1
00:00:07,717 --> 00:00:10,845
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:19,729 --> 00:00:22,065
ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ
ΣΙΛΒΙΑ ΕΣΠΙΝΟΣΑ ΔΕ ΛΟΣ ΜΟΝΤΕΡΟ
3
00:00:23,649 --> 00:00:25,735
Δεν γίνεται. Δεν μπορεί.
4
00:00:27,737 --> 00:00:30,281
Δεν μπορεί! Ήταν το εξώφυλλό μου!
5
00:00:30,782 --> 00:00:35,119
-Ήταν το εξώφυλλό μου! Έγινε λάθος.
-Τι κάνετε εκεί, κυρία;
6
00:00:35,828 --> 00:00:37,246
Δώσ' μου το αυτό.
7
00:00:37,330 --> 00:00:38,539
Ηρεμήστε, κυρία!
8
00:00:38,623 --> 00:00:42,376
Είδα κι έπαθα να μπω
σ' αυτό το εξώφυλλο! Δώσ' μου το!
9
00:00:43,127 --> 00:00:44,087
Δώσ' μου το.
10
00:00:44,170 --> 00:00:46,380
-Κυρία, ηρεμήστε.
-Δώσ' το.
11
00:00:46,464 --> 00:00:50,218
-Ήρεμα, κυρία.
-Φύγε! Ήταν δικό μου εξώφυλλο!
12
00:00:51,010 --> 00:00:52,512
Ηρεμήστε, κυρία.
13
00:00:52,595 --> 00:00:58,059
-Κυρία, πρέπει να έρθετε μαζί μου.
-Όχι! Ήταν το εξώφυλλό μου!
14
00:01:03,189 --> 00:01:06,901
Χριστός και Παναγία!
Τόσο ρεύμα με πειραγμένο μετρητή;
15
00:01:15,243 --> 00:01:16,953
Δεν χρειάζεται αυτό.
16
00:01:17,995 --> 00:01:19,539
-Γεια σου, αγάπη μου.
-Τι έγινε;
17
00:01:19,622 --> 00:01:20,456
Μάντεψε.
18
00:01:20,540 --> 00:01:21,415
Όχι!
19
00:01:21,499 --> 00:01:22,333
Σβήσε το φως.
20
00:01:22,416 --> 00:01:23,793
-Σε παρακαλώ.
-Περίμενε.
21
00:01:23,876 --> 00:01:26,087
Είσαι στο εξώφυλλο του περιοδικού.
22
00:01:27,213 --> 00:01:30,466
Κούκλα βγήκες. Σωστή σελέμπριτι.
23
00:01:34,637 --> 00:01:37,598
-Πλάκα κάνεις, Χενάρο.
-Τι έγινε πάλι;
24
00:01:37,682 --> 00:01:39,517
Τόσα λεφτά για ένα περιοδικό;
25
00:01:39,600 --> 00:01:42,478
Για χαζό μ' έχεις να δώσω τόσα για ένα;
26
00:01:42,562 --> 00:01:44,313
Κοίτα πόσα πήρα.
27
00:01:47,358 --> 00:01:50,903
Δύο για τη μαμά σου, ένα για κάθε παιδί,
ένα για τον Τομάς
28
00:01:50,987 --> 00:01:55,700
και δύο για τους παλιούς μας γείτονες,
για να δουν πόσο πλούσιοι είμαστε.
29
00:01:58,286 --> 00:02:00,580
Γι' αυτό καθάριζα μια βδομάδα;
30
00:02:01,330 --> 00:02:07,587
Εγώ έκανα δίαιτα κέτο,
διαλειμματική νηστεία, ακόμα και κλύσμα.
31
00:02:07,670 --> 00:02:11,174
Πάει η συνέντευξη που ήθελα
για τη νέα μου σταρτ απ.
32
00:02:11,257 --> 00:02:12,091
Κι εγώ;
33
00:02:12,175 --> 00:02:15,928
Δεν βγήκατε εσείς φωτογραφία
με όλα σας τα ψεγάδια. Δείτε.
34
00:02:17,013 --> 00:02:19,140
Φρίκη βγήκα.
35
00:02:19,223 --> 00:02:22,101
Ούτε φωτοσόπ ούτε τίποτα, οι άτιμοι.
36
00:02:22,727 --> 00:02:25,605
-Στ' αλήθεια φαίνεσαι χάλια, μαμά.
-Στ' αλήθεια, ε;
37
00:02:26,564 --> 00:02:28,024
Για όλα φταίει αυτή η…
38
00:02:29,400 --> 00:02:30,359
Λεονόρ.
39
00:02:33,070 --> 00:02:35,198
Ακούστε με, οικογένεια.
40
00:02:35,698 --> 00:02:38,993
Στο εξής, σηκώνουμε
το καπάκι της τουαλέτας με το χέρι.
41
00:02:39,076 --> 00:02:41,370
Κι όχι πάνω από μια λάμπα τη φορά.
42
00:02:41,454 --> 00:02:43,122
Όλα αυτά για συντήρηση;
43
00:02:43,206 --> 00:02:44,790
Και ποιον συντηρούμε;
44
00:02:45,875 --> 00:02:47,752
Τους πλούσιους γείτονές μας;
45
00:02:47,835 --> 00:02:51,214
Αυτό θα πει να 'σαι πλούσιος.
Ακόμα και το ρεύμα είναι ακριβό.
46
00:02:51,297 --> 00:02:53,925
Δεν θα βλέπω Σεμπαστιάν Ρούλι
στη μεγάλη τηλεόραση;
47
00:02:54,008 --> 00:02:56,969
Τι τον θες αυτόν, μαμά; Έχεις εμένα.
48
00:02:57,053 --> 00:03:00,681
Αγοράκι μου, είσαι πολύ όμορφος.
Αλλά αυτός είναι ξανθός.
49
00:03:00,765 --> 00:03:02,391
Κι έχει κάτι μάτια…
50
00:03:02,475 --> 00:03:04,143
Έλεος, γιαγιά.
51
00:03:04,227 --> 00:03:05,853
Ο Τομάς είναι γιος σου.
52
00:03:05,937 --> 00:03:07,980
Όλα αυτά είναι για ρεύμα.
53
00:03:09,065 --> 00:03:13,986
Όλο αυτό επί έξι είναι μια περιουσία.
Κάτι πρέπει να κάνουμε.
54
00:03:14,070 --> 00:03:16,489
Αν δεν το αντέχουμε,
γιατί δεν μετακομίζουμε;
55
00:03:16,572 --> 00:03:18,908
Οι κανόνες είναι ξεκάθαροι, γλυκιά μου.
56
00:03:18,991 --> 00:03:21,744
Πρέπει να μείνουμε εδώ
τουλάχιστον έξι μήνες.
57
00:03:22,536 --> 00:03:26,624
Σοβαρά, πρέπει όλοι να βοηθήσουμε
στη συντήρηση του σπιτιού.
58
00:03:26,707 --> 00:03:30,044
Μπορώ να κάνω διπλή βάρδια στο Uber,
είμαι επαγγελματίας.
59
00:03:30,127 --> 00:03:32,213
Κι εγώ να πουλήσω τους ακόλουθούς μου.
60
00:03:32,797 --> 00:03:36,926
Ποιος θα τους θέλει, όμως;
Πέντε χαμένα είναι.
61
00:03:37,009 --> 00:03:39,512
Ας πουλήσουμε κάποια απ' αυτά
τα ωραία έπιπλα.
62
00:03:39,595 --> 00:03:42,932
Φαίνονται ακριβά. Θα βγάζαμε πολλά.
63
00:03:43,015 --> 00:03:46,185
Σε ποιον, Τομάς;
Είναι πολύ μεγάλα για τους φίλους μας.
64
00:03:47,979 --> 00:03:51,190
Θα δώσουμε όλοι από κάτι,
όσο μικρό κι αν είναι.
65
00:03:55,945 --> 00:03:57,947
ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΕΣ ΦΙΓΟΥΡΕΣ
66
00:04:00,908 --> 00:04:03,744
-Τι έγινε;
-Πώς πήγε, αγάπη μου;
67
00:04:04,996 --> 00:04:08,082
Αγάπη μου, ξέρω ότι είπα "κάτι μικρό",
68
00:04:08,165 --> 00:04:11,794
αλλά πόσα τέτοια πρέπει να πουλήσεις
για να πληρωθούν οι λογαριασμοί;
69
00:04:11,877 --> 00:04:15,131
Τα δίνω 200 πέσος το ένα κι έχω πολλά.
70
00:04:15,214 --> 00:04:18,426
Ακόμα και την 11άδα
του Παγκόσμιου Κυπέλλου του 1994.
71
00:04:18,509 --> 00:04:22,638
Έντεκα παίκτες.
Μαζί μ' εκείνους του 1998, είναι 21.
72
00:04:22,722 --> 00:04:27,310
Μείον έναν. Τον Μπρόντι δεν τον δίνω.
Θα τον κρύψω εδώ.
73
00:04:31,147 --> 00:04:35,276
Τι κάνεις εκεί, Κατά;
Κλέβεις από την κυρία Σίλβια;
74
00:04:35,359 --> 00:04:36,610
Μην είσαι περίεργος.
75
00:04:36,694 --> 00:04:38,863
Ξοδεύει ένα σωρό λεφτά σε κρέμες.
76
00:04:41,032 --> 00:04:42,325
Για λεύκανση του δέρματος;
77
00:04:43,200 --> 00:04:44,827
Μωρό μου, έχω μια ιδέα.
78
00:04:49,540 --> 00:04:51,417
Καλημέρα, γειτονοπούλα.
79
00:04:51,959 --> 00:04:55,504
Δεν θα εκμεταλλευτείς τη φήμη μου
για ν' ανέβεις κοινωνικά.
80
00:04:55,588 --> 00:04:58,049
Είναι η τελευταία φωτογραφία μας μαζί.
81
00:04:58,132 --> 00:05:02,303
Μια που το 'φερε η κουβέντα,
αυτήν εδώ θα τη μισήσεις πιο πολύ.
82
00:05:02,386 --> 00:05:03,596
Είναι αριστούργημα.
83
00:05:05,306 --> 00:05:09,268
Τη βρήκα όταν καθάριζα
μετά το πάρτι της Γιάνι. Φανταστική.
84
00:05:09,352 --> 00:05:11,896
Ας την πέταγες κι αυτήν στα σκουπίδια.
85
00:05:13,064 --> 00:05:14,106
Τι θέλεις;
86
00:05:15,232 --> 00:05:19,320
Να καλέσεις τις γειτόνισσες σπίτι μου
να δοκιμάσουν τα καλλυντικά μου.
87
00:05:20,905 --> 00:05:23,908
Δεν νομίζω ότι έχεις τις μάρκες μας.
88
00:05:23,991 --> 00:05:26,619
Όχι, έχω άλλες, καλύτερες.
89
00:05:26,702 --> 00:05:29,538
Ξέχνα το.
Και να θυμάσαι, έχω κι εγώ ένα βίντεο
90
00:05:29,622 --> 00:05:33,167
όπου κλέβεις τον λαχνό μου,
άρα το σπίτι είναι δικό μου.
91
00:05:33,250 --> 00:05:35,044
Ο εραστής σου ο Ρόμπερ…
92
00:05:35,127 --> 00:05:38,005
-Ρόμπερ, έτσι; Μου είπε…
-Μη φωνάζεις.
93
00:05:38,089 --> 00:05:43,260
Θέλει να μιλήσει στον άντρα σου
και να του πει πόσο σ' αγαπάει.
94
00:05:43,344 --> 00:05:45,388
Την έχει πατήσει για τα καλά.
95
00:05:46,055 --> 00:05:50,101
Αν δεν με βοηθήσεις με τις γειτόνισσες,
θα τον φέρω εγώ η ίδια.
96
00:05:51,435 --> 00:05:54,105
Θα τη βοηθήσουμε ή όχι;
97
00:05:54,188 --> 00:05:55,898
Όλο μεθυσμένη είναι.
98
00:05:55,981 --> 00:05:57,733
Εγώ λέω να την αφήσουμε εδώ.
99
00:05:57,817 --> 00:06:00,820
Θυμάστε πόσο κακιά
είναι η μαμά τής Κρίστα;
100
00:06:00,903 --> 00:06:04,490
Πώς έκανε που κάναμε ηλιοθεραπεία
γυμνόστηθες στον κήπο της;
101
00:06:04,573 --> 00:06:08,786
-Κι αν την πατήσει αυτοκίνητο;
-Σιγά. Κάν' τη λίγο στην άκρη.
102
00:06:08,869 --> 00:06:13,124
Μπα, θ' αργήσουμε.
Με περιμένει το παιδί που μ' αρέσει.
103
00:06:16,085 --> 00:06:18,254
Άκρη! Ο δρόμος είναι όλων!
104
00:06:19,672 --> 00:06:23,467
Μη μου μιλάς έτσι, σκρόφα.
Δεν έχεις ιδέα ποια είμαι.
105
00:06:23,551 --> 00:06:26,971
Είσαι ένα αγενέστατο κωλόπαιδο
και σε σκίζω όποτε θες.
106
00:06:27,721 --> 00:06:30,433
Αλήθεια θα την αφήνατε εδώ;
107
00:06:30,516 --> 00:06:32,643
Τι πάθατε; Πού πήγε η αδελφοσύνη σας;
108
00:06:33,394 --> 00:06:36,188
-Κρίστα.
-Το Me Too λέει.
109
00:06:36,272 --> 00:06:38,065
Πλάκα κάνετε. Φύγετε από δω.
110
00:06:40,067 --> 00:06:41,902
Είπα, φύγετε!
111
00:06:41,986 --> 00:06:43,070
"Φύγετε".
112
00:06:43,154 --> 00:06:46,449
Κρίστα, είσαι καλά; Κρατήσου.
113
00:06:47,658 --> 00:06:49,452
Βοήθησέ με. Σήκω, σε παρακαλώ.
114
00:06:51,495 --> 00:06:52,913
-Πρόσεχέ την!
-Άντε γαμήσου!
115
00:06:55,124 --> 00:06:58,878
Πώς μου ζητάς τέτοιο πράγμα;
Και δεν χτύπησες για να μπεις.
116
00:06:58,961 --> 00:07:00,796
Παραβιάζεις τον ιδιωτικό μου χώρο.
117
00:07:00,880 --> 00:07:04,175
Άσ' τα αυτά. Ήσουν στο ίδιο κελί
με 20 εγκληματίες.
118
00:07:04,258 --> 00:07:08,888
Ναι, αλλά δεν θα γυρίσω εκεί
κλέβοντας το τηλέφωνο μιας πλούσιας.
119
00:07:08,971 --> 00:07:12,600
Αρκετά έμεινα μέσα εξαιτίας σου.
120
00:07:12,683 --> 00:07:14,935
Δεν σου ζήτησα να κλέψεις αυτοκίνητο.
121
00:07:15,019 --> 00:07:17,938
Και πώς θα πήγαινα τη μαμά στα Επείγοντα;
122
00:07:18,022 --> 00:07:19,607
Εσύ έφυγες με το ταξί.
123
00:07:19,690 --> 00:07:21,275
Καλά, καλά. Θέλω το κινητό.
124
00:07:21,358 --> 00:07:24,820
Πούλα μερικά έπιπλα
και θα πάρεις όσα κινητά θέλεις.
125
00:07:24,904 --> 00:07:27,490
-Όχι, θέλω το συγκεκριμένο.
-Τι το θέλεις;
126
00:07:28,073 --> 00:07:31,076
Για να μπω στο τσατ με τις γειτόνισσες
127
00:07:31,160 --> 00:07:34,788
και να πουλήσω τις κρέμες μου.
Η ξανθιά δεν με βοηθάει.
128
00:07:36,665 --> 00:07:40,878
Η Λεονόρ μπορεί να είναι νεόπλουτη,
αλλά είναι πολύ καλή.
129
00:07:40,961 --> 00:07:44,215
Μπήκε στο εξώφυλλο του Caras
χάρη στους διάσημους συγγενείς της.
130
00:07:44,298 --> 00:07:48,594
Είναι σοβαρό θέμα, φιλενάδα.
Λες να ξέρει τη Γιαλί Απαρισιό;
131
00:07:48,677 --> 00:07:50,846
Μπορεί, ποιος ξέρει;
132
00:07:51,722 --> 00:07:54,725
Φαντάζεσαι να εμφανιστεί στην επίδειξη;
133
00:07:54,808 --> 00:07:57,061
Θα πεθάνω. Είμαι φανατική θαυμάστρια.
134
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
Κι εγώ το ίδιο. Θα πέσω ξερή.
135
00:07:59,271 --> 00:08:01,982
Μισό, έχω να σου πω κάτι πολύ ανησυχητικό.
136
00:08:02,066 --> 00:08:06,570
Ένα γκρουπ στο WhatsApp μού έγραψε
για μια συμμορία εγκληματιών
137
00:08:06,654 --> 00:08:09,156
που νοικιάζει σπίτια σε ακριβές περιοχές
138
00:08:09,240 --> 00:08:11,158
και ληστεύει κόσμο με μάσκες του Προέδρου.
139
00:08:11,242 --> 00:08:14,119
-Θα σου το προωθήσω.
-Ναι, στείλ' το μου.
140
00:08:14,203 --> 00:08:15,079
Εντάξει.
141
00:08:21,961 --> 00:08:22,795
Ακούστε.
142
00:08:23,921 --> 00:08:29,218
Θέλω να βγάλετε τους άντρες Λόπες
από το σπίτι τους όσο κρατήσει η επίδειξη.
143
00:08:29,301 --> 00:08:32,221
Για να δείτε μαζί έναν αγώνα
ή ό,τι να 'ναι.
144
00:08:32,304 --> 00:08:33,514
Γιατί;
145
00:08:33,597 --> 00:08:36,433
Οι γειτόνισσες
δεν νιώθουν άνετα μαζί τους.
146
00:08:36,517 --> 00:08:39,228
Ούτε εγώ.
Η Γιόλα μού ζήτησε να τη συνοδεύσω.
147
00:08:39,311 --> 00:08:42,106
Γιατί εμείς; Κι αν μας ληστέψουν;
148
00:08:42,189 --> 00:08:44,358
Καλέστε την ασφάλεια, τι πρόβλημα υπάρχει;
149
00:08:44,441 --> 00:08:48,362
Δεν έχει Τσάμπιονς Λιγκ ούτε Αμέρικα,
μόνο υπο-πρωτάθλημα της Κρους Ασούλ.
150
00:08:48,445 --> 00:08:51,407
Ό,τι να 'ναι, αρκεί να τους ξεφορτωθώ.
151
00:08:51,490 --> 00:08:53,200
Πούκι, πάμε να κάνουμε μαλλιά.
152
00:08:53,867 --> 00:08:56,620
Χρειάζεσαι περιποίηση.
153
00:08:59,123 --> 00:09:00,791
Ποια είναι η μανούλα σου;
154
00:09:00,874 --> 00:09:03,377
Βοήθεια, με απαγάγουν!
155
00:09:03,460 --> 00:09:06,630
Ηρέμησε.
Οι κότες οι φίλες σου σε παράτησαν.
156
00:09:06,714 --> 00:09:10,259
Κι αν ένας λαθρέμπορος οργάνων
σου έκλεβε τα νεφρά σ' ένα ξενοδοχείο;
157
00:09:10,342 --> 00:09:15,014
Οι γυναίκες πρέπει να προστατεύουμε
η μια την άλλη από το πατριαρχικό σύστημα.
158
00:09:16,890 --> 00:09:19,143
Βγες από το αυτοκίνητό μου. Αηδία.
159
00:09:19,226 --> 00:09:22,730
-Βγες έξω αμέσως!
-Μη μ' αφήνεις εδώ με τους εγκληματίες.
160
00:09:22,813 --> 00:09:24,315
Δεν έχει εγκληματίες εδώ.
161
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
Αυτός εκεί μας κοιτάει.
162
00:09:26,900 --> 00:09:29,987
Έλα τώρα, Κρίστα. Ο σεκιουριτάς σας είναι.
163
00:09:31,488 --> 00:09:33,741
Αδελφοσύνη, λέει!
164
00:09:43,751 --> 00:09:44,627
Τι κάνεις;
165
00:09:49,131 --> 00:09:53,427
-Πλάκα κάνεις! Είμαστε σπίτι μου.
-Ναι.
166
00:09:53,510 --> 00:09:56,305
Μη μιλάς! Αν με δει έτσι η μαμά…
167
00:09:57,097 --> 00:09:58,265
θα με σκοτώσει!
168
00:09:59,391 --> 00:10:02,061
Ξέρεις πόσες θερμίδες
έχει ένα ρούμι κόκα κόλα;
169
00:10:02,144 --> 00:10:04,355
Πολλές για ένα ανορεκτικό παιδί;
170
00:10:04,438 --> 00:10:06,774
Βουλιμικό. Καμιά σχέση.
171
00:10:07,441 --> 00:10:09,485
Έλα δω. Αλήθεια.
172
00:10:10,611 --> 00:10:11,820
Ευχαριστώ, φίλε.
173
00:10:12,404 --> 00:10:16,450
Αύριο δεν θα το θυμάμαι,
αλλά είναι σημαντικό να είσαι ευγνώμων.
174
00:10:16,950 --> 00:10:20,954
Ακόμα και με τους φτωχούς, φίλε.
Ξέρεις κάτι;
175
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
Δικό σου.
176
00:10:22,164 --> 00:10:25,501
-Σε παρακαλώ.
-Θέλω να δεις ότι είμαι καλή.
177
00:10:25,584 --> 00:10:26,877
Όχι, μεθυσμένη είσαι.
178
00:10:26,960 --> 00:10:29,004
Θα με προσβάλεις αν δεν το πάρεις.
179
00:10:29,088 --> 00:10:31,840
Δεν τρέχει τίποτα. Θα πάρω άλλο αύριο.
180
00:10:32,341 --> 00:10:33,258
Ευχαριστώ.
181
00:10:41,767 --> 00:10:42,685
Χαζή.
182
00:10:44,895 --> 00:10:45,729
Εντάξει.
183
00:10:47,481 --> 00:10:49,441
-Τι έφαγες σήμερα;
-Τίποτα.
184
00:10:50,693 --> 00:10:51,985
Έγινε, γείτονα.
185
00:10:52,861 --> 00:10:56,990
Τα καταφέραμε, παιδιά! Μαντέψτε
ποιος μας κάλεσε να δούμε τον αγώνα.
186
00:10:57,074 --> 00:10:59,868
-Η Γκάμπι από το γαλακτοπωλείο.
-Δυστυχώς όχι.
187
00:10:59,952 --> 00:11:02,621
-Είναι ωραία.
-Ο Τσαρίτο από το τμήμα προσωπικού;
188
00:11:03,122 --> 00:11:04,957
Ο Ερνέστο, ο εκατομμυριούχος γείτονας.
189
00:11:05,708 --> 00:11:07,626
Ο γείτονας; Γιατί;
190
00:11:07,710 --> 00:11:09,795
Θα είδε τις μινιατούρες μου,
191
00:11:09,878 --> 00:11:12,798
κατάλαβε τις δυνατότητές μου
και θέλει να συνεργαστούμε.
192
00:11:12,881 --> 00:11:15,634
-Κι εμάς γιατί μας κάλεσε;
-Ακριβώς.
193
00:11:15,718 --> 00:11:17,928
Έχουν τακτική παραπλάνησης.
194
00:11:18,011 --> 00:11:20,264
Στην αρχή δεν δείχνουν ενδιαφέρον,
195
00:11:20,347 --> 00:11:24,351
για να χαλαρώσεις τις άμυνες
και να δεχτείς χαμηλότερο ποσοστό.
196
00:11:24,435 --> 00:11:27,771
Επιτέλους, θα χαρίσω στη Λέο μου
τη ζωή που της αξίζει.
197
00:11:28,981 --> 00:11:32,526
Να πάρει, νομίζω ότι η φανέλα μου
των Κρους Ασούλ έχει τρύπες.
198
00:11:32,609 --> 00:11:34,111
Φόρα άλλη, τότε.
199
00:11:34,194 --> 00:11:35,028
Ποτέ!
200
00:11:35,487 --> 00:11:38,323
Πάντα Ασούλ, Παμπλίτο.
201
00:11:39,074 --> 00:11:42,035
Αυτή είναι η νέα έπαυλη των Λόπες.
Θα σας δείξω…
202
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
Βοήθεια!
203
00:11:47,082 --> 00:11:47,916
Θείε!
204
00:11:48,000 --> 00:11:51,128
Μια χαρά είσαι, Παμπλίτο. Εκεί είναι ρηχά.
205
00:11:51,795 --> 00:11:54,590
Γιατί πας στην πισίνα
αφού δεν ξέρεις κολύμπι;
206
00:11:54,673 --> 00:11:58,677
Θέλω νέους ακόλουθους
για να βοηθήσω με τους λογαριασμούς.
207
00:11:58,761 --> 00:12:00,929
Ξέρεις πόσα βγάζει ένας ινφλουένσερ;
208
00:12:01,013 --> 00:12:02,931
Όχι πολλά, αν είναι να πνιγείς.
209
00:12:03,015 --> 00:12:06,727
Αν γίνει βάιραλ ο θάνατός μου,
θα βγάλουμε ακόμα πιο πολλά.
210
00:12:06,810 --> 00:12:10,189
-Αχ, Παμπλίτο!
-Ποιος πεθαίνει με έναν γάιδαρο στον κήπο;
211
00:12:10,272 --> 00:12:12,733
Ποιος γάιδαρος; Γουρούνι είναι.
212
00:12:12,816 --> 00:12:14,026
Είναι υιοθετημένος.
213
00:12:14,109 --> 00:12:18,447
Θέλω να πω, υπάρχουν πιο γρήγοροι
και πιο εύκολοι τρόποι να βγάλεις λεφτά.
214
00:12:18,530 --> 00:12:19,782
Χωρίς να κάνεις φυλακή;
215
00:12:19,865 --> 00:12:23,285
Έλα τώρα, ανιψιέ.
Η μαμά σου μου ζήτησε βοήθεια
216
00:12:23,368 --> 00:12:26,371
για να σερβίρει ποτά στις καλεσμένες
στην επίδειξη.
217
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Σωστά, και θα τα χρεώσουμε.
218
00:12:28,207 --> 00:12:32,085
Όχι! Απελπισία είσαι, Παμπλίτο.
Και βέβαια όχι!
219
00:12:32,169 --> 00:12:36,965
Εμείς θα τα πληρώσουμε.
Αλλά μπορούμε να πουλήσουμε κάτι άλλο.
220
00:12:37,674 --> 00:12:39,426
Ξέρεις τι θα πει προικοθήρας;
221
00:12:41,512 --> 00:12:44,598
Είναι η ευκαιρία σου
να δείξεις ποιος είσαι, Ρόμπερ.
222
00:12:44,681 --> 00:12:48,727
Κάνε ό,τι σου λέω και θα σε ξαναπάρω
ως δάσκαλο οδήγησης της Κρίστα.
223
00:12:48,811 --> 00:12:53,106
Βλακείες. Με απέλυσες επειδή δεν μπορείς
να με βλέπεις και να μη μ' έχεις.
224
00:12:53,190 --> 00:12:57,861
Όχι, σε απέλυσα εξαιτίας
αυτού που έγινε στο Uber.
225
00:12:57,945 --> 00:13:01,782
Τελικά, η οδηγός του Uber
είναι γειτόνισσά μου
226
00:13:01,865 --> 00:13:06,495
κι έχει ένα βίντεο όπου με φιλάς
και θέλω να σβηστεί ό,τι κι αν γίνει.
227
00:13:06,578 --> 00:13:08,831
-Θες να με δεις, λοιπόν.
-Όχι.
228
00:13:10,165 --> 00:13:13,085
Αλλά αν θες εσύ να με δεις,
μην μπεις πάλι κρυφά.
229
00:13:13,168 --> 00:13:16,839
Ούτε να πεις στην ταξιτζού
ότι θες να δεις τον άντρα μου.
230
00:13:16,922 --> 00:13:20,467
Συγγνώμη, ο έρωτας με κάνει
να κάνω παράξενα πράγματα για σένα.
231
00:13:20,551 --> 00:13:23,470
Τι να κάνω,
κυρά μου των τεσσάρων δεκαετιών;
232
00:13:23,554 --> 00:13:26,723
Πρώτον, πάψε να μιλάς αγγλικά,
τα μιλάς χάλια.
233
00:13:27,558 --> 00:13:30,185
Έχεις μάσκα του Προέδρου;
234
00:13:30,269 --> 00:13:32,145
Φυσικά, αφού τον ψήφισα κιόλας.
235
00:13:32,896 --> 00:13:34,064
Μπλιαχ, Ρόμπερ.
236
00:13:35,065 --> 00:13:36,358
Μπλιαχ, Πούκι.
237
00:13:39,027 --> 00:13:40,153
Κάτα!
238
00:13:43,782 --> 00:13:48,078
Αφήστε το να στεγνώσει
για να το απορροφήσουν οι μασχάλες σας.
239
00:13:48,161 --> 00:13:53,584
Το εκχύλισμα πυρήνα μαργαριταριού
θα κάνει τις μασχάλες σας λευκές περλέ.
240
00:13:53,667 --> 00:13:57,921
Αν το χρησιμοποιείτε συχνά,
θα δείτε αποτέλεσμα σε δυο τρεις βδομάδες.
241
00:13:58,005 --> 00:13:59,381
Πρέπει να τσούζει;
242
00:14:00,173 --> 00:14:05,512
Ναι, το τσούξιμο σημαίνει ότι οι μασχάλες
ήταν πολύ λεκιασμένες
243
00:14:05,596 --> 00:14:08,140
κι ότι το προϊόν αρχίζει να δουλεύει.
244
00:14:08,223 --> 00:14:09,266
Όχι, έτσι;
245
00:14:10,225 --> 00:14:14,938
Γιατί να μην προσφέρουμε στον κόσμο
αυτά τα παμπάσος κον τσορίσο;
246
00:14:15,022 --> 00:14:18,650
Θα προσφέρουμε, αλλά σε μπουκίτσες.
247
00:14:18,734 --> 00:14:21,320
Οι κυρίες πιστεύουν
ότι το μικρό είναι καλύτερο.
248
00:14:21,403 --> 00:14:23,405
Άρα, τα κόβουμε και τέλος.
249
00:14:23,488 --> 00:14:26,783
Θέλουμε και πιο κομψό όνομα. Κάτι σαν
250
00:14:26,867 --> 00:14:31,997
"κομμάτια χοιρινής πέτσας
σε στρώμα τσίλι γουαχίγιο. Οργανικού".
251
00:14:34,750 --> 00:14:37,628
Να θυμάσαι,
οι πλούσιες είναι χοντρές και μόνες.
252
00:14:37,711 --> 00:14:40,005
Κάνε τις να νιώσουν αδύνατες και σέξι.
253
00:14:40,088 --> 00:14:40,923
Σωστά.
254
00:14:41,006 --> 00:14:44,593
Η νίκη είναι δική μας, μικρέ.
Όπως είπα, μη φοβάσαι την επιτυχία.
255
00:14:44,676 --> 00:14:46,470
Τι λέει η κολόνια "Siete Machos";
256
00:14:46,970 --> 00:14:48,388
-Έφυγε.
-Έλα, πάμε!
257
00:14:49,056 --> 00:14:51,767
Περισσότερη λάμψη σημαίνει
πιο φωτεινό χρώμα.
258
00:14:51,850 --> 00:14:55,312
Γεια, μωρό. Τι λέει;
Σου έφτιαξα το αγαπημένο σου ποτό.
259
00:14:55,395 --> 00:14:56,730
Χωρίς θερμίδες.
260
00:14:57,689 --> 00:14:59,399
Δεν ζήτησα τίποτα.
261
00:14:59,483 --> 00:15:03,153
Ξέρω ακριβώς αυτό που θες.
Δεν χρειάζεται να το ζητήσεις.
262
00:15:03,236 --> 00:15:04,363
Παρακαλώ.
263
00:15:04,947 --> 00:15:07,366
Ξουτ! Σε παρακαλώ. Φύγε.
264
00:15:08,283 --> 00:15:10,035
Ξουτ!
265
00:15:11,036 --> 00:15:11,870
Ξουτ.
266
00:15:13,205 --> 00:15:15,248
Παμπλίτο, όπως ίσως πρόσεξες,
267
00:15:15,332 --> 00:15:18,835
οι πλούσιες έχουν όλες μια αρρώστια
που λέγεται ψυχρότητα.
268
00:15:19,544 --> 00:15:22,965
Και αλυσίδες μηνυμάτων στο WhatsApp.
Γεια μας.
269
00:15:24,633 --> 00:15:27,260
Έπαιξα γκολφ με τον δρα Γκαρσία.
270
00:15:27,344 --> 00:15:29,972
Μια φορά τον έσωσα,
θα τον έδερναν κάτι μπράβοι.
271
00:15:30,973 --> 00:15:33,558
Το περιοδικό λέει ότι τον λένε γιατρό
272
00:15:33,642 --> 00:15:35,769
επειδή έχει διδακτορικό στα διαζύγια.
273
00:15:35,852 --> 00:15:39,898
Φυσικά και τον παρατάνε.
Όλες τις γυναίκες του τις δέρνει.
274
00:15:39,982 --> 00:15:41,483
Ο παλιομισογύνης.
275
00:15:41,566 --> 00:15:43,360
Τι ξέρεις εσύ από μπάλα, μικρή;
276
00:15:43,443 --> 00:15:46,113
Ξέρω ότι η Κλουμπ Αμέρικα περνάει κρίση
277
00:15:46,196 --> 00:15:48,782
επειδή δεν παίζει με το σύστημα 4-3-3.
278
00:15:49,491 --> 00:15:53,662
Ο Ερέρα τούς εμψυχώνει καλά,
αλλά του λείπει η στρατηγική.
279
00:15:53,745 --> 00:15:56,957
Απόδειξη, η αλλαγή του Ακίνο στο Μουντιάλ.
280
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
Γι' αυτό μας νίκησε η Ολλανδία.
281
00:15:58,750 --> 00:16:03,296
Καλά, τώρα φέρε μας καμιά μπίρα
από την κουζίνα.
282
00:16:09,845 --> 00:16:13,098
Ορίστε. Πάμε!
283
00:16:14,057 --> 00:16:15,600
-Μια φορά…
-Να πάρει!
284
00:16:15,684 --> 00:16:19,146
Έσωσα τη ζωή του Χόρχε Κάμπος,
του Μπρόντι, σε μια ληστεία.
285
00:16:19,229 --> 00:16:21,398
Δυο τύποι είπαν "Ξέρεις τη διαδικασία".
286
00:16:21,481 --> 00:16:24,067
Εγώ: "Ποια διαδικασία; Αποκλείεται!"
287
00:16:24,151 --> 00:16:27,779
Αιφνιδιάζω τον έναν και λέει "Τι διάολο!"
288
00:16:27,863 --> 00:16:32,242
Πιάνω τον άλλον από τ' αρχίδια
και το βάζει στα πόδια σαν σκυλί.
289
00:16:32,325 --> 00:16:33,994
Τον αληθινό Μπρόντι;
290
00:16:34,077 --> 00:16:37,080
Ναι. Μου χάρισε και μια φανέλα της ομάδας
με υπογραφή.
291
00:16:37,164 --> 00:16:41,376
"Από τον Μπρόντι σου στον Μπρόντι μου.
Ευχαριστώ. Χάρη σ' εσένα ζω".
292
00:16:41,460 --> 00:16:42,669
Πλάκα κάνεις.
293
00:16:44,588 --> 00:16:46,173
-Σοβαρά;
-Ναι.
294
00:16:46,757 --> 00:16:49,342
-Πόσα θες;
-Δεν την πουλάω.
295
00:16:49,426 --> 00:16:53,180
-Δέκα χιλιάδες πέσος. Έκλεισε.
-Η υπογραφή του είναι ολοκάθαρη.
296
00:16:54,014 --> 00:16:56,683
Είκοσι χιλιάρικα και τέλος.
297
00:16:57,517 --> 00:17:00,270
-Τη φορούσε στο Μουντιάλ του '94.
-Τριάντα!
298
00:17:01,980 --> 00:17:05,108
-Πάμε σπίτι μου να την πάρουμε.
-Δεν βρομάει, έτσι;
299
00:17:05,192 --> 00:17:06,068
Όχι!
300
00:17:06,651 --> 00:17:10,530
-Τι τρέχει; Είσαι καλά;
-Είναι τρομερό!
301
00:17:10,614 --> 00:17:13,241
Μια στιγμή… Είσαι έγκυος;
302
00:17:13,867 --> 00:17:16,661
Όχι! Μου έκλεψαν το iPhone
όσο ήμουν μεθυσμένη!
303
00:17:16,745 --> 00:17:19,206
Σιγά! Εμένα μου έχουν κλέψει τρία.
304
00:17:19,289 --> 00:17:23,376
Δεν κάνουμε διαγωνισμό, βλάκα.
Ο μπαμπάς είπε ότι δεν θα μου πάρει άλλο.
305
00:17:23,460 --> 00:17:27,881
Έχεις ακουστά το Find my iPhone;
Θα το βρούμε, ηρέμησε.
306
00:17:27,964 --> 00:17:29,049
Ναι, το ξέρω.
307
00:17:30,175 --> 00:17:33,386
Η λεύκανση εξπρές
καθαρίζει όμορφα τις μασχάλες σας.
308
00:17:33,470 --> 00:17:37,349
Θα είναι ωραίες όσο κι αυτό το μενταγιόν.
309
00:17:37,432 --> 00:17:39,142
Άλλη ερώτηση;
310
00:17:39,226 --> 00:17:40,102
Εγώ έχω μία.
311
00:17:40,185 --> 00:17:43,105
-Ξέρεις τη Γιαλίτσα;
-Ποια;
312
00:17:43,188 --> 00:17:44,397
Τη Γιαλί Απαρισιό.
313
00:17:44,481 --> 00:17:48,902
Πεθαίνω να μάθω
πώς έσωσε τα παιδιά στη θάλασσα.
314
00:17:48,985 --> 00:17:52,405
-Δεν γνωριζόμαστε.
-Ληστεία! Ψηλά τα χέρια!
315
00:17:52,489 --> 00:17:53,990
Η συμμορία των Προέδρων!
316
00:17:54,074 --> 00:17:55,784
Πρόσεχε, καλή μου.
317
00:17:55,867 --> 00:17:56,910
Ψηλά τα χέρια!
318
00:17:57,494 --> 00:17:59,121
Καλά, κατεβάστε τα.
319
00:17:59,746 --> 00:18:03,250
Τέλος πάντων.
Θέλω τα κοσμήματα και τις τσάντες σας.
320
00:18:03,333 --> 00:18:06,419
Το ακύρωσα. Δεν πήρες το μήνυμά μου;
321
00:18:06,503 --> 00:18:11,299
-Πώς είπες ότι έσωσες τον Μπρόντι;
-Όπως έσωσες εσύ τον δρα Γκαρσία.
322
00:18:12,134 --> 00:18:14,010
Αφήστε όλα τα κοσμήματα εδώ.
323
00:18:14,469 --> 00:18:16,763
Όλα! Και τα μενταγιόν!
324
00:18:33,029 --> 00:18:36,908
Το όπλο είναι ψεύτικο! Πιάστε τον!
325
00:18:36,992 --> 00:18:38,869
-Καλέστε την ασφάλεια!
-Πιάστε τον!
326
00:18:40,287 --> 00:18:42,038
Κάποιος να καλέσει την ασφάλεια!
327
00:18:42,122 --> 00:18:44,708
Πιάσ' τον, Τομάς!
328
00:18:45,959 --> 00:18:47,669
Μας είδε και την κοπάνησε.
329
00:18:47,752 --> 00:18:49,671
Ηρεμήστε. Είμαστε εμείς εδώ.
330
00:18:51,339 --> 00:18:52,591
Πόσο φοβάμαι.
331
00:18:53,175 --> 00:18:56,678
Σταμάτα, πια.
Ξέρω τι θα σερβίρουμε στις καλεσμένες.
332
00:18:56,761 --> 00:18:59,890
Κρούστα σταριού με γέμιση ζύμης
ψημένη σε ξυλόφουρνο.
333
00:19:00,432 --> 00:19:02,642
Είναι πολύ καλό για τον φόβο. Έλα.
334
00:19:03,351 --> 00:19:05,228
-Πλάκα κάνεις.
-Τι;
335
00:19:05,312 --> 00:19:06,771
Είναι στους γείτονες.
336
00:19:07,439 --> 00:19:08,356
Τι λες τώρα.
337
00:19:08,982 --> 00:19:10,609
Πρέπει να το πάρουμε!
338
00:19:11,234 --> 00:19:12,736
Όπως έλεγα, Παμπλίτο,
339
00:19:12,819 --> 00:19:15,697
κυνηγήσαμε τον κλέφτη,
αλλά πήδηξε από τον γκρεμό
340
00:19:15,780 --> 00:19:18,283
και δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα.
Περίπλοκο.
341
00:19:18,366 --> 00:19:19,659
-Δεν πήδηξες;
-Όχι.
342
00:19:21,369 --> 00:19:23,872
Ακούστε, παρακαλώ. Ευχαριστώ.
343
00:19:23,955 --> 00:19:27,959
Θέλω να σας ζητήσω
να χειροκροτήσετε τον Τομάς.
344
00:19:28,627 --> 00:19:33,215
Μας ξεγέλασες με τη στολή του γκαρσονιού,
αλλά είσαι υπερήρωας.
345
00:19:33,298 --> 00:19:35,425
Ας τον χειροκροτήσουμε.
346
00:19:35,508 --> 00:19:37,052
Μπράβο.
347
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
Ευχαριστώ.
348
00:19:40,972 --> 00:19:44,226
Παμπλίτο, το ηθικό δίδαγμα.
Κάτι πολύ σημαντικό.
349
00:19:44,309 --> 00:19:46,978
Πάντα, πριν δείρεις,
να βγάζεις την μπλούζα σου.
350
00:19:47,062 --> 00:19:50,482
Αν δεν είσαι βρόμικος.
Να το ηθικό δίδαγμα της μέρας.
351
00:19:50,565 --> 00:19:51,816
Αυτή με απήγαγε!
352
00:19:51,900 --> 00:19:54,861
Είπε ότι θα μου πάρει τα νεφρά
στο μπάνιο του ξενοδοχείου.
353
00:19:54,945 --> 00:19:57,489
-Τι;
-Και το χειρότερο, μου έκλεψε το κινητό.
354
00:19:57,572 --> 00:19:59,950
Είναι σαν να κόβεις χέρι.
355
00:20:00,033 --> 00:20:02,244
Ψέματα. Αυτή μου το χάρισε.
356
00:20:02,327 --> 00:20:07,290
Ποιος χαρίζει το κινητό του
με όλες τις σέλφι και τις επαφές;
357
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
-Μόνο αν είναι λιώμα.
-Τι;
358
00:20:10,669 --> 00:20:12,254
Ναι, αυτή μου το χάρισε,
359
00:20:12,337 --> 00:20:15,674
επειδή την έσωσα μεθυσμένη
όταν την παράτησαν οι φίλες της.
360
00:20:15,757 --> 00:20:18,468
-Αλήθεια, Κρίστα;
-Τι;
361
00:20:19,052 --> 00:20:22,180
Όχι βέβαια! Θέλω να πω… Είσαι κλέφτρα!
362
00:20:22,264 --> 00:20:23,974
Κρίστα, έχεις εμετό πάνω σου.
363
00:20:26,184 --> 00:20:27,477
Καλά, καλά.
364
00:20:27,560 --> 00:20:30,605
Δεν αντέχω να βλέπω δυο κοπέλες
να τσακώνονται έτσι.
365
00:20:30,689 --> 00:20:35,402
Δεν πρέπει οι γυναίκες
να είναι ενωμένες σαν αδερφές;
366
00:20:35,485 --> 00:20:38,989
Τέρε, δεν έπρεπε να καλύψεις
το κακομαθημένο παλιοκόριτσο.
367
00:20:39,072 --> 00:20:40,365
Κι εσύ, Κριστάλ…
368
00:20:40,865 --> 00:20:42,117
-Κρίστα.
-Αυτό.
369
00:20:42,200 --> 00:20:45,996
Έπρεπε να μην πεις τίποτα,
να της το κλέψεις κι εσύ και τέλος.
370
00:20:49,499 --> 00:20:53,211
Αγάπη μου, δώσ' της πίσω το κινητό.
371
00:20:55,547 --> 00:20:56,381
Ευχαριστώ.
372
00:20:57,257 --> 00:20:58,758
Αλήθεια; Σου το έκλεψε;
373
00:21:02,345 --> 00:21:04,681
Δεν ξέρω. Μπορεί να της το χάρισα.
374
00:21:04,764 --> 00:21:08,893
Αποκλείεται. Πάμε να φύγουμε.
Μακριά από το λημέρι των κλεφτών.
375
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
Τομάς, έλα δω.
376
00:21:20,739 --> 00:21:23,867
-Της έκλεψες το κινητό;
-Υποσχέθηκες να χτυπάς.
377
00:21:23,950 --> 00:21:26,244
Την άλλη φορά. Δώσ' μου το κινητό.
378
00:21:26,328 --> 00:21:30,373
Εντάξει, θα σε βάλω στο γκρουπ
με τις γειτόνισσες. Έπρεπε να το δώσω.
379
00:21:30,457 --> 00:21:31,291
Όχι!
380
00:21:31,374 --> 00:21:35,211
Δεν είμαι κοινός κλέφτης.
Εγώ κλέβω μόνο καρδιές.
381
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
Τι σαχλό.
382
00:21:36,504 --> 00:21:39,758
Μισό. Δες αυτό το κουκλί.
383
00:21:40,383 --> 00:21:42,927
Μου το χάρισε η Γιόλι για ευχαριστώ.
384
00:21:43,011 --> 00:21:45,638
Αδερφούλη μου!
385
00:21:45,722 --> 00:21:47,724
Πάντα τραβάς τις παντρεμένες.
386
00:21:47,807 --> 00:21:48,975
Το ξέρω.
387
00:21:49,059 --> 00:21:51,936
Ευχαριστώ που σταμάτησες τον κλέφτη.
Πολύ καλό.
388
00:21:52,020 --> 00:21:53,313
Δεν ήταν τίποτα.
389
00:21:55,190 --> 00:21:58,902
Υπέφερα κι εγώ πολύ όσο ήσουν στη φυλακή.
390
00:21:59,819 --> 00:22:02,030
Θα ήταν πολύ ζόρικα, έτσι;
391
00:22:02,113 --> 00:22:06,993
Μπορούσα να είχα πάει τη μαμά
στον γιατρό με ταξί.
392
00:22:07,077 --> 00:22:10,747
Αλλά ήθελα να δω πώς νιώθεις
όταν οδηγείς Φεράρι.
393
00:22:12,040 --> 00:22:13,208
Με τέρμα τα γκάζια.
394
00:22:16,294 --> 00:22:18,463
Γλυκούλη, χαζούλη μου αδερφέ.
395
00:22:18,546 --> 00:22:20,298
-Τι;
-Μια στιγμή.
396
00:22:20,924 --> 00:22:21,883
Τι;
397
00:22:21,966 --> 00:22:24,761
Σου το είπα ότι είσαι
στο τσατ με τις γειτόνισσες.
398
00:22:24,844 --> 00:22:27,764
-Πολύ αστείο. Μοιάζεις με τουρίστα.
-Ναι. Κοίτα.
399
00:22:28,765 --> 00:22:29,808
Δες εδώ.
400
00:22:30,517 --> 00:22:32,894
Το βίντεο του ημίγυμνου θείου μου, βάιραλ.
401
00:22:32,977 --> 00:22:36,606
Έχει και γκιφ από τη "Νόστιμη Γιόλα".
402
00:22:36,689 --> 00:22:38,525
Αυξήθηκαν κι οι ακόλουθοί μου.
403
00:22:38,608 --> 00:22:39,567
Δεκαπέντε;
404
00:22:40,485 --> 00:22:42,278
Είχα μόνο πέντε.
405
00:22:42,862 --> 00:22:44,280
Έχω θείο διάνοια.
406
00:22:44,364 --> 00:22:47,617
Έγινε βάιραλ επειδή είναι ήρωας,
όχι επειδή είναι ημίγυμνος.
407
00:22:47,700 --> 00:22:49,744
Έχεις δει ποτέ χοντρό υπερήρωα;
408
00:22:50,412 --> 00:22:53,665
Ποτέ. Και οι μύες πουλάνε.
409
00:23:01,131 --> 00:23:02,882
Αυτό για τον πονοκέφαλό σου.
410
00:23:06,219 --> 00:23:07,095
Ευχαριστώ.
411
00:23:07,595 --> 00:23:08,430
Κρις.
412
00:23:09,305 --> 00:23:12,600
Αν φαίνεται ότι δεν με νοιάζει
τι κάνεις με τη ζωή σου
413
00:23:13,476 --> 00:23:16,438
και τις θερμίδες σου,
με νοιάζει, σου το ορκίζομαι.
414
00:23:18,440 --> 00:23:21,317
Αλλά να πίνεις μέχρι λιποθυμίας
είναι κακό.
415
00:23:22,277 --> 00:23:23,653
Είναι επικίνδυνο.
416
00:23:25,613 --> 00:23:27,991
Αν ποστάρουν βίντεό σου στο ίντερνετ;
417
00:23:28,741 --> 00:23:29,701
Τι θα κάνουμε;
418
00:23:31,911 --> 00:23:36,499
Μου είναι δύσκολο να το πω,
αλλά είμαστε τυχεροί που…
419
00:23:37,500 --> 00:23:38,585
εκείνη η γυναίκα…
420
00:23:39,502 --> 00:23:41,129
σε έσωσε.
421
00:23:42,338 --> 00:23:45,717
Καλά που ήθελε μόνο το κινητό σου
κι όχι τα νεφρά σου.
422
00:23:47,218 --> 00:23:51,097
Πού θα έβρισκα νεφρά καλής κοπέλας
να τα αντικαταστήσω;
423
00:23:52,640 --> 00:23:53,475
Όχι.
424
00:23:53,975 --> 00:23:55,894
Πουθενά, γλυκιά μου.
425
00:23:56,519 --> 00:23:57,479
Όχι.
426
00:23:58,396 --> 00:23:59,439
Ευχαριστώ, μαμά.
427
00:24:00,356 --> 00:24:02,317
Είσαι η καλύτερη μαμά.
428
00:24:04,402 --> 00:24:06,196
Τέρμα τα μαθήματα οδήγησης.
429
00:24:06,279 --> 00:24:09,991
-Γιατί;
-Το είπα στον Ρόμπερ. Επειδή το λέω εγώ.
430
00:24:10,074 --> 00:24:11,284
Ψέματα λες.
431
00:24:12,118 --> 00:24:13,661
Είσαι η χειρότερη μαμά!
432
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Έκανες το σωστό, αγάπη μου.
433
00:24:18,625 --> 00:24:22,504
Αλλά ό,τι κι αν κάνεις,
πάντα θα μας κρίνουν, θα μας κριτικάρουν
434
00:24:22,587 --> 00:24:24,005
γι' αυτό που είμαστε.
435
00:24:24,088 --> 00:24:26,633
-Φτωχοί, δηλαδή;
-Και μελαχρινοί, παιδί μου.
436
00:24:28,259 --> 00:24:30,887
Τότε, γιατί ήρθαμε εδώ;
437
00:24:30,970 --> 00:24:32,805
Επειδή κέρδισα το σπίτι
438
00:24:33,389 --> 00:24:36,851
κι έχουμε δικαίωμα να θέλουμε
το καλύτερο για τη φαμίλια μας.
439
00:24:37,685 --> 00:24:40,438
Δεν ξέρω αν αυτό
είναι το καλύτερο για σας.
440
00:24:41,231 --> 00:24:45,443
Ξέρω, όμως, ότι για σας θέλω
κάτι παραπάνω από ακριβά κινητά.
441
00:24:46,444 --> 00:24:48,404
Θέλω πρώτα να είστε ευτυχισμένοι.
442
00:24:48,488 --> 00:24:51,199
Μετά, να φτάσεις στο φεγγάρι, αν θέλεις.
443
00:24:51,282 --> 00:24:55,453
Ή μάλλον, να γίνεις η πρώτη γυναίκα
Πρόεδρος του Μεξικού. Δεν θα ήταν φοβερό;
444
00:24:55,537 --> 00:24:58,164
Έτσι ξεκινάς, αγάπη μου. Με μεγάλα όνειρα.
445
00:24:58,248 --> 00:25:01,834
Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις.
Μην το ξεχνάς.
446
00:25:03,086 --> 00:25:07,549
Σήμερα ήσουν η ηρωίδα μου.
Ένας θηλυκός Καλιμάν.
447
00:25:08,508 --> 00:25:09,717
Η Καλιγούμαν.
448
00:25:12,845 --> 00:25:14,472
Δύο, τέσσερα, πέντε.
449
00:25:15,098 --> 00:25:16,432
Θεέ μου!
450
00:25:19,394 --> 00:25:22,021
-Τι είναι αυτό;
-Για την πλατινένια πωλήτρια.
451
00:25:22,105 --> 00:25:26,067
-Το φυλούσα μη χρειαστεί να πω συγγνώμη.
-Για ποιο πράγμα;
452
00:25:27,026 --> 00:25:29,612
-Κοίτα, Λέο, η αλήθεια είναι…
-Πολύ γλυκό.
453
00:25:29,696 --> 00:25:34,409
Δεν πούλησα καμιά μινιατούρα.
Δεν μπορώ να βοηθήσω στους λογαριασμούς.
454
00:25:36,286 --> 00:25:37,787
Είμαι ο χειρότερος μπαμπάς.
455
00:25:37,870 --> 00:25:39,205
Άκουσέ με, Χενάρο.
456
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
Μη μιλάς έτσι, αγάπη μου.
457
00:25:43,751 --> 00:25:45,712
Έδωσες σπουδαίο μάθημα στην Τέρε.
458
00:25:45,795 --> 00:25:48,548
Να καλύπτει τη μεθυσμένη;
Είναι καλή συμβουλή;
459
00:25:48,631 --> 00:25:51,092
Όχι αυτό. Της είπες
460
00:25:51,718 --> 00:25:55,763
ότι οι γυναίκες πρέπει να φροντίζουμε
η μια την άλλη σαν αδερφές.
461
00:25:55,847 --> 00:25:57,599
Ήταν πολύ γλυκό.
462
00:25:57,682 --> 00:26:00,518
Γι' αυτό κι η γατούλα από δω
463
00:26:00,602 --> 00:26:04,272
είναι τρελά ερωτευμένη
με τον γατούλη που γουργουρίζει.
464
00:26:08,484 --> 00:26:10,820
Αλλά το λιονταράκι πρέπει να περιμένει.
465
00:26:10,903 --> 00:26:13,948
Μη με γαργαλάς.
Πρέπει να κάνω τους λογαριασμούς.
466
00:26:15,950 --> 00:26:18,202
Θεέ μου! Μήνυμα στο WhatsApp.
467
00:26:18,286 --> 00:26:19,829
Πήρα κι εγώ τις προάλλες.
468
00:26:20,663 --> 00:26:25,918
Και λέει ότι όλα τα μηνύματα
είναι για τη σεξουαλική ζωή των ζευγαριών.
469
00:26:26,628 --> 00:26:27,837
-Τι;
-Μωρό μου!
470
00:26:27,920 --> 00:26:30,423
-Τι;
-Ξέρω ποιος οργάνωσε τη ληστεία.
471
00:26:30,506 --> 00:26:31,549
-Ποιος;
-Κοίτα.
472
00:26:31,633 --> 00:26:35,094
Δεν μπορεί! Ο Τομάς; Πώς το έκανε αυτό;
473
00:26:35,178 --> 00:26:38,139
Ποιος Τομάς; Κοίτα ξανά.
474
00:26:38,222 --> 00:26:40,892
Ο Ρόμπερ είναι, ο εραστής της ξανθιάς.
475
00:26:41,517 --> 00:26:43,811
Η σκρόφα!
476
00:26:48,650 --> 00:26:51,110
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη