1
00:00:08,301 --> 00:00:10,887
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,306 --> 00:00:17,518
Mandei a Cat subir na árvore
para tirar a colmeia.
3
00:00:17,602 --> 00:00:18,478
Ela se recusou.
4
00:00:18,561 --> 00:00:20,688
-O quê?
-Ela diz que é alérgica.
5
00:00:20,772 --> 00:00:23,399
-É desculpa para não fazer nada.
-Eu sei.
6
00:00:23,483 --> 00:00:26,569
-Vicky se recusou a limpar as janelas.
-Por quê?
7
00:00:26,652 --> 00:00:29,322
Sente vertigem
de ficar pendurada no arnês.
8
00:00:29,405 --> 00:00:31,032
-Não!
-Por favor.
9
00:00:31,115 --> 00:00:34,744
Tem uma crise terrível de empregadas
no condomínio.
10
00:00:34,827 --> 00:00:38,081
Elas são preguiçosas.
Não são como sua vizinha Leonor.
11
00:00:38,164 --> 00:00:40,124
Ela seria a empregada ideal.
12
00:00:40,208 --> 00:00:43,002
Viu o que ela fez
na demonstração na casa dela?
13
00:00:43,086 --> 00:00:45,171
É perfeita. Será que tem primas?
14
00:00:45,254 --> 00:00:48,382
Preciso de alguém como ela,
trabalhadora, atirada.
15
00:00:48,466 --> 00:00:49,967
IDEIAS DE NEGÓCIOS
16
00:00:52,637 --> 00:00:56,015
Queimou os cílios
ligando o boiler da patroa?
17
00:00:56,099 --> 00:00:58,893
Tem dor nas costas
de tanto carregar as sacolas?
18
00:00:58,976 --> 00:01:02,313
Não se preocupem mais.
Cheguei para defendê-las.
19
00:01:02,396 --> 00:01:05,149
Este creme, importado direto de Paris,
20
00:01:05,233 --> 00:01:07,401
é o mesmo que as patroas compraram.
21
00:01:07,485 --> 00:01:10,571
Mas vou fazer um preço especial pra vocês.
22
00:01:10,655 --> 00:01:13,324
Quase preço de custo,
em prestações pequenas.
23
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
Então, quem quer um pote?
24
00:01:15,368 --> 00:01:16,452
-Eu!
-Eu.
25
00:01:21,499 --> 00:01:23,292
Vim te propor um meganegócio.
26
00:01:30,258 --> 00:01:31,509
CriadApp!
27
00:01:31,592 --> 00:01:32,885
É o quê?
28
00:01:32,969 --> 00:01:37,390
Um aplicativo para senhoras ricas
encontrarem as melhores empregadas.
29
00:01:37,473 --> 00:01:39,225
Se diz "funcionária do lar".
30
00:01:39,308 --> 00:01:42,687
-O que ganho com isso?
-Você é o que elas procuram.
31
00:01:45,815 --> 00:01:49,569
Obrigada, mas tenho
tarefas suficientes em casa.
32
00:01:49,652 --> 00:01:52,029
E te acusam de roubar celulares ou rins.
33
00:01:52,113 --> 00:01:55,575
Preciso de alguém
que me ajude a recrutar as…
34
00:01:56,659 --> 00:01:58,911
funcionárias do lar para o aplicativo.
35
00:01:58,995 --> 00:02:00,496
E quanto está pagando?
36
00:02:00,580 --> 00:02:03,541
Vó, não pode se associar a um mauricinho.
37
00:02:03,624 --> 00:02:05,334
Te ofereço 20%.
38
00:02:05,418 --> 00:02:07,837
As dondocas não precisam da Leo?
39
00:02:07,920 --> 00:02:09,255
Quarenta por cento.
40
00:02:09,338 --> 00:02:13,259
-Sem recrutadora, não há negócios.
-Certo. Cinquenta por cento.
41
00:02:13,342 --> 00:02:16,637
Ele acha que essa cara
e esses bíceps vão nos convencer,
42
00:02:16,721 --> 00:02:19,223
mas por trás de todo riquinho
há um explorador.
43
00:02:19,307 --> 00:02:21,017
Chega! Calados.
44
00:02:21,100 --> 00:02:23,769
Não consigo pensar
e preciso tomar uma decisão.
45
00:02:25,521 --> 00:02:28,316
-O que foi?
-Faltou dinheiro pra pagar a luz.
46
00:02:28,941 --> 00:02:29,817
Ai…
47
00:02:33,154 --> 00:02:34,822
Você tem uma nova sócia.
48
00:02:34,906 --> 00:02:36,741
Mamãe me botou de castigo.
49
00:02:36,824 --> 00:02:40,995
Cortou minhas aulas de direção
e nunca vou poder ter um carro!
50
00:02:41,746 --> 00:02:46,292
Estou super sad!
Mande-me hugs. Preciso de muito amor.
51
00:02:46,918 --> 00:02:49,378
-Me dá isso.
-Me devolve.
52
00:02:49,462 --> 00:02:51,047
-O que escreveu?
-Pronto.
53
00:02:52,673 --> 00:02:53,799
Não inventa.
54
00:02:55,801 --> 00:02:57,595
Sou professor de direção dela?
55
00:02:58,804 --> 00:02:59,764
O que acha?
56
00:02:59,847 --> 00:03:05,770
Afilhado, me agradeça por te dar
uma chance de pegar essa gata.
57
00:03:05,853 --> 00:03:06,687
Maneiro, né?
58
00:03:07,730 --> 00:03:08,981
Mas tem um problema.
59
00:03:09,732 --> 00:03:11,817
-Qual?
-Não sei dirigir.
60
00:03:24,288 --> 00:03:26,123
Ainda está em casa, amor?
61
00:03:29,043 --> 00:03:30,044
Ernesto…
62
00:03:31,963 --> 00:03:32,797
Perdi.
63
00:03:33,923 --> 00:03:35,967
Perdi a camisa do Brody.
64
00:03:36,050 --> 00:03:40,513
Tá. Você sai e compra outra igual.
65
00:03:41,138 --> 00:03:44,016
Com "Do seu Brody para o meu Brody"?
Impossível.
66
00:03:44,809 --> 00:03:48,646
-Sabe por que Genaro não me vendeu?
-Calma. Parece possuído.
67
00:03:48,729 --> 00:03:52,358
Porque nossa filha
acusou a dele de ser sequestradora.
68
00:03:52,441 --> 00:03:54,193
Já faz três semanas!
69
00:03:54,277 --> 00:03:56,696
Essa gente é tão rancorosa!
70
00:03:56,779 --> 00:03:58,572
E você, tão obcecado!
71
00:03:59,240 --> 00:04:01,617
Ele te passou o vírus da breguice.
72
00:04:04,996 --> 00:04:08,791
Não sei como,
mas essa camisa vai ser minha.
73
00:04:08,874 --> 00:04:09,709
Minha!
74
00:04:11,127 --> 00:04:12,545
Quer conquistá-la?
75
00:04:12,628 --> 00:04:15,881
Tem que aprender a enfiar e tirar
a marcha muito bem.
76
00:04:15,965 --> 00:04:17,717
Entendeu, afilhado?
77
00:04:19,093 --> 00:04:21,971
Relaxe. Os carros são como as mulheres.
78
00:04:22,054 --> 00:04:26,350
Você liga, deixa esquentar
e depois pisa no acelerador.
79
00:04:26,434 --> 00:04:28,060
-Tá.
-Não é?
80
00:04:29,895 --> 00:04:32,940
-É isso aí, afilhado. Viu?
-Beleza!
81
00:04:33,024 --> 00:04:34,400
Espere...
82
00:04:36,610 --> 00:04:39,280
Esta é a parte mais importante. Atenção.
83
00:04:39,363 --> 00:04:42,074
Não importa que o carro esteja bem quente.
84
00:04:42,158 --> 00:04:44,827
Se não tiver proteção,
puxe o freio de mão.
85
00:04:44,910 --> 00:04:46,871
-Certo.
-Feche os olhos.
86
00:04:48,372 --> 00:04:49,457
Não abra, tá?
87
00:04:50,124 --> 00:04:51,459
NÚMERO DEZ
88
00:04:52,376 --> 00:04:53,294
Pode abrir.
89
00:04:55,296 --> 00:04:58,716
O que achou? Este é o kit completo.
90
00:04:58,799 --> 00:05:02,928
Com este look mais o que eu te ensinei,
ela está no papo, sobrinho.
91
00:05:04,388 --> 00:05:05,931
Não é para você.
92
00:05:07,350 --> 00:05:11,187
O aplicativo
é para funcionárias do lar mulheres.
93
00:05:11,270 --> 00:05:14,982
Mas, se eu faço tudo,
por que não posso ser um "CriadApp"?
94
00:05:15,066 --> 00:05:18,486
Genarito, você pode criar o que quiser!
95
00:05:19,487 --> 00:05:23,616
"CriadApp", vó.
E quando os homens limparem casas,
96
00:05:23,699 --> 00:05:27,411
vão querer cobrar mais,
e as madames não vão gostar.
97
00:05:27,495 --> 00:05:31,665
Se as mulheres podem ser
importantes empresárias e políticas,
98
00:05:31,749 --> 00:05:35,419
por que os homens não podem ser
importantes funcionários do lar?
99
00:05:35,503 --> 00:05:37,797
Amor, o mundo não está preparado
100
00:05:37,880 --> 00:05:41,550
para ver um homem como funcionário do lar.
101
00:05:41,634 --> 00:05:43,719
Acredite, não tem a sua cara.
102
00:05:44,512 --> 00:05:46,180
Você seria perfeita!
103
00:05:46,263 --> 00:05:49,517
Você mesma viria morar comigo
ou mandaria a Janetinha?
104
00:05:49,600 --> 00:05:54,397
Nenhuma das duas, Yola.
Sou a "sim ou não" da empresa.
105
00:05:55,231 --> 00:05:57,066
-Você é a CEO.
-Isso.
106
00:05:57,149 --> 00:05:58,401
Ela é minha sócia.
107
00:05:58,484 --> 00:06:01,862
Que pena!
Mas parabéns pelo projeto feminista.
108
00:06:01,946 --> 00:06:05,408
Se forem como você,
as mulheres do condomínio vão adorar.
109
00:06:05,491 --> 00:06:06,492
Obrigada.
110
00:06:06,575 --> 00:06:10,329
Me avisem quando estiver pronto.
Vou demitir a folgada da Vicky.
111
00:06:10,413 --> 00:06:14,208
Ela não quis provar a comida da Suki
pra ver se estava estragada!
112
00:06:14,291 --> 00:06:15,793
Avisamos assim que sair.
113
00:06:16,460 --> 00:06:18,546
Vicky, por favor, não demore.
114
00:06:20,047 --> 00:06:21,048
Tchau, meu amor.
115
00:06:21,715 --> 00:06:22,925
-Tchau.
-Obrigado.
116
00:06:23,008 --> 00:06:23,843
Sim, bye.
117
00:06:26,429 --> 00:06:29,515
-A próxima casa?
-Sim. Ela está ali.
118
00:06:31,392 --> 00:06:32,226
Diego!
119
00:06:33,352 --> 00:06:34,270
É ela.
120
00:06:36,147 --> 00:06:36,981
O quê?
121
00:06:40,776 --> 00:06:42,736
O que faz com meu filho?
122
00:06:42,820 --> 00:06:44,822
Passou o vírus da breguice pra ele?
123
00:06:44,905 --> 00:06:48,159
Não sei do que está falando. Só sei…
124
00:06:48,242 --> 00:06:53,956
quem era o mascarado
que tentou nos assaltar lá em casa.
125
00:06:54,748 --> 00:06:59,128
Agradeça por eu não ter contado a ninguém.
É melhor me tratar com respeito.
126
00:06:59,211 --> 00:07:02,214
-Sou a nova sócia do seu filho Diego.
-Que sócia!
127
00:07:03,549 --> 00:07:05,968
-Diego!
-Que mala.
128
00:07:09,263 --> 00:07:12,725
-Vem aqui, Diego. Estou te vendo.
-Calma, cara.
129
00:07:12,808 --> 00:07:15,019
Não me chame de cara!
130
00:07:15,811 --> 00:07:20,274
Seja aberta, pense positivo.
Vamos deixar suas amigas felizes.
131
00:07:20,357 --> 00:07:24,236
Vão trocar as funcionárias
por outras melhores e mais baratas.
132
00:07:24,320 --> 00:07:27,948
Não é isso. Queremos profissionalizar
o trabalho doméstico.
133
00:07:28,032 --> 00:07:30,618
E o aplicativo
também beneficia as funcionárias.
134
00:07:30,701 --> 00:07:34,038
Diego, eu te proíbo
de se misturar com essa mulher.
135
00:07:34,121 --> 00:07:37,416
Ela só quer se aproveitar
do status da nossa família.
136
00:07:38,542 --> 00:07:40,753
E seus negócios sempre fracassam.
137
00:07:42,046 --> 00:07:43,130
Olha, cara,
138
00:07:43,214 --> 00:07:46,258
não vai podar
meu talento empreendedor nem a pau!
139
00:07:46,342 --> 00:07:48,385
Nunca tinha falado comigo assim.
140
00:07:48,469 --> 00:07:51,055
Estou farto
de não confiar no meu potencial.
141
00:07:51,138 --> 00:07:53,807
Vou te mostrar
que sou um jovem empreendedor.
142
00:07:55,726 --> 00:07:56,810
Diego, escute…
143
00:07:58,395 --> 00:08:00,147
Está feliz agora?
144
00:08:02,733 --> 00:08:04,068
Vamos ou não?
145
00:08:06,195 --> 00:08:08,989
Você é louco se acha que vou entrar aí.
146
00:08:09,865 --> 00:08:10,699
Eca!
147
00:08:10,783 --> 00:08:13,202
Não confia no seu novo instrutor?
148
00:08:13,285 --> 00:08:14,954
Não é isso. É que…
149
00:08:15,996 --> 00:08:18,207
Não entro em carro que não seja…
150
00:08:18,999 --> 00:08:20,417
Mercedes ou…
151
00:08:21,252 --> 00:08:22,711
Audi, pelo menos.
152
00:08:25,965 --> 00:08:28,092
A madame é muito fina,
153
00:08:28,175 --> 00:08:33,264
mas deveriam ouvir as baixarias que grita
quando ela e o marido transam.
154
00:08:33,347 --> 00:08:35,266
Ainda bem que é uma vez por ano.
155
00:08:36,350 --> 00:08:40,229
Isso não é nada.
A minha se gaba das roupas impecáveis,
156
00:08:40,312 --> 00:08:42,314
mas nem liga a máquina de lavar.
157
00:08:42,398 --> 00:08:44,650
Sinto muita pena de vocês,
158
00:08:44,733 --> 00:08:48,237
porque Silvia me trata
como se eu fosse da família.
159
00:08:48,320 --> 00:08:49,530
Cata!
160
00:08:51,490 --> 00:08:52,324
Cata!
161
00:08:53,784 --> 00:08:54,618
Certo.
162
00:08:55,119 --> 00:08:58,205
Preciso que traduza pra elas
o que vou dizer.
163
00:08:58,289 --> 00:08:59,957
Não vou repetir 20 vezes.
164
00:09:00,040 --> 00:09:01,834
Mas falamos a mesma língua.
165
00:09:01,917 --> 00:09:06,880
Ah, que ótimo.
Leonor, a picareta da casa 8,
166
00:09:06,964 --> 00:09:09,800
convenceu meu Diego
a ajudá-la com um aplicativo
167
00:09:10,384 --> 00:09:13,679
em que as patroas
podem contratar empregadas…
168
00:09:13,762 --> 00:09:17,683
funcionárias do lar, assim como vocês,
pagando muito menos.
169
00:09:24,565 --> 00:09:25,774
O que elas têm?
170
00:09:26,984 --> 00:09:28,527
Vá ver o que acham!
171
00:09:28,611 --> 00:09:31,280
Ou devolva os óculos Fendi
que você roubou.
172
00:09:31,363 --> 00:09:33,907
Sim, senhora. Não, eu não roubei.
173
00:09:37,995 --> 00:09:39,663
Deve ser verdade, não?
174
00:09:44,835 --> 00:09:47,546
Elas estão pedindo uma prova.
175
00:09:48,631 --> 00:09:51,300
Não querem perder o emprego por fofoca.
176
00:09:52,635 --> 00:09:54,303
-Fofoca?
-Sim.
177
00:09:54,386 --> 00:09:56,722
É isso que dá querer defender vocês!
178
00:09:58,891 --> 00:09:59,808
Fofoca…
179
00:10:00,351 --> 00:10:01,435
Experimentem!
180
00:10:02,144 --> 00:10:05,105
Faço faxina, lavo, passo, cozinho.
181
00:10:05,189 --> 00:10:07,524
Faço faxina! Está precisando?
182
00:10:09,443 --> 00:10:13,238
Lavo, passo, cozinho.
Tiro poeira onde ninguém alcança.
183
00:10:14,406 --> 00:10:17,660
Como é difícil ser homem hoje em dia.
Faço faxina!
184
00:10:18,160 --> 00:10:18,994
Vizinho!
185
00:10:22,373 --> 00:10:26,085
Vai ver, vizinho.
Faço qualquer coisa suja brilhar.
186
00:10:26,168 --> 00:10:27,002
Experimente.
187
00:10:28,128 --> 00:10:29,421
Ótimo, vizinho.
188
00:10:30,005 --> 00:10:32,174
-Nós nos vemos à noite?
-Combinado.
189
00:10:34,593 --> 00:10:37,763
Arranjei meu primeiro cliente!
190
00:10:38,514 --> 00:10:40,474
O que faz com esse aplicativo
191
00:10:40,557 --> 00:10:43,769
é formalizar a exploração
das funcionárias do lar.
192
00:10:43,852 --> 00:10:47,022
Por isso fiz uma seção pra elas.
Baixa a bola!
193
00:10:47,106 --> 00:10:50,234
Isso é discriminação.
Deveria ouvir as trabalhadoras.
194
00:10:50,317 --> 00:10:53,028
Por quê, se não são elas que vão pagar?
195
00:10:53,612 --> 00:10:55,823
-Quero ver o aplicativo.
-Para quê?
196
00:10:56,657 --> 00:11:00,828
Minha mãe me pediu pra ver
se não era mais uma das suas furadas.
197
00:11:02,621 --> 00:11:05,457
Ainda é confidencial, mas dê uma olhada.
198
00:11:05,541 --> 00:11:06,375
Tá.
199
00:11:06,959 --> 00:11:08,127
A tela inicial.
200
00:11:09,128 --> 00:11:12,464
Este é o menu principal,
onde vai procurar sua…
201
00:11:13,507 --> 00:11:14,758
funcionária.
202
00:11:15,300 --> 00:11:17,928
E aqui, um blog
com dicas de como treiná-las
203
00:11:18,011 --> 00:11:19,805
para não comerem seu presunto.
204
00:11:19,888 --> 00:11:21,390
E isto aqui é genial.
205
00:11:21,473 --> 00:11:24,601
Cada vez que elas pararem
por mais de 10 minutos,
206
00:11:24,685 --> 00:11:27,646
o aplicativo avisa
para voltarem ao trabalho!
207
00:11:27,730 --> 00:11:28,814
É sério?
208
00:11:28,897 --> 00:11:32,317
Cara, você não gosta de nada,
mas tudo bem.
209
00:11:32,818 --> 00:11:35,821
E é a seção de que falei.
Viu como penso nelas?
210
00:11:35,904 --> 00:11:37,448
Vão ganhar criada-awards,
211
00:11:37,531 --> 00:11:41,410
concorrendo a um espanador de ouro
ou uma vassoura de diamantes.
212
00:11:41,493 --> 00:11:44,663
Você não faz ideia
do que acontece lá fora.
213
00:11:44,747 --> 00:11:47,833
-Onde?
-Fora da sua bolha.
214
00:11:50,669 --> 00:11:55,007
Sabe o que aconteceu com a vovó López,
a mãe do meu pai?
215
00:11:56,008 --> 00:11:59,678
Como poderia saber?
Nunca convivi com alguém chamado López.
216
00:12:00,637 --> 00:12:03,015
É um sobrenome bem comum no México.
217
00:12:03,098 --> 00:12:06,935
Mas López-Jensen,
López-Morton, não López puro.
218
00:12:07,019 --> 00:12:09,730
Lembra do boato
sobre o ex-presidente Gortari
219
00:12:09,813 --> 00:12:13,859
ter fuzilado a funcionária
brincando com ela com um revólver?
220
00:12:15,903 --> 00:12:17,529
Era a minha avozinha.
221
00:12:18,614 --> 00:12:21,700
Sinto muito, Tere. Eu não sabia.
222
00:12:22,576 --> 00:12:24,787
Mas vamos postar um aviso
223
00:12:24,870 --> 00:12:27,956
para não atirarem nas empregadas
quando brincarem com elas.
224
00:12:28,040 --> 00:12:30,167
-Diego!
-Funcionárias do lar.
225
00:12:30,250 --> 00:12:31,960
O que eu fiz agora?
226
00:12:32,044 --> 00:12:34,171
As dondocas deste condomínio
227
00:12:34,254 --> 00:12:37,633
não têm a menor noção.
Elas pedem cada coisa!
228
00:12:38,675 --> 00:12:42,763
Escute. "Passar despercebida,
como o Alfred do Batman."
229
00:12:43,430 --> 00:12:46,183
"Ser gorda para não roubar minhas roupas."
230
00:12:46,266 --> 00:12:47,643
E este.
231
00:12:48,685 --> 00:12:52,105
"Não ser católica
para trabalhar domingo, Natal e Páscoa."
232
00:12:52,189 --> 00:12:56,276
Viu? Esse trabalho
é pior que elitista, é escravista!
233
00:12:56,360 --> 00:13:00,364
Mas elas vão ganhar até mais.
E esses são nossos lucros.
234
00:13:00,447 --> 00:13:01,657
Quero ver.
235
00:13:02,658 --> 00:13:03,700
RENDIMENTO
236
00:13:05,661 --> 00:13:06,495
Tudo isso?
237
00:13:06,578 --> 00:13:08,872
Só por baixar o aplicativo.
238
00:13:08,956 --> 00:13:11,875
Falta a comissão por match
e os outro condomínios.
239
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
Vai ficar milionária.
240
00:13:15,796 --> 00:13:16,672
Tudo bem.
241
00:13:17,840 --> 00:13:20,801
Mas vamos falar com as patroas
para tratá-las bem.
242
00:13:20,884 --> 00:13:23,262
Comem de graça,
mas não são saco de pancada.
243
00:13:23,345 --> 00:13:25,222
E nada de não ir à missa.
244
00:13:25,848 --> 00:13:28,392
Onde vão arrumar marido?
Chega de solteironas.
245
00:13:28,475 --> 00:13:31,061
Está igual às mulheres do condomínio.
246
00:13:34,565 --> 00:13:38,110
Com licença, querida.
Esta é uma reunião de negócios.
247
00:13:38,193 --> 00:13:42,698
Só estava aqui pra ver
se o Diego ia fazer cagada.
248
00:13:42,781 --> 00:13:44,324
Mas isto já é ridículo.
249
00:13:45,033 --> 00:13:46,076
Estou fora.
250
00:13:47,703 --> 00:13:49,705
CAMPEÃO
251
00:13:53,208 --> 00:13:55,294
-Vizinho.
-Entre, vizinho.
252
00:13:57,045 --> 00:13:58,463
Está brincando!
253
00:14:00,132 --> 00:14:02,801
Isto é um santuário
para qualquer torcedor.
254
00:14:02,885 --> 00:14:04,928
Limpe tudo com muito cuidado.
255
00:14:05,012 --> 00:14:06,054
Sim.
256
00:14:07,556 --> 00:14:08,724
Está brincando!
257
00:14:10,559 --> 00:14:11,393
Caramba!
258
00:14:12,644 --> 00:14:15,022
Edson Arantes do nascimento. Pelé.
259
00:14:15,522 --> 00:14:19,318
-É uma das mais valiosas.
-A camisa que usou na Copa de 1970.
260
00:14:20,319 --> 00:14:23,447
-Posso tocar em tudo isso, vizinho?
-Com o espanador.
261
00:14:24,740 --> 00:14:27,826
Comece pelo troféu mais valioso.
262
00:14:27,910 --> 00:14:28,785
Aquele.
263
00:14:31,622 --> 00:14:35,208
Foi primeiro troféu que eu ganhei
com o juvenil do América.
264
00:14:35,292 --> 00:14:36,418
Tenha cuidado.
265
00:14:37,836 --> 00:14:41,131
-Vou olhar a bolsa de valores.
-Sim, vizinho.
266
00:14:48,430 --> 00:14:49,431
É brincadeira!
267
00:14:50,641 --> 00:14:53,435
-Nem toquei nele!
-Está estilhaçado.
268
00:14:53,518 --> 00:14:56,521
-Ele não tem preço! Eu avisei.
-Mal comecei…
269
00:14:57,105 --> 00:14:59,733
Não se preocupe. Sei como pode me pagar.
270
00:15:01,485 --> 00:15:03,070
CONDOMÍNIO
271
00:15:07,115 --> 00:15:10,160
E aí, sobrinho? Veja só.
272
00:15:10,243 --> 00:15:13,997
Com um carro grande e chamativo,
você ganha a gata.
273
00:15:14,081 --> 00:15:15,582
Você roubou?
274
00:15:15,666 --> 00:15:17,668
Nada disso. Pelo contrário.
275
00:15:17,751 --> 00:15:19,503
Onde conseguiu isso?
276
00:15:20,796 --> 00:15:21,755
Bem…
277
00:15:26,301 --> 00:15:30,389
Pablito, digamos que…
um cavalheiro não espalha suas proezas.
278
00:15:30,472 --> 00:15:32,599
-Maneiro, não?
-Muito.
279
00:15:32,683 --> 00:15:33,892
Pense rápido.
280
00:15:34,476 --> 00:15:35,978
-Tenha cuidado.
-Sim.
281
00:15:36,061 --> 00:15:36,937
Já sabe.
282
00:15:38,313 --> 00:15:40,649
As gatas vão fazer fila agora.
283
00:15:44,778 --> 00:15:46,363
Boa tarde. Bem-vindas.
284
00:15:46,446 --> 00:15:47,906
-Olá.
-Entre.
285
00:15:47,990 --> 00:15:51,326
Diego, obrigado por pagar
nossa conta de luz.
286
00:15:51,410 --> 00:15:55,038
Vou te pagar assim que recebermos
nosso primeiro cheque.
287
00:15:55,122 --> 00:15:58,583
Não precisa chegar tão perto.
Use o microfone.
288
00:15:59,167 --> 00:16:01,086
É que estamos tão pertinho…
289
00:16:01,169 --> 00:16:03,422
-É mais cool. É a imagem.
-Cool?
290
00:16:03,505 --> 00:16:07,551
-Já vamos começar. Fique atenta.
-Tá. Boa sorte.
291
00:16:11,013 --> 00:16:12,180
Oi.
292
00:16:12,264 --> 00:16:15,767
Que bom que você veio.
Espero que, depois da apresentação,
293
00:16:15,851 --> 00:16:18,895
confie em mim como se fosse minha mãe.
294
00:16:18,979 --> 00:16:24,192
Estou aqui porque,
bem lá no fundo, eu confio em você.
295
00:16:25,152 --> 00:16:26,028
Então…
296
00:16:27,904 --> 00:16:28,739
Good luck.
297
00:16:28,822 --> 00:16:29,698
Obrigado.
298
00:16:31,658 --> 00:16:36,413
Cansada de sua empregada usar suas roupas
para sair com o namorado?
299
00:16:36,496 --> 00:16:40,792
Cansada de ver sua comida sumir
quando todos estão de dieta?
300
00:16:40,876 --> 00:16:43,962
Prefere uma empregada
que saiba usar a Nespresso?
301
00:16:44,546 --> 00:16:47,674
Chegou o CriadApp, o match ideal pra você.
302
00:16:50,010 --> 00:16:54,723
Aqui está uma amostra
do que o CriadApp pode fazer por você.
303
00:16:54,806 --> 00:16:57,601
Aqui está a melhor seleção de empregadas.
304
00:17:06,068 --> 00:17:07,235
O que está fazendo?
305
00:17:07,986 --> 00:17:11,656
Lavando a camisa do Brody
para dar pro Ernesto.
306
00:17:12,324 --> 00:17:13,617
Pelo que me contou,
307
00:17:13,700 --> 00:17:17,537
o desgraçado está armando
pra cima de você, cunhado.
308
00:17:18,538 --> 00:17:20,082
A Leonor tem razão.
309
00:17:21,374 --> 00:17:25,045
Não tenho perfil nem de funcionário do lar
nem de homem.
310
00:17:25,128 --> 00:17:27,672
Não fale besteira, Genaro.
311
00:17:27,756 --> 00:17:30,175
Não consigo nem sustentar minha família.
312
00:17:31,218 --> 00:17:33,929
Quem te disse que ser homem é só isso?
313
00:17:36,556 --> 00:17:40,644
Pode parecer baboseira o que eu vou dizer,
314
00:17:41,812 --> 00:17:44,231
mas você nos fez parte da sua família.
315
00:17:44,815 --> 00:17:48,610
Acolheu a mim e minha mãe
quando eu saí da prisão.
316
00:17:49,152 --> 00:17:52,864
Não é justo que pague sozinho
as despesas da casa.
317
00:17:54,491 --> 00:17:55,325
Então…
318
00:17:56,868 --> 00:17:58,537
me deixe te dar uma mão.
319
00:17:59,704 --> 00:18:00,580
Quero ajudar.
320
00:18:10,257 --> 00:18:14,719
Pelo menos toda essa chateação
serviu para lavar essa camisa imunda!
321
00:18:15,303 --> 00:18:17,013
-Não brinque.
-O que foi?
322
00:18:17,097 --> 00:18:18,390
A assinatura saiu!
323
00:18:18,473 --> 00:18:20,642
Agora como vamos pagar esse babaca?
324
00:18:21,476 --> 00:18:22,435
Quer me ajudar?
325
00:18:23,311 --> 00:18:26,231
Deve ter aprendido
a falsificar assinaturas.
326
00:18:26,314 --> 00:18:27,440
Pode assinar aqui?
327
00:18:29,359 --> 00:18:30,944
Obrigada por vir ajudar.
328
00:18:31,027 --> 00:18:33,238
Era o mínimo que podia fazer.
329
00:18:33,321 --> 00:18:35,532
Depois da história da sua avozinha,
330
00:18:35,615 --> 00:18:38,410
percebi que vocês também têm sentimentos.
331
00:18:38,493 --> 00:18:40,328
Então sou eu que agradeço.
332
00:18:47,377 --> 00:18:50,005
Preciso te confessar uma coisa.
333
00:18:51,548 --> 00:18:53,592
Minha avó não foi morta pelo patrão.
334
00:18:55,218 --> 00:18:56,803
Então quem a matou?
335
00:18:58,013 --> 00:19:00,640
Ninguém. Ela está vivinha da silva.
336
00:19:05,979 --> 00:19:08,273
Só inventei isso pra você ter empatia,
337
00:19:08,356 --> 00:19:11,359
pra sair da sua bolha burguesa!
338
00:19:12,402 --> 00:19:14,029
CRIADAPP
339
00:19:15,197 --> 00:19:19,534
Espero que isto prove,
e que tomem uma atitude.
340
00:19:20,160 --> 00:19:24,748
A família de vocês, seus filhos,
precisam que tenham emprego.
341
00:19:24,831 --> 00:19:27,417
Mas se a gente reclamar, elas nos demitem.
342
00:19:27,500 --> 00:19:31,796
Claro que não! Eu vou defender vocês.
343
00:19:32,505 --> 00:19:34,090
Minha patroa tem razão.
344
00:19:34,925 --> 00:19:36,593
Abaixo o CriadApp!
345
00:19:37,177 --> 00:19:38,261
Abaixo o CriadApp!
346
00:19:39,012 --> 00:19:40,013
Isso!
347
00:19:40,096 --> 00:19:46,895
Abaixo o CriadApp!
348
00:19:46,978 --> 00:19:50,315
Isso, meninas. Muito bem.
349
00:19:50,398 --> 00:19:52,192
Vai ser um grande sucesso.
350
00:19:52,275 --> 00:19:55,070
Agora é só esperar
que baixem o aplicativo.
351
00:19:55,153 --> 00:19:57,906
Fiz as contas. Se contratarem apenas dez,
352
00:19:57,989 --> 00:20:00,367
já pagamos as contas por cinco meses.
353
00:20:01,701 --> 00:20:03,620
Bom trabalho, Dieguito.
354
00:20:06,915 --> 00:20:07,749
Ai, gente.
355
00:20:08,625 --> 00:20:11,461
-Que cara! O que foi?
-É o grupo das vizinhas.
356
00:20:12,879 --> 00:20:15,548
Alguém contou às funcionárias
sobre o aplicativo.
357
00:20:15,632 --> 00:20:17,884
Querem linchar os criadores.
358
00:20:18,551 --> 00:20:20,637
-Somos nós.
-Eu sei!
359
00:20:22,222 --> 00:20:24,307
Quem terá sido o dedo-duro?
360
00:20:24,391 --> 00:20:26,393
As empregadas estão se rebelando.
361
00:20:26,476 --> 00:20:30,480
Yola está organizando as vizinhas
para mostrar quem manda.
362
00:20:30,563 --> 00:20:33,191
Não queria que as empregadas
se rebelassem?
363
00:20:33,275 --> 00:20:37,529
Sim, mas se descobrirem que fui eu
que pus lenha na fogueira,
364
00:20:37,612 --> 00:20:40,073
vão acabar comigo socialmente.
365
00:20:40,156 --> 00:20:42,575
-Pronto, encontrei.
-Para que a pimenta?
366
00:20:42,659 --> 00:20:46,413
-Para me defender.
-Precisa de spray de pimenta, não pimenta.
367
00:20:46,496 --> 00:20:48,999
Abaixo o CriadApp!
368
00:20:49,082 --> 00:20:52,502
Abaixo o CriadApp!
369
00:20:53,962 --> 00:20:56,423
Vamos, filha, para salvar a nossa pele.
370
00:20:56,506 --> 00:21:00,176
E aproveitamos para ver
se dão tortillas pros manifestantes.
371
00:21:00,260 --> 00:21:04,139
Conversamos depois.
Mãe, espere até a barra estar limpa.
372
00:21:04,222 --> 00:21:05,849
-Seus óculos de sol.
-Certo.
373
00:21:06,516 --> 00:21:08,268
-Certo.
-Mãe!
374
00:21:08,351 --> 00:21:09,227
O que houve?
375
00:21:09,853 --> 00:21:13,106
-Vai defender o aplicativo?
-Claro que não, filha.
376
00:21:13,189 --> 00:21:15,066
Demorei a perceber.
377
00:21:15,150 --> 00:21:17,193
Não devemos trair os nossos.
378
00:21:17,277 --> 00:21:18,653
E quem são os nossos?
379
00:21:18,737 --> 00:21:20,322
Já não sei mais, mãe.
380
00:21:20,405 --> 00:21:25,327
Mas preciso recuperar minha dignidade
e a das funcionárias do condomínio.
381
00:21:25,410 --> 00:21:28,121
Mãe, estou muito orgulhosa de você.
382
00:21:31,666 --> 00:21:33,835
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
383
00:21:33,918 --> 00:21:35,337
E eu de você, meu amor.
384
00:21:35,420 --> 00:21:36,921
Abaixo o CriadApp!
385
00:21:37,005 --> 00:21:38,214
Vamos andando.
386
00:21:38,298 --> 00:21:40,091
Isso é um carro chique!
387
00:21:41,718 --> 00:21:44,804
Neste eu aprendo com certeza. Vamos lá.
388
00:21:44,888 --> 00:21:45,889
Eu abro pra você.
389
00:21:49,809 --> 00:21:50,769
Obrigada.
390
00:21:55,357 --> 00:21:58,693
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
391
00:21:58,777 --> 00:22:00,111
Abaixo o CriadApp!
392
00:22:10,622 --> 00:22:11,456
Oi.
393
00:22:13,124 --> 00:22:16,086
Soube do protesto contra seu aplicativo.
394
00:22:17,212 --> 00:22:19,923
Sim, alguém nos dedurou…
395
00:22:21,424 --> 00:22:23,343
Mas foi culpa minha.
396
00:22:24,469 --> 00:22:25,303
Não, Diego.
397
00:22:25,970 --> 00:22:29,474
É tudo culpa da… Leonor. Tudo.
398
00:22:30,642 --> 00:22:33,853
Devia ter consultado as funcionárias,
como Tere disse.
399
00:22:35,021 --> 00:22:37,941
Aconteceu porque não me dei conta
que elas também…
400
00:22:38,483 --> 00:22:39,442
são gente.
401
00:22:39,526 --> 00:22:41,569
Espere um pouco.
402
00:22:45,240 --> 00:22:47,700
Você é o cara
mais inteligente que conheço.
403
00:22:47,784 --> 00:22:48,993
Falando sério.
404
00:22:49,077 --> 00:22:52,288
Mas não sabe escolher bem suas companhias.
405
00:22:52,872 --> 00:22:55,041
Quando me casei com seu pai,
406
00:22:55,125 --> 00:22:57,502
prometi cuidar de você como meu filho.
407
00:22:58,586 --> 00:22:59,712
É sério.
408
00:22:59,796 --> 00:23:02,382
E acho que é isso que tenho feito.
409
00:23:04,467 --> 00:23:07,095
Vou pensar em outro negócio, mãe.
410
00:23:09,556 --> 00:23:10,390
What?
411
00:23:11,641 --> 00:23:14,018
É a primeira vez que me chama de mãe.
412
00:23:14,853 --> 00:23:16,479
-Sério?
-Seríssimo.
413
00:23:16,563 --> 00:23:19,107
Diego, aconteceu!
414
00:23:21,443 --> 00:23:24,612
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
415
00:23:25,738 --> 00:23:26,781
Ai não!
416
00:23:27,323 --> 00:23:30,452
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
417
00:23:30,535 --> 00:23:31,911
Abaixo o CriadApp!
418
00:23:33,163 --> 00:23:34,539
Espero sobreviver.
419
00:23:35,707 --> 00:23:39,752
-Quero subir essa ladeira.
-Impossível, querida. É muito íngreme.
420
00:23:39,836 --> 00:23:41,045
Vamos dar a volta.
421
00:23:41,129 --> 00:23:44,257
Não sabe enfiar e tirar a marcha
bem devagarinho?
422
00:23:48,678 --> 00:23:49,512
Tá.
423
00:23:55,101 --> 00:23:58,605
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
424
00:23:58,688 --> 00:24:00,482
Abaixo o CriadApp!
425
00:24:01,191 --> 00:24:05,612
Tivemos sorte de descobrir
antes de perdermos o emprego.
426
00:24:05,695 --> 00:24:07,155
Abaixo o CriadApp!
427
00:24:07,238 --> 00:24:08,865
Abaixo!
428
00:24:08,948 --> 00:24:12,911
E quem foi a alma caridosa
que nos avisou a tempo?
429
00:24:12,994 --> 00:24:14,579
Foi a dona Silvia.
430
00:24:14,662 --> 00:24:18,082
Se não fosse por ela, estaríamos na rua.
431
00:24:18,958 --> 00:24:20,835
Abaixo o CriadApp!
432
00:24:20,919 --> 00:24:23,796
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
433
00:24:23,880 --> 00:24:27,800
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
434
00:24:27,884 --> 00:24:30,053
-Patroas elitistas…
-Senhora.
435
00:24:32,805 --> 00:24:34,182
VOLTEM AO TRABALHO
436
00:24:39,479 --> 00:24:42,732
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
437
00:24:46,069 --> 00:24:47,070
Um minuto.
438
00:24:47,153 --> 00:24:51,199
Vicky, o que está fazendo aqui?
O jantar está pronto?
439
00:24:51,866 --> 00:24:54,452
E você, Chayo,
levou o Ricardito pra passear?
440
00:24:54,536 --> 00:24:57,872
Patroas porquinhas, lavem a cozinha!
441
00:24:59,165 --> 00:25:01,334
Não… Lá está ela.
442
00:25:02,043 --> 00:25:04,295
Ela criou o aplicativo. Sim!
443
00:25:04,837 --> 00:25:06,089
Essa mulher
444
00:25:06,172 --> 00:25:09,926
quer que todas vocês
percam o emprego. Literalmente.
445
00:25:10,009 --> 00:25:12,387
E você? Não se faça de santa.
446
00:25:12,470 --> 00:25:16,182
Já disse a suas amiguinhas
que foi você que dedurou?
447
00:25:17,267 --> 00:25:20,812
Ela é o cérebro por trás desta rebelião.
448
00:25:20,895 --> 00:25:23,606
Se for verdade, vamos expulsá-la do grupo.
449
00:25:23,690 --> 00:25:24,941
-Não!
-O que é isso?
450
00:25:25,024 --> 00:25:25,858
Foi a Cata!
451
00:25:26,651 --> 00:25:31,072
O quê? Eu? Só cumpri suas ordens.
452
00:25:31,155 --> 00:25:33,241
Não se faça de sonsa.
453
00:25:33,324 --> 00:25:36,452
Você é uma mentirosa. Quero minhas contas.
454
00:25:37,412 --> 00:25:40,915
A senhora pode ser milionária,
mas suas axilas fedem!
455
00:25:40,999 --> 00:25:42,709
O que você disse?
456
00:25:42,792 --> 00:25:44,752
Minhas axilas não fedem!
457
00:25:45,587 --> 00:25:48,339
Que traidora! Não pode ser.
458
00:25:50,174 --> 00:25:51,759
-Conseguimos!
-Sim!
459
00:25:53,136 --> 00:25:55,597
Cara, já sei dirigir.
460
00:25:55,680 --> 00:25:58,391
-Sim.
-Minhas amigas vão morrer de inveja.
461
00:26:00,143 --> 00:26:02,312
Vamos fazer um TikTok e eu te marco.
462
00:26:02,395 --> 00:26:04,480
-Sério?
-Quer ou não?
463
00:26:04,564 --> 00:26:08,693
É o meu sonho
desde que vim para o condomínio.
464
00:26:08,776 --> 00:26:11,070
Certo. Então…
465
00:26:11,571 --> 00:26:13,906
-Vou me arrumar.
-Eu também.
466
00:26:14,866 --> 00:26:18,703
-Patroas elitistas, não sejam escravistas!
-Você é uma traidora!
467
00:26:18,786 --> 00:26:22,248
Exploradoras, peguem a vassourara!
468
00:26:23,249 --> 00:26:25,209
Esperem, por favor.
469
00:26:25,293 --> 00:26:28,046
Silêncio! Chega. Companheiras, por favor!
470
00:26:28,129 --> 00:26:32,634
Tenho que admitir
que sou responsável por tudo isto,
471
00:26:32,717 --> 00:26:35,428
porque sou sócia do CriadApp.
472
00:26:35,511 --> 00:26:36,971
O quê?
473
00:26:37,805 --> 00:26:39,474
Se quiserem, me linchem.
474
00:26:40,308 --> 00:26:42,685
Esperem. Primeiro quero dizer uma coisa.
475
00:26:43,353 --> 00:26:46,564
Aceitei fazer o aplicativo,
porque acreditei
476
00:26:47,106 --> 00:26:49,108
que era o melhor para todas vocês.
477
00:26:49,192 --> 00:26:51,778
Para receberem um salário justo,
478
00:26:51,861 --> 00:26:54,906
para terem seguridade social, benefícios,
479
00:26:55,031 --> 00:26:58,159
para que suas patroas não abusem de vocês
480
00:26:58,242 --> 00:26:59,577
como sempre fizeram.
481
00:26:59,661 --> 00:27:04,999
Mas o tiro saiu pela culatra.
Elas querem que tudo fique igual ou pior,
482
00:27:05,083 --> 00:27:07,460
porque são um bando de exploradoras.
483
00:27:07,543 --> 00:27:11,631
-Como ousa?
-Pode comer meu presunto espanhol, Teo.
484
00:27:12,215 --> 00:27:14,384
Você é exploradora e ainda mentiu!
485
00:27:14,467 --> 00:27:15,635
Seremos demitidas!
486
00:27:15,718 --> 00:27:18,888
-Já disse de quem é a culpa.
-Não, companheira.
487
00:27:21,557 --> 00:27:24,352
Exploradoras, peguem a vassoura!
488
00:27:26,437 --> 00:27:27,563
O que foi?
489
00:27:28,356 --> 00:27:30,400
Para de me olhar! Que freak!
490
00:27:30,483 --> 00:27:33,111
Não precisa se produzir tanto.
491
00:27:33,194 --> 00:27:36,155
Você é bonita do jeito que é, natural.
492
00:27:37,532 --> 00:27:39,659
Olha quem fala!
493
00:27:39,742 --> 00:27:43,329
Você vem fantasiado nem sei de quê!
494
00:27:43,413 --> 00:27:45,790
Essa corrente não é ouro, vai.
495
00:27:45,873 --> 00:27:47,834
Juro que não foi ideia minha.
496
00:27:47,917 --> 00:27:49,544
Já foi. Viu?
497
00:27:51,963 --> 00:27:53,423
-Certo.
-Certo.
498
00:27:55,258 --> 00:27:56,175
Toca aqui.
499
00:27:57,093 --> 00:27:58,970
-Beleza. Vamos.
-Beleza.
500
00:28:01,973 --> 00:28:04,100
Companheiras, não serão demitidas.
501
00:28:04,183 --> 00:28:05,601
Dona Del Monte,
502
00:28:05,685 --> 00:28:08,146
sabia que a Charo quase morreu
503
00:28:08,229 --> 00:28:11,607
com as pauladas que as crianças
deram nela em vez da piñata?
504
00:28:13,818 --> 00:28:15,069
Dona Huarte,
505
00:28:15,153 --> 00:28:18,614
sabia que Lupe foi largada
em uma parada na estrada
506
00:28:18,698 --> 00:28:23,161
e voltou num caminhão de gado
até sua mansão em Acapulco?
507
00:28:24,746 --> 00:28:25,580
Dona Zavala,
508
00:28:26,622 --> 00:28:28,875
Margarita teve diarreia dois dias,
509
00:28:28,958 --> 00:28:32,378
porque a forçou a provar
um quefir estragado.
510
00:28:34,005 --> 00:28:35,339
Dona Rivera,
511
00:28:35,923 --> 00:28:39,677
sabe que seus filhos terminaram
o ensino médio graças à Panchita?
512
00:28:39,761 --> 00:28:41,053
Claro.
513
00:28:41,804 --> 00:28:44,515
Não podem tratar suas funcionárias assim.
514
00:28:45,475 --> 00:28:48,019
Merecem um trabalho digno,
como todo mundo.
515
00:28:48,603 --> 00:28:51,731
E não podem demiti-las por exigirem isso.
516
00:28:54,484 --> 00:28:55,902
Beleza. Vamos.
517
00:28:59,280 --> 00:29:00,448
Está andando?
518
00:29:00,531 --> 00:29:01,991
Está. E agora?
519
00:29:02,074 --> 00:29:04,577
Por mais quente que o carro esteja,
pare tudo.
520
00:29:04,660 --> 00:29:06,954
-O quê?
-O freio de mão!
521
00:29:07,038 --> 00:29:09,165
-Como faço isso?
-Saiam da frente!
522
00:29:09,791 --> 00:29:12,919
-E agora?
-É o carro do meu marido!
523
00:29:13,002 --> 00:29:14,253
-Saiam!
-Corram.
524
00:29:17,757 --> 00:29:18,925
Mãe!
525
00:31:59,961 --> 00:32:02,296
Legendas: Rosane Falcão