1 00:00:08,342 --> 00:00:10,928 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,017 Ugh. So, I told you, I asked Cat to climb up that tree 3 00:00:16,100 --> 00:00:18,519 to get rid of the beehive, and she said no. 4 00:00:18,603 --> 00:00:20,730 -What? -Well, she claims she's allergic. 5 00:00:20,813 --> 00:00:23,441 -That's just an excuse not to work, Sil. -I know. 6 00:00:23,524 --> 00:00:25,693 Vicky refused to climb up and clean the windows. 7 00:00:25,777 --> 00:00:26,611 Why? 8 00:00:26,694 --> 00:00:29,363 She told me she gets dizzy when she hangs in the harness. 9 00:00:29,447 --> 00:00:31,074 -Oh, no. -I know. 10 00:00:31,157 --> 00:00:32,533 No, no, no. You know what? 11 00:00:32,617 --> 00:00:34,786 There's a terrible maid crisis in our little community. 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,120 I know. They're lazy. 13 00:00:36,204 --> 00:00:38,122 -Mm-hmm. -Not like Leonor, your neighbor. 14 00:00:38,206 --> 00:00:40,124 -Yeah. -She would be perfect. 15 00:00:40,625 --> 00:00:43,169 Did you see what she did, the showing at her house? 16 00:00:43,252 --> 00:00:45,213 Oh, no, she's perfect. Does she have any cousins? 17 00:00:45,296 --> 00:00:48,424 I need someone like Leonor. Hardworking, takes initiative… 18 00:00:48,508 --> 00:00:50,009 BUSINESS IDEAS 19 00:00:52,678 --> 00:00:56,057 Did you burn your eyelashes lighting your boss' broiler? 20 00:00:56,140 --> 00:00:58,935 Does your back hurt from carrying her shopping bags in Houston? 21 00:00:59,018 --> 00:01:02,605 Well, fret no more for I am here to deliver some justice. 22 00:01:02,688 --> 00:01:05,191 Because this face cream, directly imported from Paris, 23 00:01:05,274 --> 00:01:08,152 is the very same one your bosses bought from me. 24 00:01:08,236 --> 00:01:10,988 Of course, I'll give it to you girls, with a special promotion. 25 00:01:11,072 --> 00:01:12,740 Practically production cost. 26 00:01:12,824 --> 00:01:15,326 You'll pay in tiny little installments. Who wants to buy a jar? 27 00:01:15,409 --> 00:01:16,494 -Me. -Me. 28 00:01:17,328 --> 00:01:19,705 Oy. 29 00:01:22,041 --> 00:01:23,918 I'm here to discuss a negotiation! 30 00:01:30,299 --> 00:01:31,551 "MaidApp"! 31 00:01:31,634 --> 00:01:32,927 Mai-- Maid what? 32 00:01:33,010 --> 00:01:34,846 It's an app for rich housewives, 33 00:01:34,929 --> 00:01:37,431 so they can find the best maid service in the country. 34 00:01:37,515 --> 00:01:39,267 They're called domestic workers, not maids. 35 00:01:39,350 --> 00:01:41,102 And what's in it for me? 36 00:01:41,185 --> 00:01:44,564 Well, you are exactly what rich ladies are looking for. Um… 37 00:01:45,857 --> 00:01:46,774 All right, thank you, 38 00:01:46,858 --> 00:01:49,610 but I have more than enough chores to do here in my own home. 39 00:01:49,694 --> 00:01:52,071 They'll accuse you of stealing their cell phone, you know? 40 00:01:52,155 --> 00:01:52,989 No, no, look. 41 00:01:53,072 --> 00:01:55,616 What I need is someone who helps me to recruit the… 42 00:01:56,701 --> 00:01:58,953 the, uh, domestic workers for the actual app. 43 00:01:59,036 --> 00:02:00,538 And how much are you paying? 44 00:02:00,621 --> 00:02:03,708 Mom, you can't associate with this rich kid's classist business. 45 00:02:04,208 --> 00:02:05,376 I'll give you 20%. 46 00:02:05,459 --> 00:02:07,879 I thought you said rich ladies needed Leo's expertise. 47 00:02:07,962 --> 00:02:09,297 Uh, 40%. 48 00:02:09,380 --> 00:02:11,340 No recruiter, no business. 49 00:02:11,424 --> 00:02:13,301 Oh, okay, okay, 50%, all right? 50 00:02:13,384 --> 00:02:16,679 No, mom! He thinks he'll convince us with his biceps and stupid face, 51 00:02:16,762 --> 00:02:19,265 but behind every rich boy, there's an exploiter. 52 00:02:19,348 --> 00:02:21,058 All right, enough! Be quiet! 53 00:02:21,142 --> 00:02:24,270 I can't think, and now I'm gonna have to make a decision. 54 00:02:25,563 --> 00:02:28,357 -What now, Tere? -So, we couldn't pay our electric bill. 55 00:02:29,317 --> 00:02:30,193 Ugh. 56 00:02:31,736 --> 00:02:33,154 It's 50… 57 00:02:33,237 --> 00:02:34,864 Well, you have a new associate. 58 00:02:34,947 --> 00:02:36,782 My mom is punishing me. 59 00:02:36,866 --> 00:02:41,704 She canceled my driving lessons. So now I'll never get my own car! 60 00:02:41,787 --> 00:02:43,581 I'm super sad. 61 00:02:44,498 --> 00:02:46,918 Send me hugs. I need some love. 62 00:02:47,001 --> 00:02:48,085 -Give me that. -No, wait! 63 00:02:48,169 --> 00:02:50,338 Give it back. What are you writing? Let me see. 64 00:02:50,421 --> 00:02:52,173 There you go. 65 00:02:52,715 --> 00:02:53,841 You're kidding me. 66 00:02:55,843 --> 00:02:58,221 I'm gonna be Crista's new driving teacher. 67 00:02:58,304 --> 00:02:59,805 Heck yeah! 68 00:02:59,889 --> 00:03:01,974 Pablo, you can thank me later 69 00:03:02,058 --> 00:03:05,811 for getting you the opportunity of a lifetime to win her over. 70 00:03:05,895 --> 00:03:06,729 Cool, right? 71 00:03:07,772 --> 00:03:09,023 Oh, there's just one problem. 72 00:03:09,899 --> 00:03:11,859 -What? -I can't drive. 73 00:03:12,443 --> 00:03:13,361 Agh. 74 00:03:24,330 --> 00:03:28,084 Is everything all right, my love? Huh? 75 00:03:29,085 --> 00:03:30,086 Ernesto? 76 00:03:32,004 --> 00:03:32,838 It's gone. 77 00:03:34,465 --> 00:03:36,008 Brody's jersey is gone. 78 00:03:36,092 --> 00:03:37,009 Okay. 79 00:03:37,718 --> 00:03:40,554 So why not just buy another jersey, then? 80 00:03:41,180 --> 00:03:44,642 That says "From your Brody to my brody"? Impossible! 81 00:03:44,725 --> 00:03:46,727 And you know why Genaro didn't want to sell it to me? 82 00:03:46,811 --> 00:03:48,688 Calm down. You're acting like you're possessed. 83 00:03:48,771 --> 00:03:52,400 Because our daughter accused his daughter of being a kidnapper. 84 00:03:52,483 --> 00:03:54,235 But that was three weeks ago! 85 00:03:54,318 --> 00:03:56,737 I just never expected those people to be so resentful. 86 00:03:56,821 --> 00:03:59,198 And that you were so obsessed! 87 00:03:59,282 --> 00:04:01,659 And you know, I bet that guy did some inception on you. 88 00:04:05,037 --> 00:04:06,414 I don't know how, 89 00:04:06,914 --> 00:04:09,750 but that jersey will be mine. Mine! 90 00:04:11,168 --> 00:04:12,586 You wanna make her yours? 91 00:04:12,670 --> 00:04:15,298 First, you have to master shifting gears in and out. 92 00:04:15,381 --> 00:04:16,716 -Yes. Okay. -Yeah. Get it? 93 00:04:16,799 --> 00:04:18,259 -Yeah. -Good. 94 00:04:19,135 --> 00:04:20,261 Hey, just relax. 95 00:04:20,344 --> 00:04:22,013 Look, cars are like women. 96 00:04:22,096 --> 00:04:24,807 First, you turn her on, let it warm up a bit. 97 00:04:24,890 --> 00:04:26,642 -Okay. -Then you step on the clutch. 98 00:04:26,726 --> 00:04:28,102 -Okay. -Yeah. There you go. 99 00:04:28,185 --> 00:04:29,854 Ah! 100 00:04:29,937 --> 00:04:31,856 You got it, Pablito! 101 00:04:31,939 --> 00:04:32,982 Heck yes! 102 00:04:33,065 --> 00:04:35,026 Wait! Stop, stop! 103 00:04:36,652 --> 00:04:39,322 This part's important. Listen very carefully. 104 00:04:39,405 --> 00:04:42,116 Whatever happens, no matter how hot the car is, 105 00:04:42,199 --> 00:04:44,869 if you don't have protection, pull the emergency brake and stop. 106 00:04:44,952 --> 00:04:47,288 -Okay. Like this, pull up-- -Now, close your eyes. 107 00:04:47,788 --> 00:04:50,082 -Brake, brake… -Don't open them. 108 00:04:50,166 --> 00:04:51,500 NUMBER TEN 109 00:04:52,418 --> 00:04:53,336 Open them. 110 00:04:55,338 --> 00:04:58,758 How about that? This is the complete kit. 111 00:04:58,841 --> 00:05:01,469 Listen, with this, plus everything I've taught you, 112 00:05:01,552 --> 00:05:03,012 you're all good to go, Pablo. 113 00:05:04,555 --> 00:05:06,182 No, this isn't for you. 114 00:05:07,892 --> 00:05:11,228 The app is for female domestic workers. Women. 115 00:05:11,312 --> 00:05:12,688 I'm the one who does the housework. 116 00:05:12,772 --> 00:05:15,191 Why can't I be a domestic worker, huh? 117 00:05:15,274 --> 00:05:18,527 Genarito, you don't need an application. 118 00:05:19,528 --> 00:05:20,571 "MaidApp," Grandma. 119 00:05:20,654 --> 00:05:21,989 -Oh. -"Application". 120 00:05:22,073 --> 00:05:25,409 Soon as men start cleaning houses, they'll want to charge more money. 121 00:05:25,493 --> 00:05:27,453 The ladies from the app won't like that. 122 00:05:27,536 --> 00:05:31,707 Nowadays, women can be prominent business leaders and politicians, 123 00:05:31,791 --> 00:05:35,711 so I don't get why men can't be prominent domestic workers too, huh? 124 00:05:35,795 --> 00:05:37,838 My love, the world is not ready 125 00:05:37,922 --> 00:05:41,092 to see a man as a domestic worker, you understand. 126 00:05:41,675 --> 00:05:43,761 Believe me, Genaro, it doesn't suit you. 127 00:05:45,054 --> 00:05:48,057 You're perfect for the job. So, would you stay as a live-in 128 00:05:48,140 --> 00:05:49,558 or would you send me little Janet? 129 00:05:49,642 --> 00:05:52,853 Neither of those, Yola. I'm the "see-all" of the company. 130 00:05:52,937 --> 00:05:54,438 We´re doing market research. 131 00:05:55,272 --> 00:05:57,233 -It's C-E-O. -The CEO. 132 00:05:57,316 --> 00:05:58,442 She's my partner. 133 00:05:58,526 --> 00:05:59,819 Well, that's a shame, 134 00:05:59,902 --> 00:06:02,488 although I must congratulate you for your feminist work. 135 00:06:02,571 --> 00:06:03,906 If all the workers are like you, 136 00:06:03,989 --> 00:06:05,950 you'll be benefiting this community greatly. 137 00:06:06,033 --> 00:06:08,244 -Uh, thank you. -Let me know when the app is live, okay? 138 00:06:08,327 --> 00:06:10,371 -Yes. -I can't wait to fire that lazy Vicky. 139 00:06:10,454 --> 00:06:11,789 She complained because I asked her 140 00:06:11,872 --> 00:06:14,250 to taste Suki's biscuits to see if they were spoiled. 141 00:06:14,333 --> 00:06:15,835 Yeah, bye. We'll let you know. 142 00:06:16,502 --> 00:06:18,587 Vicky, please hurry it up. 143 00:06:20,089 --> 00:06:21,674 Bye, sweetheart. 144 00:06:21,757 --> 00:06:22,967 -Yes, thanks, Yola. -See you. 145 00:06:23,050 --> 00:06:23,884 Bye, bye. 146 00:06:26,470 --> 00:06:29,557 -…to the next house? -Yes. This one. 147 00:06:31,851 --> 00:06:34,311 -Diego! -There it is. 148 00:06:34,395 --> 00:06:35,563 -Oops. -What? 149 00:06:35,646 --> 00:06:37,606 What? 150 00:06:40,901 --> 00:06:42,027 Why are you with my son? 151 00:06:42,111 --> 00:06:44,864 What are you doing? Are you doing inception on him as well? 152 00:06:44,947 --> 00:06:49,368 Oh, I don't know what that is, but look, what I do know is 153 00:06:49,452 --> 00:06:53,998 who the masked robber is, who broke into my house the other day. See? 154 00:06:54,790 --> 00:06:59,503 You should be glad I haven't told anyone. You should really treat me with respect. 155 00:06:59,587 --> 00:07:02,840 -I'm your son Diego's new partner. Hmm? -You're his partner? 156 00:07:03,591 --> 00:07:04,967 Diego! 157 00:07:05,050 --> 00:07:06,051 Where is she going? 158 00:07:09,305 --> 00:07:12,766 -Come here, Diego. I can see you. -Sil, calm down, dude. 159 00:07:12,850 --> 00:07:15,060 -Uh-uh, do not call me "dude." -Okay, Sil. 160 00:07:15,853 --> 00:07:18,022 Open your mind, and be positive. 161 00:07:18,105 --> 00:07:20,316 What we're working on is going to make your friends happy 162 00:07:20,399 --> 00:07:22,109 because they can trade their, uh, 163 00:07:22,193 --> 00:07:24,403 domestic workers for better and cheaper ones. 164 00:07:24,487 --> 00:07:25,529 No, that's not the point. 165 00:07:25,613 --> 00:07:27,990 It's about making this industry more professional. 166 00:07:28,073 --> 00:07:30,659 And using the app, the workers will also get some benefits. 167 00:07:30,743 --> 00:07:34,079 Diego, I forbid you from working with that woman. 168 00:07:34,163 --> 00:07:37,458 All she wants is to take advantage of our family, yeah? 169 00:07:38,584 --> 00:07:40,794 Besides, your businesses usually fail. 170 00:07:42,087 --> 00:07:46,300 You know what, dude? I'm not gonna let you kill my entrepreneurial talent anymore. 171 00:07:46,383 --> 00:07:48,511 Oh no, you've never talked to me like that. 172 00:07:48,594 --> 00:07:51,096 I'm sick of you not seeing my potential. 173 00:07:51,180 --> 00:07:54,558 But this time, I'm going to prove to you that I'm a young entrepreneur. 174 00:07:55,935 --> 00:07:57,019 Diex, wait. 175 00:07:58,938 --> 00:08:00,189 There. You happy? 176 00:08:02,775 --> 00:08:04,109 So, should we head out? 177 00:08:06,237 --> 00:08:09,031 You are crazy if you think I'm getting in this thing. 178 00:08:09,114 --> 00:08:10,741 Ugh. Ew! 179 00:08:10,824 --> 00:08:14,995 -You don't trust your new driving teacher? -No. No, it's just… 180 00:08:16,038 --> 00:08:18,249 I don't get into cars that aren't, 181 00:08:19,166 --> 00:08:20,709 well, a Mercedes or 182 00:08:21,293 --> 00:08:22,753 an Audi, or something. 183 00:08:25,839 --> 00:08:26,674 Wow. 184 00:08:26,757 --> 00:08:30,261 My boss may act refined, but you should hear the nasty things 185 00:08:30,344 --> 00:08:32,346 she yells when she and her husband 186 00:08:32,429 --> 00:08:33,305 do each other. 187 00:08:33,389 --> 00:08:35,891 Anyway, that only happens once a year. 188 00:08:36,850 --> 00:08:37,935 Oh, that's nothing. 189 00:08:38,018 --> 00:08:40,688 My boss always boasts about wearing clean clothes, 190 00:08:40,771 --> 00:08:43,190 and she can't even turn on the washing machine. 191 00:08:43,274 --> 00:08:45,150 I feel really bad for all of you, 192 00:08:45,234 --> 00:08:48,279 but Silvia treats me like I'm part of the family. 193 00:08:48,362 --> 00:08:49,572 Cata! 194 00:08:49,655 --> 00:08:51,448 Yeah, right, family… 195 00:08:51,532 --> 00:08:52,950 Cata! 196 00:08:53,826 --> 00:08:54,660 Okay. 197 00:08:55,160 --> 00:08:58,080 I need you to translate to these maids what I'm about to say 198 00:08:58,163 --> 00:08:59,999 because I won't repeat it 20 times, okay? 199 00:09:00,082 --> 00:09:01,875 They all speak the same language as you. 200 00:09:01,959 --> 00:09:04,003 Oh, they do? Okay. 201 00:09:04,086 --> 00:09:06,964 Uh, Leonor, the witch from house eight, 202 00:09:07,047 --> 00:09:09,842 put a spell on my Diego so that he'd help her create an app. 203 00:09:09,925 --> 00:09:11,051 -What? -Okay? 204 00:09:11,135 --> 00:09:15,472 Using this app, housewives can hire their maids-- sorry, domestic workers, 205 00:09:15,556 --> 00:09:17,725 like you guys, for a lot less money. 206 00:09:17,808 --> 00:09:19,226 What? 207 00:09:19,310 --> 00:09:20,477 Mm-hmm. 208 00:09:24,607 --> 00:09:25,816 Cata, what's going on? 209 00:09:27,026 --> 00:09:28,569 Well, go and listen, 210 00:09:28,652 --> 00:09:31,363 or else you'll give back those Fendi glasses you stole. 211 00:09:31,447 --> 00:09:33,949 Yes, ma'am. I mean, no, I didn't steal them. 212 00:09:38,037 --> 00:09:39,705 I think this might be true. 213 00:09:45,127 --> 00:09:47,588 They said they need some proof. 214 00:09:48,672 --> 00:09:51,925 They don't want to lose their jobs 'cause of gossip. 215 00:09:52,760 --> 00:09:54,345 -Gossip? -Mm-hmm. 216 00:09:54,428 --> 00:09:58,015 -This what I get for trying to defend you? -Ooh. 217 00:09:58,599 --> 00:09:59,850 Gossip. 218 00:10:00,392 --> 00:10:03,395 Take me for a test run! Housecleaning service! 219 00:10:03,479 --> 00:10:05,147 I can clean and cook. 220 00:10:05,230 --> 00:10:06,732 Housecleaning service! 221 00:10:06,815 --> 00:10:07,650 Hi, there. 222 00:10:09,485 --> 00:10:13,739 I can clean and cook and iron, dust in places you can't reach. What? 223 00:10:15,032 --> 00:10:16,992 It's so difficult to be a man nowadays. 224 00:10:17,076 --> 00:10:19,036 Housecleaning service! Ooh, neighbor! 225 00:10:22,498 --> 00:10:26,126 What do you think, neighbor? I can polish the filthiest surfaces you have. 226 00:10:26,210 --> 00:10:27,503 What do you think? 227 00:10:28,170 --> 00:10:32,216 -Wonderful, neighbor. How about tonight? -Yeah. 228 00:10:32,299 --> 00:10:33,759 -That'd be great. -Yeah. 229 00:10:34,718 --> 00:10:37,805 Yeah! I got my first client! My first client! My first client! 230 00:10:38,555 --> 00:10:40,516 All you're doing with this stupid app 231 00:10:40,599 --> 00:10:43,811 is normalizing the exploitation of domestic workers in this neighborhood. 232 00:10:43,894 --> 00:10:47,064 That's why I gave them their own section on the app. Relax. 233 00:10:47,147 --> 00:10:50,275 That's still discrimination. You should've spoken to the workers too. 234 00:10:50,359 --> 00:10:53,070 Why? I mean, they're not the ones who are gonna pay. 235 00:10:53,654 --> 00:10:55,864 -Show me it. -Why? 236 00:10:56,699 --> 00:10:58,659 Um, because my mom asked me to make sure 237 00:10:58,742 --> 00:11:00,869 it's not another one of your bullshit businesses. 238 00:11:02,663 --> 00:11:05,499 Okay. It's still confidential, but I'll give you a quick tour. 239 00:11:05,582 --> 00:11:06,625 Okay. 240 00:11:06,709 --> 00:11:08,168 This is the home screen. 241 00:11:08,252 --> 00:11:09,086 Mm-hmm. 242 00:11:09,169 --> 00:11:12,506 From here, you go to the main menu where you can find your, um… 243 00:11:13,257 --> 00:11:15,259 -Yeah. -…d-- domestic worker. 244 00:11:15,342 --> 00:11:17,970 And there will be a blog with advice on how to train them 245 00:11:18,053 --> 00:11:19,847 so they don't eat your ham, you know. 246 00:11:19,930 --> 00:11:22,015 And this is really cool, look. 247 00:11:22,099 --> 00:11:24,643 Every time your domestic worker rests for over ten minutes, 248 00:11:24,727 --> 00:11:27,813 the app sends you an alert so you can put her back on track. Boom! 249 00:11:27,896 --> 00:11:28,856 Is this real? 250 00:11:29,565 --> 00:11:31,775 Wait, you really don't like anything, do you? 251 00:11:31,859 --> 00:11:32,776 Okay. 252 00:11:32,860 --> 00:11:35,863 Look, here's the section I was talking about that's for the worker. 253 00:11:35,946 --> 00:11:39,700 We will have these Maid Awards where they can win a gold dustpan 254 00:11:39,783 --> 00:11:42,035 or a diamond broom, whenever they get good reviews. 255 00:11:42,119 --> 00:11:45,622 No, no! You clearly have no fucking idea what's going on out there! 256 00:11:45,706 --> 00:11:47,875 -Where? -Everywhere outside your bubble. 257 00:11:48,834 --> 00:11:50,627 Um… Uh… 258 00:11:50,711 --> 00:11:55,048 Do you know what happened to Grandma López, um, my dad's mom? 259 00:11:56,049 --> 00:11:59,720 How would I? I've never ever hung out with someone with the last name of López. 260 00:12:00,679 --> 00:12:03,056 Diego, that's fourth most popular last name in Mexico. 261 00:12:03,140 --> 00:12:06,977 I've seen López-Jensen, López-Morton, you know, not just López alone. 262 00:12:07,060 --> 00:12:10,689 Do you remember the rumor that went around that Carlos Salinas de Gortari 263 00:12:10,773 --> 00:12:14,526 accidentally shot his domestic worker when he was playing around with a gun? 264 00:12:15,194 --> 00:12:17,571 That was my grandma! 265 00:12:18,655 --> 00:12:20,699 Wow, Tere, I'm sorry. I didn't know. 266 00:12:20,783 --> 00:12:24,828 I didn't know, but of course, we will include a warning in the app 267 00:12:24,912 --> 00:12:27,998 so that employers don't play around with guns when their maids are working. 268 00:12:28,081 --> 00:12:30,209 -Diego! -Sorry, domestic workers. 269 00:12:30,292 --> 00:12:32,711 -What is it now? -Not you. 270 00:12:32,795 --> 00:12:35,506 The snobby women in this community. They have no shame. 271 00:12:35,589 --> 00:12:39,051 Seriously, it's outrageous what they ask their workers for. Ugh. 272 00:12:39,134 --> 00:12:42,805 Listen. "To go unnoticed like Alfred in Batman." 273 00:12:44,014 --> 00:12:46,225 "To be fat so she doesn't steal my clothing." 274 00:12:46,850 --> 00:12:47,684 This one… 275 00:12:48,727 --> 00:12:52,147 "Not Catholic so she can work on Sundays, Christmas and during Holy Week." 276 00:12:52,231 --> 00:12:55,567 You see? I told you, Mom. This job is worse than classist. 277 00:12:55,651 --> 00:12:56,568 It's slavery. 278 00:12:56,652 --> 00:12:58,612 But they'll get paid, and their wages are good. 279 00:12:58,695 --> 00:13:00,405 These are our projected profits. 280 00:13:00,489 --> 00:13:01,698 -Look. -Okay. 281 00:13:02,699 --> 00:13:03,742 APP YIELD 282 00:13:06,119 --> 00:13:08,914 -That much? -And that's just for downloading the app. 283 00:13:08,997 --> 00:13:11,917 I'll add the commission for matches and to expand into other communities. 284 00:13:12,000 --> 00:13:14,044 You're going to be a millionaire, partner. 285 00:13:15,838 --> 00:13:16,713 Okay, Diego. 286 00:13:17,840 --> 00:13:20,843 But we have to make sure the housewives treat the workers properly. 287 00:13:20,926 --> 00:13:23,303 Just because they offer food doesn't mean they can abuse them. 288 00:13:23,387 --> 00:13:27,349 And no skipping Mass on Sunday. Where else are they gonna find boyfriends? 289 00:13:27,432 --> 00:13:28,433 We don't want spinsters. 290 00:13:28,517 --> 00:13:31,103 Mom, don't you see you're becoming one of those snobby ladies? 291 00:13:34,606 --> 00:13:37,568 Would you give us some privacy? This is a company meeting. 292 00:13:37,651 --> 00:13:40,404 -Could you leave? -No. Well-- You know what? 293 00:13:40,487 --> 00:13:43,699 I was here only to make sure Diego wouldn't screw up, but this-- 294 00:13:43,782 --> 00:13:46,118 This is the last straw. I can't believe this. 295 00:13:47,744 --> 00:13:49,746 CHAMPION 296 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 -Neighbor. -Come on in, neighbor. 297 00:13:57,087 --> 00:13:59,089 Oh! No fucking way! 298 00:14:00,674 --> 00:14:02,843 This is like a shrine for any fan, neighbor. 299 00:14:02,926 --> 00:14:04,970 I need you to clean everything with extreme care. 300 00:14:05,053 --> 00:14:06,930 Yes. 301 00:14:07,598 --> 00:14:08,765 No fucking way! 302 00:14:10,601 --> 00:14:12,019 Holy hell! 303 00:14:12,686 --> 00:14:15,063 Edson Arantes do Nascimento. Pelé. 304 00:14:15,564 --> 00:14:17,441 That one there is probably my most valuable. 305 00:14:17,524 --> 00:14:19,943 It's the one he wore at the Mexico 1970 Cup. 306 00:14:20,861 --> 00:14:22,946 -Can I touch all this, neighbor? -Mm-hmm. 307 00:14:23,030 --> 00:14:24,698 You're cleaning it. 308 00:14:24,781 --> 00:14:27,868 First, I want you to begin cleaning the trophy that means the most to me. 309 00:14:27,951 --> 00:14:28,827 That's it. 310 00:14:31,663 --> 00:14:34,833 That's the first trophy I won with the American Youth Team. 311 00:14:35,876 --> 00:14:37,794 -I trust you. -Okay. 312 00:14:37,878 --> 00:14:41,173 -I'm going to check on the stock market. -Yes, neighbor. 313 00:14:47,679 --> 00:14:49,473 Oh, damn it! 314 00:14:49,556 --> 00:14:50,599 Bu-- But… 315 00:14:51,183 --> 00:14:53,477 -I didn't even touch it. -It's completely ruined. 316 00:14:53,560 --> 00:14:56,563 -It's priceless. I told you, Genaro. -I barely even touched it! 317 00:14:57,147 --> 00:14:59,775 Don't worry about it. I know how you can pay me back. 318 00:15:01,526 --> 00:15:03,111 PARADISE GATED COMMUNITY 319 00:15:07,157 --> 00:15:10,202 What's up, Pablito? Check it out, huh? 320 00:15:10,285 --> 00:15:14,039 A big fancy sports car guarantees you to score. Believe me. 321 00:15:14,122 --> 00:15:15,624 What did you do? Did you steal it? 322 00:15:15,707 --> 00:15:17,709 Not at all. On the contrary. 323 00:15:17,793 --> 00:15:20,128 Where did you get it from? What did you do? 324 00:15:20,212 --> 00:15:21,713 Ah, well… 325 00:15:26,343 --> 00:15:27,844 Look, Pablito, let's say, 326 00:15:28,679 --> 00:15:30,430 a gentleman doesn't kiss and tell. 327 00:15:30,514 --> 00:15:31,682 Cool, isn´t it? 328 00:15:31,765 --> 00:15:33,934 -Yeah, sure is. -Think fast. 329 00:15:35,060 --> 00:15:36,603 -Take care of it. -Yes. 330 00:15:36,687 --> 00:15:37,813 So you know… 331 00:15:38,355 --> 00:15:41,650 …you're gonna start getting catcalled. 332 00:15:41,733 --> 00:15:43,151 Ooh! 333 00:15:43,235 --> 00:15:44,736 Cor-- Cor-- Corcuera. 334 00:15:44,820 --> 00:15:46,405 Good afternoon. Welcome. 335 00:15:46,488 --> 00:15:47,948 -Hello. -Come in. 336 00:15:48,031 --> 00:15:49,324 -Come on in. Welcome. -Hey, Die. 337 00:15:49,408 --> 00:15:52,452 I just wanted to thank you so much for paying our electric bill. 338 00:15:52,536 --> 00:15:55,080 I'll pay you back as soon as we get some profit from the app. 339 00:15:55,163 --> 00:15:58,625 Leonor, you don't have to whisper. Just speak into your microphone. 340 00:15:59,209 --> 00:16:01,128 Oh, but we were so close, so I thought that we-- 341 00:16:01,211 --> 00:16:03,463 -It's cooler this way. It's the image. -Cool. 342 00:16:03,547 --> 00:16:05,757 -We're about to start, okay? Get ready. -Ready. 343 00:16:05,841 --> 00:16:07,592 Break a leg! Ah! 344 00:16:11,054 --> 00:16:12,222 Diego. 345 00:16:12,305 --> 00:16:14,474 I'm glad you came. 346 00:16:14,558 --> 00:16:15,809 I hope that after this, 347 00:16:15,892 --> 00:16:18,770 you'll trust me like a mother would trust her son. 348 00:16:19,271 --> 00:16:21,815 Diex, if I'm here, 349 00:16:21,898 --> 00:16:24,234 it's because deep down, I trust in you. 350 00:16:25,235 --> 00:16:26,069 So… 351 00:16:28,363 --> 00:16:30,032 -Good luck. -Thank you. 352 00:16:31,700 --> 00:16:36,163 Are you tired of your maid wearing your clothes to go out with her boyfriend? 353 00:16:36,246 --> 00:16:37,080 Oh. 354 00:16:37,164 --> 00:16:40,834 Are you tired of your food vanishing when everyone in your family is on a diet? 355 00:16:40,917 --> 00:16:44,004 Would you prefer a maid who knows how to operate the Nespresso machine? 356 00:16:44,087 --> 00:16:45,881 Presenting "MaidApp." 357 00:16:45,964 --> 00:16:47,716 Finding your perfect match. 358 00:16:50,052 --> 00:16:51,845 To erase any doubts, 359 00:16:51,928 --> 00:16:55,348 I'll give you a sample of what you'll find when you download "MaidApp." 360 00:16:55,432 --> 00:16:58,226 I give you the best selection of domestic workers. 361 00:17:00,771 --> 00:17:01,980 I like her. 362 00:17:02,064 --> 00:17:04,399 It looks great. I think she's it. 363 00:17:06,193 --> 00:17:08,028 What are you doin'? 364 00:17:08,111 --> 00:17:09,488 I'm washing Brody's jersey 365 00:17:10,113 --> 00:17:11,698 to give to Ernesto. 366 00:17:12,365 --> 00:17:14,242 Well, from what you told me, 367 00:17:14,326 --> 00:17:17,579 I think that bastard might be setting you up, my brother. 368 00:17:18,914 --> 00:17:20,123 Leonor is right, bro. 369 00:17:21,792 --> 00:17:25,087 I don't have what it takes, not for a domestic worker, or even for a man. 370 00:17:25,170 --> 00:17:27,714 Come on. That's complete bullshit, Genaro. 371 00:17:27,798 --> 00:17:29,925 I can't even support my family. 372 00:17:31,259 --> 00:17:33,970 And who said that being a man is only about that? 373 00:17:36,181 --> 00:17:38,391 Look, Genaro. 374 00:17:38,475 --> 00:17:41,311 I'm about to tell you some sentimental crap, but… 375 00:17:42,020 --> 00:17:44,856 But you took in my mom and I as part of your family 376 00:17:44,940 --> 00:17:48,652 after I was finally released from prison. 377 00:17:49,402 --> 00:17:52,906 And I don't think it's fair for you to pay for all the house expenses. 378 00:17:54,533 --> 00:17:55,367 So 379 00:17:56,910 --> 00:17:58,578 let me give you some money. 380 00:17:59,746 --> 00:18:00,622 Let me help you. 381 00:18:04,668 --> 00:18:05,502 Yeah. 382 00:18:10,298 --> 00:18:11,258 Well, brother, 383 00:18:11,341 --> 00:18:15,345 at least this situation forced you to finally wash that disgusting shirt. 384 00:18:15,428 --> 00:18:17,055 -Oh, no, damn it. -What? 385 00:18:17,139 --> 00:18:18,431 I scrubbed off his name. 386 00:18:18,515 --> 00:18:20,684 Now how are you gonna pay that bastard? 387 00:18:21,518 --> 00:18:22,477 Can you help me? 388 00:18:24,229 --> 00:18:27,482 You must've learned to forge signatures in prison. You can sign it. 389 00:18:29,401 --> 00:18:30,986 Hey, thanks for helping. 390 00:18:31,069 --> 00:18:35,365 It's the least I could do. After you told me about your grandma, 391 00:18:35,448 --> 00:18:38,034 I came to realize you people have feelings. 392 00:18:38,618 --> 00:18:40,620 Honestly, thank you. 393 00:18:47,419 --> 00:18:50,630 Hey, I have to make a confession. 394 00:18:51,590 --> 00:18:53,633 Grandma López wasn't killed by the Salinas. 395 00:18:55,260 --> 00:18:56,845 Then, who killed her? 396 00:18:58,054 --> 00:19:00,682 No one. She's fine. She's alive and good. 397 00:19:06,021 --> 00:19:08,940 No, Diego! I said that so you'd empathize, 398 00:19:09,024 --> 00:19:11,776 to burst your fucking bourgeois bubble. 399 00:19:12,444 --> 00:19:14,070 MAIDAPP 400 00:19:15,238 --> 00:19:18,658 Okay, well, I hope this is enough proof for all of you. Yeah? 401 00:19:18,742 --> 00:19:19,576 So, take action. 402 00:19:20,202 --> 00:19:24,789 Because your family, your children, need you to stay employed. 403 00:19:24,873 --> 00:19:27,459 But if we cause an uproar, we'll be fired. 404 00:19:27,542 --> 00:19:31,838 Of course you won't, because I will be your defender. 405 00:19:32,547 --> 00:19:34,132 My boss is right, girls. 406 00:19:34,966 --> 00:19:36,635 Down with the maid app. 407 00:19:36,718 --> 00:19:40,055 -Down with the maid app. -Yes! 408 00:19:40,138 --> 00:19:41,890 Down with the maid app! 409 00:19:41,973 --> 00:19:43,892 Down with the maid app! 410 00:19:43,975 --> 00:19:45,060 Down with the maid app! 411 00:19:45,143 --> 00:19:46,937 -Oh, yes! -Down with the maid app! 412 00:19:47,020 --> 00:19:50,357 -Well done, girls! That's it! -Down with the maid app! 413 00:19:50,440 --> 00:19:52,234 It'll be a huge success. 414 00:19:52,317 --> 00:19:55,111 Now we just have to wait for everyone to download it. 415 00:19:55,195 --> 00:19:56,696 I ran the numbers. 416 00:19:56,780 --> 00:19:58,531 If they hire ten domestic workers, 417 00:19:58,615 --> 00:20:00,992 we can pay house expenses for five months. 418 00:20:02,118 --> 00:20:04,204 Well done, Dieguito. Well done. 419 00:20:06,414 --> 00:20:07,791 Oh, Gosh! 420 00:20:08,667 --> 00:20:12,170 -What's with the face? What's wrong? -It's the chat with the neighbors. 421 00:20:12,921 --> 00:20:15,590 Someone told the workers about our maid app. 422 00:20:15,674 --> 00:20:18,510 They're threatening to lynch the creators of the app. 423 00:20:18,593 --> 00:20:20,679 -But we're the creators. -I know. 424 00:20:22,764 --> 00:20:24,349 Who could have ratted us out? 425 00:20:24,432 --> 00:20:26,434 The maids are up in arms against the app. 426 00:20:26,518 --> 00:20:28,561 And Yola is mobilizing the neighborhood 427 00:20:28,645 --> 00:20:31,106 to hold back the workers and show them who's in charge. 428 00:20:31,189 --> 00:20:33,817 I thought you wanted the workers to rally against the app. 429 00:20:33,900 --> 00:20:37,153 Well, yes, but if they find out I was the one who riled up the maids, 430 00:20:37,237 --> 00:20:40,115 they will destroy everything I built for myself in this society. 431 00:20:40,198 --> 00:20:41,616 -Hmm. -All right. I found it. 432 00:20:41,700 --> 00:20:43,952 -What's the pepper for? -For self-defense. 433 00:20:44,035 --> 00:20:46,454 I think you need pepper spray, not pepper. 434 00:20:46,538 --> 00:20:49,040 Down with the maid app! 435 00:20:49,124 --> 00:20:50,333 Down with the maid app! 436 00:20:50,417 --> 00:20:52,544 Down with the maid app! 437 00:20:52,627 --> 00:20:53,920 Down with the… 438 00:20:54,004 --> 00:20:56,464 Let's go, dear. We have to save ourselves. 439 00:20:56,548 --> 00:21:00,218 Maybe they'll hand out tortilla coupons like at Morena's rallies. 440 00:21:00,302 --> 00:21:01,386 We'll talk soon. 441 00:21:01,469 --> 00:21:04,180 Wait, Mom, don't go out yet. Hold on. I'll check if it's clear. 442 00:21:04,264 --> 00:21:05,890 -Put your glasses on. -Coming. 443 00:21:06,891 --> 00:21:08,310 -Okay. -Mom. 444 00:21:08,393 --> 00:21:09,269 Oh, what? 445 00:21:09,894 --> 00:21:13,148 -Are you defending the app? -Of course not, dear. 446 00:21:13,231 --> 00:21:15,066 I know it took a bit, but I get it. 447 00:21:15,734 --> 00:21:17,235 I can't betray my people. 448 00:21:17,319 --> 00:21:18,695 Our people? Who's that? 449 00:21:19,279 --> 00:21:22,157 I don't know anymore, Mom, but what I do know 450 00:21:22,240 --> 00:21:26,036 is that the domestic workers here deserve to be treated better. Hmm? 451 00:21:26,119 --> 00:21:28,163 Mom, I'm so, so proud of you. 452 00:21:30,790 --> 00:21:31,624 Mm, my love. 453 00:21:31,708 --> 00:21:34,002 Classist bosses, stop exploiting us! 454 00:21:34,085 --> 00:21:36,421 -I'm also proud of you. -Classist bosses… 455 00:21:36,504 --> 00:21:38,256 -Let's go. -Come on, Mom. 456 00:21:38,340 --> 00:21:40,133 This car is so cool. 457 00:21:41,760 --> 00:21:45,096 Now, this one, I'll learn in. Like, yeah! 458 00:21:45,180 --> 00:21:46,306 I-- I'll get the door. 459 00:21:49,809 --> 00:21:52,020 Thanks. 460 00:21:55,565 --> 00:21:58,735 Classist bosses, stop exploiting us! 461 00:21:58,818 --> 00:22:00,153 Down with the maid app! 462 00:22:10,663 --> 00:22:11,498 Hello. 463 00:22:13,166 --> 00:22:16,127 Oh, Diego, I heard about the protest against your app. 464 00:22:17,253 --> 00:22:19,964 Yes, somebody told on us. 465 00:22:21,466 --> 00:22:22,759 But I'm to blame. 466 00:22:24,803 --> 00:22:25,929 Diego, no! 467 00:22:26,012 --> 00:22:27,514 Everything is her fault. 468 00:22:28,056 --> 00:22:29,516 Leonor. All of it. 469 00:22:30,767 --> 00:22:32,685 I should've surveyed the workers too, 470 00:22:32,769 --> 00:22:33,895 like Tere said. 471 00:22:35,188 --> 00:22:37,982 All this happened because I didn't realize that they're 472 00:22:38,608 --> 00:22:39,484 important. 473 00:22:39,567 --> 00:22:40,568 Oh… 474 00:22:40,652 --> 00:22:41,611 …hold on. No. 475 00:22:41,694 --> 00:22:42,654 You… 476 00:22:44,489 --> 00:22:47,742 You are the smartest man that I know. 477 00:22:47,826 --> 00:22:49,035 I mean it. 478 00:22:49,119 --> 00:22:53,039 But sometimes your choices aren't the best. 479 00:22:53,123 --> 00:22:55,083 You know, when I married your dad, 480 00:22:55,166 --> 00:22:57,544 I promised I'd take care of you like my son. 481 00:22:58,753 --> 00:23:02,507 Really, and, well, that's what I've been trying to do. 482 00:23:04,843 --> 00:23:07,137 I'll come up with another business idea, Mom. 483 00:23:09,264 --> 00:23:10,432 Oh. 484 00:23:11,891 --> 00:23:14,060 That's the first time you called me Mom. 485 00:23:14,894 --> 00:23:16,438 -Did I? -Yeah. 486 00:23:17,105 --> 00:23:19,149 Oh, Diego, it's true. 487 00:23:20,900 --> 00:23:24,654 Classist bosses, stop exploiting us! 488 00:23:24,737 --> 00:23:27,282 -Down with the maid app! -Oh, no! No, no. 489 00:23:27,365 --> 00:23:30,493 -Classist bosses, stop exploiting us! -What are they doing? 490 00:23:30,577 --> 00:23:31,953 Down with the maid app! 491 00:23:32,620 --> 00:23:35,081 Pray I make it out alive. 492 00:23:35,748 --> 00:23:38,877 -I want to go up there. -Impossible, babe. 493 00:23:38,960 --> 00:23:41,754 -I-- It's too steep. Just make a U-turn. -What's wrong? 494 00:23:41,838 --> 00:23:44,299 I thought you were an expert at shifting gears really slow. 495 00:23:48,720 --> 00:23:50,054 Okay. 496 00:23:55,268 --> 00:23:58,646 Classist bosses, stop exploiting us! 497 00:23:58,730 --> 00:24:01,149 Down with the maid app! Down with the maid app… 498 00:24:01,232 --> 00:24:04,611 We were lucky to found out before something bad happened, 499 00:24:04,694 --> 00:24:05,820 like losing our jobs. 500 00:24:05,904 --> 00:24:08,907 -Down with the maid app! -Yes! Down! 501 00:24:08,990 --> 00:24:12,952 Hey, who was the one who ended up telling us about this stupid app? 502 00:24:13,036 --> 00:24:15,788 Yeah, it was Mrs. Silvia. If it wasn't for her… 503 00:24:15,872 --> 00:24:18,124 …we would've lost our jobs. 504 00:24:19,042 --> 00:24:22,754 Down with the maid app! Down with the maid app! 505 00:24:22,837 --> 00:24:26,341 Classist ladies, stop exploiting us! 506 00:24:26,424 --> 00:24:29,219 Classist ladies, stop exploiting us! 507 00:24:29,302 --> 00:24:30,762 Classist… 508 00:24:32,847 --> 00:24:34,224 BACK TO WORK, PLEASE! 509 00:24:39,521 --> 00:24:42,690 Classist ladies, stop exploiting us! 510 00:24:42,774 --> 00:24:45,902 Classist ladies, stop exploiting-- 511 00:24:45,985 --> 00:24:47,612 All right, all right, all right. 512 00:24:47,695 --> 00:24:49,781 Vicky, what are you doing here? 513 00:24:49,864 --> 00:24:51,241 Did you prepare dinner? 514 00:24:51,908 --> 00:24:54,494 What about you, Chayo, did you take Ricardito for his walk? 515 00:24:54,577 --> 00:24:58,498 Classist women, never clean their kitchen! 516 00:24:58,581 --> 00:24:59,541 Classist women… 517 00:24:59,624 --> 00:25:01,376 No, no, no. It's her. 518 00:25:02,085 --> 00:25:04,796 She's the creator of the app. Yes, yes, yes. 519 00:25:04,879 --> 00:25:09,968 This woman wants all of you to lose your jobs. 520 00:25:10,051 --> 00:25:12,428 And you? Yeah. Funny. 521 00:25:12,512 --> 00:25:16,224 Did you tell all your friends that you ratted us out? 522 00:25:17,308 --> 00:25:20,853 Oh, yeah, she's the brains behind this rebellion. That woman. 523 00:25:20,937 --> 00:25:23,648 If that's the truth, we will kick you out of the group right now. 524 00:25:23,731 --> 00:25:25,233 -What? No, no. I… -What did you do? 525 00:25:25,316 --> 00:25:26,609 It was Cata. 526 00:25:26,693 --> 00:25:28,611 -I can´t believe this. -What? Me? 527 00:25:28,695 --> 00:25:31,114 I just did what you told me to do. 528 00:25:31,197 --> 00:25:33,283 Ha! Stop pretending you're innocent. 529 00:25:33,366 --> 00:25:34,659 You're a liar. 530 00:25:34,742 --> 00:25:37,370 You know what? I quit. 531 00:25:37,954 --> 00:25:41,666 You may be a millionaire, but your armpits smell bad. 532 00:25:42,834 --> 00:25:45,545 My armpits don't smell bad. 533 00:25:46,212 --> 00:25:49,173 I don't care if you quit. You're fired! 534 00:25:50,216 --> 00:25:51,801 -We did it! -Yeah! 535 00:25:51,884 --> 00:25:53,469 I drove! 536 00:25:53,553 --> 00:25:55,638 Like, dude, I drove a car! 537 00:25:55,722 --> 00:25:59,142 -You did. -Like, my friends are gonna be so jealous. 538 00:26:00,184 --> 00:26:02,353 I know. Let's make a TikTok together. 539 00:26:02,437 --> 00:26:05,023 -You'd really do that? -Yeah, do you want to or no? 540 00:26:05,106 --> 00:26:08,818 Fuck yeah! Yes, that's my fucking dream since I moved to this stupid place. 541 00:26:09,444 --> 00:26:11,112 Okay. Um… 542 00:26:11,613 --> 00:26:14,824 -Well, let me get ready. -Okay. Me too. Okay. 543 00:26:14,907 --> 00:26:18,745 Classist ladies, stop exploiting us! 544 00:26:18,828 --> 00:26:23,207 You are exploiters! You are exploiters! You are exploiters! 545 00:26:23,291 --> 00:26:25,251 Hold on, ladies, please. Hold on. 546 00:26:25,335 --> 00:26:28,087 Quiet down. Enough, comrades, please! 547 00:26:28,171 --> 00:26:32,675 I confess that I may be responsible for a lot of what's going on here. 548 00:26:32,759 --> 00:26:35,470 Because I am a partner of the maid app. 549 00:26:35,553 --> 00:26:37,764 What? Why did she do that? 550 00:26:37,847 --> 00:26:40,266 -So lynch me if you want to. -Yes. 551 00:26:40,350 --> 00:26:43,311 No, no, but wait, wait. First, I want to say something. 552 00:26:43,394 --> 00:26:46,606 I wanted to make this app because I believed 553 00:26:47,315 --> 00:26:49,150 it was what was best for all of you. 554 00:26:49,233 --> 00:26:52,528 So you'd get a fair wage for your work, okay? 555 00:26:52,612 --> 00:26:54,989 So you could have social security and benefits, 556 00:26:55,073 --> 00:27:00,119 so your bosses stop abusing you, as they always do, 557 00:27:00,203 --> 00:27:04,332 but it backfired because your bosses want things to stay the same, 558 00:27:04,415 --> 00:27:07,502 or make them worse, because they're a bunch of exploiters. 559 00:27:07,585 --> 00:27:09,087 How dare you? 560 00:27:09,170 --> 00:27:11,673 I don't mind if you eat the Serrano ham, Teo. 561 00:27:12,757 --> 00:27:14,425 They exploit us, but you also lied. 562 00:27:14,509 --> 00:27:16,135 We're all going to be fired. 563 00:27:16,219 --> 00:27:18,429 See what I said? I told you. This is all her fault. 564 00:27:18,513 --> 00:27:19,931 No, comrades. 565 00:27:20,014 --> 00:27:23,935 Exploiters! Exploiters! Wash your own clothes! 566 00:27:26,479 --> 00:27:27,605 What's wrong? 567 00:27:28,398 --> 00:27:30,441 Why are you staring? Don't be a freak. 568 00:27:30,525 --> 00:27:33,152 Uh, it's just I don't think you need so much makeup, you know? 569 00:27:33,236 --> 00:27:35,530 You're beautiful just like this. 570 00:27:35,613 --> 00:27:36,614 For real. 571 00:27:37,699 --> 00:27:39,701 Okay, well, look who's talking. 572 00:27:39,784 --> 00:27:43,371 You're dressed up like… Well, I don't even know what this is. 573 00:27:43,454 --> 00:27:45,832 Obviously, that chain isn't gold. No way. 574 00:27:45,915 --> 00:27:47,875 I know. I swear it wasn't my idea. 575 00:27:47,959 --> 00:27:49,335 Look, there it goes. 576 00:27:49,419 --> 00:27:50,962 See? 577 00:27:52,004 --> 00:27:53,339 -Okay. -Okay. 578 00:27:54,757 --> 00:27:56,217 Give me five. 579 00:27:57,385 --> 00:27:59,595 -Yeah! All right! -Okay. okay. 580 00:28:02,014 --> 00:28:04,142 Wait a minute! Comrades, you won't be fired. 581 00:28:04,726 --> 00:28:05,810 -Mrs. del Monte. -Yeah? 582 00:28:05,893 --> 00:28:08,438 Did you know that Chayo almost died from a concussion 583 00:28:08,521 --> 00:28:12,275 after those kids hit her while breaking the piñata at Germancito's birthday party? 584 00:28:13,860 --> 00:28:15,111 Mrs. Huarte. 585 00:28:15,194 --> 00:28:17,989 Did you know Lupe was left behind at the Oxxo on the highway 586 00:28:18,072 --> 00:28:20,908 during a trip, and then she had to hitchhike her way back? 587 00:28:20,992 --> 00:28:23,202 Hitchhike to your house in Acapulco. 588 00:28:23,786 --> 00:28:25,621 Hmm? Mrs. Zavala. 589 00:28:26,664 --> 00:28:30,209 Margarita had diarrhea for two days because you made her taste 590 00:28:30,293 --> 00:28:33,004 some stinky kefir to check if it had gone bad. 591 00:28:34,547 --> 00:28:35,381 Mrs. Rivera. 592 00:28:36,090 --> 00:28:40,470 Did you know that your kids graduated from middle school thanks to Ms. Panchita? 593 00:28:40,553 --> 00:28:41,763 Of course. 594 00:28:41,846 --> 00:28:44,557 It's not fair for you to treat your workers like this. 595 00:28:45,892 --> 00:28:48,478 They deserve fair treatment, just like we all do. 596 00:28:48,561 --> 00:28:51,773 And you can't fire them for wanting things to be fair. 597 00:28:54,525 --> 00:28:55,943 -Okay. Let's go. -Okay. 598 00:28:56,027 --> 00:28:56,944 Okay. Go! 599 00:28:58,613 --> 00:29:00,490 I think the car's moving. 600 00:29:00,573 --> 00:29:02,033 -Oh, God! -Oh, what do we do now? 601 00:29:02,116 --> 00:29:05,077 No! No matter how hot the car is, pull the brake! 602 00:29:05,161 --> 00:29:06,996 The emergency brake! The emergency brake! 603 00:29:07,079 --> 00:29:09,207 -Which one is that? Ah! -Please move! 604 00:29:09,290 --> 00:29:12,960 -What do I do? -What is my husband's car doing? 605 00:29:13,044 --> 00:29:15,338 -Move! Move! Tell them! -Mama! 606 00:29:15,421 --> 00:29:17,715 Oh, my God! Oh, my God! Get out of the way! 607 00:29:17,799 --> 00:29:18,966 Mom! Mom!