1
00:00:08,301 --> 00:00:10,887
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,806 --> 00:00:17,518
J'ai demandé à Cat
d'enlever la ruche de l'arbre.
3
00:00:17,602 --> 00:00:18,603
Elle a refusé.
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,688
- Quoi ?
- Elle serait allergique.
5
00:00:20,772 --> 00:00:23,399
- Elle est juste fainéante.
- C'est clair.
6
00:00:23,483 --> 00:00:26,569
- Vicky a refusé de nettoyer mes vitres.
- Pourquoi ?
7
00:00:26,652 --> 00:00:29,322
Même harnachée, elle a trop le vertige.
8
00:00:29,405 --> 00:00:31,032
- Incroyable !
- Je te jure.
9
00:00:31,115 --> 00:00:34,827
On a un gros problème de domestiques
dans notre communauté.
10
00:00:34,911 --> 00:00:38,206
Oui, elles sont fainéantes.
Pas comme Leonor, la voisine.
11
00:00:38,289 --> 00:00:40,249
Ce serait la bonne idéale.
12
00:00:40,333 --> 00:00:42,877
Tu l'as vue pendant la démonstration ?
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,171
La perfection. Elle a des cousines ?
14
00:00:45,254 --> 00:00:48,382
Il m'en faut une comme elle.
Travailleuse et maligne.
15
00:00:48,466 --> 00:00:49,967
PROJETS ENTREPRENEURIAUX
16
00:00:52,637 --> 00:00:56,015
Vous vous êtes brûlé les cils
en allumant la chaudière ?
17
00:00:56,099 --> 00:00:58,893
Votre dos souffre
à force de porter des sacs ?
18
00:00:58,976 --> 00:01:02,313
Rassurez-vous.
Je suis là pour vous faire justice.
19
00:01:02,396 --> 00:01:05,149
Cette crème importée directement de Paris
20
00:01:05,233 --> 00:01:07,401
est celle achetée par vos patronnes.
21
00:01:07,485 --> 00:01:10,571
Sauf qu'à vous, je vous ferai un prix.
22
00:01:10,655 --> 00:01:13,324
Quasi le prix coûtant,
par petits versements.
23
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
Alors, qui en veut un pot ?
24
00:01:15,368 --> 00:01:16,452
Moi.
25
00:01:21,999 --> 00:01:23,876
J'ai une offre à vous proposer.
26
00:01:30,258 --> 00:01:31,509
"Muchach-app".
27
00:01:31,592 --> 00:01:32,885
Mucha quoi ?
28
00:01:32,969 --> 00:01:37,390
C'est une appli pour les femmes riches
qui veulent le top des domestiques.
29
00:01:37,473 --> 00:01:39,225
Des employées de maison.
30
00:01:39,308 --> 00:01:42,687
- Qu'est-ce que j'y gagne ?
- Les riches vous veulent.
31
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Merci, mais j'ai assez
de tâches ménagères à faire chez moi.
32
00:01:49,652 --> 00:01:52,029
Et tu serais accusée de voler des trucs.
33
00:01:52,113 --> 00:01:55,575
J'ai juste besoin de quelqu'un
pour m'aider à recruter des…
34
00:01:56,659 --> 00:01:58,911
des employées de maison pour l'appli.
35
00:01:58,995 --> 00:02:00,496
Tu paies combien ?
36
00:02:00,580 --> 00:02:03,583
Tu vas t'associer à un BCBG
pour une app classiste ?
37
00:02:03,666 --> 00:02:05,334
Je vous donnerai 20 %.
38
00:02:05,418 --> 00:02:07,837
Tu disais que les snobs voulaient Leo.
39
00:02:07,920 --> 00:02:09,255
Disons 40 %.
40
00:02:09,338 --> 00:02:13,259
- Pas de recruteuse, pas de business.
- D'accord, 50 %.
41
00:02:13,342 --> 00:02:16,721
Il croit nous convaincre
avec son physique et ses biceps,
42
00:02:16,804 --> 00:02:19,223
mais il a du sang d'exploiteur.
43
00:02:19,307 --> 00:02:21,017
Ça suffit !
44
00:02:21,100 --> 00:02:23,769
Je n'arrive pas
à réfléchir à une décision.
45
00:02:25,521 --> 00:02:28,316
- C'est quoi, Tere ?
- L'électricité coûte cher.
46
00:02:28,941 --> 00:02:29,817
Bon sang.
47
00:02:33,154 --> 00:02:34,822
Tu t'es trouvé une associée.
48
00:02:34,906 --> 00:02:36,741
Maman m'a punie.
49
00:02:36,824 --> 00:02:40,995
Elle a annulé mes cours de conduite.
Je n'aurai jamais de voiture.
50
00:02:41,829 --> 00:02:43,539
Je suis super triste.
51
00:02:43,623 --> 00:02:46,292
Envoyez-moi des câlins.
J'ai besoin d'amour.
52
00:02:46,918 --> 00:02:50,129
- Donne-moi ça.
- Qu'est-ce que tu fais ? Rends-le-moi.
53
00:02:50,213 --> 00:02:51,047
Tiens.
54
00:02:52,673 --> 00:02:53,799
J'y crois pas.
55
00:02:55,801 --> 00:02:57,595
Je suis son prof de conduite ?
56
00:02:58,804 --> 00:02:59,764
T'en dis quoi ?
57
00:02:59,847 --> 00:03:05,645
Tu peux me remercier de t'avoir donné
une occasion en or de flirter avec elle.
58
00:03:05,728 --> 00:03:06,687
C'est top, non ?
59
00:03:07,730 --> 00:03:08,981
Il y a un problème.
60
00:03:09,732 --> 00:03:11,859
- Lequel ?
- Je ne sais pas conduire.
61
00:03:24,288 --> 00:03:26,123
Tu es encore là, chéri ?
62
00:03:29,043 --> 00:03:30,044
Ernesto ?
63
00:03:31,963 --> 00:03:32,797
C'est fini.
64
00:03:33,881 --> 00:03:35,967
Je n'aurai pas le maillot de Brody.
65
00:03:36,050 --> 00:03:37,009
D'accord.
66
00:03:37,718 --> 00:03:40,513
Alors trouve-toi
un autre maillot du même genre.
67
00:03:41,138 --> 00:03:44,016
Avec "De ton Brody à mon Brody" ?
Impossible.
68
00:03:44,684 --> 00:03:48,646
- Devine pourquoi Genaro l'a gardé.
- Du calme, tu as l'air possédé.
69
00:03:48,729 --> 00:03:52,358
Parce que notre fille
a accusé la sienne de l'avoir kidnappée.
70
00:03:52,441 --> 00:03:54,193
Il y a trois semaines !
71
00:03:54,277 --> 00:03:58,572
Je ne les croyais pas aussi rancuniers.
Et toi, si obsédé par ce maillot.
72
00:03:59,240 --> 00:04:01,617
Je crois que ce plouc déteint sur toi.
73
00:04:04,996 --> 00:04:08,791
Je ne sais pas comment,
mais ce maillot sera à moi.
74
00:04:08,874 --> 00:04:09,709
À moi !
75
00:04:11,127 --> 00:04:12,545
Tu veux la pécho ?
76
00:04:12,628 --> 00:04:15,881
- Apprends à passer les vitesses.
- D'accord.
77
00:04:15,965 --> 00:04:17,717
- Compris, filleul ?
- Oui.
78
00:04:19,093 --> 00:04:21,971
Stresse pas.
Une voiture, c'est comme une femme.
79
00:04:22,054 --> 00:04:26,350
Tu l'allumes, tu la laisses se chauffer,
puis tu embrayes.
80
00:04:26,434 --> 00:04:28,060
- D'accord.
- Essaie.
81
00:04:29,895 --> 00:04:32,940
- C'est ça, filleul. Tu vois ?
- Cool !
82
00:04:33,024 --> 00:04:34,400
Arrête-toi !
83
00:04:36,610 --> 00:04:39,280
C'est la partie cruciale. Écoute bien.
84
00:04:39,363 --> 00:04:41,949
Même si la voiture
s'emballe comme il faut,
85
00:04:42,033 --> 00:04:44,827
si t'as pas de protection,
tire le frein à main.
86
00:04:44,910 --> 00:04:46,871
- D'accord.
- Ferme les yeux.
87
00:04:48,372 --> 00:04:49,457
Ne regarde pas.
88
00:04:50,124 --> 00:04:51,459
NUMÉRO DIX
89
00:04:52,460 --> 00:04:53,294
Ouvre.
90
00:04:55,296 --> 00:04:58,716
T'as vu ça ? C'est le kit complet.
91
00:04:58,799 --> 00:05:02,928
Avec ça et tout ce que je t'ai appris,
tu es prêt, neveu.
92
00:05:04,513 --> 00:05:06,140
Non, ce n'est pas pour toi.
93
00:05:07,350 --> 00:05:11,187
L'appli est pour les femmes
employées de maison.
94
00:05:11,270 --> 00:05:15,107
Je fais toutes les corvées.
Je ne peux pas être sur Muchach-app ?
95
00:05:15,191 --> 00:05:18,486
Mon petit Genaro,
tu n'as pas besoin de Moustache-app.
96
00:05:19,487 --> 00:05:23,616
"Muchach-app", mamie, et si les mecs
commencent à nettoyer à domicile,
97
00:05:23,699 --> 00:05:27,411
ils voudront se faire payer plus,
ce qui agacera les femmes.
98
00:05:27,495 --> 00:05:31,665
Une femme peut devenir une sommité
dans les affaires ou la politique.
99
00:05:31,749 --> 00:05:35,586
Pourquoi un homme ne peut pas devenir
un grand employé de maison ?
100
00:05:35,669 --> 00:05:41,550
Chéri, le monde n'est pas prêt
à voir les hommes comme des domestiques.
101
00:05:41,634 --> 00:05:43,719
Crois-moi, ce n'est pas pour toi.
102
00:05:44,470 --> 00:05:46,180
Ça te correspond tout à fait.
103
00:05:46,263 --> 00:05:49,517
Ce serait toi, ou la petite Janet ?
104
00:05:50,101 --> 00:05:54,397
Ni l'une ni l'autre, Yola.
Je supervise notre étude de marché.
105
00:05:55,231 --> 00:05:57,066
- Vous êtes la PDG.
- Voilà.
106
00:05:57,149 --> 00:05:58,401
C'est mon associée.
107
00:05:58,484 --> 00:06:01,946
C'est dommage,
mais bravo pour ce projet féministe.
108
00:06:02,029 --> 00:06:05,408
Si elles sont comme toi,
ce sera un atout pour les autres.
109
00:06:05,491 --> 00:06:06,492
Merci.
110
00:06:06,575 --> 00:06:10,329
Prévenez-moi du lancement.
Je dois virer Vicky la feignasse.
111
00:06:10,413 --> 00:06:14,208
Elle a refusé de tester la qualité
des croquettes de Suki.
112
00:06:14,291 --> 00:06:15,793
On te tiendra au courant.
113
00:06:16,669 --> 00:06:18,546
Vicky, ne t'attarde pas ici.
114
00:06:20,047 --> 00:06:21,632
Au revoir, mon amour.
115
00:06:21,715 --> 00:06:22,925
- Merci.
- Au revoir.
116
00:06:23,008 --> 00:06:23,843
Au revoir.
117
00:06:26,429 --> 00:06:29,515
- Prochaine maison ?
- Oui. La voilà.
118
00:06:31,392 --> 00:06:32,226
Diego !
119
00:06:33,352 --> 00:06:34,270
C'est elle.
120
00:06:36,147 --> 00:06:36,981
Quoi ?
121
00:06:40,818 --> 00:06:44,822
Tu essaies d'endoctriner mon Diego
comme tu l'as fait avec mon mari ?
122
00:06:44,905 --> 00:06:48,159
Je ne comprends pas,
mais par contre, je connais
123
00:06:48,242 --> 00:06:53,956
l'identité de la personne masquée
qui a tenté un hold-up chez moi.
124
00:06:54,748 --> 00:06:59,336
Réjouis-toi que je ne l'aie dit à personne
et traite-moi avec respect.
125
00:06:59,420 --> 00:07:02,214
- Je suis l'associée de ton fils Diego.
- Quoi ?
126
00:07:03,632 --> 00:07:05,759
- Diego !
- Je l'ai énervée.
127
00:07:09,263 --> 00:07:12,725
- Viens ici, Diego. Je te vois.
- Oui. Calmos.
128
00:07:12,808 --> 00:07:15,019
- Parle-moi autrement.
- Sil.
129
00:07:15,811 --> 00:07:20,274
Sois ouverte et positive.
On fait plaisir à tes amies.
130
00:07:20,357 --> 00:07:24,278
Elles engagent des employées de maison
meilleures et moins chères.
131
00:07:24,361 --> 00:07:27,948
C'est surtout qu'on professionnalise
les activités de ménage.
132
00:07:28,032 --> 00:07:30,618
Notre application
aide aussi les employées.
133
00:07:30,701 --> 00:07:34,038
Diego, je t'interdis
de traiter avec cette femme.
134
00:07:34,121 --> 00:07:37,416
Elle cherche juste à profiter
du statut de notre famille.
135
00:07:38,542 --> 00:07:40,753
En plus, tes idées échouent toujours.
136
00:07:42,046 --> 00:07:43,130
Tu sais quoi ?
137
00:07:43,214 --> 00:07:46,258
Tu me saoules à limiter
mon talent d'entrepreneur.
138
00:07:46,342 --> 00:07:48,344
Tu ne me parles jamais sur ce ton.
139
00:07:48,427 --> 00:07:51,222
J'en ai assez
que tu doutes de mon potentiel.
140
00:07:51,305 --> 00:07:53,807
Je suis un jeune entrepreneur, tu verras.
141
00:07:55,726 --> 00:07:56,810
Diego, écoute.
142
00:07:58,395 --> 00:08:00,147
Tu es fière de toi ?
143
00:08:02,733 --> 00:08:04,068
On y va ou pas ?
144
00:08:06,195 --> 00:08:08,989
Tu crois vraiment
que je vais monter là-dedans ?
145
00:08:09,865 --> 00:08:10,699
Pas question.
146
00:08:10,783 --> 00:08:14,954
- Tu n'as pas confiance en ton moniteur ?
- Si, c'est juste que…
147
00:08:15,996 --> 00:08:18,207
Je ne monte jamais dans autre chose…
148
00:08:18,999 --> 00:08:20,417
qu'une Mercedes ou…
149
00:08:21,252 --> 00:08:22,711
une Audi, au minimum.
150
00:08:25,965 --> 00:08:28,092
Ma patronne est très raffinée,
151
00:08:28,175 --> 00:08:33,264
mais vous devriez entendre ce qu'elle crie
quand son mari lui fait l'amour,
152
00:08:33,347 --> 00:08:35,266
c'est-à-dire une fois par an.
153
00:08:36,350 --> 00:08:38,435
C'est rien comparé à la mienne.
154
00:08:38,519 --> 00:08:42,314
Elle se vante de ses tenues,
mais ne sait pas faire une machine.
155
00:08:42,398 --> 00:08:44,817
Ça me fait de la peine pour vous.
156
00:08:44,900 --> 00:08:48,237
Moi, Silvia me traite
comme une membre de la famille.
157
00:08:48,320 --> 00:08:49,238
Cata !
158
00:08:51,490 --> 00:08:52,324
Cata !
159
00:08:53,784 --> 00:08:54,618
Bien.
160
00:08:55,119 --> 00:08:59,957
J'ai besoin que tu leur traduises
parce que je ne me répéterai pas 20 fois.
161
00:09:00,040 --> 00:09:01,834
Elles parlent votre langue.
162
00:09:01,917 --> 00:09:03,961
Ah bon ? Très bien.
163
00:09:04,044 --> 00:09:06,922
Leonor, la tocarde du numéro huit,
164
00:09:07,006 --> 00:09:09,800
a piégé mon Diego
pour qu'il l'aide avec une app
165
00:09:10,384 --> 00:09:13,762
qui servirait aux femmes
pour engager des domestiques,
166
00:09:13,846 --> 00:09:17,683
des employées de maison comme vous,
mais bien moins chères.
167
00:09:24,565 --> 00:09:25,774
Elles font quoi ?
168
00:09:26,984 --> 00:09:28,527
Écoute ce qu'elles disent.
169
00:09:28,611 --> 00:09:31,280
Ou rends-moi
mes lunettes de soleil de luxe.
170
00:09:31,363 --> 00:09:33,907
Bien, madame. Je ne les ai pas volées.
171
00:09:37,995 --> 00:09:39,663
C'est la vérité.
172
00:09:44,835 --> 00:09:47,546
Elles demandent des preuves.
173
00:09:48,631 --> 00:09:51,300
Elles ne risqueront pas tout
pour des ragots.
174
00:09:52,635 --> 00:09:54,303
- Des ragots ?
- Oui.
175
00:09:54,386 --> 00:09:56,722
Dites donc, je défends vos droits !
176
00:09:58,891 --> 00:09:59,808
Des ragots ?
177
00:10:00,476 --> 00:10:01,435
Essayez-moi !
178
00:10:02,144 --> 00:10:05,105
Ménage, lessive, repassage, cuisine.
179
00:10:05,189 --> 00:10:07,524
Ménage à domicile ! Madame !
180
00:10:09,443 --> 00:10:13,697
Je fais la lessive, la cuisine
et les poussières inaccessibles.
181
00:10:14,823 --> 00:10:16,367
C'est dur d'être un homme.
182
00:10:16,450 --> 00:10:18,994
Ménage à domicile ! Voisin !
183
00:10:22,373 --> 00:10:26,085
Voisin, je peux lustrer
tes possessions les plus encrassées.
184
00:10:26,168 --> 00:10:27,002
Tente le coup.
185
00:10:28,128 --> 00:10:32,174
- Excellent, voisin. On se voit ce soir ?
- D'accord.
186
00:10:34,593 --> 00:10:37,763
J'ai mon tout premier client !
187
00:10:38,514 --> 00:10:40,432
Ce que tu fais avec cette appli,
188
00:10:40,516 --> 00:10:43,769
c'est formaliser l'exploitation
des employées de maison.
189
00:10:43,852 --> 00:10:47,022
Elles ont leur propre section,
donc calme-toi.
190
00:10:47,106 --> 00:10:50,234
C'est discriminatoire.
Tu dois sonder les employées.
191
00:10:50,317 --> 00:10:53,028
Pourquoi ? C'est pas elles qui paient.
192
00:10:53,696 --> 00:10:55,823
- Je veux la voir.
- Pourquoi ?
193
00:10:56,782 --> 00:11:00,828
Ma mère veut s'assurer
que ce n'est pas encore une idée foireuse.
194
00:11:02,788 --> 00:11:05,457
C'est confidentiel,
mais tu peux jeter un œil.
195
00:11:05,541 --> 00:11:06,375
D'accord.
196
00:11:06,959 --> 00:11:08,127
L'écran d'accueil.
197
00:11:09,461 --> 00:11:12,464
Il mène au menu principal
où on peut trouver des…
198
00:11:14,007 --> 00:11:15,217
employées de maison,
199
00:11:15,300 --> 00:11:19,805
ainsi qu'un blog avec des conseils
pour qu'elles ne mangent pas notre jambon.
200
00:11:19,888 --> 00:11:21,390
Et ça, c'est hyper cool.
201
00:11:21,473 --> 00:11:24,601
Si l'employée prend des pauses
de plus de dix minutes,
202
00:11:24,685 --> 00:11:27,646
ça t'alerte
pour que tu la remettes au boulot.
203
00:11:27,730 --> 00:11:28,814
Sérieux ?
204
00:11:28,897 --> 00:11:32,317
Bon, t'es jamais contente,
mais c'est pas grave.
205
00:11:32,818 --> 00:11:35,946
Regarde, c'est leur section,
j'ai pensé à elles.
206
00:11:36,029 --> 00:11:39,491
Il y a un système de récompenses
avec des pelles d'or
207
00:11:39,575 --> 00:11:41,410
et des balais de diamant.
208
00:11:41,493 --> 00:11:44,997
Tu n'as aucune idée
de ce qui se passe là, dehors.
209
00:11:45,080 --> 00:11:47,833
- Où ça ?
- Partout en dehors de ta bulle.
210
00:11:50,669 --> 00:11:55,007
Tu sais ce qui est arrivé à mamie López,
la mère de mon père ?
211
00:11:56,008 --> 00:11:59,678
Comment je le saurais ?
Je n'ai jamais traîné avec un López.
212
00:12:00,512 --> 00:12:03,015
C'est le 4e nom mexicain le plus fréquent.
213
00:12:03,098 --> 00:12:06,935
López-Jensen ou López-Norton,
pas López tout court.
214
00:12:07,019 --> 00:12:10,731
Tu te rappelles, la rumeur
sur Salinas de Gortari qui aurait tué
215
00:12:10,814 --> 00:12:13,859
son employée de maison
en jouant avec un flingue ?
216
00:12:15,903 --> 00:12:17,529
C'était ma grand-mère.
217
00:12:18,614 --> 00:12:21,700
Je suis désolé, Tere. Je ne savais pas.
218
00:12:22,576 --> 00:12:24,787
On mettra un avertissement sur l'app
219
00:12:24,870 --> 00:12:27,956
pour que personne
ne tire sur sa servante en jouant.
220
00:12:28,040 --> 00:12:30,167
- Diego !
- Son employée de maison.
221
00:12:30,250 --> 00:12:31,960
J'ai fait quoi, encore ?
222
00:12:32,044 --> 00:12:34,171
Ces snobs sont tellement sans-gêne.
223
00:12:34,254 --> 00:12:37,633
Leurs demandes
sont tout bonnement scandaleuses.
224
00:12:38,675 --> 00:12:39,510
Écoutez.
225
00:12:39,593 --> 00:12:42,763
"Une qui passe inaperçue
comme Alfred chez Batman."
226
00:12:43,430 --> 00:12:47,643
"Une grosse, pour qu'elle ne vole pas
mes vêtements." Et ça.
227
00:12:48,685 --> 00:12:52,105
"Une athée qui bossera le dimanche,
à Noël et à Pâques."
228
00:12:52,189 --> 00:12:53,690
Tu vois ? Je l'avais dit.
229
00:12:53,774 --> 00:12:56,318
C'est pas du classisme,
mais de l'esclavage.
230
00:12:56,401 --> 00:13:00,364
Sauf qu'elles gagneront plus.
Et regardez nos bénéfices.
231
00:13:00,447 --> 00:13:01,657
Voyons voir.
232
00:13:02,658 --> 00:13:03,700
RENDEMENT
233
00:13:06,078 --> 00:13:08,789
- Tout ça ?
- Juste pour le téléchargement.
234
00:13:08,872 --> 00:13:11,875
Plus les commissions
sur chaque match généré.
235
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
Vous serez riche.
236
00:13:15,796 --> 00:13:16,672
Bien, Diego.
237
00:13:17,840 --> 00:13:20,801
Mais on demande aux employeuses
d'être gentilles.
238
00:13:20,884 --> 00:13:23,262
Offrir le couvert n'autorise pas tout.
239
00:13:23,345 --> 00:13:25,973
Et les employées iront
à la messe dominicale.
240
00:13:26,056 --> 00:13:28,392
Sinon, elles finiront vieilles filles.
241
00:13:28,475 --> 00:13:31,061
Maman, tu deviens comme elles.
242
00:13:35,065 --> 00:13:38,151
Laisse-nous entre nous.
C'est une réunion d'affaires.
243
00:13:38,235 --> 00:13:42,698
Je venais juste vérifier
que Diego ne faisait pas tout foirer,
244
00:13:42,781 --> 00:13:44,324
mais c'est ridicule.
245
00:13:45,033 --> 00:13:46,076
Je m'en vais.
246
00:13:47,703 --> 00:13:49,705
CHAMPION
247
00:13:53,208 --> 00:13:55,294
- Voisin !
- Entre, voisin.
248
00:13:57,045 --> 00:13:58,463
J'y crois pas !
249
00:14:00,132 --> 00:14:02,801
C'est un vrai sanctuaire pour supporters.
250
00:14:02,885 --> 00:14:06,054
- Fais très attention, s'il te plaît.
- Bien sûr.
251
00:14:07,556 --> 00:14:08,724
Incroyable !
252
00:14:10,559 --> 00:14:11,393
Mince, alors !
253
00:14:12,644 --> 00:14:15,022
Edson Arantes do Nascimento. Pelé.
254
00:14:15,522 --> 00:14:19,318
- C'est ma fierté.
- Il l'a porté au Mondial 70 au Mexique.
255
00:14:20,319 --> 00:14:23,447
- Je peux toucher tout ça, voisin ?
- Avec le plumeau.
256
00:14:24,740 --> 00:14:27,826
Commence par le trophée
auquel je tiens le plus.
257
00:14:27,910 --> 00:14:28,785
Celui-ci.
258
00:14:31,663 --> 00:14:34,750
Ma première coupe du Club América.
259
00:14:35,292 --> 00:14:36,418
Fais attention.
260
00:14:37,836 --> 00:14:41,131
- Je vais vérifier les cours de la Bourse.
- Oui, voisin.
261
00:14:48,430 --> 00:14:49,431
Je rêve !
262
00:14:51,141 --> 00:14:53,435
- J'ai rien touché.
- Elle est cassée.
263
00:14:53,518 --> 00:14:56,521
- Elle était inestimable.
- Je commence à peine.
264
00:14:57,105 --> 00:15:00,317
Ne t'en fais pas,
je sais comment tu peux te rattraper.
265
00:15:01,485 --> 00:15:03,070
QUARTIER RÉSIDENTIEL PRIVÉ
266
00:15:07,115 --> 00:15:10,160
Quoi de neuf, neveu ? Regarde-moi ça.
267
00:15:10,243 --> 00:15:13,997
Avec une grosse voiture,
tu vas pécho, crois-moi.
268
00:15:14,081 --> 00:15:15,582
Tu l'as volée ?
269
00:15:15,666 --> 00:15:17,668
Pas du tout. Au contraire.
270
00:15:17,751 --> 00:15:19,503
Tu l'as trouvée où, alors ?
271
00:15:20,796 --> 00:15:21,755
Eh ben…
272
00:15:26,301 --> 00:15:27,803
Pablito, disons que…
273
00:15:28,637 --> 00:15:31,640
Un gentleman a des secrets.
Mais c'est cool, non ?
274
00:15:31,723 --> 00:15:33,892
- Oui, à fond.
- Réflexe.
275
00:15:34,518 --> 00:15:35,978
- Sois prudent.
- Oui.
276
00:15:36,061 --> 00:15:36,937
N'oublie pas.
277
00:15:38,313 --> 00:15:40,816
Maintenant, tu vas attirer leur attention.
278
00:15:44,027 --> 00:15:44,861
Corcuera.
279
00:15:44,945 --> 00:15:46,363
Bonjour, bienvenue.
280
00:15:46,446 --> 00:15:47,906
- Bonjour.
- Entrez.
281
00:15:47,990 --> 00:15:51,326
Diego, merci d'avoir payé
notre facture d'électricité.
282
00:15:51,410 --> 00:15:55,038
Je te rembourserai
quand on recevra notre premier chèque.
283
00:15:55,122 --> 00:15:58,583
Pas besoin de chuchoter, Leonor.
Utilisez votre micro.
284
00:15:59,167 --> 00:16:01,086
Mais on est à côté, donc…
285
00:16:01,169 --> 00:16:03,422
- Ça donne une image plus cool.
- Cool.
286
00:16:03,505 --> 00:16:06,925
- On va commencer. Préparez-vous.
- D'accord. Bonne chance.
287
00:16:11,346 --> 00:16:12,180
Bonjour.
288
00:16:12,264 --> 00:16:15,767
Je suis content que tu sois là
et j'espère qu'après tout ça,
289
00:16:15,851 --> 00:16:18,729
tu me feras confiance comme à un fils.
290
00:16:19,271 --> 00:16:24,192
Diex, je suis ici
parce qu'au fond de moi, je crois en toi.
291
00:16:25,152 --> 00:16:26,028
Donc…
292
00:16:28,321 --> 00:16:29,698
- Bonne chance.
- Merci.
293
00:16:31,742 --> 00:16:36,038
Marre que votre femme de ménage
vous vole une tenue pour son rancard ?
294
00:16:36,538 --> 00:16:40,792
Marre que votre garde-manger se vide
alors que la famille est au régime ?
295
00:16:40,876 --> 00:16:43,962
Vous voulez quelqu'un
qui sait manier une Nespresso ?
296
00:16:44,546 --> 00:16:47,674
Je vous présente Muchach-app,
votre intermédiaire.
297
00:16:50,052 --> 00:16:54,723
Voici un exemple
de ce que Muchach-app peut vous offrir.
298
00:16:54,806 --> 00:16:57,601
La meilleure sélection
d'employées de maison.
299
00:17:06,234 --> 00:17:07,235
Tu fais quoi ?
300
00:17:07,986 --> 00:17:11,656
Je nettoie le maillot de Brody
pour le donner à Ernesto.
301
00:17:12,407 --> 00:17:17,537
D'après ce que tu m'as raconté,
ce salaud t'a piégé, beau-frère.
302
00:17:18,538 --> 00:17:20,082
Leonor a raison.
303
00:17:21,374 --> 00:17:25,045
Je n'ai pas le profil
d'un employé de maison ou d'un homme.
304
00:17:25,128 --> 00:17:27,672
Ne dis pas de bêtises, Genaro.
305
00:17:27,756 --> 00:17:30,092
Je ne peux même pas payer les factures.
306
00:17:31,218 --> 00:17:33,762
Qui te dit qu'être un homme
se résume à ça ?
307
00:17:36,681 --> 00:17:40,644
Ça peut sembler ridicule, Genaro, mais…
308
00:17:41,895 --> 00:17:44,231
Tu nous as accueillis dans ta famille.
309
00:17:44,815 --> 00:17:48,610
Moi et ma mère,
quand je suis sorti de prison.
310
00:17:49,152 --> 00:17:52,864
Ce n'est à toi de payer
toutes les dépenses du ménage.
311
00:17:54,491 --> 00:17:55,325
Alors,
312
00:17:56,868 --> 00:17:58,286
laisse-moi t'aider.
313
00:17:59,704 --> 00:18:00,580
Je veux aider.
314
00:18:10,257 --> 00:18:15,303
Au moins, tu as fini
par laver ce maillot dégueu.
315
00:18:15,387 --> 00:18:17,013
- Mince.
- Quoi ?
316
00:18:17,097 --> 00:18:20,642
- J'ai effacé l'autographe.
- Comment on va le rembourser ?
317
00:18:21,601 --> 00:18:22,435
Tu m'aides ?
318
00:18:23,270 --> 00:18:26,356
Tu as dû apprendre
à imiter des signatures en prison.
319
00:18:26,439 --> 00:18:27,440
Signe, d'accord ?
320
00:18:29,359 --> 00:18:30,944
Merci pour ton aide.
321
00:18:31,027 --> 00:18:35,532
C'est le moins que je puisse faire
après ce que tu as dit sur ta grand-mère.
322
00:18:35,615 --> 00:18:38,451
J'ai réalisé
que vous aviez aussi des émotions,
323
00:18:38,535 --> 00:18:40,370
donc c'est moi qui te remercie.
324
00:18:47,377 --> 00:18:50,005
J'ai un truc à t'avouer.
325
00:18:51,548 --> 00:18:53,592
Salinas n'a pas tué ma grand-mère.
326
00:18:55,218 --> 00:18:56,803
Alors, qui l'a tuée ?
327
00:18:58,013 --> 00:19:00,599
Personne, elle est en pleine forme.
328
00:19:05,979 --> 00:19:11,359
Diego, j'ai dit ça pour que tu compatisses
et que tu sortes de ta bulle de bourgeois.
329
00:19:15,197 --> 00:19:16,031
Bien.
330
00:19:16,114 --> 00:19:19,534
J'espère que ça vous suffit
pour intervenir.
331
00:19:20,118 --> 00:19:24,748
Après tout, vos familles et vos enfants
ont besoin d'un travail.
332
00:19:24,831 --> 00:19:27,417
On sera virées si on cause des ennuis.
333
00:19:27,500 --> 00:19:31,796
Je vous assure que non,
car moi, je vous défendrai.
334
00:19:32,505 --> 00:19:34,090
Ma patronne a raison.
335
00:19:34,925 --> 00:19:36,593
À bas Muchach-app !
336
00:19:37,385 --> 00:19:40,013
- À bas Muchach-app !
- Oui !
337
00:19:40,096 --> 00:19:46,895
À bas Muchach-app !
338
00:19:46,978 --> 00:19:50,315
- Parfait ! Voilà !
- À bas Muchach-app !
339
00:19:50,398 --> 00:19:52,192
L'appli va faire un carton.
340
00:19:52,275 --> 00:19:55,070
Il suffit d'attendre
qu'elles la téléchargent.
341
00:19:55,153 --> 00:19:56,613
J'ai fait le calcul.
342
00:19:56,696 --> 00:20:00,367
Dix embauches suffiront à payer
nos factures pendant cinq mois.
343
00:20:01,701 --> 00:20:03,620
Bien joué, Dieguito.
344
00:20:06,915 --> 00:20:07,749
C'est quoi ?
345
00:20:08,625 --> 00:20:11,461
- Un souci ?
- C'est le groupe du quartier.
346
00:20:12,879 --> 00:20:15,548
Quelqu'un a parlé de l'appli
aux employées.
347
00:20:15,632 --> 00:20:17,884
Elles veulent lyncher ses créateurs.
348
00:20:18,551 --> 00:20:20,637
- Mais c'est nous.
- Je sais !
349
00:20:22,222 --> 00:20:23,890
Qui a tout cafté ?
350
00:20:24,557 --> 00:20:26,393
Les domestiques sont révoltées.
351
00:20:26,476 --> 00:20:30,480
Yola mobilise le quartier
pour montrer qu'elles ont le pouvoir.
352
00:20:30,563 --> 00:20:33,191
Tu voulais qu'elles se rebellent, non ?
353
00:20:33,275 --> 00:20:37,612
Oui, mais si on découvre que c'est moi
qui ai mis le feu aux poudres,
354
00:20:37,696 --> 00:20:39,781
je serai détruite socialement.
355
00:20:40,365 --> 00:20:42,575
- Trouvé !
- Du poivre ? Pourquoi ?
356
00:20:42,659 --> 00:20:46,413
- Pour me défendre.
- Du spray au poivre, c'est pas du poivre.
357
00:20:46,496 --> 00:20:48,999
À bas Muchach-app !
358
00:20:49,082 --> 00:20:53,878
À bas Muchach-app !
359
00:20:53,962 --> 00:20:56,423
Sauvons notre peau, chérie.
360
00:20:56,506 --> 00:21:00,176
Elles offrent peut-être à manger,
comme aux meetings de Morena.
361
00:21:00,260 --> 00:21:04,139
On parlera plus tard.
Maman, attends que la voie soit dégagée.
362
00:21:04,222 --> 00:21:05,849
- Mets tes lunettes.
- Oui.
363
00:21:06,516 --> 00:21:08,268
- C'est bon.
- Maman !
364
00:21:08,351 --> 00:21:09,227
Oui, quoi ?
365
00:21:09,853 --> 00:21:13,106
- Tu ne vas pas défendre l'appli ?
- Bien sûr que non.
366
00:21:13,189 --> 00:21:14,357
J'ai enfin compris.
367
00:21:14,441 --> 00:21:17,193
Tu as raison,
on ne peut pas trahir les nôtres.
368
00:21:17,277 --> 00:21:18,653
Qui sont les nôtres ?
369
00:21:18,737 --> 00:21:20,405
Je ne sais plus, maman,
370
00:21:20,488 --> 00:21:25,035
mais je dois rétablir ma dignité
et celle des employées du quartier.
371
00:21:25,577 --> 00:21:28,121
Je suis très fière de toi, maman.
372
00:21:31,666 --> 00:21:33,835
Patronnes classistes !
373
00:21:33,918 --> 00:21:38,214
Je suis fière de toi, chérie.
Viens, maman.
374
00:21:38,298 --> 00:21:40,091
C'est une voiture de pro !
375
00:21:41,718 --> 00:21:44,804
Je vais beaucoup mieux apprendre.
Allons-y.
376
00:21:44,888 --> 00:21:45,889
Laisse-moi faire.
377
00:21:49,809 --> 00:21:50,769
Merci.
378
00:21:55,357 --> 00:21:58,693
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
379
00:21:58,777 --> 00:22:00,987
À bas Muchach-app !
380
00:22:10,622 --> 00:22:11,456
Salut.
381
00:22:13,124 --> 00:22:16,086
J'ai su qu'il y avait une manif
contre votre appli.
382
00:22:17,212 --> 00:22:19,923
Oui, quelqu'un nous a dénoncés.
383
00:22:20,924 --> 00:22:22,550
Mais c'était ma faute.
384
00:22:24,469 --> 00:22:25,303
Non, Diego.
385
00:22:25,970 --> 00:22:29,474
Tout est de la faute de Leonor. Tout.
386
00:22:30,809 --> 00:22:33,853
Tere avait raison,
j'aurais dû sonder les employées.
387
00:22:35,021 --> 00:22:39,442
Ce sont des êtres humains,
et je ne l'avais pas réalisé.
388
00:22:39,526 --> 00:22:41,569
Non. Attends un peu.
389
00:22:45,240 --> 00:22:47,742
Je ne connais pas
plus intelligent que toi.
390
00:22:47,826 --> 00:22:48,993
C'est vrai.
391
00:22:49,077 --> 00:22:52,288
Mais tu ne sais pas t'entourer
des bonnes personnes.
392
00:22:52,956 --> 00:22:57,502
Quand j'ai épousé ton père,
j'ai promis de te traiter comme mon fils.
393
00:22:58,753 --> 00:23:02,465
C'est vrai,
et je crois que c'est ce que j'ai fait.
394
00:23:04,467 --> 00:23:07,095
T'inquiète,
je trouverai une solution, maman.
395
00:23:09,556 --> 00:23:10,390
Bon sang !
396
00:23:11,808 --> 00:23:14,018
Tu ne m'avais jamais appelée "maman".
397
00:23:14,853 --> 00:23:16,396
- C'est vrai ?
- Oui.
398
00:23:17,063 --> 00:23:19,107
Tu l'as enfin fait, Diego.
399
00:23:21,609 --> 00:23:25,155
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
400
00:23:25,238 --> 00:23:27,240
- À bas Muchach-app !
- Oh, non !
401
00:23:27,323 --> 00:23:30,452
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
402
00:23:30,535 --> 00:23:31,911
À bas Muchach-app !
403
00:23:33,163 --> 00:23:34,539
J'espère survivre.
404
00:23:35,707 --> 00:23:41,045
- Je veux monter cette colline.
- Pas question, c'est trop raide. Recule.
405
00:23:41,129 --> 00:23:44,257
T'es pas un expert en embrayage ?
406
00:23:55,560 --> 00:23:58,605
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
407
00:23:58,688 --> 00:24:00,482
À bas Muchach-app !
408
00:24:01,232 --> 00:24:05,653
Heureusement qu'on a découvert ça
avant de se faire virer.
409
00:24:05,737 --> 00:24:07,155
Oui. À bas Muchach-app !
410
00:24:07,238 --> 00:24:08,865
À bas l'appli !
411
00:24:08,948 --> 00:24:12,911
Qui est l'âme charitable
qui nous a prévenues ?
412
00:24:12,994 --> 00:24:18,082
C'était Mme Silvia.
Sans elle, on serait à la rue.
413
00:24:18,166 --> 00:24:20,835
À bas Muchach-app !
414
00:24:20,919 --> 00:24:24,380
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
415
00:24:24,464 --> 00:24:27,800
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
416
00:24:27,884 --> 00:24:30,053
Patronnes classistes…
417
00:24:32,805 --> 00:24:34,182
RETOURNEZ TRAVAILLER
418
00:24:39,562 --> 00:24:45,985
Patronnes classistes,
cessez de nous exploiter !
419
00:24:46,069 --> 00:24:47,070
Une seconde.
420
00:24:47,153 --> 00:24:49,697
Vicky, qu'est-ce que tu fais là ?
421
00:24:49,781 --> 00:24:51,032
Le dîner est prêt ?
422
00:24:51,866 --> 00:24:54,285
Chayo, Ricardito a fait sa promenade ?
423
00:24:54,869 --> 00:24:59,165
Dames crasseuses, nettoyez vos cuisines !
424
00:24:59,249 --> 00:25:01,334
Stop ! Elle est là.
425
00:25:02,126 --> 00:25:04,295
C'est elle, la créatrice de l'appli.
426
00:25:04,837 --> 00:25:09,926
Cette personne souhaite
que vous perdiez toutes votre travail.
427
00:25:10,009 --> 00:25:12,387
Et toi ? Arrête ton cinéma.
428
00:25:12,470 --> 00:25:16,182
Tes amies savent que c'est toi
qui nous as dénoncés ?
429
00:25:17,267 --> 00:25:20,812
C'est elle, le cerveau
à l'origine de cette rébellion.
430
00:25:20,895 --> 00:25:23,606
Si c'est vrai, on te dégage d'ici.
431
00:25:23,690 --> 00:25:25,858
Mais non. C'était Cata.
432
00:25:26,859 --> 00:25:28,570
Quoi ? Moi ?
433
00:25:28,653 --> 00:25:31,072
Je n'ai fait que suivre vos instructions.
434
00:25:31,155 --> 00:25:33,241
Ne joue pas les idiotes.
435
00:25:33,324 --> 00:25:36,452
Menteuse.
Vous savez quoi ? Je démissionne.
436
00:25:37,412 --> 00:25:40,915
Vous êtes riche,
mais vous puez des aisselles.
437
00:25:40,999 --> 00:25:42,709
Qu'est-ce que tu as dit ?
438
00:25:42,792 --> 00:25:44,752
Mes aisselles ne sentent pas.
439
00:25:46,170 --> 00:25:47,255
Traîtresse !
440
00:25:50,174 --> 00:25:51,759
- On a réussi !
- Oui.
441
00:25:53,469 --> 00:25:55,597
Mec, je sais conduire.
442
00:25:55,680 --> 00:25:58,975
- Oui.
- Mes copines vont être mega jalouses.
443
00:26:00,143 --> 00:26:02,312
Faisons un TikTok. Je te taguerai.
444
00:26:02,395 --> 00:26:04,480
- Tu me tagueras ?
- Oui ou non ?
445
00:26:04,564 --> 00:26:08,693
Oui, bien sûr, c'est mon rêve
depuis que j'ai emménagé ici.
446
00:26:08,776 --> 00:26:11,070
D'accord. Alors…
447
00:26:11,571 --> 00:26:13,906
- Je vais me rafraîchir.
- Moi aussi.
448
00:26:14,866 --> 00:26:18,703
- Patronnes classistes…
- Sale traîtresse !
449
00:26:18,786 --> 00:26:22,582
Exploiteuses !
450
00:26:23,249 --> 00:26:25,335
Une seconde, mesdames.
451
00:26:25,418 --> 00:26:28,046
Silence, s'il vous plaît, camarades !
452
00:26:28,129 --> 00:26:32,759
Je dois admettre que je suis peut-être
responsable de toute cette histoire.
453
00:26:32,842 --> 00:26:35,428
Je suis la co-créatrice de l'appli.
454
00:26:35,511 --> 00:26:36,846
Quoi ?
455
00:26:37,805 --> 00:26:40,141
- Lynchez-moi si vous voulez.
- Oui.
456
00:26:40,224 --> 00:26:42,685
Mais attendez, laissez-moi terminer.
457
00:26:43,353 --> 00:26:46,648
J'ai accepté de faire la fameuse appli
parce que j'ai cru
458
00:26:47,315 --> 00:26:49,108
que ce serait mieux pour vous.
459
00:26:49,192 --> 00:26:51,778
Que vous seriez payées décemment.
460
00:26:51,861 --> 00:26:54,989
Avec la sécurité sociale
et des avantages sociaux.
461
00:26:55,073 --> 00:26:59,577
Je voulais empêcher vos employeurs
de vous malmener comme d'habitude,
462
00:26:59,661 --> 00:27:04,499
sauf que ça a échoué
parce qu'ils ne veulent rien changer
463
00:27:04,582 --> 00:27:07,460
ou pire,
parce que ce sont des exploiteurs.
464
00:27:07,543 --> 00:27:11,631
- Comment oses-tu ?
- Tu peux manger mon jambon ibérique, Teo.
465
00:27:12,715 --> 00:27:16,094
- On est exploitées. Elle a menti.
- On va se faire virer.
466
00:27:16,177 --> 00:27:19,889
- Je vous ai désigné la responsable.
- Non, camarades.
467
00:27:19,972 --> 00:27:24,352
Exploiteuses ! Faites vos lessives !
468
00:27:26,437 --> 00:27:27,563
Quoi ?
469
00:27:28,356 --> 00:27:30,400
Arrête de me fixer, sale tordu.
470
00:27:30,483 --> 00:27:33,111
Tu n'as pas besoin d'autant de produits.
471
00:27:33,194 --> 00:27:36,155
Tu es jolie comme tu es. Au naturel.
472
00:27:37,532 --> 00:27:39,659
C'est toi qui dis ça ?
473
00:27:39,742 --> 00:27:43,329
Tu t'habilles comme…
Je sais pas. Difficile à dire.
474
00:27:43,413 --> 00:27:45,790
Cette chaîne n'est clairement pas en or.
475
00:27:45,873 --> 00:27:47,834
Je te jure, c'était pas mon idée.
476
00:27:47,917 --> 00:27:49,544
Regarde. Tu vois ?
477
00:27:51,963 --> 00:27:53,423
- D'accord.
- Bien.
478
00:27:55,258 --> 00:27:56,175
Tope là !
479
00:27:57,093 --> 00:27:58,970
- C'est parti.
- D'accord.
480
00:28:01,973 --> 00:28:04,100
Vous ne serez pas licenciées.
481
00:28:04,183 --> 00:28:05,601
Madame del Monte !
482
00:28:05,685 --> 00:28:08,187
Savez-vous que Chayo a reçu un coup mortel
483
00:28:08,271 --> 00:28:12,191
après voir été confondue
avec une piñata par les enfants ?
484
00:28:13,818 --> 00:28:14,986
Madame Huarte.
485
00:28:15,069 --> 00:28:18,614
Savez-vous que Lupe
a fini bloquée sur une aire d'autoroute
486
00:28:18,698 --> 00:28:23,161
et a dû voyager sur une bétaillère
pour atteindre votre manoir d'Acapulco ?
487
00:28:24,746 --> 00:28:25,580
Madame Zavala.
488
00:28:26,664 --> 00:28:28,875
Margarita a eu la diarrhée deux jours
489
00:28:28,958 --> 00:28:32,378
parce que vous l'aviez forcée
à goûter du kéfir périmé.
490
00:28:34,005 --> 00:28:35,339
Madame Rivera.
491
00:28:35,923 --> 00:28:39,677
Savez-vous que vos enfants
ont eu leur brevet grâce à Panchita ?
492
00:28:39,761 --> 00:28:41,053
C'est vrai.
493
00:28:41,804 --> 00:28:44,515
Vous ne pouvez pas
traiter vos employées ainsi.
494
00:28:45,558 --> 00:28:48,436
Elles méritent un travail digne,
comme nous tous.
495
00:28:48,519 --> 00:28:51,731
Une telle demande
ne justifie pas de les licencier.
496
00:28:54,484 --> 00:28:55,902
Allez, c'est parti.
497
00:28:59,280 --> 00:29:00,448
Ça bouge, non ?
498
00:29:00,531 --> 00:29:01,991
Oui. On fait quoi ?
499
00:29:02,074 --> 00:29:05,036
- Si ça s'emballe, tire le frein à main.
- Quoi ?
500
00:29:05,119 --> 00:29:06,954
Tire le frein à main !
501
00:29:07,038 --> 00:29:09,165
- Comment on fait ?
- Écartez-vous !
502
00:29:09,749 --> 00:29:12,502
- Je fais quoi ?
- La voiture de mon mari !
503
00:29:13,002 --> 00:29:14,253
- Allez !
- Courez !
504
00:29:17,757 --> 00:29:18,925
Maman !
505
00:32:11,555 --> 00:32:13,891
Sous-titres : Anaïs Bertrand