1 00:00:07,717 --> 00:00:10,845 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,729 --> 00:00:22,065 ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ ΣΙΛΒΙΑ ΕΣΠΙΝΟΣΑ ΔΕ ΛΟΣ ΜΟΝΤΕΡΟ 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,735 Δεν γίνεται. Δεν μπορεί. 4 00:00:27,737 --> 00:00:30,281 Δεν μπορεί! Ήταν το εξώφυλλό μου! 5 00:00:30,782 --> 00:00:35,119 -Ήταν το εξώφυλλό μου! Έγινε λάθος. -Τι κάνετε εκεί, κυρία; 6 00:00:35,828 --> 00:00:37,246 Δώσ' μου το αυτό. 7 00:00:37,330 --> 00:00:38,539 Ηρεμήστε, κυρία! 8 00:00:38,623 --> 00:00:42,376 Είδα κι έπαθα να μπω σ' αυτό το εξώφυλλο! Δώσ' μου το! 9 00:00:43,127 --> 00:00:44,087 Δώσ' μου το. 10 00:00:44,170 --> 00:00:46,380 -Κυρία, ηρεμήστε. -Δώσ' το. 11 00:00:46,464 --> 00:00:50,218 -Ήρεμα, κυρία. -Φύγε! Ήταν δικό μου εξώφυλλο! 12 00:00:51,010 --> 00:00:52,512 Ηρεμήστε, κυρία. 13 00:00:52,595 --> 00:00:58,059 -Κυρία, πρέπει να έρθετε μαζί μου. -Όχι! Ήταν το εξώφυλλό μου! 14 00:01:03,189 --> 00:01:06,901 Χριστός και Παναγία! Τόσο ρεύμα με πειραγμένο μετρητή; 15 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 Δεν χρειάζεται αυτό. 16 00:01:17,995 --> 00:01:19,539 -Γεια σου, αγάπη μου. -Τι έγινε; 17 00:01:19,622 --> 00:01:20,456 Μάντεψε. 18 00:01:20,540 --> 00:01:21,415 Όχι! 19 00:01:21,499 --> 00:01:22,333 Σβήσε το φως. 20 00:01:22,416 --> 00:01:23,793 -Σε παρακαλώ. -Περίμενε. 21 00:01:23,876 --> 00:01:26,087 Είσαι στο εξώφυλλο του περιοδικού. 22 00:01:27,213 --> 00:01:30,466 Κούκλα βγήκες. Σωστή σελέμπριτι. 23 00:01:34,637 --> 00:01:37,598 -Πλάκα κάνεις, Χενάρο. -Τι έγινε πάλι; 24 00:01:37,682 --> 00:01:39,517 Τόσα λεφτά για ένα περιοδικό; 25 00:01:39,600 --> 00:01:42,478 Για χαζό μ' έχεις να δώσω τόσα για ένα; 26 00:01:42,562 --> 00:01:44,313 Κοίτα πόσα πήρα. 27 00:01:47,358 --> 00:01:50,903 Δύο για τη μαμά σου, ένα για κάθε παιδί, ένα για τον Τομάς 28 00:01:50,987 --> 00:01:55,700 και δύο για τους παλιούς μας γείτονες, για να δουν πόσο πλούσιοι είμαστε. 29 00:01:58,286 --> 00:02:00,580 Γι' αυτό καθάριζα μια βδομάδα; 30 00:02:01,330 --> 00:02:07,587 Εγώ έκανα δίαιτα κέτο, διαλειμματική νηστεία, ακόμα και κλύσμα. 31 00:02:07,670 --> 00:02:11,174 Πάει η συνέντευξη που ήθελα για τη νέα μου σταρτ απ. 32 00:02:11,257 --> 00:02:12,091 Κι εγώ; 33 00:02:12,175 --> 00:02:15,928 Δεν βγήκατε εσείς φωτογραφία με όλα σας τα ψεγάδια. Δείτε. 34 00:02:17,013 --> 00:02:19,140 Φρίκη βγήκα. 35 00:02:19,223 --> 00:02:22,101 Ούτε φωτοσόπ ούτε τίποτα, οι άτιμοι. 36 00:02:22,727 --> 00:02:25,605 -Στ' αλήθεια φαίνεσαι χάλια, μαμά. -Στ' αλήθεια, ε; 37 00:02:26,564 --> 00:02:28,024 Για όλα φταίει αυτή η… 38 00:02:29,400 --> 00:02:30,359 Λεονόρ. 39 00:02:33,070 --> 00:02:35,198 Ακούστε με, οικογένεια. 40 00:02:35,698 --> 00:02:38,993 Στο εξής, σηκώνουμε το καπάκι της τουαλέτας με το χέρι. 41 00:02:39,076 --> 00:02:41,370 Κι όχι πάνω από μια λάμπα τη φορά. 42 00:02:41,454 --> 00:02:43,122 Όλα αυτά για συντήρηση; 43 00:02:43,206 --> 00:02:44,790 Και ποιον συντηρούμε; 44 00:02:45,875 --> 00:02:47,752 Τους πλούσιους γείτονές μας; 45 00:02:47,835 --> 00:02:51,214 Αυτό θα πει να 'σαι πλούσιος. Ακόμα και το ρεύμα είναι ακριβό. 46 00:02:51,297 --> 00:02:53,925 Δεν θα βλέπω Σεμπαστιάν Ρούλι στη μεγάλη τηλεόραση; 47 00:02:54,008 --> 00:02:56,969 Τι τον θες αυτόν, μαμά; Έχεις εμένα. 48 00:02:57,053 --> 00:03:00,681 Αγοράκι μου, είσαι πολύ όμορφος. Αλλά αυτός είναι ξανθός. 49 00:03:00,765 --> 00:03:02,391 Κι έχει κάτι μάτια… 50 00:03:02,475 --> 00:03:04,143 Έλεος, γιαγιά. 51 00:03:04,227 --> 00:03:05,853 Ο Τομάς είναι γιος σου. 52 00:03:05,937 --> 00:03:07,980 Όλα αυτά είναι για ρεύμα. 53 00:03:09,065 --> 00:03:13,986 Όλο αυτό επί έξι είναι μια περιουσία. Κάτι πρέπει να κάνουμε. 54 00:03:14,070 --> 00:03:16,489 Αν δεν το αντέχουμε, γιατί δεν μετακομίζουμε; 55 00:03:16,572 --> 00:03:18,908 Οι κανόνες είναι ξεκάθαροι, γλυκιά μου. 56 00:03:18,991 --> 00:03:21,744 Πρέπει να μείνουμε εδώ τουλάχιστον έξι μήνες. 57 00:03:22,536 --> 00:03:26,624 Σοβαρά, πρέπει όλοι να βοηθήσουμε στη συντήρηση του σπιτιού. 58 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 Μπορώ να κάνω διπλή βάρδια στο Uber, είμαι επαγγελματίας. 59 00:03:30,127 --> 00:03:32,213 Κι εγώ να πουλήσω τους ακόλουθούς μου. 60 00:03:32,797 --> 00:03:36,926 Ποιος θα τους θέλει, όμως; Πέντε χαμένα είναι. 61 00:03:37,009 --> 00:03:39,512 Ας πουλήσουμε κάποια απ' αυτά τα ωραία έπιπλα. 62 00:03:39,595 --> 00:03:42,932 Φαίνονται ακριβά. Θα βγάζαμε πολλά. 63 00:03:43,015 --> 00:03:46,185 Σε ποιον, Τομάς; Είναι πολύ μεγάλα για τους φίλους μας. 64 00:03:47,979 --> 00:03:51,190 Θα δώσουμε όλοι από κάτι, όσο μικρό κι αν είναι. 65 00:03:55,945 --> 00:03:57,947 ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΕΣ ΦΙΓΟΥΡΕΣ 66 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 -Τι έγινε; -Πώς πήγε, αγάπη μου; 67 00:04:04,996 --> 00:04:08,082 Αγάπη μου, ξέρω ότι είπα "κάτι μικρό", 68 00:04:08,165 --> 00:04:11,794 αλλά πόσα τέτοια πρέπει να πουλήσεις για να πληρωθούν οι λογαριασμοί; 69 00:04:11,877 --> 00:04:15,131 Τα δίνω 200 πέσος το ένα κι έχω πολλά. 70 00:04:15,214 --> 00:04:18,426 Ακόμα και την 11άδα του Παγκόσμιου Κυπέλλου του 1994. 71 00:04:18,509 --> 00:04:22,638 Έντεκα παίκτες. Μαζί μ' εκείνους του 1998, είναι 21. 72 00:04:22,722 --> 00:04:27,310 Μείον έναν. Τον Μπρόντι δεν τον δίνω. Θα τον κρύψω εδώ. 73 00:04:31,147 --> 00:04:35,276 Τι κάνεις εκεί, Κατά; Κλέβεις από την κυρία Σίλβια; 74 00:04:35,359 --> 00:04:36,610 Μην είσαι περίεργος. 75 00:04:36,694 --> 00:04:38,863 Ξοδεύει ένα σωρό λεφτά σε κρέμες. 76 00:04:41,032 --> 00:04:42,325 Για λεύκανση του δέρματος; 77 00:04:43,200 --> 00:04:44,827 Μωρό μου, έχω μια ιδέα. 78 00:04:49,540 --> 00:04:51,417 Καλημέρα, γειτονοπούλα. 79 00:04:51,959 --> 00:04:55,504 Δεν θα εκμεταλλευτείς τη φήμη μου για ν' ανέβεις κοινωνικά. 80 00:04:55,588 --> 00:04:58,049 Είναι η τελευταία φωτογραφία μας μαζί. 81 00:04:58,132 --> 00:05:02,303 Μια που το 'φερε η κουβέντα, αυτήν εδώ θα τη μισήσεις πιο πολύ. 82 00:05:02,386 --> 00:05:03,596 Είναι αριστούργημα. 83 00:05:05,306 --> 00:05:09,268 Τη βρήκα όταν καθάριζα μετά το πάρτι της Γιάνι. Φανταστική. 84 00:05:09,352 --> 00:05:11,896 Ας την πέταγες κι αυτήν στα σκουπίδια. 85 00:05:13,064 --> 00:05:14,106 Τι θέλεις; 86 00:05:15,232 --> 00:05:19,320 Να καλέσεις τις γειτόνισσες σπίτι μου να δοκιμάσουν τα καλλυντικά μου. 87 00:05:20,905 --> 00:05:23,908 Δεν νομίζω ότι έχεις τις μάρκες μας. 88 00:05:23,991 --> 00:05:26,619 Όχι, έχω άλλες, καλύτερες. 89 00:05:26,702 --> 00:05:29,538 Ξέχνα το. Και να θυμάσαι, έχω κι εγώ ένα βίντεο 90 00:05:29,622 --> 00:05:33,167 όπου κλέβεις τον λαχνό μου, άρα το σπίτι είναι δικό μου. 91 00:05:33,250 --> 00:05:35,044 Ο εραστής σου ο Ρόμπερ… 92 00:05:35,127 --> 00:05:38,005 -Ρόμπερ, έτσι; Μου είπε… -Μη φωνάζεις. 93 00:05:38,089 --> 00:05:43,260 Θέλει να μιλήσει στον άντρα σου και να του πει πόσο σ' αγαπάει. 94 00:05:43,344 --> 00:05:45,388 Την έχει πατήσει για τα καλά. 95 00:05:46,055 --> 00:05:50,101 Αν δεν με βοηθήσεις με τις γειτόνισσες, θα τον φέρω εγώ η ίδια. 96 00:05:51,435 --> 00:05:54,105 Θα τη βοηθήσουμε ή όχι; 97 00:05:54,188 --> 00:05:55,898 Όλο μεθυσμένη είναι. 98 00:05:55,981 --> 00:05:57,733 Εγώ λέω να την αφήσουμε εδώ. 99 00:05:57,817 --> 00:06:00,820 Θυμάστε πόσο κακιά είναι η μαμά τής Κρίστα; 100 00:06:00,903 --> 00:06:04,490 Πώς έκανε που κάναμε ηλιοθεραπεία γυμνόστηθες στον κήπο της; 101 00:06:04,573 --> 00:06:08,786 -Κι αν την πατήσει αυτοκίνητο; -Σιγά. Κάν' τη λίγο στην άκρη. 102 00:06:08,869 --> 00:06:13,124 Μπα, θ' αργήσουμε. Με περιμένει το παιδί που μ' αρέσει. 103 00:06:16,085 --> 00:06:18,254 Άκρη! Ο δρόμος είναι όλων! 104 00:06:19,672 --> 00:06:23,467 Μη μου μιλάς έτσι, σκρόφα. Δεν έχεις ιδέα ποια είμαι. 105 00:06:23,551 --> 00:06:26,971 Είσαι ένα αγενέστατο κωλόπαιδο και σε σκίζω όποτε θες. 106 00:06:27,721 --> 00:06:30,433 Αλήθεια θα την αφήνατε εδώ; 107 00:06:30,516 --> 00:06:32,643 Τι πάθατε; Πού πήγε η αδελφοσύνη σας; 108 00:06:33,394 --> 00:06:36,188 -Κρίστα. -Το Me Too λέει. 109 00:06:36,272 --> 00:06:38,065 Πλάκα κάνετε. Φύγετε από δω. 110 00:06:40,067 --> 00:06:41,902 Είπα, φύγετε! 111 00:06:41,986 --> 00:06:43,070 "Φύγετε". 112 00:06:43,154 --> 00:06:46,449 Κρίστα, είσαι καλά; Κρατήσου. 113 00:06:47,658 --> 00:06:49,452 Βοήθησέ με. Σήκω, σε παρακαλώ. 114 00:06:51,495 --> 00:06:52,913 -Πρόσεχέ την! -Άντε γαμήσου! 115 00:06:55,124 --> 00:06:58,878 Πώς μου ζητάς τέτοιο πράγμα; Και δεν χτύπησες για να μπεις. 116 00:06:58,961 --> 00:07:00,796 Παραβιάζεις τον ιδιωτικό μου χώρο. 117 00:07:00,880 --> 00:07:04,175 Άσ' τα αυτά. Ήσουν στο ίδιο κελί με 20 εγκληματίες. 118 00:07:04,258 --> 00:07:08,888 Ναι, αλλά δεν θα γυρίσω εκεί κλέβοντας το τηλέφωνο μιας πλούσιας. 119 00:07:08,971 --> 00:07:12,600 Αρκετά έμεινα μέσα εξαιτίας σου. 120 00:07:12,683 --> 00:07:14,935 Δεν σου ζήτησα να κλέψεις αυτοκίνητο. 121 00:07:15,019 --> 00:07:17,938 Και πώς θα πήγαινα τη μαμά στα Επείγοντα; 122 00:07:18,022 --> 00:07:19,607 Εσύ έφυγες με το ταξί. 123 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Καλά, καλά. Θέλω το κινητό. 124 00:07:21,358 --> 00:07:24,820 Πούλα μερικά έπιπλα και θα πάρεις όσα κινητά θέλεις. 125 00:07:24,904 --> 00:07:27,490 -Όχι, θέλω το συγκεκριμένο. -Τι το θέλεις; 126 00:07:28,073 --> 00:07:31,076 Για να μπω στο τσατ με τις γειτόνισσες 127 00:07:31,160 --> 00:07:34,788 και να πουλήσω τις κρέμες μου. Η ξανθιά δεν με βοηθάει. 128 00:07:36,665 --> 00:07:40,878 Η Λεονόρ μπορεί να είναι νεόπλουτη, αλλά είναι πολύ καλή. 129 00:07:40,961 --> 00:07:44,215 Μπήκε στο εξώφυλλο του Caras χάρη στους διάσημους συγγενείς της. 130 00:07:44,298 --> 00:07:48,594 Είναι σοβαρό θέμα, φιλενάδα. Λες να ξέρει τη Γιαλί Απαρισιό; 131 00:07:48,677 --> 00:07:50,846 Μπορεί, ποιος ξέρει; 132 00:07:51,722 --> 00:07:54,725 Φαντάζεσαι να εμφανιστεί στην επίδειξη; 133 00:07:54,808 --> 00:07:57,061 Θα πεθάνω. Είμαι φανατική θαυμάστρια. 134 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 Κι εγώ το ίδιο. Θα πέσω ξερή. 135 00:07:59,271 --> 00:08:01,982 Μισό, έχω να σου πω κάτι πολύ ανησυχητικό. 136 00:08:02,066 --> 00:08:06,570 Ένα γκρουπ στο WhatsApp μού έγραψε για μια συμμορία εγκληματιών 137 00:08:06,654 --> 00:08:09,156 που νοικιάζει σπίτια σε ακριβές περιοχές 138 00:08:09,240 --> 00:08:11,158 και ληστεύει κόσμο με μάσκες του Προέδρου. 139 00:08:11,242 --> 00:08:14,119 -Θα σου το προωθήσω. -Ναι, στείλ' το μου. 140 00:08:14,203 --> 00:08:15,079 Εντάξει. 141 00:08:21,961 --> 00:08:22,795 Ακούστε. 142 00:08:23,921 --> 00:08:29,218 Θέλω να βγάλετε τους άντρες Λόπες από το σπίτι τους όσο κρατήσει η επίδειξη. 143 00:08:29,301 --> 00:08:32,221 Για να δείτε μαζί έναν αγώνα ή ό,τι να 'ναι. 144 00:08:32,304 --> 00:08:33,514 Γιατί; 145 00:08:33,597 --> 00:08:36,433 Οι γειτόνισσες δεν νιώθουν άνετα μαζί τους. 146 00:08:36,517 --> 00:08:39,228 Ούτε εγώ. Η Γιόλα μού ζήτησε να τη συνοδεύσω. 147 00:08:39,311 --> 00:08:42,106 Γιατί εμείς; Κι αν μας ληστέψουν; 148 00:08:42,189 --> 00:08:44,358 Καλέστε την ασφάλεια, τι πρόβλημα υπάρχει; 149 00:08:44,441 --> 00:08:48,362 Δεν έχει Τσάμπιονς Λιγκ ούτε Αμέρικα, μόνο υπο-πρωτάθλημα της Κρους Ασούλ. 150 00:08:48,445 --> 00:08:51,407 Ό,τι να 'ναι, αρκεί να τους ξεφορτωθώ. 151 00:08:51,490 --> 00:08:53,200 Πούκι, πάμε να κάνουμε μαλλιά. 152 00:08:53,867 --> 00:08:56,620 Χρειάζεσαι περιποίηση. 153 00:08:59,123 --> 00:09:00,791 Ποια είναι η μανούλα σου; 154 00:09:00,874 --> 00:09:03,377 Βοήθεια, με απαγάγουν! 155 00:09:03,460 --> 00:09:06,630 Ηρέμησε. Οι κότες οι φίλες σου σε παράτησαν. 156 00:09:06,714 --> 00:09:10,259 Κι αν ένας λαθρέμπορος οργάνων σου έκλεβε τα νεφρά σ' ένα ξενοδοχείο; 157 00:09:10,342 --> 00:09:15,014 Οι γυναίκες πρέπει να προστατεύουμε η μια την άλλη από το πατριαρχικό σύστημα. 158 00:09:16,890 --> 00:09:19,143 Βγες από το αυτοκίνητό μου. Αηδία. 159 00:09:19,226 --> 00:09:22,730 -Βγες έξω αμέσως! -Μη μ' αφήνεις εδώ με τους εγκληματίες. 160 00:09:22,813 --> 00:09:24,315 Δεν έχει εγκληματίες εδώ. 161 00:09:25,190 --> 00:09:26,817 Αυτός εκεί μας κοιτάει. 162 00:09:26,900 --> 00:09:29,987 Έλα τώρα, Κρίστα. Ο σεκιουριτάς σας είναι. 163 00:09:31,488 --> 00:09:33,741 Αδελφοσύνη, λέει! 164 00:09:43,751 --> 00:09:44,627 Τι κάνεις; 165 00:09:49,131 --> 00:09:53,427 -Πλάκα κάνεις! Είμαστε σπίτι μου. -Ναι. 166 00:09:53,510 --> 00:09:56,305 Μη μιλάς! Αν με δει έτσι η μαμά… 167 00:09:57,097 --> 00:09:58,265 θα με σκοτώσει! 168 00:09:59,391 --> 00:10:02,061 Ξέρεις πόσες θερμίδες έχει ένα ρούμι κόκα κόλα; 169 00:10:02,144 --> 00:10:04,355 Πολλές για ένα ανορεκτικό παιδί; 170 00:10:04,438 --> 00:10:06,774 Βουλιμικό. Καμιά σχέση. 171 00:10:07,441 --> 00:10:09,485 Έλα δω. Αλήθεια. 172 00:10:10,611 --> 00:10:11,820 Ευχαριστώ, φίλε. 173 00:10:12,404 --> 00:10:16,450 Αύριο δεν θα το θυμάμαι, αλλά είναι σημαντικό να είσαι ευγνώμων. 174 00:10:16,950 --> 00:10:20,954 Ακόμα και με τους φτωχούς, φίλε. Ξέρεις κάτι; 175 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 Δικό σου. 176 00:10:22,164 --> 00:10:25,501 -Σε παρακαλώ. -Θέλω να δεις ότι είμαι καλή. 177 00:10:25,584 --> 00:10:26,877 Όχι, μεθυσμένη είσαι. 178 00:10:26,960 --> 00:10:29,004 Θα με προσβάλεις αν δεν το πάρεις. 179 00:10:29,088 --> 00:10:31,840 Δεν τρέχει τίποτα. Θα πάρω άλλο αύριο. 180 00:10:32,341 --> 00:10:33,258 Ευχαριστώ. 181 00:10:41,767 --> 00:10:42,685 Χαζή. 182 00:10:44,895 --> 00:10:45,729 Εντάξει. 183 00:10:47,481 --> 00:10:49,441 -Τι έφαγες σήμερα; -Τίποτα. 184 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 Έγινε, γείτονα. 185 00:10:52,861 --> 00:10:56,990 Τα καταφέραμε, παιδιά! Μαντέψτε ποιος μας κάλεσε να δούμε τον αγώνα. 186 00:10:57,074 --> 00:10:59,868 -Η Γκάμπι από το γαλακτοπωλείο. -Δυστυχώς όχι. 187 00:10:59,952 --> 00:11:02,621 -Είναι ωραία. -Ο Τσαρίτο από το τμήμα προσωπικού; 188 00:11:03,122 --> 00:11:04,957 Ο Ερνέστο, ο εκατομμυριούχος γείτονας. 189 00:11:05,708 --> 00:11:07,626 Ο γείτονας; Γιατί; 190 00:11:07,710 --> 00:11:09,795 Θα είδε τις μινιατούρες μου, 191 00:11:09,878 --> 00:11:12,798 κατάλαβε τις δυνατότητές μου και θέλει να συνεργαστούμε. 192 00:11:12,881 --> 00:11:15,634 -Κι εμάς γιατί μας κάλεσε; -Ακριβώς. 193 00:11:15,718 --> 00:11:17,928 Έχουν τακτική παραπλάνησης. 194 00:11:18,011 --> 00:11:20,264 Στην αρχή δεν δείχνουν ενδιαφέρον, 195 00:11:20,347 --> 00:11:24,351 για να χαλαρώσεις τις άμυνες και να δεχτείς χαμηλότερο ποσοστό. 196 00:11:24,435 --> 00:11:27,771 Επιτέλους, θα χαρίσω στη Λέο μου τη ζωή που της αξίζει. 197 00:11:28,981 --> 00:11:32,526 Να πάρει, νομίζω ότι η φανέλα μου των Κρους Ασούλ έχει τρύπες. 198 00:11:32,609 --> 00:11:34,111 Φόρα άλλη, τότε. 199 00:11:34,194 --> 00:11:35,028 Ποτέ! 200 00:11:35,487 --> 00:11:38,323 Πάντα Ασούλ, Παμπλίτο. 201 00:11:39,074 --> 00:11:42,035 Αυτή είναι η νέα έπαυλη των Λόπες. Θα σας δείξω… 202 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Βοήθεια! 203 00:11:47,082 --> 00:11:47,916 Θείε! 204 00:11:48,000 --> 00:11:51,128 Μια χαρά είσαι, Παμπλίτο. Εκεί είναι ρηχά. 205 00:11:51,795 --> 00:11:54,590 Γιατί πας στην πισίνα αφού δεν ξέρεις κολύμπι; 206 00:11:54,673 --> 00:11:58,677 Θέλω νέους ακόλουθους για να βοηθήσω με τους λογαριασμούς. 207 00:11:58,761 --> 00:12:00,929 Ξέρεις πόσα βγάζει ένας ινφλουένσερ; 208 00:12:01,013 --> 00:12:02,931 Όχι πολλά, αν είναι να πνιγείς. 209 00:12:03,015 --> 00:12:06,727 Αν γίνει βάιραλ ο θάνατός μου, θα βγάλουμε ακόμα πιο πολλά. 210 00:12:06,810 --> 00:12:10,189 -Αχ, Παμπλίτο! -Ποιος πεθαίνει με έναν γάιδαρο στον κήπο; 211 00:12:10,272 --> 00:12:12,733 Ποιος γάιδαρος; Γουρούνι είναι. 212 00:12:12,816 --> 00:12:14,026 Είναι υιοθετημένος. 213 00:12:14,109 --> 00:12:18,447 Θέλω να πω, υπάρχουν πιο γρήγοροι και πιο εύκολοι τρόποι να βγάλεις λεφτά. 214 00:12:18,530 --> 00:12:19,782 Χωρίς να κάνεις φυλακή; 215 00:12:19,865 --> 00:12:23,285 Έλα τώρα, ανιψιέ. Η μαμά σου μου ζήτησε βοήθεια 216 00:12:23,368 --> 00:12:26,371 για να σερβίρει ποτά στις καλεσμένες στην επίδειξη. 217 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 Σωστά, και θα τα χρεώσουμε. 218 00:12:28,207 --> 00:12:32,085 Όχι! Απελπισία είσαι, Παμπλίτο. Και βέβαια όχι! 219 00:12:32,169 --> 00:12:36,965 Εμείς θα τα πληρώσουμε. Αλλά μπορούμε να πουλήσουμε κάτι άλλο. 220 00:12:37,674 --> 00:12:39,426 Ξέρεις τι θα πει προικοθήρας; 221 00:12:41,512 --> 00:12:44,598 Είναι η ευκαιρία σου να δείξεις ποιος είσαι, Ρόμπερ. 222 00:12:44,681 --> 00:12:48,727 Κάνε ό,τι σου λέω και θα σε ξαναπάρω ως δάσκαλο οδήγησης της Κρίστα. 223 00:12:48,811 --> 00:12:53,106 Βλακείες. Με απέλυσες επειδή δεν μπορείς να με βλέπεις και να μη μ' έχεις. 224 00:12:53,190 --> 00:12:57,861 Όχι, σε απέλυσα εξαιτίας αυτού που έγινε στο Uber. 225 00:12:57,945 --> 00:13:01,782 Τελικά, η οδηγός του Uber είναι γειτόνισσά μου 226 00:13:01,865 --> 00:13:06,495 κι έχει ένα βίντεο όπου με φιλάς και θέλω να σβηστεί ό,τι κι αν γίνει. 227 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 -Θες να με δεις, λοιπόν. -Όχι. 228 00:13:10,165 --> 00:13:13,085 Αλλά αν θες εσύ να με δεις, μην μπεις πάλι κρυφά. 229 00:13:13,168 --> 00:13:16,839 Ούτε να πεις στην ταξιτζού ότι θες να δεις τον άντρα μου. 230 00:13:16,922 --> 00:13:20,467 Συγγνώμη, ο έρωτας με κάνει να κάνω παράξενα πράγματα για σένα. 231 00:13:20,551 --> 00:13:23,470 Τι να κάνω, κυρά μου των τεσσάρων δεκαετιών; 232 00:13:23,554 --> 00:13:26,723 Πρώτον, πάψε να μιλάς αγγλικά, τα μιλάς χάλια. 233 00:13:27,558 --> 00:13:30,185 Έχεις μάσκα του Προέδρου; 234 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 Φυσικά, αφού τον ψήφισα κιόλας. 235 00:13:32,896 --> 00:13:34,064 Μπλιαχ, Ρόμπερ. 236 00:13:35,065 --> 00:13:36,358 Μπλιαχ, Πούκι. 237 00:13:39,027 --> 00:13:40,153 Κάτα! 238 00:13:43,782 --> 00:13:48,078 Αφήστε το να στεγνώσει για να το απορροφήσουν οι μασχάλες σας. 239 00:13:48,161 --> 00:13:53,584 Το εκχύλισμα πυρήνα μαργαριταριού θα κάνει τις μασχάλες σας λευκές περλέ. 240 00:13:53,667 --> 00:13:57,921 Αν το χρησιμοποιείτε συχνά, θα δείτε αποτέλεσμα σε δυο τρεις βδομάδες. 241 00:13:58,005 --> 00:13:59,381 Πρέπει να τσούζει; 242 00:14:00,173 --> 00:14:05,512 Ναι, το τσούξιμο σημαίνει ότι οι μασχάλες ήταν πολύ λεκιασμένες 243 00:14:05,596 --> 00:14:08,140 κι ότι το προϊόν αρχίζει να δουλεύει. 244 00:14:08,223 --> 00:14:09,266 Όχι, έτσι; 245 00:14:10,225 --> 00:14:14,938 Γιατί να μην προσφέρουμε στον κόσμο αυτά τα παμπάσος κον τσορίσο; 246 00:14:15,022 --> 00:14:18,650 Θα προσφέρουμε, αλλά σε μπουκίτσες. 247 00:14:18,734 --> 00:14:21,320 Οι κυρίες πιστεύουν ότι το μικρό είναι καλύτερο. 248 00:14:21,403 --> 00:14:23,405 Άρα, τα κόβουμε και τέλος. 249 00:14:23,488 --> 00:14:26,783 Θέλουμε και πιο κομψό όνομα. Κάτι σαν 250 00:14:26,867 --> 00:14:31,997 "κομμάτια χοιρινής πέτσας σε στρώμα τσίλι γουαχίγιο. Οργανικού". 251 00:14:34,750 --> 00:14:37,628 Να θυμάσαι, οι πλούσιες είναι χοντρές και μόνες. 252 00:14:37,711 --> 00:14:40,005 Κάνε τις να νιώσουν αδύνατες και σέξι. 253 00:14:40,088 --> 00:14:40,923 Σωστά. 254 00:14:41,006 --> 00:14:44,593 Η νίκη είναι δική μας, μικρέ. Όπως είπα, μη φοβάσαι την επιτυχία. 255 00:14:44,676 --> 00:14:46,470 Τι λέει η κολόνια "Siete Machos"; 256 00:14:46,970 --> 00:14:48,388 -Έφυγε. -Έλα, πάμε! 257 00:14:49,056 --> 00:14:51,767 Περισσότερη λάμψη σημαίνει πιο φωτεινό χρώμα. 258 00:14:51,850 --> 00:14:55,312 Γεια, μωρό. Τι λέει; Σου έφτιαξα το αγαπημένο σου ποτό. 259 00:14:55,395 --> 00:14:56,730 Χωρίς θερμίδες. 260 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 Δεν ζήτησα τίποτα. 261 00:14:59,483 --> 00:15:03,153 Ξέρω ακριβώς αυτό που θες. Δεν χρειάζεται να το ζητήσεις. 262 00:15:03,236 --> 00:15:04,363 Παρακαλώ. 263 00:15:04,947 --> 00:15:07,366 Ξουτ! Σε παρακαλώ. Φύγε. 264 00:15:08,283 --> 00:15:10,035 Ξουτ! 265 00:15:11,036 --> 00:15:11,870 Ξουτ. 266 00:15:13,205 --> 00:15:15,248 Παμπλίτο, όπως ίσως πρόσεξες, 267 00:15:15,332 --> 00:15:18,835 οι πλούσιες έχουν όλες μια αρρώστια που λέγεται ψυχρότητα. 268 00:15:19,544 --> 00:15:22,965 Και αλυσίδες μηνυμάτων στο WhatsApp. Γεια μας. 269 00:15:24,633 --> 00:15:27,260 Έπαιξα γκολφ με τον δρα Γκαρσία. 270 00:15:27,344 --> 00:15:29,972 Μια φορά τον έσωσα, θα τον έδερναν κάτι μπράβοι. 271 00:15:30,973 --> 00:15:33,558 Το περιοδικό λέει ότι τον λένε γιατρό 272 00:15:33,642 --> 00:15:35,769 επειδή έχει διδακτορικό στα διαζύγια. 273 00:15:35,852 --> 00:15:39,898 Φυσικά και τον παρατάνε. Όλες τις γυναίκες του τις δέρνει. 274 00:15:39,982 --> 00:15:41,483 Ο παλιομισογύνης. 275 00:15:41,566 --> 00:15:43,360 Τι ξέρεις εσύ από μπάλα, μικρή; 276 00:15:43,443 --> 00:15:46,113 Ξέρω ότι η Κλουμπ Αμέρικα περνάει κρίση 277 00:15:46,196 --> 00:15:48,782 επειδή δεν παίζει με το σύστημα 4-3-3. 278 00:15:49,491 --> 00:15:53,662 Ο Ερέρα τούς εμψυχώνει καλά, αλλά του λείπει η στρατηγική. 279 00:15:53,745 --> 00:15:56,957 Απόδειξη, η αλλαγή του Ακίνο στο Μουντιάλ. 280 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 Γι' αυτό μας νίκησε η Ολλανδία. 281 00:15:58,750 --> 00:16:03,296 Καλά, τώρα φέρε μας καμιά μπίρα από την κουζίνα. 282 00:16:09,845 --> 00:16:13,098 Ορίστε. Πάμε! 283 00:16:14,057 --> 00:16:15,600 -Μια φορά… -Να πάρει! 284 00:16:15,684 --> 00:16:19,146 Έσωσα τη ζωή του Χόρχε Κάμπος, του Μπρόντι, σε μια ληστεία. 285 00:16:19,229 --> 00:16:21,398 Δυο τύποι είπαν "Ξέρεις τη διαδικασία". 286 00:16:21,481 --> 00:16:24,067 Εγώ: "Ποια διαδικασία; Αποκλείεται!" 287 00:16:24,151 --> 00:16:27,779 Αιφνιδιάζω τον έναν και λέει "Τι διάολο!" 288 00:16:27,863 --> 00:16:32,242 Πιάνω τον άλλον από τ' αρχίδια και το βάζει στα πόδια σαν σκυλί. 289 00:16:32,325 --> 00:16:33,994 Τον αληθινό Μπρόντι; 290 00:16:34,077 --> 00:16:37,080 Ναι. Μου χάρισε και μια φανέλα της ομάδας με υπογραφή. 291 00:16:37,164 --> 00:16:41,376 "Από τον Μπρόντι σου στον Μπρόντι μου. Ευχαριστώ. Χάρη σ' εσένα ζω". 292 00:16:41,460 --> 00:16:42,669 Πλάκα κάνεις. 293 00:16:44,588 --> 00:16:46,173 -Σοβαρά; -Ναι. 294 00:16:46,757 --> 00:16:49,342 -Πόσα θες; -Δεν την πουλάω. 295 00:16:49,426 --> 00:16:53,180 -Δέκα χιλιάδες πέσος. Έκλεισε. -Η υπογραφή του είναι ολοκάθαρη. 296 00:16:54,014 --> 00:16:56,683 Είκοσι χιλιάρικα και τέλος. 297 00:16:57,517 --> 00:17:00,270 -Τη φορούσε στο Μουντιάλ του '94. -Τριάντα! 298 00:17:01,980 --> 00:17:05,108 -Πάμε σπίτι μου να την πάρουμε. -Δεν βρομάει, έτσι; 299 00:17:05,192 --> 00:17:06,068 Όχι! 300 00:17:06,651 --> 00:17:10,530 -Τι τρέχει; Είσαι καλά; -Είναι τρομερό! 301 00:17:10,614 --> 00:17:13,241 Μια στιγμή… Είσαι έγκυος; 302 00:17:13,867 --> 00:17:16,661 Όχι! Μου έκλεψαν το iPhone όσο ήμουν μεθυσμένη! 303 00:17:16,745 --> 00:17:19,206 Σιγά! Εμένα μου έχουν κλέψει τρία. 304 00:17:19,289 --> 00:17:23,376 Δεν κάνουμε διαγωνισμό, βλάκα. Ο μπαμπάς είπε ότι δεν θα μου πάρει άλλο. 305 00:17:23,460 --> 00:17:27,881 Έχεις ακουστά το Find my iPhone; Θα το βρούμε, ηρέμησε. 306 00:17:27,964 --> 00:17:29,049 Ναι, το ξέρω. 307 00:17:30,175 --> 00:17:33,386 Η λεύκανση εξπρές καθαρίζει όμορφα τις μασχάλες σας. 308 00:17:33,470 --> 00:17:37,349 Θα είναι ωραίες όσο κι αυτό το μενταγιόν. 309 00:17:37,432 --> 00:17:39,142 Άλλη ερώτηση; 310 00:17:39,226 --> 00:17:40,102 Εγώ έχω μία. 311 00:17:40,185 --> 00:17:43,105 -Ξέρεις τη Γιαλίτσα; -Ποια; 312 00:17:43,188 --> 00:17:44,397 Τη Γιαλί Απαρισιό. 313 00:17:44,481 --> 00:17:48,902 Πεθαίνω να μάθω πώς έσωσε τα παιδιά στη θάλασσα. 314 00:17:48,985 --> 00:17:52,405 -Δεν γνωριζόμαστε. -Ληστεία! Ψηλά τα χέρια! 315 00:17:52,489 --> 00:17:53,990 Η συμμορία των Προέδρων! 316 00:17:54,074 --> 00:17:55,784 Πρόσεχε, καλή μου. 317 00:17:55,867 --> 00:17:56,910 Ψηλά τα χέρια! 318 00:17:57,494 --> 00:17:59,121 Καλά, κατεβάστε τα. 319 00:17:59,746 --> 00:18:03,250 Τέλος πάντων. Θέλω τα κοσμήματα και τις τσάντες σας. 320 00:18:03,333 --> 00:18:06,419 Το ακύρωσα. Δεν πήρες το μήνυμά μου; 321 00:18:06,503 --> 00:18:11,299 -Πώς είπες ότι έσωσες τον Μπρόντι; -Όπως έσωσες εσύ τον δρα Γκαρσία. 322 00:18:12,134 --> 00:18:14,010 Αφήστε όλα τα κοσμήματα εδώ. 323 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 Όλα! Και τα μενταγιόν! 324 00:18:33,029 --> 00:18:36,908 Το όπλο είναι ψεύτικο! Πιάστε τον! 325 00:18:36,992 --> 00:18:38,869 -Καλέστε την ασφάλεια! -Πιάστε τον! 326 00:18:40,287 --> 00:18:42,038 Κάποιος να καλέσει την ασφάλεια! 327 00:18:42,122 --> 00:18:44,708 Πιάσ' τον, Τομάς! 328 00:18:45,959 --> 00:18:47,669 Μας είδε και την κοπάνησε. 329 00:18:47,752 --> 00:18:49,671 Ηρεμήστε. Είμαστε εμείς εδώ. 330 00:18:51,339 --> 00:18:52,591 Πόσο φοβάμαι. 331 00:18:53,175 --> 00:18:56,678 Σταμάτα, πια. Ξέρω τι θα σερβίρουμε στις καλεσμένες. 332 00:18:56,761 --> 00:18:59,890 Κρούστα σταριού με γέμιση ζύμης ψημένη σε ξυλόφουρνο. 333 00:19:00,432 --> 00:19:02,642 Είναι πολύ καλό για τον φόβο. Έλα. 334 00:19:03,351 --> 00:19:05,228 -Πλάκα κάνεις. -Τι; 335 00:19:05,312 --> 00:19:06,771 Είναι στους γείτονες. 336 00:19:07,439 --> 00:19:08,356 Τι λες τώρα. 337 00:19:08,982 --> 00:19:10,609 Πρέπει να το πάρουμε! 338 00:19:11,234 --> 00:19:12,736 Όπως έλεγα, Παμπλίτο, 339 00:19:12,819 --> 00:19:15,697 κυνηγήσαμε τον κλέφτη, αλλά πήδηξε από τον γκρεμό 340 00:19:15,780 --> 00:19:18,283 και δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα. Περίπλοκο. 341 00:19:18,366 --> 00:19:19,659 -Δεν πήδηξες; -Όχι. 342 00:19:21,369 --> 00:19:23,872 Ακούστε, παρακαλώ. Ευχαριστώ. 343 00:19:23,955 --> 00:19:27,959 Θέλω να σας ζητήσω να χειροκροτήσετε τον Τομάς. 344 00:19:28,627 --> 00:19:33,215 Μας ξεγέλασες με τη στολή του γκαρσονιού, αλλά είσαι υπερήρωας. 345 00:19:33,298 --> 00:19:35,425 Ας τον χειροκροτήσουμε. 346 00:19:35,508 --> 00:19:37,052 Μπράβο. 347 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 Ευχαριστώ. 348 00:19:40,972 --> 00:19:44,226 Παμπλίτο, το ηθικό δίδαγμα. Κάτι πολύ σημαντικό. 349 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 Πάντα, πριν δείρεις, να βγάζεις την μπλούζα σου. 350 00:19:47,062 --> 00:19:50,482 Αν δεν είσαι βρόμικος. Να το ηθικό δίδαγμα της μέρας. 351 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 Αυτή με απήγαγε! 352 00:19:51,900 --> 00:19:54,861 Είπε ότι θα μου πάρει τα νεφρά στο μπάνιο του ξενοδοχείου. 353 00:19:54,945 --> 00:19:57,489 -Τι; -Και το χειρότερο, μου έκλεψε το κινητό. 354 00:19:57,572 --> 00:19:59,950 Είναι σαν να κόβεις χέρι. 355 00:20:00,033 --> 00:20:02,244 Ψέματα. Αυτή μου το χάρισε. 356 00:20:02,327 --> 00:20:07,290 Ποιος χαρίζει το κινητό του με όλες τις σέλφι και τις επαφές; 357 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 -Μόνο αν είναι λιώμα. -Τι; 358 00:20:10,669 --> 00:20:12,254 Ναι, αυτή μου το χάρισε, 359 00:20:12,337 --> 00:20:15,674 επειδή την έσωσα μεθυσμένη όταν την παράτησαν οι φίλες της. 360 00:20:15,757 --> 00:20:18,468 -Αλήθεια, Κρίστα; -Τι; 361 00:20:19,052 --> 00:20:22,180 Όχι βέβαια! Θέλω να πω… Είσαι κλέφτρα! 362 00:20:22,264 --> 00:20:23,974 Κρίστα, έχεις εμετό πάνω σου. 363 00:20:26,184 --> 00:20:27,477 Καλά, καλά. 364 00:20:27,560 --> 00:20:30,605 Δεν αντέχω να βλέπω δυο κοπέλες να τσακώνονται έτσι. 365 00:20:30,689 --> 00:20:35,402 Δεν πρέπει οι γυναίκες να είναι ενωμένες σαν αδερφές; 366 00:20:35,485 --> 00:20:38,989 Τέρε, δεν έπρεπε να καλύψεις το κακομαθημένο παλιοκόριτσο. 367 00:20:39,072 --> 00:20:40,365 Κι εσύ, Κριστάλ… 368 00:20:40,865 --> 00:20:42,117 -Κρίστα. -Αυτό. 369 00:20:42,200 --> 00:20:45,996 Έπρεπε να μην πεις τίποτα, να της το κλέψεις κι εσύ και τέλος. 370 00:20:49,499 --> 00:20:53,211 Αγάπη μου, δώσ' της πίσω το κινητό. 371 00:20:55,547 --> 00:20:56,381 Ευχαριστώ. 372 00:20:57,257 --> 00:20:58,758 Αλήθεια; Σου το έκλεψε; 373 00:21:02,345 --> 00:21:04,681 Δεν ξέρω. Μπορεί να της το χάρισα. 374 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 Αποκλείεται. Πάμε να φύγουμε. Μακριά από το λημέρι των κλεφτών. 375 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 Τομάς, έλα δω. 376 00:21:20,739 --> 00:21:23,867 -Της έκλεψες το κινητό; -Υποσχέθηκες να χτυπάς. 377 00:21:23,950 --> 00:21:26,244 Την άλλη φορά. Δώσ' μου το κινητό. 378 00:21:26,328 --> 00:21:30,373 Εντάξει, θα σε βάλω στο γκρουπ με τις γειτόνισσες. Έπρεπε να το δώσω. 379 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Όχι! 380 00:21:31,374 --> 00:21:35,211 Δεν είμαι κοινός κλέφτης. Εγώ κλέβω μόνο καρδιές. 381 00:21:35,295 --> 00:21:36,421 Τι σαχλό. 382 00:21:36,504 --> 00:21:39,758 Μισό. Δες αυτό το κουκλί. 383 00:21:40,383 --> 00:21:42,927 Μου το χάρισε η Γιόλι για ευχαριστώ. 384 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 Αδερφούλη μου! 385 00:21:45,722 --> 00:21:47,724 Πάντα τραβάς τις παντρεμένες. 386 00:21:47,807 --> 00:21:48,975 Το ξέρω. 387 00:21:49,059 --> 00:21:51,936 Ευχαριστώ που σταμάτησες τον κλέφτη. Πολύ καλό. 388 00:21:52,020 --> 00:21:53,313 Δεν ήταν τίποτα. 389 00:21:55,190 --> 00:21:58,902 Υπέφερα κι εγώ πολύ όσο ήσουν στη φυλακή. 390 00:21:59,819 --> 00:22:02,030 Θα ήταν πολύ ζόρικα, έτσι; 391 00:22:02,113 --> 00:22:06,993 Μπορούσα να είχα πάει τη μαμά στον γιατρό με ταξί. 392 00:22:07,077 --> 00:22:10,747 Αλλά ήθελα να δω πώς νιώθεις όταν οδηγείς Φεράρι. 393 00:22:12,040 --> 00:22:13,208 Με τέρμα τα γκάζια. 394 00:22:16,294 --> 00:22:18,463 Γλυκούλη, χαζούλη μου αδερφέ. 395 00:22:18,546 --> 00:22:20,298 -Τι; -Μια στιγμή. 396 00:22:20,924 --> 00:22:21,883 Τι; 397 00:22:21,966 --> 00:22:24,761 Σου το είπα ότι είσαι στο τσατ με τις γειτόνισσες. 398 00:22:24,844 --> 00:22:27,764 -Πολύ αστείο. Μοιάζεις με τουρίστα. -Ναι. Κοίτα. 399 00:22:28,765 --> 00:22:29,808 Δες εδώ. 400 00:22:30,517 --> 00:22:32,894 Το βίντεο του ημίγυμνου θείου μου, βάιραλ. 401 00:22:32,977 --> 00:22:36,606 Έχει και γκιφ από τη "Νόστιμη Γιόλα". 402 00:22:36,689 --> 00:22:38,525 Αυξήθηκαν κι οι ακόλουθοί μου. 403 00:22:38,608 --> 00:22:39,567 Δεκαπέντε; 404 00:22:40,485 --> 00:22:42,278 Είχα μόνο πέντε. 405 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 Έχω θείο διάνοια. 406 00:22:44,364 --> 00:22:47,617 Έγινε βάιραλ επειδή είναι ήρωας, όχι επειδή είναι ημίγυμνος. 407 00:22:47,700 --> 00:22:49,744 Έχεις δει ποτέ χοντρό υπερήρωα; 408 00:22:50,412 --> 00:22:53,665 Ποτέ. Και οι μύες πουλάνε. 409 00:23:01,131 --> 00:23:02,882 Αυτό για τον πονοκέφαλό σου. 410 00:23:06,219 --> 00:23:07,095 Ευχαριστώ. 411 00:23:07,595 --> 00:23:08,430 Κρις. 412 00:23:09,305 --> 00:23:12,600 Αν φαίνεται ότι δεν με νοιάζει τι κάνεις με τη ζωή σου 413 00:23:13,476 --> 00:23:16,438 και τις θερμίδες σου, με νοιάζει, σου το ορκίζομαι. 414 00:23:18,440 --> 00:23:21,317 Αλλά να πίνεις μέχρι λιποθυμίας είναι κακό. 415 00:23:22,277 --> 00:23:23,653 Είναι επικίνδυνο. 416 00:23:25,613 --> 00:23:27,991 Αν ποστάρουν βίντεό σου στο ίντερνετ; 417 00:23:28,741 --> 00:23:29,701 Τι θα κάνουμε; 418 00:23:31,911 --> 00:23:36,499 Μου είναι δύσκολο να το πω, αλλά είμαστε τυχεροί που… 419 00:23:37,500 --> 00:23:38,585 εκείνη η γυναίκα… 420 00:23:39,502 --> 00:23:41,129 σε έσωσε. 421 00:23:42,338 --> 00:23:45,717 Καλά που ήθελε μόνο το κινητό σου κι όχι τα νεφρά σου. 422 00:23:47,218 --> 00:23:51,097 Πού θα έβρισκα νεφρά καλής κοπέλας να τα αντικαταστήσω; 423 00:23:52,640 --> 00:23:53,475 Όχι. 424 00:23:53,975 --> 00:23:55,894 Πουθενά, γλυκιά μου. 425 00:23:56,519 --> 00:23:57,479 Όχι. 426 00:23:58,396 --> 00:23:59,439 Ευχαριστώ, μαμά. 427 00:24:00,356 --> 00:24:02,317 Είσαι η καλύτερη μαμά. 428 00:24:04,402 --> 00:24:06,196 Τέρμα τα μαθήματα οδήγησης. 429 00:24:06,279 --> 00:24:09,991 -Γιατί; -Το είπα στον Ρόμπερ. Επειδή το λέω εγώ. 430 00:24:10,074 --> 00:24:11,284 Ψέματα λες. 431 00:24:12,118 --> 00:24:13,661 Είσαι η χειρότερη μαμά! 432 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Έκανες το σωστό, αγάπη μου. 433 00:24:18,625 --> 00:24:22,504 Αλλά ό,τι κι αν κάνεις, πάντα θα μας κρίνουν, θα μας κριτικάρουν 434 00:24:22,587 --> 00:24:24,005 γι' αυτό που είμαστε. 435 00:24:24,088 --> 00:24:26,633 -Φτωχοί, δηλαδή; -Και μελαχρινοί, παιδί μου. 436 00:24:28,259 --> 00:24:30,887 Τότε, γιατί ήρθαμε εδώ; 437 00:24:30,970 --> 00:24:32,805 Επειδή κέρδισα το σπίτι 438 00:24:33,389 --> 00:24:36,851 κι έχουμε δικαίωμα να θέλουμε το καλύτερο για τη φαμίλια μας. 439 00:24:37,685 --> 00:24:40,438 Δεν ξέρω αν αυτό είναι το καλύτερο για σας. 440 00:24:41,231 --> 00:24:45,443 Ξέρω, όμως, ότι για σας θέλω κάτι παραπάνω από ακριβά κινητά. 441 00:24:46,444 --> 00:24:48,404 Θέλω πρώτα να είστε ευτυχισμένοι. 442 00:24:48,488 --> 00:24:51,199 Μετά, να φτάσεις στο φεγγάρι, αν θέλεις. 443 00:24:51,282 --> 00:24:55,453 Ή μάλλον, να γίνεις η πρώτη γυναίκα Πρόεδρος του Μεξικού. Δεν θα ήταν φοβερό; 444 00:24:55,537 --> 00:24:58,164 Έτσι ξεκινάς, αγάπη μου. Με μεγάλα όνειρα. 445 00:24:58,248 --> 00:25:01,834 Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις. Μην το ξεχνάς. 446 00:25:03,086 --> 00:25:07,549 Σήμερα ήσουν η ηρωίδα μου. Ένας θηλυκός Καλιμάν. 447 00:25:08,508 --> 00:25:09,717 Η Καλιγούμαν. 448 00:25:12,845 --> 00:25:14,472 Δύο, τέσσερα, πέντε. 449 00:25:15,098 --> 00:25:16,432 Θεέ μου! 450 00:25:19,394 --> 00:25:22,021 -Τι είναι αυτό; -Για την πλατινένια πωλήτρια. 451 00:25:22,105 --> 00:25:26,067 -Το φυλούσα μη χρειαστεί να πω συγγνώμη. -Για ποιο πράγμα; 452 00:25:27,026 --> 00:25:29,612 -Κοίτα, Λέο, η αλήθεια είναι… -Πολύ γλυκό. 453 00:25:29,696 --> 00:25:34,409 Δεν πούλησα καμιά μινιατούρα. Δεν μπορώ να βοηθήσω στους λογαριασμούς. 454 00:25:36,286 --> 00:25:37,787 Είμαι ο χειρότερος μπαμπάς. 455 00:25:37,870 --> 00:25:39,205 Άκουσέ με, Χενάρο. 456 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 Μη μιλάς έτσι, αγάπη μου. 457 00:25:43,751 --> 00:25:45,712 Έδωσες σπουδαίο μάθημα στην Τέρε. 458 00:25:45,795 --> 00:25:48,548 Να καλύπτει τη μεθυσμένη; Είναι καλή συμβουλή; 459 00:25:48,631 --> 00:25:51,092 Όχι αυτό. Της είπες 460 00:25:51,718 --> 00:25:55,763 ότι οι γυναίκες πρέπει να φροντίζουμε η μια την άλλη σαν αδερφές. 461 00:25:55,847 --> 00:25:57,599 Ήταν πολύ γλυκό. 462 00:25:57,682 --> 00:26:00,518 Γι' αυτό κι η γατούλα από δω 463 00:26:00,602 --> 00:26:04,272 είναι τρελά ερωτευμένη με τον γατούλη που γουργουρίζει. 464 00:26:08,484 --> 00:26:10,820 Αλλά το λιονταράκι πρέπει να περιμένει. 465 00:26:10,903 --> 00:26:13,948 Μη με γαργαλάς. Πρέπει να κάνω τους λογαριασμούς. 466 00:26:15,950 --> 00:26:18,202 Θεέ μου! Μήνυμα στο WhatsApp. 467 00:26:18,286 --> 00:26:19,829 Πήρα κι εγώ τις προάλλες. 468 00:26:20,663 --> 00:26:25,918 Και λέει ότι όλα τα μηνύματα είναι για τη σεξουαλική ζωή των ζευγαριών. 469 00:26:26,628 --> 00:26:27,837 -Τι; -Μωρό μου! 470 00:26:27,920 --> 00:26:30,423 -Τι; -Ξέρω ποιος οργάνωσε τη ληστεία. 471 00:26:30,506 --> 00:26:31,549 -Ποιος; -Κοίτα. 472 00:26:31,633 --> 00:26:35,094 Δεν μπορεί! Ο Τομάς; Πώς το έκανε αυτό; 473 00:26:35,178 --> 00:26:38,139 Ποιος Τομάς; Κοίτα ξανά. 474 00:26:38,222 --> 00:26:40,892 Ο Ρόμπερ είναι, ο εραστής της ξανθιάς. 475 00:26:41,517 --> 00:26:43,811 Η σκρόφα! 476 00:26:48,650 --> 00:26:51,110 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη