1 00:00:08,301 --> 00:00:10,887 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,806 --> 00:00:17,518 J'ai demandé à Cat d'enlever la ruche de l'arbre. 3 00:00:17,602 --> 00:00:18,603 Elle a refusé. 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,688 - Quoi ? - Elle serait allergique. 5 00:00:20,772 --> 00:00:23,399 - Elle est juste fainéante. - C'est clair. 6 00:00:23,483 --> 00:00:26,569 - Vicky a refusé de nettoyer mes vitres. - Pourquoi ? 7 00:00:26,652 --> 00:00:29,322 Même harnachée, elle a trop le vertige. 8 00:00:29,405 --> 00:00:31,032 - Incroyable ! - Je te jure. 9 00:00:31,115 --> 00:00:34,827 On a un gros problème de domestiques dans notre communauté. 10 00:00:34,911 --> 00:00:38,206 Oui, elles sont fainéantes. Pas comme Leonor, la voisine. 11 00:00:38,289 --> 00:00:40,249 Ce serait la bonne idéale. 12 00:00:40,333 --> 00:00:42,877 Tu l'as vue pendant la démonstration ? 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,171 La perfection. Elle a des cousines ? 14 00:00:45,254 --> 00:00:48,382 Il m'en faut une comme elle. Travailleuse et maligne. 15 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 PROJETS ENTREPRENEURIAUX 16 00:00:52,637 --> 00:00:56,015 Vous vous êtes brûlé les cils en allumant la chaudière ? 17 00:00:56,099 --> 00:00:58,893 Votre dos souffre à force de porter des sacs ? 18 00:00:58,976 --> 00:01:02,313 Rassurez-vous. Je suis là pour vous faire justice. 19 00:01:02,396 --> 00:01:05,149 Cette crème importée directement de Paris 20 00:01:05,233 --> 00:01:07,401 est celle achetée par vos patronnes. 21 00:01:07,485 --> 00:01:10,571 Sauf qu'à vous, je vous ferai un prix. 22 00:01:10,655 --> 00:01:13,324 Quasi le prix coûtant, par petits versements. 23 00:01:13,407 --> 00:01:15,284 Alors, qui en veut un pot ? 24 00:01:15,368 --> 00:01:16,452 Moi. 25 00:01:21,999 --> 00:01:23,876 J'ai une offre à vous proposer. 26 00:01:30,258 --> 00:01:31,509 "Muchach-app". 27 00:01:31,592 --> 00:01:32,885 Mucha quoi ? 28 00:01:32,969 --> 00:01:37,390 C'est une appli pour les femmes riches qui veulent le top des domestiques. 29 00:01:37,473 --> 00:01:39,225 Des employées de maison. 30 00:01:39,308 --> 00:01:42,687 - Qu'est-ce que j'y gagne ? - Les riches vous veulent. 31 00:01:45,815 --> 00:01:49,569 Merci, mais j'ai assez de tâches ménagères à faire chez moi. 32 00:01:49,652 --> 00:01:52,029 Et tu serais accusée de voler des trucs. 33 00:01:52,113 --> 00:01:55,575 J'ai juste besoin de quelqu'un pour m'aider à recruter des… 34 00:01:56,659 --> 00:01:58,911 des employées de maison pour l'appli. 35 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Tu paies combien ? 36 00:02:00,580 --> 00:02:03,583 Tu vas t'associer à un BCBG pour une app classiste ? 37 00:02:03,666 --> 00:02:05,334 Je vous donnerai 20 %. 38 00:02:05,418 --> 00:02:07,837 Tu disais que les snobs voulaient Leo. 39 00:02:07,920 --> 00:02:09,255 Disons 40 %. 40 00:02:09,338 --> 00:02:13,259 - Pas de recruteuse, pas de business. - D'accord, 50 %. 41 00:02:13,342 --> 00:02:16,721 Il croit nous convaincre avec son physique et ses biceps, 42 00:02:16,804 --> 00:02:19,223 mais il a du sang d'exploiteur. 43 00:02:19,307 --> 00:02:21,017 Ça suffit ! 44 00:02:21,100 --> 00:02:23,769 Je n'arrive pas à réfléchir à une décision. 45 00:02:25,521 --> 00:02:28,316 - C'est quoi, Tere ? - L'électricité coûte cher. 46 00:02:28,941 --> 00:02:29,817 Bon sang. 47 00:02:33,154 --> 00:02:34,822 Tu t'es trouvé une associée. 48 00:02:34,906 --> 00:02:36,741 Maman m'a punie. 49 00:02:36,824 --> 00:02:40,995 Elle a annulé mes cours de conduite. Je n'aurai jamais de voiture. 50 00:02:41,829 --> 00:02:43,539 Je suis super triste. 51 00:02:43,623 --> 00:02:46,292 Envoyez-moi des câlins. J'ai besoin d'amour. 52 00:02:46,918 --> 00:02:50,129 - Donne-moi ça. - Qu'est-ce que tu fais ? Rends-le-moi. 53 00:02:50,213 --> 00:02:51,047 Tiens. 54 00:02:52,673 --> 00:02:53,799 J'y crois pas. 55 00:02:55,801 --> 00:02:57,595 Je suis son prof de conduite ? 56 00:02:58,804 --> 00:02:59,764 T'en dis quoi ? 57 00:02:59,847 --> 00:03:05,645 Tu peux me remercier de t'avoir donné une occasion en or de flirter avec elle. 58 00:03:05,728 --> 00:03:06,687 C'est top, non ? 59 00:03:07,730 --> 00:03:08,981 Il y a un problème. 60 00:03:09,732 --> 00:03:11,859 - Lequel ? - Je ne sais pas conduire. 61 00:03:24,288 --> 00:03:26,123 Tu es encore là, chéri ? 62 00:03:29,043 --> 00:03:30,044 Ernesto ? 63 00:03:31,963 --> 00:03:32,797 C'est fini. 64 00:03:33,881 --> 00:03:35,967 Je n'aurai pas le maillot de Brody. 65 00:03:36,050 --> 00:03:37,009 D'accord. 66 00:03:37,718 --> 00:03:40,513 Alors trouve-toi un autre maillot du même genre. 67 00:03:41,138 --> 00:03:44,016 Avec "De ton Brody à mon Brody" ? Impossible. 68 00:03:44,684 --> 00:03:48,646 - Devine pourquoi Genaro l'a gardé. - Du calme, tu as l'air possédé. 69 00:03:48,729 --> 00:03:52,358 Parce que notre fille a accusé la sienne de l'avoir kidnappée. 70 00:03:52,441 --> 00:03:54,193 Il y a trois semaines ! 71 00:03:54,277 --> 00:03:58,572 Je ne les croyais pas aussi rancuniers. Et toi, si obsédé par ce maillot. 72 00:03:59,240 --> 00:04:01,617 Je crois que ce plouc déteint sur toi. 73 00:04:04,996 --> 00:04:08,791 Je ne sais pas comment, mais ce maillot sera à moi. 74 00:04:08,874 --> 00:04:09,709 À moi ! 75 00:04:11,127 --> 00:04:12,545 Tu veux la pécho ? 76 00:04:12,628 --> 00:04:15,881 - Apprends à passer les vitesses. - D'accord. 77 00:04:15,965 --> 00:04:17,717 - Compris, filleul ? - Oui. 78 00:04:19,093 --> 00:04:21,971 Stresse pas. Une voiture, c'est comme une femme. 79 00:04:22,054 --> 00:04:26,350 Tu l'allumes, tu la laisses se chauffer, puis tu embrayes. 80 00:04:26,434 --> 00:04:28,060 - D'accord. - Essaie. 81 00:04:29,895 --> 00:04:32,940 - C'est ça, filleul. Tu vois ? - Cool ! 82 00:04:33,024 --> 00:04:34,400 Arrête-toi ! 83 00:04:36,610 --> 00:04:39,280 C'est la partie cruciale. Écoute bien. 84 00:04:39,363 --> 00:04:41,949 Même si la voiture s'emballe comme il faut, 85 00:04:42,033 --> 00:04:44,827 si t'as pas de protection, tire le frein à main. 86 00:04:44,910 --> 00:04:46,871 - D'accord. - Ferme les yeux. 87 00:04:48,372 --> 00:04:49,457 Ne regarde pas. 88 00:04:50,124 --> 00:04:51,459 NUMÉRO DIX 89 00:04:52,460 --> 00:04:53,294 Ouvre. 90 00:04:55,296 --> 00:04:58,716 T'as vu ça ? C'est le kit complet. 91 00:04:58,799 --> 00:05:02,928 Avec ça et tout ce que je t'ai appris, tu es prêt, neveu. 92 00:05:04,513 --> 00:05:06,140 Non, ce n'est pas pour toi. 93 00:05:07,350 --> 00:05:11,187 L'appli est pour les femmes employées de maison. 94 00:05:11,270 --> 00:05:15,107 Je fais toutes les corvées. Je ne peux pas être sur Muchach-app ? 95 00:05:15,191 --> 00:05:18,486 Mon petit Genaro, tu n'as pas besoin de Moustache-app. 96 00:05:19,487 --> 00:05:23,616 "Muchach-app", mamie, et si les mecs commencent à nettoyer à domicile, 97 00:05:23,699 --> 00:05:27,411 ils voudront se faire payer plus, ce qui agacera les femmes. 98 00:05:27,495 --> 00:05:31,665 Une femme peut devenir une sommité dans les affaires ou la politique. 99 00:05:31,749 --> 00:05:35,586 Pourquoi un homme ne peut pas devenir un grand employé de maison ? 100 00:05:35,669 --> 00:05:41,550 Chéri, le monde n'est pas prêt à voir les hommes comme des domestiques. 101 00:05:41,634 --> 00:05:43,719 Crois-moi, ce n'est pas pour toi. 102 00:05:44,470 --> 00:05:46,180 Ça te correspond tout à fait. 103 00:05:46,263 --> 00:05:49,517 Ce serait toi, ou la petite Janet ? 104 00:05:50,101 --> 00:05:54,397 Ni l'une ni l'autre, Yola. Je supervise notre étude de marché. 105 00:05:55,231 --> 00:05:57,066 - Vous êtes la PDG. - Voilà. 106 00:05:57,149 --> 00:05:58,401 C'est mon associée. 107 00:05:58,484 --> 00:06:01,946 C'est dommage, mais bravo pour ce projet féministe. 108 00:06:02,029 --> 00:06:05,408 Si elles sont comme toi, ce sera un atout pour les autres. 109 00:06:05,491 --> 00:06:06,492 Merci. 110 00:06:06,575 --> 00:06:10,329 Prévenez-moi du lancement. Je dois virer Vicky la feignasse. 111 00:06:10,413 --> 00:06:14,208 Elle a refusé de tester la qualité des croquettes de Suki. 112 00:06:14,291 --> 00:06:15,793 On te tiendra au courant. 113 00:06:16,669 --> 00:06:18,546 Vicky, ne t'attarde pas ici. 114 00:06:20,047 --> 00:06:21,632 Au revoir, mon amour. 115 00:06:21,715 --> 00:06:22,925 - Merci. - Au revoir. 116 00:06:23,008 --> 00:06:23,843 Au revoir. 117 00:06:26,429 --> 00:06:29,515 - Prochaine maison ? - Oui. La voilà. 118 00:06:31,392 --> 00:06:32,226 Diego ! 119 00:06:33,352 --> 00:06:34,270 C'est elle. 120 00:06:36,147 --> 00:06:36,981 Quoi ? 121 00:06:40,818 --> 00:06:44,822 Tu essaies d'endoctriner mon Diego comme tu l'as fait avec mon mari ? 122 00:06:44,905 --> 00:06:48,159 Je ne comprends pas, mais par contre, je connais 123 00:06:48,242 --> 00:06:53,956 l'identité de la personne masquée qui a tenté un hold-up chez moi. 124 00:06:54,748 --> 00:06:59,336 Réjouis-toi que je ne l'aie dit à personne et traite-moi avec respect. 125 00:06:59,420 --> 00:07:02,214 - Je suis l'associée de ton fils Diego. - Quoi ? 126 00:07:03,632 --> 00:07:05,759 - Diego ! - Je l'ai énervée. 127 00:07:09,263 --> 00:07:12,725 - Viens ici, Diego. Je te vois. - Oui. Calmos. 128 00:07:12,808 --> 00:07:15,019 - Parle-moi autrement. - Sil. 129 00:07:15,811 --> 00:07:20,274 Sois ouverte et positive. On fait plaisir à tes amies. 130 00:07:20,357 --> 00:07:24,278 Elles engagent des employées de maison meilleures et moins chères. 131 00:07:24,361 --> 00:07:27,948 C'est surtout qu'on professionnalise les activités de ménage. 132 00:07:28,032 --> 00:07:30,618 Notre application aide aussi les employées. 133 00:07:30,701 --> 00:07:34,038 Diego, je t'interdis de traiter avec cette femme. 134 00:07:34,121 --> 00:07:37,416 Elle cherche juste à profiter du statut de notre famille. 135 00:07:38,542 --> 00:07:40,753 En plus, tes idées échouent toujours. 136 00:07:42,046 --> 00:07:43,130 Tu sais quoi ? 137 00:07:43,214 --> 00:07:46,258 Tu me saoules à limiter mon talent d'entrepreneur. 138 00:07:46,342 --> 00:07:48,344 Tu ne me parles jamais sur ce ton. 139 00:07:48,427 --> 00:07:51,222 J'en ai assez que tu doutes de mon potentiel. 140 00:07:51,305 --> 00:07:53,807 Je suis un jeune entrepreneur, tu verras. 141 00:07:55,726 --> 00:07:56,810 Diego, écoute. 142 00:07:58,395 --> 00:08:00,147 Tu es fière de toi ? 143 00:08:02,733 --> 00:08:04,068 On y va ou pas ? 144 00:08:06,195 --> 00:08:08,989 Tu crois vraiment que je vais monter là-dedans ? 145 00:08:09,865 --> 00:08:10,699 Pas question. 146 00:08:10,783 --> 00:08:14,954 - Tu n'as pas confiance en ton moniteur ? - Si, c'est juste que… 147 00:08:15,996 --> 00:08:18,207 Je ne monte jamais dans autre chose… 148 00:08:18,999 --> 00:08:20,417 qu'une Mercedes ou… 149 00:08:21,252 --> 00:08:22,711 une Audi, au minimum. 150 00:08:25,965 --> 00:08:28,092 Ma patronne est très raffinée, 151 00:08:28,175 --> 00:08:33,264 mais vous devriez entendre ce qu'elle crie quand son mari lui fait l'amour, 152 00:08:33,347 --> 00:08:35,266 c'est-à-dire une fois par an. 153 00:08:36,350 --> 00:08:38,435 C'est rien comparé à la mienne. 154 00:08:38,519 --> 00:08:42,314 Elle se vante de ses tenues, mais ne sait pas faire une machine. 155 00:08:42,398 --> 00:08:44,817 Ça me fait de la peine pour vous. 156 00:08:44,900 --> 00:08:48,237 Moi, Silvia me traite comme une membre de la famille. 157 00:08:48,320 --> 00:08:49,238 Cata ! 158 00:08:51,490 --> 00:08:52,324 Cata ! 159 00:08:53,784 --> 00:08:54,618 Bien. 160 00:08:55,119 --> 00:08:59,957 J'ai besoin que tu leur traduises parce que je ne me répéterai pas 20 fois. 161 00:09:00,040 --> 00:09:01,834 Elles parlent votre langue. 162 00:09:01,917 --> 00:09:03,961 Ah bon ? Très bien. 163 00:09:04,044 --> 00:09:06,922 Leonor, la tocarde du numéro huit, 164 00:09:07,006 --> 00:09:09,800 a piégé mon Diego pour qu'il l'aide avec une app 165 00:09:10,384 --> 00:09:13,762 qui servirait aux femmes pour engager des domestiques, 166 00:09:13,846 --> 00:09:17,683 des employées de maison comme vous, mais bien moins chères. 167 00:09:24,565 --> 00:09:25,774 Elles font quoi ? 168 00:09:26,984 --> 00:09:28,527 Écoute ce qu'elles disent. 169 00:09:28,611 --> 00:09:31,280 Ou rends-moi mes lunettes de soleil de luxe. 170 00:09:31,363 --> 00:09:33,907 Bien, madame. Je ne les ai pas volées. 171 00:09:37,995 --> 00:09:39,663 C'est la vérité. 172 00:09:44,835 --> 00:09:47,546 Elles demandent des preuves. 173 00:09:48,631 --> 00:09:51,300 Elles ne risqueront pas tout pour des ragots. 174 00:09:52,635 --> 00:09:54,303 - Des ragots ? - Oui. 175 00:09:54,386 --> 00:09:56,722 Dites donc, je défends vos droits ! 176 00:09:58,891 --> 00:09:59,808 Des ragots ? 177 00:10:00,476 --> 00:10:01,435 Essayez-moi ! 178 00:10:02,144 --> 00:10:05,105 Ménage, lessive, repassage, cuisine. 179 00:10:05,189 --> 00:10:07,524 Ménage à domicile ! Madame ! 180 00:10:09,443 --> 00:10:13,697 Je fais la lessive, la cuisine et les poussières inaccessibles. 181 00:10:14,823 --> 00:10:16,367 C'est dur d'être un homme. 182 00:10:16,450 --> 00:10:18,994 Ménage à domicile ! Voisin ! 183 00:10:22,373 --> 00:10:26,085 Voisin, je peux lustrer tes possessions les plus encrassées. 184 00:10:26,168 --> 00:10:27,002 Tente le coup. 185 00:10:28,128 --> 00:10:32,174 - Excellent, voisin. On se voit ce soir ? - D'accord. 186 00:10:34,593 --> 00:10:37,763 J'ai mon tout premier client ! 187 00:10:38,514 --> 00:10:40,432 Ce que tu fais avec cette appli, 188 00:10:40,516 --> 00:10:43,769 c'est formaliser l'exploitation des employées de maison. 189 00:10:43,852 --> 00:10:47,022 Elles ont leur propre section, donc calme-toi. 190 00:10:47,106 --> 00:10:50,234 C'est discriminatoire. Tu dois sonder les employées. 191 00:10:50,317 --> 00:10:53,028 Pourquoi ? C'est pas elles qui paient. 192 00:10:53,696 --> 00:10:55,823 - Je veux la voir. - Pourquoi ? 193 00:10:56,782 --> 00:11:00,828 Ma mère veut s'assurer que ce n'est pas encore une idée foireuse. 194 00:11:02,788 --> 00:11:05,457 C'est confidentiel, mais tu peux jeter un œil. 195 00:11:05,541 --> 00:11:06,375 D'accord. 196 00:11:06,959 --> 00:11:08,127 L'écran d'accueil. 197 00:11:09,461 --> 00:11:12,464 Il mène au menu principal où on peut trouver des… 198 00:11:14,007 --> 00:11:15,217 employées de maison, 199 00:11:15,300 --> 00:11:19,805 ainsi qu'un blog avec des conseils pour qu'elles ne mangent pas notre jambon. 200 00:11:19,888 --> 00:11:21,390 Et ça, c'est hyper cool. 201 00:11:21,473 --> 00:11:24,601 Si l'employée prend des pauses de plus de dix minutes, 202 00:11:24,685 --> 00:11:27,646 ça t'alerte pour que tu la remettes au boulot. 203 00:11:27,730 --> 00:11:28,814 Sérieux ? 204 00:11:28,897 --> 00:11:32,317 Bon, t'es jamais contente, mais c'est pas grave. 205 00:11:32,818 --> 00:11:35,946 Regarde, c'est leur section, j'ai pensé à elles. 206 00:11:36,029 --> 00:11:39,491 Il y a un système de récompenses avec des pelles d'or 207 00:11:39,575 --> 00:11:41,410 et des balais de diamant. 208 00:11:41,493 --> 00:11:44,997 Tu n'as aucune idée de ce qui se passe là, dehors. 209 00:11:45,080 --> 00:11:47,833 - Où ça ? - Partout en dehors de ta bulle. 210 00:11:50,669 --> 00:11:55,007 Tu sais ce qui est arrivé à mamie López, la mère de mon père ? 211 00:11:56,008 --> 00:11:59,678 Comment je le saurais ? Je n'ai jamais traîné avec un López. 212 00:12:00,512 --> 00:12:03,015 C'est le 4e nom mexicain le plus fréquent. 213 00:12:03,098 --> 00:12:06,935 López-Jensen ou López-Norton, pas López tout court. 214 00:12:07,019 --> 00:12:10,731 Tu te rappelles, la rumeur sur Salinas de Gortari qui aurait tué 215 00:12:10,814 --> 00:12:13,859 son employée de maison en jouant avec un flingue ? 216 00:12:15,903 --> 00:12:17,529 C'était ma grand-mère. 217 00:12:18,614 --> 00:12:21,700 Je suis désolé, Tere. Je ne savais pas. 218 00:12:22,576 --> 00:12:24,787 On mettra un avertissement sur l'app 219 00:12:24,870 --> 00:12:27,956 pour que personne ne tire sur sa servante en jouant. 220 00:12:28,040 --> 00:12:30,167 - Diego ! - Son employée de maison. 221 00:12:30,250 --> 00:12:31,960 J'ai fait quoi, encore ? 222 00:12:32,044 --> 00:12:34,171 Ces snobs sont tellement sans-gêne. 223 00:12:34,254 --> 00:12:37,633 Leurs demandes sont tout bonnement scandaleuses. 224 00:12:38,675 --> 00:12:39,510 Écoutez. 225 00:12:39,593 --> 00:12:42,763 "Une qui passe inaperçue comme Alfred chez Batman." 226 00:12:43,430 --> 00:12:47,643 "Une grosse, pour qu'elle ne vole pas mes vêtements." Et ça. 227 00:12:48,685 --> 00:12:52,105 "Une athée qui bossera le dimanche, à Noël et à Pâques." 228 00:12:52,189 --> 00:12:53,690 Tu vois ? Je l'avais dit. 229 00:12:53,774 --> 00:12:56,318 C'est pas du classisme, mais de l'esclavage. 230 00:12:56,401 --> 00:13:00,364 Sauf qu'elles gagneront plus. Et regardez nos bénéfices. 231 00:13:00,447 --> 00:13:01,657 Voyons voir. 232 00:13:02,658 --> 00:13:03,700 RENDEMENT 233 00:13:06,078 --> 00:13:08,789 - Tout ça ? - Juste pour le téléchargement. 234 00:13:08,872 --> 00:13:11,875 Plus les commissions sur chaque match généré. 235 00:13:11,959 --> 00:13:13,252 Vous serez riche. 236 00:13:15,796 --> 00:13:16,672 Bien, Diego. 237 00:13:17,840 --> 00:13:20,801 Mais on demande aux employeuses d'être gentilles. 238 00:13:20,884 --> 00:13:23,262 Offrir le couvert n'autorise pas tout. 239 00:13:23,345 --> 00:13:25,973 Et les employées iront à la messe dominicale. 240 00:13:26,056 --> 00:13:28,392 Sinon, elles finiront vieilles filles. 241 00:13:28,475 --> 00:13:31,061 Maman, tu deviens comme elles. 242 00:13:35,065 --> 00:13:38,151 Laisse-nous entre nous. C'est une réunion d'affaires. 243 00:13:38,235 --> 00:13:42,698 Je venais juste vérifier que Diego ne faisait pas tout foirer, 244 00:13:42,781 --> 00:13:44,324 mais c'est ridicule. 245 00:13:45,033 --> 00:13:46,076 Je m'en vais. 246 00:13:47,703 --> 00:13:49,705 CHAMPION 247 00:13:53,208 --> 00:13:55,294 - Voisin ! - Entre, voisin. 248 00:13:57,045 --> 00:13:58,463 J'y crois pas ! 249 00:14:00,132 --> 00:14:02,801 C'est un vrai sanctuaire pour supporters. 250 00:14:02,885 --> 00:14:06,054 - Fais très attention, s'il te plaît. - Bien sûr. 251 00:14:07,556 --> 00:14:08,724 Incroyable ! 252 00:14:10,559 --> 00:14:11,393 Mince, alors ! 253 00:14:12,644 --> 00:14:15,022 Edson Arantes do Nascimento. Pelé. 254 00:14:15,522 --> 00:14:19,318 - C'est ma fierté. - Il l'a porté au Mondial 70 au Mexique. 255 00:14:20,319 --> 00:14:23,447 - Je peux toucher tout ça, voisin ? - Avec le plumeau. 256 00:14:24,740 --> 00:14:27,826 Commence par le trophée auquel je tiens le plus. 257 00:14:27,910 --> 00:14:28,785 Celui-ci. 258 00:14:31,663 --> 00:14:34,750 Ma première coupe du Club América. 259 00:14:35,292 --> 00:14:36,418 Fais attention. 260 00:14:37,836 --> 00:14:41,131 - Je vais vérifier les cours de la Bourse. - Oui, voisin. 261 00:14:48,430 --> 00:14:49,431 Je rêve ! 262 00:14:51,141 --> 00:14:53,435 - J'ai rien touché. - Elle est cassée. 263 00:14:53,518 --> 00:14:56,521 - Elle était inestimable. - Je commence à peine. 264 00:14:57,105 --> 00:15:00,317 Ne t'en fais pas, je sais comment tu peux te rattraper. 265 00:15:01,485 --> 00:15:03,070 QUARTIER RÉSIDENTIEL PRIVÉ 266 00:15:07,115 --> 00:15:10,160 Quoi de neuf, neveu ? Regarde-moi ça. 267 00:15:10,243 --> 00:15:13,997 Avec une grosse voiture, tu vas pécho, crois-moi. 268 00:15:14,081 --> 00:15:15,582 Tu l'as volée ? 269 00:15:15,666 --> 00:15:17,668 Pas du tout. Au contraire. 270 00:15:17,751 --> 00:15:19,503 Tu l'as trouvée où, alors ? 271 00:15:20,796 --> 00:15:21,755 Eh ben… 272 00:15:26,301 --> 00:15:27,803 Pablito, disons que… 273 00:15:28,637 --> 00:15:31,640 Un gentleman a des secrets. Mais c'est cool, non ? 274 00:15:31,723 --> 00:15:33,892 - Oui, à fond. - Réflexe. 275 00:15:34,518 --> 00:15:35,978 - Sois prudent. - Oui. 276 00:15:36,061 --> 00:15:36,937 N'oublie pas. 277 00:15:38,313 --> 00:15:40,816 Maintenant, tu vas attirer leur attention. 278 00:15:44,027 --> 00:15:44,861 Corcuera. 279 00:15:44,945 --> 00:15:46,363 Bonjour, bienvenue. 280 00:15:46,446 --> 00:15:47,906 - Bonjour. - Entrez. 281 00:15:47,990 --> 00:15:51,326 Diego, merci d'avoir payé notre facture d'électricité. 282 00:15:51,410 --> 00:15:55,038 Je te rembourserai quand on recevra notre premier chèque. 283 00:15:55,122 --> 00:15:58,583 Pas besoin de chuchoter, Leonor. Utilisez votre micro. 284 00:15:59,167 --> 00:16:01,086 Mais on est à côté, donc… 285 00:16:01,169 --> 00:16:03,422 - Ça donne une image plus cool. - Cool. 286 00:16:03,505 --> 00:16:06,925 - On va commencer. Préparez-vous. - D'accord. Bonne chance. 287 00:16:11,346 --> 00:16:12,180 Bonjour. 288 00:16:12,264 --> 00:16:15,767 Je suis content que tu sois là et j'espère qu'après tout ça, 289 00:16:15,851 --> 00:16:18,729 tu me feras confiance comme à un fils. 290 00:16:19,271 --> 00:16:24,192 Diex, je suis ici parce qu'au fond de moi, je crois en toi. 291 00:16:25,152 --> 00:16:26,028 Donc… 292 00:16:28,321 --> 00:16:29,698 - Bonne chance. - Merci. 293 00:16:31,742 --> 00:16:36,038 Marre que votre femme de ménage vous vole une tenue pour son rancard ? 294 00:16:36,538 --> 00:16:40,792 Marre que votre garde-manger se vide alors que la famille est au régime ? 295 00:16:40,876 --> 00:16:43,962 Vous voulez quelqu'un qui sait manier une Nespresso ? 296 00:16:44,546 --> 00:16:47,674 Je vous présente Muchach-app, votre intermédiaire. 297 00:16:50,052 --> 00:16:54,723 Voici un exemple de ce que Muchach-app peut vous offrir. 298 00:16:54,806 --> 00:16:57,601 La meilleure sélection d'employées de maison. 299 00:17:06,234 --> 00:17:07,235 Tu fais quoi ? 300 00:17:07,986 --> 00:17:11,656 Je nettoie le maillot de Brody pour le donner à Ernesto. 301 00:17:12,407 --> 00:17:17,537 D'après ce que tu m'as raconté, ce salaud t'a piégé, beau-frère. 302 00:17:18,538 --> 00:17:20,082 Leonor a raison. 303 00:17:21,374 --> 00:17:25,045 Je n'ai pas le profil d'un employé de maison ou d'un homme. 304 00:17:25,128 --> 00:17:27,672 Ne dis pas de bêtises, Genaro. 305 00:17:27,756 --> 00:17:30,092 Je ne peux même pas payer les factures. 306 00:17:31,218 --> 00:17:33,762 Qui te dit qu'être un homme se résume à ça ? 307 00:17:36,681 --> 00:17:40,644 Ça peut sembler ridicule, Genaro, mais… 308 00:17:41,895 --> 00:17:44,231 Tu nous as accueillis dans ta famille. 309 00:17:44,815 --> 00:17:48,610 Moi et ma mère, quand je suis sorti de prison. 310 00:17:49,152 --> 00:17:52,864 Ce n'est à toi de payer toutes les dépenses du ménage. 311 00:17:54,491 --> 00:17:55,325 Alors, 312 00:17:56,868 --> 00:17:58,286 laisse-moi t'aider. 313 00:17:59,704 --> 00:18:00,580 Je veux aider. 314 00:18:10,257 --> 00:18:15,303 Au moins, tu as fini par laver ce maillot dégueu. 315 00:18:15,387 --> 00:18:17,013 - Mince. - Quoi ? 316 00:18:17,097 --> 00:18:20,642 - J'ai effacé l'autographe. - Comment on va le rembourser ? 317 00:18:21,601 --> 00:18:22,435 Tu m'aides ? 318 00:18:23,270 --> 00:18:26,356 Tu as dû apprendre à imiter des signatures en prison. 319 00:18:26,439 --> 00:18:27,440 Signe, d'accord ? 320 00:18:29,359 --> 00:18:30,944 Merci pour ton aide. 321 00:18:31,027 --> 00:18:35,532 C'est le moins que je puisse faire après ce que tu as dit sur ta grand-mère. 322 00:18:35,615 --> 00:18:38,451 J'ai réalisé que vous aviez aussi des émotions, 323 00:18:38,535 --> 00:18:40,370 donc c'est moi qui te remercie. 324 00:18:47,377 --> 00:18:50,005 J'ai un truc à t'avouer. 325 00:18:51,548 --> 00:18:53,592 Salinas n'a pas tué ma grand-mère. 326 00:18:55,218 --> 00:18:56,803 Alors, qui l'a tuée ? 327 00:18:58,013 --> 00:19:00,599 Personne, elle est en pleine forme. 328 00:19:05,979 --> 00:19:11,359 Diego, j'ai dit ça pour que tu compatisses et que tu sortes de ta bulle de bourgeois. 329 00:19:15,197 --> 00:19:16,031 Bien. 330 00:19:16,114 --> 00:19:19,534 J'espère que ça vous suffit pour intervenir. 331 00:19:20,118 --> 00:19:24,748 Après tout, vos familles et vos enfants ont besoin d'un travail. 332 00:19:24,831 --> 00:19:27,417 On sera virées si on cause des ennuis. 333 00:19:27,500 --> 00:19:31,796 Je vous assure que non, car moi, je vous défendrai. 334 00:19:32,505 --> 00:19:34,090 Ma patronne a raison. 335 00:19:34,925 --> 00:19:36,593 À bas Muchach-app ! 336 00:19:37,385 --> 00:19:40,013 - À bas Muchach-app ! - Oui ! 337 00:19:40,096 --> 00:19:46,895 À bas Muchach-app ! 338 00:19:46,978 --> 00:19:50,315 - Parfait ! Voilà ! - À bas Muchach-app ! 339 00:19:50,398 --> 00:19:52,192 L'appli va faire un carton. 340 00:19:52,275 --> 00:19:55,070 Il suffit d'attendre qu'elles la téléchargent. 341 00:19:55,153 --> 00:19:56,613 J'ai fait le calcul. 342 00:19:56,696 --> 00:20:00,367 Dix embauches suffiront à payer nos factures pendant cinq mois. 343 00:20:01,701 --> 00:20:03,620 Bien joué, Dieguito. 344 00:20:06,915 --> 00:20:07,749 C'est quoi ? 345 00:20:08,625 --> 00:20:11,461 - Un souci ? - C'est le groupe du quartier. 346 00:20:12,879 --> 00:20:15,548 Quelqu'un a parlé de l'appli aux employées. 347 00:20:15,632 --> 00:20:17,884 Elles veulent lyncher ses créateurs. 348 00:20:18,551 --> 00:20:20,637 - Mais c'est nous. - Je sais ! 349 00:20:22,222 --> 00:20:23,890 Qui a tout cafté ? 350 00:20:24,557 --> 00:20:26,393 Les domestiques sont révoltées. 351 00:20:26,476 --> 00:20:30,480 Yola mobilise le quartier pour montrer qu'elles ont le pouvoir. 352 00:20:30,563 --> 00:20:33,191 Tu voulais qu'elles se rebellent, non ? 353 00:20:33,275 --> 00:20:37,612 Oui, mais si on découvre que c'est moi qui ai mis le feu aux poudres, 354 00:20:37,696 --> 00:20:39,781 je serai détruite socialement. 355 00:20:40,365 --> 00:20:42,575 - Trouvé ! - Du poivre ? Pourquoi ? 356 00:20:42,659 --> 00:20:46,413 - Pour me défendre. - Du spray au poivre, c'est pas du poivre. 357 00:20:46,496 --> 00:20:48,999 À bas Muchach-app ! 358 00:20:49,082 --> 00:20:53,878 À bas Muchach-app ! 359 00:20:53,962 --> 00:20:56,423 Sauvons notre peau, chérie. 360 00:20:56,506 --> 00:21:00,176 Elles offrent peut-être à manger, comme aux meetings de Morena. 361 00:21:00,260 --> 00:21:04,139 On parlera plus tard. Maman, attends que la voie soit dégagée. 362 00:21:04,222 --> 00:21:05,849 - Mets tes lunettes. - Oui. 363 00:21:06,516 --> 00:21:08,268 - C'est bon. - Maman ! 364 00:21:08,351 --> 00:21:09,227 Oui, quoi ? 365 00:21:09,853 --> 00:21:13,106 - Tu ne vas pas défendre l'appli ? - Bien sûr que non. 366 00:21:13,189 --> 00:21:14,357 J'ai enfin compris. 367 00:21:14,441 --> 00:21:17,193 Tu as raison, on ne peut pas trahir les nôtres. 368 00:21:17,277 --> 00:21:18,653 Qui sont les nôtres ? 369 00:21:18,737 --> 00:21:20,405 Je ne sais plus, maman, 370 00:21:20,488 --> 00:21:25,035 mais je dois rétablir ma dignité et celle des employées du quartier. 371 00:21:25,577 --> 00:21:28,121 Je suis très fière de toi, maman. 372 00:21:31,666 --> 00:21:33,835 Patronnes classistes ! 373 00:21:33,918 --> 00:21:38,214 Je suis fière de toi, chérie. Viens, maman. 374 00:21:38,298 --> 00:21:40,091 C'est une voiture de pro ! 375 00:21:41,718 --> 00:21:44,804 Je vais beaucoup mieux apprendre. Allons-y. 376 00:21:44,888 --> 00:21:45,889 Laisse-moi faire. 377 00:21:49,809 --> 00:21:50,769 Merci. 378 00:21:55,357 --> 00:21:58,693 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 379 00:21:58,777 --> 00:22:00,987 À bas Muchach-app ! 380 00:22:10,622 --> 00:22:11,456 Salut. 381 00:22:13,124 --> 00:22:16,086 J'ai su qu'il y avait une manif contre votre appli. 382 00:22:17,212 --> 00:22:19,923 Oui, quelqu'un nous a dénoncés. 383 00:22:20,924 --> 00:22:22,550 Mais c'était ma faute. 384 00:22:24,469 --> 00:22:25,303 Non, Diego. 385 00:22:25,970 --> 00:22:29,474 Tout est de la faute de Leonor. Tout. 386 00:22:30,809 --> 00:22:33,853 Tere avait raison, j'aurais dû sonder les employées. 387 00:22:35,021 --> 00:22:39,442 Ce sont des êtres humains, et je ne l'avais pas réalisé. 388 00:22:39,526 --> 00:22:41,569 Non. Attends un peu. 389 00:22:45,240 --> 00:22:47,742 Je ne connais pas plus intelligent que toi. 390 00:22:47,826 --> 00:22:48,993 C'est vrai. 391 00:22:49,077 --> 00:22:52,288 Mais tu ne sais pas t'entourer des bonnes personnes. 392 00:22:52,956 --> 00:22:57,502 Quand j'ai épousé ton père, j'ai promis de te traiter comme mon fils. 393 00:22:58,753 --> 00:23:02,465 C'est vrai, et je crois que c'est ce que j'ai fait. 394 00:23:04,467 --> 00:23:07,095 T'inquiète, je trouverai une solution, maman. 395 00:23:09,556 --> 00:23:10,390 Bon sang ! 396 00:23:11,808 --> 00:23:14,018 Tu ne m'avais jamais appelée "maman". 397 00:23:14,853 --> 00:23:16,396 - C'est vrai ? - Oui. 398 00:23:17,063 --> 00:23:19,107 Tu l'as enfin fait, Diego. 399 00:23:21,609 --> 00:23:25,155 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 400 00:23:25,238 --> 00:23:27,240 - À bas Muchach-app ! - Oh, non ! 401 00:23:27,323 --> 00:23:30,452 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 402 00:23:30,535 --> 00:23:31,911 À bas Muchach-app ! 403 00:23:33,163 --> 00:23:34,539 J'espère survivre. 404 00:23:35,707 --> 00:23:41,045 - Je veux monter cette colline. - Pas question, c'est trop raide. Recule. 405 00:23:41,129 --> 00:23:44,257 T'es pas un expert en embrayage ? 406 00:23:55,560 --> 00:23:58,605 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 407 00:23:58,688 --> 00:24:00,482 À bas Muchach-app ! 408 00:24:01,232 --> 00:24:05,653 Heureusement qu'on a découvert ça avant de se faire virer. 409 00:24:05,737 --> 00:24:07,155 Oui. À bas Muchach-app ! 410 00:24:07,238 --> 00:24:08,865 À bas l'appli ! 411 00:24:08,948 --> 00:24:12,911 Qui est l'âme charitable qui nous a prévenues ? 412 00:24:12,994 --> 00:24:18,082 C'était Mme Silvia. Sans elle, on serait à la rue. 413 00:24:18,166 --> 00:24:20,835 À bas Muchach-app ! 414 00:24:20,919 --> 00:24:24,380 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 415 00:24:24,464 --> 00:24:27,800 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 416 00:24:27,884 --> 00:24:30,053 Patronnes classistes… 417 00:24:32,805 --> 00:24:34,182 RETOURNEZ TRAVAILLER 418 00:24:39,562 --> 00:24:45,985 Patronnes classistes, cessez de nous exploiter ! 419 00:24:46,069 --> 00:24:47,070 Une seconde. 420 00:24:47,153 --> 00:24:49,697 Vicky, qu'est-ce que tu fais là ? 421 00:24:49,781 --> 00:24:51,032 Le dîner est prêt ? 422 00:24:51,866 --> 00:24:54,285 Chayo, Ricardito a fait sa promenade ? 423 00:24:54,869 --> 00:24:59,165 Dames crasseuses, nettoyez vos cuisines ! 424 00:24:59,249 --> 00:25:01,334 Stop ! Elle est là. 425 00:25:02,126 --> 00:25:04,295 C'est elle, la créatrice de l'appli. 426 00:25:04,837 --> 00:25:09,926 Cette personne souhaite que vous perdiez toutes votre travail. 427 00:25:10,009 --> 00:25:12,387 Et toi ? Arrête ton cinéma. 428 00:25:12,470 --> 00:25:16,182 Tes amies savent que c'est toi qui nous as dénoncés ? 429 00:25:17,267 --> 00:25:20,812 C'est elle, le cerveau à l'origine de cette rébellion. 430 00:25:20,895 --> 00:25:23,606 Si c'est vrai, on te dégage d'ici. 431 00:25:23,690 --> 00:25:25,858 Mais non. C'était Cata. 432 00:25:26,859 --> 00:25:28,570 Quoi ? Moi ? 433 00:25:28,653 --> 00:25:31,072 Je n'ai fait que suivre vos instructions. 434 00:25:31,155 --> 00:25:33,241 Ne joue pas les idiotes. 435 00:25:33,324 --> 00:25:36,452 Menteuse. Vous savez quoi ? Je démissionne. 436 00:25:37,412 --> 00:25:40,915 Vous êtes riche, mais vous puez des aisselles. 437 00:25:40,999 --> 00:25:42,709 Qu'est-ce que tu as dit ? 438 00:25:42,792 --> 00:25:44,752 Mes aisselles ne sentent pas. 439 00:25:46,170 --> 00:25:47,255 Traîtresse ! 440 00:25:50,174 --> 00:25:51,759 - On a réussi ! - Oui. 441 00:25:53,469 --> 00:25:55,597 Mec, je sais conduire. 442 00:25:55,680 --> 00:25:58,975 - Oui. - Mes copines vont être mega jalouses. 443 00:26:00,143 --> 00:26:02,312 Faisons un TikTok. Je te taguerai. 444 00:26:02,395 --> 00:26:04,480 - Tu me tagueras ? - Oui ou non ? 445 00:26:04,564 --> 00:26:08,693 Oui, bien sûr, c'est mon rêve depuis que j'ai emménagé ici. 446 00:26:08,776 --> 00:26:11,070 D'accord. Alors… 447 00:26:11,571 --> 00:26:13,906 - Je vais me rafraîchir. - Moi aussi. 448 00:26:14,866 --> 00:26:18,703 - Patronnes classistes… - Sale traîtresse ! 449 00:26:18,786 --> 00:26:22,582 Exploiteuses ! 450 00:26:23,249 --> 00:26:25,335 Une seconde, mesdames. 451 00:26:25,418 --> 00:26:28,046 Silence, s'il vous plaît, camarades ! 452 00:26:28,129 --> 00:26:32,759 Je dois admettre que je suis peut-être responsable de toute cette histoire. 453 00:26:32,842 --> 00:26:35,428 Je suis la co-créatrice de l'appli. 454 00:26:35,511 --> 00:26:36,846 Quoi ? 455 00:26:37,805 --> 00:26:40,141 - Lynchez-moi si vous voulez. - Oui. 456 00:26:40,224 --> 00:26:42,685 Mais attendez, laissez-moi terminer. 457 00:26:43,353 --> 00:26:46,648 J'ai accepté de faire la fameuse appli parce que j'ai cru 458 00:26:47,315 --> 00:26:49,108 que ce serait mieux pour vous. 459 00:26:49,192 --> 00:26:51,778 Que vous seriez payées décemment. 460 00:26:51,861 --> 00:26:54,989 Avec la sécurité sociale et des avantages sociaux. 461 00:26:55,073 --> 00:26:59,577 Je voulais empêcher vos employeurs de vous malmener comme d'habitude, 462 00:26:59,661 --> 00:27:04,499 sauf que ça a échoué parce qu'ils ne veulent rien changer 463 00:27:04,582 --> 00:27:07,460 ou pire, parce que ce sont des exploiteurs. 464 00:27:07,543 --> 00:27:11,631 - Comment oses-tu ? - Tu peux manger mon jambon ibérique, Teo. 465 00:27:12,715 --> 00:27:16,094 - On est exploitées. Elle a menti. - On va se faire virer. 466 00:27:16,177 --> 00:27:19,889 - Je vous ai désigné la responsable. - Non, camarades. 467 00:27:19,972 --> 00:27:24,352 Exploiteuses ! Faites vos lessives ! 468 00:27:26,437 --> 00:27:27,563 Quoi ? 469 00:27:28,356 --> 00:27:30,400 Arrête de me fixer, sale tordu. 470 00:27:30,483 --> 00:27:33,111 Tu n'as pas besoin d'autant de produits. 471 00:27:33,194 --> 00:27:36,155 Tu es jolie comme tu es. Au naturel. 472 00:27:37,532 --> 00:27:39,659 C'est toi qui dis ça ? 473 00:27:39,742 --> 00:27:43,329 Tu t'habilles comme… Je sais pas. Difficile à dire. 474 00:27:43,413 --> 00:27:45,790 Cette chaîne n'est clairement pas en or. 475 00:27:45,873 --> 00:27:47,834 Je te jure, c'était pas mon idée. 476 00:27:47,917 --> 00:27:49,544 Regarde. Tu vois ? 477 00:27:51,963 --> 00:27:53,423 - D'accord. - Bien. 478 00:27:55,258 --> 00:27:56,175 Tope là ! 479 00:27:57,093 --> 00:27:58,970 - C'est parti. - D'accord. 480 00:28:01,973 --> 00:28:04,100 Vous ne serez pas licenciées. 481 00:28:04,183 --> 00:28:05,601 Madame del Monte ! 482 00:28:05,685 --> 00:28:08,187 Savez-vous que Chayo a reçu un coup mortel 483 00:28:08,271 --> 00:28:12,191 après voir été confondue avec une piñata par les enfants ? 484 00:28:13,818 --> 00:28:14,986 Madame Huarte. 485 00:28:15,069 --> 00:28:18,614 Savez-vous que Lupe a fini bloquée sur une aire d'autoroute 486 00:28:18,698 --> 00:28:23,161 et a dû voyager sur une bétaillère pour atteindre votre manoir d'Acapulco ? 487 00:28:24,746 --> 00:28:25,580 Madame Zavala. 488 00:28:26,664 --> 00:28:28,875 Margarita a eu la diarrhée deux jours 489 00:28:28,958 --> 00:28:32,378 parce que vous l'aviez forcée à goûter du kéfir périmé. 490 00:28:34,005 --> 00:28:35,339 Madame Rivera. 491 00:28:35,923 --> 00:28:39,677 Savez-vous que vos enfants ont eu leur brevet grâce à Panchita ? 492 00:28:39,761 --> 00:28:41,053 C'est vrai. 493 00:28:41,804 --> 00:28:44,515 Vous ne pouvez pas traiter vos employées ainsi. 494 00:28:45,558 --> 00:28:48,436 Elles méritent un travail digne, comme nous tous. 495 00:28:48,519 --> 00:28:51,731 Une telle demande ne justifie pas de les licencier. 496 00:28:54,484 --> 00:28:55,902 Allez, c'est parti. 497 00:28:59,280 --> 00:29:00,448 Ça bouge, non ? 498 00:29:00,531 --> 00:29:01,991 Oui. On fait quoi ? 499 00:29:02,074 --> 00:29:05,036 - Si ça s'emballe, tire le frein à main. - Quoi ? 500 00:29:05,119 --> 00:29:06,954 Tire le frein à main ! 501 00:29:07,038 --> 00:29:09,165 - Comment on fait ? - Écartez-vous ! 502 00:29:09,749 --> 00:29:12,502 - Je fais quoi ? - La voiture de mon mari ! 503 00:29:13,002 --> 00:29:14,253 - Allez ! - Courez ! 504 00:29:17,757 --> 00:29:18,925 Maman ! 505 00:32:11,555 --> 00:32:13,891 Sous-titres : Anaïs Bertrand