1 00:00:07,717 --> 00:00:10,845 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:19,729 --> 00:00:22,065 VUODEN JUHLAT SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTEROS 3 00:00:23,649 --> 00:00:25,735 Eihän. Mahdotonta. 4 00:00:27,737 --> 00:00:30,281 Mahdotonta. Kansi oli minun! 5 00:00:30,782 --> 00:00:35,119 Kansi oli minun! -Mitä teette, rouva? 6 00:00:35,828 --> 00:00:37,246 Anna se tänne. 7 00:00:37,330 --> 00:00:38,539 Rauhoittukaa. 8 00:00:38,623 --> 00:00:42,376 Kannen saaminen kävi työstä. Anna se! 9 00:00:43,127 --> 00:00:44,295 Anna se minulle. 10 00:00:44,378 --> 00:00:46,547 Rauhoittukaa. -Anna se minulle. 11 00:00:46,631 --> 00:00:50,551 Rauhoittukaa. -Mene pois. Kansi oli minun. 12 00:00:51,135 --> 00:00:52,512 Rauhoittukaa. 13 00:00:52,595 --> 00:00:58,059 Tulkaa mukaani. -En! Kansi oli minun. 14 00:01:03,189 --> 00:01:06,901 Siunattu neitsyt sentään. Onko tämä sähkölaskuni? 15 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 Emme tarvitse tätä. 16 00:01:17,995 --> 00:01:19,539 Hei, kulta. -Hei. 17 00:01:19,622 --> 00:01:22,333 Arvaa mitä. -Ei. Valot pois. 18 00:01:22,416 --> 00:01:24,043 Odota. -Pyydän. 19 00:01:24,127 --> 00:01:26,420 Olet kannessa. 20 00:01:27,213 --> 00:01:30,466 Näytät upealta. Kuin oikea julkkis. 21 00:01:34,637 --> 00:01:37,598 Genaro, vitsailet kai? -Mitä? 22 00:01:37,682 --> 00:01:39,517 Tuhlasit tämän summan lehteen. 23 00:01:39,600 --> 00:01:44,313 En minä yhdestä noin paljoa maksa. Ostin useamman. 24 00:01:47,358 --> 00:01:50,903 Kaksi äidillesi, yhden jokaiselle lapselle, yhden Tomásille. 25 00:01:50,987 --> 00:01:55,700 Ja kaksi entisille naapureillemme, jotta he näkevät, kuinka rikkaita olemme. 26 00:01:58,286 --> 00:02:00,621 Teinkö viikon puhdistuksen tämän takia? 27 00:02:01,330 --> 00:02:07,587 Noudatin ketogeenistä dieettiä ja paastosin. Tein suolihuuhtelunkin. 28 00:02:07,670 --> 00:02:11,174 Se siitä yrittäjähaastattelusta startupiani koskien. 29 00:02:11,257 --> 00:02:12,091 Entä minä? 30 00:02:12,175 --> 00:02:15,928 Teistä ei sentään ole kuvaa kaikkine vikoinenne. 31 00:02:17,013 --> 00:02:19,140 Näytän kamalalta. 32 00:02:19,223 --> 00:02:22,101 Kusipäät eivät muokanneet kuvaa. 33 00:02:22,727 --> 00:02:25,605 Näytät todella paskalta, äiti. -Näytänkö? 34 00:02:26,564 --> 00:02:28,024 Syytän sitä… 35 00:02:29,400 --> 00:02:30,359 Leonoria. 36 00:02:33,070 --> 00:02:35,198 Kuulolle, perhe. 37 00:02:35,698 --> 00:02:38,993 Tästä lähtien nostamme pöntön kannen manuaalisesti. 38 00:02:39,076 --> 00:02:41,370 Ja käytämme yhtä lamppua kerrallaan. 39 00:02:41,454 --> 00:02:43,122 Pelkästä ylläpidosta? -Niin. 40 00:02:43,206 --> 00:02:44,790 Ketä ylläpidämme? 41 00:02:45,875 --> 00:02:47,752 Rikkaita naapureitammeko? 42 00:02:47,835 --> 00:02:51,214 Se on rikkauden hinta. Jopa sähkö maksaa enemmän. 43 00:02:51,297 --> 00:02:53,925 Enkö voi katsoa Sebastián Rulia suuresta tv:stä? 44 00:02:54,008 --> 00:02:56,969 Älä häntä katso. Sinulla on minut. 45 00:02:57,053 --> 00:03:00,681 Olet komea, mutta hän on vaalea. 46 00:03:00,765 --> 00:03:02,391 Kauniilla silmillä. 47 00:03:02,475 --> 00:03:04,143 Älä viitsi, mummi. 48 00:03:04,227 --> 00:03:05,853 Tomás on poikasi, mummi. 49 00:03:05,937 --> 00:03:07,980 Tämä summa pelkästä sähköstä. 50 00:03:09,065 --> 00:03:13,986 Tämä kertaa kuusi on hirveä summa. Meidän on tehtävä jotain. 51 00:03:14,070 --> 00:03:16,489 Muutetaan, jos meillä ei ole varaa tähän. 52 00:03:16,572 --> 00:03:21,744 Arvonnan säännöt ovat selvät. Täällä on asuttava vähintään puoli vuotta. 53 00:03:22,536 --> 00:03:26,624 Meidän kaikkien on otettava osaa ylläpitoon. 54 00:03:26,707 --> 00:03:30,044 Rekisteröitynä kuljettajana voin tehdä kaksi Uber-vuoroa. 55 00:03:30,127 --> 00:03:32,213 Voin myydä seuraajani. 56 00:03:32,797 --> 00:03:36,926 Kukaan ei tosin halua heitä. He ovat vain viisi luuseria. 57 00:03:37,009 --> 00:03:39,512 Myydään nämä hienot huonekalut. 58 00:03:39,595 --> 00:03:42,932 Ne näyttävät kalliilta. Niillä saisimme omaisuuden. 59 00:03:43,015 --> 00:03:46,185 Kenelle? Ne ovat liian isoja ystävillemme. 60 00:03:47,979 --> 00:03:51,190 Kaikki ottavat osaa, oli summa kuinka pieni vain. 61 00:03:55,945 --> 00:03:57,947 KERÄILYTAVARAA MYYTÄVÄNÄ 62 00:04:00,908 --> 00:04:03,744 Hei. -Miten sujui, kulta? 63 00:04:04,996 --> 00:04:08,082 Puhuin pienestä summasta, 64 00:04:08,165 --> 00:04:11,794 mutta kuinka monta näitä pitäisi myydä kattamaan laskut? 65 00:04:11,877 --> 00:04:15,131 Yksi on 200 pesoa, ja niitähän riittää. 66 00:04:15,214 --> 00:04:18,426 Jopa 11 vuoden 1994 MM-kisojen Meksikon pelaajaa. 67 00:04:18,509 --> 00:04:22,638 Se on 11 ja vuoden 1998 joukkue, eli 21. 68 00:04:22,722 --> 00:04:27,310 Miinus yksi. En myy Brodya. Piilotan hänet tänne. 69 00:04:31,147 --> 00:04:35,276 Mitä aiot, Cata? Varastatko rouva Silvialta? 70 00:04:35,359 --> 00:04:38,863 Älä kyttää. Hän tuhlaa omaisuuden voiteisiin. 71 00:04:41,032 --> 00:04:42,325 Ihon valkaisuainetta? 72 00:04:43,200 --> 00:04:44,827 Sain ajatuksen. 73 00:04:49,540 --> 00:04:51,417 Huomenta, naapuri. 74 00:04:51,959 --> 00:04:55,504 Minun mainettani et käytä kiivetäksesi sosiaalisia tikapuita. 75 00:04:55,588 --> 00:04:58,049 Se on viimeinen kuva meistä yhdessä. 76 00:04:58,132 --> 00:05:02,303 Siitä puheen ollen, tätä vihaat vieläkin enemmän. 77 00:05:02,386 --> 00:05:03,596 Se on taideteos. 78 00:05:04,180 --> 00:05:05,222 Eikö? 79 00:05:05,306 --> 00:05:09,268 Löysin sen Janin juhlien jälkeen. Mikä kaunokainen. 80 00:05:09,352 --> 00:05:11,896 Ukkokin joutaa roskikseen. 81 00:05:13,064 --> 00:05:14,106 Mitä haluat? 82 00:05:15,232 --> 00:05:19,320 Kutsu naapurit luokseni kokeilemaan kosmetiikkaa. 83 00:05:20,905 --> 00:05:23,908 Tuskin myyt haluamiamme merkkejä. 84 00:05:23,991 --> 00:05:29,538 Myyn niitä parempia. -Unohda. Minullakin on video - 85 00:05:29,622 --> 00:05:33,167 sinusta varastamassa arpani. Talo on minun. 86 00:05:33,250 --> 00:05:35,044 Rakastajasi Rober… 87 00:05:35,127 --> 00:05:38,005 Rober, eikö? -Ole hiljempaa. 88 00:05:38,089 --> 00:05:43,260 Hän haluaa kertoa miehellesi, kuinka paljon rakastaa sinua. 89 00:05:43,344 --> 00:05:45,388 Poika on täysin myyty. 90 00:05:46,055 --> 00:05:50,101 Jos et auta, kerron miehellesi itse. 91 00:05:51,435 --> 00:05:54,105 Autammeko häntä vai emmekö? 92 00:05:54,188 --> 00:05:57,733 Hän on aina kännissä. Lempataan hänet. 93 00:05:57,817 --> 00:06:00,820 Cristan äiti on kamalan ilkeä. 94 00:06:00,903 --> 00:06:04,490 Hän raivostui, kun otimme aurinkoa yläosattomissa hänen pihallaan. 95 00:06:04,573 --> 00:06:08,786 Entä jos hän jää auton alle? -Siirretään häntä. 96 00:06:08,869 --> 00:06:13,124 Siinä kestää. Ihastukseni odottaa minua. 97 00:06:16,085 --> 00:06:18,254 Liikettä! Kadut ovat kaikille! 98 00:06:19,672 --> 00:06:23,467 Älä puhu minulle noin, ämmä. Et tiedä, kuka olen. 99 00:06:23,551 --> 00:06:26,971 Olet töykeä kersa, ja voin hakata sinut milloin vain. 100 00:06:27,721 --> 00:06:32,643 Olitteko jättämässä hänet tuohon? Ettekö pidä toistenne puolia? 101 00:06:33,394 --> 00:06:36,188 Crista. -Hän tarkoittaa sitä Me Too -juttua. 102 00:06:36,272 --> 00:06:38,065 Älkää viitsikö. Menkää pois. 103 00:06:40,067 --> 00:06:41,902 Menkää pois! 104 00:06:41,986 --> 00:06:43,070 "Menkää pois." 105 00:06:43,154 --> 00:06:46,449 Crista. Oletko kunnossa? Odota. 106 00:06:47,658 --> 00:06:49,452 Auta minua. Nouse ylös. 107 00:06:51,495 --> 00:06:52,913 Hienoa. -Haistakaa huilu. 108 00:06:55,124 --> 00:06:58,878 Miten voit pyytää minulta moista? Et edes koputtanut. 109 00:06:58,961 --> 00:07:00,796 Loukkaat yksityisyyttäni. 110 00:07:00,880 --> 00:07:04,175 Älä viitsi. Jaoit sellin 20 vangin kanssa. 111 00:07:04,258 --> 00:07:08,888 Mutta en palaa sinne jonkun rikkaan rouvan puhelimen varastamisesta. 112 00:07:08,971 --> 00:07:14,935 Olen istunut tarpeeksi takiasi. -En käskenyt sinua varastamaan autoa. 113 00:07:15,019 --> 00:07:19,607 En olisi saanut äitiä teho-osastolle. Häivyit taksilla. 114 00:07:19,690 --> 00:07:21,275 Tarvitsen sen puhelimen. 115 00:07:21,358 --> 00:07:24,820 Jos myyt huonekaluja, voit ostaa useita puhelimia. 116 00:07:24,904 --> 00:07:27,490 Ei, tarvitsen juuri sen. -Miksi? 117 00:07:28,073 --> 00:07:31,076 Jotta pääsen naapureiden ryhmäkeskusteluun - 118 00:07:31,160 --> 00:07:34,788 myydäkseni voiteitani, koska tähkäpää ei auta minua. 119 00:07:36,665 --> 00:07:40,878 Leonor on uusrikas, mutta mukava. 120 00:07:40,961 --> 00:07:44,215 Hän on Carasin kannessa julkkissukulaistensa ansiosta. 121 00:07:44,298 --> 00:07:48,594 Se on iso juttu. Tunteeko hän Yali Aparicion? 122 00:07:48,677 --> 00:07:50,846 Ehkäpä. 123 00:07:51,722 --> 00:07:54,725 Entä jos hän ilmestyy esittelyyn? 124 00:07:54,808 --> 00:07:57,061 Kuolisin. Olen suuri fani. 125 00:07:57,144 --> 00:07:59,188 Samoin. Kuolisin heti. 126 00:07:59,271 --> 00:08:01,982 Kerron jotain hälyttävää. 127 00:08:02,066 --> 00:08:06,570 WhatsApp-ryhmä tekstasi rikollisjengistä, 128 00:08:06,654 --> 00:08:11,158 joka vuokraa taloja rikkailla alueilla ja ryöstelee Amlo-naamareissa. 129 00:08:11,242 --> 00:08:14,119 Lähetän sen sinulle. -Tee se. 130 00:08:14,203 --> 00:08:15,079 Selvä. 131 00:08:21,961 --> 00:08:22,795 Kuunnelkaa. 132 00:08:23,921 --> 00:08:29,218 Hommatkaa Lópezin miehet ulos esittelyn ajaksi. 133 00:08:29,301 --> 00:08:33,514 Katsokaa vaikka jalkapalloa. -Miksi? 134 00:08:33,597 --> 00:08:36,433 Naiset eivät tunne muuten oloaan turvalliseksi. 135 00:08:36,517 --> 00:08:39,228 En minäkään. Yola pyysi minua mukaan. 136 00:08:39,311 --> 00:08:44,358 Miksi me? Mitä jos he ryöstävät meidät? -Kutsu vartijat. Mikä on ongelma? 137 00:08:44,441 --> 00:08:48,362 Vain Cruz Azulin alaliiga pelaa. 138 00:08:48,445 --> 00:08:51,407 Tehkää mitä täytyy. 139 00:08:51,490 --> 00:08:53,200 Puky, harjataan turkki. 140 00:08:53,867 --> 00:08:56,620 Tarvitset kauneudenhoitoa. 141 00:08:59,123 --> 00:09:00,791 Kuka on mammasi? 142 00:09:00,874 --> 00:09:03,377 Apua, minut kidnapataan! 143 00:09:03,460 --> 00:09:06,630 Rauhoitu. Petturiystäväsi hylkäsivät sinut. 144 00:09:06,714 --> 00:09:10,259 Entä jos elintenmyyjä veisi munuaisesi? 145 00:09:10,342 --> 00:09:15,014 Naisten on suojeltava toisiaan patriarkaattiselta järjestelmältä. 146 00:09:16,890 --> 00:09:19,143 Ulos autostani. Yököttävää. 147 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 Ulos! 148 00:09:20,311 --> 00:09:24,315 Älä jätä minua tänne kelmien keskelle. -Täällä ei ole ketään. 149 00:09:25,190 --> 00:09:29,987 Tuo tyyppi tarkkailee meitä. -Hän on vartijasi. 150 00:09:31,488 --> 00:09:33,741 Sisaruus! 151 00:09:43,751 --> 00:09:45,210 Hyi. 152 00:09:49,131 --> 00:09:53,427 Eihän. Olemme kotonani. -Niin. 153 00:09:53,510 --> 00:09:56,305 Ole hiljaa. Jos äitini näkee minut näin… 154 00:09:57,097 --> 00:09:58,265 Olen vainaa. 155 00:09:59,391 --> 00:10:02,061 Tiedätkö, montako kaloria rommikolassa on? 156 00:10:02,144 --> 00:10:06,774 Liian monta anorektikolle? -Bulimia on täysin eri asia. 157 00:10:07,441 --> 00:10:09,485 Tule. Oikeasti. 158 00:10:10,611 --> 00:10:11,820 Kiitti, jäbä. 159 00:10:12,404 --> 00:10:16,450 Vaikka en muista tätä huomenna, kiitollisuus on tärkeää. 160 00:10:16,950 --> 00:10:20,954 Jopa köyhien kanssa. Tiedätkö mitä? 161 00:10:21,038 --> 00:10:22,081 Se on sinun. 162 00:10:22,164 --> 00:10:25,501 Älä. -Olen mukava. 163 00:10:25,584 --> 00:10:26,877 Ei, olet kännissä. 164 00:10:26,960 --> 00:10:31,840 Loukkaannun, jos kieltäydyt. Ei hätää. Saan toisen huomenna. 165 00:10:32,341 --> 00:10:33,258 Kiitos. 166 00:10:41,767 --> 00:10:42,685 Hei! 167 00:10:44,895 --> 00:10:45,729 Selvä. 168 00:10:47,481 --> 00:10:49,441 Mitä söit tänään? -En mitään. 169 00:10:50,693 --> 00:10:51,985 Selvä, naapuri. 170 00:10:52,861 --> 00:10:56,990 Teimme sen. Arvatkaa, ketkä pyysivät meidät katsomaan peliä. 171 00:10:57,074 --> 00:10:59,868 Jäätelöpuodin Gaby. -Valitettavasti ei. 172 00:10:59,952 --> 00:11:02,621 Hän on kuuma. -Charito henkilöstöosastolta. 173 00:11:03,122 --> 00:11:04,957 Ernesto, rikas naapurimme. 174 00:11:05,708 --> 00:11:07,626 Naapuriko? -Miksi? 175 00:11:07,710 --> 00:11:09,795 Hän taisi nähdä miniatyyrini, 176 00:11:09,878 --> 00:11:12,798 näki potentiaalini ja haluaa olla kumppanini. 177 00:11:12,881 --> 00:11:15,634 Miksi hän kutsui meidät? -Juuri niin. 178 00:11:15,718 --> 00:11:20,264 Se on heidän petollista taktiikkaansa. Ensin he eivät osoita kiinnostusta, 179 00:11:20,347 --> 00:11:24,351 jotta he saisivat isomman osuuden. 180 00:11:24,435 --> 00:11:27,771 Voin vihdoin antaa Leolleni ansaitsemansa elämän. 181 00:11:28,981 --> 00:11:32,526 Helkkari. Minun Cruz Azul -paitani taitaa olla reikäinen. 182 00:11:32,609 --> 00:11:34,820 Pukeudu toiseen. -En koskaan! 183 00:11:35,487 --> 00:11:38,323 Sininen ikuisesti, Pablito. 184 00:11:39,074 --> 00:11:42,035 Tämä on Lópezien uusi kartano. Näytän teille… 185 00:11:44,413 --> 00:11:45,414 Apua! 186 00:11:47,082 --> 00:11:51,128 Eno! -Ei hätää. Olet matalassa päädyssä. 187 00:11:51,795 --> 00:11:54,590 Miksi menet altaan lähelle, jos et osaa uida? 188 00:11:54,673 --> 00:11:58,677 Jotta saisin seuraajia auttaakseni äitiä laskuissa. 189 00:11:58,761 --> 00:12:02,931 Arvaa, kuinka paljon vaikuttaja tienaa. -Ei paljoa, jos hukut. 190 00:12:03,015 --> 00:12:06,727 Jos kuolemani on viraali, tienaamme enemmän. 191 00:12:06,810 --> 00:12:10,189 Pablito. -Kuka kuolee aasi takapihalla? 192 00:12:10,272 --> 00:12:14,026 Älä nyt. Vetelehtivä aasi. -Se on adoptoitu. 193 00:12:14,109 --> 00:12:18,447 On nopeampia ja helpompiakin tapoja tienata. 194 00:12:18,530 --> 00:12:19,782 Ilman vankilaa? 195 00:12:19,865 --> 00:12:26,371 Älä viitsi. Äitisi pyysi minua tarjoilemaan cocktaileja vieraille. 196 00:12:26,455 --> 00:12:32,085 Ja he maksavat. -Ei! Olet toivoton. Eivät tietenkään. 197 00:12:32,169 --> 00:12:36,965 Talo tarjoaa. Mutta voimme kyllä myydä jotain. 198 00:12:37,674 --> 00:12:39,426 Oletko kuullut kullan kaivamisesta? 199 00:12:41,512 --> 00:12:44,598 Nyt on tilaisuutesi todistaa taitosi, Rober. 200 00:12:44,681 --> 00:12:48,727 Tee kuten sanon, niin saat olla Cristan ajo-opettaja. 201 00:12:48,811 --> 00:12:53,106 Hölynpölyä. Annoit potkut, koska et kestä katsella minua ihastumiseltasi. 202 00:12:53,190 --> 00:12:57,861 Ei. Annoin potkut sen Uber-asian takia. 203 00:12:57,945 --> 00:13:00,989 Uber-kuljettaja on naapurini, 204 00:13:01,073 --> 00:13:06,495 jolla on video suudelmastamme, ja se on poistettava. 205 00:13:06,578 --> 00:13:08,831 Haluat siis tavata. -En. 206 00:13:10,165 --> 00:13:13,085 Mutta jos haluat tavata minut, älä hiivi sisään, 207 00:13:13,168 --> 00:13:16,839 saati kerro taksikuskille, että haluat tavata mieheni. 208 00:13:16,922 --> 00:13:20,467 Rakkaus saa tekemään kummallisuuksia. 209 00:13:20,551 --> 00:13:23,470 Mitä teen, neljän vuosikymmenen leidini? 210 00:13:23,554 --> 00:13:26,723 Englantisi on syvältä, joten lopeta. 211 00:13:27,558 --> 00:13:32,145 Onko sinulla Amlo-naamaria? -Totta kai, äänestinkin häntä. 212 00:13:32,896 --> 00:13:34,064 Iljettävää, Rober. 213 00:13:35,065 --> 00:13:36,358 Iljettävää, Puky. 214 00:13:39,027 --> 00:13:40,153 Cata! 215 00:13:43,782 --> 00:13:48,078 Antakaa sen kuivua, jotta se imeytyy kainaloihinne paremmin. 216 00:13:48,161 --> 00:13:53,584 Helmiuute tekee kainaloistanne helmenvalkoiset. 217 00:13:53,667 --> 00:13:57,921 Kun sitä käyttää säännöllisesti, saatte tuloksia 2–3 viikossa. 218 00:13:58,005 --> 00:13:59,381 Pitäisikö sen kirvellä? 219 00:14:00,173 --> 00:14:05,512 Pitäisi, kirvelevä tunne tarkoittaa, että kainalot olivat törkyiset, 220 00:14:05,596 --> 00:14:08,140 ja tuote toimii. 221 00:14:08,223 --> 00:14:10,142 Eihän? -Ei siinä kauaa mene. 222 00:14:10,225 --> 00:14:14,938 Miksi emme voi tarjota vieraillemme pambazos con chorizoja? 223 00:14:15,022 --> 00:14:21,320 Voimmekin, mutta suupaloina. Nämä naiset pitävät pienistä asioista. 224 00:14:21,403 --> 00:14:26,783 Leikkaamme ne palasiksi. -Tarvitsemme hienomman nimenkin, kuten - 225 00:14:26,867 --> 00:14:31,997 possunnahkaa luomuchilipedillä. 226 00:14:34,750 --> 00:14:40,005 Rikkaat naiset ovat yksinäisiä ja lihavia, joten heidän olonsa on saatava hoikaksi. 227 00:14:40,088 --> 00:14:40,923 No niin. 228 00:14:41,006 --> 00:14:44,593 Voitto on meidän. Kuten opetin, menestystä ei pelätä. 229 00:14:44,676 --> 00:14:46,887 Miltä "7 Machos" -tuoksuni tuoksuu? 230 00:14:46,970 --> 00:14:48,388 En haista sitä. -Vaiti. 231 00:14:49,056 --> 00:14:51,767 Kimaltelu tarkoittaa kirkkaampaa väriä. 232 00:14:51,850 --> 00:14:56,730 Hei, muru. Miten voit? Tein lempijuomaasi kalorittomana. 233 00:14:57,689 --> 00:14:59,399 En pyytänyt mitään. 234 00:14:59,483 --> 00:15:03,153 Tiedän, mitä tarvitset. Sinun ei tarvitse pyytää. 235 00:15:03,236 --> 00:15:04,363 Ole hyvä. 236 00:15:04,947 --> 00:15:07,366 Hus. Mene pois. 237 00:15:08,283 --> 00:15:10,035 Hus! 238 00:15:13,205 --> 00:15:15,248 Pablito, kuten varmaan huomasit, 239 00:15:15,332 --> 00:15:18,835 hyisyys on rikkaiden naisten yleinen tauti. 240 00:15:19,544 --> 00:15:22,965 Ja WhatsApp-ketjukirjeet. Kippis. 241 00:15:24,633 --> 00:15:27,260 Pelasin golfia tri Garcían kanssa. 242 00:15:27,344 --> 00:15:30,889 Pelastin hänet portsareiden kynsistäkin. -Vau. 243 00:15:30,973 --> 00:15:33,558 Telenovelas-lehden mukaan häntä kutsutaan tohtoriksi, 244 00:15:33,642 --> 00:15:35,769 koska hänellä on avioerojen tohtorius. 245 00:15:35,852 --> 00:15:39,898 Tietenkin hänet jätetään. Hän hakkaa vaimojaan. 246 00:15:39,982 --> 00:15:43,360 Pirun naistenvihaaja. -Mitä tiedät jalkapallosta? 247 00:15:43,443 --> 00:15:46,113 Tiedän, että joukkueesi América on kriisissä, 248 00:15:46,196 --> 00:15:48,782 koska se ei seuraa 4–3–3-järjestelmää. 249 00:15:49,491 --> 00:15:53,662 Herrera osaa motivoida, mutta strategia on puutteellinen. 250 00:15:53,745 --> 00:15:58,667 Aquinon vaihto MM-kisoissa todistaa sen. Siksi Hollanti päihitti meidät. 251 00:15:58,750 --> 00:16:03,296 Selvä. Hae meille keittiöstä olutta. 252 00:16:09,845 --> 00:16:13,098 Siinä hän menee! Anna mennä! 253 00:16:14,057 --> 00:16:15,600 Eräänä päivänä… -Piru! 254 00:16:15,684 --> 00:16:21,398 Pelastin Brodyn hengen bussiryöstössä. Tyypit sanoivat: "Tiedät kuvion." 255 00:16:21,481 --> 00:16:24,067 Ja minä: "Minkä kuvion? Eihän!" 256 00:16:24,151 --> 00:16:27,779 Nappasin toisesta kiinni, ja hän huusi: "Mitä hittoa?" 257 00:16:27,863 --> 00:16:32,242 Sitten nappasin toista palleista, ja hän lähti kuin hauki heinikosta. 258 00:16:32,325 --> 00:16:37,080 Oikean Brodynko? -Niin, sain häneltä paidan nimmarilla. 259 00:16:37,164 --> 00:16:41,376 "Brodyltasi Brodylleni. Kiitos. Olen täällä sinun ansiostasi." 260 00:16:41,460 --> 00:16:42,669 Pilailet. 261 00:16:44,588 --> 00:16:46,173 Ihanko totta? -Näin on. 262 00:16:46,757 --> 00:16:49,342 Paljonko haluat? -En myy sitä. 263 00:16:49,426 --> 00:16:53,930 10 000 pesoa. Kaupat tuli. -Nimmari on kristallinkirkas. 264 00:16:54,014 --> 00:16:56,683 Kaksikymmentätuhatta. Siinä se. 265 00:16:57,517 --> 00:17:00,729 Hän käytti sitä vuoden 1994 MM-kisoissa. -Kolmekymmentä! 266 00:17:01,980 --> 00:17:05,108 Haetaan se luotani. -Ei kai se haise? 267 00:17:05,192 --> 00:17:06,068 Ei! 268 00:17:06,651 --> 00:17:10,530 Mitä nyt? Oletko kunnossa? -Kamalaa! 269 00:17:10,614 --> 00:17:13,241 Mitä? Oletko raskaana? 270 00:17:13,867 --> 00:17:16,661 En, iPhoneni varastettiin, kun olin humalassa. 271 00:17:16,745 --> 00:17:19,206 Minulta varastettiin kolme. 272 00:17:19,289 --> 00:17:23,376 Ei tämä ole kilpailu. Isä ei osta minulle uutta. 273 00:17:23,460 --> 00:17:27,881 Käytä Etsi iPhoneni -ominaisuutta. Löydämme sen. 274 00:17:27,964 --> 00:17:29,049 Tiedän kyllä. 275 00:17:30,175 --> 00:17:33,386 Pikavalkaisu puhdistaa kainalonne kauniisti. 276 00:17:33,470 --> 00:17:37,349 Niistä tulee yhtä kauniit kuin tuo kaulakoru on. 277 00:17:37,432 --> 00:17:40,102 Onko kysyttävää? -Minulla on. 278 00:17:40,185 --> 00:17:43,105 Tunnetko Yalitzan? -Kenet? 279 00:17:43,188 --> 00:17:44,397 Yali Aparicion. 280 00:17:44,481 --> 00:17:48,902 Haluan tietää, miten hän pelasti lapset merestä. 281 00:17:48,985 --> 00:17:52,405 Emme ole tavanneet. -Tämä on ryöstö! Kädet ylös! 282 00:17:52,489 --> 00:17:53,990 Amlo-jengi! 283 00:17:54,074 --> 00:17:56,910 Varovasti, kulta. -Kädet ylös! 284 00:17:57,494 --> 00:17:59,121 Laskekaa ne sittenkin. 285 00:17:59,746 --> 00:18:06,419 Olkoon. Haluan korunne ja laukkunne. -Peruin sen. Etkö saanut viestiäni? 286 00:18:06,503 --> 00:18:11,299 Miten pelastit Brodyn? -Aivan kuten sinä pelastit tri Garcían. 287 00:18:11,383 --> 00:18:13,260 Laittakaa korut tänne. 288 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 Kaikki! Kaulakorut myös. 289 00:18:33,029 --> 00:18:36,908 Se on valease. Kimppuun! 290 00:18:36,992 --> 00:18:38,869 Kutsu vartijat. -Ottakaa hänet kiinni! 291 00:18:40,287 --> 00:18:44,708 Kutsukaa vartijat! -Nappaa hänet, Tomás! 292 00:18:45,959 --> 00:18:49,671 Hän näki meidät ja häipyi. -Rauhoittukaa. Olemme täällä. 293 00:18:51,339 --> 00:18:52,591 Minua pelottaa. 294 00:18:53,175 --> 00:18:56,678 Lopeta. Tiedän, mitä tarjoilemme. 295 00:18:56,761 --> 00:18:59,890 Vehnäkuori taikinatäytteellä leivinuunissa. 296 00:19:00,432 --> 00:19:02,642 Se sopii pelkotiloihin. Tule. 297 00:19:03,351 --> 00:19:05,228 Eihän. -Mitä? 298 00:19:05,312 --> 00:19:06,771 Se on naapurissa. 299 00:19:07,439 --> 00:19:08,356 Eihän. 300 00:19:08,982 --> 00:19:10,609 Meidän on saatava se! 301 00:19:11,234 --> 00:19:12,736 Kuten sanoin, Pablito, 302 00:19:12,819 --> 00:19:15,697 jahtasimme kelmiä, mutta hän loikkasi jyrkänteeltä, 303 00:19:15,780 --> 00:19:19,659 joten emme voineet mitään. -Ettekö te hypänneet? 304 00:19:21,369 --> 00:19:23,872 Kuulolle. Kiitos. 305 00:19:23,955 --> 00:19:27,959 Haluan aplodit Tomásille. 306 00:19:28,627 --> 00:19:33,215 Hämäsit meitä tarjoilija-asullasi, mutta olet supersankari. 307 00:19:33,298 --> 00:19:35,425 Annetaan aplodit hänelle. 308 00:19:35,508 --> 00:19:37,052 Hyvää työtä. 309 00:19:38,470 --> 00:19:40,347 Kiitos. 310 00:19:40,972 --> 00:19:44,226 Pablito, tarinan opetus. Tämä on tärkeää. 311 00:19:44,309 --> 00:19:46,978 Ota paita pois ennen tappelua. 312 00:19:47,062 --> 00:19:50,482 Jollet ole törkyinen. Se on tarinan opetus. 313 00:19:50,565 --> 00:19:51,816 Hän sieppasi minut! 314 00:19:51,900 --> 00:19:54,861 Hän sanoi vievänsä munuaiseni hotellin kylpyammeessa. 315 00:19:54,945 --> 00:19:57,489 Mitä? -Ja hän varasti puhelimeni. 316 00:19:57,572 --> 00:19:59,950 Se on kuin käden katkaisu. 317 00:20:00,033 --> 00:20:02,244 Se on vale. Hän antoi sen minulle. 318 00:20:02,327 --> 00:20:07,290 Kuka antaisi puhelimensa selfieineen ja yhteystietoineen? 319 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 Ellei ole kännissä. -Mitä? 320 00:20:10,669 --> 00:20:12,254 Hän antoi sen minulle, 321 00:20:12,337 --> 00:20:15,674 koska pelastin hänet, kun hänen ystävänsä hylkäsivät hänet. 322 00:20:15,757 --> 00:20:18,468 Oikeastiko, Crista? -Mitä? 323 00:20:19,052 --> 00:20:23,974 Ei tietenkään. Olet varas. -Oksensit päällesi. 324 00:20:26,184 --> 00:20:30,605 Selvä. En kestä, kun kaksi naista riitelee näin. 325 00:20:30,689 --> 00:20:35,402 Naisten tulisi pitää yhtä kuten sisarten. 326 00:20:35,485 --> 00:20:38,989 Tere, et olisi saanut valehdella tämän kakaran puolesta. 327 00:20:39,072 --> 00:20:41,116 Ja sinä, Cristal. -Crista. 328 00:20:41,199 --> 00:20:42,117 Aivan. -Crista. 329 00:20:42,200 --> 00:20:45,996 Olisit ollut hiljaa ja varastanut sen takaisin. 330 00:20:49,499 --> 00:20:53,211 Kulta, palauta puhelin. 331 00:20:55,547 --> 00:20:56,381 Kiitos. 332 00:20:57,257 --> 00:20:58,967 Varastiko hän sen? Todellako? 333 00:21:02,345 --> 00:21:04,681 En tiedä. Ehkä annoin sen hänelle. 334 00:21:04,764 --> 00:21:08,893 Me häivymme tästä varkaiden pesästä. 335 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 Tomás, tule tänne. 336 00:21:20,739 --> 00:21:23,867 Varastitko hänen puhelimensa? -Lupasit koputtaa. 337 00:21:23,950 --> 00:21:26,244 Ensi kerralla. Anna puhelin tänne. 338 00:21:26,328 --> 00:21:30,373 Rauhoitu, laitoin sinut keskusteluryhmään, mutta palautin sen. 339 00:21:30,457 --> 00:21:31,291 Ei! 340 00:21:31,374 --> 00:21:35,211 Tiedät, etten ole mauton varas. Varastan vain sydämiä. 341 00:21:35,295 --> 00:21:39,758 Melkoinen klisee. -Katso tätä kaunotarta. 342 00:21:40,383 --> 00:21:45,638 Yolis antoi sen kiitokseksi. -Pikkuveljeni! 343 00:21:45,722 --> 00:21:48,975 Houkuttelet aina naimisissa olevia naisia. -Tiedän. 344 00:21:49,059 --> 00:21:51,936 Kiitos, että pysäytit varkaan. Se oli siistiä. 345 00:21:52,020 --> 00:21:53,313 Eipä se mitään ollut. 346 00:21:55,190 --> 00:21:58,902 Minäkin kärsin vankilassa ollessasi. 347 00:21:59,819 --> 00:22:02,030 Se oli taatusti rankkaa. 348 00:22:02,113 --> 00:22:06,993 Olisin voinut viedä äidin lääkäriin taksilla. 349 00:22:07,077 --> 00:22:10,747 Halusin vain tuntea Ferrarilla ajamisen jännityksen. 350 00:22:12,040 --> 00:22:13,041 Huippunopeudessa. 351 00:22:16,294 --> 00:22:18,463 Söpö, typerä veljeni. 352 00:22:18,546 --> 00:22:20,298 Mitä? -Hetkinen. 353 00:22:20,924 --> 00:22:24,761 Mitä? -Sanoin, että olet keskusteluryhmässä. 354 00:22:24,844 --> 00:22:27,806 Hauskaa. Näytät turistilta. -Katso. 355 00:22:28,765 --> 00:22:29,808 Katso tätä. 356 00:22:30,517 --> 00:22:32,894 Enoni paidaton video on viraali. 357 00:22:32,977 --> 00:22:38,525 Ja gif "Nami-Yolalta". Ja sain lisää seuraajia. 358 00:22:38,608 --> 00:22:39,567 Viisitoista? 359 00:22:40,485 --> 00:22:42,278 Minulla oli vain viisi. 360 00:22:42,862 --> 00:22:44,280 Enoni on nero. 361 00:22:44,364 --> 00:22:47,617 Koska hän on sankari, ei se paidattomuudesta johdu. 362 00:22:47,700 --> 00:22:53,665 Lihavia supersankareita ei olekaan. Lihakset ovat ihmisten mieleen. 363 00:23:01,131 --> 00:23:02,882 Tämä on krapulaa varten. 364 00:23:05,760 --> 00:23:07,095 Kiitos. 365 00:23:07,595 --> 00:23:08,430 Cris. 366 00:23:09,305 --> 00:23:12,600 Jos näyttää siltä, etten piittaa, mitä teet elämälläsi - 367 00:23:13,476 --> 00:23:16,438 ja kaloreillasi, vannon, että piittaan. 368 00:23:18,440 --> 00:23:21,317 Mutta juominen tajuttomuuteen saakka on väärin. 369 00:23:22,277 --> 00:23:23,653 Se on vaarallista. 370 00:23:25,613 --> 00:23:29,701 Entä jos sinusta laitetaan video nettiin? Mitä sitten? 371 00:23:31,911 --> 00:23:36,499 Tätä on vaikea sanoa, mutta olemme onnekkaita, että - 372 00:23:37,500 --> 00:23:38,585 se nainen - 373 00:23:39,502 --> 00:23:41,129 pelasti sinut. 374 00:23:42,338 --> 00:23:45,717 Onneksi hän halusi puhelimesi munuaistesi sijaan. 375 00:23:47,218 --> 00:23:51,097 Mistä löytäisin mukavan tytön munuaiset korvaamaan ne? 376 00:23:52,640 --> 00:23:53,475 Ei. 377 00:23:53,975 --> 00:23:55,894 En mistään. 378 00:23:56,519 --> 00:23:57,479 Et. 379 00:23:58,396 --> 00:23:59,439 Kiitos, äiti. 380 00:24:00,356 --> 00:24:02,192 Olet paras äiti ikinä. 381 00:24:04,402 --> 00:24:06,196 Ei enää ajotunteja. 382 00:24:06,279 --> 00:24:09,991 Miksei? -Kerroin Roberille. Koska sanon niin. 383 00:24:10,074 --> 00:24:11,284 Pilailet. 384 00:24:12,118 --> 00:24:13,661 Olet surkein äiti ikinä! 385 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Teit oikein, kulta. 386 00:24:18,625 --> 00:24:24,005 Mutta mitä teetkin, meidät tuomitaan aina, koska olemme sellaisia kuin olemme. 387 00:24:24,088 --> 00:24:26,633 Siis köyhiä. -Ja tummaihoisia. 388 00:24:28,259 --> 00:24:30,887 Miksi muutimme tänne? 389 00:24:30,970 --> 00:24:32,805 Koska voitin tämän talon, 390 00:24:33,389 --> 00:24:36,267 ja meillä on oikeus haluta perheillemme parasta. 391 00:24:37,685 --> 00:24:40,438 Mutta en ole varma, onko tämä parasta teille. 392 00:24:41,231 --> 00:24:45,443 Haluan teille muutakin kuin kalliit puhelimet. 393 00:24:46,486 --> 00:24:51,199 Haluan teidän olevan onnellisia. Sitten voit tavoittaa kuun, jos haluat. 394 00:24:51,282 --> 00:24:55,453 Voisit olla ensimmäinen naispresidenttimme. Eikö se olisi hienoa? 395 00:24:55,537 --> 00:24:58,164 Niin aloitetaan. Unelmoimalla suuria. 396 00:24:58,248 --> 00:25:01,834 Voit olla mitä vain haluat. Älä unohda sitä. 397 00:25:03,086 --> 00:25:07,549 Olit sankarini tänään. Kuin naispuolinen Kaliman. 398 00:25:08,508 --> 00:25:09,717 Kaliwoman. 399 00:25:12,845 --> 00:25:14,472 Kaksi, neljä, viisi. 400 00:25:15,098 --> 00:25:16,432 Voi sentään. 401 00:25:18,893 --> 00:25:22,021 Mikä tämä on? -Olet platinatason myyjä. 402 00:25:22,105 --> 00:25:26,067 Pidin sen, jos joutuisin pahoittelemaan. -Miksi? 403 00:25:27,026 --> 00:25:29,612 Leo, suoraan sanoen… -Tämä on suloinen. 404 00:25:29,696 --> 00:25:34,409 En myynyt miniatyyrejäni, joten en voi maksaa laskujamme. 405 00:25:36,286 --> 00:25:39,205 Olen surkein isä ikinä. -Kuuntele, Genaro. 406 00:25:40,873 --> 00:25:42,875 Älä puhu noin, rakas. 407 00:25:43,751 --> 00:25:45,712 Annoit Terelle suuren opetuksen. 408 00:25:45,795 --> 00:25:48,548 Onko lapsen ongelmien peittäminen hyvä neuvo? 409 00:25:48,631 --> 00:25:51,634 Ei, kerroit hänelle, 410 00:25:51,718 --> 00:25:55,763 että naisten on huolehdittava toisistaan. 411 00:25:55,847 --> 00:25:57,599 Se oli herttaista. 412 00:25:57,682 --> 00:26:04,272 Siksi tämä pikku kisu rakastaa kuorsaavaa kollikissaansa. 413 00:26:05,273 --> 00:26:06,357 Selvä. 414 00:26:08,526 --> 00:26:10,820 Leijonan täytyy odottaa. 415 00:26:10,903 --> 00:26:13,948 Älä kutita minua. Minun on tasattava tilit. 416 00:26:15,950 --> 00:26:18,202 Hyvänen aika. WhatsApp-viesti. 417 00:26:18,286 --> 00:26:19,829 Sain taannoin sellaisen. 418 00:26:20,663 --> 00:26:25,918 Viestin mukaan kaikki viestit häiritsevät parien seksielämää. 419 00:26:26,628 --> 00:26:27,837 Mitä? -Kulta! 420 00:26:27,920 --> 00:26:30,423 Mitä? -Tiedän, kuka järjesti ryöstön. 421 00:26:30,506 --> 00:26:31,549 Kuka? -Katso. 422 00:26:31,633 --> 00:26:35,094 Eihän! Tomás? Miten tuo tapahtui? 423 00:26:35,178 --> 00:26:38,139 Miten se voisi olla Tomás? Katso uudelleen. 424 00:26:38,222 --> 00:26:40,892 Se on Rober, tähkäpään rakastaja. 425 00:26:41,517 --> 00:26:43,811 Se ämmä. 426 00:29:17,048 --> 00:29:22,053 Tekstitys: Minea Laakkonen