1 00:00:08,301 --> 00:00:10,887 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,765 --> 00:00:18,478 Sa jeg at jeg ba Cat fjerne bikubene i trærne, og hun nektet? 3 00:00:18,561 --> 00:00:20,688 -Hva? -Hun påsto at hun er allergisk. 4 00:00:20,772 --> 00:00:23,399 Bare et påfunn for å slippe å jobbe. 5 00:00:23,483 --> 00:00:26,569 -Vicky nektet å ta vindusvask forleden. -Hvorfor det? 6 00:00:26,652 --> 00:00:29,322 Å henge i selen gjør henne svimmel. 7 00:00:29,405 --> 00:00:31,032 -Nei… -Særlig! 8 00:00:31,115 --> 00:00:34,744 Det er en voldsom tjenestepike-krise i nabolaget. 9 00:00:34,827 --> 00:00:38,081 -Jeg vet det. -De er late. Ikke som Leonor i nabohuset. 10 00:00:38,164 --> 00:00:40,124 Hun er den perfekte tjenestepike. 11 00:00:40,208 --> 00:00:43,002 Så du hva hun gjorde under salgsmøtet? 12 00:00:43,086 --> 00:00:45,171 Hun er perfekt. Har hun kusiner? 13 00:00:45,254 --> 00:00:48,382 Jeg trenger en som Leonor. Flittig og initiativrik. 14 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 FORRETNINGSIDEER 15 00:00:52,553 --> 00:00:56,015 Du svidde av øyevippene da du startet sjefens varmeanlegg. 16 00:00:56,099 --> 00:00:58,893 Du fikk vond rygg av å bære vesker i Houston. 17 00:00:58,976 --> 00:01:02,313 Ikke vær redd, jeg skal sørge for rettferdighet. 18 00:01:02,396 --> 00:01:07,401 Denne kremen, importert direkte fra Paris, er den samme som sjefene deres kjøpte. 19 00:01:07,485 --> 00:01:10,571 Men dere får selvfølgelig en god pris. 20 00:01:10,655 --> 00:01:13,324 Nesten innkjøpspris, i små nedbetalinger. 21 00:01:13,407 --> 00:01:15,284 Hvem vil ha en krukke? 22 00:01:15,368 --> 00:01:16,452 Jeg! 23 00:01:21,999 --> 00:01:23,292 Jeg har et forslag! 24 00:01:30,258 --> 00:01:31,509 Tjenestepike-appen! 25 00:01:31,592 --> 00:01:32,885 Hva for noe? 26 00:01:32,969 --> 00:01:37,390 En app for rike damer for å finne de beste tjenestepikene. 27 00:01:37,473 --> 00:01:39,225 Hushjelp, ikke tjenestepike. 28 00:01:39,308 --> 00:01:42,687 -Hva får jeg ut av det? -Du er hva rike kvinner ser etter. 29 00:01:45,815 --> 00:01:49,569 Nei takk, jeg gjør nok husarbeid her hjemme. 30 00:01:49,652 --> 00:01:52,029 Og de vil si du stjeler mobiler, og nyrer. 31 00:01:52,113 --> 00:01:55,575 Nei, jeg trenger hjelp til å rekruttere… 32 00:01:56,659 --> 00:01:58,911 …hushjelpene til appen. 33 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Og hva blir lønna? 34 00:02:00,580 --> 00:02:03,541 Mamma, du kan ikke samarbeide med en soss. 35 00:02:03,624 --> 00:02:05,334 Du kan få tjue prosent. 36 00:02:05,418 --> 00:02:07,837 Du sa at Leo er ettertraktet av fiffen. 37 00:02:07,920 --> 00:02:09,255 Førti prosent. 38 00:02:09,338 --> 00:02:13,259 -Ingen rekrutterer, ingen bedrift. -Ok, femti prosent. 39 00:02:13,342 --> 00:02:17,263 Nei! Han tror det fjeset og de bicepsene vil overbevise oss, 40 00:02:17,346 --> 00:02:21,017 -men alle rike gutter er utnyttere. -Ok, det holder! 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,769 Jeg klarer ikke tenke, og må ta et valg. 42 00:02:25,521 --> 00:02:28,316 -Hva skjer, Tere? -Vi har ikke råd til strøm. 43 00:02:28,941 --> 00:02:29,817 Au da… 44 00:02:33,154 --> 00:02:34,822 Ok, du har en ny partner. 45 00:02:34,906 --> 00:02:36,741 Mamma ga meg husarrest! 46 00:02:36,824 --> 00:02:40,995 Hun avbestilte kjøretimene, så nå får jeg aldri bil! 47 00:02:41,746 --> 00:02:43,539 Jeg er kjempetrist. 48 00:02:44,332 --> 00:02:47,460 -Send klemmer, jeg trenger kjærlighet. -Hit meg den! 49 00:02:47,543 --> 00:02:49,378 Hva gjør du? Gi meg den! 50 00:02:49,462 --> 00:02:51,547 -Hva skriver du? -Her. 51 00:02:52,673 --> 00:02:54,550 Du tuller… 52 00:02:55,801 --> 00:02:57,595 Skal jeg lære Crista å kjøre? 53 00:02:58,804 --> 00:02:59,764 Ikke verst, hva? 54 00:02:59,847 --> 00:03:06,687 Si takk. Nå har du tidenes sjanse til å flørte med henne. Kult, eller hva? 55 00:03:07,730 --> 00:03:10,566 -Det er bare ett problem. -Hva da? 56 00:03:10,650 --> 00:03:12,318 Jeg kan ikke kjøre. 57 00:03:24,288 --> 00:03:26,707 Er du fortsatt hjemme, elskede? 58 00:03:29,043 --> 00:03:30,044 Ernesto? 59 00:03:31,963 --> 00:03:32,797 Den er tapt. 60 00:03:33,923 --> 00:03:35,967 Drakten til Brody er tapt. 61 00:03:36,050 --> 00:03:40,513 Ok, så kjøp en annen drakt som er lik. 62 00:03:41,138 --> 00:03:44,684 Signert "Fra din Brody til min Brody"? Umulig! 63 00:03:44,767 --> 00:03:49,146 -Vet du hvorfor Genaro ikke vil selge? -Slapp av, du ser besatt ut. 64 00:03:49,230 --> 00:03:52,358 Fordi vår datter beskyldte hans for kidnapping! 65 00:03:52,441 --> 00:03:54,193 Det er tre uker siden! 66 00:03:54,277 --> 00:03:56,696 Jeg ante ikke at de var så hevngjerrige. 67 00:03:56,779 --> 00:03:59,156 Eller at du skulle bli besatt. 68 00:03:59,240 --> 00:04:01,617 Jeg tror den slampen påvirker deg. 69 00:04:04,996 --> 00:04:09,709 Jeg vet ikke hvordan, men den drakten skal bli min! 70 00:04:11,127 --> 00:04:12,545 Vil du gjøre henne din? 71 00:04:12,628 --> 00:04:16,674 Da må du først lære å gire skikkelig. Forstått? 72 00:04:16,757 --> 00:04:17,717 Ja. 73 00:04:19,093 --> 00:04:21,971 Slapp av. Biler er som kvinner. 74 00:04:22,054 --> 00:04:25,474 Først må de tennes. La dem bli varme, 75 00:04:25,558 --> 00:04:28,060 og så, inn med kløtsjen. Ikke sant? 76 00:04:29,895 --> 00:04:32,940 Sånn ja, gutten min! 77 00:04:33,024 --> 00:04:34,400 Vent! 78 00:04:36,610 --> 00:04:39,280 Her kommer det viktigste. Hør nøye etter. 79 00:04:39,363 --> 00:04:42,074 Samme hvor heit bilen er, 80 00:04:42,158 --> 00:04:44,827 om du ikke har beskyttelse, dra i håndbrekket. 81 00:04:44,910 --> 00:04:46,871 -Ok. -Lukk øynene. 82 00:04:48,372 --> 00:04:50,041 Ikke kikk, ok? 83 00:04:52,376 --> 00:04:53,294 Åpne dem. 84 00:04:55,296 --> 00:04:58,716 Ikke verst, hva? Det er en utstyrspakke. 85 00:04:58,799 --> 00:05:02,928 Med dette, pluss det jeg har lært deg, er du snart i mål. 86 00:05:04,388 --> 00:05:05,931 Nei, det er ikke for deg. 87 00:05:07,350 --> 00:05:11,187 Appen er for hushjelper. Kvinner. 88 00:05:11,270 --> 00:05:14,982 Men jeg gjør alt husarbeidet. Hva med en tjener-app? 89 00:05:15,066 --> 00:05:18,486 Genarito, du er jo kjemperapp allerede. 90 00:05:19,070 --> 00:05:20,529 Tjener-app, bestemor. 91 00:05:20,613 --> 00:05:23,616 Uansett, om menn begynner å rydde hjemme, 92 00:05:23,699 --> 00:05:27,411 vil de kreve mer lønn, og det vil ikke fruene like. 93 00:05:27,495 --> 00:05:31,665 Om kvinner kan være fremtredende forretningsfolk og politikere, 94 00:05:31,749 --> 00:05:35,419 kan ikke menn være fremtredende hushjelper? 95 00:05:35,503 --> 00:05:41,550 Kjære, verden er ikke klar for å tenke på menn som hushjelper. 96 00:05:41,634 --> 00:05:43,719 Tro meg, det er ikke for deg. 97 00:05:44,512 --> 00:05:46,180 Det er perfekt for deg. 98 00:05:46,263 --> 00:05:49,517 Vil du jobbe her fast, eller sender du unge Janet? 99 00:05:49,600 --> 00:05:54,397 Ingen av delene, Yola. Jeg er admin-dyr. Dette er en markedsundersøkelse. 100 00:05:55,231 --> 00:05:57,066 -Det heter "adm.dir." -Akkurat. 101 00:05:57,149 --> 00:05:58,401 Hun er min partner. 102 00:05:58,484 --> 00:06:01,862 Så synd. Men gratulerer med innsatsen for feminisme. 103 00:06:01,946 --> 00:06:05,908 Om arbeiderne er like flinke som deg, blir fruene her fornøyde. 104 00:06:05,991 --> 00:06:08,202 -Takk. -Si fra når appen kommer ut. 105 00:06:08,285 --> 00:06:10,329 Jeg må sparke latsabben Vicky. 106 00:06:10,413 --> 00:06:14,208 I dag klaget hun fordi hun ikke ville smaksteste Sukis mat. 107 00:06:14,291 --> 00:06:16,377 Ok, vi skal si fra. 108 00:06:16,460 --> 00:06:19,088 Vicky, ikke stå og heng, er du snill. 109 00:06:20,047 --> 00:06:21,298 Ha det, vennen! 110 00:06:22,341 --> 00:06:23,843 -Ha det. -Ja, ha det. 111 00:06:26,429 --> 00:06:28,597 -Går vi videre? -Ja. 112 00:06:28,681 --> 00:06:30,182 Der er hun. 113 00:06:31,392 --> 00:06:32,226 Diego? 114 00:06:33,352 --> 00:06:34,270 Der. 115 00:06:36,147 --> 00:06:36,981 Hva skjer? 116 00:06:40,776 --> 00:06:44,822 Hva gjør du med Diego? Hjernevasker ham, som du gjorde med min mann? 117 00:06:44,905 --> 00:06:46,532 Aner ikke hva du prater om. 118 00:06:46,615 --> 00:06:50,619 Men jeg vet hvem den maskerte mannen 119 00:06:50,703 --> 00:06:53,956 som brøt seg inn hos meg er. 120 00:06:54,748 --> 00:06:56,584 Vær glad jeg ikke har sagt noe. 121 00:06:56,667 --> 00:06:59,420 Fra nå av viser du meg mer respekt. 122 00:06:59,503 --> 00:07:02,214 -Jeg er Diegos nye forretningspartner. -Hva? 123 00:07:03,549 --> 00:07:06,469 -Diego! -Nå ble hun sint. 124 00:07:09,263 --> 00:07:10,848 Kom hit, jeg kan se deg. 125 00:07:10,931 --> 00:07:12,725 Ja da. Slapp av, kompis. 126 00:07:12,808 --> 00:07:15,019 -Ikke kall meg kompis! -Sil, mener jeg. 127 00:07:15,811 --> 00:07:17,980 Ha et åpent sinn, vær positiv. 128 00:07:18,063 --> 00:07:20,274 Vi gjør venninnene dine glade. 129 00:07:20,357 --> 00:07:24,236 Alle bytter hushjelpene sine til noen bedre og billigere. 130 00:07:24,320 --> 00:07:25,488 Det er ikke poenget! 131 00:07:25,571 --> 00:07:27,948 Vi profesjonaliserer hushjelp-yrket. 132 00:07:28,032 --> 00:07:30,618 Og appen vår hjelper arbeiderne. 133 00:07:30,701 --> 00:07:34,038 Diego, jeg forbyr deg fra å ha kontakt med denne dama. 134 00:07:34,121 --> 00:07:37,416 Alt hun vil er å klatre sosialt ved hjelp av vår status. 135 00:07:38,542 --> 00:07:40,753 Og prosjektene dine lykkes aldri. 136 00:07:42,046 --> 00:07:46,258 Vet du hva, kompis? Du får ikke tøyle mitt entreprenørtalent. Ikke faen. 137 00:07:46,342 --> 00:07:49,303 -Ikke snakk slik til meg. -Jeg er så lei av 138 00:07:49,386 --> 00:07:53,807 at du ikke tror på potensialet mitt. Jeg skal vise at jeg er entreprenør. 139 00:07:55,726 --> 00:07:56,810 Diego, hør her… 140 00:07:58,395 --> 00:08:00,147 Er du fornøyd nå? 141 00:08:02,733 --> 00:08:04,068 Skal vi dra? 142 00:08:06,195 --> 00:08:08,989 Du er gal om du tror jeg vil kjøre denne. 143 00:08:09,073 --> 00:08:10,699 Æsj! 144 00:08:10,783 --> 00:08:14,954 -Stoler du ikke på sjåførlæreren din? -Nei, det er bare… 145 00:08:15,996 --> 00:08:18,207 Jeg sitter aldri i noe som ikke er… 146 00:08:18,999 --> 00:08:21,210 En Mercedes, eller… 147 00:08:21,293 --> 00:08:22,711 Audi, i det minste. 148 00:08:25,965 --> 00:08:28,092 Vel, hun jeg jobber for er fisefin, 149 00:08:28,175 --> 00:08:33,264 men du skulle hørt hva hun roper når mannen hennes knuller henne. 150 00:08:33,347 --> 00:08:35,599 Men det skjer én gang i året. 151 00:08:36,350 --> 00:08:37,685 Det er ingenting. 152 00:08:37,768 --> 00:08:42,314 Min skryter av at klærne ser nye ut, men kan ikke bruke vaskemaskinen. 153 00:08:42,398 --> 00:08:48,237 Jeg føler med dere. Silvia behandler meg som et familiemedlem. 154 00:08:48,320 --> 00:08:49,655 Cata! 155 00:08:51,490 --> 00:08:52,324 Cata! 156 00:08:53,784 --> 00:08:55,035 Ok. 157 00:08:55,119 --> 00:08:59,957 Du må oversette for de andre jentene, for jeg gidder ikke si det 20 ganger. 158 00:09:00,040 --> 00:09:01,834 Men alle snakker spansk. 159 00:09:01,917 --> 00:09:03,961 Så bra. Hør etter. 160 00:09:04,044 --> 00:09:06,880 Leonor, kjerringa i nummer åtte, 161 00:09:06,964 --> 00:09:09,800 lurte min Diego til å hjelpe henne lage en app. 162 00:09:10,384 --> 00:09:13,679 Med den kan sjefene deres leie tjenestepiker… 163 00:09:13,762 --> 00:09:17,683 Hushjelper, som dere, for mye mindre lønn. 164 00:09:24,565 --> 00:09:25,774 Hva er det med dem? 165 00:09:26,984 --> 00:09:28,527 Hør hva de sier! 166 00:09:28,611 --> 00:09:31,280 Eller gi meg Fendi-brillene du stjal fra meg. 167 00:09:31,363 --> 00:09:33,907 Ja, frue. Og jeg stjal dem ikke. 168 00:09:37,995 --> 00:09:39,663 Det er sant. 169 00:09:44,835 --> 00:09:47,546 De sier de vil ha bevis. 170 00:09:48,631 --> 00:09:51,300 De vil ikke miste jobben på grunn av sladder. 171 00:09:52,635 --> 00:09:54,303 Sladder? 172 00:09:54,386 --> 00:09:56,722 Det er lønna for å beskytte dere! 173 00:09:58,891 --> 00:10:00,267 Sladder… 174 00:10:00,351 --> 00:10:01,435 Vil du teste meg? 175 00:10:02,144 --> 00:10:05,105 Rengjøring, klesvask, stryking og matlaging. 176 00:10:05,189 --> 00:10:06,690 Husarbeid! 177 00:10:06,774 --> 00:10:07,983 Frøken? 178 00:10:09,443 --> 00:10:13,697 Klesvask, stryking, matlaging. Støvtørk på vanskelige steder. 179 00:10:14,615 --> 00:10:16,367 Tungt å være kar for tiden. 180 00:10:16,450 --> 00:10:18,994 Husarbeid! Nabo? 181 00:10:22,373 --> 00:10:26,085 Nabo, jeg kan polere dine skitneste eiendeler. 182 00:10:26,168 --> 00:10:27,461 Kom igjen! 183 00:10:28,128 --> 00:10:30,422 Supert, nabo. 184 00:10:30,506 --> 00:10:32,174 -Ses vi i kveld? -Avtale. 185 00:10:34,593 --> 00:10:37,763 Min første kunde! 186 00:10:38,514 --> 00:10:43,769 Alt du oppnår med denne appen er å formalisere utnyttelsen av hushjelper. 187 00:10:43,852 --> 00:10:47,022 Derfor har de sin egen side i appen, så slapp av. 188 00:10:47,106 --> 00:10:50,234 Det er diskriminerende. Du må snakke med arbeiderne. 189 00:10:50,317 --> 00:10:53,028 Hvorfor det? Det er ikke de som betaler. 190 00:10:53,612 --> 00:10:55,823 -Jeg vil se appen. -Hvorfor det? 191 00:10:56,657 --> 00:11:00,828 Min mor ba meg sjekke at det ikke er en av de teite ideene dine. 192 00:11:02,621 --> 00:11:05,457 Ok. Den er konfidensiell, men du kan en titt. 193 00:11:05,541 --> 00:11:06,875 Ok. 194 00:11:06,959 --> 00:11:08,127 Dette er forsiden. 195 00:11:09,128 --> 00:11:12,464 Da kommer du til hovedmenyen, hvor du kan velge… 196 00:11:14,007 --> 00:11:15,217 …hushjelpen. 197 00:11:15,300 --> 00:11:17,928 Her er en blogg med tips for opplæring, 198 00:11:18,011 --> 00:11:19,805 så de ikke spiser skinken din. 199 00:11:19,888 --> 00:11:21,390 Og dette er genialt, se! 200 00:11:21,473 --> 00:11:24,601 Om en ansatt tar pause på mer enn ti minutter, 201 00:11:24,685 --> 00:11:27,771 gir appen henne et varsel for å få henne i arbeid! 202 00:11:27,855 --> 00:11:28,814 Seriøst? 203 00:11:28,897 --> 00:11:32,735 Kompis, du liker ingenting, men det er greit. 204 00:11:32,818 --> 00:11:35,821 Her er deres seksjon. Jeg har tenkt på dem også. 205 00:11:35,904 --> 00:11:37,448 De har hushjelp-priser, 206 00:11:37,531 --> 00:11:41,410 og får gullfeiebrett eller diamantkoster om de får gode skussmål. 207 00:11:41,493 --> 00:11:44,872 Nei! Du har ingen anelse om hva som foregår der ute. 208 00:11:44,955 --> 00:11:47,833 -Hvor da? -Overalt utenfor boblen din. 209 00:11:50,669 --> 00:11:55,007 Vet du hva som skjedde med bestemor López, min farmor? 210 00:11:56,008 --> 00:11:59,678 Aner ikke, jeg har aldri snakket med noen som heter López. 211 00:12:00,637 --> 00:12:03,015 Det er Mexicos fjerde vanligste navn. 212 00:12:03,098 --> 00:12:06,935 Kanskje López-Jensen, eller López-Morton, men aldri bare López. 213 00:12:07,019 --> 00:12:09,813 Husker du ryktet om at Carlos Salinas de Gortari 214 00:12:09,897 --> 00:12:13,859 skjøt hushjelpen sin mens han moret seg med å sikte på henne? 215 00:12:15,903 --> 00:12:17,529 Det var min bestemor. 216 00:12:18,614 --> 00:12:21,700 Så leit, Tere. Det visste jeg ikke. 217 00:12:22,576 --> 00:12:24,787 Men vi bør skrive noe i appen, 218 00:12:24,870 --> 00:12:27,956 så ingen sikter på tjenestepikene med våpen. 219 00:12:28,040 --> 00:12:30,167 -Hushjelpene! -Diego! 220 00:12:30,250 --> 00:12:31,960 Hva har jeg gjort nå? 221 00:12:32,044 --> 00:12:34,171 Snobbene i dette nabolaget… 222 00:12:34,254 --> 00:12:37,633 De er helt sprø. De krever de utroligste ting. 223 00:12:39,009 --> 00:12:43,347 Se. "Vær usynlig, som Alfred i Batman." 224 00:12:43,430 --> 00:12:47,643 "Hun må være feit, så hun ikke stjeler klærne mine." Og her. 225 00:12:48,685 --> 00:12:52,105 "Ikke katolsk, så hun kan jobbe søndager, jul og påske." 226 00:12:52,189 --> 00:12:56,276 Ja, hva sa jeg? Det er ikke bare undertrykkelse, det er slaveri. 227 00:12:56,360 --> 00:13:00,364 Men de vil tjene mer enn nå. Og dette er vår fortjeneste. 228 00:13:00,447 --> 00:13:01,657 Gi meg den. 229 00:13:02,658 --> 00:13:03,700 FORTJENESTE 230 00:13:05,661 --> 00:13:06,495 Så mye? 231 00:13:06,578 --> 00:13:08,288 Det er kun for kjøp av appen, 232 00:13:08,372 --> 00:13:11,875 utenom provisjonen for hver match og videre utbredelse. 233 00:13:11,959 --> 00:13:13,252 Du blir millionær. 234 00:13:15,796 --> 00:13:16,672 Bra, Diego. 235 00:13:17,840 --> 00:13:20,801 Men vi må understreke at de må behandles bra. 236 00:13:20,884 --> 00:13:23,262 Gratis mat berettiger ikke mishandling. 237 00:13:23,345 --> 00:13:26,890 Og de må få gå i kirka. Hvor skal de ellers møte en mann? 238 00:13:26,974 --> 00:13:28,392 Ingen vil ha peppermøer. 239 00:13:28,475 --> 00:13:31,061 Mamma, du minner om damene i nabolaget. 240 00:13:34,565 --> 00:13:38,110 Ha oss unnskyldt, kjære, dette er et forretningsmøte. 241 00:13:38,193 --> 00:13:42,781 Nei, vet du hva? Jeg ville bare se til at Diego ikke driter seg ut, 242 00:13:42,865 --> 00:13:46,076 men nå er det nok. Ikke til å tro… 243 00:13:53,208 --> 00:13:55,294 -Hei, nabo. -Kom inn, nabo. 244 00:13:57,045 --> 00:13:58,463 Du kødder! 245 00:14:00,132 --> 00:14:02,801 Rene valfartsstedet for fotballfans. 246 00:14:02,885 --> 00:14:06,054 -Vær veldig forsiktig, er du snill. -Ja da. 247 00:14:07,556 --> 00:14:08,724 Du kødder! 248 00:14:10,559 --> 00:14:11,393 Jøss… 249 00:14:12,644 --> 00:14:15,439 Edson Arantes do Nascimento. Pelé. 250 00:14:15,522 --> 00:14:19,318 -En av mine mest kostbare eiendeler. -Drakta fra Mexico-VM! 251 00:14:20,319 --> 00:14:23,447 -Får jeg ta på alt, nabo? -Ja, med støvkosten. 252 00:14:24,740 --> 00:14:27,826 Først, trofeet som betyr aller mest for meg. 253 00:14:27,910 --> 00:14:28,785 Det. 254 00:14:31,580 --> 00:14:35,208 Mitt første trofé med Club América. 255 00:14:35,292 --> 00:14:36,418 Vær forsiktig. 256 00:14:37,836 --> 00:14:41,131 -Jeg skal sjekke børsen. -Ja, nabo. 257 00:14:48,430 --> 00:14:49,431 Faen! 258 00:14:50,641 --> 00:14:53,435 -Jeg rørte den ikke! -Den er knust! 259 00:14:53,518 --> 00:14:56,521 Den er uvurderlig! Jeg sa jo fra! 260 00:14:57,105 --> 00:14:59,733 Ikke vær redd, jeg vet hva du kan gjøre. 261 00:15:01,485 --> 00:15:03,070 CIELO PRIVATE BOLIGFELT 262 00:15:07,115 --> 00:15:10,160 Står til, nevø? Sjekk den her. 263 00:15:10,243 --> 00:15:13,413 Med en stilig kjerre blir det garantert noe på deg. 264 00:15:13,497 --> 00:15:15,582 -Tro meg. -Har du stjålet den? 265 00:15:15,666 --> 00:15:17,668 Nei da, tvert imot. 266 00:15:17,751 --> 00:15:19,503 så hvordan fikk du tak den? 267 00:15:20,796 --> 00:15:21,755 Vel… 268 00:15:26,301 --> 00:15:28,553 Pablito, la oss bare si… 269 00:15:28,637 --> 00:15:30,389 En gentleman sladrer ikke. 270 00:15:30,472 --> 00:15:32,599 -Kul, ikke sant? -Ja, definitivt. 271 00:15:32,683 --> 00:15:33,892 Tenk fort. 272 00:15:34,476 --> 00:15:35,978 -Vær forsiktig. -Ja da. 273 00:15:36,061 --> 00:15:36,937 Husk det. 274 00:15:38,313 --> 00:15:41,608 De kommer til å si: "Han er brennheit!" 275 00:15:43,110 --> 00:15:44,695 Corcuera. 276 00:15:44,778 --> 00:15:46,363 God aften, velkommen. 277 00:15:46,446 --> 00:15:47,906 -Går det bra? -Hei. 278 00:15:47,990 --> 00:15:51,326 Diego, takk for at du betalte strømregningen vår. 279 00:15:51,410 --> 00:15:55,038 Jeg betaler tilbake når første lønning kommer. 280 00:15:55,122 --> 00:15:58,583 Du trenger ikke hviske, bare bruk mikrofonen. 281 00:15:59,167 --> 00:16:01,086 Ja, men du står like ved. 282 00:16:01,169 --> 00:16:03,422 Det er kulere. Bedre for imaget. 283 00:16:03,505 --> 00:16:05,716 -Vi begynner snart, vær klar. -Ok. 284 00:16:05,799 --> 00:16:07,551 Lykke til. 285 00:16:11,013 --> 00:16:12,180 Hei. 286 00:16:12,264 --> 00:16:15,767 Så fint at du kom. Jeg håper at når dette er over 287 00:16:15,851 --> 00:16:18,895 vil du stole på meg som min mor ville gjort. 288 00:16:18,979 --> 00:16:24,192 Diego, jeg er her fordi innerst inne stoler jeg på deg. 289 00:16:25,152 --> 00:16:26,028 Dermed… 290 00:16:28,113 --> 00:16:29,698 -Lykke til. -Takk. 291 00:16:31,658 --> 00:16:36,413 Er du lei av at tjenestepiken din bruker klærne dine på date? 292 00:16:36,496 --> 00:16:40,792 Lei av at matskapet er tomt, selv om hele huset er på diett? 293 00:16:40,876 --> 00:16:43,962 Vil du ha en tjenestepike som kan lage Nespresso? 294 00:16:44,546 --> 00:16:47,674 Prøv tjenestepike-appen, for din perfekte match! 295 00:16:50,010 --> 00:16:54,723 For å bli kvitt all uro, her er en forsmak på hva appen tilbyr. 296 00:16:54,806 --> 00:16:57,601 Her ser dere et par gode hushjelper. 297 00:17:06,068 --> 00:17:07,235 Hva driver du med? 298 00:17:07,986 --> 00:17:11,656 Jeg vasker drakta til Brody for å gi den til Ernesto. 299 00:17:12,324 --> 00:17:13,617 Ut fra det du sa, 300 00:17:13,700 --> 00:17:17,537 tror jeg jævelen prøver å lure deg, svigerbror. 301 00:17:18,538 --> 00:17:20,082 Leonor har rett. 302 00:17:21,374 --> 00:17:25,045 Jeg har ikke det som trengs for å bli hushjelp, eller mann. 303 00:17:25,128 --> 00:17:27,672 Ikke snakk tull, Genaro. 304 00:17:27,756 --> 00:17:30,050 Jeg kan ikke engang forsørge familien. 305 00:17:31,218 --> 00:17:34,638 Hvem har sagt at det er alt en mann skal gjøre? 306 00:17:36,556 --> 00:17:40,644 Det høres kanskje tullete ut, men… 307 00:17:41,853 --> 00:17:44,231 Du inkluderte oss i familien din. 308 00:17:44,815 --> 00:17:49,069 Jeg, og min mor, da jeg kom ut av fengselet. 309 00:17:49,152 --> 00:17:52,864 Det er urettferdig at du skal dekke alle utgiftene. 310 00:17:54,491 --> 00:17:55,325 Dermed… 311 00:17:56,868 --> 00:17:58,537 La meg gi deg en hånd. 312 00:17:59,704 --> 00:18:00,580 La meg hjelpe. 313 00:18:10,257 --> 00:18:15,303 I det minste fikk det deg til å vaske den skjorta. 314 00:18:15,387 --> 00:18:17,013 -Faen! -Hva er det? 315 00:18:17,097 --> 00:18:20,642 -Jeg skrubbet av autografen. -Hvordan får vi betalt ham nå? 316 00:18:21,476 --> 00:18:22,435 Vil du hjelpe? 317 00:18:23,311 --> 00:18:27,440 Du lærte vel å forfalske signaturer i fengselet? Gjør det nå. 318 00:18:29,359 --> 00:18:30,944 Takk for hjelpen. 319 00:18:31,027 --> 00:18:33,238 Det er det minste jeg kunne gjøre. 320 00:18:33,321 --> 00:18:38,368 Etter det du sa om din bestemor, innså jeg at dere har også følelser. 321 00:18:38,451 --> 00:18:40,328 Så, tusen takk. 322 00:18:47,377 --> 00:18:50,005 Du, det er noe jeg må tilstå. 323 00:18:51,548 --> 00:18:53,592 Bestemor ble ikke drept av Salinas. 324 00:18:55,218 --> 00:18:56,803 Så hvem drepte henne? 325 00:18:58,013 --> 00:19:00,640 Ingen, hun lever i beste velgående. 326 00:19:05,979 --> 00:19:08,899 Nei, jeg sa det for å vekke empatien din, 327 00:19:08,982 --> 00:19:12,319 og få deg ut av den jævla bourgeois-bobla di! 328 00:19:12,402 --> 00:19:14,029 TJENESTEPIKE-APPEN 329 00:19:15,197 --> 00:19:19,534 Håper det er bevis nok til at dere går til aksjon. 330 00:19:20,160 --> 00:19:24,748 Fordi deres familier, deres barn, er avhengige av jobben deres. 331 00:19:24,831 --> 00:19:27,417 Men om vi lager bråk, får vi sparken. 332 00:19:27,500 --> 00:19:29,002 Så klart ikke, 333 00:19:29,085 --> 00:19:31,796 fordi jeg skal forsvare dere. 334 00:19:32,505 --> 00:19:34,090 Sjefen min har rett. 335 00:19:34,925 --> 00:19:36,593 Ned med tjenestepike-appen. 336 00:19:36,676 --> 00:19:40,013 -Ned med tjenestepike-appen. -Ja! 337 00:19:40,096 --> 00:19:46,895 Ned med tjenestepike-appen! 338 00:19:46,978 --> 00:19:50,315 Bra, jenter! Kjempebra! 339 00:19:50,398 --> 00:19:52,192 Det blir kjempesuksess. 340 00:19:52,275 --> 00:19:55,070 Nå må vi vente til de laster ned appen. 341 00:19:55,153 --> 00:19:56,655 Jeg har regnet på det. 342 00:19:56,738 --> 00:20:00,367 Ti ansettelser vil dekke faste utgifter i fem måneder. 343 00:20:01,701 --> 00:20:04,162 Kjempebra, Diego! 344 00:20:06,915 --> 00:20:07,749 Men i… 345 00:20:08,625 --> 00:20:11,461 -Hva er galt? -Det er nabokone-chatten. 346 00:20:12,879 --> 00:20:15,548 Noen har fortalt hushjelpene om appen. 347 00:20:15,632 --> 00:20:17,884 De truer med å lynsje apputviklerne. 348 00:20:18,551 --> 00:20:20,637 -Men vi er utviklerne. -Jeg vet det! 349 00:20:22,722 --> 00:20:24,307 Hvem tystet? 350 00:20:24,391 --> 00:20:26,393 Tjenestepikene gjør opprør. 351 00:20:26,476 --> 00:20:30,480 Yola organiserer nabodamene for å vise dem hvem som er sjef. 352 00:20:30,563 --> 00:20:33,191 Ville du ikke at arbeiderne skulle lage bråk? 353 00:20:33,275 --> 00:20:37,529 Ja, men om de finner ut at jeg hisset opp tjenestepikene, 354 00:20:37,612 --> 00:20:40,073 blir jeg sosialt utstøtt. 355 00:20:40,156 --> 00:20:42,575 -Her er den. -Hva skal du med pepper? 356 00:20:42,659 --> 00:20:46,413 -Selvforsvar. -Du trenger pepperspray, ikke pepper. 357 00:20:46,496 --> 00:20:48,999 Ned med tjenestepike-appen! 358 00:20:49,082 --> 00:20:53,878 Ned med tjenestepike-appen! 359 00:20:53,962 --> 00:20:56,423 Vi stikker, vi må redde oss selv. 360 00:20:56,506 --> 00:21:00,176 Se om de gir ut rabattkuponger, som under valgkamper. 361 00:21:00,260 --> 00:21:04,139 Vi snakkes senere. Vent mamma, la meg se om kysten er klar. 362 00:21:04,222 --> 00:21:05,849 Ta på solbrillene. 363 00:21:06,516 --> 00:21:08,268 -Klart. -Mamma? 364 00:21:08,351 --> 00:21:09,769 Hva er det? 365 00:21:09,853 --> 00:21:13,106 -Skal du støtte appen? -Så klart ikke, vennen. 366 00:21:13,189 --> 00:21:17,193 Det gikk opp for meg at du har rett. Man kan ikke bedra sine egne. 367 00:21:17,277 --> 00:21:18,653 Hvem er våre egne? 368 00:21:18,737 --> 00:21:20,363 Jeg vet ikke lenger, mamma. 369 00:21:20,447 --> 00:21:25,327 Men jeg må gjenvinne verdigheten, min egen og arbeidernes. 370 00:21:25,410 --> 00:21:28,121 Mamma, jeg er kjempestolt av deg. 371 00:21:31,666 --> 00:21:33,877 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! 372 00:21:33,960 --> 00:21:35,337 Og jeg av deg, kjære. 373 00:21:35,420 --> 00:21:38,214 -Ned med tjenestepike-appen! -Kom, mamma. 374 00:21:38,298 --> 00:21:40,091 Det er en kongebil! 375 00:21:41,718 --> 00:21:44,804 Denne vil jeg definitivt lære i. Kom. 376 00:21:44,888 --> 00:21:45,889 La meg åpne. 377 00:21:49,934 --> 00:21:50,977 Takk. 378 00:21:55,357 --> 00:22:00,111 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! Ned med tjenestepike-appen! 379 00:22:10,622 --> 00:22:11,456 Hei. 380 00:22:13,124 --> 00:22:16,086 Jeg hørte om protesten mot appen din. 381 00:22:17,212 --> 00:22:19,923 Ja, noen tystet på oss, men… 382 00:22:21,424 --> 00:22:23,343 Det var min feil uansett. 383 00:22:24,469 --> 00:22:25,303 Nei, Diego. 384 00:22:25,970 --> 00:22:29,474 Alt er Leonors feil. Alt sammen. 385 00:22:30,642 --> 00:22:33,853 Jeg skulle ha snakket med arbeiderne, slik Tere sa. 386 00:22:35,021 --> 00:22:39,442 Alt dette fordi jeg ikke innså at de er også mennesker. 387 00:22:39,526 --> 00:22:41,569 Du, nei… 388 00:22:45,240 --> 00:22:48,993 Du er den smarteste fyren jeg kjenner. Ja, det er sant. 389 00:22:49,077 --> 00:22:52,288 Men du velger ikke de rette folkene. 390 00:22:52,997 --> 00:22:55,041 Da jeg ble gift med din far, 391 00:22:55,125 --> 00:22:57,502 lovte jeg å passe på deg som min egen. 392 00:22:58,503 --> 00:23:00,880 Det er sant. 393 00:23:00,964 --> 00:23:03,299 Og det tror jeg at jeg har gjort. 394 00:23:04,384 --> 00:23:07,095 Ikke tenk på det. Jeg finner en løsning, mamma. 395 00:23:09,556 --> 00:23:10,390 Oi… 396 00:23:11,641 --> 00:23:14,018 Det er første gang du kaller meg "mamma". 397 00:23:14,853 --> 00:23:16,980 -Er det sant? -Ja. 398 00:23:17,063 --> 00:23:19,107 Diego, endelig skjedde det. 399 00:23:21,609 --> 00:23:25,155 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! 400 00:23:25,238 --> 00:23:27,240 Å nei! 401 00:23:27,323 --> 00:23:31,911 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! Ned med tjenestepike-appen! 402 00:23:33,163 --> 00:23:34,539 Håper jeg overlever. 403 00:23:35,707 --> 00:23:36,958 Jeg vil opp bakken. 404 00:23:37,041 --> 00:23:41,045 Umulig, det er for bratt. Det er best å snu. 405 00:23:41,129 --> 00:23:44,257 Er ikke du ekspert på å clutche mykt? 406 00:23:48,678 --> 00:23:49,512 Ok. 407 00:23:54,976 --> 00:24:01,107 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! Ned med tjenestepike-appen! 408 00:24:01,191 --> 00:24:05,612 Flaks vi fikk høre om det før vi fikk sparken. 409 00:24:05,695 --> 00:24:07,155 Ja! Ned med appen! 410 00:24:07,238 --> 00:24:08,865 Ned! 411 00:24:08,948 --> 00:24:12,911 Hvem var den vennlige sjelen som sa fra? 412 00:24:12,994 --> 00:24:18,082 Det var Silvia. Uten henne hadde vi blitt sendt på dør. 413 00:24:18,166 --> 00:24:20,835 Ned med tjenestepike-appen! 414 00:24:20,919 --> 00:24:23,796 Fascistiske sjefer, vi er ikke slaver! 415 00:24:23,880 --> 00:24:27,800 Rasistiske fruer, vi er ikke slaver! 416 00:24:27,884 --> 00:24:30,053 Rasistiske fruer! 417 00:24:32,805 --> 00:24:34,182 TILBAKE TIL HUSARBEIDET 418 00:24:39,479 --> 00:24:45,985 Rasistiske fruer, vi er ikke slaver! 419 00:24:46,069 --> 00:24:47,070 Hør her. 420 00:24:47,153 --> 00:24:49,697 Vicky, hva gjør du her? 421 00:24:49,781 --> 00:24:51,783 Er middagen klar? 422 00:24:51,866 --> 00:24:54,452 Og du, Chayo, har du gått tur med Ricardito? 423 00:24:54,536 --> 00:25:01,334 Skitne fruer, vask kjøkkenene deres! 424 00:25:02,043 --> 00:25:04,754 Det var hun som lagde appen. 425 00:25:04,837 --> 00:25:09,926 Den dama vil at dere skal miste jobben. 426 00:25:10,009 --> 00:25:12,387 Og hva med deg? Ikke lyv. 427 00:25:12,470 --> 00:25:16,182 Har du fortalt venninnene dine at du tystet på dem? 428 00:25:17,267 --> 00:25:20,812 Det var hun som skapte dette opprøret. 429 00:25:20,895 --> 00:25:23,606 Om det er sant, er du ute av gruppa. 430 00:25:23,690 --> 00:25:25,858 Nei! Nei, det var Cata! 431 00:25:26,651 --> 00:25:28,570 Hva for noe? Jeg? 432 00:25:28,653 --> 00:25:31,072 Jeg gjorde bare som du sa. 433 00:25:31,155 --> 00:25:33,241 Ikke spill uskyldig! 434 00:25:33,324 --> 00:25:36,452 Hun er en løgner. Vet du hva? Jeg slutter! 435 00:25:37,412 --> 00:25:40,915 Du er kanskje millionær, men armhulene dine stinker. 436 00:25:40,999 --> 00:25:42,709 Hva er det du sier? 437 00:25:42,792 --> 00:25:44,752 Armhulene mine stinker ikke! 438 00:25:45,587 --> 00:25:48,256 For en forræder! Helt utrolig! 439 00:25:50,174 --> 00:25:51,759 -Vi klarte det! -Ja. 440 00:25:53,469 --> 00:25:55,597 Det betyr at jeg kan kjøre! 441 00:25:55,680 --> 00:25:58,391 -Ja. -Venninnene mine vil dø av misunnelse. 442 00:26:00,143 --> 00:26:02,312 Jeg tagger deg i en TikTok-video. 443 00:26:02,395 --> 00:26:04,981 -Skal du tagge meg? -Ja eller nei? 444 00:26:05,064 --> 00:26:08,693 Så klart! Jeg har drømt om det siden jeg kom hit! 445 00:26:08,776 --> 00:26:11,070 Ok, da… 446 00:26:11,571 --> 00:26:13,906 -Ok, la meg stelle meg. -Jeg også. 447 00:26:14,866 --> 00:26:18,703 -Diskriminerende fruer, vi er ikke slaver! -Din forræder! 448 00:26:18,786 --> 00:26:22,582 Utnytter-fruer, lær å vaske selv! 449 00:26:23,249 --> 00:26:25,418 Ok, la meg si noe, vær så snill. 450 00:26:25,501 --> 00:26:28,046 Stille! Medsøstre, vær så snill! 451 00:26:28,129 --> 00:26:32,634 Jeg må tilstå at jeg er hovedansvarlig for det som har skjedd, 452 00:26:32,717 --> 00:26:35,428 fordi jeg medeier av tjenestepike-appen. 453 00:26:35,511 --> 00:26:36,971 Hva? 454 00:26:37,805 --> 00:26:40,224 Om dere vil, kan dere lynsje meg. 455 00:26:40,308 --> 00:26:42,685 Nei, vent, la meg si noe først. 456 00:26:43,353 --> 00:26:49,108 Jeg gikk med på å lage appen fordi jeg trodde det var til deres beste. 457 00:26:49,192 --> 00:26:51,778 Så dere fikk rettferdig lønn. 458 00:26:51,861 --> 00:26:54,947 Så dere fikk trygd, og bonuser. 459 00:26:55,031 --> 00:26:59,577 Slik at sjefene ikke kunne mishandle dere, som de alltid gjør. 460 00:26:59,661 --> 00:27:04,999 Men det slo feil, fordi arbeidsgiverne vil at alt skal være som før, 461 00:27:05,083 --> 00:27:07,460 eller enda verre, fordi de er utnyttere. 462 00:27:07,543 --> 00:27:09,045 Hvordan våger du? 463 00:27:09,128 --> 00:27:12,632 Jeg blåser i om du forsyner deg med skinke, Teo. 464 00:27:12,715 --> 00:27:16,094 -De utnytter oss, og hun løy. -Vi får sparken! 465 00:27:16,177 --> 00:27:19,889 -Jeg sa jo hvem den skyldige er. -Nei, medsøstre. 466 00:27:19,972 --> 00:27:24,894 Utnyttere, ta vaskingen selv! 467 00:27:26,437 --> 00:27:27,563 Hva er det? 468 00:27:28,356 --> 00:27:30,400 Ikke glo, din ekling! 469 00:27:30,483 --> 00:27:33,111 Du trenger ikke pynte deg så veldig. 470 00:27:33,194 --> 00:27:36,572 Du er pen som du er. Ekte. 471 00:27:37,532 --> 00:27:39,659 Og det sier du. 472 00:27:39,742 --> 00:27:43,329 Du er utkledd som… Jeg vet ikke hva. 473 00:27:43,413 --> 00:27:45,790 Kjedet er åpenbart ikke ekte gull. 474 00:27:45,873 --> 00:27:47,834 Jeg lover, det var ikke min idé. 475 00:27:47,917 --> 00:27:49,544 Bare se. 476 00:27:51,963 --> 00:27:53,423 Ok! 477 00:27:55,258 --> 00:27:56,175 High five! 478 00:27:57,093 --> 00:27:59,554 -Da gjør vi det! -Ok. 479 00:28:01,973 --> 00:28:04,100 Medsøstre, dere får ikke sparken. 480 00:28:04,183 --> 00:28:08,187 Señora del Monte, vet du at Charo nesten døde av hjernerystelse 481 00:28:08,271 --> 00:28:12,817 da ungene slo henne i stedet for piñataen på Germans bursdagsfest? 482 00:28:13,818 --> 00:28:15,069 Señora Huarte. 483 00:28:15,153 --> 00:28:18,614 Vet du at Lupe ble glemt på en butikk da dere dro på ferie, 484 00:28:18,698 --> 00:28:23,161 og måtte haike med en dyretransportbil til feriehuset deres i Acapulco? 485 00:28:24,746 --> 00:28:25,580 Señora Zavala. 486 00:28:26,622 --> 00:28:28,875 Margarita hadde løs mage i to dager 487 00:28:28,958 --> 00:28:32,378 fordi du tvang henne til å smake på gammel kefir. 488 00:28:34,005 --> 00:28:35,339 Señora Rivera. 489 00:28:35,923 --> 00:28:39,677 Vet du at barna dine besto ungdomsskolen takket være Panchita? 490 00:28:39,761 --> 00:28:41,053 Stemmer. 491 00:28:41,804 --> 00:28:44,515 Dere kan ikke behandle ansatte sånn. 492 00:28:45,475 --> 00:28:48,436 De fortjener verdig behandling, som alle andre. 493 00:28:48,519 --> 00:28:51,731 Og dere kan ikke sparke dem for å be om det. 494 00:28:54,484 --> 00:28:55,902 Ok, kom igjen. 495 00:28:59,280 --> 00:29:01,991 -Beveger vi oss? -Ja! Hva gjør vi nå? 496 00:29:02,074 --> 00:29:04,660 Samme hvor hett det blir, dra i brekket! 497 00:29:04,744 --> 00:29:06,954 -Hva? -Håndbremsen! 498 00:29:07,038 --> 00:29:10,333 -Hvordan gjør jeg det? -Unna vei! 499 00:29:10,416 --> 00:29:12,919 Hvorfor er min manns bil der? 500 00:29:13,002 --> 00:29:14,253 Flytt dere! 501 00:29:17,757 --> 00:29:18,925 Mamma! 502 00:31:59,961 --> 00:32:02,296 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl