1
00:00:07,717 --> 00:00:10,845
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:14,223 --> 00:00:15,475
[exclaims]
3
00:00:19,729 --> 00:00:22,065
PARTY OF THE YEAR
SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO
4
00:00:23,649 --> 00:00:25,735
There's no way. No way!
5
00:00:27,737 --> 00:00:30,281
No way! This should've been my moment!
6
00:00:30,782 --> 00:00:34,368
-[crying] It was my cover moment!
-Ma'am, excuse me.
7
00:00:34,452 --> 00:00:36,537
-Ma'am, what are you doing?
-Give me that!
8
00:00:36,621 --> 00:00:38,539
-Give it to me!
-Ma'am, calm down!
9
00:00:38,623 --> 00:00:40,416
You know how hard it was
to get on that cover?
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,627
-Give it to me now! Give--
-[man] Stop it!
11
00:00:43,127 --> 00:00:44,295
Give it now.
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,547
-Ma'am, calm down.
-Give me the magazine.
13
00:00:46,631 --> 00:00:50,843
-Ma'am, calm down.
-No! Get away! Get Away! It was my cover!
14
00:00:50,927 --> 00:00:52,720
[server] Ma'am, please calm down.
15
00:00:52,804 --> 00:00:56,307
-Ma'am, I have to ask you to leave.
-No, no, no! That was my cover!
16
00:00:56,390 --> 00:00:59,102
[whining] It was my cover moment.
17
00:01:01,270 --> 00:01:03,106
[upbeat music playing over speakers]
18
00:01:03,189 --> 00:01:06,901
Oh, my God! We went around the meter,
and the bill is still so high.
19
00:01:11,280 --> 00:01:12,740
-[grunts]
-[music stops]
20
00:01:15,243 --> 00:01:16,953
That's not necessary.
21
00:01:17,787 --> 00:01:19,539
-[man] Hello, my love.
-What's up?
22
00:01:19,622 --> 00:01:22,333
-Guess what.
-[gasps] No! Hold on. Turn it off.
23
00:01:22,416 --> 00:01:24,043
-Look, look.
-We need to save.
24
00:01:24,127 --> 00:01:26,420
You're on the cover of a magazine.
25
00:01:27,213 --> 00:01:28,756
You look great, my love,
26
00:01:28,840 --> 00:01:31,134
like a real celebrity, huh?
27
00:01:34,762 --> 00:01:36,722
Oh, Genaro, are you kidding.
28
00:01:36,806 --> 00:01:39,517
-What's wrong?
-You spent all this money on one magazine?
29
00:01:40,101 --> 00:01:43,062
You really think I'm dumb enough
to spend that much on just one?
30
00:01:43,146 --> 00:01:44,522
I bought a lot. Look.
31
00:01:47,358 --> 00:01:50,903
Two for your mom,
one for each of the kids, one for Tomás.
32
00:01:50,987 --> 00:01:53,948
And two for the people still living
in our old neighborhood,
33
00:01:54,031 --> 00:01:55,700
so that they see we are rich now.
34
00:01:56,576 --> 00:01:58,202
-[sighs]
-[crunches]
35
00:01:58,286 --> 00:02:01,455
-I did a one-week cleanse for this?
-Ugh!
36
00:02:01,539 --> 00:02:04,625
Yeah, like,
I did the keto diet, intermittent fasting.
37
00:02:04,709 --> 00:02:07,420
I mean, even got a colonic.
I did everything.
38
00:02:07,503 --> 00:02:10,173
Goodbye to the interview
I wanted to do with Young Entrepreneur
39
00:02:10,256 --> 00:02:12,091
about my new startup. [groans]
40
00:02:12,175 --> 00:02:14,427
What about me?
At least they didn't print of you
41
00:02:14,510 --> 00:02:16,929
where you can see
all your flaws. Look. Ugh!
42
00:02:17,013 --> 00:02:19,140
I look horrible.
43
00:02:19,223 --> 00:02:22,101
They could've Photoshopped me,
but, no, they didn't.
44
00:02:22,727 --> 00:02:25,605
-You really do look like crap, Mom.
-Ugh, no kidding.
45
00:02:26,189 --> 00:02:28,024
[sighs] This is all her fault…
46
00:02:28,608 --> 00:02:30,985
[grunts] …Leonor.
47
00:02:33,070 --> 00:02:35,615
-[indistinct chattering]
-[Leonor] Listen up, family.
48
00:02:35,698 --> 00:02:38,993
From now on, everybody will lift
the toilet seat manually, on your own,
49
00:02:39,076 --> 00:02:41,370
and don't you dare have on
more than one light at once.
50
00:02:41,454 --> 00:02:43,247
-Are these our utility bills?
-[Leonor] Mm-hmm.
51
00:02:43,331 --> 00:02:44,790
Who else are we supporting?
52
00:02:46,375 --> 00:02:49,295
-Maybe it's the neighbors' fault.
-This is what it means to be rich.
53
00:02:49,378 --> 00:02:51,380
Everything's more expensive,
even utilities.
54
00:02:51,464 --> 00:02:53,925
Do you mean I can't watch
Sebastián Ruli on the television?
55
00:02:54,008 --> 00:02:56,969
Ah, come one, Mom? Why do you
wanna see him when you can see me?
56
00:02:57,053 --> 00:03:00,681
Oh, my son,
you are very lovely, but he's blond.
57
00:03:00,765 --> 00:03:04,143
-And his eyes are just so green.
-Grandma, calm down.
58
00:03:04,227 --> 00:03:05,895
But Tomás is your son, Grandma.
59
00:03:05,978 --> 00:03:08,648
-[Tomás] I should be the favorite.
-Look. This is just electric.
60
00:03:09,148 --> 00:03:12,318
Like, if we multiply it by six,
it's a fortune for each of us.
61
00:03:12,902 --> 00:03:13,986
No, we can't do this.
62
00:03:14,070 --> 00:03:16,656
Then, why don't we move out
if we can't afford to live here?
63
00:03:16,739 --> 00:03:19,242
Because the rules
of the raffle are very clear, dear.
64
00:03:19,325 --> 00:03:22,620
They say we have to live here
for at least six months before we sell it.
65
00:03:22,703 --> 00:03:26,624
Hey, this is serious. We all have to
cooperate to stay in this house.
66
00:03:26,707 --> 00:03:30,044
I could take on two more Uber shifts.
I'm a registered driver.
67
00:03:30,628 --> 00:03:32,797
I-- I could maybe sell
all of my followers.
68
00:03:32,880 --> 00:03:34,548
Although I doubt anybody wants them
69
00:03:34,632 --> 00:03:36,926
because I only have five,
and they're all losers.
70
00:03:37,009 --> 00:03:39,512
I don't see why
we can't sell some of this furniture.
71
00:03:39,595 --> 00:03:42,932
It looks expensive,
and we could make a lot of cash.
72
00:03:43,015 --> 00:03:46,185
Who am I selling this to, Tomás?
None of this will fit in anyone's house.
73
00:03:46,269 --> 00:03:47,895
-Oy.
-Knock it off!
74
00:03:47,979 --> 00:03:50,815
I think we can all cooperate,
even just for a bit.
75
00:03:51,732 --> 00:03:53,359
[Tomás] Good luck with that.
76
00:03:55,945 --> 00:03:57,947
COLLECTIBLES FOR SALE
77
00:03:58,698 --> 00:03:59,865
[sighs]
78
00:04:01,117 --> 00:04:03,995
-What's up?
-What's up, my love? How'd it go?
79
00:04:04,954 --> 00:04:05,788
Oh, dear.
80
00:04:05,871 --> 00:04:09,208
I know I said we have to cooperate,
but how many of these pieces
81
00:04:09,292 --> 00:04:11,794
will you have to sell
to have enough for the utility bills?
82
00:04:11,877 --> 00:04:14,380
Well, let's see.
I could sell each at 200 pesos.
83
00:04:14,463 --> 00:04:15,840
-And I have a lot.
-[groans]
84
00:04:15,923 --> 00:04:19,677
And look, I have the 11 starters
of the 1994 Mexican World Cup soccer team.
85
00:04:19,760 --> 00:04:23,222
That's 11. And then I have the starters
from 1998, which makes 21.
86
00:04:23,306 --> 00:04:24,432
[housekeeper] I'll take this.
87
00:04:24,515 --> 00:04:27,393
I refuse to sell Brody.
I guess that's one less. I'll hide him.
88
00:04:31,188 --> 00:04:34,859
What are you doing, Cata?
Are you taking advantage of Mrs. Silvia?
89
00:04:34,942 --> 00:04:36,610
Shh! Don't be nosy.
90
00:04:36,694 --> 00:04:39,322
-She spends a bundle on face creams.
-[Genaro] …if we multiply…
91
00:04:39,405 --> 00:04:40,948
[Cata] Give me it.
92
00:04:41,032 --> 00:04:42,325
Skin whiteners?
93
00:04:42,408 --> 00:04:45,036
-Funny.
-Sweetheart, I have an idea.
94
00:04:46,704 --> 00:04:47,747
[doorbell rings]
95
00:04:49,582 --> 00:04:51,876
Good morning, dear neighbor.
96
00:04:51,959 --> 00:04:55,546
If you plan on using my fame
to climb socially, you can forget it.
97
00:04:55,629 --> 00:04:58,632
That is the last time
we'll appear together in a photo.
98
00:04:58,716 --> 00:05:02,678
Anyway, speaking of photos,
here's one you're gonna hate even more.
99
00:05:02,762 --> 00:05:03,596
I love it.
100
00:05:04,180 --> 00:05:05,222
Hmm?
101
00:05:05,306 --> 00:05:08,142
I found it when I was
cleaning up after Jani's party.
102
00:05:08,225 --> 00:05:09,268
He looks great.
103
00:05:09,352 --> 00:05:11,896
Well, you should've gone
and thrown him out too.
104
00:05:13,064 --> 00:05:14,106
What is it?
105
00:05:14,190 --> 00:05:16,275
[sighs] Help me with the other neighbors.
106
00:05:16,359 --> 00:05:19,904
I want you to invite them to my house
for a demonstration of my beauty products.
107
00:05:19,987 --> 00:05:23,908
[chuckles] No, I don't think
you carry the brands we all use.
108
00:05:23,991 --> 00:05:26,619
No, but I have some that are much better.
109
00:05:26,702 --> 00:05:27,536
Forget it.
110
00:05:27,620 --> 00:05:30,289
Okay, and remember,
I, too, have a video of you stealing
111
00:05:30,373 --> 00:05:31,665
my purse and raffle ticket.
112
00:05:31,749 --> 00:05:33,167
-That house is mine.
-[scoffs]
113
00:05:33,250 --> 00:05:35,044
Your boyfriend Rober… [coughs]
114
00:05:35,127 --> 00:05:38,005
-Rob, Robers, is that his name?
-Quiet. Quiet.
115
00:05:38,089 --> 00:05:41,133
Well, Rober has told me
he was willing to talk to your husband
116
00:05:41,217 --> 00:05:43,427
to tell him
how deeply smitten he is with you.
117
00:05:43,511 --> 00:05:45,388
That boy really loves you.
118
00:05:45,471 --> 00:05:47,765
[clicks tongue] So, if you don't help me
with the neighbors,
119
00:05:47,848 --> 00:05:50,142
I'll tell everyone about him. Got it?
120
00:05:51,435 --> 00:05:54,105
[girl 1] Are we going to help her
or should we just leave her here?
121
00:05:54,188 --> 00:05:57,733
Yeah, she always gets drunk, girl.
I think we should just leave her here.
122
00:05:57,817 --> 00:05:58,818
Ugh.
123
00:05:58,901 --> 00:06:00,903
Don't forget what a bitch Crista's mom is.
124
00:06:00,986 --> 00:06:02,321
She got upset that one time
125
00:06:02,405 --> 00:06:04,490
because we sunbathed
topless in her garden.
126
00:06:04,573 --> 00:06:07,743
-Girl, what if she gets hit?
-Girl, that's not gonna happen.
127
00:06:07,827 --> 00:06:10,579
-Just move her over.
-Mm, no, that's gonna take forever.
128
00:06:10,663 --> 00:06:13,707
I really wanna go.
That guy I'm gonna bang is waiting for me.
129
00:06:14,667 --> 00:06:16,001
[horn honking]
130
00:06:16,085 --> 00:06:18,254
[López sister]
Get out of the middle of the street.
131
00:06:18,337 --> 00:06:19,588
[tires screech]
132
00:06:19,672 --> 00:06:22,258
-Don't talk to me that way, asshole.
-[car door slams]
133
00:06:22,341 --> 00:06:24,093
You have no fucking clue who I am.
134
00:06:24,176 --> 00:06:27,221
You're a fuckin' rude little brat
and I can kick your ass any day, yeah.
135
00:06:27,721 --> 00:06:30,433
Are you for real?
You were gonna just leave her lying there?
136
00:06:30,516 --> 00:06:31,434
The fuck!
137
00:06:31,517 --> 00:06:34,103
Where's your sense of sisterhood? Crista!
138
00:06:34,895 --> 00:06:38,065
-Girl, I think it's the "Me Too" thing.
-Oh, come on. Get out of here.
139
00:06:39,942 --> 00:06:43,070
-I said get out of here!
-[mocking] "Get out of here."
140
00:06:43,154 --> 00:06:45,698
-Crista, are you okay?
-[car engine starts]
141
00:06:45,781 --> 00:06:47,658
-All right, come on.
-[car doors slam]
142
00:06:47,741 --> 00:06:49,452
Help me. Please.
143
00:06:49,535 --> 00:06:51,745
[loud music thumping]
144
00:06:51,829 --> 00:06:53,539
-[girl 1] Have fun, bitch!
-Fuck you!
145
00:06:55,624 --> 00:06:58,878
How can you say that to me?
And you came in without knocking?
146
00:06:58,961 --> 00:07:00,796
You're not respecting my privacy.
147
00:07:00,880 --> 00:07:04,175
Cut it out. In Santa Martha
you shared a cell with 20 criminals.
148
00:07:04,258 --> 00:07:05,468
Yes, yes, yes, I get it,
149
00:07:05,551 --> 00:07:09,096
but I'm not going back to prison
for stealing some rich lady's cell phone.
150
00:07:09,180 --> 00:07:12,600
No, I mean, I've spent
enough time in jail because of you.
151
00:07:12,683 --> 00:07:13,726
-Hey!
-Yes?
152
00:07:13,809 --> 00:07:15,478
I didn't ask you to steal a car.
153
00:07:15,561 --> 00:07:17,938
And how else was I supposed
to get Mom to the hospital?
154
00:07:18,022 --> 00:07:21,275
-You took the taxi without asking.
-Let it go. I need that cell phone.
155
00:07:21,358 --> 00:07:23,694
Well, then,
sell some furniture and buy one.
156
00:07:23,777 --> 00:07:26,030
-You can buy several.
-No. I need that one.
157
00:07:26,113 --> 00:07:27,490
Explain why you need that one.
158
00:07:27,573 --> 00:07:31,076
Well, so-- so-- so I can go
into the group chat with the neighbors
159
00:07:31,160 --> 00:07:32,495
and sell them my creams
160
00:07:32,578 --> 00:07:34,788
because blond bitch
over there won't help me.
161
00:07:34,872 --> 00:07:35,706
Yeah?
162
00:07:36,790 --> 00:07:40,878
No, even though Leonor is, like,
new money, she's super lovely.
163
00:07:40,961 --> 00:07:44,215
She's related to some celebrities.
That's why she was in Caras.
164
00:07:44,298 --> 00:07:46,800
Oh, well, that's unexpected.
This is big news.
165
00:07:46,884 --> 00:07:51,096
-Hey, you think she knows Yali Aparicio?
-I-- I-- Well, who knows?
166
00:07:51,722 --> 00:07:55,017
Can you imagine if she shows up
in the middle of the demonstration?
167
00:07:55,100 --> 00:07:57,061
I'd die. I'm a super fan.
168
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
Wow, me too, like, I'd also die.
169
00:07:59,271 --> 00:08:00,397
Oh, hey, hold on.
170
00:08:00,481 --> 00:08:03,192
Listen. I have to tell you
something that's got me really worried.
171
00:08:03,275 --> 00:08:06,403
I just got a group message on WhatsApp
about a gang of criminals
172
00:08:06,487 --> 00:08:09,156
that rent houses
in really posh gated communities,
173
00:08:09,240 --> 00:08:11,158
and then rob residents wearing AMLO masks.
174
00:08:11,242 --> 00:08:14,119
-I'll forward you the message.
-Oh, no. Yes, show it to me.
175
00:08:14,203 --> 00:08:15,079
All right.
176
00:08:22,086 --> 00:08:23,921
All right. [sighs]
177
00:08:24,004 --> 00:08:26,090
I need you to take the López men
178
00:08:26,173 --> 00:08:28,467
out of their house
during the demonstration.
179
00:08:28,551 --> 00:08:29,510
Can you do that?
180
00:08:29,593 --> 00:08:32,221
Invite them
to watch a soccer match, or whatever.
181
00:08:32,805 --> 00:08:33,639
[husband] Why?
182
00:08:33,722 --> 00:08:36,559
Because the neighbors
won't feel safe if they're in the house.
183
00:08:36,642 --> 00:08:39,228
I agree, okay?
Yola asked me to go with her.
184
00:08:39,311 --> 00:08:42,106
And why do we have to do this?
What if they mug us, or something?
185
00:08:42,189 --> 00:08:44,358
Well, just call security.
What's the problem?
186
00:08:44,441 --> 00:08:47,069
The Champions League isn't on
and América isn't playing,
187
00:08:47,152 --> 00:08:48,362
only the sub-champ, Cruz Azul.
188
00:08:48,445 --> 00:08:51,407
Whatever.
I don't want them in that house. Please.
189
00:08:51,490 --> 00:08:54,076
-Puky, come here. Let's fix our hair.
-[dog growls]
190
00:08:54,159 --> 00:08:55,995
Oh, yes, she's all messy.
191
00:08:56,078 --> 00:08:57,705
Come here. Mm.
192
00:08:57,788 --> 00:08:59,039
-[dog growling]
-[kisses]
193
00:08:59,123 --> 00:09:00,874
Who's your mommy, huh?
194
00:09:00,958 --> 00:09:03,377
No! Fuck you!
Help me! I'm being kidnapped! No!
195
00:09:03,961 --> 00:09:06,630
Relax. I'm not kidnapping you.
Your asshole friends left you here.
196
00:09:06,714 --> 00:09:10,259
What if an organ trafficker found you
and left you in a hotel with no kidneys?
197
00:09:10,342 --> 00:09:12,386
Women have to support
and protect each other
198
00:09:12,469 --> 00:09:15,014
from the patriarchal system
that represses us, okay?
199
00:09:15,097 --> 00:09:16,307
[retching]
200
00:09:16,890 --> 00:09:19,143
Holy shit.
Get out of my car. That's gross.
201
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
-No! No, no!
-Get out now!
202
00:09:20,311 --> 00:09:22,730
Don't leave me
in this awful place full of bad people.
203
00:09:22,813 --> 00:09:26,817
-Bad people? No one's here.
-That dude is giving us a dirty look.
204
00:09:26,900 --> 00:09:29,987
[sighs] Come on, Crista,
he's the guard of your gated community.
205
00:09:31,071 --> 00:09:33,741
-[whispering] Sisterhood. Sisterhood.
-[moans]
206
00:09:35,492 --> 00:09:37,911
Oy, no. My God.
207
00:09:41,915 --> 00:09:43,250
Shh! Shh!
208
00:09:44,043 --> 00:09:45,502
-Ew!
-[giggles]
209
00:09:49,131 --> 00:09:52,468
[gasps] Fucking hell!
No! We're at my house.
210
00:09:52,551 --> 00:09:54,303
-Yes.
-Shh! Shut up!
211
00:09:54,386 --> 00:09:56,305
If my mom sees me,
212
00:09:57,348 --> 00:09:58,891
I'll be murdered.
213
00:10:00,142 --> 00:10:02,770
Do you know how many calories
are in a rum and Coke?
214
00:10:02,853 --> 00:10:04,355
Too many for an anorexic girl?
215
00:10:04,438 --> 00:10:07,358
Bulimic. It's very different.
216
00:10:07,441 --> 00:10:09,735
Hey, come here for a sec. Listen.
217
00:10:10,736 --> 00:10:12,112
Thank you, dude.
218
00:10:12,613 --> 00:10:16,992
Although I won't remember tomorrow,
it's very important to be appreciative.
219
00:10:17,076 --> 00:10:19,662
Like, even with poor people, dude.
220
00:10:19,745 --> 00:10:20,954
You know what?
221
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
You can have it.
222
00:10:22,164 --> 00:10:24,958
-No, stop it.
-You can have it, to prove I'm cool.
223
00:10:25,042 --> 00:10:26,877
-Take it.
-No, you're wasted.
224
00:10:26,960 --> 00:10:29,004
No, I'll be offended if you don't take it.
225
00:10:29,088 --> 00:10:32,257
Dude, whatever.
I'll just buy another one tomorrow.
226
00:10:32,341 --> 00:10:33,676
-[sighs]
-Thank you.
227
00:10:36,804 --> 00:10:37,888
[sighs]
228
00:10:41,809 --> 00:10:42,935
[López sister sighs]
229
00:10:44,895 --> 00:10:45,729
Okay.
230
00:10:46,230 --> 00:10:47,398
[sighs]
231
00:10:47,481 --> 00:10:49,441
-What did you eat today?
-Nothing.
232
00:10:49,525 --> 00:10:50,984
[chuckles]
233
00:10:51,068 --> 00:10:53,112
Right. Listen up, you two.
234
00:10:53,195 --> 00:10:54,905
We made it big time!
235
00:10:54,988 --> 00:10:56,990
Guess who invited us
to watch soccer tomorrow?
236
00:10:57,074 --> 00:10:59,868
-Gaby from the dairy shop?
-You wish. No, not her.
237
00:10:59,952 --> 00:11:02,621
-Damn. She's pretty.
-Um, Charito, from HR?
238
00:11:03,205 --> 00:11:06,709
-Ernesto, the millionaire neighbor.
-The neighbor?
239
00:11:06,792 --> 00:11:09,878
-What for?
-He must have seen my stand-up miniatures.
240
00:11:09,962 --> 00:11:12,798
He saw my potential
and probably wants to start a business.
241
00:11:12,881 --> 00:11:15,634
-So why would he invite us over too, then?
-Exactly.
242
00:11:15,718 --> 00:11:17,928
Those types of people like to mislead.
243
00:11:18,011 --> 00:11:20,264
First, they don't show any interest,
244
00:11:20,347 --> 00:11:22,349
so you pull down your underwear
245
00:11:22,433 --> 00:11:25,018
and agree
to give them a higher percentage.
246
00:11:25,102 --> 00:11:28,355
Finally, I'll be able
to give Leo the life she deserves.
247
00:11:29,481 --> 00:11:32,526
Oh, damn it!
My Cruz Azul jersey has a lot of holes.
248
00:11:33,110 --> 00:11:35,237
-Why not wear another?
-Never!
249
00:11:35,988 --> 00:11:38,323
Always blue, Pablito. Always blue.
250
00:11:39,408 --> 00:11:42,786
Well, this is the López's new mansion.
Now I'm gonna show you around.
251
00:11:44,538 --> 00:11:45,622
Help me!
252
00:11:47,082 --> 00:11:47,916
Uncle!
253
00:11:48,000 --> 00:11:51,754
Relax. You're fine, Pablito.
You're in the shallow end, okay?
254
00:11:51,837 --> 00:11:54,590
I don't get why you go near the pool
when you apparently can't swim.
255
00:11:54,673 --> 00:11:58,761
Well, because I need to get more followers
to help my mom with the house expenses.
256
00:11:58,844 --> 00:12:00,345
I could be a rich influencer.
257
00:12:00,429 --> 00:12:02,931
Mm, that won't matter
if you drown to death.
258
00:12:03,015 --> 00:12:05,684
-Be careful.
-Okay, but what if my death went viral?
259
00:12:05,768 --> 00:12:07,895
-We'd get more money.
-[Tomás] Oh, Pablito.
260
00:12:07,978 --> 00:12:10,564
Tell me, who else dies
with a donkey in their backyard?
261
00:12:10,647 --> 00:12:12,733
Ah, come on now! That donkey is a moocher.
262
00:12:12,816 --> 00:12:14,026
He's adopted.
263
00:12:14,109 --> 00:12:15,486
What I meant to say
264
00:12:15,569 --> 00:12:18,447
is that there are faster
and easier ways of getting money.
265
00:12:18,530 --> 00:12:19,907
Without having to die?
266
00:12:19,990 --> 00:12:22,117
Hey, come on, my nephew, listen up.
267
00:12:22,201 --> 00:12:24,703
Your mom asked me
to help her with serving drinks
268
00:12:24,787 --> 00:12:26,371
to her guests at the demonstration.
269
00:12:26,455 --> 00:12:28,123
Ah, and we'll charge them.
270
00:12:28,207 --> 00:12:32,127
No! Why are you so useless, Pablito!
No, of course not.
271
00:12:32,711 --> 00:12:35,214
Those are on the house.
That means those are free.
272
00:12:35,297 --> 00:12:39,426
But there's another thing we can sell.
Have you ever heard of marrying up?
273
00:12:41,512 --> 00:12:44,598
[Silvia] This is your chance
to prove who you are, Rober.
274
00:12:44,681 --> 00:12:46,391
And if you do as I say,
275
00:12:46,475 --> 00:12:49,436
I'll rehire you
as Crista's private instructor.
276
00:12:49,520 --> 00:12:50,354
Don't lie to me.
277
00:12:50,437 --> 00:12:53,190
You fired me because you can't stand me
being around and unattainable.
278
00:12:53,273 --> 00:12:54,358
Well, no.
279
00:12:54,441 --> 00:12:57,861
I fired you because of what happened
in the Uber the other day, okay?
280
00:12:57,945 --> 00:13:01,990
It turns out that the Uber driver
is my neighbor,
281
00:13:02,074 --> 00:13:06,495
and has a video of you kissing me,
and I have to delete it, no matter what.
282
00:13:06,578 --> 00:13:08,831
-[sighs] So you want to see me.
-Well, no.
283
00:13:10,207 --> 00:13:13,252
But if you want to see me,
you can't sneak in like the other day.
284
00:13:13,335 --> 00:13:17,422
You can't go telling that Uber driver
that you want to talk to my husband.
285
00:13:17,506 --> 00:13:20,551
Sorry, okay?
Love makes me do strange things.
286
00:13:20,634 --> 00:13:23,470
What do you want me to do,
my Lady of the Four Decades?
287
00:13:23,554 --> 00:13:25,931
Okay, first of all,
don't say such weird things.
288
00:13:26,014 --> 00:13:27,015
That was just bad.
289
00:13:27,641 --> 00:13:30,185
Anyway, do you have an AMLO mask?
290
00:13:30,269 --> 00:13:32,145
Of course. I voted for him.
291
00:13:32,896 --> 00:13:34,064
Gross, Rober!
292
00:13:34,606 --> 00:13:36,358
-[vomits]
-Gross, Puky.
293
00:13:38,360 --> 00:13:40,153
Ugh. Cata!
294
00:13:43,824 --> 00:13:48,078
You must let it dry completely in order
for your underarms to absorb it better.
295
00:13:48,161 --> 00:13:53,792
The Axi-NacaR mother of pearl extract
will leave your underarms white as pearls.
296
00:13:53,876 --> 00:13:55,794
If you use it frequently enough,
297
00:13:55,878 --> 00:13:58,547
in two to three weeks,
you'll begin to see the difference.
298
00:13:58,630 --> 00:14:00,090
It burns. Is that normal?
299
00:14:00,173 --> 00:14:04,094
Yes. For example,
the sting means her underarm was dirty.
300
00:14:04,177 --> 00:14:05,512
It'll improve using this.
301
00:14:05,596 --> 00:14:08,140
Ah, with the sting,
we know the product is permeating.
302
00:14:08,223 --> 00:14:09,308
No way.
303
00:14:10,058 --> 00:14:12,811
Explain to me again
why we can't give the guests
304
00:14:12,895 --> 00:14:14,938
these delicious chorizo buns.
305
00:14:15,022 --> 00:14:18,650
We are going to,
but in small, tiny pieces.
306
00:14:18,734 --> 00:14:21,820
These ladies think
that smaller things are nice.
307
00:14:21,904 --> 00:14:23,405
So, we cut them up. All done
308
00:14:23,488 --> 00:14:26,074
And we have to give them
a name that's elegant.
309
00:14:26,158 --> 00:14:31,997
Something like rind morsels
on a bed of guajillo pepper, organic.
310
00:14:32,581 --> 00:14:34,958
[laughing]
311
00:14:35,042 --> 00:14:37,586
And remember,
rich women feel alone and fat,
312
00:14:37,669 --> 00:14:40,005
so if you make them feel skinny, goal!
313
00:14:40,547 --> 00:14:42,215
So, we're going for the win.
314
00:14:42,299 --> 00:14:44,968
Like I taught you,
have no fear, and you'll succeed.
315
00:14:45,052 --> 00:14:46,845
Hey, how's my cologne?
316
00:14:46,929 --> 00:14:48,388
-[sniffs] It's all gone.
-Come on!
317
00:14:48,472 --> 00:14:51,767
-She needs to take better care of her.
-The more sparkles, the better the color.
318
00:14:51,850 --> 00:14:53,894
Hello, mami. How are you?
319
00:14:53,977 --> 00:14:56,730
I prepared your favorite drink,
but without the calories.
320
00:14:57,314 --> 00:14:59,399
I, uh… I-- I didn't ask for that.
321
00:14:59,483 --> 00:15:03,153
Look, I know exactly what you need,
so you don't have to ask for it.
322
00:15:03,236 --> 00:15:04,363
Please try it.
323
00:15:05,030 --> 00:15:08,200
Uh, shoo! Um, please, go away.
324
00:15:08,283 --> 00:15:11,495
Shoo! Shoo-shoo-shoo-shoo-shoo!
Come on. Shoo!
325
00:15:11,578 --> 00:15:13,413
[Leonor] Look how smooth this look is.
326
00:15:13,497 --> 00:15:15,165
Look, Pablito, as you've noticed,
327
00:15:15,248 --> 00:15:17,960
there's a very common illness
among rich women, okay?
328
00:15:18,043 --> 00:15:19,461
It's called frigidity.
329
00:15:19,544 --> 00:15:22,047
Oh, and also chain mail in WhatsApp.
330
00:15:22,130 --> 00:15:23,548
-Cheers.
-[ladies chattering]
331
00:15:23,632 --> 00:15:25,092
[commentator speaking Spanish]
332
00:15:25,175 --> 00:15:27,260
[Ernesto]
I used to play golf with Dr. García.
333
00:15:27,344 --> 00:15:30,013
Once I saved him
from being beat up by some bodyguards.
334
00:15:30,097 --> 00:15:31,014
Wow!
335
00:15:31,098 --> 00:15:33,725
I read in Telenovelas
that they call him the doctor
336
00:15:33,809 --> 00:15:35,769
because he has a PhD in divorces.
337
00:15:35,852 --> 00:15:39,898
Of course he's divorced,
if he's beating up all of his wives.
338
00:15:39,982 --> 00:15:41,483
He's a fucking misogynist.
339
00:15:41,566 --> 00:15:43,360
Hold on, Catita,
what do you know about soccer?
340
00:15:43,443 --> 00:15:46,113
Well, I know that América
is going through a crisis
341
00:15:46,196 --> 00:15:49,408
because they don't respect
the system, you know, 4-3-3.
342
00:15:49,491 --> 00:15:53,662
"Piojo" Herrera is a great motivator,
but he lacks strategy.
343
00:15:53,745 --> 00:15:55,122
You want proof?
344
00:15:55,205 --> 00:15:56,957
Aquino sub in the World Cup.
345
00:15:57,040 --> 00:15:58,667
That's why we lost to Holland.
346
00:15:58,750 --> 00:16:01,420
All right, all right.
Mm, okay, why don't you turn around
347
00:16:01,503 --> 00:16:04,131
and go back to the kitchen
and get us some more beers.
348
00:16:04,214 --> 00:16:06,341
-[commentator speaking Spanish]
-[Cata] Mm.
349
00:16:09,928 --> 00:16:12,389
Wait. There.
Come on, man, kick it! Kick it!
350
00:16:12,472 --> 00:16:13,432
[grunts]
351
00:16:14,057 --> 00:16:15,600
-One time…
-[Ernesto] Idiot!
352
00:16:15,684 --> 00:16:19,146
…I saved Jorge Campos, you know, Brody.
He was about to get mugged on a bus.
353
00:16:19,229 --> 00:16:21,523
This man got on and said,
"You know what to do."
354
00:16:21,606 --> 00:16:24,067
And I said, "What do you mean,
'You know what to do?' Hell no!"
355
00:16:24,151 --> 00:16:27,779
So I confronted one of them,
"What the heck!" and… [grunts]
356
00:16:27,863 --> 00:16:29,614
Punched him once. When the other guy came,
357
00:16:29,698 --> 00:16:32,242
I twisted his balls,
and then they ran away like injured dogs.
358
00:16:32,325 --> 00:16:34,953
-Well-- What-- Come on, this guy? Brody?
-Yes.
359
00:16:35,037 --> 00:16:37,289
-He even gave me an autographed T-shirt.
-No!
360
00:16:37,372 --> 00:16:41,376
It said, "From your Brody to my Brody.
Thank you. You saved my life."
361
00:16:41,460 --> 00:16:42,711
There's no way.
362
00:16:44,671 --> 00:16:46,673
-Really?
-Yeah.
363
00:16:46,757 --> 00:16:49,342
-How much? How much for it?
-It's not for sale.
364
00:16:49,426 --> 00:16:51,553
I'll give you ten thousand pesos.
Yeah, done.
365
00:16:51,636 --> 00:16:53,263
The signature is crystal clear.
366
00:16:54,014 --> 00:16:56,683
Twenty thousand,
that's as high as I'll go for it.
367
00:16:57,350 --> 00:16:59,269
It's the jersey
he wore at the 94 World Cup.
368
00:16:59,352 --> 00:17:00,270
Thirty!
369
00:17:01,980 --> 00:17:03,774
-Let's go to my house to get it.
-Yeah! Wait!
370
00:17:03,899 --> 00:17:05,108
It doesn't stink, right?
371
00:17:05,192 --> 00:17:06,568
[Crista] No! [screams]
372
00:17:06,651 --> 00:17:08,278
Dude, what's going on?
373
00:17:08,361 --> 00:17:11,031
-No! It's horrible! It's horrible!
-What's wrong? What?
374
00:17:11,114 --> 00:17:13,825
No! You're kidding.
Oh, my God. You're pregnant.
375
00:17:13,909 --> 00:17:16,661
[gasps] No!
Someone stole my iPhone at the party.
376
00:17:16,745 --> 00:17:20,415
-Who cares? I've had three stolen.
-[scoffs] It's not a competition, idiot.
377
00:17:20,499 --> 00:17:23,376
Dad said he wouldn't buy me
another one if I lost this one.
378
00:17:23,460 --> 00:17:27,881
Use Find my iPhone to find it.
Then we can go pick it up. Relax.
379
00:17:27,964 --> 00:17:30,092
-I don't know. I don't know. [sighs]
-Relax!
380
00:17:30,175 --> 00:17:33,386
You'll see your underarm clear up
with the express stain remover.
381
00:17:33,470 --> 00:17:37,349
They will be as beautiful
as the necklace you have around your neck.
382
00:17:37,432 --> 00:17:39,142
Any more questions?
383
00:17:39,226 --> 00:17:40,102
I do.
384
00:17:40,185 --> 00:17:42,354
-[Leonor] Yes?
-Do you know Yalitza?
385
00:17:42,437 --> 00:17:43,605
Who?
386
00:17:43,688 --> 00:17:46,399
Oh, Yali Aparicio.
To be honest, I'm a huge fan.
387
00:17:46,483 --> 00:17:49,778
And I'm just dying to know
how she managed to save the children--
388
00:17:49,861 --> 00:17:52,405
-This is a holdup! Put your hands up!
-[screaming]
389
00:17:52,489 --> 00:17:53,990
It's the AMLO gang!
390
00:17:54,074 --> 00:17:55,784
Careful, honey.
391
00:17:55,867 --> 00:17:56,910
Put your hands up!
392
00:17:57,494 --> 00:17:59,121
Okay, put them down.
393
00:17:59,746 --> 00:18:00,664
Leave them up!
394
00:18:00,747 --> 00:18:03,250
Do as I say, and put your jewels
and wallets in the bag.
395
00:18:03,333 --> 00:18:06,419
Why are you here? I told you not to come.
Did you not get my texts?
396
00:18:06,503 --> 00:18:11,174
-How did you save Brody that one time?
-The same way that you saved Dr. García.
397
00:18:11,258 --> 00:18:13,969
Did you hear me?
I said, keep your hands up!
398
00:18:14,469 --> 00:18:17,013
I'll do it
if you don't give me all your valuables.
399
00:18:20,475 --> 00:18:22,978
[growling echoes]
400
00:18:26,982 --> 00:18:28,316
[footsteps speed up]
401
00:18:28,900 --> 00:18:30,193
[both grunt]
402
00:18:30,277 --> 00:18:31,319
[screaming]
403
00:18:33,029 --> 00:18:33,864
It's a fake gun!
404
00:18:33,947 --> 00:18:36,908
It's a fake gun!
Come on, get him! Get him!
405
00:18:36,992 --> 00:18:39,327
-Call Security!
-[women screaming]
406
00:18:39,828 --> 00:18:42,038
-[both sigh]
-[Leonor] Someone call Security!
407
00:18:42,122 --> 00:18:44,708
Follow him, Tomás! Follow him, Tomás!
408
00:18:44,791 --> 00:18:45,876
Ah!
409
00:18:45,959 --> 00:18:48,295
-He ran away as soon as he saw us.
-[Silvia] Ah.
410
00:18:48,378 --> 00:18:49,671
-Calm down.
-Yeah.
411
00:18:49,754 --> 00:18:52,591
-[Ernesto] We're here.
-[weakly] Ah. I'm so scared.
412
00:18:53,508 --> 00:18:56,678
Put that down. I know
what we're going to feed the guests.
413
00:18:56,761 --> 00:18:59,890
Wheat custard with dough filling
baked over a wood fire.
414
00:19:00,432 --> 00:19:02,851
It's excellent for scared women. Come.
415
00:19:03,351 --> 00:19:04,853
-[phone beeping]
-No fucking way.
416
00:19:04,936 --> 00:19:06,771
-What?
-It's at the neighbor's.
417
00:19:07,689 --> 00:19:10,609
No way. We have to get it!
Come on. Come on!
418
00:19:11,193 --> 00:19:12,736
As I was saying, Pablito,
419
00:19:12,819 --> 00:19:16,406
we were chasing him through the complex
until the bastard jumped off the cliff.
420
00:19:16,489 --> 00:19:18,283
We couldn't do anything.
It was complicated.
421
00:19:18,366 --> 00:19:20,535
-Why didn't you jump after him?
-I couldn't.
422
00:19:20,619 --> 00:19:23,872
Mm. Listen up. Your attention, please.
423
00:19:23,955 --> 00:19:26,791
Thank you, dear.
Let's give a round of applause
424
00:19:26,875 --> 00:19:27,959
to Tomás.
425
00:19:28,043 --> 00:19:30,962
-Oh, why me?
-You tricked us with that waiter look.
426
00:19:31,046 --> 00:19:33,215
But the fact is you're a superhero.
427
00:19:33,298 --> 00:19:35,425
-[laughs]
-Let's hear it for him, please.
428
00:19:35,508 --> 00:19:37,385
-Thank you.
-Bravo. Bravo.
429
00:19:37,469 --> 00:19:40,889
Thanks. Thanks a lot.
Well, thank you. [chuckles]
430
00:19:40,972 --> 00:19:44,226
Listen, Pablito,
the lesson for today is very important.
431
00:19:44,309 --> 00:19:46,561
Every time
you're about to beat somebody's ass,
432
00:19:46,645 --> 00:19:49,105
take off your shirt.
As long as you don't look like a pig.
433
00:19:49,189 --> 00:19:50,482
That's the lesson today, okay?
434
00:19:50,565 --> 00:19:51,816
-She kidnapped me!
-[women gasp]
435
00:19:51,900 --> 00:19:54,861
And she said she was taking my kidneys
and leaving me in a hotel.
436
00:19:54,945 --> 00:19:57,489
-What?
-Worst of all, she stole my cell phone.
437
00:19:57,572 --> 00:19:59,950
-[women gasp]
-That's like cutting off someone's arm.
438
00:20:00,033 --> 00:20:02,244
-That's not true. She gifted me the phone.
-[Crista] Ha!
439
00:20:02,327 --> 00:20:04,746
Okay, who the fuck
gives their cell phone away?
440
00:20:04,829 --> 00:20:08,875
-It has all my selfies and contacts, duh.
-Someone who's wasted would do it.
441
00:20:08,959 --> 00:20:10,585
-[women gasp]
-Hold on.
442
00:20:10,669 --> 00:20:12,254
Yes, she gave it to me,
443
00:20:12,337 --> 00:20:15,674
'cause I picked up her sorry ass
since her friends wouldn't do anything.
444
00:20:15,757 --> 00:20:17,550
-[women gasp]
-[Crista grunts]
445
00:20:17,634 --> 00:20:18,510
Hmm?
446
00:20:19,052 --> 00:20:20,845
Ugh! Of course not, okay?
447
00:20:20,929 --> 00:20:23,974
-You're just a criminal.
-Crista, isn't that vomit?
448
00:20:24,057 --> 00:20:26,101
-[women gasp]
-[woman] Gross.
449
00:20:26,184 --> 00:20:28,186
All right, all right, all right.
450
00:20:28,270 --> 00:20:31,398
It's very upsetting
to see two young ladies fight like this.
451
00:20:31,481 --> 00:20:35,402
Aren't women supposed to be united
together, like two sisters?
452
00:20:35,485 --> 00:20:38,989
You, Tere, you should've covered up
for this brat and her drinking.
453
00:20:39,072 --> 00:20:40,699
Hmm? And you, Cristal.
454
00:20:40,782 --> 00:20:42,117
-Crista.
-Crista.
455
00:20:42,200 --> 00:20:45,120
You should've kept quiet
about the cell phone and stolen it back.
456
00:20:45,203 --> 00:20:46,579
Then it's all fixed.
457
00:20:47,372 --> 00:20:49,374
[clapping]
458
00:20:49,457 --> 00:20:51,126
-Uh, what?
-All right, my love.
459
00:20:51,209 --> 00:20:52,961
Let's give her the cell phone back.
460
00:20:55,797 --> 00:20:57,173
-Thank you.
-Mm.
461
00:20:57,257 --> 00:20:59,175
What, are you serious? Did she steal?
462
00:21:00,260 --> 00:21:01,553
[sighs]
463
00:21:02,345 --> 00:21:04,681
Maybe I did give it to her.
464
00:21:04,764 --> 00:21:08,893
No, no, no, no, no, no.
We're leaving this house of th-- thieves.
465
00:21:08,977 --> 00:21:11,104
-[gasps]
-[Silvia] Like, it's terrible.
466
00:21:14,065 --> 00:21:15,650
[women chattering]
467
00:21:20,739 --> 00:21:22,198
-Did you steal the cell phone?
-Hey!
468
00:21:22,282 --> 00:21:24,451
I thought we agreed
that you would knock now.
469
00:21:24,534 --> 00:21:26,244
I'll knock later. Give me that cell phone.
470
00:21:26,328 --> 00:21:28,747
Don't worry.
I added you to the neighbors' chat.
471
00:21:28,830 --> 00:21:31,291
-But I had to return the phone, okay?
-No!
472
00:21:31,374 --> 00:21:33,335
I'm no longer a thief, and you know it.
473
00:21:33,418 --> 00:21:35,211
-I only steal hearts now.
-[whining]
474
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
You're so corny.
475
00:21:36,504 --> 00:21:37,756
Look, look, check this.
476
00:21:37,839 --> 00:21:39,758
Check this beauty out, yeah?
477
00:21:40,383 --> 00:21:42,927
-[Leonor gasps]
-Yolis gave this to me as a gift.
478
00:21:43,011 --> 00:21:45,638
-Oh, my little brother!
-To thank me.
479
00:21:45,722 --> 00:21:47,724
You are popular with the married women.
480
00:21:47,807 --> 00:21:48,975
-I know.
-[chuckles]
481
00:21:49,059 --> 00:21:51,144
Thank you for helping us with the robber.
482
00:21:51,227 --> 00:21:53,313
-It was really cool.
-It's nothing.
483
00:21:55,190 --> 00:21:58,902
I suffered a lot
the whole time you were in prison.
484
00:21:59,819 --> 00:22:02,030
It must've been pretty rough, right?
485
00:22:02,614 --> 00:22:03,948
Now that I think about it,
486
00:22:04,032 --> 00:22:06,993
I could've taken Mom
in the taxi to the doctor.
487
00:22:07,077 --> 00:22:11,331
But, to be honest, I wanted to know
what it was like to drive a Ferrari…
488
00:22:11,414 --> 00:22:13,041
[imitates whooshing] …top speed.
489
00:22:14,334 --> 00:22:16,211
[both chuckle]
490
00:22:16,294 --> 00:22:18,463
My brother,
you are as dumb as you are cute.
491
00:22:18,546 --> 00:22:20,048
Hey, that's not true.
492
00:22:20,131 --> 00:22:22,509
-[phone chiming]
-You are. Hey!
493
00:22:22,592 --> 00:22:24,761
[Tomás]
You're in the neighbors' chat group.
494
00:22:24,844 --> 00:22:26,888
You're so funny. You look like a tourist.
495
00:22:26,971 --> 00:22:28,681
Hey, look at me. Hmm.
496
00:22:28,765 --> 00:22:29,974
[Pablo] Hey, check it out!
497
00:22:30,517 --> 00:22:32,894
The video
of our shirtless uncle went viral.
498
00:22:33,478 --> 00:22:36,815
There's even a gif
published by user RichYola.
499
00:22:36,898 --> 00:22:39,567
-And now I have a lot more followers.
-Fifteen?
500
00:22:40,485 --> 00:22:42,278
Yeah, I only had five before.
501
00:22:42,862 --> 00:22:44,280
Our uncle is a genius.
502
00:22:44,364 --> 00:22:47,617
The video went viral because he's a hero,
not because he's shirtless.
503
00:22:47,700 --> 00:22:50,328
When have you seen a fat superhero?
504
00:22:50,412 --> 00:22:51,246
Never.
505
00:22:51,329 --> 00:22:54,249
Besides, everyone knows
that muscles always sell.
506
00:22:54,332 --> 00:22:55,166
Hmm.
507
00:22:56,960 --> 00:22:58,086
[knocking at door]
508
00:23:01,214 --> 00:23:03,216
I brought this for your hangover.
509
00:23:06,302 --> 00:23:08,430
-Thanks.
-Cris.
510
00:23:08,513 --> 00:23:09,556
Hmm.
511
00:23:09,639 --> 00:23:12,600
It may seem like I don't care
what you do with your life,
512
00:23:13,476 --> 00:23:14,519
and your calories.
513
00:23:14,602 --> 00:23:16,938
-[sighs]
-I do care, I swear I do.
514
00:23:18,565 --> 00:23:21,609
Drinking until you pass out is bad.
515
00:23:22,318 --> 00:23:23,653
It's dangerous.
516
00:23:23,736 --> 00:23:25,530
[emotional music playing]
517
00:23:25,613 --> 00:23:28,116
What if someone posts
a video of you on the Internet?
518
00:23:28,867 --> 00:23:29,701
What will we do?
519
00:23:32,162 --> 00:23:34,581
It's hard for me to say this,
520
00:23:34,664 --> 00:23:36,958
but we were fortunate that
521
00:23:38,042 --> 00:23:39,210
that girl
522
00:23:39,919 --> 00:23:41,129
helped you.
523
00:23:42,338 --> 00:23:45,717
At least all she wanted
was your cell phone, and not your kidneys.
524
00:23:45,800 --> 00:23:47,135
Mm-hmm. Mm-hmm.
525
00:23:47,218 --> 00:23:51,389
Do you think I could find kidneys
from a rich girl to replace yours?
526
00:23:53,391 --> 00:23:56,060
-No. [chuckles]
-Of course not. Nowhere.
527
00:23:56,144 --> 00:23:58,396
[laughs] No.
528
00:23:58,980 --> 00:24:00,273
Thank you, Mom.
529
00:24:00,356 --> 00:24:02,567
[chuckles]
You're the best mom in the world.
530
00:24:03,985 --> 00:24:06,196
-[chuckles]
-Oh, and no more driving lessons.
531
00:24:06,279 --> 00:24:08,823
-Why?
-I called Rober to cancel.
532
00:24:08,907 --> 00:24:09,991
Because I said.
533
00:24:10,074 --> 00:24:12,076
-You're kidding.
-[footsteps receding]
534
00:24:12,160 --> 00:24:14,537
Argh! You're the worst mom in the world!
535
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
[Leonor]
You had the right intention, dear.
536
00:24:18,625 --> 00:24:21,794
But whatever we do,
there'll always be people who judge us
537
00:24:21,878 --> 00:24:24,005
and criticize us
because of the way we are.
538
00:24:24,088 --> 00:24:26,633
-'Cause we're poor?
-And brown, honey.
539
00:24:26,716 --> 00:24:27,634
[blows raspberry]
540
00:24:28,343 --> 00:24:30,887
Then why did we even
move to this neighborhood?
541
00:24:30,970 --> 00:24:32,805
Because I won this house,
542
00:24:33,389 --> 00:24:36,893
and we all have the right to want
what's best for our family, don't we?
543
00:24:37,685 --> 00:24:40,438
Although I'm not sure
this is the best for you children.
544
00:24:41,272 --> 00:24:43,733
What I do know, my love,
is I want more for you
545
00:24:43,816 --> 00:24:45,527
than just an expensive cell phone.
546
00:24:46,486 --> 00:24:48,404
First, I want you kids happy.
547
00:24:48,488 --> 00:24:51,199
Then, I want you
to reach the moon, if you want.
548
00:24:51,282 --> 00:24:53,743
Or to be the first
female Mexican president.
549
00:24:53,826 --> 00:24:55,453
That would be so badass, you know?
550
00:24:55,537 --> 00:24:58,164
That's how you start, dear. Dreaming big.
551
00:24:58,248 --> 00:25:01,834
You can do whatever you want to.
Don't you ever forget that.
552
00:25:03,086 --> 00:25:04,879
You were my hero today.
553
00:25:04,963 --> 00:25:07,549
Like my Iron Man, but a woman instead.
554
00:25:07,632 --> 00:25:09,509
-[laughs]
-You are the Iron Woman.
555
00:25:09,592 --> 00:25:10,718
[both laugh]
556
00:25:12,845 --> 00:25:16,724
Two, four, five, seven. Ah, yes, yes, yes!
557
00:25:19,477 --> 00:25:22,021
-What's this?
-[Genaro] For the platinum saleswoman.
558
00:25:22,105 --> 00:25:24,607
I kept it hidden
in case I had to apologize one day.
559
00:25:25,191 --> 00:25:26,067
Why?
560
00:25:27,026 --> 00:25:29,612
-Listen, Leo, I gotta admit--
-This is so sweet.
561
00:25:29,696 --> 00:25:32,156
I didn't sell any of my miniatures,
562
00:25:32,240 --> 00:25:34,409
and I can't help pay
for the house expenses.
563
00:25:36,286 --> 00:25:39,205
-I'm the worst papa in the world.
-Listen to me, Genaro.
564
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
Hey, don't say that, my love.
565
00:25:43,793 --> 00:25:45,712
You gave Tere a lovely lesson today.
566
00:25:45,795 --> 00:25:48,798
To cover up for that girl's drinking?
Sure. Real good advice.
567
00:25:48,881 --> 00:25:51,634
No, not that. You said, um,
568
00:25:52,135 --> 00:25:55,763
that women should always take care
of each other like sisters.
569
00:25:55,847 --> 00:25:57,599
That was very nice.
570
00:25:57,682 --> 00:26:00,518
[inhales] That's why this little kitty
571
00:26:00,602 --> 00:26:04,272
is crazy in love with her cat.
Purr. Pet me, honey.
572
00:26:04,355 --> 00:26:07,567
-[purring]
-[giggles] Ooh, all right, yes.
573
00:26:07,650 --> 00:26:08,526
[kissing]
574
00:26:08,610 --> 00:26:10,820
But the lion has to wait because…
575
00:26:10,903 --> 00:26:13,948
Purr. Don't tickle me.
I have to finish the numbers.
576
00:26:14,032 --> 00:26:15,199
-Please.
-[phone chimes]
577
00:26:16,159 --> 00:26:18,202
What? I got a text.
578
00:26:18,286 --> 00:26:20,788
-I got one the other day.
-Uh-huh.
579
00:26:20,872 --> 00:26:25,918
And it said that WhatsApp
interferes in couples' sex life, Leo.
580
00:26:26,002 --> 00:26:27,211
-[gasps]
-What?
581
00:26:27,295 --> 00:26:28,421
-Honey!
-What?
582
00:26:28,504 --> 00:26:30,423
I know who organized the holdup.
583
00:26:30,506 --> 00:26:31,549
-Look.
-Who?
584
00:26:31,633 --> 00:26:35,094
Oh, no way! Tomás? What the heck?
585
00:26:35,178 --> 00:26:37,639
That's not Tomás, Genaro?
Take a good look.
586
00:26:37,722 --> 00:26:41,601
That's Rober.
It was the blond bitch of a woman.
587
00:26:41,684 --> 00:26:44,437
What the fuck! [gasps]
588
00:26:46,147 --> 00:26:48,399
[romantic song playing]