1
00:00:08,301 --> 00:00:10,887
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,765 --> 00:00:18,478
Sa jeg at jeg ba Cat
fjerne bikubene i trærne, og hun nektet?
3
00:00:18,561 --> 00:00:20,688
-Hva?
-Hun påsto at hun er allergisk.
4
00:00:20,772 --> 00:00:23,399
Bare et påfunn for å slippe å jobbe.
5
00:00:23,483 --> 00:00:26,569
-Vicky nektet å ta vindusvask forleden.
-Hvorfor det?
6
00:00:26,652 --> 00:00:29,322
Å henge i selen gjør henne svimmel.
7
00:00:29,405 --> 00:00:31,032
-Nei…
-Særlig!
8
00:00:31,115 --> 00:00:34,744
Det er en voldsom tjenestepike-krise
i nabolaget.
9
00:00:34,827 --> 00:00:38,081
-Jeg vet det.
-De er late. Ikke som Leonor i nabohuset.
10
00:00:38,164 --> 00:00:40,124
Hun er den perfekte tjenestepike.
11
00:00:40,208 --> 00:00:43,002
Så du hva hun gjorde under salgsmøtet?
12
00:00:43,086 --> 00:00:45,171
Hun er perfekt. Har hun kusiner?
13
00:00:45,254 --> 00:00:48,382
Jeg trenger en som Leonor.
Flittig og initiativrik.
14
00:00:48,466 --> 00:00:49,967
FORRETNINGSIDEER
15
00:00:52,553 --> 00:00:56,015
Du svidde av øyevippene
da du startet sjefens varmeanlegg.
16
00:00:56,099 --> 00:00:58,893
Du fikk vond rygg
av å bære vesker i Houston.
17
00:00:58,976 --> 00:01:02,313
Ikke vær redd,
jeg skal sørge for rettferdighet.
18
00:01:02,396 --> 00:01:07,401
Denne kremen, importert direkte fra Paris,
er den samme som sjefene deres kjøpte.
19
00:01:07,485 --> 00:01:10,571
Men dere får selvfølgelig en god pris.
20
00:01:10,655 --> 00:01:13,324
Nesten innkjøpspris, i små nedbetalinger.
21
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
Hvem vil ha en krukke?
22
00:01:15,368 --> 00:01:16,452
Jeg!
23
00:01:21,999 --> 00:01:23,292
Jeg har et forslag!
24
00:01:30,258 --> 00:01:31,509
Tjenestepike-appen!
25
00:01:31,592 --> 00:01:32,885
Hva for noe?
26
00:01:32,969 --> 00:01:37,390
En app for rike damer
for å finne de beste tjenestepikene.
27
00:01:37,473 --> 00:01:39,225
Hushjelp, ikke tjenestepike.
28
00:01:39,308 --> 00:01:42,687
-Hva får jeg ut av det?
-Du er hva rike kvinner ser etter.
29
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Nei takk,
jeg gjør nok husarbeid her hjemme.
30
00:01:49,652 --> 00:01:52,029
Og de vil si du stjeler mobiler, og nyrer.
31
00:01:52,113 --> 00:01:55,575
Nei, jeg trenger hjelp til å rekruttere…
32
00:01:56,659 --> 00:01:58,911
…hushjelpene til appen.
33
00:01:58,995 --> 00:02:00,496
Og hva blir lønna?
34
00:02:00,580 --> 00:02:03,541
Mamma, du kan ikke samarbeide med en soss.
35
00:02:03,624 --> 00:02:05,334
Du kan få tjue prosent.
36
00:02:05,418 --> 00:02:07,837
Du sa at Leo er ettertraktet av fiffen.
37
00:02:07,920 --> 00:02:09,255
Førti prosent.
38
00:02:09,338 --> 00:02:13,259
-Ingen rekrutterer, ingen bedrift.
-Ok, femti prosent.
39
00:02:13,342 --> 00:02:17,263
Nei! Han tror det fjeset
og de bicepsene vil overbevise oss,
40
00:02:17,346 --> 00:02:21,017
-men alle rike gutter er utnyttere.
-Ok, det holder!
41
00:02:21,100 --> 00:02:23,769
Jeg klarer ikke tenke, og må ta et valg.
42
00:02:25,521 --> 00:02:28,316
-Hva skjer, Tere?
-Vi har ikke råd til strøm.
43
00:02:28,941 --> 00:02:29,817
Au da…
44
00:02:33,154 --> 00:02:34,822
Ok, du har en ny partner.
45
00:02:34,906 --> 00:02:36,741
Mamma ga meg husarrest!
46
00:02:36,824 --> 00:02:40,995
Hun avbestilte kjøretimene,
så nå får jeg aldri bil!
47
00:02:41,746 --> 00:02:43,539
Jeg er kjempetrist.
48
00:02:44,332 --> 00:02:47,460
-Send klemmer, jeg trenger kjærlighet.
-Hit meg den!
49
00:02:47,543 --> 00:02:49,378
Hva gjør du? Gi meg den!
50
00:02:49,462 --> 00:02:51,547
-Hva skriver du?
-Her.
51
00:02:52,673 --> 00:02:54,550
Du tuller…
52
00:02:55,801 --> 00:02:57,595
Skal jeg lære Crista å kjøre?
53
00:02:58,804 --> 00:02:59,764
Ikke verst, hva?
54
00:02:59,847 --> 00:03:06,687
Si takk. Nå har du tidenes sjanse
til å flørte med henne. Kult, eller hva?
55
00:03:07,730 --> 00:03:10,566
-Det er bare ett problem.
-Hva da?
56
00:03:10,650 --> 00:03:12,318
Jeg kan ikke kjøre.
57
00:03:24,288 --> 00:03:26,707
Er du fortsatt hjemme, elskede?
58
00:03:29,043 --> 00:03:30,044
Ernesto?
59
00:03:31,963 --> 00:03:32,797
Den er tapt.
60
00:03:33,923 --> 00:03:35,967
Drakten til Brody er tapt.
61
00:03:36,050 --> 00:03:40,513
Ok, så kjøp en annen drakt som er lik.
62
00:03:41,138 --> 00:03:44,684
Signert "Fra din Brody til min Brody"?
Umulig!
63
00:03:44,767 --> 00:03:49,146
-Vet du hvorfor Genaro ikke vil selge?
-Slapp av, du ser besatt ut.
64
00:03:49,230 --> 00:03:52,358
Fordi vår datter beskyldte hans
for kidnapping!
65
00:03:52,441 --> 00:03:54,193
Det er tre uker siden!
66
00:03:54,277 --> 00:03:56,696
Jeg ante ikke at de var så hevngjerrige.
67
00:03:56,779 --> 00:03:59,156
Eller at du skulle bli besatt.
68
00:03:59,240 --> 00:04:01,617
Jeg tror den slampen påvirker deg.
69
00:04:04,996 --> 00:04:09,709
Jeg vet ikke hvordan,
men den drakten skal bli min!
70
00:04:11,127 --> 00:04:12,545
Vil du gjøre henne din?
71
00:04:12,628 --> 00:04:16,674
Da må du først lære å gire skikkelig.
Forstått?
72
00:04:16,757 --> 00:04:17,717
Ja.
73
00:04:19,093 --> 00:04:21,971
Slapp av. Biler er som kvinner.
74
00:04:22,054 --> 00:04:25,474
Først må de tennes. La dem bli varme,
75
00:04:25,558 --> 00:04:28,060
og så, inn med kløtsjen. Ikke sant?
76
00:04:29,895 --> 00:04:32,940
Sånn ja, gutten min!
77
00:04:33,024 --> 00:04:34,400
Vent!
78
00:04:36,610 --> 00:04:39,280
Her kommer det viktigste. Hør nøye etter.
79
00:04:39,363 --> 00:04:42,074
Samme hvor heit bilen er,
80
00:04:42,158 --> 00:04:44,827
om du ikke har beskyttelse,
dra i håndbrekket.
81
00:04:44,910 --> 00:04:46,871
-Ok.
-Lukk øynene.
82
00:04:48,372 --> 00:04:50,041
Ikke kikk, ok?
83
00:04:52,376 --> 00:04:53,294
Åpne dem.
84
00:04:55,296 --> 00:04:58,716
Ikke verst, hva? Det er en utstyrspakke.
85
00:04:58,799 --> 00:05:02,928
Med dette, pluss det jeg har lært deg,
er du snart i mål.
86
00:05:04,388 --> 00:05:05,931
Nei, det er ikke for deg.
87
00:05:07,350 --> 00:05:11,187
Appen er for hushjelper. Kvinner.
88
00:05:11,270 --> 00:05:14,982
Men jeg gjør alt husarbeidet.
Hva med en tjener-app?
89
00:05:15,066 --> 00:05:18,486
Genarito, du er jo kjemperapp allerede.
90
00:05:19,070 --> 00:05:20,529
Tjener-app, bestemor.
91
00:05:20,613 --> 00:05:23,616
Uansett, om menn begynner å rydde hjemme,
92
00:05:23,699 --> 00:05:27,411
vil de kreve mer lønn,
og det vil ikke fruene like.
93
00:05:27,495 --> 00:05:31,665
Om kvinner kan være fremtredende
forretningsfolk og politikere,
94
00:05:31,749 --> 00:05:35,419
kan ikke menn være
fremtredende hushjelper?
95
00:05:35,503 --> 00:05:41,550
Kjære, verden er ikke klar for å tenke på
menn som hushjelper.
96
00:05:41,634 --> 00:05:43,719
Tro meg, det er ikke for deg.
97
00:05:44,512 --> 00:05:46,180
Det er perfekt for deg.
98
00:05:46,263 --> 00:05:49,517
Vil du jobbe her fast,
eller sender du unge Janet?
99
00:05:49,600 --> 00:05:54,397
Ingen av delene, Yola. Jeg er admin-dyr.
Dette er en markedsundersøkelse.
100
00:05:55,231 --> 00:05:57,066
-Det heter "adm.dir."
-Akkurat.
101
00:05:57,149 --> 00:05:58,401
Hun er min partner.
102
00:05:58,484 --> 00:06:01,862
Så synd. Men gratulerer med
innsatsen for feminisme.
103
00:06:01,946 --> 00:06:05,908
Om arbeiderne er like flinke som deg,
blir fruene her fornøyde.
104
00:06:05,991 --> 00:06:08,202
-Takk.
-Si fra når appen kommer ut.
105
00:06:08,285 --> 00:06:10,329
Jeg må sparke latsabben Vicky.
106
00:06:10,413 --> 00:06:14,208
I dag klaget hun fordi
hun ikke ville smaksteste Sukis mat.
107
00:06:14,291 --> 00:06:16,377
Ok, vi skal si fra.
108
00:06:16,460 --> 00:06:19,088
Vicky, ikke stå og heng, er du snill.
109
00:06:20,047 --> 00:06:21,298
Ha det, vennen!
110
00:06:22,341 --> 00:06:23,843
-Ha det.
-Ja, ha det.
111
00:06:26,429 --> 00:06:28,597
-Går vi videre?
-Ja.
112
00:06:28,681 --> 00:06:30,182
Der er hun.
113
00:06:31,392 --> 00:06:32,226
Diego?
114
00:06:33,352 --> 00:06:34,270
Der.
115
00:06:36,147 --> 00:06:36,981
Hva skjer?
116
00:06:40,776 --> 00:06:44,822
Hva gjør du med Diego? Hjernevasker ham,
som du gjorde med min mann?
117
00:06:44,905 --> 00:06:46,532
Aner ikke hva du prater om.
118
00:06:46,615 --> 00:06:50,619
Men jeg vet hvem den maskerte mannen
119
00:06:50,703 --> 00:06:53,956
som brøt seg inn hos meg er.
120
00:06:54,748 --> 00:06:56,584
Vær glad jeg ikke har sagt noe.
121
00:06:56,667 --> 00:06:59,420
Fra nå av viser du meg mer respekt.
122
00:06:59,503 --> 00:07:02,214
-Jeg er Diegos nye forretningspartner.
-Hva?
123
00:07:03,549 --> 00:07:06,469
-Diego!
-Nå ble hun sint.
124
00:07:09,263 --> 00:07:10,848
Kom hit, jeg kan se deg.
125
00:07:10,931 --> 00:07:12,725
Ja da. Slapp av, kompis.
126
00:07:12,808 --> 00:07:15,019
-Ikke kall meg kompis!
-Sil, mener jeg.
127
00:07:15,811 --> 00:07:17,980
Ha et åpent sinn, vær positiv.
128
00:07:18,063 --> 00:07:20,274
Vi gjør venninnene dine glade.
129
00:07:20,357 --> 00:07:24,236
Alle bytter hushjelpene sine til
noen bedre og billigere.
130
00:07:24,320 --> 00:07:25,488
Det er ikke poenget!
131
00:07:25,571 --> 00:07:27,948
Vi profesjonaliserer hushjelp-yrket.
132
00:07:28,032 --> 00:07:30,618
Og appen vår hjelper arbeiderne.
133
00:07:30,701 --> 00:07:34,038
Diego, jeg forbyr deg fra
å ha kontakt med denne dama.
134
00:07:34,121 --> 00:07:37,416
Alt hun vil er å klatre sosialt
ved hjelp av vår status.
135
00:07:38,542 --> 00:07:40,753
Og prosjektene dine lykkes aldri.
136
00:07:42,046 --> 00:07:46,258
Vet du hva, kompis? Du får ikke tøyle
mitt entreprenørtalent. Ikke faen.
137
00:07:46,342 --> 00:07:49,303
-Ikke snakk slik til meg.
-Jeg er så lei av
138
00:07:49,386 --> 00:07:53,807
at du ikke tror på potensialet mitt.
Jeg skal vise at jeg er entreprenør.
139
00:07:55,726 --> 00:07:56,810
Diego, hør her…
140
00:07:58,395 --> 00:08:00,147
Er du fornøyd nå?
141
00:08:02,733 --> 00:08:04,068
Skal vi dra?
142
00:08:06,195 --> 00:08:08,989
Du er gal om du tror jeg vil kjøre denne.
143
00:08:09,073 --> 00:08:10,699
Æsj!
144
00:08:10,783 --> 00:08:14,954
-Stoler du ikke på sjåførlæreren din?
-Nei, det er bare…
145
00:08:15,996 --> 00:08:18,207
Jeg sitter aldri i noe som ikke er…
146
00:08:18,999 --> 00:08:21,210
En Mercedes, eller…
147
00:08:21,293 --> 00:08:22,711
Audi, i det minste.
148
00:08:25,965 --> 00:08:28,092
Vel, hun jeg jobber for er fisefin,
149
00:08:28,175 --> 00:08:33,264
men du skulle hørt hva hun roper
når mannen hennes knuller henne.
150
00:08:33,347 --> 00:08:35,599
Men det skjer én gang i året.
151
00:08:36,350 --> 00:08:37,685
Det er ingenting.
152
00:08:37,768 --> 00:08:42,314
Min skryter av at klærne ser nye ut,
men kan ikke bruke vaskemaskinen.
153
00:08:42,398 --> 00:08:48,237
Jeg føler med dere.
Silvia behandler meg som et familiemedlem.
154
00:08:48,320 --> 00:08:49,655
Cata!
155
00:08:51,490 --> 00:08:52,324
Cata!
156
00:08:53,784 --> 00:08:55,035
Ok.
157
00:08:55,119 --> 00:08:59,957
Du må oversette for de andre jentene,
for jeg gidder ikke si det 20 ganger.
158
00:09:00,040 --> 00:09:01,834
Men alle snakker spansk.
159
00:09:01,917 --> 00:09:03,961
Så bra. Hør etter.
160
00:09:04,044 --> 00:09:06,880
Leonor, kjerringa i nummer åtte,
161
00:09:06,964 --> 00:09:09,800
lurte min Diego
til å hjelpe henne lage en app.
162
00:09:10,384 --> 00:09:13,679
Med den kan sjefene deres
leie tjenestepiker…
163
00:09:13,762 --> 00:09:17,683
Hushjelper, som dere, for mye mindre lønn.
164
00:09:24,565 --> 00:09:25,774
Hva er det med dem?
165
00:09:26,984 --> 00:09:28,527
Hør hva de sier!
166
00:09:28,611 --> 00:09:31,280
Eller gi meg Fendi-brillene
du stjal fra meg.
167
00:09:31,363 --> 00:09:33,907
Ja, frue. Og jeg stjal dem ikke.
168
00:09:37,995 --> 00:09:39,663
Det er sant.
169
00:09:44,835 --> 00:09:47,546
De sier de vil ha bevis.
170
00:09:48,631 --> 00:09:51,300
De vil ikke miste jobben
på grunn av sladder.
171
00:09:52,635 --> 00:09:54,303
Sladder?
172
00:09:54,386 --> 00:09:56,722
Det er lønna for å beskytte dere!
173
00:09:58,891 --> 00:10:00,267
Sladder…
174
00:10:00,351 --> 00:10:01,435
Vil du teste meg?
175
00:10:02,144 --> 00:10:05,105
Rengjøring, klesvask,
stryking og matlaging.
176
00:10:05,189 --> 00:10:06,690
Husarbeid!
177
00:10:06,774 --> 00:10:07,983
Frøken?
178
00:10:09,443 --> 00:10:13,697
Klesvask, stryking, matlaging.
Støvtørk på vanskelige steder.
179
00:10:14,615 --> 00:10:16,367
Tungt å være kar for tiden.
180
00:10:16,450 --> 00:10:18,994
Husarbeid! Nabo?
181
00:10:22,373 --> 00:10:26,085
Nabo, jeg kan polere
dine skitneste eiendeler.
182
00:10:26,168 --> 00:10:27,461
Kom igjen!
183
00:10:28,128 --> 00:10:30,422
Supert, nabo.
184
00:10:30,506 --> 00:10:32,174
-Ses vi i kveld?
-Avtale.
185
00:10:34,593 --> 00:10:37,763
Min første kunde!
186
00:10:38,514 --> 00:10:43,769
Alt du oppnår med denne appen er å
formalisere utnyttelsen av hushjelper.
187
00:10:43,852 --> 00:10:47,022
Derfor har de sin egen side i appen,
så slapp av.
188
00:10:47,106 --> 00:10:50,234
Det er diskriminerende.
Du må snakke med arbeiderne.
189
00:10:50,317 --> 00:10:53,028
Hvorfor det? Det er ikke de som betaler.
190
00:10:53,612 --> 00:10:55,823
-Jeg vil se appen.
-Hvorfor det?
191
00:10:56,657 --> 00:11:00,828
Min mor ba meg sjekke at det ikke er
en av de teite ideene dine.
192
00:11:02,621 --> 00:11:05,457
Ok. Den er konfidensiell,
men du kan en titt.
193
00:11:05,541 --> 00:11:06,875
Ok.
194
00:11:06,959 --> 00:11:08,127
Dette er forsiden.
195
00:11:09,128 --> 00:11:12,464
Da kommer du til hovedmenyen,
hvor du kan velge…
196
00:11:14,007 --> 00:11:15,217
…hushjelpen.
197
00:11:15,300 --> 00:11:17,928
Her er en blogg med tips for opplæring,
198
00:11:18,011 --> 00:11:19,805
så de ikke spiser skinken din.
199
00:11:19,888 --> 00:11:21,390
Og dette er genialt, se!
200
00:11:21,473 --> 00:11:24,601
Om en ansatt tar pause på
mer enn ti minutter,
201
00:11:24,685 --> 00:11:27,771
gir appen henne et varsel
for å få henne i arbeid!
202
00:11:27,855 --> 00:11:28,814
Seriøst?
203
00:11:28,897 --> 00:11:32,735
Kompis, du liker ingenting,
men det er greit.
204
00:11:32,818 --> 00:11:35,821
Her er deres seksjon.
Jeg har tenkt på dem også.
205
00:11:35,904 --> 00:11:37,448
De har hushjelp-priser,
206
00:11:37,531 --> 00:11:41,410
og får gullfeiebrett eller diamantkoster
om de får gode skussmål.
207
00:11:41,493 --> 00:11:44,872
Nei! Du har ingen anelse om
hva som foregår der ute.
208
00:11:44,955 --> 00:11:47,833
-Hvor da?
-Overalt utenfor boblen din.
209
00:11:50,669 --> 00:11:55,007
Vet du hva som skjedde med bestemor López,
min farmor?
210
00:11:56,008 --> 00:11:59,678
Aner ikke, jeg har aldri snakket med
noen som heter López.
211
00:12:00,637 --> 00:12:03,015
Det er Mexicos fjerde vanligste navn.
212
00:12:03,098 --> 00:12:06,935
Kanskje López-Jensen, eller López-Morton,
men aldri bare López.
213
00:12:07,019 --> 00:12:09,813
Husker du ryktet om at
Carlos Salinas de Gortari
214
00:12:09,897 --> 00:12:13,859
skjøt hushjelpen sin
mens han moret seg med å sikte på henne?
215
00:12:15,903 --> 00:12:17,529
Det var min bestemor.
216
00:12:18,614 --> 00:12:21,700
Så leit, Tere. Det visste jeg ikke.
217
00:12:22,576 --> 00:12:24,787
Men vi bør skrive noe i appen,
218
00:12:24,870 --> 00:12:27,956
så ingen sikter på
tjenestepikene med våpen.
219
00:12:28,040 --> 00:12:30,167
-Hushjelpene!
-Diego!
220
00:12:30,250 --> 00:12:31,960
Hva har jeg gjort nå?
221
00:12:32,044 --> 00:12:34,171
Snobbene i dette nabolaget…
222
00:12:34,254 --> 00:12:37,633
De er helt sprø.
De krever de utroligste ting.
223
00:12:39,009 --> 00:12:43,347
Se. "Vær usynlig, som Alfred i Batman."
224
00:12:43,430 --> 00:12:47,643
"Hun må være feit,
så hun ikke stjeler klærne mine." Og her.
225
00:12:48,685 --> 00:12:52,105
"Ikke katolsk,
så hun kan jobbe søndager, jul og påske."
226
00:12:52,189 --> 00:12:56,276
Ja, hva sa jeg? Det er ikke bare
undertrykkelse, det er slaveri.
227
00:12:56,360 --> 00:13:00,364
Men de vil tjene mer enn nå.
Og dette er vår fortjeneste.
228
00:13:00,447 --> 00:13:01,657
Gi meg den.
229
00:13:02,658 --> 00:13:03,700
FORTJENESTE
230
00:13:05,661 --> 00:13:06,495
Så mye?
231
00:13:06,578 --> 00:13:08,288
Det er kun for kjøp av appen,
232
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
utenom provisjonen for hver match
og videre utbredelse.
233
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
Du blir millionær.
234
00:13:15,796 --> 00:13:16,672
Bra, Diego.
235
00:13:17,840 --> 00:13:20,801
Men vi må understreke
at de må behandles bra.
236
00:13:20,884 --> 00:13:23,262
Gratis mat berettiger ikke mishandling.
237
00:13:23,345 --> 00:13:26,890
Og de må få gå i kirka.
Hvor skal de ellers møte en mann?
238
00:13:26,974 --> 00:13:28,392
Ingen vil ha peppermøer.
239
00:13:28,475 --> 00:13:31,061
Mamma, du minner om damene i nabolaget.
240
00:13:34,565 --> 00:13:38,110
Ha oss unnskyldt, kjære,
dette er et forretningsmøte.
241
00:13:38,193 --> 00:13:42,781
Nei, vet du hva? Jeg ville bare se til at
Diego ikke driter seg ut,
242
00:13:42,865 --> 00:13:46,076
men nå er det nok. Ikke til å tro…
243
00:13:53,208 --> 00:13:55,294
-Hei, nabo.
-Kom inn, nabo.
244
00:13:57,045 --> 00:13:58,463
Du kødder!
245
00:14:00,132 --> 00:14:02,801
Rene valfartsstedet for fotballfans.
246
00:14:02,885 --> 00:14:06,054
-Vær veldig forsiktig, er du snill.
-Ja da.
247
00:14:07,556 --> 00:14:08,724
Du kødder!
248
00:14:10,559 --> 00:14:11,393
Jøss…
249
00:14:12,644 --> 00:14:15,439
Edson Arantes do Nascimento. Pelé.
250
00:14:15,522 --> 00:14:19,318
-En av mine mest kostbare eiendeler.
-Drakta fra Mexico-VM!
251
00:14:20,319 --> 00:14:23,447
-Får jeg ta på alt, nabo?
-Ja, med støvkosten.
252
00:14:24,740 --> 00:14:27,826
Først, trofeet som betyr
aller mest for meg.
253
00:14:27,910 --> 00:14:28,785
Det.
254
00:14:31,580 --> 00:14:35,208
Mitt første trofé med Club América.
255
00:14:35,292 --> 00:14:36,418
Vær forsiktig.
256
00:14:37,836 --> 00:14:41,131
-Jeg skal sjekke børsen.
-Ja, nabo.
257
00:14:48,430 --> 00:14:49,431
Faen!
258
00:14:50,641 --> 00:14:53,435
-Jeg rørte den ikke!
-Den er knust!
259
00:14:53,518 --> 00:14:56,521
Den er uvurderlig! Jeg sa jo fra!
260
00:14:57,105 --> 00:14:59,733
Ikke vær redd, jeg vet hva du kan gjøre.
261
00:15:01,485 --> 00:15:03,070
CIELO PRIVATE BOLIGFELT
262
00:15:07,115 --> 00:15:10,160
Står til, nevø? Sjekk den her.
263
00:15:10,243 --> 00:15:13,413
Med en stilig kjerre
blir det garantert noe på deg.
264
00:15:13,497 --> 00:15:15,582
-Tro meg.
-Har du stjålet den?
265
00:15:15,666 --> 00:15:17,668
Nei da, tvert imot.
266
00:15:17,751 --> 00:15:19,503
så hvordan fikk du tak den?
267
00:15:20,796 --> 00:15:21,755
Vel…
268
00:15:26,301 --> 00:15:28,553
Pablito, la oss bare si…
269
00:15:28,637 --> 00:15:30,389
En gentleman sladrer ikke.
270
00:15:30,472 --> 00:15:32,599
-Kul, ikke sant?
-Ja, definitivt.
271
00:15:32,683 --> 00:15:33,892
Tenk fort.
272
00:15:34,476 --> 00:15:35,978
-Vær forsiktig.
-Ja da.
273
00:15:36,061 --> 00:15:36,937
Husk det.
274
00:15:38,313 --> 00:15:41,608
De kommer til å si: "Han er brennheit!"
275
00:15:43,110 --> 00:15:44,695
Corcuera.
276
00:15:44,778 --> 00:15:46,363
God aften, velkommen.
277
00:15:46,446 --> 00:15:47,906
-Går det bra?
-Hei.
278
00:15:47,990 --> 00:15:51,326
Diego, takk for at du betalte
strømregningen vår.
279
00:15:51,410 --> 00:15:55,038
Jeg betaler tilbake
når første lønning kommer.
280
00:15:55,122 --> 00:15:58,583
Du trenger ikke hviske,
bare bruk mikrofonen.
281
00:15:59,167 --> 00:16:01,086
Ja, men du står like ved.
282
00:16:01,169 --> 00:16:03,422
Det er kulere. Bedre for imaget.
283
00:16:03,505 --> 00:16:05,716
-Vi begynner snart, vær klar.
-Ok.
284
00:16:05,799 --> 00:16:07,551
Lykke til.
285
00:16:11,013 --> 00:16:12,180
Hei.
286
00:16:12,264 --> 00:16:15,767
Så fint at du kom.
Jeg håper at når dette er over
287
00:16:15,851 --> 00:16:18,895
vil du stole på meg
som min mor ville gjort.
288
00:16:18,979 --> 00:16:24,192
Diego, jeg er her fordi
innerst inne stoler jeg på deg.
289
00:16:25,152 --> 00:16:26,028
Dermed…
290
00:16:28,113 --> 00:16:29,698
-Lykke til.
-Takk.
291
00:16:31,658 --> 00:16:36,413
Er du lei av at tjenestepiken din
bruker klærne dine på date?
292
00:16:36,496 --> 00:16:40,792
Lei av at matskapet er tomt,
selv om hele huset er på diett?
293
00:16:40,876 --> 00:16:43,962
Vil du ha en tjenestepike
som kan lage Nespresso?
294
00:16:44,546 --> 00:16:47,674
Prøv tjenestepike-appen,
for din perfekte match!
295
00:16:50,010 --> 00:16:54,723
For å bli kvitt all uro,
her er en forsmak på hva appen tilbyr.
296
00:16:54,806 --> 00:16:57,601
Her ser dere et par gode hushjelper.
297
00:17:06,068 --> 00:17:07,235
Hva driver du med?
298
00:17:07,986 --> 00:17:11,656
Jeg vasker drakta til Brody
for å gi den til Ernesto.
299
00:17:12,324 --> 00:17:13,617
Ut fra det du sa,
300
00:17:13,700 --> 00:17:17,537
tror jeg jævelen prøver å lure deg,
svigerbror.
301
00:17:18,538 --> 00:17:20,082
Leonor har rett.
302
00:17:21,374 --> 00:17:25,045
Jeg har ikke det som trengs
for å bli hushjelp, eller mann.
303
00:17:25,128 --> 00:17:27,672
Ikke snakk tull, Genaro.
304
00:17:27,756 --> 00:17:30,050
Jeg kan ikke engang forsørge familien.
305
00:17:31,218 --> 00:17:34,638
Hvem har sagt at
det er alt en mann skal gjøre?
306
00:17:36,556 --> 00:17:40,644
Det høres kanskje tullete ut, men…
307
00:17:41,853 --> 00:17:44,231
Du inkluderte oss i familien din.
308
00:17:44,815 --> 00:17:49,069
Jeg, og min mor,
da jeg kom ut av fengselet.
309
00:17:49,152 --> 00:17:52,864
Det er urettferdig at du skal dekke
alle utgiftene.
310
00:17:54,491 --> 00:17:55,325
Dermed…
311
00:17:56,868 --> 00:17:58,537
La meg gi deg en hånd.
312
00:17:59,704 --> 00:18:00,580
La meg hjelpe.
313
00:18:10,257 --> 00:18:15,303
I det minste fikk det deg til å
vaske den skjorta.
314
00:18:15,387 --> 00:18:17,013
-Faen!
-Hva er det?
315
00:18:17,097 --> 00:18:20,642
-Jeg skrubbet av autografen.
-Hvordan får vi betalt ham nå?
316
00:18:21,476 --> 00:18:22,435
Vil du hjelpe?
317
00:18:23,311 --> 00:18:27,440
Du lærte vel å forfalske signaturer
i fengselet? Gjør det nå.
318
00:18:29,359 --> 00:18:30,944
Takk for hjelpen.
319
00:18:31,027 --> 00:18:33,238
Det er det minste jeg kunne gjøre.
320
00:18:33,321 --> 00:18:38,368
Etter det du sa om din bestemor,
innså jeg at dere har også følelser.
321
00:18:38,451 --> 00:18:40,328
Så, tusen takk.
322
00:18:47,377 --> 00:18:50,005
Du, det er noe jeg må tilstå.
323
00:18:51,548 --> 00:18:53,592
Bestemor ble ikke drept av Salinas.
324
00:18:55,218 --> 00:18:56,803
Så hvem drepte henne?
325
00:18:58,013 --> 00:19:00,640
Ingen, hun lever i beste velgående.
326
00:19:05,979 --> 00:19:08,899
Nei, jeg sa det for å vekke empatien din,
327
00:19:08,982 --> 00:19:12,319
og få deg ut av den jævla
bourgeois-bobla di!
328
00:19:12,402 --> 00:19:14,029
TJENESTEPIKE-APPEN
329
00:19:15,197 --> 00:19:19,534
Håper det er bevis nok
til at dere går til aksjon.
330
00:19:20,160 --> 00:19:24,748
Fordi deres familier, deres barn,
er avhengige av jobben deres.
331
00:19:24,831 --> 00:19:27,417
Men om vi lager bråk, får vi sparken.
332
00:19:27,500 --> 00:19:29,002
Så klart ikke,
333
00:19:29,085 --> 00:19:31,796
fordi jeg skal forsvare dere.
334
00:19:32,505 --> 00:19:34,090
Sjefen min har rett.
335
00:19:34,925 --> 00:19:36,593
Ned med tjenestepike-appen.
336
00:19:36,676 --> 00:19:40,013
-Ned med tjenestepike-appen.
-Ja!
337
00:19:40,096 --> 00:19:46,895
Ned med tjenestepike-appen!
338
00:19:46,978 --> 00:19:50,315
Bra, jenter! Kjempebra!
339
00:19:50,398 --> 00:19:52,192
Det blir kjempesuksess.
340
00:19:52,275 --> 00:19:55,070
Nå må vi vente til de laster ned appen.
341
00:19:55,153 --> 00:19:56,655
Jeg har regnet på det.
342
00:19:56,738 --> 00:20:00,367
Ti ansettelser vil dekke
faste utgifter i fem måneder.
343
00:20:01,701 --> 00:20:04,162
Kjempebra, Diego!
344
00:20:06,915 --> 00:20:07,749
Men i…
345
00:20:08,625 --> 00:20:11,461
-Hva er galt?
-Det er nabokone-chatten.
346
00:20:12,879 --> 00:20:15,548
Noen har fortalt hushjelpene om appen.
347
00:20:15,632 --> 00:20:17,884
De truer med å lynsje apputviklerne.
348
00:20:18,551 --> 00:20:20,637
-Men vi er utviklerne.
-Jeg vet det!
349
00:20:22,722 --> 00:20:24,307
Hvem tystet?
350
00:20:24,391 --> 00:20:26,393
Tjenestepikene gjør opprør.
351
00:20:26,476 --> 00:20:30,480
Yola organiserer nabodamene
for å vise dem hvem som er sjef.
352
00:20:30,563 --> 00:20:33,191
Ville du ikke at arbeiderne
skulle lage bråk?
353
00:20:33,275 --> 00:20:37,529
Ja, men om de finner ut at
jeg hisset opp tjenestepikene,
354
00:20:37,612 --> 00:20:40,073
blir jeg sosialt utstøtt.
355
00:20:40,156 --> 00:20:42,575
-Her er den.
-Hva skal du med pepper?
356
00:20:42,659 --> 00:20:46,413
-Selvforsvar.
-Du trenger pepperspray, ikke pepper.
357
00:20:46,496 --> 00:20:48,999
Ned med tjenestepike-appen!
358
00:20:49,082 --> 00:20:53,878
Ned med tjenestepike-appen!
359
00:20:53,962 --> 00:20:56,423
Vi stikker, vi må redde oss selv.
360
00:20:56,506 --> 00:21:00,176
Se om de gir ut rabattkuponger,
som under valgkamper.
361
00:21:00,260 --> 00:21:04,139
Vi snakkes senere.
Vent mamma, la meg se om kysten er klar.
362
00:21:04,222 --> 00:21:05,849
Ta på solbrillene.
363
00:21:06,516 --> 00:21:08,268
-Klart.
-Mamma?
364
00:21:08,351 --> 00:21:09,769
Hva er det?
365
00:21:09,853 --> 00:21:13,106
-Skal du støtte appen?
-Så klart ikke, vennen.
366
00:21:13,189 --> 00:21:17,193
Det gikk opp for meg at du har rett.
Man kan ikke bedra sine egne.
367
00:21:17,277 --> 00:21:18,653
Hvem er våre egne?
368
00:21:18,737 --> 00:21:20,363
Jeg vet ikke lenger, mamma.
369
00:21:20,447 --> 00:21:25,327
Men jeg må gjenvinne verdigheten,
min egen og arbeidernes.
370
00:21:25,410 --> 00:21:28,121
Mamma, jeg er kjempestolt av deg.
371
00:21:31,666 --> 00:21:33,877
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
372
00:21:33,960 --> 00:21:35,337
Og jeg av deg, kjære.
373
00:21:35,420 --> 00:21:38,214
-Ned med tjenestepike-appen!
-Kom, mamma.
374
00:21:38,298 --> 00:21:40,091
Det er en kongebil!
375
00:21:41,718 --> 00:21:44,804
Denne vil jeg definitivt lære i. Kom.
376
00:21:44,888 --> 00:21:45,889
La meg åpne.
377
00:21:49,934 --> 00:21:50,977
Takk.
378
00:21:55,357 --> 00:22:00,111
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
Ned med tjenestepike-appen!
379
00:22:10,622 --> 00:22:11,456
Hei.
380
00:22:13,124 --> 00:22:16,086
Jeg hørte om protesten mot appen din.
381
00:22:17,212 --> 00:22:19,923
Ja, noen tystet på oss, men…
382
00:22:21,424 --> 00:22:23,343
Det var min feil uansett.
383
00:22:24,469 --> 00:22:25,303
Nei, Diego.
384
00:22:25,970 --> 00:22:29,474
Alt er Leonors feil. Alt sammen.
385
00:22:30,642 --> 00:22:33,853
Jeg skulle ha snakket med arbeiderne,
slik Tere sa.
386
00:22:35,021 --> 00:22:39,442
Alt dette fordi jeg ikke innså
at de er også mennesker.
387
00:22:39,526 --> 00:22:41,569
Du, nei…
388
00:22:45,240 --> 00:22:48,993
Du er den smarteste fyren jeg kjenner.
Ja, det er sant.
389
00:22:49,077 --> 00:22:52,288
Men du velger ikke de rette folkene.
390
00:22:52,997 --> 00:22:55,041
Da jeg ble gift med din far,
391
00:22:55,125 --> 00:22:57,502
lovte jeg å passe på deg som min egen.
392
00:22:58,503 --> 00:23:00,880
Det er sant.
393
00:23:00,964 --> 00:23:03,299
Og det tror jeg at jeg har gjort.
394
00:23:04,384 --> 00:23:07,095
Ikke tenk på det.
Jeg finner en løsning, mamma.
395
00:23:09,556 --> 00:23:10,390
Oi…
396
00:23:11,641 --> 00:23:14,018
Det er første gang du kaller meg "mamma".
397
00:23:14,853 --> 00:23:16,980
-Er det sant?
-Ja.
398
00:23:17,063 --> 00:23:19,107
Diego, endelig skjedde det.
399
00:23:21,609 --> 00:23:25,155
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
400
00:23:25,238 --> 00:23:27,240
Å nei!
401
00:23:27,323 --> 00:23:31,911
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
Ned med tjenestepike-appen!
402
00:23:33,163 --> 00:23:34,539
Håper jeg overlever.
403
00:23:35,707 --> 00:23:36,958
Jeg vil opp bakken.
404
00:23:37,041 --> 00:23:41,045
Umulig, det er for bratt.
Det er best å snu.
405
00:23:41,129 --> 00:23:44,257
Er ikke du ekspert på å clutche mykt?
406
00:23:48,678 --> 00:23:49,512
Ok.
407
00:23:54,976 --> 00:24:01,107
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
Ned med tjenestepike-appen!
408
00:24:01,191 --> 00:24:05,612
Flaks vi fikk høre om det
før vi fikk sparken.
409
00:24:05,695 --> 00:24:07,155
Ja! Ned med appen!
410
00:24:07,238 --> 00:24:08,865
Ned!
411
00:24:08,948 --> 00:24:12,911
Hvem var den vennlige sjelen som sa fra?
412
00:24:12,994 --> 00:24:18,082
Det var Silvia.
Uten henne hadde vi blitt sendt på dør.
413
00:24:18,166 --> 00:24:20,835
Ned med tjenestepike-appen!
414
00:24:20,919 --> 00:24:23,796
Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver!
415
00:24:23,880 --> 00:24:27,800
Rasistiske fruer, vi er ikke slaver!
416
00:24:27,884 --> 00:24:30,053
Rasistiske fruer!
417
00:24:32,805 --> 00:24:34,182
TILBAKE TIL HUSARBEIDET
418
00:24:39,479 --> 00:24:45,985
Rasistiske fruer, vi er ikke slaver!
419
00:24:46,069 --> 00:24:47,070
Hør her.
420
00:24:47,153 --> 00:24:49,697
Vicky, hva gjør du her?
421
00:24:49,781 --> 00:24:51,783
Er middagen klar?
422
00:24:51,866 --> 00:24:54,452
Og du, Chayo,
har du gått tur med Ricardito?
423
00:24:54,536 --> 00:25:01,334
Skitne fruer, vask kjøkkenene deres!
424
00:25:02,043 --> 00:25:04,754
Det var hun som lagde appen.
425
00:25:04,837 --> 00:25:09,926
Den dama vil at dere skal miste jobben.
426
00:25:10,009 --> 00:25:12,387
Og hva med deg? Ikke lyv.
427
00:25:12,470 --> 00:25:16,182
Har du fortalt venninnene dine
at du tystet på dem?
428
00:25:17,267 --> 00:25:20,812
Det var hun som skapte dette opprøret.
429
00:25:20,895 --> 00:25:23,606
Om det er sant, er du ute av gruppa.
430
00:25:23,690 --> 00:25:25,858
Nei! Nei, det var Cata!
431
00:25:26,651 --> 00:25:28,570
Hva for noe? Jeg?
432
00:25:28,653 --> 00:25:31,072
Jeg gjorde bare som du sa.
433
00:25:31,155 --> 00:25:33,241
Ikke spill uskyldig!
434
00:25:33,324 --> 00:25:36,452
Hun er en løgner. Vet du hva? Jeg slutter!
435
00:25:37,412 --> 00:25:40,915
Du er kanskje millionær,
men armhulene dine stinker.
436
00:25:40,999 --> 00:25:42,709
Hva er det du sier?
437
00:25:42,792 --> 00:25:44,752
Armhulene mine stinker ikke!
438
00:25:45,587 --> 00:25:48,256
For en forræder! Helt utrolig!
439
00:25:50,174 --> 00:25:51,759
-Vi klarte det!
-Ja.
440
00:25:53,469 --> 00:25:55,597
Det betyr at jeg kan kjøre!
441
00:25:55,680 --> 00:25:58,391
-Ja.
-Venninnene mine vil dø av misunnelse.
442
00:26:00,143 --> 00:26:02,312
Jeg tagger deg i en TikTok-video.
443
00:26:02,395 --> 00:26:04,981
-Skal du tagge meg?
-Ja eller nei?
444
00:26:05,064 --> 00:26:08,693
Så klart!
Jeg har drømt om det siden jeg kom hit!
445
00:26:08,776 --> 00:26:11,070
Ok, da…
446
00:26:11,571 --> 00:26:13,906
-Ok, la meg stelle meg.
-Jeg også.
447
00:26:14,866 --> 00:26:18,703
-Diskriminerende fruer, vi er ikke slaver!
-Din forræder!
448
00:26:18,786 --> 00:26:22,582
Utnytter-fruer, lær å vaske selv!
449
00:26:23,249 --> 00:26:25,418
Ok, la meg si noe, vær så snill.
450
00:26:25,501 --> 00:26:28,046
Stille! Medsøstre, vær så snill!
451
00:26:28,129 --> 00:26:32,634
Jeg må tilstå at jeg er hovedansvarlig for
det som har skjedd,
452
00:26:32,717 --> 00:26:35,428
fordi jeg medeier av tjenestepike-appen.
453
00:26:35,511 --> 00:26:36,971
Hva?
454
00:26:37,805 --> 00:26:40,224
Om dere vil, kan dere lynsje meg.
455
00:26:40,308 --> 00:26:42,685
Nei, vent, la meg si noe først.
456
00:26:43,353 --> 00:26:49,108
Jeg gikk med på å lage appen
fordi jeg trodde det var til deres beste.
457
00:26:49,192 --> 00:26:51,778
Så dere fikk rettferdig lønn.
458
00:26:51,861 --> 00:26:54,947
Så dere fikk trygd, og bonuser.
459
00:26:55,031 --> 00:26:59,577
Slik at sjefene ikke kunne mishandle dere,
som de alltid gjør.
460
00:26:59,661 --> 00:27:04,999
Men det slo feil, fordi arbeidsgiverne
vil at alt skal være som før,
461
00:27:05,083 --> 00:27:07,460
eller enda verre, fordi de er utnyttere.
462
00:27:07,543 --> 00:27:09,045
Hvordan våger du?
463
00:27:09,128 --> 00:27:12,632
Jeg blåser i om du
forsyner deg med skinke, Teo.
464
00:27:12,715 --> 00:27:16,094
-De utnytter oss, og hun løy.
-Vi får sparken!
465
00:27:16,177 --> 00:27:19,889
-Jeg sa jo hvem den skyldige er.
-Nei, medsøstre.
466
00:27:19,972 --> 00:27:24,894
Utnyttere, ta vaskingen selv!
467
00:27:26,437 --> 00:27:27,563
Hva er det?
468
00:27:28,356 --> 00:27:30,400
Ikke glo, din ekling!
469
00:27:30,483 --> 00:27:33,111
Du trenger ikke pynte deg så veldig.
470
00:27:33,194 --> 00:27:36,572
Du er pen som du er. Ekte.
471
00:27:37,532 --> 00:27:39,659
Og det sier du.
472
00:27:39,742 --> 00:27:43,329
Du er utkledd som… Jeg vet ikke hva.
473
00:27:43,413 --> 00:27:45,790
Kjedet er åpenbart ikke ekte gull.
474
00:27:45,873 --> 00:27:47,834
Jeg lover, det var ikke min idé.
475
00:27:47,917 --> 00:27:49,544
Bare se.
476
00:27:51,963 --> 00:27:53,423
Ok!
477
00:27:55,258 --> 00:27:56,175
High five!
478
00:27:57,093 --> 00:27:59,554
-Da gjør vi det!
-Ok.
479
00:28:01,973 --> 00:28:04,100
Medsøstre, dere får ikke sparken.
480
00:28:04,183 --> 00:28:08,187
Señora del Monte, vet du at Charo
nesten døde av hjernerystelse
481
00:28:08,271 --> 00:28:12,817
da ungene slo henne i stedet for piñataen
på Germans bursdagsfest?
482
00:28:13,818 --> 00:28:15,069
Señora Huarte.
483
00:28:15,153 --> 00:28:18,614
Vet du at Lupe ble glemt på en butikk
da dere dro på ferie,
484
00:28:18,698 --> 00:28:23,161
og måtte haike med en dyretransportbil
til feriehuset deres i Acapulco?
485
00:28:24,746 --> 00:28:25,580
Señora Zavala.
486
00:28:26,622 --> 00:28:28,875
Margarita hadde løs mage i to dager
487
00:28:28,958 --> 00:28:32,378
fordi du tvang henne
til å smake på gammel kefir.
488
00:28:34,005 --> 00:28:35,339
Señora Rivera.
489
00:28:35,923 --> 00:28:39,677
Vet du at barna dine besto ungdomsskolen
takket være Panchita?
490
00:28:39,761 --> 00:28:41,053
Stemmer.
491
00:28:41,804 --> 00:28:44,515
Dere kan ikke behandle ansatte sånn.
492
00:28:45,475 --> 00:28:48,436
De fortjener verdig behandling,
som alle andre.
493
00:28:48,519 --> 00:28:51,731
Og dere kan ikke sparke dem
for å be om det.
494
00:28:54,484 --> 00:28:55,902
Ok, kom igjen.
495
00:28:59,280 --> 00:29:01,991
-Beveger vi oss?
-Ja! Hva gjør vi nå?
496
00:29:02,074 --> 00:29:04,660
Samme hvor hett det blir, dra i brekket!
497
00:29:04,744 --> 00:29:06,954
-Hva?
-Håndbremsen!
498
00:29:07,038 --> 00:29:10,333
-Hvordan gjør jeg det?
-Unna vei!
499
00:29:10,416 --> 00:29:12,919
Hvorfor er min manns bil der?
500
00:29:13,002 --> 00:29:14,253
Flytt dere!
501
00:29:17,757 --> 00:29:18,925
Mamma!
502
00:31:59,961 --> 00:32:02,296
Tekst: Kristian Vilnes Opdahl