1
00:00:07,717 --> 00:00:10,845
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:19,729 --> 00:00:22,065
VUODEN JUHLAT
SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTEROS
3
00:00:23,649 --> 00:00:25,735
Eihän. Mahdotonta.
4
00:00:27,737 --> 00:00:30,281
Mahdotonta. Kansi oli minun!
5
00:00:30,782 --> 00:00:35,119
Kansi oli minun!
-Mitä teette, rouva?
6
00:00:35,828 --> 00:00:37,246
Anna se tänne.
7
00:00:37,330 --> 00:00:38,539
Rauhoittukaa.
8
00:00:38,623 --> 00:00:42,376
Kannen saaminen kävi työstä. Anna se!
9
00:00:43,127 --> 00:00:44,295
Anna se minulle.
10
00:00:44,378 --> 00:00:46,547
Rauhoittukaa.
-Anna se minulle.
11
00:00:46,631 --> 00:00:50,551
Rauhoittukaa.
-Mene pois. Kansi oli minun.
12
00:00:51,135 --> 00:00:52,512
Rauhoittukaa.
13
00:00:52,595 --> 00:00:58,059
Tulkaa mukaani.
-En! Kansi oli minun.
14
00:01:03,189 --> 00:01:06,901
Siunattu neitsyt sentään.
Onko tämä sähkölaskuni?
15
00:01:15,243 --> 00:01:16,953
Emme tarvitse tätä.
16
00:01:17,995 --> 00:01:19,539
Hei, kulta.
-Hei.
17
00:01:19,622 --> 00:01:22,333
Arvaa mitä.
-Ei. Valot pois.
18
00:01:22,416 --> 00:01:24,043
Odota.
-Pyydän.
19
00:01:24,127 --> 00:01:26,420
Olet kannessa.
20
00:01:27,213 --> 00:01:30,466
Näytät upealta. Kuin oikea julkkis.
21
00:01:34,637 --> 00:01:37,598
Genaro, vitsailet kai?
-Mitä?
22
00:01:37,682 --> 00:01:39,517
Tuhlasit tämän summan lehteen.
23
00:01:39,600 --> 00:01:44,313
En minä yhdestä noin paljoa maksa.
Ostin useamman.
24
00:01:47,358 --> 00:01:50,903
Kaksi äidillesi, yhden
jokaiselle lapselle, yhden Tomásille.
25
00:01:50,987 --> 00:01:55,700
Ja kaksi entisille naapureillemme,
jotta he näkevät, kuinka rikkaita olemme.
26
00:01:58,286 --> 00:02:00,621
Teinkö viikon puhdistuksen tämän takia?
27
00:02:01,330 --> 00:02:07,587
Noudatin ketogeenistä dieettiä
ja paastosin. Tein suolihuuhtelunkin.
28
00:02:07,670 --> 00:02:11,174
Se siitä yrittäjähaastattelusta
startupiani koskien.
29
00:02:11,257 --> 00:02:12,091
Entä minä?
30
00:02:12,175 --> 00:02:15,928
Teistä ei sentään ole kuvaa
kaikkine vikoinenne.
31
00:02:17,013 --> 00:02:19,140
Näytän kamalalta.
32
00:02:19,223 --> 00:02:22,101
Kusipäät eivät muokanneet kuvaa.
33
00:02:22,727 --> 00:02:25,605
Näytät todella paskalta, äiti.
-Näytänkö?
34
00:02:26,564 --> 00:02:28,024
Syytän sitä…
35
00:02:29,400 --> 00:02:30,359
Leonoria.
36
00:02:33,070 --> 00:02:35,198
Kuulolle, perhe.
37
00:02:35,698 --> 00:02:38,993
Tästä lähtien nostamme
pöntön kannen manuaalisesti.
38
00:02:39,076 --> 00:02:41,370
Ja käytämme yhtä lamppua kerrallaan.
39
00:02:41,454 --> 00:02:43,122
Pelkästä ylläpidosta?
-Niin.
40
00:02:43,206 --> 00:02:44,790
Ketä ylläpidämme?
41
00:02:45,875 --> 00:02:47,752
Rikkaita naapureitammeko?
42
00:02:47,835 --> 00:02:51,214
Se on rikkauden hinta.
Jopa sähkö maksaa enemmän.
43
00:02:51,297 --> 00:02:53,925
Enkö voi katsoa Sebastián Rulia
suuresta tv:stä?
44
00:02:54,008 --> 00:02:56,969
Älä häntä katso. Sinulla on minut.
45
00:02:57,053 --> 00:03:00,681
Olet komea, mutta hän on vaalea.
46
00:03:00,765 --> 00:03:02,391
Kauniilla silmillä.
47
00:03:02,475 --> 00:03:04,143
Älä viitsi, mummi.
48
00:03:04,227 --> 00:03:05,853
Tomás on poikasi, mummi.
49
00:03:05,937 --> 00:03:07,980
Tämä summa pelkästä sähköstä.
50
00:03:09,065 --> 00:03:13,986
Tämä kertaa kuusi on hirveä summa.
Meidän on tehtävä jotain.
51
00:03:14,070 --> 00:03:16,489
Muutetaan, jos meillä ei ole varaa tähän.
52
00:03:16,572 --> 00:03:21,744
Arvonnan säännöt ovat selvät.
Täällä on asuttava vähintään puoli vuotta.
53
00:03:22,536 --> 00:03:26,624
Meidän kaikkien
on otettava osaa ylläpitoon.
54
00:03:26,707 --> 00:03:30,044
Rekisteröitynä kuljettajana
voin tehdä kaksi Uber-vuoroa.
55
00:03:30,127 --> 00:03:32,213
Voin myydä seuraajani.
56
00:03:32,797 --> 00:03:36,926
Kukaan ei tosin halua heitä.
He ovat vain viisi luuseria.
57
00:03:37,009 --> 00:03:39,512
Myydään nämä hienot huonekalut.
58
00:03:39,595 --> 00:03:42,932
Ne näyttävät kalliilta.
Niillä saisimme omaisuuden.
59
00:03:43,015 --> 00:03:46,185
Kenelle? Ne ovat liian isoja ystävillemme.
60
00:03:47,979 --> 00:03:51,190
Kaikki ottavat osaa,
oli summa kuinka pieni vain.
61
00:03:55,945 --> 00:03:57,947
KERÄILYTAVARAA MYYTÄVÄNÄ
62
00:04:00,908 --> 00:04:03,744
Hei.
-Miten sujui, kulta?
63
00:04:04,996 --> 00:04:08,082
Puhuin pienestä summasta,
64
00:04:08,165 --> 00:04:11,794
mutta kuinka monta näitä pitäisi myydä
kattamaan laskut?
65
00:04:11,877 --> 00:04:15,131
Yksi on 200 pesoa, ja niitähän riittää.
66
00:04:15,214 --> 00:04:18,426
Jopa 11 vuoden 1994 MM-kisojen
Meksikon pelaajaa.
67
00:04:18,509 --> 00:04:22,638
Se on 11 ja vuoden 1998 joukkue, eli 21.
68
00:04:22,722 --> 00:04:27,310
Miinus yksi. En myy Brodya.
Piilotan hänet tänne.
69
00:04:31,147 --> 00:04:35,276
Mitä aiot, Cata?
Varastatko rouva Silvialta?
70
00:04:35,359 --> 00:04:38,863
Älä kyttää.
Hän tuhlaa omaisuuden voiteisiin.
71
00:04:41,032 --> 00:04:42,325
Ihon valkaisuainetta?
72
00:04:43,200 --> 00:04:44,827
Sain ajatuksen.
73
00:04:49,540 --> 00:04:51,417
Huomenta, naapuri.
74
00:04:51,959 --> 00:04:55,504
Minun mainettani et käytä
kiivetäksesi sosiaalisia tikapuita.
75
00:04:55,588 --> 00:04:58,049
Se on viimeinen kuva meistä yhdessä.
76
00:04:58,132 --> 00:05:02,303
Siitä puheen ollen,
tätä vihaat vieläkin enemmän.
77
00:05:02,386 --> 00:05:03,596
Se on taideteos.
78
00:05:04,180 --> 00:05:05,222
Eikö?
79
00:05:05,306 --> 00:05:09,268
Löysin sen Janin juhlien jälkeen.
Mikä kaunokainen.
80
00:05:09,352 --> 00:05:11,896
Ukkokin joutaa roskikseen.
81
00:05:13,064 --> 00:05:14,106
Mitä haluat?
82
00:05:15,232 --> 00:05:19,320
Kutsu naapurit luokseni
kokeilemaan kosmetiikkaa.
83
00:05:20,905 --> 00:05:23,908
Tuskin myyt haluamiamme merkkejä.
84
00:05:23,991 --> 00:05:29,538
Myyn niitä parempia.
-Unohda. Minullakin on video -
85
00:05:29,622 --> 00:05:33,167
sinusta varastamassa arpani.
Talo on minun.
86
00:05:33,250 --> 00:05:35,044
Rakastajasi Rober…
87
00:05:35,127 --> 00:05:38,005
Rober, eikö?
-Ole hiljempaa.
88
00:05:38,089 --> 00:05:43,260
Hän haluaa kertoa miehellesi,
kuinka paljon rakastaa sinua.
89
00:05:43,344 --> 00:05:45,388
Poika on täysin myyty.
90
00:05:46,055 --> 00:05:50,101
Jos et auta, kerron miehellesi itse.
91
00:05:51,435 --> 00:05:54,105
Autammeko häntä vai emmekö?
92
00:05:54,188 --> 00:05:57,733
Hän on aina kännissä. Lempataan hänet.
93
00:05:57,817 --> 00:06:00,820
Cristan äiti on kamalan ilkeä.
94
00:06:00,903 --> 00:06:04,490
Hän raivostui, kun otimme aurinkoa
yläosattomissa hänen pihallaan.
95
00:06:04,573 --> 00:06:08,786
Entä jos hän jää auton alle?
-Siirretään häntä.
96
00:06:08,869 --> 00:06:13,124
Siinä kestää. Ihastukseni odottaa minua.
97
00:06:16,085 --> 00:06:18,254
Liikettä! Kadut ovat kaikille!
98
00:06:19,672 --> 00:06:23,467
Älä puhu minulle noin, ämmä.
Et tiedä, kuka olen.
99
00:06:23,551 --> 00:06:26,971
Olet töykeä kersa,
ja voin hakata sinut milloin vain.
100
00:06:27,721 --> 00:06:32,643
Olitteko jättämässä hänet tuohon?
Ettekö pidä toistenne puolia?
101
00:06:33,394 --> 00:06:36,188
Crista.
-Hän tarkoittaa sitä Me Too -juttua.
102
00:06:36,272 --> 00:06:38,065
Älkää viitsikö. Menkää pois.
103
00:06:40,067 --> 00:06:41,902
Menkää pois!
104
00:06:41,986 --> 00:06:43,070
"Menkää pois."
105
00:06:43,154 --> 00:06:46,449
Crista. Oletko kunnossa? Odota.
106
00:06:47,658 --> 00:06:49,452
Auta minua. Nouse ylös.
107
00:06:51,495 --> 00:06:52,913
Hienoa.
-Haistakaa huilu.
108
00:06:55,124 --> 00:06:58,878
Miten voit pyytää minulta moista?
Et edes koputtanut.
109
00:06:58,961 --> 00:07:00,796
Loukkaat yksityisyyttäni.
110
00:07:00,880 --> 00:07:04,175
Älä viitsi. Jaoit sellin 20 vangin kanssa.
111
00:07:04,258 --> 00:07:08,888
Mutta en palaa sinne jonkun rikkaan rouvan
puhelimen varastamisesta.
112
00:07:08,971 --> 00:07:14,935
Olen istunut tarpeeksi takiasi.
-En käskenyt sinua varastamaan autoa.
113
00:07:15,019 --> 00:07:19,607
En olisi saanut äitiä teho-osastolle.
Häivyit taksilla.
114
00:07:19,690 --> 00:07:21,275
Tarvitsen sen puhelimen.
115
00:07:21,358 --> 00:07:24,820
Jos myyt huonekaluja,
voit ostaa useita puhelimia.
116
00:07:24,904 --> 00:07:27,490
Ei, tarvitsen juuri sen.
-Miksi?
117
00:07:28,073 --> 00:07:31,076
Jotta pääsen
naapureiden ryhmäkeskusteluun -
118
00:07:31,160 --> 00:07:34,788
myydäkseni voiteitani,
koska tähkäpää ei auta minua.
119
00:07:36,665 --> 00:07:40,878
Leonor on uusrikas, mutta mukava.
120
00:07:40,961 --> 00:07:44,215
Hän on Carasin kannessa
julkkissukulaistensa ansiosta.
121
00:07:44,298 --> 00:07:48,594
Se on iso juttu.
Tunteeko hän Yali Aparicion?
122
00:07:48,677 --> 00:07:50,846
Ehkäpä.
123
00:07:51,722 --> 00:07:54,725
Entä jos hän ilmestyy esittelyyn?
124
00:07:54,808 --> 00:07:57,061
Kuolisin. Olen suuri fani.
125
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
Samoin. Kuolisin heti.
126
00:07:59,271 --> 00:08:01,982
Kerron jotain hälyttävää.
127
00:08:02,066 --> 00:08:06,570
WhatsApp-ryhmä tekstasi rikollisjengistä,
128
00:08:06,654 --> 00:08:11,158
joka vuokraa taloja rikkailla alueilla
ja ryöstelee Amlo-naamareissa.
129
00:08:11,242 --> 00:08:14,119
Lähetän sen sinulle.
-Tee se.
130
00:08:14,203 --> 00:08:15,079
Selvä.
131
00:08:21,961 --> 00:08:22,795
Kuunnelkaa.
132
00:08:23,921 --> 00:08:29,218
Hommatkaa Lópezin miehet ulos
esittelyn ajaksi.
133
00:08:29,301 --> 00:08:33,514
Katsokaa vaikka jalkapalloa.
-Miksi?
134
00:08:33,597 --> 00:08:36,433
Naiset eivät tunne
muuten oloaan turvalliseksi.
135
00:08:36,517 --> 00:08:39,228
En minäkään. Yola pyysi minua mukaan.
136
00:08:39,311 --> 00:08:44,358
Miksi me? Mitä jos he ryöstävät meidät?
-Kutsu vartijat. Mikä on ongelma?
137
00:08:44,441 --> 00:08:48,362
Vain Cruz Azulin alaliiga pelaa.
138
00:08:48,445 --> 00:08:51,407
Tehkää mitä täytyy.
139
00:08:51,490 --> 00:08:53,200
Puky, harjataan turkki.
140
00:08:53,867 --> 00:08:56,620
Tarvitset kauneudenhoitoa.
141
00:08:59,123 --> 00:09:00,791
Kuka on mammasi?
142
00:09:00,874 --> 00:09:03,377
Apua, minut kidnapataan!
143
00:09:03,460 --> 00:09:06,630
Rauhoitu.
Petturiystäväsi hylkäsivät sinut.
144
00:09:06,714 --> 00:09:10,259
Entä jos elintenmyyjä veisi munuaisesi?
145
00:09:10,342 --> 00:09:15,014
Naisten on suojeltava toisiaan
patriarkaattiselta järjestelmältä.
146
00:09:16,890 --> 00:09:19,143
Ulos autostani. Yököttävää.
147
00:09:19,226 --> 00:09:20,227
Ulos!
148
00:09:20,311 --> 00:09:24,315
Älä jätä minua tänne kelmien keskelle.
-Täällä ei ole ketään.
149
00:09:25,190 --> 00:09:29,987
Tuo tyyppi tarkkailee meitä.
-Hän on vartijasi.
150
00:09:31,488 --> 00:09:33,741
Sisaruus!
151
00:09:43,751 --> 00:09:45,210
Hyi.
152
00:09:49,131 --> 00:09:53,427
Eihän. Olemme kotonani.
-Niin.
153
00:09:53,510 --> 00:09:56,305
Ole hiljaa. Jos äitini näkee minut näin…
154
00:09:57,097 --> 00:09:58,265
Olen vainaa.
155
00:09:59,391 --> 00:10:02,061
Tiedätkö, montako kaloria rommikolassa on?
156
00:10:02,144 --> 00:10:06,774
Liian monta anorektikolle?
-Bulimia on täysin eri asia.
157
00:10:07,441 --> 00:10:09,485
Tule. Oikeasti.
158
00:10:10,611 --> 00:10:11,820
Kiitti, jäbä.
159
00:10:12,404 --> 00:10:16,450
Vaikka en muista tätä huomenna,
kiitollisuus on tärkeää.
160
00:10:16,950 --> 00:10:20,954
Jopa köyhien kanssa. Tiedätkö mitä?
161
00:10:21,038 --> 00:10:22,081
Se on sinun.
162
00:10:22,164 --> 00:10:25,501
Älä.
-Olen mukava.
163
00:10:25,584 --> 00:10:26,877
Ei, olet kännissä.
164
00:10:26,960 --> 00:10:31,840
Loukkaannun, jos kieltäydyt.
Ei hätää. Saan toisen huomenna.
165
00:10:32,341 --> 00:10:33,258
Kiitos.
166
00:10:41,767 --> 00:10:42,685
Hei!
167
00:10:44,895 --> 00:10:45,729
Selvä.
168
00:10:47,481 --> 00:10:49,441
Mitä söit tänään?
-En mitään.
169
00:10:50,693 --> 00:10:51,985
Selvä, naapuri.
170
00:10:52,861 --> 00:10:56,990
Teimme sen. Arvatkaa,
ketkä pyysivät meidät katsomaan peliä.
171
00:10:57,074 --> 00:10:59,868
Jäätelöpuodin Gaby.
-Valitettavasti ei.
172
00:10:59,952 --> 00:11:02,621
Hän on kuuma.
-Charito henkilöstöosastolta.
173
00:11:03,122 --> 00:11:04,957
Ernesto, rikas naapurimme.
174
00:11:05,708 --> 00:11:07,626
Naapuriko?
-Miksi?
175
00:11:07,710 --> 00:11:09,795
Hän taisi nähdä miniatyyrini,
176
00:11:09,878 --> 00:11:12,798
näki potentiaalini
ja haluaa olla kumppanini.
177
00:11:12,881 --> 00:11:15,634
Miksi hän kutsui meidät?
-Juuri niin.
178
00:11:15,718 --> 00:11:20,264
Se on heidän petollista taktiikkaansa.
Ensin he eivät osoita kiinnostusta,
179
00:11:20,347 --> 00:11:24,351
jotta he saisivat isomman osuuden.
180
00:11:24,435 --> 00:11:27,771
Voin vihdoin antaa Leolleni
ansaitsemansa elämän.
181
00:11:28,981 --> 00:11:32,526
Helkkari. Minun Cruz Azul -paitani
taitaa olla reikäinen.
182
00:11:32,609 --> 00:11:34,820
Pukeudu toiseen.
-En koskaan!
183
00:11:35,487 --> 00:11:38,323
Sininen ikuisesti, Pablito.
184
00:11:39,074 --> 00:11:42,035
Tämä on Lópezien uusi kartano.
Näytän teille…
185
00:11:44,413 --> 00:11:45,414
Apua!
186
00:11:47,082 --> 00:11:51,128
Eno!
-Ei hätää. Olet matalassa päädyssä.
187
00:11:51,795 --> 00:11:54,590
Miksi menet altaan lähelle,
jos et osaa uida?
188
00:11:54,673 --> 00:11:58,677
Jotta saisin seuraajia
auttaakseni äitiä laskuissa.
189
00:11:58,761 --> 00:12:02,931
Arvaa, kuinka paljon vaikuttaja tienaa.
-Ei paljoa, jos hukut.
190
00:12:03,015 --> 00:12:06,727
Jos kuolemani on viraali,
tienaamme enemmän.
191
00:12:06,810 --> 00:12:10,189
Pablito.
-Kuka kuolee aasi takapihalla?
192
00:12:10,272 --> 00:12:14,026
Älä nyt. Vetelehtivä aasi.
-Se on adoptoitu.
193
00:12:14,109 --> 00:12:18,447
On nopeampia
ja helpompiakin tapoja tienata.
194
00:12:18,530 --> 00:12:19,782
Ilman vankilaa?
195
00:12:19,865 --> 00:12:26,371
Älä viitsi. Äitisi pyysi minua
tarjoilemaan cocktaileja vieraille.
196
00:12:26,455 --> 00:12:32,085
Ja he maksavat.
-Ei! Olet toivoton. Eivät tietenkään.
197
00:12:32,169 --> 00:12:36,965
Talo tarjoaa.
Mutta voimme kyllä myydä jotain.
198
00:12:37,674 --> 00:12:39,426
Oletko kuullut kullan kaivamisesta?
199
00:12:41,512 --> 00:12:44,598
Nyt on tilaisuutesi todistaa taitosi,
Rober.
200
00:12:44,681 --> 00:12:48,727
Tee kuten sanon,
niin saat olla Cristan ajo-opettaja.
201
00:12:48,811 --> 00:12:53,106
Hölynpölyä. Annoit potkut, koska et kestä
katsella minua ihastumiseltasi.
202
00:12:53,190 --> 00:12:57,861
Ei. Annoin potkut sen Uber-asian takia.
203
00:12:57,945 --> 00:13:00,989
Uber-kuljettaja on naapurini,
204
00:13:01,073 --> 00:13:06,495
jolla on video suudelmastamme,
ja se on poistettava.
205
00:13:06,578 --> 00:13:08,831
Haluat siis tavata.
-En.
206
00:13:10,165 --> 00:13:13,085
Mutta jos haluat tavata minut,
älä hiivi sisään,
207
00:13:13,168 --> 00:13:16,839
saati kerro taksikuskille,
että haluat tavata mieheni.
208
00:13:16,922 --> 00:13:20,467
Rakkaus saa tekemään kummallisuuksia.
209
00:13:20,551 --> 00:13:23,470
Mitä teen, neljän vuosikymmenen leidini?
210
00:13:23,554 --> 00:13:26,723
Englantisi on syvältä, joten lopeta.
211
00:13:27,558 --> 00:13:32,145
Onko sinulla Amlo-naamaria?
-Totta kai, äänestinkin häntä.
212
00:13:32,896 --> 00:13:34,064
Iljettävää, Rober.
213
00:13:35,065 --> 00:13:36,358
Iljettävää, Puky.
214
00:13:39,027 --> 00:13:40,153
Cata!
215
00:13:43,782 --> 00:13:48,078
Antakaa sen kuivua,
jotta se imeytyy kainaloihinne paremmin.
216
00:13:48,161 --> 00:13:53,584
Helmiuute tekee kainaloistanne
helmenvalkoiset.
217
00:13:53,667 --> 00:13:57,921
Kun sitä käyttää säännöllisesti,
saatte tuloksia 2–3 viikossa.
218
00:13:58,005 --> 00:13:59,381
Pitäisikö sen kirvellä?
219
00:14:00,173 --> 00:14:05,512
Pitäisi, kirvelevä tunne tarkoittaa,
että kainalot olivat törkyiset,
220
00:14:05,596 --> 00:14:08,140
ja tuote toimii.
221
00:14:08,223 --> 00:14:10,142
Eihän?
-Ei siinä kauaa mene.
222
00:14:10,225 --> 00:14:14,938
Miksi emme voi tarjota vieraillemme
pambazos con chorizoja?
223
00:14:15,022 --> 00:14:21,320
Voimmekin, mutta suupaloina.
Nämä naiset pitävät pienistä asioista.
224
00:14:21,403 --> 00:14:26,783
Leikkaamme ne palasiksi.
-Tarvitsemme hienomman nimenkin, kuten -
225
00:14:26,867 --> 00:14:31,997
possunnahkaa luomuchilipedillä.
226
00:14:34,750 --> 00:14:40,005
Rikkaat naiset ovat yksinäisiä ja lihavia,
joten heidän olonsa on saatava hoikaksi.
227
00:14:40,088 --> 00:14:40,923
No niin.
228
00:14:41,006 --> 00:14:44,593
Voitto on meidän.
Kuten opetin, menestystä ei pelätä.
229
00:14:44,676 --> 00:14:46,887
Miltä "7 Machos" -tuoksuni tuoksuu?
230
00:14:46,970 --> 00:14:48,388
En haista sitä.
-Vaiti.
231
00:14:49,056 --> 00:14:51,767
Kimaltelu tarkoittaa kirkkaampaa väriä.
232
00:14:51,850 --> 00:14:56,730
Hei, muru. Miten voit?
Tein lempijuomaasi kalorittomana.
233
00:14:57,689 --> 00:14:59,399
En pyytänyt mitään.
234
00:14:59,483 --> 00:15:03,153
Tiedän, mitä tarvitset.
Sinun ei tarvitse pyytää.
235
00:15:03,236 --> 00:15:04,363
Ole hyvä.
236
00:15:04,947 --> 00:15:07,366
Hus. Mene pois.
237
00:15:08,283 --> 00:15:10,035
Hus!
238
00:15:13,205 --> 00:15:15,248
Pablito, kuten varmaan huomasit,
239
00:15:15,332 --> 00:15:18,835
hyisyys on rikkaiden naisten
yleinen tauti.
240
00:15:19,544 --> 00:15:22,965
Ja WhatsApp-ketjukirjeet. Kippis.
241
00:15:24,633 --> 00:15:27,260
Pelasin golfia tri Garcían kanssa.
242
00:15:27,344 --> 00:15:30,889
Pelastin hänet portsareiden kynsistäkin.
-Vau.
243
00:15:30,973 --> 00:15:33,558
Telenovelas-lehden mukaan
häntä kutsutaan tohtoriksi,
244
00:15:33,642 --> 00:15:35,769
koska hänellä on avioerojen tohtorius.
245
00:15:35,852 --> 00:15:39,898
Tietenkin hänet jätetään.
Hän hakkaa vaimojaan.
246
00:15:39,982 --> 00:15:43,360
Pirun naistenvihaaja.
-Mitä tiedät jalkapallosta?
247
00:15:43,443 --> 00:15:46,113
Tiedän, että joukkueesi América
on kriisissä,
248
00:15:46,196 --> 00:15:48,782
koska se ei seuraa 4–3–3-järjestelmää.
249
00:15:49,491 --> 00:15:53,662
Herrera osaa motivoida,
mutta strategia on puutteellinen.
250
00:15:53,745 --> 00:15:58,667
Aquinon vaihto MM-kisoissa todistaa sen.
Siksi Hollanti päihitti meidät.
251
00:15:58,750 --> 00:16:03,296
Selvä. Hae meille keittiöstä olutta.
252
00:16:09,845 --> 00:16:13,098
Siinä hän menee! Anna mennä!
253
00:16:14,057 --> 00:16:15,600
Eräänä päivänä…
-Piru!
254
00:16:15,684 --> 00:16:21,398
Pelastin Brodyn hengen bussiryöstössä.
Tyypit sanoivat: "Tiedät kuvion."
255
00:16:21,481 --> 00:16:24,067
Ja minä: "Minkä kuvion? Eihän!"
256
00:16:24,151 --> 00:16:27,779
Nappasin toisesta kiinni, ja hän huusi:
"Mitä hittoa?"
257
00:16:27,863 --> 00:16:32,242
Sitten nappasin toista palleista,
ja hän lähti kuin hauki heinikosta.
258
00:16:32,325 --> 00:16:37,080
Oikean Brodynko?
-Niin, sain häneltä paidan nimmarilla.
259
00:16:37,164 --> 00:16:41,376
"Brodyltasi Brodylleni.
Kiitos. Olen täällä sinun ansiostasi."
260
00:16:41,460 --> 00:16:42,669
Pilailet.
261
00:16:44,588 --> 00:16:46,173
Ihanko totta?
-Näin on.
262
00:16:46,757 --> 00:16:49,342
Paljonko haluat?
-En myy sitä.
263
00:16:49,426 --> 00:16:53,930
10 000 pesoa. Kaupat tuli.
-Nimmari on kristallinkirkas.
264
00:16:54,014 --> 00:16:56,683
Kaksikymmentätuhatta. Siinä se.
265
00:16:57,517 --> 00:17:00,729
Hän käytti sitä vuoden 1994 MM-kisoissa.
-Kolmekymmentä!
266
00:17:01,980 --> 00:17:05,108
Haetaan se luotani.
-Ei kai se haise?
267
00:17:05,192 --> 00:17:06,068
Ei!
268
00:17:06,651 --> 00:17:10,530
Mitä nyt? Oletko kunnossa?
-Kamalaa!
269
00:17:10,614 --> 00:17:13,241
Mitä? Oletko raskaana?
270
00:17:13,867 --> 00:17:16,661
En, iPhoneni varastettiin,
kun olin humalassa.
271
00:17:16,745 --> 00:17:19,206
Minulta varastettiin kolme.
272
00:17:19,289 --> 00:17:23,376
Ei tämä ole kilpailu.
Isä ei osta minulle uutta.
273
00:17:23,460 --> 00:17:27,881
Käytä Etsi iPhoneni -ominaisuutta.
Löydämme sen.
274
00:17:27,964 --> 00:17:29,049
Tiedän kyllä.
275
00:17:30,175 --> 00:17:33,386
Pikavalkaisu
puhdistaa kainalonne kauniisti.
276
00:17:33,470 --> 00:17:37,349
Niistä tulee yhtä kauniit
kuin tuo kaulakoru on.
277
00:17:37,432 --> 00:17:40,102
Onko kysyttävää?
-Minulla on.
278
00:17:40,185 --> 00:17:43,105
Tunnetko Yalitzan?
-Kenet?
279
00:17:43,188 --> 00:17:44,397
Yali Aparicion.
280
00:17:44,481 --> 00:17:48,902
Haluan tietää,
miten hän pelasti lapset merestä.
281
00:17:48,985 --> 00:17:52,405
Emme ole tavanneet.
-Tämä on ryöstö! Kädet ylös!
282
00:17:52,489 --> 00:17:53,990
Amlo-jengi!
283
00:17:54,074 --> 00:17:56,910
Varovasti, kulta.
-Kädet ylös!
284
00:17:57,494 --> 00:17:59,121
Laskekaa ne sittenkin.
285
00:17:59,746 --> 00:18:06,419
Olkoon. Haluan korunne ja laukkunne.
-Peruin sen. Etkö saanut viestiäni?
286
00:18:06,503 --> 00:18:11,299
Miten pelastit Brodyn?
-Aivan kuten sinä pelastit tri Garcían.
287
00:18:11,383 --> 00:18:13,260
Laittakaa korut tänne.
288
00:18:14,469 --> 00:18:16,763
Kaikki! Kaulakorut myös.
289
00:18:33,029 --> 00:18:36,908
Se on valease. Kimppuun!
290
00:18:36,992 --> 00:18:38,869
Kutsu vartijat.
-Ottakaa hänet kiinni!
291
00:18:40,287 --> 00:18:44,708
Kutsukaa vartijat!
-Nappaa hänet, Tomás!
292
00:18:45,959 --> 00:18:49,671
Hän näki meidät ja häipyi.
-Rauhoittukaa. Olemme täällä.
293
00:18:51,339 --> 00:18:52,591
Minua pelottaa.
294
00:18:53,175 --> 00:18:56,678
Lopeta. Tiedän, mitä tarjoilemme.
295
00:18:56,761 --> 00:18:59,890
Vehnäkuori taikinatäytteellä
leivinuunissa.
296
00:19:00,432 --> 00:19:02,642
Se sopii pelkotiloihin. Tule.
297
00:19:03,351 --> 00:19:05,228
Eihän.
-Mitä?
298
00:19:05,312 --> 00:19:06,771
Se on naapurissa.
299
00:19:07,439 --> 00:19:08,356
Eihän.
300
00:19:08,982 --> 00:19:10,609
Meidän on saatava se!
301
00:19:11,234 --> 00:19:12,736
Kuten sanoin, Pablito,
302
00:19:12,819 --> 00:19:15,697
jahtasimme kelmiä,
mutta hän loikkasi jyrkänteeltä,
303
00:19:15,780 --> 00:19:19,659
joten emme voineet mitään.
-Ettekö te hypänneet?
304
00:19:21,369 --> 00:19:23,872
Kuulolle. Kiitos.
305
00:19:23,955 --> 00:19:27,959
Haluan aplodit Tomásille.
306
00:19:28,627 --> 00:19:33,215
Hämäsit meitä tarjoilija-asullasi,
mutta olet supersankari.
307
00:19:33,298 --> 00:19:35,425
Annetaan aplodit hänelle.
308
00:19:35,508 --> 00:19:37,052
Hyvää työtä.
309
00:19:38,470 --> 00:19:40,347
Kiitos.
310
00:19:40,972 --> 00:19:44,226
Pablito, tarinan opetus. Tämä on tärkeää.
311
00:19:44,309 --> 00:19:46,978
Ota paita pois ennen tappelua.
312
00:19:47,062 --> 00:19:50,482
Jollet ole törkyinen.
Se on tarinan opetus.
313
00:19:50,565 --> 00:19:51,816
Hän sieppasi minut!
314
00:19:51,900 --> 00:19:54,861
Hän sanoi vievänsä munuaiseni
hotellin kylpyammeessa.
315
00:19:54,945 --> 00:19:57,489
Mitä?
-Ja hän varasti puhelimeni.
316
00:19:57,572 --> 00:19:59,950
Se on kuin käden katkaisu.
317
00:20:00,033 --> 00:20:02,244
Se on vale. Hän antoi sen minulle.
318
00:20:02,327 --> 00:20:07,290
Kuka antaisi puhelimensa
selfieineen ja yhteystietoineen?
319
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
Ellei ole kännissä.
-Mitä?
320
00:20:10,669 --> 00:20:12,254
Hän antoi sen minulle,
321
00:20:12,337 --> 00:20:15,674
koska pelastin hänet,
kun hänen ystävänsä hylkäsivät hänet.
322
00:20:15,757 --> 00:20:18,468
Oikeastiko, Crista?
-Mitä?
323
00:20:19,052 --> 00:20:23,974
Ei tietenkään. Olet varas.
-Oksensit päällesi.
324
00:20:26,184 --> 00:20:30,605
Selvä.
En kestä, kun kaksi naista riitelee näin.
325
00:20:30,689 --> 00:20:35,402
Naisten tulisi pitää yhtä kuten sisarten.
326
00:20:35,485 --> 00:20:38,989
Tere, et olisi saanut valehdella
tämän kakaran puolesta.
327
00:20:39,072 --> 00:20:41,116
Ja sinä, Cristal.
-Crista.
328
00:20:41,199 --> 00:20:42,117
Aivan.
-Crista.
329
00:20:42,200 --> 00:20:45,996
Olisit ollut hiljaa
ja varastanut sen takaisin.
330
00:20:49,499 --> 00:20:53,211
Kulta, palauta puhelin.
331
00:20:55,547 --> 00:20:56,381
Kiitos.
332
00:20:57,257 --> 00:20:58,967
Varastiko hän sen? Todellako?
333
00:21:02,345 --> 00:21:04,681
En tiedä. Ehkä annoin sen hänelle.
334
00:21:04,764 --> 00:21:08,893
Me häivymme tästä varkaiden pesästä.
335
00:21:15,734 --> 00:21:17,736
Tomás, tule tänne.
336
00:21:20,739 --> 00:21:23,867
Varastitko hänen puhelimensa?
-Lupasit koputtaa.
337
00:21:23,950 --> 00:21:26,244
Ensi kerralla. Anna puhelin tänne.
338
00:21:26,328 --> 00:21:30,373
Rauhoitu, laitoin sinut keskusteluryhmään,
mutta palautin sen.
339
00:21:30,457 --> 00:21:31,291
Ei!
340
00:21:31,374 --> 00:21:35,211
Tiedät, etten ole mauton varas.
Varastan vain sydämiä.
341
00:21:35,295 --> 00:21:39,758
Melkoinen klisee.
-Katso tätä kaunotarta.
342
00:21:40,383 --> 00:21:45,638
Yolis antoi sen kiitokseksi.
-Pikkuveljeni!
343
00:21:45,722 --> 00:21:48,975
Houkuttelet aina naimisissa olevia naisia.
-Tiedän.
344
00:21:49,059 --> 00:21:51,936
Kiitos, että pysäytit varkaan.
Se oli siistiä.
345
00:21:52,020 --> 00:21:53,313
Eipä se mitään ollut.
346
00:21:55,190 --> 00:21:58,902
Minäkin kärsin vankilassa ollessasi.
347
00:21:59,819 --> 00:22:02,030
Se oli taatusti rankkaa.
348
00:22:02,113 --> 00:22:06,993
Olisin voinut viedä
äidin lääkäriin taksilla.
349
00:22:07,077 --> 00:22:10,747
Halusin vain tuntea
Ferrarilla ajamisen jännityksen.
350
00:22:12,040 --> 00:22:13,041
Huippunopeudessa.
351
00:22:16,294 --> 00:22:18,463
Söpö, typerä veljeni.
352
00:22:18,546 --> 00:22:20,298
Mitä?
-Hetkinen.
353
00:22:20,924 --> 00:22:24,761
Mitä?
-Sanoin, että olet keskusteluryhmässä.
354
00:22:24,844 --> 00:22:27,806
Hauskaa. Näytät turistilta.
-Katso.
355
00:22:28,765 --> 00:22:29,808
Katso tätä.
356
00:22:30,517 --> 00:22:32,894
Enoni paidaton video on viraali.
357
00:22:32,977 --> 00:22:38,525
Ja gif "Nami-Yolalta".
Ja sain lisää seuraajia.
358
00:22:38,608 --> 00:22:39,567
Viisitoista?
359
00:22:40,485 --> 00:22:42,278
Minulla oli vain viisi.
360
00:22:42,862 --> 00:22:44,280
Enoni on nero.
361
00:22:44,364 --> 00:22:47,617
Koska hän on sankari,
ei se paidattomuudesta johdu.
362
00:22:47,700 --> 00:22:53,665
Lihavia supersankareita ei olekaan.
Lihakset ovat ihmisten mieleen.
363
00:23:01,131 --> 00:23:02,882
Tämä on krapulaa varten.
364
00:23:05,760 --> 00:23:07,095
Kiitos.
365
00:23:07,595 --> 00:23:08,430
Cris.
366
00:23:09,305 --> 00:23:12,600
Jos näyttää siltä, etten piittaa,
mitä teet elämälläsi -
367
00:23:13,476 --> 00:23:16,438
ja kaloreillasi, vannon, että piittaan.
368
00:23:18,440 --> 00:23:21,317
Mutta juominen tajuttomuuteen saakka
on väärin.
369
00:23:22,277 --> 00:23:23,653
Se on vaarallista.
370
00:23:25,613 --> 00:23:29,701
Entä jos sinusta laitetaan video nettiin?
Mitä sitten?
371
00:23:31,911 --> 00:23:36,499
Tätä on vaikea sanoa,
mutta olemme onnekkaita, että -
372
00:23:37,500 --> 00:23:38,585
se nainen -
373
00:23:39,502 --> 00:23:41,129
pelasti sinut.
374
00:23:42,338 --> 00:23:45,717
Onneksi hän halusi puhelimesi
munuaistesi sijaan.
375
00:23:47,218 --> 00:23:51,097
Mistä löytäisin mukavan tytön munuaiset
korvaamaan ne?
376
00:23:52,640 --> 00:23:53,475
Ei.
377
00:23:53,975 --> 00:23:55,894
En mistään.
378
00:23:56,519 --> 00:23:57,479
Et.
379
00:23:58,396 --> 00:23:59,439
Kiitos, äiti.
380
00:24:00,356 --> 00:24:02,192
Olet paras äiti ikinä.
381
00:24:04,402 --> 00:24:06,196
Ei enää ajotunteja.
382
00:24:06,279 --> 00:24:09,991
Miksei?
-Kerroin Roberille. Koska sanon niin.
383
00:24:10,074 --> 00:24:11,284
Pilailet.
384
00:24:12,118 --> 00:24:13,661
Olet surkein äiti ikinä!
385
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Teit oikein, kulta.
386
00:24:18,625 --> 00:24:24,005
Mutta mitä teetkin, meidät tuomitaan aina,
koska olemme sellaisia kuin olemme.
387
00:24:24,088 --> 00:24:26,633
Siis köyhiä.
-Ja tummaihoisia.
388
00:24:28,259 --> 00:24:30,887
Miksi muutimme tänne?
389
00:24:30,970 --> 00:24:32,805
Koska voitin tämän talon,
390
00:24:33,389 --> 00:24:36,267
ja meillä on oikeus haluta
perheillemme parasta.
391
00:24:37,685 --> 00:24:40,438
Mutta en ole varma,
onko tämä parasta teille.
392
00:24:41,231 --> 00:24:45,443
Haluan teille muutakin
kuin kalliit puhelimet.
393
00:24:46,486 --> 00:24:51,199
Haluan teidän olevan onnellisia.
Sitten voit tavoittaa kuun, jos haluat.
394
00:24:51,282 --> 00:24:55,453
Voisit olla ensimmäinen
naispresidenttimme. Eikö se olisi hienoa?
395
00:24:55,537 --> 00:24:58,164
Niin aloitetaan. Unelmoimalla suuria.
396
00:24:58,248 --> 00:25:01,834
Voit olla mitä vain haluat.
Älä unohda sitä.
397
00:25:03,086 --> 00:25:07,549
Olit sankarini tänään.
Kuin naispuolinen Kaliman.
398
00:25:08,508 --> 00:25:09,717
Kaliwoman.
399
00:25:12,845 --> 00:25:14,472
Kaksi, neljä, viisi.
400
00:25:15,098 --> 00:25:16,432
Voi sentään.
401
00:25:18,893 --> 00:25:22,021
Mikä tämä on?
-Olet platinatason myyjä.
402
00:25:22,105 --> 00:25:26,067
Pidin sen, jos joutuisin pahoittelemaan.
-Miksi?
403
00:25:27,026 --> 00:25:29,612
Leo, suoraan sanoen…
-Tämä on suloinen.
404
00:25:29,696 --> 00:25:34,409
En myynyt miniatyyrejäni,
joten en voi maksaa laskujamme.
405
00:25:36,286 --> 00:25:39,205
Olen surkein isä ikinä.
-Kuuntele, Genaro.
406
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
Älä puhu noin, rakas.
407
00:25:43,751 --> 00:25:45,712
Annoit Terelle suuren opetuksen.
408
00:25:45,795 --> 00:25:48,548
Onko lapsen ongelmien
peittäminen hyvä neuvo?
409
00:25:48,631 --> 00:25:51,634
Ei, kerroit hänelle,
410
00:25:51,718 --> 00:25:55,763
että naisten on huolehdittava toisistaan.
411
00:25:55,847 --> 00:25:57,599
Se oli herttaista.
412
00:25:57,682 --> 00:26:04,272
Siksi tämä pikku kisu rakastaa
kuorsaavaa kollikissaansa.
413
00:26:05,273 --> 00:26:06,357
Selvä.
414
00:26:08,526 --> 00:26:10,820
Leijonan täytyy odottaa.
415
00:26:10,903 --> 00:26:13,948
Älä kutita minua.
Minun on tasattava tilit.
416
00:26:15,950 --> 00:26:18,202
Hyvänen aika. WhatsApp-viesti.
417
00:26:18,286 --> 00:26:19,829
Sain taannoin sellaisen.
418
00:26:20,663 --> 00:26:25,918
Viestin mukaan kaikki viestit
häiritsevät parien seksielämää.
419
00:26:26,628 --> 00:26:27,837
Mitä?
-Kulta!
420
00:26:27,920 --> 00:26:30,423
Mitä?
-Tiedän, kuka järjesti ryöstön.
421
00:26:30,506 --> 00:26:31,549
Kuka?
-Katso.
422
00:26:31,633 --> 00:26:35,094
Eihän! Tomás? Miten tuo tapahtui?
423
00:26:35,178 --> 00:26:38,139
Miten se voisi olla Tomás?
Katso uudelleen.
424
00:26:38,222 --> 00:26:40,892
Se on Rober, tähkäpään rakastaja.
425
00:26:41,517 --> 00:26:43,811
Se ämmä.
426
00:29:17,048 --> 00:29:22,053
Tekstitys: Minea Laakkonen