1 00:00:07,717 --> 00:00:10,845 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,223 --> 00:00:15,475 [exclaims] 3 00:00:19,729 --> 00:00:22,065 PARTY OF THE YEAR SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO 4 00:00:23,649 --> 00:00:25,735 There's no way. No way! 5 00:00:27,737 --> 00:00:30,281 No way! This should've been my moment! 6 00:00:30,782 --> 00:00:34,368 -[crying] It was my cover moment! -Ma'am, excuse me. 7 00:00:34,452 --> 00:00:36,537 -Ma'am, what are you doing? -Give me that! 8 00:00:36,621 --> 00:00:38,539 -Give it to me! -Ma'am, calm down! 9 00:00:38,623 --> 00:00:40,416 You know how hard it was to get on that cover? 10 00:00:40,500 --> 00:00:42,627 -Give it to me now! Give-- -[man] Stop it! 11 00:00:43,127 --> 00:00:44,295 Give it now. 12 00:00:44,378 --> 00:00:46,547 -Ma'am, calm down. -Give me the magazine. 13 00:00:46,631 --> 00:00:50,843 -Ma'am, calm down. -No! Get away! Get Away! It was my cover! 14 00:00:50,927 --> 00:00:52,720 [server] Ma'am, please calm down. 15 00:00:52,804 --> 00:00:56,307 -Ma'am, I have to ask you to leave. -No, no, no! That was my cover! 16 00:00:56,390 --> 00:00:59,102 [whining] It was my cover moment. 17 00:01:01,270 --> 00:01:03,106 [upbeat music playing over speakers] 18 00:01:03,189 --> 00:01:06,901 Oh, my God! We went around the meter, and the bill is still so high. 19 00:01:11,280 --> 00:01:12,740 -[grunts] -[music stops] 20 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 That's not necessary. 21 00:01:17,787 --> 00:01:19,539 -[man] Hello, my love. -What's up? 22 00:01:19,622 --> 00:01:22,333 -Guess what. -[gasps] No! Hold on. Turn it off. 23 00:01:22,416 --> 00:01:24,043 -Look, look. -We need to save. 24 00:01:24,127 --> 00:01:26,420 You're on the cover of a magazine. 25 00:01:27,213 --> 00:01:28,756 You look great, my love, 26 00:01:28,840 --> 00:01:31,134 like a real celebrity, huh? 27 00:01:34,762 --> 00:01:36,722 Oh, Genaro, are you kidding. 28 00:01:36,806 --> 00:01:39,517 -What's wrong? -You spent all this money on one magazine? 29 00:01:40,101 --> 00:01:43,062 You really think I'm dumb enough to spend that much on just one? 30 00:01:43,146 --> 00:01:44,522 I bought a lot. Look. 31 00:01:47,358 --> 00:01:50,903 Two for your mom, one for each of the kids, one for Tomás. 32 00:01:50,987 --> 00:01:53,948 And two for the people still living in our old neighborhood, 33 00:01:54,031 --> 00:01:55,700 so that they see we are rich now. 34 00:01:56,576 --> 00:01:58,202 -[sighs] -[crunches] 35 00:01:58,286 --> 00:02:01,455 -I did a one-week cleanse for this? -Ugh! 36 00:02:01,539 --> 00:02:04,625 Yeah, like, I did the keto diet, intermittent fasting. 37 00:02:04,709 --> 00:02:07,420 I mean, even got a colonic. I did everything. 38 00:02:07,503 --> 00:02:10,173 Goodbye to the interview I wanted to do with Young Entrepreneur 39 00:02:10,256 --> 00:02:12,091 about my new startup. [groans] 40 00:02:12,175 --> 00:02:14,427 What about me? At least they didn't print of you 41 00:02:14,510 --> 00:02:16,929 where you can see all your flaws. Look. Ugh! 42 00:02:17,013 --> 00:02:19,140 I look horrible. 43 00:02:19,223 --> 00:02:22,101 They could've Photoshopped me, but, no, they didn't. 44 00:02:22,727 --> 00:02:25,605 -You really do look like crap, Mom. -Ugh, no kidding. 45 00:02:26,189 --> 00:02:28,024 [sighs] This is all her fault… 46 00:02:28,608 --> 00:02:30,985 [grunts] …Leonor. 47 00:02:33,070 --> 00:02:35,615 -[indistinct chattering] -[Leonor] Listen up, family. 48 00:02:35,698 --> 00:02:38,993 From now on, everybody will lift the toilet seat manually, on your own, 49 00:02:39,076 --> 00:02:41,370 and don't you dare have on more than one light at once. 50 00:02:41,454 --> 00:02:43,247 -Are these our utility bills? -[Leonor] Mm-hmm. 51 00:02:43,331 --> 00:02:44,790 Who else are we supporting? 52 00:02:46,375 --> 00:02:49,295 -Maybe it's the neighbors' fault. -This is what it means to be rich. 53 00:02:49,378 --> 00:02:51,380 Everything's more expensive, even utilities. 54 00:02:51,464 --> 00:02:53,925 Do you mean I can't watch Sebastián Ruli on the television? 55 00:02:54,008 --> 00:02:56,969 Ah, come one, Mom? Why do you wanna see him when you can see me? 56 00:02:57,053 --> 00:03:00,681 Oh, my son, you are very lovely, but he's blond. 57 00:03:00,765 --> 00:03:04,143 -And his eyes are just so green. -Grandma, calm down. 58 00:03:04,227 --> 00:03:05,895 But Tomás is your son, Grandma. 59 00:03:05,978 --> 00:03:08,648 -[Tomás] I should be the favorite. -Look. This is just electric. 60 00:03:09,148 --> 00:03:12,318 Like, if we multiply it by six, it's a fortune for each of us. 61 00:03:12,902 --> 00:03:13,986 No, we can't do this. 62 00:03:14,070 --> 00:03:16,656 Then, why don't we move out if we can't afford to live here? 63 00:03:16,739 --> 00:03:19,242 Because the rules of the raffle are very clear, dear. 64 00:03:19,325 --> 00:03:22,620 They say we have to live here for at least six months before we sell it. 65 00:03:22,703 --> 00:03:26,624 Hey, this is serious. We all have to cooperate to stay in this house. 66 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 I could take on two more Uber shifts. I'm a registered driver. 67 00:03:30,628 --> 00:03:32,797 I-- I could maybe sell all of my followers. 68 00:03:32,880 --> 00:03:34,548 Although I doubt anybody wants them 69 00:03:34,632 --> 00:03:36,926 because I only have five, and they're all losers. 70 00:03:37,009 --> 00:03:39,512 I don't see why we can't sell some of this furniture. 71 00:03:39,595 --> 00:03:42,932 It looks expensive, and we could make a lot of cash. 72 00:03:43,015 --> 00:03:46,185 Who am I selling this to, Tomás? None of this will fit in anyone's house. 73 00:03:46,269 --> 00:03:47,895 -Oy. -Knock it off! 74 00:03:47,979 --> 00:03:50,815 I think we can all cooperate, even just for a bit. 75 00:03:51,732 --> 00:03:53,359 [Tomás] Good luck with that. 76 00:03:55,945 --> 00:03:57,947 COLLECTIBLES FOR SALE 77 00:03:58,698 --> 00:03:59,865 [sighs] 78 00:04:01,117 --> 00:04:03,995 -What's up? -What's up, my love? How'd it go? 79 00:04:04,954 --> 00:04:05,788 Oh, dear. 80 00:04:05,871 --> 00:04:09,208 I know I said we have to cooperate, but how many of these pieces 81 00:04:09,292 --> 00:04:11,794 will you have to sell to have enough for the utility bills? 82 00:04:11,877 --> 00:04:14,380 Well, let's see. I could sell each at 200 pesos. 83 00:04:14,463 --> 00:04:15,840 -And I have a lot. -[groans] 84 00:04:15,923 --> 00:04:19,677 And look, I have the 11 starters of the 1994 Mexican World Cup soccer team. 85 00:04:19,760 --> 00:04:23,222 That's 11. And then I have the starters from 1998, which makes 21. 86 00:04:23,306 --> 00:04:24,432 [housekeeper] I'll take this. 87 00:04:24,515 --> 00:04:27,393 I refuse to sell Brody. I guess that's one less. I'll hide him. 88 00:04:31,188 --> 00:04:34,859 What are you doing, Cata? Are you taking advantage of Mrs. Silvia? 89 00:04:34,942 --> 00:04:36,610 Shh! Don't be nosy. 90 00:04:36,694 --> 00:04:39,322 -She spends a bundle on face creams. -[Genaro] …if we multiply… 91 00:04:39,405 --> 00:04:40,948 [Cata] Give me it. 92 00:04:41,032 --> 00:04:42,325 Skin whiteners? 93 00:04:42,408 --> 00:04:45,036 -Funny. -Sweetheart, I have an idea. 94 00:04:46,704 --> 00:04:47,747 [doorbell rings] 95 00:04:49,582 --> 00:04:51,876 Good morning, dear neighbor. 96 00:04:51,959 --> 00:04:55,546 If you plan on using my fame to climb socially, you can forget it. 97 00:04:55,629 --> 00:04:58,632 That is the last time we'll appear together in a photo. 98 00:04:58,716 --> 00:05:02,678 Anyway, speaking of photos, here's one you're gonna hate even more. 99 00:05:02,762 --> 00:05:03,596 I love it. 100 00:05:04,180 --> 00:05:05,222 Hmm? 101 00:05:05,306 --> 00:05:08,142 I found it when I was cleaning up after Jani's party. 102 00:05:08,225 --> 00:05:09,268 He looks great. 103 00:05:09,352 --> 00:05:11,896 Well, you should've gone and thrown him out too. 104 00:05:13,064 --> 00:05:14,106 What is it? 105 00:05:14,190 --> 00:05:16,275 [sighs] Help me with the other neighbors. 106 00:05:16,359 --> 00:05:19,904 I want you to invite them to my house for a demonstration of my beauty products. 107 00:05:19,987 --> 00:05:23,908 [chuckles] No, I don't think you carry the brands we all use. 108 00:05:23,991 --> 00:05:26,619 No, but I have some that are much better. 109 00:05:26,702 --> 00:05:27,536 Forget it. 110 00:05:27,620 --> 00:05:30,289 Okay, and remember, I, too, have a video of you stealing 111 00:05:30,373 --> 00:05:31,665 my purse and raffle ticket. 112 00:05:31,749 --> 00:05:33,167 -That house is mine. -[scoffs] 113 00:05:33,250 --> 00:05:35,044 Your boyfriend Rober… [coughs] 114 00:05:35,127 --> 00:05:38,005 -Rob, Robers, is that his name? -Quiet. Quiet. 115 00:05:38,089 --> 00:05:41,133 Well, Rober has told me he was willing to talk to your husband 116 00:05:41,217 --> 00:05:43,427 to tell him how deeply smitten he is with you. 117 00:05:43,511 --> 00:05:45,388 That boy really loves you. 118 00:05:45,471 --> 00:05:47,765 [clicks tongue] So, if you don't help me with the neighbors, 119 00:05:47,848 --> 00:05:50,142 I'll tell everyone about him. Got it? 120 00:05:51,435 --> 00:05:54,105 [girl 1] Are we going to help her or should we just leave her here? 121 00:05:54,188 --> 00:05:57,733 Yeah, she always gets drunk, girl. I think we should just leave her here. 122 00:05:57,817 --> 00:05:58,818 Ugh. 123 00:05:58,901 --> 00:06:00,903 Don't forget what a bitch Crista's mom is. 124 00:06:00,986 --> 00:06:02,321 She got upset that one time 125 00:06:02,405 --> 00:06:04,490 because we sunbathed topless in her garden. 126 00:06:04,573 --> 00:06:07,743 -Girl, what if she gets hit? -Girl, that's not gonna happen. 127 00:06:07,827 --> 00:06:10,579 -Just move her over. -Mm, no, that's gonna take forever. 128 00:06:10,663 --> 00:06:13,707 I really wanna go. That guy I'm gonna bang is waiting for me. 129 00:06:14,667 --> 00:06:16,001 [horn honking] 130 00:06:16,085 --> 00:06:18,254 [López sister] Get out of the middle of the street. 131 00:06:18,337 --> 00:06:19,588 [tires screech] 132 00:06:19,672 --> 00:06:22,258 -Don't talk to me that way, asshole. -[car door slams] 133 00:06:22,341 --> 00:06:24,093 You have no fucking clue who I am. 134 00:06:24,176 --> 00:06:27,221 You're a fuckin' rude little brat and I can kick your ass any day, yeah. 135 00:06:27,721 --> 00:06:30,433 Are you for real? You were gonna just leave her lying there? 136 00:06:30,516 --> 00:06:31,434 The fuck! 137 00:06:31,517 --> 00:06:34,103 Where's your sense of sisterhood? Crista! 138 00:06:34,895 --> 00:06:38,065 -Girl, I think it's the "Me Too" thing. -Oh, come on. Get out of here. 139 00:06:39,942 --> 00:06:43,070 -I said get out of here! -[mocking] "Get out of here." 140 00:06:43,154 --> 00:06:45,698 -Crista, are you okay? -[car engine starts] 141 00:06:45,781 --> 00:06:47,658 -All right, come on. -[car doors slam] 142 00:06:47,741 --> 00:06:49,452 Help me. Please. 143 00:06:49,535 --> 00:06:51,745 [loud music thumping] 144 00:06:51,829 --> 00:06:53,539 -[girl 1] Have fun, bitch! -Fuck you! 145 00:06:55,624 --> 00:06:58,878 How can you say that to me? And you came in without knocking? 146 00:06:58,961 --> 00:07:00,796 You're not respecting my privacy. 147 00:07:00,880 --> 00:07:04,175 Cut it out. In Santa Martha you shared a cell with 20 criminals. 148 00:07:04,258 --> 00:07:05,468 Yes, yes, yes, I get it, 149 00:07:05,551 --> 00:07:09,096 but I'm not going back to prison for stealing some rich lady's cell phone. 150 00:07:09,180 --> 00:07:12,600 No, I mean, I've spent enough time in jail because of you. 151 00:07:12,683 --> 00:07:13,726 -Hey! -Yes? 152 00:07:13,809 --> 00:07:15,478 I didn't ask you to steal a car. 153 00:07:15,561 --> 00:07:17,938 And how else was I supposed to get Mom to the hospital? 154 00:07:18,022 --> 00:07:21,275 -You took the taxi without asking. -Let it go. I need that cell phone. 155 00:07:21,358 --> 00:07:23,694 Well, then, sell some furniture and buy one. 156 00:07:23,777 --> 00:07:26,030 -You can buy several. -No. I need that one. 157 00:07:26,113 --> 00:07:27,490 Explain why you need that one. 158 00:07:27,573 --> 00:07:31,076 Well, so-- so-- so I can go into the group chat with the neighbors 159 00:07:31,160 --> 00:07:32,495 and sell them my creams 160 00:07:32,578 --> 00:07:34,788 because blond bitch over there won't help me. 161 00:07:34,872 --> 00:07:35,706 Yeah? 162 00:07:36,790 --> 00:07:40,878 No, even though Leonor is, like, new money, she's super lovely. 163 00:07:40,961 --> 00:07:44,215 She's related to some celebrities. That's why she was in Caras. 164 00:07:44,298 --> 00:07:46,800 Oh, well, that's unexpected. This is big news. 165 00:07:46,884 --> 00:07:51,096 -Hey, you think she knows Yali Aparicio? -I-- I-- Well, who knows? 166 00:07:51,722 --> 00:07:55,017 Can you imagine if she shows up in the middle of the demonstration? 167 00:07:55,100 --> 00:07:57,061 I'd die. I'm a super fan. 168 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 Wow, me too, like, I'd also die. 169 00:07:59,271 --> 00:08:00,397 Oh, hey, hold on. 170 00:08:00,481 --> 00:08:03,192 Listen. I have to tell you something that's got me really worried. 171 00:08:03,275 --> 00:08:06,403 I just got a group message on WhatsApp about a gang of criminals 172 00:08:06,487 --> 00:08:09,156 that rent houses in really posh gated communities, 173 00:08:09,240 --> 00:08:11,158 and then rob residents wearing AMLO masks. 174 00:08:11,242 --> 00:08:14,119 -I'll forward you the message. -Oh, no. Yes, show it to me. 175 00:08:14,203 --> 00:08:15,079 All right. 176 00:08:22,086 --> 00:08:23,921 All right. [sighs] 177 00:08:24,004 --> 00:08:26,090 I need you to take the López men 178 00:08:26,173 --> 00:08:28,467 out of their house during the demonstration. 179 00:08:28,551 --> 00:08:29,510 Can you do that? 180 00:08:29,593 --> 00:08:32,221 Invite them to watch a soccer match, or whatever. 181 00:08:32,805 --> 00:08:33,639 [husband] Why? 182 00:08:33,722 --> 00:08:36,559 Because the neighbors won't feel safe if they're in the house. 183 00:08:36,642 --> 00:08:39,228 I agree, okay? Yola asked me to go with her. 184 00:08:39,311 --> 00:08:42,106 And why do we have to do this? What if they mug us, or something? 185 00:08:42,189 --> 00:08:44,358 Well, just call security. What's the problem? 186 00:08:44,441 --> 00:08:47,069 The Champions League isn't on and América isn't playing, 187 00:08:47,152 --> 00:08:48,362 only the sub-champ, Cruz Azul. 188 00:08:48,445 --> 00:08:51,407 Whatever. I don't want them in that house. Please. 189 00:08:51,490 --> 00:08:54,076 -Puky, come here. Let's fix our hair. -[dog growls] 190 00:08:54,159 --> 00:08:55,995 Oh, yes, she's all messy. 191 00:08:56,078 --> 00:08:57,705 Come here. Mm. 192 00:08:57,788 --> 00:08:59,039 -[dog growling] -[kisses] 193 00:08:59,123 --> 00:09:00,874 Who's your mommy, huh? 194 00:09:00,958 --> 00:09:03,377 No! Fuck you! Help me! I'm being kidnapped! No! 195 00:09:03,961 --> 00:09:06,630 Relax. I'm not kidnapping you. Your asshole friends left you here. 196 00:09:06,714 --> 00:09:10,259 What if an organ trafficker found you and left you in a hotel with no kidneys? 197 00:09:10,342 --> 00:09:12,386 Women have to support and protect each other 198 00:09:12,469 --> 00:09:15,014 from the patriarchal system that represses us, okay? 199 00:09:15,097 --> 00:09:16,307 [retching] 200 00:09:16,890 --> 00:09:19,143 Holy shit. Get out of my car. That's gross. 201 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 -No! No, no! -Get out now! 202 00:09:20,311 --> 00:09:22,730 Don't leave me in this awful place full of bad people. 203 00:09:22,813 --> 00:09:26,817 -Bad people? No one's here. -That dude is giving us a dirty look. 204 00:09:26,900 --> 00:09:29,987 [sighs] Come on, Crista, he's the guard of your gated community. 205 00:09:31,071 --> 00:09:33,741 -[whispering] Sisterhood. Sisterhood. -[moans] 206 00:09:35,492 --> 00:09:37,911 Oy, no. My God. 207 00:09:41,915 --> 00:09:43,250 Shh! Shh! 208 00:09:44,043 --> 00:09:45,502 -Ew! -[giggles] 209 00:09:49,131 --> 00:09:52,468 [gasps] Fucking hell! No! We're at my house. 210 00:09:52,551 --> 00:09:54,303 -Yes. -Shh! Shut up! 211 00:09:54,386 --> 00:09:56,305 If my mom sees me, 212 00:09:57,348 --> 00:09:58,891 I'll be murdered. 213 00:10:00,142 --> 00:10:02,770 Do you know how many calories are in a rum and Coke? 214 00:10:02,853 --> 00:10:04,355 Too many for an anorexic girl? 215 00:10:04,438 --> 00:10:07,358 Bulimic. It's very different. 216 00:10:07,441 --> 00:10:09,735 Hey, come here for a sec. Listen. 217 00:10:10,736 --> 00:10:12,112 Thank you, dude. 218 00:10:12,613 --> 00:10:16,992 Although I won't remember tomorrow, it's very important to be appreciative. 219 00:10:17,076 --> 00:10:19,662 Like, even with poor people, dude. 220 00:10:19,745 --> 00:10:20,954 You know what? 221 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 You can have it. 222 00:10:22,164 --> 00:10:24,958 -No, stop it. -You can have it, to prove I'm cool. 223 00:10:25,042 --> 00:10:26,877 -Take it. -No, you're wasted. 224 00:10:26,960 --> 00:10:29,004 No, I'll be offended if you don't take it. 225 00:10:29,088 --> 00:10:32,257 Dude, whatever. I'll just buy another one tomorrow. 226 00:10:32,341 --> 00:10:33,676 -[sighs] -Thank you. 227 00:10:36,804 --> 00:10:37,888 [sighs] 228 00:10:41,809 --> 00:10:42,935 [López sister sighs] 229 00:10:44,895 --> 00:10:45,729 Okay. 230 00:10:46,230 --> 00:10:47,398 [sighs] 231 00:10:47,481 --> 00:10:49,441 -What did you eat today? -Nothing. 232 00:10:49,525 --> 00:10:50,984 [chuckles] 233 00:10:51,068 --> 00:10:53,112 Right. Listen up, you two. 234 00:10:53,195 --> 00:10:54,905 We made it big time! 235 00:10:54,988 --> 00:10:56,990 Guess who invited us to watch soccer tomorrow? 236 00:10:57,074 --> 00:10:59,868 -Gaby from the dairy shop? -You wish. No, not her. 237 00:10:59,952 --> 00:11:02,621 -Damn. She's pretty. -Um, Charito, from HR? 238 00:11:03,205 --> 00:11:06,709 -Ernesto, the millionaire neighbor. -The neighbor? 239 00:11:06,792 --> 00:11:09,878 -What for? -He must have seen my stand-up miniatures. 240 00:11:09,962 --> 00:11:12,798 He saw my potential and probably wants to start a business. 241 00:11:12,881 --> 00:11:15,634 -So why would he invite us over too, then? -Exactly. 242 00:11:15,718 --> 00:11:17,928 Those types of people like to mislead. 243 00:11:18,011 --> 00:11:20,264 First, they don't show any interest, 244 00:11:20,347 --> 00:11:22,349 so you pull down your underwear 245 00:11:22,433 --> 00:11:25,018 and agree to give them a higher percentage. 246 00:11:25,102 --> 00:11:28,355 Finally, I'll be able to give Leo the life she deserves. 247 00:11:29,481 --> 00:11:32,526 Oh, damn it! My Cruz Azul jersey has a lot of holes. 248 00:11:33,110 --> 00:11:35,237 -Why not wear another? -Never! 249 00:11:35,988 --> 00:11:38,323 Always blue, Pablito. Always blue. 250 00:11:39,408 --> 00:11:42,786 Well, this is the López's new mansion. Now I'm gonna show you around. 251 00:11:44,538 --> 00:11:45,622 Help me! 252 00:11:47,082 --> 00:11:47,916 Uncle! 253 00:11:48,000 --> 00:11:51,754 Relax. You're fine, Pablito. You're in the shallow end, okay? 254 00:11:51,837 --> 00:11:54,590 I don't get why you go near the pool when you apparently can't swim. 255 00:11:54,673 --> 00:11:58,761 Well, because I need to get more followers to help my mom with the house expenses. 256 00:11:58,844 --> 00:12:00,345 I could be a rich influencer. 257 00:12:00,429 --> 00:12:02,931 Mm, that won't matter if you drown to death. 258 00:12:03,015 --> 00:12:05,684 -Be careful. -Okay, but what if my death went viral? 259 00:12:05,768 --> 00:12:07,895 -We'd get more money. -[Tomás] Oh, Pablito. 260 00:12:07,978 --> 00:12:10,564 Tell me, who else dies with a donkey in their backyard? 261 00:12:10,647 --> 00:12:12,733 Ah, come on now! That donkey is a moocher. 262 00:12:12,816 --> 00:12:14,026 He's adopted. 263 00:12:14,109 --> 00:12:15,486 What I meant to say 264 00:12:15,569 --> 00:12:18,447 is that there are faster and easier ways of getting money. 265 00:12:18,530 --> 00:12:19,907 Without having to die? 266 00:12:19,990 --> 00:12:22,117 Hey, come on, my nephew, listen up. 267 00:12:22,201 --> 00:12:24,703 Your mom asked me to help her with serving drinks 268 00:12:24,787 --> 00:12:26,371 to her guests at the demonstration. 269 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 Ah, and we'll charge them. 270 00:12:28,207 --> 00:12:32,127 No! Why are you so useless, Pablito! No, of course not. 271 00:12:32,711 --> 00:12:35,214 Those are on the house. That means those are free. 272 00:12:35,297 --> 00:12:39,426 But there's another thing we can sell. Have you ever heard of marrying up? 273 00:12:41,512 --> 00:12:44,598 [Silvia] This is your chance to prove who you are, Rober. 274 00:12:44,681 --> 00:12:46,391 And if you do as I say, 275 00:12:46,475 --> 00:12:49,436 I'll rehire you as Crista's private instructor. 276 00:12:49,520 --> 00:12:50,354 Don't lie to me. 277 00:12:50,437 --> 00:12:53,190 You fired me because you can't stand me being around and unattainable. 278 00:12:53,273 --> 00:12:54,358 Well, no. 279 00:12:54,441 --> 00:12:57,861 I fired you because of what happened in the Uber the other day, okay? 280 00:12:57,945 --> 00:13:01,990 It turns out that the Uber driver is my neighbor, 281 00:13:02,074 --> 00:13:06,495 and has a video of you kissing me, and I have to delete it, no matter what. 282 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 -[sighs] So you want to see me. -Well, no. 283 00:13:10,207 --> 00:13:13,252 But if you want to see me, you can't sneak in like the other day. 284 00:13:13,335 --> 00:13:17,422 You can't go telling that Uber driver that you want to talk to my husband. 285 00:13:17,506 --> 00:13:20,551 Sorry, okay? Love makes me do strange things. 286 00:13:20,634 --> 00:13:23,470 What do you want me to do, my Lady of the Four Decades? 287 00:13:23,554 --> 00:13:25,931 Okay, first of all, don't say such weird things. 288 00:13:26,014 --> 00:13:27,015 That was just bad. 289 00:13:27,641 --> 00:13:30,185 Anyway, do you have an AMLO mask? 290 00:13:30,269 --> 00:13:32,145 Of course. I voted for him. 291 00:13:32,896 --> 00:13:34,064 Gross, Rober! 292 00:13:34,606 --> 00:13:36,358 -[vomits] -Gross, Puky. 293 00:13:38,360 --> 00:13:40,153 Ugh. Cata! 294 00:13:43,824 --> 00:13:48,078 You must let it dry completely in order for your underarms to absorb it better. 295 00:13:48,161 --> 00:13:53,792 The Axi-NacaR mother of pearl extract will leave your underarms white as pearls. 296 00:13:53,876 --> 00:13:55,794 If you use it frequently enough, 297 00:13:55,878 --> 00:13:58,547 in two to three weeks, you'll begin to see the difference. 298 00:13:58,630 --> 00:14:00,090 It burns. Is that normal? 299 00:14:00,173 --> 00:14:04,094 Yes. For example, the sting means her underarm was dirty. 300 00:14:04,177 --> 00:14:05,512 It'll improve using this. 301 00:14:05,596 --> 00:14:08,140 Ah, with the sting, we know the product is permeating. 302 00:14:08,223 --> 00:14:09,308 No way. 303 00:14:10,058 --> 00:14:12,811 Explain to me again why we can't give the guests 304 00:14:12,895 --> 00:14:14,938 these delicious chorizo buns. 305 00:14:15,022 --> 00:14:18,650 We are going to, but in small, tiny pieces. 306 00:14:18,734 --> 00:14:21,820 These ladies think that smaller things are nice. 307 00:14:21,904 --> 00:14:23,405 So, we cut them up. All done 308 00:14:23,488 --> 00:14:26,074 And we have to give them a name that's elegant. 309 00:14:26,158 --> 00:14:31,997 Something like rind morsels on a bed of guajillo pepper, organic. 310 00:14:32,581 --> 00:14:34,958 [laughing] 311 00:14:35,042 --> 00:14:37,586 And remember, rich women feel alone and fat, 312 00:14:37,669 --> 00:14:40,005 so if you make them feel skinny, goal! 313 00:14:40,547 --> 00:14:42,215 So, we're going for the win. 314 00:14:42,299 --> 00:14:44,968 Like I taught you, have no fear, and you'll succeed. 315 00:14:45,052 --> 00:14:46,845 Hey, how's my cologne? 316 00:14:46,929 --> 00:14:48,388 -[sniffs] It's all gone. -Come on! 317 00:14:48,472 --> 00:14:51,767 -She needs to take better care of her. -The more sparkles, the better the color. 318 00:14:51,850 --> 00:14:53,894 Hello, mami. How are you? 319 00:14:53,977 --> 00:14:56,730 I prepared your favorite drink, but without the calories. 320 00:14:57,314 --> 00:14:59,399 I, uh… I-- I didn't ask for that. 321 00:14:59,483 --> 00:15:03,153 Look, I know exactly what you need, so you don't have to ask for it. 322 00:15:03,236 --> 00:15:04,363 Please try it. 323 00:15:05,030 --> 00:15:08,200 Uh, shoo! Um, please, go away. 324 00:15:08,283 --> 00:15:11,495 Shoo! Shoo-shoo-shoo-shoo-shoo! Come on. Shoo! 325 00:15:11,578 --> 00:15:13,413 [Leonor] Look how smooth this look is. 326 00:15:13,497 --> 00:15:15,165 Look, Pablito, as you've noticed, 327 00:15:15,248 --> 00:15:17,960 there's a very common illness among rich women, okay? 328 00:15:18,043 --> 00:15:19,461 It's called frigidity. 329 00:15:19,544 --> 00:15:22,047 Oh, and also chain mail in WhatsApp. 330 00:15:22,130 --> 00:15:23,548 -Cheers. -[ladies chattering] 331 00:15:23,632 --> 00:15:25,092 [commentator speaking Spanish] 332 00:15:25,175 --> 00:15:27,260 [Ernesto] I used to play golf with Dr. García. 333 00:15:27,344 --> 00:15:30,013 Once I saved him from being beat up by some bodyguards. 334 00:15:30,097 --> 00:15:31,014 Wow! 335 00:15:31,098 --> 00:15:33,725 I read in Telenovelas that they call him the doctor 336 00:15:33,809 --> 00:15:35,769 because he has a PhD in divorces. 337 00:15:35,852 --> 00:15:39,898 Of course he's divorced, if he's beating up all of his wives. 338 00:15:39,982 --> 00:15:41,483 He's a fucking misogynist. 339 00:15:41,566 --> 00:15:43,360 Hold on, Catita, what do you know about soccer? 340 00:15:43,443 --> 00:15:46,113 Well, I know that América is going through a crisis 341 00:15:46,196 --> 00:15:49,408 because they don't respect the system, you know, 4-3-3. 342 00:15:49,491 --> 00:15:53,662 "Piojo" Herrera is a great motivator, but he lacks strategy. 343 00:15:53,745 --> 00:15:55,122 You want proof? 344 00:15:55,205 --> 00:15:56,957 Aquino sub in the World Cup. 345 00:15:57,040 --> 00:15:58,667 That's why we lost to Holland. 346 00:15:58,750 --> 00:16:01,420 All right, all right. Mm, okay, why don't you turn around 347 00:16:01,503 --> 00:16:04,131 and go back to the kitchen and get us some more beers. 348 00:16:04,214 --> 00:16:06,341 -[commentator speaking Spanish] -[Cata] Mm. 349 00:16:09,928 --> 00:16:12,389 Wait. There. Come on, man, kick it! Kick it! 350 00:16:12,472 --> 00:16:13,432 [grunts] 351 00:16:14,057 --> 00:16:15,600 -One time… -[Ernesto] Idiot! 352 00:16:15,684 --> 00:16:19,146 …I saved Jorge Campos, you know, Brody. He was about to get mugged on a bus. 353 00:16:19,229 --> 00:16:21,523 This man got on and said, "You know what to do." 354 00:16:21,606 --> 00:16:24,067 And I said, "What do you mean, 'You know what to do?' Hell no!" 355 00:16:24,151 --> 00:16:27,779 So I confronted one of them, "What the heck!" and… [grunts] 356 00:16:27,863 --> 00:16:29,614 Punched him once. When the other guy came, 357 00:16:29,698 --> 00:16:32,242 I twisted his balls, and then they ran away like injured dogs. 358 00:16:32,325 --> 00:16:34,953 -Well-- What-- Come on, this guy? Brody? -Yes. 359 00:16:35,037 --> 00:16:37,289 -He even gave me an autographed T-shirt. -No! 360 00:16:37,372 --> 00:16:41,376 It said, "From your Brody to my Brody. Thank you. You saved my life." 361 00:16:41,460 --> 00:16:42,711 There's no way. 362 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 -Really? -Yeah. 363 00:16:46,757 --> 00:16:49,342 -How much? How much for it? -It's not for sale. 364 00:16:49,426 --> 00:16:51,553 I'll give you ten thousand pesos. Yeah, done. 365 00:16:51,636 --> 00:16:53,263 The signature is crystal clear. 366 00:16:54,014 --> 00:16:56,683 Twenty thousand, that's as high as I'll go for it. 367 00:16:57,350 --> 00:16:59,269 It's the jersey he wore at the 94 World Cup. 368 00:16:59,352 --> 00:17:00,270 Thirty! 369 00:17:01,980 --> 00:17:03,774 -Let's go to my house to get it. -Yeah! Wait! 370 00:17:03,899 --> 00:17:05,108 It doesn't stink, right? 371 00:17:05,192 --> 00:17:06,568 [Crista] No! [screams] 372 00:17:06,651 --> 00:17:08,278 Dude, what's going on? 373 00:17:08,361 --> 00:17:11,031 -No! It's horrible! It's horrible! -What's wrong? What? 374 00:17:11,114 --> 00:17:13,825 No! You're kidding. Oh, my God. You're pregnant. 375 00:17:13,909 --> 00:17:16,661 [gasps] No! Someone stole my iPhone at the party. 376 00:17:16,745 --> 00:17:20,415 -Who cares? I've had three stolen. -[scoffs] It's not a competition, idiot. 377 00:17:20,499 --> 00:17:23,376 Dad said he wouldn't buy me another one if I lost this one. 378 00:17:23,460 --> 00:17:27,881 Use Find my iPhone to find it. Then we can go pick it up. Relax. 379 00:17:27,964 --> 00:17:30,092 -I don't  know. I don't know. [sighs] -Relax! 380 00:17:30,175 --> 00:17:33,386 You'll see your underarm clear up with the express stain remover. 381 00:17:33,470 --> 00:17:37,349 They will be as beautiful as the necklace you have around your neck. 382 00:17:37,432 --> 00:17:39,142 Any more questions? 383 00:17:39,226 --> 00:17:40,102 I do. 384 00:17:40,185 --> 00:17:42,354 -[Leonor] Yes? -Do you know Yalitza? 385 00:17:42,437 --> 00:17:43,605 Who? 386 00:17:43,688 --> 00:17:46,399 Oh, Yali Aparicio. To be honest, I'm a huge fan. 387 00:17:46,483 --> 00:17:49,778 And I'm just dying to know how she managed to save the children-- 388 00:17:49,861 --> 00:17:52,405 -This is a holdup! Put your hands up! -[screaming] 389 00:17:52,489 --> 00:17:53,990 It's the AMLO gang! 390 00:17:54,074 --> 00:17:55,784 Careful, honey. 391 00:17:55,867 --> 00:17:56,910 Put your hands up! 392 00:17:57,494 --> 00:17:59,121 Okay, put them down. 393 00:17:59,746 --> 00:18:00,664 Leave them up! 394 00:18:00,747 --> 00:18:03,250 Do as I say, and put your jewels and wallets in the bag. 395 00:18:03,333 --> 00:18:06,419 Why are you here? I told you not to come. Did you not get my texts? 396 00:18:06,503 --> 00:18:11,174 -How did you save Brody that one time? -The same way that you saved Dr. García. 397 00:18:11,258 --> 00:18:13,969 Did you hear me? I said, keep your hands up! 398 00:18:14,469 --> 00:18:17,013 I'll do it if you don't give me all your valuables. 399 00:18:20,475 --> 00:18:22,978 [growling echoes] 400 00:18:26,982 --> 00:18:28,316 [footsteps speed up] 401 00:18:28,900 --> 00:18:30,193 [both grunt] 402 00:18:30,277 --> 00:18:31,319 [screaming] 403 00:18:33,029 --> 00:18:33,864 It's a fake gun! 404 00:18:33,947 --> 00:18:36,908 It's a fake gun! Come on, get him! Get him! 405 00:18:36,992 --> 00:18:39,327 -Call Security! -[women screaming] 406 00:18:39,828 --> 00:18:42,038 -[both sigh] -[Leonor] Someone call Security! 407 00:18:42,122 --> 00:18:44,708 Follow him, Tomás! Follow him, Tomás! 408 00:18:44,791 --> 00:18:45,876 Ah! 409 00:18:45,959 --> 00:18:48,295 -He ran away as soon as he saw us. -[Silvia] Ah. 410 00:18:48,378 --> 00:18:49,671 -Calm down. -Yeah. 411 00:18:49,754 --> 00:18:52,591 -[Ernesto] We're here. -[weakly] Ah. I'm so scared. 412 00:18:53,508 --> 00:18:56,678 Put that down. I know what we're going to feed the guests. 413 00:18:56,761 --> 00:18:59,890 Wheat custard with dough filling baked over a wood fire. 414 00:19:00,432 --> 00:19:02,851 It's excellent for scared women. Come. 415 00:19:03,351 --> 00:19:04,853 -[phone beeping] -No fucking way. 416 00:19:04,936 --> 00:19:06,771 -What? -It's at the neighbor's. 417 00:19:07,689 --> 00:19:10,609 No way. We have to get it! Come on. Come on! 418 00:19:11,193 --> 00:19:12,736 As I was saying, Pablito, 419 00:19:12,819 --> 00:19:16,406 we were chasing him through the complex until the bastard jumped off the cliff. 420 00:19:16,489 --> 00:19:18,283 We couldn't do anything. It was complicated. 421 00:19:18,366 --> 00:19:20,535 -Why didn't you jump after him? -I couldn't. 422 00:19:20,619 --> 00:19:23,872 Mm. Listen up. Your attention, please. 423 00:19:23,955 --> 00:19:26,791 Thank you, dear. Let's give a round of applause 424 00:19:26,875 --> 00:19:27,959 to Tomás. 425 00:19:28,043 --> 00:19:30,962 -Oh, why me? -You tricked us with that waiter look. 426 00:19:31,046 --> 00:19:33,215 But the fact is you're a superhero. 427 00:19:33,298 --> 00:19:35,425 -[laughs] -Let's hear it for him, please. 428 00:19:35,508 --> 00:19:37,385 -Thank you. -Bravo. Bravo. 429 00:19:37,469 --> 00:19:40,889 Thanks. Thanks a lot. Well, thank you. [chuckles] 430 00:19:40,972 --> 00:19:44,226 Listen, Pablito, the lesson for today is very important. 431 00:19:44,309 --> 00:19:46,561 Every time you're about to beat somebody's ass, 432 00:19:46,645 --> 00:19:49,105 take off your shirt. As long as you don't look like a pig. 433 00:19:49,189 --> 00:19:50,482 That's the lesson today, okay? 434 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 -She kidnapped me! -[women gasp] 435 00:19:51,900 --> 00:19:54,861 And she said she was taking my kidneys and leaving me in a hotel. 436 00:19:54,945 --> 00:19:57,489 -What? -Worst of all, she stole my cell phone. 437 00:19:57,572 --> 00:19:59,950 -[women gasp] -That's like cutting off someone's arm. 438 00:20:00,033 --> 00:20:02,244 -That's not true. She gifted me the phone. -[Crista] Ha! 439 00:20:02,327 --> 00:20:04,746 Okay, who the fuck gives their cell phone away? 440 00:20:04,829 --> 00:20:08,875 -It has all my selfies and contacts, duh. -Someone who's wasted would do it. 441 00:20:08,959 --> 00:20:10,585 -[women gasp] -Hold on. 442 00:20:10,669 --> 00:20:12,254 Yes, she gave it to me, 443 00:20:12,337 --> 00:20:15,674 'cause I picked up her sorry ass since her friends wouldn't do anything. 444 00:20:15,757 --> 00:20:17,550 -[women gasp] -[Crista grunts] 445 00:20:17,634 --> 00:20:18,510 Hmm? 446 00:20:19,052 --> 00:20:20,845 Ugh! Of course not, okay? 447 00:20:20,929 --> 00:20:23,974 -You're just a criminal. -Crista, isn't that vomit? 448 00:20:24,057 --> 00:20:26,101 -[women gasp] -[woman] Gross. 449 00:20:26,184 --> 00:20:28,186 All right, all right, all right. 450 00:20:28,270 --> 00:20:31,398 It's very upsetting to see two young ladies fight like this. 451 00:20:31,481 --> 00:20:35,402 Aren't women supposed to be united together, like two sisters? 452 00:20:35,485 --> 00:20:38,989 You, Tere, you should've covered up for this brat and her drinking. 453 00:20:39,072 --> 00:20:40,699 Hmm? And you, Cristal. 454 00:20:40,782 --> 00:20:42,117 -Crista. -Crista. 455 00:20:42,200 --> 00:20:45,120 You should've kept quiet about the cell phone and stolen it back. 456 00:20:45,203 --> 00:20:46,579 Then it's all fixed. 457 00:20:47,372 --> 00:20:49,374 [clapping] 458 00:20:49,457 --> 00:20:51,126 -Uh, what? -All right, my love. 459 00:20:51,209 --> 00:20:52,961 Let's give her the cell phone back. 460 00:20:55,797 --> 00:20:57,173 -Thank you. -Mm. 461 00:20:57,257 --> 00:20:59,175 What, are you serious? Did she steal? 462 00:21:00,260 --> 00:21:01,553 [sighs] 463 00:21:02,345 --> 00:21:04,681 Maybe I did give it to her. 464 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 No, no, no, no, no, no. We're leaving this house of th-- thieves. 465 00:21:08,977 --> 00:21:11,104 -[gasps] -[Silvia] Like, it's terrible. 466 00:21:14,065 --> 00:21:15,650 [women chattering] 467 00:21:20,739 --> 00:21:22,198 -Did you steal the cell phone? -Hey! 468 00:21:22,282 --> 00:21:24,451 I thought we agreed that you would knock now. 469 00:21:24,534 --> 00:21:26,244 I'll knock later. Give me that cell phone. 470 00:21:26,328 --> 00:21:28,747 Don't worry. I added you to the neighbors' chat. 471 00:21:28,830 --> 00:21:31,291 -But I had to return the phone, okay? -No! 472 00:21:31,374 --> 00:21:33,335 I'm no longer a thief, and you know it. 473 00:21:33,418 --> 00:21:35,211 -I only steal hearts now. -[whining] 474 00:21:35,295 --> 00:21:36,421 You're so corny. 475 00:21:36,504 --> 00:21:37,756 Look, look, check this. 476 00:21:37,839 --> 00:21:39,758 Check this beauty out, yeah? 477 00:21:40,383 --> 00:21:42,927 -[Leonor gasps] -Yolis gave this to me as a gift. 478 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 -Oh, my little brother! -To thank me. 479 00:21:45,722 --> 00:21:47,724 You are popular with the married women. 480 00:21:47,807 --> 00:21:48,975 -I know. -[chuckles] 481 00:21:49,059 --> 00:21:51,144 Thank you for helping us with the robber. 482 00:21:51,227 --> 00:21:53,313 -It was really cool. -It's nothing. 483 00:21:55,190 --> 00:21:58,902 I suffered a lot the whole time you were in prison. 484 00:21:59,819 --> 00:22:02,030 It must've been pretty rough, right? 485 00:22:02,614 --> 00:22:03,948 Now that I think about it, 486 00:22:04,032 --> 00:22:06,993 I could've taken Mom in the taxi to the doctor. 487 00:22:07,077 --> 00:22:11,331 But, to be honest, I wanted to know what it was like to drive a Ferrari… 488 00:22:11,414 --> 00:22:13,041 [imitates whooshing] …top speed. 489 00:22:14,334 --> 00:22:16,211 [both chuckle] 490 00:22:16,294 --> 00:22:18,463 My brother, you are as dumb as you are cute. 491 00:22:18,546 --> 00:22:20,048 Hey, that's not true. 492 00:22:20,131 --> 00:22:22,509 -[phone chiming] -You are. Hey! 493 00:22:22,592 --> 00:22:24,761 [Tomás] You're in the neighbors' chat group. 494 00:22:24,844 --> 00:22:26,888 You're so funny. You look like a tourist. 495 00:22:26,971 --> 00:22:28,681 Hey, look at me. Hmm. 496 00:22:28,765 --> 00:22:29,974 [Pablo] Hey, check it out! 497 00:22:30,517 --> 00:22:32,894 The video of our shirtless uncle went viral. 498 00:22:33,478 --> 00:22:36,815 There's even a gif published by user RichYola. 499 00:22:36,898 --> 00:22:39,567 -And now I have a lot more followers. -Fifteen? 500 00:22:40,485 --> 00:22:42,278 Yeah, I only had five before. 501 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 Our uncle is a genius. 502 00:22:44,364 --> 00:22:47,617 The video went viral because he's a hero, not because he's shirtless. 503 00:22:47,700 --> 00:22:50,328 When have you seen a fat superhero? 504 00:22:50,412 --> 00:22:51,246 Never. 505 00:22:51,329 --> 00:22:54,249 Besides, everyone knows that muscles always sell. 506 00:22:54,332 --> 00:22:55,166 Hmm. 507 00:22:56,960 --> 00:22:58,086 [knocking at door] 508 00:23:01,214 --> 00:23:03,216 I brought this for your hangover. 509 00:23:06,302 --> 00:23:08,430 -Thanks. -Cris. 510 00:23:08,513 --> 00:23:09,556 Hmm. 511 00:23:09,639 --> 00:23:12,600 It may seem like I don't care what you do with your life, 512 00:23:13,476 --> 00:23:14,519 and your calories. 513 00:23:14,602 --> 00:23:16,938 -[sighs] -I do care, I swear I do. 514 00:23:18,565 --> 00:23:21,609 Drinking until you pass out is bad. 515 00:23:22,318 --> 00:23:23,653 It's dangerous. 516 00:23:23,736 --> 00:23:25,530 [emotional music playing] 517 00:23:25,613 --> 00:23:28,116 What if someone posts a video of you on the Internet? 518 00:23:28,867 --> 00:23:29,701 What will we do? 519 00:23:32,162 --> 00:23:34,581 It's hard for me to say this, 520 00:23:34,664 --> 00:23:36,958 but we were fortunate that 521 00:23:38,042 --> 00:23:39,210 that girl 522 00:23:39,919 --> 00:23:41,129 helped you. 523 00:23:42,338 --> 00:23:45,717 At least all she wanted was your cell phone, and not your kidneys. 524 00:23:45,800 --> 00:23:47,135 Mm-hmm. Mm-hmm. 525 00:23:47,218 --> 00:23:51,389 Do you think I could find kidneys from a rich girl to replace yours? 526 00:23:53,391 --> 00:23:56,060 -No. [chuckles] -Of course not. Nowhere. 527 00:23:56,144 --> 00:23:58,396 [laughs] No. 528 00:23:58,980 --> 00:24:00,273 Thank you, Mom. 529 00:24:00,356 --> 00:24:02,567 [chuckles] You're the best mom in the world. 530 00:24:03,985 --> 00:24:06,196 -[chuckles] -Oh, and no more driving lessons. 531 00:24:06,279 --> 00:24:08,823 -Why? -I called Rober to cancel. 532 00:24:08,907 --> 00:24:09,991 Because I said. 533 00:24:10,074 --> 00:24:12,076 -You're kidding. -[footsteps receding] 534 00:24:12,160 --> 00:24:14,537 Argh! You're the worst mom in the world! 535 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 [Leonor] You had the right intention, dear. 536 00:24:18,625 --> 00:24:21,794 But whatever we do, there'll always be people who judge us 537 00:24:21,878 --> 00:24:24,005 and criticize us because of the way we are. 538 00:24:24,088 --> 00:24:26,633 -'Cause we're poor? -And brown, honey. 539 00:24:26,716 --> 00:24:27,634 [blows raspberry] 540 00:24:28,343 --> 00:24:30,887 Then why did we even move to this neighborhood? 541 00:24:30,970 --> 00:24:32,805 Because I won this house, 542 00:24:33,389 --> 00:24:36,893 and we all have the right to want what's best for our family, don't we? 543 00:24:37,685 --> 00:24:40,438 Although I'm not sure this is the best for you children. 544 00:24:41,272 --> 00:24:43,733 What I do know, my love, is I want more for you 545 00:24:43,816 --> 00:24:45,527 than just an expensive cell phone. 546 00:24:46,486 --> 00:24:48,404 First, I want you kids happy. 547 00:24:48,488 --> 00:24:51,199 Then, I want you to reach the moon, if you want. 548 00:24:51,282 --> 00:24:53,743 Or to be the first female Mexican president. 549 00:24:53,826 --> 00:24:55,453 That would be so badass, you know? 550 00:24:55,537 --> 00:24:58,164 That's how you start, dear. Dreaming big. 551 00:24:58,248 --> 00:25:01,834 You can do whatever you want to. Don't you ever forget that. 552 00:25:03,086 --> 00:25:04,879 You were my hero today. 553 00:25:04,963 --> 00:25:07,549 Like my Iron Man, but a woman instead. 554 00:25:07,632 --> 00:25:09,509 -[laughs] -You are the Iron Woman. 555 00:25:09,592 --> 00:25:10,718 [both laugh] 556 00:25:12,845 --> 00:25:16,724 Two, four, five, seven. Ah, yes, yes, yes! 557 00:25:19,477 --> 00:25:22,021 -What's this? -[Genaro] For the platinum saleswoman. 558 00:25:22,105 --> 00:25:24,607 I kept it hidden in case I had to apologize one day. 559 00:25:25,191 --> 00:25:26,067 Why? 560 00:25:27,026 --> 00:25:29,612 -Listen, Leo, I gotta admit-- -This is so sweet. 561 00:25:29,696 --> 00:25:32,156 I didn't sell any of my miniatures, 562 00:25:32,240 --> 00:25:34,409 and I can't help pay for the house expenses. 563 00:25:36,286 --> 00:25:39,205 -I'm the worst papa in the world. -Listen to me, Genaro. 564 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 Hey, don't say that, my love. 565 00:25:43,793 --> 00:25:45,712 You gave Tere a lovely lesson today. 566 00:25:45,795 --> 00:25:48,798 To cover up for that girl's drinking? Sure. Real good advice. 567 00:25:48,881 --> 00:25:51,634 No, not that. You said, um, 568 00:25:52,135 --> 00:25:55,763 that women should always take care of each other like sisters. 569 00:25:55,847 --> 00:25:57,599 That was very nice. 570 00:25:57,682 --> 00:26:00,518 [inhales] That's why this little kitty 571 00:26:00,602 --> 00:26:04,272 is crazy in love with her cat. Purr. Pet me, honey. 572 00:26:04,355 --> 00:26:07,567 -[purring] -[giggles] Ooh, all right, yes. 573 00:26:07,650 --> 00:26:08,526 [kissing] 574 00:26:08,610 --> 00:26:10,820 But the lion has to wait because… 575 00:26:10,903 --> 00:26:13,948 Purr. Don't tickle me. I have to finish the numbers. 576 00:26:14,032 --> 00:26:15,199 -Please. -[phone chimes] 577 00:26:16,159 --> 00:26:18,202 What? I got a text. 578 00:26:18,286 --> 00:26:20,788 -I got one the other day. -Uh-huh. 579 00:26:20,872 --> 00:26:25,918 And it said that WhatsApp interferes in couples' sex life, Leo. 580 00:26:26,002 --> 00:26:27,211 -[gasps] -What? 581 00:26:27,295 --> 00:26:28,421 -Honey! -What? 582 00:26:28,504 --> 00:26:30,423 I know who organized the holdup. 583 00:26:30,506 --> 00:26:31,549 -Look. -Who? 584 00:26:31,633 --> 00:26:35,094 Oh, no way! Tomás? What the heck? 585 00:26:35,178 --> 00:26:37,639 That's not Tomás, Genaro? Take a good look. 586 00:26:37,722 --> 00:26:41,601 That's Rober. It was the blond bitch of a woman. 587 00:26:41,684 --> 00:26:44,437 What the fuck! [gasps] 588 00:26:46,147 --> 00:26:48,399 [romantic song playing]