1
00:00:08,342 --> 00:00:10,928
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,347 --> 00:00:16,017
Ugh. So, I told you,
I asked Cat to climb up that tree
3
00:00:16,100 --> 00:00:18,519
to get rid of the beehive,
and she said no.
4
00:00:18,603 --> 00:00:20,730
-What?
-Well, she claims she's allergic.
5
00:00:20,813 --> 00:00:23,441
-That's just an excuse not to work, Sil.
-I know.
6
00:00:23,524 --> 00:00:25,693
Vicky refused to climb up
and clean the windows.
7
00:00:25,777 --> 00:00:26,611
Why?
8
00:00:26,694 --> 00:00:29,363
She told me she gets dizzy
when she hangs in the harness.
9
00:00:29,447 --> 00:00:31,074
-Oh, no.
-I know.
10
00:00:31,157 --> 00:00:32,533
No, no, no. You know what?
11
00:00:32,617 --> 00:00:34,786
There's a terrible maid crisis
in our little community.
12
00:00:34,869 --> 00:00:36,120
I know. They're lazy.
13
00:00:36,204 --> 00:00:38,122
-Mm-hmm.
-Not like Leonor, your neighbor.
14
00:00:38,206 --> 00:00:40,124
-Yeah.
-She would be perfect.
15
00:00:40,625 --> 00:00:43,169
Did you see what she did,
the showing at her house?
16
00:00:43,252 --> 00:00:45,213
Oh, no, she's perfect.
Does she have any cousins?
17
00:00:45,296 --> 00:00:48,424
I need someone like Leonor.
Hardworking, takes initiative…
18
00:00:48,508 --> 00:00:50,009
BUSINESS IDEAS
19
00:00:52,678 --> 00:00:56,057
Did you burn your eyelashes
lighting your boss' broiler?
20
00:00:56,140 --> 00:00:58,935
Does your back hurt from carrying
her shopping bags in Houston?
21
00:00:59,018 --> 00:01:02,605
Well, fret no more
for I am here to deliver some justice.
22
00:01:02,688 --> 00:01:05,191
Because this face cream,
directly imported from Paris,
23
00:01:05,274 --> 00:01:08,152
is the very same one
your bosses bought from me.
24
00:01:08,236 --> 00:01:10,988
Of course, I'll give it to you girls,
with a special promotion.
25
00:01:11,072 --> 00:01:12,740
Practically production cost.
26
00:01:12,824 --> 00:01:15,326
You'll pay in tiny little installments.
Who wants to buy a jar?
27
00:01:15,409 --> 00:01:16,494
-Me.
-Me.
28
00:01:17,328 --> 00:01:19,705
Oy.
29
00:01:22,041 --> 00:01:23,918
I'm here to discuss a negotiation!
30
00:01:30,299 --> 00:01:31,551
"MaidApp"!
31
00:01:31,634 --> 00:01:32,927
Mai-- Maid what?
32
00:01:33,010 --> 00:01:34,846
It's an app for rich housewives,
33
00:01:34,929 --> 00:01:37,431
so they can find
the best maid service in the country.
34
00:01:37,515 --> 00:01:39,267
They're called domestic workers,
not maids.
35
00:01:39,350 --> 00:01:41,102
And what's in it for me?
36
00:01:41,185 --> 00:01:44,564
Well, you are exactly
what rich ladies are looking for. Um…
37
00:01:45,857 --> 00:01:46,774
All right, thank you,
38
00:01:46,858 --> 00:01:49,610
but I have more than enough
chores to do here in my own home.
39
00:01:49,694 --> 00:01:52,071
They'll accuse you
of stealing their cell phone, you know?
40
00:01:52,155 --> 00:01:52,989
No, no, look.
41
00:01:53,072 --> 00:01:55,616
What I need is someone
who helps me to recruit the…
42
00:01:56,701 --> 00:01:58,953
the, uh, domestic workers
for the actual app.
43
00:01:59,036 --> 00:02:00,538
And how much are you paying?
44
00:02:00,621 --> 00:02:03,708
Mom, you can't associate
with this rich kid's classist business.
45
00:02:04,208 --> 00:02:05,376
I'll give you 20%.
46
00:02:05,459 --> 00:02:07,879
I thought you said
rich ladies needed Leo's expertise.
47
00:02:07,962 --> 00:02:09,297
Uh, 40%.
48
00:02:09,380 --> 00:02:11,340
No recruiter, no business.
49
00:02:11,424 --> 00:02:13,301
Oh, okay, okay, 50%, all right?
50
00:02:13,384 --> 00:02:16,679
No, mom! He thinks he'll convince us
with his biceps and stupid face,
51
00:02:16,762 --> 00:02:19,265
but behind every rich boy,
there's an exploiter.
52
00:02:19,348 --> 00:02:21,058
All right, enough! Be quiet!
53
00:02:21,142 --> 00:02:24,270
I can't think, and now
I'm gonna have to make a decision.
54
00:02:25,563 --> 00:02:28,357
-What now, Tere?
-So, we couldn't pay our electric bill.
55
00:02:29,317 --> 00:02:30,193
Ugh.
56
00:02:31,736 --> 00:02:33,154
It's 50…
57
00:02:33,237 --> 00:02:34,864
Well, you have a new associate.
58
00:02:34,947 --> 00:02:36,782
My mom is punishing me.
59
00:02:36,866 --> 00:02:41,704
She canceled my driving lessons.
So now I'll never get my own car!
60
00:02:41,787 --> 00:02:43,581
I'm super sad.
61
00:02:44,498 --> 00:02:46,918
Send me hugs. I need some love.
62
00:02:47,001 --> 00:02:48,085
-Give me that.
-No, wait!
63
00:02:48,169 --> 00:02:50,338
Give it back.
What are you writing? Let me see.
64
00:02:50,421 --> 00:02:52,173
There you go.
65
00:02:52,715 --> 00:02:53,841
You're kidding me.
66
00:02:55,843 --> 00:02:58,221
I'm gonna be Crista's new driving teacher.
67
00:02:58,304 --> 00:02:59,805
Heck yeah!
68
00:02:59,889 --> 00:03:01,974
Pablo, you can thank me later
69
00:03:02,058 --> 00:03:05,811
for getting you the opportunity
of a lifetime to win her over.
70
00:03:05,895 --> 00:03:06,729
Cool, right?
71
00:03:07,772 --> 00:03:09,023
Oh, there's just one problem.
72
00:03:09,899 --> 00:03:11,859
-What?
-I can't drive.
73
00:03:12,443 --> 00:03:13,361
Agh.
74
00:03:24,330 --> 00:03:28,084
Is everything all right, my love? Huh?
75
00:03:29,085 --> 00:03:30,086
Ernesto?
76
00:03:32,004 --> 00:03:32,838
It's gone.
77
00:03:34,465 --> 00:03:36,008
Brody's jersey is gone.
78
00:03:36,092 --> 00:03:37,009
Okay.
79
00:03:37,718 --> 00:03:40,554
So why not just buy another jersey, then?
80
00:03:41,180 --> 00:03:44,642
That says "From your Brody
to my brody"? Impossible!
81
00:03:44,725 --> 00:03:46,727
And you know
why Genaro didn't want to sell it to me?
82
00:03:46,811 --> 00:03:48,688
Calm down.
You're acting like you're possessed.
83
00:03:48,771 --> 00:03:52,400
Because our daughter accused
his daughter of being a kidnapper.
84
00:03:52,483 --> 00:03:54,235
But that was three weeks ago!
85
00:03:54,318 --> 00:03:56,737
I just never expected
those people to be so resentful.
86
00:03:56,821 --> 00:03:59,198
And that you were so obsessed!
87
00:03:59,282 --> 00:04:01,659
And you know,
I bet that guy did some inception on you.
88
00:04:05,037 --> 00:04:06,414
I don't know how,
89
00:04:06,914 --> 00:04:09,750
but that jersey will be mine. Mine!
90
00:04:11,168 --> 00:04:12,586
You wanna make her yours?
91
00:04:12,670 --> 00:04:15,298
First, you have to master
shifting gears in and out.
92
00:04:15,381 --> 00:04:16,716
-Yes. Okay.
-Yeah. Get it?
93
00:04:16,799 --> 00:04:18,259
-Yeah.
-Good.
94
00:04:19,135 --> 00:04:20,261
Hey, just relax.
95
00:04:20,344 --> 00:04:22,013
Look, cars are like women.
96
00:04:22,096 --> 00:04:24,807
First, you turn her on,
let it warm up a bit.
97
00:04:24,890 --> 00:04:26,642
-Okay.
-Then you step on the clutch.
98
00:04:26,726 --> 00:04:28,102
-Okay.
-Yeah. There you go.
99
00:04:28,185 --> 00:04:29,854
Ah!
100
00:04:29,937 --> 00:04:31,856
You got it, Pablito!
101
00:04:31,939 --> 00:04:32,982
Heck yes!
102
00:04:33,065 --> 00:04:35,026
Wait! Stop, stop!
103
00:04:36,652 --> 00:04:39,322
This part's important.
Listen very carefully.
104
00:04:39,405 --> 00:04:42,116
Whatever happens,
no matter how hot the car is,
105
00:04:42,199 --> 00:04:44,869
if you don't have protection,
pull the emergency brake and stop.
106
00:04:44,952 --> 00:04:47,288
-Okay. Like this, pull up--
-Now, close your eyes.
107
00:04:47,788 --> 00:04:50,082
-Brake, brake…
-Don't open them.
108
00:04:50,166 --> 00:04:51,500
NUMBER TEN
109
00:04:52,418 --> 00:04:53,336
Open them.
110
00:04:55,338 --> 00:04:58,758
How about that? This is the complete kit.
111
00:04:58,841 --> 00:05:01,469
Listen, with this,
plus everything I've taught you,
112
00:05:01,552 --> 00:05:03,012
you're all good to go, Pablo.
113
00:05:04,555 --> 00:05:06,182
No, this isn't for you.
114
00:05:07,892 --> 00:05:11,228
The app is for female
domestic workers. Women.
115
00:05:11,312 --> 00:05:12,688
I'm the one who does the housework.
116
00:05:12,772 --> 00:05:15,191
Why can't I be a domestic worker, huh?
117
00:05:15,274 --> 00:05:18,527
Genarito, you don't need an application.
118
00:05:19,528 --> 00:05:20,571
"MaidApp," Grandma.
119
00:05:20,654 --> 00:05:21,989
-Oh.
-"Application".
120
00:05:22,073 --> 00:05:25,409
Soon as men start cleaning houses,
they'll want to charge more money.
121
00:05:25,493 --> 00:05:27,453
The ladies from the app won't like that.
122
00:05:27,536 --> 00:05:31,707
Nowadays, women can be prominent
business leaders and politicians,
123
00:05:31,791 --> 00:05:35,711
so I don't get why men can't be
prominent domestic workers too, huh?
124
00:05:35,795 --> 00:05:37,838
My love, the world is not ready
125
00:05:37,922 --> 00:05:41,092
to see a man
as a domestic worker, you understand.
126
00:05:41,675 --> 00:05:43,761
Believe me, Genaro, it doesn't suit you.
127
00:05:45,054 --> 00:05:48,057
You're perfect for the job.
So, would you stay as a live-in
128
00:05:48,140 --> 00:05:49,558
or would you send me little Janet?
129
00:05:49,642 --> 00:05:52,853
Neither of those, Yola.
I'm the "see-all" of the company.
130
00:05:52,937 --> 00:05:54,438
We´re doing market research.
131
00:05:55,272 --> 00:05:57,233
-It's C-E-O.
-The CEO.
132
00:05:57,316 --> 00:05:58,442
She's my partner.
133
00:05:58,526 --> 00:05:59,819
Well, that's a shame,
134
00:05:59,902 --> 00:06:02,488
although I must congratulate you
for your feminist work.
135
00:06:02,571 --> 00:06:03,906
If all the workers are like you,
136
00:06:03,989 --> 00:06:05,950
you'll be benefiting
this community greatly.
137
00:06:06,033 --> 00:06:08,244
-Uh, thank you.
-Let me know when the app is live, okay?
138
00:06:08,327 --> 00:06:10,371
-Yes.
-I can't wait to fire that lazy Vicky.
139
00:06:10,454 --> 00:06:11,789
She complained because I asked her
140
00:06:11,872 --> 00:06:14,250
to taste Suki's biscuits
to see if they were spoiled.
141
00:06:14,333 --> 00:06:15,835
Yeah, bye. We'll let you know.
142
00:06:16,502 --> 00:06:18,587
Vicky, please hurry it up.
143
00:06:20,089 --> 00:06:21,674
Bye, sweetheart.
144
00:06:21,757 --> 00:06:22,967
-Yes, thanks, Yola.
-See you.
145
00:06:23,050 --> 00:06:23,884
Bye, bye.
146
00:06:26,470 --> 00:06:29,557
-…to the next house?
-Yes. This one.
147
00:06:31,851 --> 00:06:34,311
-Diego!
-There it is.
148
00:06:34,395 --> 00:06:35,563
-Oops.
-What?
149
00:06:35,646 --> 00:06:37,606
What?
150
00:06:40,901 --> 00:06:42,027
Why are you with my son?
151
00:06:42,111 --> 00:06:44,864
What are you doing?
Are you doing inception on him as well?
152
00:06:44,947 --> 00:06:49,368
Oh, I don't know what that is,
but look, what I do know is
153
00:06:49,452 --> 00:06:53,998
who the masked robber is, who broke
into my house the other day. See?
154
00:06:54,790 --> 00:06:59,503
You should be glad I haven't told anyone.
You should really treat me with respect.
155
00:06:59,587 --> 00:07:02,840
-I'm your son Diego's new partner. Hmm?
-You're his partner?
156
00:07:03,591 --> 00:07:04,967
Diego!
157
00:07:05,050 --> 00:07:06,051
Where is she going?
158
00:07:09,305 --> 00:07:12,766
-Come here, Diego. I can see you.
-Sil, calm down, dude.
159
00:07:12,850 --> 00:07:15,060
-Uh-uh, do not call me "dude."
-Okay, Sil.
160
00:07:15,853 --> 00:07:18,022
Open your mind, and be positive.
161
00:07:18,105 --> 00:07:20,316
What we're working on
is going to make your friends happy
162
00:07:20,399 --> 00:07:22,109
because they can trade their, uh,
163
00:07:22,193 --> 00:07:24,403
domestic workers for better
and cheaper ones.
164
00:07:24,487 --> 00:07:25,529
No, that's not the point.
165
00:07:25,613 --> 00:07:27,990
It's about making this industry
more professional.
166
00:07:28,073 --> 00:07:30,659
And using the app,
the workers will also get some benefits.
167
00:07:30,743 --> 00:07:34,079
Diego, I forbid you
from working with that woman.
168
00:07:34,163 --> 00:07:37,458
All she wants
is to take advantage of our family, yeah?
169
00:07:38,584 --> 00:07:40,794
Besides, your businesses usually fail.
170
00:07:42,087 --> 00:07:46,300
You know what, dude? I'm not gonna let you
kill my entrepreneurial talent anymore.
171
00:07:46,383 --> 00:07:48,511
Oh no,
you've never talked to me like that.
172
00:07:48,594 --> 00:07:51,096
I'm sick of you not seeing my potential.
173
00:07:51,180 --> 00:07:54,558
But this time, I'm going to prove to you
that I'm a young entrepreneur.
174
00:07:55,935 --> 00:07:57,019
Diex, wait.
175
00:07:58,938 --> 00:08:00,189
There. You happy?
176
00:08:02,775 --> 00:08:04,109
So, should we head out?
177
00:08:06,237 --> 00:08:09,031
You are crazy
if you think I'm getting in this thing.
178
00:08:09,114 --> 00:08:10,741
Ugh. Ew!
179
00:08:10,824 --> 00:08:14,995
-You don't trust your new driving teacher?
-No. No, it's just…
180
00:08:16,038 --> 00:08:18,249
I don't get into cars that aren't,
181
00:08:19,166 --> 00:08:20,709
well, a Mercedes or
182
00:08:21,293 --> 00:08:22,753
an Audi, or something.
183
00:08:25,839 --> 00:08:26,674
Wow.
184
00:08:26,757 --> 00:08:30,261
My boss may act refined,
but you should hear the nasty things
185
00:08:30,344 --> 00:08:32,346
she yells when she and her husband
186
00:08:32,429 --> 00:08:33,305
do each other.
187
00:08:33,389 --> 00:08:35,891
Anyway, that only happens once a year.
188
00:08:36,850 --> 00:08:37,935
Oh, that's nothing.
189
00:08:38,018 --> 00:08:40,688
My boss always boasts
about wearing clean clothes,
190
00:08:40,771 --> 00:08:43,190
and she can't even turn on
the washing machine.
191
00:08:43,274 --> 00:08:45,150
I feel really bad for all of you,
192
00:08:45,234 --> 00:08:48,279
but Silvia treats me
like I'm part of the family.
193
00:08:48,362 --> 00:08:49,572
Cata!
194
00:08:49,655 --> 00:08:51,448
Yeah, right, family…
195
00:08:51,532 --> 00:08:52,950
Cata!
196
00:08:53,826 --> 00:08:54,660
Okay.
197
00:08:55,160 --> 00:08:58,080
I need you to translate
to these maids what I'm about to say
198
00:08:58,163 --> 00:08:59,999
because I won't repeat it 20 times, okay?
199
00:09:00,082 --> 00:09:01,875
They all speak the same language as you.
200
00:09:01,959 --> 00:09:04,003
Oh, they do? Okay.
201
00:09:04,086 --> 00:09:06,964
Uh, Leonor, the witch from house eight,
202
00:09:07,047 --> 00:09:09,842
put a spell on my Diego
so that he'd help her create an app.
203
00:09:09,925 --> 00:09:11,051
-What?
-Okay?
204
00:09:11,135 --> 00:09:15,472
Using this app, housewives can hire
their maids-- sorry, domestic workers,
205
00:09:15,556 --> 00:09:17,725
like you guys, for a lot less money.
206
00:09:17,808 --> 00:09:19,226
What?
207
00:09:19,310 --> 00:09:20,477
Mm-hmm.
208
00:09:24,607 --> 00:09:25,816
Cata, what's going on?
209
00:09:27,026 --> 00:09:28,569
Well, go and listen,
210
00:09:28,652 --> 00:09:31,363
or else you'll give back
those Fendi glasses you stole.
211
00:09:31,447 --> 00:09:33,949
Yes, ma'am.
I mean, no, I didn't steal them.
212
00:09:38,037 --> 00:09:39,705
I think this might be true.
213
00:09:45,127 --> 00:09:47,588
They said they need some proof.
214
00:09:48,672 --> 00:09:51,925
They don't want to lose
their jobs 'cause of gossip.
215
00:09:52,760 --> 00:09:54,345
-Gossip?
-Mm-hmm.
216
00:09:54,428 --> 00:09:58,015
-This what I get for trying to defend you?
-Ooh.
217
00:09:58,599 --> 00:09:59,850
Gossip.
218
00:10:00,392 --> 00:10:03,395
Take me for a test run!
Housecleaning service!
219
00:10:03,479 --> 00:10:05,147
I can clean and cook.
220
00:10:05,230 --> 00:10:06,732
Housecleaning service!
221
00:10:06,815 --> 00:10:07,650
Hi, there.
222
00:10:09,485 --> 00:10:13,739
I can clean and cook and iron,
dust in places you can't reach. What?
223
00:10:15,032 --> 00:10:16,992
It's so difficult to be a man nowadays.
224
00:10:17,076 --> 00:10:19,036
Housecleaning service! Ooh, neighbor!
225
00:10:22,498 --> 00:10:26,126
What do you think, neighbor? I can
polish the filthiest surfaces you have.
226
00:10:26,210 --> 00:10:27,503
What do you think?
227
00:10:28,170 --> 00:10:32,216
-Wonderful, neighbor. How about tonight?
-Yeah.
228
00:10:32,299 --> 00:10:33,759
-That'd be great.
-Yeah.
229
00:10:34,718 --> 00:10:37,805
Yeah! I got my first client!
My first client! My first client!
230
00:10:38,555 --> 00:10:40,516
All you're doing with this stupid app
231
00:10:40,599 --> 00:10:43,811
is normalizing the exploitation
of domestic workers in this neighborhood.
232
00:10:43,894 --> 00:10:47,064
That's why I gave them
their own section on the app. Relax.
233
00:10:47,147 --> 00:10:50,275
That's still discrimination.
You should've spoken to the workers too.
234
00:10:50,359 --> 00:10:53,070
Why? I mean, they're not
the ones who are gonna pay.
235
00:10:53,654 --> 00:10:55,864
-Show me it.
-Why?
236
00:10:56,699 --> 00:10:58,659
Um, because my mom asked me to make sure
237
00:10:58,742 --> 00:11:00,869
it's not another one
of your bullshit businesses.
238
00:11:02,663 --> 00:11:05,499
Okay. It's still confidential,
but I'll give you a quick tour.
239
00:11:05,582 --> 00:11:06,625
Okay.
240
00:11:06,709 --> 00:11:08,168
This is the home screen.
241
00:11:08,252 --> 00:11:09,086
Mm-hmm.
242
00:11:09,169 --> 00:11:12,506
From here, you go to the main menu
where you can find your, um…
243
00:11:13,257 --> 00:11:15,259
-Yeah.
-…d-- domestic worker.
244
00:11:15,342 --> 00:11:17,970
And there will be a blog
with advice on how to train them
245
00:11:18,053 --> 00:11:19,847
so they don't eat your ham, you know.
246
00:11:19,930 --> 00:11:22,015
And this is really cool, look.
247
00:11:22,099 --> 00:11:24,643
Every time your domestic worker
rests for over ten minutes,
248
00:11:24,727 --> 00:11:27,813
the app sends you an alert
so you can put her back on track. Boom!
249
00:11:27,896 --> 00:11:28,856
Is this real?
250
00:11:29,565 --> 00:11:31,775
Wait, you really
don't like anything, do you?
251
00:11:31,859 --> 00:11:32,776
Okay.
252
00:11:32,860 --> 00:11:35,863
Look, here's the section
I was talking about that's for the worker.
253
00:11:35,946 --> 00:11:39,700
We will have these Maid Awards
where they can win a gold dustpan
254
00:11:39,783 --> 00:11:42,035
or a diamond broom,
whenever they get good reviews.
255
00:11:42,119 --> 00:11:45,622
No, no! You clearly have
no fucking idea what's going on out there!
256
00:11:45,706 --> 00:11:47,875
-Where?
-Everywhere outside your bubble.
257
00:11:48,834 --> 00:11:50,627
Um… Uh…
258
00:11:50,711 --> 00:11:55,048
Do you know what happened
to Grandma López, um, my dad's mom?
259
00:11:56,049 --> 00:11:59,720
How would I? I've never ever hung out
with someone with the last name of López.
260
00:12:00,679 --> 00:12:03,056
Diego, that's fourth
most popular last name in Mexico.
261
00:12:03,140 --> 00:12:06,977
I've seen López-Jensen, López-Morton,
you know, not just López alone.
262
00:12:07,060 --> 00:12:10,689
Do you remember the rumor that went around
that Carlos Salinas de Gortari
263
00:12:10,773 --> 00:12:14,526
accidentally shot his domestic worker
when he was playing around with a gun?
264
00:12:15,194 --> 00:12:17,571
That was my grandma!
265
00:12:18,655 --> 00:12:20,699
Wow, Tere, I'm sorry. I didn't know.
266
00:12:20,783 --> 00:12:24,828
I didn't know, but of course,
we will include a warning in the app
267
00:12:24,912 --> 00:12:27,998
so that employers don't play around
with guns when their maids are working.
268
00:12:28,081 --> 00:12:30,209
-Diego!
-Sorry, domestic workers.
269
00:12:30,292 --> 00:12:32,711
-What is it now?
-Not you.
270
00:12:32,795 --> 00:12:35,506
The snobby women in this community.
They have no shame.
271
00:12:35,589 --> 00:12:39,051
Seriously, it's outrageous
what they ask their workers for. Ugh.
272
00:12:39,134 --> 00:12:42,805
Listen.
"To go unnoticed like Alfred in Batman."
273
00:12:44,014 --> 00:12:46,225
"To be fat
so she doesn't steal my clothing."
274
00:12:46,850 --> 00:12:47,684
This one…
275
00:12:48,727 --> 00:12:52,147
"Not Catholic so she can work on Sundays,
Christmas and during Holy Week."
276
00:12:52,231 --> 00:12:55,567
You see? I told you, Mom.
This job is worse than classist.
277
00:12:55,651 --> 00:12:56,568
It's slavery.
278
00:12:56,652 --> 00:12:58,612
But they'll get paid,
and their wages are good.
279
00:12:58,695 --> 00:13:00,405
These are our projected profits.
280
00:13:00,489 --> 00:13:01,698
-Look.
-Okay.
281
00:13:02,699 --> 00:13:03,742
APP YIELD
282
00:13:06,119 --> 00:13:08,914
-That much?
-And that's just for downloading the app.
283
00:13:08,997 --> 00:13:11,917
I'll add the commission for matches
and to expand into other communities.
284
00:13:12,000 --> 00:13:14,044
You're going to be a millionaire, partner.
285
00:13:15,838 --> 00:13:16,713
Okay, Diego.
286
00:13:17,840 --> 00:13:20,843
But we have to make sure
the housewives treat the workers properly.
287
00:13:20,926 --> 00:13:23,303
Just because they offer food
doesn't mean they can abuse them.
288
00:13:23,387 --> 00:13:27,349
And no skipping Mass on Sunday.
Where else are they gonna find boyfriends?
289
00:13:27,432 --> 00:13:28,433
We don't want spinsters.
290
00:13:28,517 --> 00:13:31,103
Mom, don't you see you're becoming
one of those snobby ladies?
291
00:13:34,606 --> 00:13:37,568
Would you give us some privacy?
This is a company meeting.
292
00:13:37,651 --> 00:13:40,404
-Could you leave?
-No. Well-- You know what?
293
00:13:40,487 --> 00:13:43,699
I was here only to make sure
Diego wouldn't screw up, but this--
294
00:13:43,782 --> 00:13:46,118
This is the last straw.
I can't believe this.
295
00:13:47,744 --> 00:13:49,746
CHAMPION
296
00:13:53,500 --> 00:13:55,335
-Neighbor.
-Come on in, neighbor.
297
00:13:57,087 --> 00:13:59,089
Oh! No fucking way!
298
00:14:00,674 --> 00:14:02,843
This is like a shrine
for any fan, neighbor.
299
00:14:02,926 --> 00:14:04,970
I need you to clean
everything with extreme care.
300
00:14:05,053 --> 00:14:06,930
Yes.
301
00:14:07,598 --> 00:14:08,765
No fucking way!
302
00:14:10,601 --> 00:14:12,019
Holy hell!
303
00:14:12,686 --> 00:14:15,063
Edson Arantes do Nascimento. Pelé.
304
00:14:15,564 --> 00:14:17,441
That one there is
probably my most valuable.
305
00:14:17,524 --> 00:14:19,943
It's the one he wore
at the Mexico 1970 Cup.
306
00:14:20,861 --> 00:14:22,946
-Can I touch all this, neighbor?
-Mm-hmm.
307
00:14:23,030 --> 00:14:24,698
You're cleaning it.
308
00:14:24,781 --> 00:14:27,868
First, I want you to begin cleaning
the trophy that means the most to me.
309
00:14:27,951 --> 00:14:28,827
That's it.
310
00:14:31,663 --> 00:14:34,833
That's the first trophy I won
with the American Youth Team.
311
00:14:35,876 --> 00:14:37,794
-I trust you.
-Okay.
312
00:14:37,878 --> 00:14:41,173
-I'm going to check on the stock market.
-Yes, neighbor.
313
00:14:47,679 --> 00:14:49,473
Oh, damn it!
314
00:14:49,556 --> 00:14:50,599
Bu-- But…
315
00:14:51,183 --> 00:14:53,477
-I didn't even touch it.
-It's completely ruined.
316
00:14:53,560 --> 00:14:56,563
-It's priceless. I told you, Genaro.
-I barely even touched it!
317
00:14:57,147 --> 00:14:59,775
Don't worry about it.
I know how you can pay me back.
318
00:15:01,526 --> 00:15:03,111
PARADISE GATED COMMUNITY
319
00:15:07,157 --> 00:15:10,202
What's up, Pablito? Check it out, huh?
320
00:15:10,285 --> 00:15:14,039
A big fancy sports car
guarantees you to score. Believe me.
321
00:15:14,122 --> 00:15:15,624
What did you do? Did you steal it?
322
00:15:15,707 --> 00:15:17,709
Not at all. On the contrary.
323
00:15:17,793 --> 00:15:20,128
Where did you get it from?
What did you do?
324
00:15:20,212 --> 00:15:21,713
Ah, well…
325
00:15:26,343 --> 00:15:27,844
Look, Pablito, let's say,
326
00:15:28,679 --> 00:15:30,430
a gentleman doesn't kiss and tell.
327
00:15:30,514 --> 00:15:31,682
Cool, isn´t it?
328
00:15:31,765 --> 00:15:33,934
-Yeah, sure is.
-Think fast.
329
00:15:35,060 --> 00:15:36,603
-Take care of it.
-Yes.
330
00:15:36,687 --> 00:15:37,813
So you know…
331
00:15:38,355 --> 00:15:41,650
…you're gonna start getting catcalled.
332
00:15:41,733 --> 00:15:43,151
Ooh!
333
00:15:43,235 --> 00:15:44,736
Cor-- Cor-- Corcuera.
334
00:15:44,820 --> 00:15:46,405
Good afternoon. Welcome.
335
00:15:46,488 --> 00:15:47,948
-Hello.
-Come in.
336
00:15:48,031 --> 00:15:49,324
-Come on in. Welcome.
-Hey, Die.
337
00:15:49,408 --> 00:15:52,452
I just wanted to thank you
so much for paying our electric bill.
338
00:15:52,536 --> 00:15:55,080
I'll pay you back as soon as
we get some profit from the app.
339
00:15:55,163 --> 00:15:58,625
Leonor, you don't have to whisper.
Just speak into your microphone.
340
00:15:59,209 --> 00:16:01,128
Oh, but we were so close,
so I thought that we--
341
00:16:01,211 --> 00:16:03,463
-It's cooler this way. It's the image.
-Cool.
342
00:16:03,547 --> 00:16:05,757
-We're about to start, okay? Get ready.
-Ready.
343
00:16:05,841 --> 00:16:07,592
Break a leg! Ah!
344
00:16:11,054 --> 00:16:12,222
Diego.
345
00:16:12,305 --> 00:16:14,474
I'm glad you came.
346
00:16:14,558 --> 00:16:15,809
I hope that after this,
347
00:16:15,892 --> 00:16:18,770
you'll trust me
like a mother would trust her son.
348
00:16:19,271 --> 00:16:21,815
Diex, if I'm here,
349
00:16:21,898 --> 00:16:24,234
it's because deep down, I trust in you.
350
00:16:25,235 --> 00:16:26,069
So…
351
00:16:28,363 --> 00:16:30,032
-Good luck.
-Thank you.
352
00:16:31,700 --> 00:16:36,163
Are you tired of your maid wearing
your clothes to go out with her boyfriend?
353
00:16:36,246 --> 00:16:37,080
Oh.
354
00:16:37,164 --> 00:16:40,834
Are you tired of your food vanishing
when everyone in your family is on a diet?
355
00:16:40,917 --> 00:16:44,004
Would you prefer a maid who knows
how to operate the Nespresso machine?
356
00:16:44,087 --> 00:16:45,881
Presenting "MaidApp."
357
00:16:45,964 --> 00:16:47,716
Finding your perfect match.
358
00:16:50,052 --> 00:16:51,845
To erase any doubts,
359
00:16:51,928 --> 00:16:55,348
I'll give you a sample of what you'll find
when you download "MaidApp."
360
00:16:55,432 --> 00:16:58,226
I give you the best selection
of domestic workers.
361
00:17:00,771 --> 00:17:01,980
I like her.
362
00:17:02,064 --> 00:17:04,399
It looks great. I think she's it.
363
00:17:06,193 --> 00:17:08,028
What are you doin'?
364
00:17:08,111 --> 00:17:09,488
I'm washing Brody's jersey
365
00:17:10,113 --> 00:17:11,698
to give to Ernesto.
366
00:17:12,365 --> 00:17:14,242
Well, from what you told me,
367
00:17:14,326 --> 00:17:17,579
I think that bastard
might be setting you up, my brother.
368
00:17:18,914 --> 00:17:20,123
Leonor is right, bro.
369
00:17:21,792 --> 00:17:25,087
I don't have what it takes, not for
a domestic worker, or even for a man.
370
00:17:25,170 --> 00:17:27,714
Come on.
That's complete bullshit, Genaro.
371
00:17:27,798 --> 00:17:29,925
I can't even support my family.
372
00:17:31,259 --> 00:17:33,970
And who said
that being a man is only about that?
373
00:17:36,181 --> 00:17:38,391
Look, Genaro.
374
00:17:38,475 --> 00:17:41,311
I'm about to tell you
some sentimental crap, but…
375
00:17:42,020 --> 00:17:44,856
But you took in my mom and I
as part of your family
376
00:17:44,940 --> 00:17:48,652
after I was finally released from prison.
377
00:17:49,402 --> 00:17:52,906
And I don't think it's fair
for you to pay for all the house expenses.
378
00:17:54,533 --> 00:17:55,367
So
379
00:17:56,910 --> 00:17:58,578
let me give you some money.
380
00:17:59,746 --> 00:18:00,622
Let me help you.
381
00:18:04,668 --> 00:18:05,502
Yeah.
382
00:18:10,298 --> 00:18:11,258
Well, brother,
383
00:18:11,341 --> 00:18:15,345
at least this situation forced you
to finally wash that disgusting shirt.
384
00:18:15,428 --> 00:18:17,055
-Oh, no, damn it.
-What?
385
00:18:17,139 --> 00:18:18,431
I scrubbed off his name.
386
00:18:18,515 --> 00:18:20,684
Now how are you gonna pay that bastard?
387
00:18:21,518 --> 00:18:22,477
Can you help me?
388
00:18:24,229 --> 00:18:27,482
You must've learned to forge
signatures in prison. You can sign it.
389
00:18:29,401 --> 00:18:30,986
Hey, thanks for helping.
390
00:18:31,069 --> 00:18:35,365
It's the least I could do.
After you told me about your grandma,
391
00:18:35,448 --> 00:18:38,034
I came to realize
you people have feelings.
392
00:18:38,618 --> 00:18:40,620
Honestly, thank you.
393
00:18:47,419 --> 00:18:50,630
Hey, I have to make a confession.
394
00:18:51,590 --> 00:18:53,633
Grandma López wasn't killed
by the Salinas.
395
00:18:55,260 --> 00:18:56,845
Then, who killed her?
396
00:18:58,054 --> 00:19:00,682
No one. She's fine. She's alive and good.
397
00:19:06,021 --> 00:19:08,940
No, Diego! I said that so you'd empathize,
398
00:19:09,024 --> 00:19:11,776
to burst your fucking bourgeois bubble.
399
00:19:12,444 --> 00:19:14,070
MAIDAPP
400
00:19:15,238 --> 00:19:18,658
Okay, well, I hope
this is enough proof for all of you. Yeah?
401
00:19:18,742 --> 00:19:19,576
So, take action.
402
00:19:20,202 --> 00:19:24,789
Because your family, your children,
need you to stay employed.
403
00:19:24,873 --> 00:19:27,459
But if we cause an uproar, we'll be fired.
404
00:19:27,542 --> 00:19:31,838
Of course you won't,
because I will be your defender.
405
00:19:32,547 --> 00:19:34,132
My boss is right, girls.
406
00:19:34,966 --> 00:19:36,635
Down with the maid app.
407
00:19:36,718 --> 00:19:40,055
-Down with the maid app.
-Yes!
408
00:19:40,138 --> 00:19:41,890
Down with the maid app!
409
00:19:41,973 --> 00:19:43,892
Down with the maid app!
410
00:19:43,975 --> 00:19:45,060
Down with the maid app!
411
00:19:45,143 --> 00:19:46,937
-Oh, yes!
-Down with the maid app!
412
00:19:47,020 --> 00:19:50,357
-Well done, girls! That's it!
-Down with the maid app!
413
00:19:50,440 --> 00:19:52,234
It'll be a huge success.
414
00:19:52,317 --> 00:19:55,111
Now we just have to wait
for everyone to download it.
415
00:19:55,195 --> 00:19:56,696
I ran the numbers.
416
00:19:56,780 --> 00:19:58,531
If they hire ten domestic workers,
417
00:19:58,615 --> 00:20:00,992
we can pay house expenses for five months.
418
00:20:02,118 --> 00:20:04,204
Well done, Dieguito. Well done.
419
00:20:06,414 --> 00:20:07,791
Oh, Gosh!
420
00:20:08,667 --> 00:20:12,170
-What's with the face? What's wrong?
-It's the chat with the neighbors.
421
00:20:12,921 --> 00:20:15,590
Someone told the workers
about our maid app.
422
00:20:15,674 --> 00:20:18,510
They're threatening
to lynch the creators of the app.
423
00:20:18,593 --> 00:20:20,679
-But we're the creators.
-I know.
424
00:20:22,764 --> 00:20:24,349
Who could have ratted us out?
425
00:20:24,432 --> 00:20:26,434
The maids are
up in arms against the app.
426
00:20:26,518 --> 00:20:28,561
And Yola is mobilizing the neighborhood
427
00:20:28,645 --> 00:20:31,106
to hold back the workers
and show them who's in charge.
428
00:20:31,189 --> 00:20:33,817
I thought you wanted
the workers to rally against the app.
429
00:20:33,900 --> 00:20:37,153
Well, yes, but if they find out
I was the one who riled up the maids,
430
00:20:37,237 --> 00:20:40,115
they will destroy everything
I built for myself in this society.
431
00:20:40,198 --> 00:20:41,616
-Hmm.
-All right. I found it.
432
00:20:41,700 --> 00:20:43,952
-What's the pepper for?
-For self-defense.
433
00:20:44,035 --> 00:20:46,454
I think you need pepper spray, not pepper.
434
00:20:46,538 --> 00:20:49,040
Down with the maid app!
435
00:20:49,124 --> 00:20:50,333
Down with the maid app!
436
00:20:50,417 --> 00:20:52,544
Down with the maid app!
437
00:20:52,627 --> 00:20:53,920
Down with the…
438
00:20:54,004 --> 00:20:56,464
Let's go, dear. We have to save ourselves.
439
00:20:56,548 --> 00:21:00,218
Maybe they'll hand out
tortilla coupons like at Morena's rallies.
440
00:21:00,302 --> 00:21:01,386
We'll talk soon.
441
00:21:01,469 --> 00:21:04,180
Wait, Mom, don't go out yet.
Hold on. I'll check if it's clear.
442
00:21:04,264 --> 00:21:05,890
-Put your glasses on.
-Coming.
443
00:21:06,891 --> 00:21:08,310
-Okay.
-Mom.
444
00:21:08,393 --> 00:21:09,269
Oh, what?
445
00:21:09,894 --> 00:21:13,148
-Are you defending the app?
-Of course not, dear.
446
00:21:13,231 --> 00:21:15,066
I know it took a bit, but I get it.
447
00:21:15,734 --> 00:21:17,235
I can't betray my people.
448
00:21:17,319 --> 00:21:18,695
Our people? Who's that?
449
00:21:19,279 --> 00:21:22,157
I don't know anymore, Mom,
but what I do know
450
00:21:22,240 --> 00:21:26,036
is that the domestic workers here
deserve to be treated better. Hmm?
451
00:21:26,119 --> 00:21:28,163
Mom, I'm so, so proud of you.
452
00:21:30,790 --> 00:21:31,624
Mm, my love.
453
00:21:31,708 --> 00:21:34,002
Classist bosses, stop exploiting us!
454
00:21:34,085 --> 00:21:36,421
-I'm also proud of you.
-Classist bosses…
455
00:21:36,504 --> 00:21:38,256
-Let's go.
-Come on, Mom.
456
00:21:38,340 --> 00:21:40,133
This car is so cool.
457
00:21:41,760 --> 00:21:45,096
Now, this one, I'll learn in. Like, yeah!
458
00:21:45,180 --> 00:21:46,306
I-- I'll get the door.
459
00:21:49,809 --> 00:21:52,020
Thanks.
460
00:21:55,565 --> 00:21:58,735
Classist bosses, stop exploiting us!
461
00:21:58,818 --> 00:22:00,153
Down with the maid app!
462
00:22:10,663 --> 00:22:11,498
Hello.
463
00:22:13,166 --> 00:22:16,127
Oh, Diego, I heard
about the protest against your app.
464
00:22:17,253 --> 00:22:19,964
Yes, somebody told on us.
465
00:22:21,466 --> 00:22:22,759
But I'm to blame.
466
00:22:24,803 --> 00:22:25,929
Diego, no!
467
00:22:26,012 --> 00:22:27,514
Everything is her fault.
468
00:22:28,056 --> 00:22:29,516
Leonor. All of it.
469
00:22:30,767 --> 00:22:32,685
I should've surveyed the workers too,
470
00:22:32,769 --> 00:22:33,895
like Tere said.
471
00:22:35,188 --> 00:22:37,982
All this happened
because I didn't realize that they're
472
00:22:38,608 --> 00:22:39,484
important.
473
00:22:39,567 --> 00:22:40,568
Oh…
474
00:22:40,652 --> 00:22:41,611
…hold on. No.
475
00:22:41,694 --> 00:22:42,654
You…
476
00:22:44,489 --> 00:22:47,742
You are the smartest man that I know.
477
00:22:47,826 --> 00:22:49,035
I mean it.
478
00:22:49,119 --> 00:22:53,039
But sometimes
your choices aren't the best.
479
00:22:53,123 --> 00:22:55,083
You know, when I married your dad,
480
00:22:55,166 --> 00:22:57,544
I promised
I'd take care of you like my son.
481
00:22:58,753 --> 00:23:02,507
Really, and, well,
that's what I've been trying to do.
482
00:23:04,843 --> 00:23:07,137
I'll come up
with another business idea, Mom.
483
00:23:09,264 --> 00:23:10,432
Oh.
484
00:23:11,891 --> 00:23:14,060
That's the first time
you called me Mom.
485
00:23:14,894 --> 00:23:16,438
-Did I?
-Yeah.
486
00:23:17,105 --> 00:23:19,149
Oh, Diego, it's true.
487
00:23:20,900 --> 00:23:24,654
Classist bosses, stop exploiting us!
488
00:23:24,737 --> 00:23:27,282
-Down with the maid app!
-Oh, no! No, no.
489
00:23:27,365 --> 00:23:30,493
-Classist bosses, stop exploiting us!
-What are they doing?
490
00:23:30,577 --> 00:23:31,953
Down with the maid app!
491
00:23:32,620 --> 00:23:35,081
Pray I make it out alive.
492
00:23:35,748 --> 00:23:38,877
-I want to go up there.
-Impossible, babe.
493
00:23:38,960 --> 00:23:41,754
-I-- It's too steep. Just make a U-turn.
-What's wrong?
494
00:23:41,838 --> 00:23:44,299
I thought you were an expert
at shifting gears really slow.
495
00:23:48,720 --> 00:23:50,054
Okay.
496
00:23:55,268 --> 00:23:58,646
Classist bosses, stop exploiting us!
497
00:23:58,730 --> 00:24:01,149
Down with the maid app!
Down with the maid app…
498
00:24:01,232 --> 00:24:04,611
We were lucky to found out
before something bad happened,
499
00:24:04,694 --> 00:24:05,820
like losing our jobs.
500
00:24:05,904 --> 00:24:08,907
-Down with the maid app!
-Yes! Down!
501
00:24:08,990 --> 00:24:12,952
Hey, who was the one who ended up
telling us about this stupid app?
502
00:24:13,036 --> 00:24:15,788
Yeah, it was Mrs. Silvia.
If it wasn't for her…
503
00:24:15,872 --> 00:24:18,124
…we would've lost our jobs.
504
00:24:19,042 --> 00:24:22,754
Down with the maid app!
Down with the maid app!
505
00:24:22,837 --> 00:24:26,341
Classist ladies, stop exploiting us!
506
00:24:26,424 --> 00:24:29,219
Classist ladies, stop exploiting us!
507
00:24:29,302 --> 00:24:30,762
Classist…
508
00:24:32,847 --> 00:24:34,224
BACK TO WORK, PLEASE!
509
00:24:39,521 --> 00:24:42,690
Classist ladies, stop exploiting us!
510
00:24:42,774 --> 00:24:45,902
Classist ladies, stop exploiting--
511
00:24:45,985 --> 00:24:47,612
All right, all right, all right.
512
00:24:47,695 --> 00:24:49,781
Vicky, what are you doing here?
513
00:24:49,864 --> 00:24:51,241
Did you prepare dinner?
514
00:24:51,908 --> 00:24:54,494
What about you, Chayo,
did you take Ricardito for his walk?
515
00:24:54,577 --> 00:24:58,498
Classist women, never clean their kitchen!
516
00:24:58,581 --> 00:24:59,541
Classist women…
517
00:24:59,624 --> 00:25:01,376
No, no, no. It's her.
518
00:25:02,085 --> 00:25:04,796
She's the creator of the app.
Yes, yes, yes.
519
00:25:04,879 --> 00:25:09,968
This woman
wants all of you to lose your jobs.
520
00:25:10,051 --> 00:25:12,428
And you? Yeah. Funny.
521
00:25:12,512 --> 00:25:16,224
Did you tell all your friends
that you ratted us out?
522
00:25:17,308 --> 00:25:20,853
Oh, yeah, she's the brains
behind this rebellion. That woman.
523
00:25:20,937 --> 00:25:23,648
If that's the truth, we will
kick you out of the group right now.
524
00:25:23,731 --> 00:25:25,233
-What? No, no. I…
-What did you do?
525
00:25:25,316 --> 00:25:26,609
It was Cata.
526
00:25:26,693 --> 00:25:28,611
-I can´t believe this.
-What? Me?
527
00:25:28,695 --> 00:25:31,114
I just did what you told me to do.
528
00:25:31,197 --> 00:25:33,283
Ha! Stop pretending you're innocent.
529
00:25:33,366 --> 00:25:34,659
You're a liar.
530
00:25:34,742 --> 00:25:37,370
You know what? I quit.
531
00:25:37,954 --> 00:25:41,666
You may be a millionaire,
but your armpits smell bad.
532
00:25:42,834 --> 00:25:45,545
My armpits don't smell bad.
533
00:25:46,212 --> 00:25:49,173
I don't care if you quit. You're fired!
534
00:25:50,216 --> 00:25:51,801
-We did it!
-Yeah!
535
00:25:51,884 --> 00:25:53,469
I drove!
536
00:25:53,553 --> 00:25:55,638
Like, dude, I drove a car!
537
00:25:55,722 --> 00:25:59,142
-You did.
-Like, my friends are gonna be so jealous.
538
00:26:00,184 --> 00:26:02,353
I know. Let's make a TikTok together.
539
00:26:02,437 --> 00:26:05,023
-You'd really do that?
-Yeah, do you want to or no?
540
00:26:05,106 --> 00:26:08,818
Fuck yeah! Yes, that's my fucking dream
since I moved to this stupid place.
541
00:26:09,444 --> 00:26:11,112
Okay. Um…
542
00:26:11,613 --> 00:26:14,824
-Well, let me get ready.
-Okay. Me too. Okay.
543
00:26:14,907 --> 00:26:18,745
Classist ladies, stop exploiting us!
544
00:26:18,828 --> 00:26:23,207
You are exploiters!
You are exploiters! You are exploiters!
545
00:26:23,291 --> 00:26:25,251
Hold on, ladies, please. Hold on.
546
00:26:25,335 --> 00:26:28,087
Quiet down. Enough, comrades, please!
547
00:26:28,171 --> 00:26:32,675
I confess that I may be responsible
for a lot of what's going on here.
548
00:26:32,759 --> 00:26:35,470
Because I am a partner of the maid app.
549
00:26:35,553 --> 00:26:37,764
What? Why did she do that?
550
00:26:37,847 --> 00:26:40,266
-So lynch me if you want to.
-Yes.
551
00:26:40,350 --> 00:26:43,311
No, no, but wait, wait.
First, I want to say something.
552
00:26:43,394 --> 00:26:46,606
I wanted to make this app
because I believed
553
00:26:47,315 --> 00:26:49,150
it was what was best for all of you.
554
00:26:49,233 --> 00:26:52,528
So you'd get a fair wage
for your work, okay?
555
00:26:52,612 --> 00:26:54,989
So you could have
social security and benefits,
556
00:26:55,073 --> 00:27:00,119
so your bosses
stop abusing you, as they always do,
557
00:27:00,203 --> 00:27:04,332
but it backfired because your bosses
want things to stay the same,
558
00:27:04,415 --> 00:27:07,502
or make them worse,
because they're a bunch of exploiters.
559
00:27:07,585 --> 00:27:09,087
How dare you?
560
00:27:09,170 --> 00:27:11,673
I don't mind
if you eat the Serrano ham, Teo.
561
00:27:12,757 --> 00:27:14,425
They exploit us, but you also lied.
562
00:27:14,509 --> 00:27:16,135
We're all going to be fired.
563
00:27:16,219 --> 00:27:18,429
See what I said?
I told you. This is all her fault.
564
00:27:18,513 --> 00:27:19,931
No, comrades.
565
00:27:20,014 --> 00:27:23,935
Exploiters! Exploiters!
Wash your own clothes!
566
00:27:26,479 --> 00:27:27,605
What's wrong?
567
00:27:28,398 --> 00:27:30,441
Why are you staring? Don't be a freak.
568
00:27:30,525 --> 00:27:33,152
Uh, it's just I don't think
you need so much makeup, you know?
569
00:27:33,236 --> 00:27:35,530
You're beautiful just like this.
570
00:27:35,613 --> 00:27:36,614
For real.
571
00:27:37,699 --> 00:27:39,701
Okay, well, look who's talking.
572
00:27:39,784 --> 00:27:43,371
You're dressed up like…
Well, I don't even know what this is.
573
00:27:43,454 --> 00:27:45,832
Obviously, that chain isn't gold. No way.
574
00:27:45,915 --> 00:27:47,875
I know.
I swear it wasn't my idea.
575
00:27:47,959 --> 00:27:49,335
Look, there it goes.
576
00:27:49,419 --> 00:27:50,962
See?
577
00:27:52,004 --> 00:27:53,339
-Okay.
-Okay.
578
00:27:54,757 --> 00:27:56,217
Give me five.
579
00:27:57,385 --> 00:27:59,595
-Yeah! All right!
-Okay. okay.
580
00:28:02,014 --> 00:28:04,142
Wait a minute!
Comrades, you won't be fired.
581
00:28:04,726 --> 00:28:05,810
-Mrs. del Monte.
-Yeah?
582
00:28:05,893 --> 00:28:08,438
Did you know that Chayo
almost died from a concussion
583
00:28:08,521 --> 00:28:12,275
after those kids hit her while breaking
the piñata at Germancito's birthday party?
584
00:28:13,860 --> 00:28:15,111
Mrs. Huarte.
585
00:28:15,194 --> 00:28:17,989
Did you know Lupe was left behind
at the Oxxo on the highway
586
00:28:18,072 --> 00:28:20,908
during a trip, and then
she had to hitchhike her way back?
587
00:28:20,992 --> 00:28:23,202
Hitchhike to your house in Acapulco.
588
00:28:23,786 --> 00:28:25,621
Hmm? Mrs. Zavala.
589
00:28:26,664 --> 00:28:30,209
Margarita had diarrhea for two days
because you made her taste
590
00:28:30,293 --> 00:28:33,004
some stinky kefir
to check if it had gone bad.
591
00:28:34,547 --> 00:28:35,381
Mrs. Rivera.
592
00:28:36,090 --> 00:28:40,470
Did you know that your kids graduated
from middle school thanks to Ms. Panchita?
593
00:28:40,553 --> 00:28:41,763
Of course.
594
00:28:41,846 --> 00:28:44,557
It's not fair
for you to treat your workers like this.
595
00:28:45,892 --> 00:28:48,478
They deserve fair treatment,
just like we all do.
596
00:28:48,561 --> 00:28:51,773
And you can't fire them
for wanting things to be fair.
597
00:28:54,525 --> 00:28:55,943
-Okay. Let's go.
-Okay.
598
00:28:56,027 --> 00:28:56,944
Okay. Go!
599
00:28:58,613 --> 00:29:00,490
I think the car's moving.
600
00:29:00,573 --> 00:29:02,033
-Oh, God!
-Oh, what do we do now?
601
00:29:02,116 --> 00:29:05,077
No! No matter
how hot the car is, pull the brake!
602
00:29:05,161 --> 00:29:06,996
The emergency brake! The emergency brake!
603
00:29:07,079 --> 00:29:09,207
-Which one is that? Ah!
-Please move!
604
00:29:09,290 --> 00:29:12,960
-What do I do?
-What is my husband's car doing?
605
00:29:13,044 --> 00:29:15,338
-Move! Move! Tell them!
-Mama!
606
00:29:15,421 --> 00:29:17,715
Oh, my God!
Oh, my God! Get out of the way!
607
00:29:17,799 --> 00:29:18,966
Mom! Mom!