrecklich aus! 32 00:02:19,223 --> 00:02:22,101 Die Bastarde haben mich nicht gephotoshoppt. 33 00:02:22,727 --> 00:02:25,605 -Du siehst echt scheiße aus, Mom. -Tue ich das? 34 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 Die Schuld dafür gebe ich… 35 00:02:29,400 --> 00:02:30,359 …Leonor. 36 00:02:33,070 --> 00:02:35,198 Hört zu, Familie. 37 00:02:35,698 --> 00:02:38,993 Ab jetzt heben wir den Toilettensitz mit der Hand hoch. 38 00:02:39,076 --> 00:02:41,370 Und benutzen immer nur eine Leuchte. 39 00:02:41,454 --> 00:02:43,289 -So viel für den Unterhalt? -Ja. 40 00:02:43,372 --> 00:02:44,790 Wen unterhalten wir? 41 00:02:45,875 --> 00:02:47,752 Unsere reichen Nachbarn? 42 00:02:47,835 --> 00:02:51,214 Das ist der Preis fürs Reichsein. Sogar Strom kostet mehr. 43 00:02:51,297 --> 00:02:53,925 Ich kann Sebastián Ruli nicht am großen Fernseher sehen? 44 00:02:54,008 --> 00:02:56,969 Warum ihn ansehen, Mama? Du hast ja mich. 45 00:02:57,053 --> 00:03:00,681 Du siehst sehr gut aus, Sohn. Aber er ist blond. 46 00:03:00,765 --> 00:03:02,391 Und hat schöne Augen. 47 00:03:02,475 --> 00:03:04,143 Ach, komm, Oma. 48 00:03:04,227 --> 00:03:05,853 Tomás ist dein Sohn, Oma. 49 00:03:05,937 --> 00:03:07,980 So viel nur für Strom. 50 00:03:09,065 --> 00:03:13,986 Das mal sechs ist ein Vermögen. Wir müssen etwas unternehmen. 51 00:03:14,070 --> 00:03:16,489 Wieso wohnen wir hier, wenn es zu teuer ist? 52 00:03:16,572 --> 00:03:18,908 Die Regeln für die Verlosung sind klar. 53 00:03:18,991 --> 00:03:21,744 Wir müssen mindestens sechs Monate hier leben. 54 00:03:22,536 --> 00:03:26,624 Wir müssen alle für die Instandhaltung zusammenlegen. 55 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 Als angemeldete Fahrerin kann ich zwei Uber-Schichten machen. 56 00:03:30,127 --> 00:03:32,213 Ich kann meine Follower verkaufen. 57 00:03:32,797 --> 00:03:36,926 Aber die will niemand. Das sind nur fünf Versager. 58 00:03:37,009 --> 00:03:39,512 Verkaufen wir ein paar der schicken Möbel. 59 00:03:39,595 --> 00:03:42,932 Sie sehen teuer aus. Dafür kriegen wir einiges. 60 00:03:43,015 --> 00:03:46,185 Wem, Tomás? Sie sind viel zu groß für unsere Freunde. 61 00:03:47,979 --> 00:03:51,190 Wir steuern alle etwas bei, egal wie wenig. 62 00:03:55,945 --> 00:03:57,947 SAMMLERSTÜCKE ZU VERKAUFEN 63 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 -Hallo. -Wie ist es gelaufen, Schatz? 64 00:04:04,996 --> 00:04:07,915 Ich weiß, ich sagte, nur ein bisschen, 65 00:04:07,999 --> 00:04:11,794 aber wie viele musst du verkaufen, um die Rechnungen zu bezahlen? 66 00:04:11,877 --> 00:04:15,131 Zweihundert Pesos das Stück, und ich habe viele davon. 67 00:04:15,214 --> 00:04:18,426 Alle 11 Spieler des mexikanischen WM-Teams von 1994. 68 00:04:18,509 --> 00:04:22,638 Das sind 11, plus das Team von 1998, macht 21. 69 00:04:22,722 --> 00:04:27,310 Minus eins. Ich verkaufe Brody nicht. Den verstecke ich hier. 70 00:04:31,147 --> 00:04:35,276 Was hast du vor, Cata? Frau Silvia bestehlen? 71 00:04:35,359 --> 00:04:36,610 Nicht so neugierig. 72 00:04:36,694 --> 00:04:38,904 Sie gibt ein Vermögen für Cremes aus. 73 00:04:41,032 --> 00:04:42,325 Für Hautaufhellung? 74 00:04:43,200 --> 00:04:44,827 Schatz. Ich habe eine Idee. 75 00:04:49,540 --> 00:04:51,417 Guten Morgen, Frau Nachbarin. 76 00:04:51,959 --> 00:04:55,504 Du wirst meinen Ruhm nicht nutzen, um sozial aufzusteigen. 77 00:04:55,588 --> 00:04:58,049 Das ist das letzte Foto von uns zusammen. 78 00:04:58,132 --> 00:05:02,261 Apropos, das wirst du noch mehr hassen. 79 00:05:02,345 --> 00:05:03,596 Es ist ein Kunstwerk. 80 00:05:04,180 --> 00:05:05,222 Oder? 81 00:05:05,306 --> 00:05:09,268 Ich fand ihn beim Putzen nach Janis Party. Was für eine Schönheit. 82 00:05:09,352 --> 00:05:11,896 Du hättest ihn auch wegwerfen sollen. 83 00:05:13,064 --> 00:05:14,106 Was willst du? 84 00:05:15,232 --> 00:05:19,320 Lade die Nachbarn zu mir ein, um meine Kosmetik auszuprobieren. 85 00:05:20,905 --> 00:05:23,908 Ich denke nicht, dass du unsere Marken führst. 86 00:05:23,991 --> 00:05:26,619 Nein, ich habe stattdessen viel bessere. 87 00:05:26,702 --> 00:05:29,538 Vergiss es. Und denk dran, ich habe ein Video, 88 00:05:29,622 --> 00:05:33,167 in dem du mein Los stiehlst, also ist das mein Haus. 89 00:05:33,250 --> 00:05:35,044 Dein Geliebter Rober… 90 00:05:35,127 --> 00:05:38,005 -Rober, oder? -Leise. 91 00:05:38,089 --> 00:05:43,260 Er ist bereit, deinem Mann zu sagen, wie sehr er dich liebt. 92 00:05:43,344 --> 00:05:45,388 Der Junge ist echt verknallt. 93 00:05:46,055 --> 00:05:50,101 Wenn du mir nicht mit den Nachbarn hilfst, lasse ich ihn selbst rein. 94 00:05:51,435 --> 00:05:54,105 Helfen wir ihr oder nicht? 95 00:05:54,188 --> 00:05:55,856 Sie ist immer betrunken. 96 00:05:55,940 --> 00:05:57,733 Lassen wir sie einfach liegen. 97 00:05:57,817 --> 00:06:00,736 Ihr wisst doch, wie fies Cristas Mama ist. 98 00:06:00,820 --> 00:06:04,490 Sie flippte aus, als wir uns oben ohne in ihrem Garten sonnten. 99 00:06:04,573 --> 00:06:08,786 -Was, wenn sie überfahren wird? -Tragt sie einfach ein bisschen rüber. 100 00:06:08,869 --> 00:06:13,124 Nein, das dauert ewig. Mein Date wartet auf mich. 101 00:06:16,085 --> 00:06:18,254 Weg da! Die Straße ist für alle da! 102 00:06:19,672 --> 00:06:23,467 Nicht in diesem Ton. Du weißt wohl nicht, wer ich bin. 103 00:06:23,551 --> 00:06:26,971 Eine freche Göre. Ich kann dich jederzeit fertigmachen. 104 00:06:27,721 --> 00:06:30,433 Wolltet ihr sie wirklich hier liegen lassen? 105 00:06:30,516 --> 00:06:32,643 Wo ist eure Schwesternsolidarität? 106 00:06:33,394 --> 00:06:36,188 -Crista. -Sie meint die #MeToo-Sache. 107 00:06:36,272 --> 00:06:38,065 Lasst mich in Ruhe. Haut ab. 108 00:06:40,067 --> 00:06:41,902 Ich sagte, haut ab! 109 00:06:41,986 --> 00:06:43,070 "Haut ab." 110 00:06:43,154 --> 00:06:46,449 Crista. Geht's dir gut? Warte. 111 00:06:47,658 --> 00:06:49,452 Hilf mir. Steh bitte auf. 112 00:06:51,495 --> 00:06:53,122 -Super! -Ihr könnt mich mal! 113 00:06:55,124 --> 00:06:58,878 Wie kannst du das verlangen? Du hast nicht mal angeklopft. 114 00:06:58,961 --> 00:07:00,796 Du verletzt meine Privatsphäre. 115 00:07:00,880 --> 00:07:04,175 Komm. Du hast dir mit 20 Verbrechern eine Zelle geteilt. 116 00:07:04,258 --> 00:07:08,888 Ja, aber ich gehe nicht zurück, weil ich einer Reichen das Handy stehle. 117 00:07:08,971 --> 00:07:12,600 Ich bin deinetwegen lang genug gesessen. 118 00:07:12,683 --> 00:07:14,935 Ich bat dich nie, ein Auto zu stehlen. 119 00:07:15,019 --> 00:07:17,938 Wie hätte ich Mama in die Notaufnahme bringen sollen? 120 00:07:18,022 --> 00:07:21,275 -Du bist mit dem Taxi abgehauen. -Ich brauche das Handy. 121 00:07:21,358 --> 00:07:24,820 Wenn du Möbel verkaufst, kannst du mehrere Handys kaufen. 122 00:07:24,904 --> 00:07:27,490 -Nein. Ich brauche dieses. -Wofür? 123 00:07:28,073 --> 00:07:31,076 Um dem Nachbar-Chat beizutreten 124 00:07:31,160 --> 00:07:34,788 und ihnen Cremes zu verkaufen, weil Blondie mir nicht hilft. 125 00:07:36,665 --> 00:07:40,878 Leonor ist vielleicht neureich, aber sie ist so nett. 126 00:07:40,961 --> 00:07:44,215 Sie ist auf dem Caras-Cover, dank ihrer berühmten Verwandten. 127 00:07:44,298 --> 00:07:48,594 Das ist eine große Sache, Schatz. Glaubst du, sie kennt Yali Aparicio? 128 00:07:48,677 --> 00:07:50,846 Das kann gut sein. 129 00:07:51,722 --> 00:07:54,725 Stell dir vor, sie taucht während der Show auf. 130 00:07:54,808 --> 00:07:57,061 Ich würde sterben. Ich bin ihr Fan. 131 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 Ich auch! Ich würde tot umfallen. 132 00:07:59,271 --> 00:08:01,982 Ich muss dir etwas sehr Beunruhigendes sagen. 133 00:08:02,066 --> 00:08:06,403 In einer WhatsApp-Gruppe erfuhr ich von einer Bande Krimineller, 134 00:08:06,487 --> 00:08:11,158 die Häuser in reichen Vierteln mietet und im Präsidenten-Kostüm Leute überfällt. 135 00:08:11,242 --> 00:08:14,119 -Ich leite es dir weiter. -Ja, bitte. 136 00:08:14,203 --> 00:08:15,079 Okay. 137 00:08:21,961 --> 00:08:22,878 Hört zu, Leute. 138 00:08:23,921 --> 00:08:29,218 Die López-Männer dürfen während der Vorführung nicht im Haus sein. 139 00:08:29,301 --> 00:08:32,221 Seht euch mit ihnen ein Fußballspiel an oder so. 140 00:08:32,304 --> 00:08:33,514 Warum? 141 00:08:33,597 --> 00:08:36,559 Die Damen fühlen sich unsicher, wenn sie dort sind. 142 00:08:36,642 --> 00:08:39,228 Ich auch. Yola bat mich, sie zu begleiten. 143 00:08:39,311 --> 00:08:42,106 Warum wir? Was, wenn sie uns ausrauben? 144 00:08:42,189 --> 00:08:44,358 Ruft den Sicherheitsdienst. Na und? 145 00:08:44,441 --> 00:08:48,362 Champions und América spielen nicht, nur der Vizemeister, Cruz Azul. 146 00:08:48,445 --> 00:08:51,407 Was immer nötig ist, um sie loszuwerden, bitte. 147 00:08:51,490 --> 00:08:56,620 Puky, machen wir uns die Haare. Ja. Du musst etwas gepflegt werden. 148 00:08:59,123 --> 00:09:00,791 Wer ist deine Mami? 149 00:09:00,874 --> 00:09:03,377 Hilfe, ich werde entführt! 150 00:09:03,460 --> 00:09:06,630 Ruhig. Deine Verräter-Freundinnen ließen dich zurück. 151 00:09:06,714 --> 00:09:10,259 Was, wenn ein Organhändler dir im Hotel die Nieren entfernt hätte? 152 00:09:10,342 --> 00:09:15,014 Frauen müssen einander vor dem unterdrückerischen Patriarchat beschützen. 153 00:09:16,890 --> 00:09:19,143 Raus aus meinem Auto. Das ist eklig. 154 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 Steig sofort aus! 155 00:09:20,311 --> 00:09:24,315 -Lass mich nicht mit diesen Gaunern hier. -Gauner? Hier ist niemand. 156 00:09:25,190 --> 00:09:26,817 Der Typ starrt uns an. 157 00:09:26,900 --> 00:09:29,987 Komm, Crista. Das ist euer Wachmann. 158 00:09:31,488 --> 00:09:33,741 Schwesternschaft! 159 00:09:43,751 --> 00:09:44,627 Igitt! 160 00:09:49,131 --> 00:09:53,427 -Nein! Wir sind bei mir zu Hause! -Ja. 161 00:09:53,510 --> 00:09:56,305 Sei still! Wenn Mama mich so sieht… 162 00:09:57,097 --> 00:09:58,265 …bin ich tot! 163 00:09:59,391 --> 00:10:02,061 Weißt du, wie viele Kalorien Rum Cola hat? 164 00:10:02,144 --> 00:10:04,355 Zu viele für eine Magersüchtige? 165 00:10:04,438 --> 00:10:06,774 Bulimikerin. Das ist was ganz anderes. 166 00:10:07,441 --> 00:10:09,485 Komm her. Im Ernst. 167 00:10:10,611 --> 00:10:11,820 Danke, Mann. 168 00:10:12,404 --> 00:10:16,867 Ich erinnere mich morgen nicht mehr, aber es ist wichtig, dankbar zu sein. 169 00:10:16,950 --> 00:10:20,954 Selbst armen Leuten. Weißt du was? 170 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 Das gehört dir. 171 00:10:22,164 --> 00:10:25,501 -Bitte! -Du sollst sehen, dass ich nett bin. 172 00:10:25,584 --> 00:10:29,004 -Du bist betrunken. -Ich bin beleidigt, wenn du Nein sagst. 173 00:10:29,088 --> 00:10:32,257 Keine große Sache. Ich kaufe mir morgen ein neues. 174 00:10:32,341 --> 00:10:33,258 Danke. 175 00:10:41,767 --> 00:10:42,685 Hey! 176 00:10:44,895 --> 00:10:45,729 Okay. 177 00:10:47,481 --> 00:10:49,608 -Was hast du heute gegessen? -Nichts. 178 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 Klar, Nachbar. 179 00:10:52,861 --> 00:10:56,990 Wir haben es geschafft! Ratet, wer uns zum Spiel eingeladen hat. 180 00:10:57,074 --> 00:10:59,868 -Gaby aus dem Milchladen. -Leider nicht. 181 00:10:59,952 --> 00:11:02,621 -Sie ist heiß. -Charito, vom Personal? 182 00:11:03,122 --> 00:11:04,957 Ernesto, unser reicher Nachbar. 183 00:11:05,708 --> 00:11:07,626 -Der Nachbar? -Wieso? 184 00:11:07,710 --> 00:11:09,795 Er sah meine Sammelfiguren, 185 00:11:09,878 --> 00:11:12,798 sah mein Potenzial und will mein Partner sein. 186 00:11:12,881 --> 00:11:15,634 -Warum hat er uns eingeladen? -Genau. 187 00:11:15,718 --> 00:11:17,928 Das ist ihre Täuschungstaktik. 188 00:11:18,011 --> 00:11:20,264 Zuerst zeigen sie kein Interesse, 189 00:11:20,347 --> 00:11:24,351 damit du unvorsichtig wirst und mit dem Preis runtergehst. 190 00:11:24,435 --> 00:11:27,771 Ich kann Leo endlich das Leben geben, das sie verdient. 191 00:11:28,981 --> 00:11:32,526 Mann! Ich glaube, mein Cruz-Azul-Trikot hat Löcher. 192 00:11:32,609 --> 00:11:34,111 Dann zieh ein anderes an. 193 00:11:34,194 --> 00:11:35,028 Niemals! 194 00:11:35,487 --> 00:11:38,323 Für immer blau, Pablito. 195 00:11:39,074 --> 00:11:42,035 Das ist die neue Villa der Familie López. Schaut… 196 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Hilfe! 197 00:11:47,082 --> 00:11:47,916 Onkel! 198 00:11:48,000 --> 00:11:51,128 Alles gut, Pablito. Dort ist das Wasser seicht. 199 00:11:51,795 --> 00:11:54,590 Was willst du beim Pool, wenn du nicht schwimmen kannst? 200 00:11:54,673 --> 00:11:58,677 Mehr Follower bekommen und Mama mit den Rechnungen helfen. 201 00:11:58,761 --> 00:12:02,931 -Rate, wie viel ein Influencer verdient. -Nicht viel, wenn er ertrinkt. 202 00:12:03,015 --> 00:12:06,727 Wenn mein Tod viral geht, verdienen wir noch mehr. 203 00:12:06,810 --> 00:12:10,189 -Oh, Pablito! -Wer stirbt mit einem Esel im Garten? 204 00:12:10,272 --> 00:12:12,733 Komm schon. Ein schnorrender Esel? 205 00:12:12,816 --> 00:12:14,026 Er ist adoptiert. 206 00:12:14,109 --> 00:12:18,447 Ich meine, es gibt schnellere und einfachere Wege, Geld zu verdienen. 207 00:12:18,530 --> 00:12:19,782 Ohne in den Knast zu gehen? 208 00:12:19,865 --> 00:12:23,285 Komm schon, Neffe, deine Mutter bat mich, ihr zu helfen, 209 00:12:23,368 --> 00:12:26,371 indem ich ihren Gästen Cocktails serviere. 210 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 Wir verlangen dafür Geld. 211 00:12:28,207 --> 00:12:32,085 Nein! Du bist hoffnungslos, Pablito! Natürlich nicht. 212 00:12:32,169 --> 00:12:36,965 Die gehen aufs Haus. Aber wir könnten etwas anderes verkaufen. 213 00:12:37,633 --> 00:12:39,426 Schon mal von Goldgräben gehört? 214 00:12:41,512 --> 00:12:44,598 Das ist deine Chance, dich zu beweisen, Rober. 215 00:12:44,681 --> 00:12:48,811 Tu, was ich sage, und ich stelle dich wieder als Cristas Fahrlehrer ein. 216 00:12:48,894 --> 00:12:53,106 Ich musste gehen, weil du nicht erträgst, mich nicht haben zu können. 217 00:12:53,190 --> 00:12:57,861 Nein, ich feuerte dich wegen der Uber-Sache neulich. 218 00:12:57,945 --> 00:13:00,989 Der Uber-Fahrer ist offenbar mein Nachbar, 219 00:13:01,073 --> 00:13:06,495 der ein Video von unserem Kuss hat, was ich unbedingt löschen lassen muss. 220 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 -Also willst du mich sehen. -Nein. 221 00:13:10,082 --> 00:13:13,168 Wenn du mich sehen willst, schleich nicht wieder rein 222 00:13:13,252 --> 00:13:16,839 und sag dem Fahrer nicht, dass du meinen Mann sehen musst. 223 00:13:16,922 --> 00:13:20,467 Die Liebe zu dir bringt mich dazu, verrückte Dinge zu tun. 224 00:13:20,551 --> 00:13:23,470 Was soll ich tun, meine Lady of the Four Decades? 225 00:13:23,554 --> 00:13:26,723 Dein Englisch ist mies, also hör auf damit. 226 00:13:27,558 --> 00:13:30,185 Hast du eine Maske unseres Präsidenten? 227 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 Ja. Ich habe ihr sogar gewählt. 228 00:13:32,896 --> 00:13:34,064 Wie eklig, Rober! 229 00:13:35,065 --> 00:13:36,358 Wie eklig, Puky. 230 00:13:39,027 --> 00:13:40,153 Cata! 231 00:13:43,782 --> 00:13:48,078 Lasst es ganz trocknen, damit eure Achseln es besser aufnehmen. 232 00:13:48,161 --> 00:13:53,584 Der Perlmutt-Axinacar-Extrakt macht Achselhöhlen perlweiß. 233 00:13:53,667 --> 00:13:57,921 Bei häufiger Anwendung erzielt man in zwei bis drei Wochen Ergebnisse. 234 00:13:58,005 --> 00:13:59,381 Soll das so brennen? 235 00:14:00,173 --> 00:14:05,512 Ja, das heißt nur, dass die Achseln sehr dunkel waren, 236 00:14:05,596 --> 00:14:08,140 und es nun beginnt zu wirken. 237 00:14:08,223 --> 00:14:09,391 Nein, oder? 238 00:14:10,058 --> 00:14:14,938 Warum können wir unseren Gästen nicht die Pambazos con Chorizo servieren? 239 00:14:15,022 --> 00:14:18,650 Können wir, aber in mundgerechten Häppchen. 240 00:14:18,734 --> 00:14:21,320 Diese Damen finden, kleiner ist schöner. 241 00:14:21,403 --> 00:14:23,405 Wir zerhacken sie, und das war's. 242 00:14:23,488 --> 00:14:26,783 Wir brauchen auch einen schickeren Namen. 243 00:14:26,867 --> 00:14:31,997 wie Schweineschwarte-Häppchen auf einem Bett aus Bio-Guajillo-Chilis. 244 00:14:34,750 --> 00:14:40,005 Reiche Frauen sind einsam und fett. Wenn sie sich dünn fühlen - Treffer. 245 00:14:40,088 --> 00:14:40,923 Genau. 246 00:14:41,006 --> 00:14:44,593 Der Sieg gehört uns. Wie gesagt, hab keine Angst vor Erfolg. 247 00:14:44,676 --> 00:14:46,887 Wie riecht mein "7 Machos"-Parfüm? 248 00:14:46,970 --> 00:14:48,388 -Verflogen. -Klappe! 249 00:14:49,056 --> 00:14:51,767 Je mehr man aufträgt, desto besser wirkt es. 250 00:14:51,850 --> 00:14:56,730 Hi, Baby. Wie geht's? Hier, dein Lieblingsgetränk, kalorienfrei. 251 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 Ich habe nichts bestellt. 252 00:14:59,483 --> 00:15:03,153 Ich weiß genau, was du brauchst. Du musst nicht fragen. 253 00:15:03,236 --> 00:15:04,363 Bitte. 254 00:15:04,947 --> 00:15:07,366 Husch! Bitte. Geh weg. 255 00:15:08,283 --> 00:15:10,035 Husch! Husch! 256 00:15:11,036 --> 00:15:11,870 Husch! 257 00:15:13,205 --> 00:15:15,248 Pablito, wie du gemerkt hast, 258 00:15:15,332 --> 00:15:18,877 ist bei reichen Frauen die Krankheit Gefühlskälte verbreitet. 259 00:15:19,544 --> 00:15:22,965 Und WhatsApp-Kettenbriefe. Prost. 260 00:15:24,633 --> 00:15:27,260 Ich habe mit Dr. García Golf gespielt. 261 00:15:27,344 --> 00:15:29,930 Ich rettete ihn vor Schlägen von Türstehern. 262 00:15:30,013 --> 00:15:30,847 Wow! 263 00:15:30,931 --> 00:15:33,433 Laut Telenovelas-Magazin heißt er "Doktor", 264 00:15:33,517 --> 00:15:35,769 wegen seiner Expertise in Scheidungen. 265 00:15:35,852 --> 00:15:39,898 Natürlich verlassen sie ihn. Er verprügelt alle seine Frauen. 266 00:15:39,982 --> 00:15:41,483 Verdammter Frauenhasser. 267 00:15:41,566 --> 00:15:43,360 Was weißt du über Fußball? 268 00:15:43,443 --> 00:15:46,113 Ich weiß, Ihr Team, América, hat eine Krise, 269 00:15:46,196 --> 00:15:48,782 weil sie sich nicht ans 4-3-3-System halten. 270 00:15:49,491 --> 00:15:53,662 Coach Herrera ist ein toller Motivator, aber er hat keine Taktik. 271 00:15:53,745 --> 00:15:56,957 Dass er Aquino in der WM einwechselte, beweist das. 272 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 Darum besiegte uns Holland. 273 00:15:58,750 --> 00:16:03,296 Hol uns doch noch ein Bier aus der Küche. 274 00:16:09,845 --> 00:16:13,098 Da läuft er! Los! 275 00:16:14,057 --> 00:16:15,600 -Einmal… -Verdammt! 276 00:16:15,684 --> 00:16:19,146 …rettete ich Brodys Leben, Jorge Campos, beim Überfall auf einen Bus. 277 00:16:19,229 --> 00:16:21,398 Zwei Kerle sagten: "Ihr wisst, wie es läuft." 278 00:16:21,481 --> 00:16:24,067 Ich sagte: "Was, Leute? Sicher nicht!" 279 00:16:24,151 --> 00:16:27,779 Ich packte einen überraschend und er rief: "Was zur Hölle?" 280 00:16:27,863 --> 00:16:32,242 Ich packte den anderen bei den Eiern. Er lief weg wie ein angefahrener Hund. 281 00:16:32,325 --> 00:16:33,994 Der echte Brody? 282 00:16:34,077 --> 00:16:37,080 Ja, er gab mir sogar ein signiertes Team-Trikot. 283 00:16:37,164 --> 00:16:41,376 "Von deinem Brody für meinen Brody. Danke. Ich bin dank dir noch hier." 284 00:16:41,460 --> 00:16:42,669 Du machst Witze. 285 00:16:44,588 --> 00:16:46,173 -Im Ernst? -Ja. 286 00:16:46,757 --> 00:16:49,342 -Wie viel willst du? -Ich verkaufe es nicht. 287 00:16:49,426 --> 00:16:53,180 -Zehntausend Pesos. -Die Unterschrift ist kristallklar. 288 00:16:54,014 --> 00:16:56,683 Zwanzigtausend, schlag ein. 289 00:16:57,517 --> 00:17:00,270 -Er trug es bei der WM 1994. -Dreißig! 290 00:17:01,980 --> 00:17:05,192 -Gehen wir zu mir und holen es. -Es stinkt nicht, oder? 291 00:17:05,275 --> 00:17:06,151 Nein! 292 00:17:06,651 --> 00:17:10,530 -Was ist los? Geht es dir gut? -Es ist furchtbar! 293 00:17:10,614 --> 00:17:13,241 Was? Bist du schwanger? 294 00:17:13,867 --> 00:17:16,661 Jemand stahl mein iPhone, als ich betrunken war! 295 00:17:16,745 --> 00:17:19,206 Na und? Mir wurden schon drei gestohlen. 296 00:17:19,289 --> 00:17:23,376 Es ist kein Wettbewerb, Dummkopf. Papa sagte, ich kriege kein neues. 297 00:17:23,460 --> 00:17:27,881 Schon mal von Find my iPhone gehört? Wir finden es. Ganz ruhig. 298 00:17:27,964 --> 00:17:29,049 Ja. Ich weiß. 299 00:17:30,175 --> 00:17:33,386 Das Express-Bleichmittel hellt die Achseln toll auf. 300 00:17:33,470 --> 00:17:37,349 Sie werden so hübsch aussehen wie diese Kette. 301 00:17:37,432 --> 00:17:39,142 Noch Fragen? 302 00:17:39,226 --> 00:17:40,102 Ich habe eine. 303 00:17:40,185 --> 00:17:43,105 -Kennst du Yalitza? -Wen? 304 00:17:43,188 --> 00:17:44,397 Yali Aparicio. 305 00:17:44,481 --> 00:17:48,902 Ich will unbedingt wissen, wie sie die Kinder im Meer gerettet hat. 306 00:17:48,985 --> 00:17:52,405 -Ich kenne sie nicht. -Überfall! Hände hoch! 307 00:17:52,489 --> 00:17:53,990 Die Präsidenten-Bande! 308 00:17:54,074 --> 00:17:55,784 Vorsicht, Schatz. 309 00:17:55,867 --> 00:17:56,910 Hände hoch! 310 00:17:57,494 --> 00:17:59,121 Okay, legt alles weg. 311 00:17:59,746 --> 00:18:03,250 Ich will den Schmuck und die Handtaschen. 312 00:18:03,333 --> 00:18:06,419 Ich habe es abgesagt. Hast du die SMS nicht bekommen? 313 00:18:06,503 --> 00:18:11,299 -Wie hast du Brody noch mal gerettet? -So wie du Dr. García gerettet hast. 314 00:18:11,383 --> 00:18:13,969 Den ganzen Schmuck hier rein. 315 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 Alles! Auch die Ketten! 316 00:18:33,029 --> 00:18:36,908 Die Waffe ist nicht echt! Schnapp ihn dir! 317 00:18:36,992 --> 00:18:39,494 -Ruft den Sicherheitsdienst! -Fang ihn! 318 00:18:40,287 --> 00:18:42,038 Ruft den Sicherheitsdienst! 319 00:18:42,122 --> 00:18:44,708 Schnapp ihn dir, Tomás! 320 00:18:45,959 --> 00:18:47,669 Er sah uns und rannte weg. 321 00:18:47,752 --> 00:18:49,671 Ganz ruhig. Wir sind ja hier. 322 00:18:51,256 --> 00:18:52,591 Ich habe solche Angst. 323 00:18:53,175 --> 00:18:56,678 Hör auf damit. Ich weiß, was ich den Gästen servieren will. 324 00:18:56,761 --> 00:18:59,890 Weizenkruste mit Teigfüllung aus dem Holzofen. 325 00:19:00,432 --> 00:19:02,642 Toll gegen Angst. Komm. 326 00:19:03,351 --> 00:19:05,228 -Kann nicht sein. -Was? 327 00:19:05,312 --> 00:19:06,771 Es ist bei den Nachbarn. 328 00:19:07,439 --> 00:19:08,356 Unglaublich. 329 00:19:08,982 --> 00:19:10,609 Wir müssen es holen! 330 00:19:11,234 --> 00:19:12,736 Wie ich sagte, Pablito, 331 00:19:12,819 --> 00:19:15,780 wir jagten den Kerl, aber er sprang von der Klippe, 332 00:19:15,864 --> 00:19:18,283 also konnten wir nichts tun. 333 00:19:18,366 --> 00:19:20,285 -Bist du nicht gesprungen? -Nein. 334 00:19:21,369 --> 00:19:23,872 Hört mir bitte kurz zu. 335 00:19:23,955 --> 00:19:27,959 Ich bitte um einen Applaus für Tomás. 336 00:19:28,627 --> 00:19:33,215 Du täuschtest uns mit dem Kellnerkostüm, aber du bist ein Superheld. 337 00:19:33,298 --> 00:19:35,425 Einen Applaus für ihn, Leute. 338 00:19:35,508 --> 00:19:37,052 Gut gemacht. 339 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 Danke. 340 00:19:40,972 --> 00:19:44,226 Pablito, die Moral der Geschichte. Das ist sehr wichtig: 341 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 Zieh dich immer aus, bevor du wen verprügelst. 342 00:19:47,062 --> 00:19:50,482 Wenn du nicht dreckig bist. Das ist die Moral. 343 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 Sie entführte mich! 344 00:19:51,900 --> 00:19:54,861 Sie wollte meine Nieren in einem Hotel rausschneiden. 345 00:19:54,945 --> 00:19:57,489 -Was? -Und sie hat mein Handy gestohlen. 346 00:19:57,572 --> 00:19:59,950 Als würde man einem den Arm abschneiden. 347 00:20:00,033 --> 00:20:02,244 Die ist gelogen. Sie schenkte es mir. 348 00:20:02,327 --> 00:20:07,290 Wer verschenkt sein Handy mit all seinen Selfies und Kontakten? 349 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 -Außer man ist total besoffen. -Was? 350 00:20:10,669 --> 00:20:12,254 Sie hat es mir geschenkt, 351 00:20:12,337 --> 00:20:15,674 weil ich sie rettete, als ihre Freundinnen sie betrunken zurückließen. 352 00:20:15,757 --> 00:20:18,468 -Im Ernst, Crista? -Was? 353 00:20:19,052 --> 00:20:23,974 -Natürlich nicht… Du bist eine Diebin! -Crista, du bist voll mit Kotze. 354 00:20:26,184 --> 00:20:27,477 Okay. 355 00:20:27,560 --> 00:20:30,605 Ich ertrage es nicht, wenn zwei Damen so streiten. 356 00:20:30,689 --> 00:20:35,402 Sollten Frauen nicht wie Schwestern vereint sein? 357 00:20:35,485 --> 00:20:38,989 Tere, du hättest die verwöhnte Göre nicht decken sollen. 358 00:20:39,072 --> 00:20:41,116 -Und du, Cristal. -Crista. 359 00:20:41,199 --> 00:20:42,117 -Genau. -Crista. 360 00:20:42,200 --> 00:20:45,996 Du hättest schweigen und es zurückklauen sollen. 361 00:20:49,499 --> 00:20:53,211 Schatz, gib dem Mädchen das Handy zurück. 362 00:20:55,547 --> 00:20:56,381 Danke. 363 00:20:57,257 --> 00:20:58,883 Sie hat es gestohlen? Echt? 364 00:21:02,345 --> 00:21:04,681 Vielleicht habe ich es ihr geschenkt. 365 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 Los, wir hauen wir hier ab. Aus dieser Diebeshöhle. 366 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 Tomás, komm her. 367 00:21:20,739 --> 00:21:23,867 -Hast du ihr Handy gestohlen? -Du wolltest klopfen. 368 00:21:23,950 --> 00:21:26,244 Nächstes Mal. Gib mir das Handy. 369 00:21:26,328 --> 00:21:30,373 Ich fügte dich zum Gruppenchat hinzu, aber ich musste es zurückgeben. 370 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Nein! 371 00:21:31,374 --> 00:21:35,211 Du weißt, ich bin kein ordinärer Dieb. Ich klaue nur Herzen. 372 00:21:35,295 --> 00:21:36,421 So kitschig. 373 00:21:36,504 --> 00:21:39,758 Sieh dir diese Schönheit an. 374 00:21:40,383 --> 00:21:42,927 Yolis gab es mir als Dankeschön. 375 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 Brüderchen! 376 00:21:45,722 --> 00:21:48,975 -Du ziehst immer verheiratete Frauen an. -Ich weiß. 377 00:21:49,059 --> 00:21:51,936 Danke, dass du den Dieb gestoppt hast. Echt cool. 378 00:21:52,020 --> 00:21:53,313 Ach, keine Ursache. 379 00:21:55,190 --> 00:21:58,902 Ich habe auch sehr gelitten, als du im Gefängnis warst. 380 00:21:59,819 --> 00:22:02,030 Es war sicher hart, oder? 381 00:22:02,113 --> 00:22:06,993 Ich hätte Mama mit dem Taxi zum Arzt bringen können. 382 00:22:07,077 --> 00:22:10,747 Aber ich wollte den Nervenkitzel eines Ferrari spüren. 383 00:22:12,040 --> 00:22:12,999 Mit Vollgas. 384 00:22:16,294 --> 00:22:18,463 Mein lieber, dummer Bruder. 385 00:22:18,546 --> 00:22:20,298 -Wie bitte? -Warte. 386 00:22:20,924 --> 00:22:21,883 Was? 387 00:22:21,966 --> 00:22:24,761 Ich sagte doch, du bist im Nachbar-Chat. 388 00:22:24,844 --> 00:22:27,847 -Lustig. Du siehst aus wie ein Tourist. -Ja. Schau. 389 00:22:28,765 --> 00:22:29,808 Sieh dir das an. 390 00:22:30,517 --> 00:22:32,894 Das Oben-Ohne-Video meines Onkels ging viral. 391 00:22:32,977 --> 00:22:38,525 Es gibt sogar ein Gif von "Lecker Yola". Und ich habe jetzt viel mehr Anhänger. 392 00:22:38,608 --> 00:22:39,567 Fünfzehn? 393 00:22:40,485 --> 00:22:42,278 Vorher hatte ich nur fünf. 394 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 Mein Onkel ist genial. 395 00:22:44,364 --> 00:22:47,617 Es ist, weil er ein Held ist, nicht, weil er nichts anhat. 396 00:22:47,700 --> 00:22:50,328 Schon mal von 'nem fetten Superhelden gehört? 397 00:22:50,412 --> 00:22:53,665 Niemals. Und Leute lieben Muskeln. 398 00:23:01,131 --> 00:23:02,882 Das ist gegen deinen Kater. 399 00:23:06,177 --> 00:23:08,430 -Danke. -Cris. 400 00:23:09,305 --> 00:23:12,934 Wenn es wirkt, als sei mir egal, was du mit deinem Leben tust, 401 00:23:13,685 --> 00:23:16,646 und deinen Kalorien, ich schwöre, das stimmt nicht. 402 00:23:18,440 --> 00:23:21,317 Aber sich bewusstlos zu trinken ist falsch. 403 00:23:22,277 --> 00:23:23,653 Es ist gefährlich. 404 00:23:25,613 --> 00:23:28,324 Was, wenn sie ein Video von dir online stellen? 405 00:23:28,867 --> 00:23:29,701 Was dann? 406 00:23:32,120 --> 00:23:36,499 Es fällt mir schwer, es zu sagen, aber wir hatten Glück, dass… 407 00:23:37,500 --> 00:23:38,585 …diese Frau… 408 00:23:39,752 --> 00:23:41,129 …dich gerettet hat. 409 00:23:42,338 --> 00:23:45,717 Zum Glück wollte sie nur dein Handy, nicht deine Nieren. 410 00:23:47,218 --> 00:23:51,764 Wo sollte ich Nieren eines netten Mädchens herkriegen, um sie dir zu ersetzen? 411 00:23:52,640 --> 00:23:53,475 Nein. 412 00:23:53,975 --> 00:23:55,894 Nirgendwo, Schatz. 413 00:23:56,644 --> 00:23:57,604 Nein. 414 00:23:58,563 --> 00:23:59,606 Danke, Mama. 415 00:24:00,356 --> 00:24:02,442 Du bist die beste Mutter der Welt. 416 00:24:04,402 --> 00:24:06,196 Keine Fahrstunden mehr. 417 00:24:06,279 --> 00:24:09,991 -Warum? -Ich sagte es Rober. Weil ich das sage. 418 00:24:10,074 --> 00:24:11,284 Du machst Witze. 419 00:24:12,118 --> 00:24:14,245 Du bist eine furchtbare Mutter! 420 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Du hast das Richtige getan. 421 00:24:18,625 --> 00:24:21,753 Egal, was du tust, wir werden immer verurteilt werden, 422 00:24:21,836 --> 00:24:24,005 nur weil wir sind, wer wir sind. 423 00:24:24,088 --> 00:24:26,633 -Du meinst arm? -Und dunkelhäutig, Schatz. 424 00:24:28,259 --> 00:24:30,887 Warum sind wir hierhergezogen? 425 00:24:30,970 --> 00:24:33,306 Weil ich dieses Haus gewonnen habe 426 00:24:33,389 --> 00:24:36,851 und jeder das Recht hat, das Beste für seine Familien zu wollen. 427 00:24:37,685 --> 00:24:40,438 Aber ob es das Beste für euch ist? 428 00:24:41,231 --> 00:24:45,443 Ich weiß, ich will mehr als teure Handys für euch. 429 00:24:46,486 --> 00:24:48,321 Ihr sollt glücklich sein. 430 00:24:48,404 --> 00:24:51,199 Du sollst nach dem Mond greifen, wenn du willst. 431 00:24:51,282 --> 00:24:53,952 Du könntest unsere erste Präsidentin werden. 432 00:24:54,035 --> 00:24:55,453 Wäre das nicht toll? 433 00:24:55,537 --> 00:24:58,164 So fängt man an, Schatz. Große Träume. 434 00:24:58,248 --> 00:25:01,834 Du kannst sein, was du willst. Vergiss das nicht. 435 00:25:03,086 --> 00:25:07,549 Du warst heute meine Heldin. Wie ein weiblicher Kalimán. 436 00:25:08,508 --> 00:25:09,717 Kali-woman. 437 00:25:12,845 --> 00:25:14,472 Zwei, vier, fünf. 438 00:25:15,098 --> 00:25:16,432 Du meine Güte! 439 00:25:18,893 --> 00:25:22,021 -Was ist das? -Für die Platin-Verkäuferin. 440 00:25:22,105 --> 00:25:26,067 -Ich behielt es, für eine Entschuldigung. -Wofür? 441 00:25:26,943 --> 00:25:29,612 -Hör zu, Leo, ehrlich gesagt… -Das ist so süß. 442 00:25:29,696 --> 00:25:34,409 Ich habe keine Figur verkauft, also kann ich nichts beitragen. 443 00:25:36,286 --> 00:25:39,205 -Ich bin ein furchtbarer Vater. -Hör zu, Genaro. 444 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 Sag das nicht, mein Lieber. 445 00:25:43,751 --> 00:25:45,712 Du erteiltest Tere eine Lektion. 446 00:25:45,795 --> 00:25:48,548 Das Besäufnis des Kindes zu decken? 447 00:25:48,631 --> 00:25:51,634 Nein, nicht das. Du sagtest ihr, 448 00:25:51,718 --> 00:25:55,763 Frauen müssen aufeinander wie Schwestern aufpassen. 449 00:25:55,847 --> 00:25:57,599 Das war so süß von dir. 450 00:25:57,682 --> 00:26:00,518 Deshalb ist dieses kleine Kätzchen 451 00:26:00,602 --> 00:26:04,272 so verrückt nach ihrem schnurrenden Kater. 452 00:26:05,273 --> 00:26:06,357 Okay. 453 00:26:08,526 --> 00:26:10,820 Aber der Löwe muss noch warten. 454 00:26:10,903 --> 00:26:13,948 Nicht kitzeln. Ich muss die Abrechnung machen. 455 00:26:15,950 --> 00:26:18,202 Meine Güte! Eine WhatsApp-Nachricht. 456 00:26:18,286 --> 00:26:20,121 Ich habe neulich eine bekommen. 457 00:26:20,663 --> 00:26:25,918 Und darin stand, dass alle Nachrichten das Sexualleben von Paaren stören, Leo. 458 00:26:26,628 --> 00:26:27,837 -Was? -Schatz! 459 00:26:27,920 --> 00:26:30,423 -Was? -Ich weiß, wer den Überfall plante. 460 00:26:30,506 --> 00:26:31,549 -Wer? -Sieh mal. 461 00:26:31,633 --> 00:26:35,094 Nein! Tomás? Wie kann das sein? 462 00:26:35,178 --> 00:26:38,139 Wie könnte es nur Tomás sein? Schau noch mal. 463 00:26:38,222 --> 00:26:40,892 Es ist Rober, Blondies Geliebter. 464 00:26:41,517 --> 00:26:43,811 Diese Schlampe! 465 00:26:48,650 --> 00:26:51,110 Untertitel von: Tanja Ivan