1
00:00:06,632 --> 00:00:09,677
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,893
Mama, hast du mein…
3
00:00:17,602 --> 00:00:18,603
Danke, Mama.
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,646
-Sohn.
-Mein Mittagessen?
5
00:00:20,730 --> 00:00:24,400
Nein, für deinen Mathe-Test.
Dein Lehrer liebt grüne Guacamole.
6
00:00:24,484 --> 00:00:27,153
Mama, hast du meinen Minirock gebügelt?
7
00:00:27,737 --> 00:00:31,657
Damit habe ich immer
die richtigen Antworten beim Mathe-Test.
8
00:00:32,158 --> 00:00:35,453
-Nur ein Scherz.
-Das hoffe ich. Ich muss los.
9
00:00:35,536 --> 00:00:38,331
Es ist spät.
Ich kriege keinen Platz mehr im Bus.
10
00:00:38,414 --> 00:00:42,668
Los, Leute. Lasst das hier.
Leo, kannst du das wegräumen?
11
00:00:42,752 --> 00:00:44,879
-Klar.
-Tschüss, Mama.
12
00:00:44,962 --> 00:00:47,340
-Bitte gieß meine Orchideen.
-Klar.
13
00:00:47,423 --> 00:00:48,508
-Mama.
-Ja?
14
00:00:48,591 --> 00:00:50,551
Kannst du das waschen? Es stinkt.
15
00:00:51,344 --> 00:00:54,972
Mir geht das Garn aus, Schatz.
Kannst du mir welches besorgen?
16
00:01:02,396 --> 00:01:05,566
-Wo ist deine Chefin?
-Ich kündigte nach dem Protestmarsch.
17
00:01:05,650 --> 00:01:07,819
Brauchen Sie hier Hilfe?
18
00:01:07,902 --> 00:01:11,572
Ich kann Bügelfalten in Hosen bügeln
und bin sehr diskret.
19
00:01:11,656 --> 00:01:15,827
Fr. Silvia erwischte Hrn. Ernesto
beim Pornogucken.
20
00:01:15,910 --> 00:01:19,455
Sie hatten einen großen Streit,
aber ich sagte kein Wort.
21
00:01:19,539 --> 00:01:23,835
Nein, danke. Könnte ich es mir leisten,
würde ich mir Hilfe holen.
22
00:01:23,918 --> 00:01:29,048
Genau, ich helfe Ihnen,
während Sie duschen und sich anziehen.
23
00:01:29,132 --> 00:01:31,551
Ich bin schon geduscht und angezogen.
24
00:01:31,634 --> 00:01:32,593
Genau!
25
00:01:33,177 --> 00:01:36,180
-Tut mir leid.
-Ich brauche keine Hilfe.
26
00:01:36,264 --> 00:01:37,557
Ich kann nirgendwohin.
27
00:01:37,640 --> 00:01:41,561
Meine Schwestern warfen mich raus,
weil ich AMLO nicht wählte.
28
00:01:41,644 --> 00:01:43,855
Aber Anaya war eben schärfer.
29
00:01:44,689 --> 00:01:46,816
Ich kann dort nicht bleiben.
30
00:01:46,899 --> 00:01:51,696
Du kannst ein paar Tage bleiben,
bis du Arbeit findest.
31
00:01:51,779 --> 00:01:56,534
Danke. Ich werde gar nicht stören,
und ich habe nicht viel Zeug.
32
00:01:57,160 --> 00:01:59,620
Kann ich das WLAN-Passwort haben?
33
00:01:59,704 --> 00:02:04,584
Ich verbrauchte mein Datenvolumen
beim Streiten mit meinen Schwestern.
34
00:02:05,543 --> 00:02:06,502
Helfen Sie mir?
35
00:02:09,922 --> 00:02:12,758
Hey, welches ist mein Zimmer?
36
00:02:12,842 --> 00:02:16,637
Das ist das perfekte Schul-Sandwich
für die Kinder.
37
00:02:16,721 --> 00:02:19,140
Zuerst bestreichen wir es mit Mayo.
38
00:02:19,223 --> 00:02:22,185
Bestreichen Sie die gesamte Scheibe.
39
00:02:22,268 --> 00:02:24,937
Die Avocado muss ganz reif sein,
40
00:02:25,021 --> 00:02:28,566
sonst ist sie nicht essbar,
und wir verwenden auch Senf.
41
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
-Wer will Sushi?
-Nein!
42
00:02:31,402 --> 00:02:34,864
Die Nachbarn verspotten uns,
wenn wir nur Essen liefern lassen.
43
00:02:34,947 --> 00:02:38,034
Sie sollen denken,
dass du kochst, nicht Cata.
44
00:02:38,117 --> 00:02:41,954
Mir fehlen Catas Sandwiches.
Du solltest sie wiedereinstellen.
45
00:02:42,038 --> 00:02:45,374
Ich vermisse sie nicht.
Meine Sandwiches sind besser.
46
00:02:45,458 --> 00:02:49,253
Wenn du mal eines machst.
Du übst seit Ewigkeiten.
47
00:02:49,337 --> 00:02:52,381
Sie erklären es nicht gut.
Es ist kastilisches Spanisch.
48
00:02:52,465 --> 00:02:55,718
Mama, das ist der Mantel,
den sich Cata immer lieh.
49
00:02:55,801 --> 00:02:58,012
Hasst du nicht diesen U-Bahn-Geruch?
50
00:02:58,095 --> 00:03:01,057
Mir ist kalt, okay?
Ich habe sonst nichts Sauberes.
51
00:03:02,183 --> 00:03:06,437
-Du weißt, das ist kein Teller, ja?
-Sie sind alle schmutzig.
52
00:03:07,063 --> 00:03:09,732
Crista, zeig Diego,
wie man die Spülmaschine benutzt.
53
00:03:09,815 --> 00:03:11,692
Wir haben eine Spülmaschine?
54
00:03:11,776 --> 00:03:13,444
Es ist George. Yolas Mann.
55
00:03:13,527 --> 00:03:17,615
Wie konnte Yola diesen Kerl nur heiraten?
56
00:03:17,698 --> 00:03:21,619
Er fand einen Brasilianer
für das Agentur-Spiel dieses Wochenende!
57
00:03:21,702 --> 00:03:25,706
-Man kann den Gegner nicht austricksen.
-Was heißt das?
58
00:03:25,790 --> 00:03:29,710
-Er machte ihn zum neuen Kundenberater.
-Also sind wir verloren.
59
00:03:29,794 --> 00:03:32,880
Nein, sind wir nicht.
Du musst dieses Jahr gewinnen.
60
00:03:32,964 --> 00:03:36,425
Yola verspottet mich nicht noch mal,
weil ihr Mann dich besiegte,
61
00:03:36,509 --> 00:03:39,303
sogar mit seiner Inkontinenz,
also mach was.
62
00:03:39,387 --> 00:03:40,638
Sie hat recht, Papa.
63
00:03:40,721 --> 00:03:43,683
Er verschwendet Sauerstoff,
um dich zu verspotten.
64
00:03:43,766 --> 00:03:44,600
Genau!
65
00:03:44,684 --> 00:03:47,478
Ganz ruhig.
Diesmal habe ich eine Geheimwaffe.
66
00:03:49,814 --> 00:03:50,648
Oder, Diego?
67
00:03:56,153 --> 00:04:00,783
Ich weiß noch, als wir uns kennenlernten.
Du fegtest den Salon meiner Tante.
68
00:04:00,866 --> 00:04:05,371
Mein Leben drehte sich um 360 Grad,
als ich dich traf.
69
00:04:05,454 --> 00:04:08,833
Ich würde gerne wissen,
ob du mich heiraten willst.
70
00:04:10,584 --> 00:04:13,838
Was zum Teufel? Wo ist der Plastiküberzug?
71
00:04:14,422 --> 00:04:18,301
Mein Po schwitzt nicht mehr.
Sie zu beschmutzen wäre so unnötig.
72
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
Ich reinige sie.
73
00:04:20,177 --> 00:04:23,472
Ich entfernte schon schlimmere Flecken.
Einmal war ich allein
74
00:04:23,556 --> 00:04:26,392
und verschüttete
eine Flasche Wein auf dem Futon.
75
00:04:26,475 --> 00:04:29,562
Ich brauchte Clarasol,
Bleichmittel, Essig…
76
00:04:29,645 --> 00:04:32,106
-Darf ich noch eine Limo haben?
-Klar.
77
00:04:32,940 --> 00:04:35,776
Ich mache das.
Und ich lege die Wäsche zusammen.
78
00:04:36,527 --> 00:04:40,656
Setzen Sie sich.
Mariana Fernanda wird gleich demaskiert.
79
00:04:41,532 --> 00:04:42,533
Setzen Sie sich.
80
00:04:43,826 --> 00:04:46,912
-Danke.
-Und ich hole Ihnen Sandwiches.
81
00:04:54,587 --> 00:04:55,755
Komm.
82
00:04:58,924 --> 00:04:59,759
Sorry, Papa.
83
00:04:59,842 --> 00:05:04,221
Was ist los, Diego? Ich bezahlte
Rafa Márquez, um dich zu trainieren.
84
00:05:04,305 --> 00:05:06,015
Er hatte nur Augen für Crista.
85
00:05:14,440 --> 00:05:17,068
-Er sagt, ich sei ein Juwel.
-Das bist du.
86
00:05:17,151 --> 00:05:21,697
Du bist das süßeste Zubehör des Teams.
Unser Glücksbringer.
87
00:05:21,781 --> 00:05:24,492
Diego,
ich sagte Silvia, dass wir gewinnen.
88
00:05:24,575 --> 00:05:27,787
Du weißt, wie Frauen sind,
wenn man Versprechen bricht.
89
00:05:27,870 --> 00:05:29,205
Was kann ich tun?
90
00:05:31,916 --> 00:05:33,042
Tut mir leid, Papa!
91
00:05:33,626 --> 00:05:35,961
Ein Ball bewegt sich mit 100 km/h.
92
00:05:36,045 --> 00:05:39,340
Wie viele Meter legt er
in 20 Sekunden zurück?
93
00:05:39,423 --> 00:05:41,717
Hör zu, Pablo. Wen interessiert's?
94
00:05:41,801 --> 00:05:44,887
Wenn der Ball das Tor verfehlt,
wozu das Ganze?
95
00:05:44,970 --> 00:05:48,265
Ich weiß, aber ich muss
für meinen Physik-Test lernen.
96
00:05:48,349 --> 00:05:51,352
Du hast recht. Ist mir egal.
Ich falle wieder durch.
97
00:05:51,435 --> 00:05:56,440
Ich kann dir den Test von einem
meiner geheimen Kontakte besorgen.
98
00:05:56,524 --> 00:06:01,112
-Ich brachte der Nachbarin Fahren bei.
-Du hast sie schon gevögelt?
99
00:06:01,195 --> 00:06:04,740
Nein, wir posteten ein Video,
das viele Likes bekam.
100
00:06:05,658 --> 00:06:10,037
Nein, ein Blick, und ich lande
wegen Kinderpornos im Knast.
101
00:06:10,121 --> 00:06:12,039
Die haben es drinnen schwer.
102
00:06:12,123 --> 00:06:15,251
-Es sind keine Pornos.
-Es ist auch keine Liebe.
103
00:06:15,334 --> 00:06:19,255
Es ist mein Debüt in der Influencer-Welt.
Meine Follower sind cool.
104
00:06:19,338 --> 00:06:23,551
Einer ist echt berühmt,
groß, stark und gutaussehend.
105
00:06:25,636 --> 00:06:27,012
Was, Neffe?
106
00:06:27,096 --> 00:06:30,766
Würde ich dich nicht kennen,
würde ich dich für schwul halten.
107
00:06:30,850 --> 00:06:32,393
Es ist ganz einfach.
108
00:06:32,476 --> 00:06:34,895
Müll wird getrennt in: Biomüll.
109
00:06:35,479 --> 00:06:36,480
Nicht-Biomüll.
110
00:06:38,566 --> 00:06:41,485
Glas, Aluminiumdosen und Plastik.
111
00:06:42,278 --> 00:06:44,822
Das ist Mist.
Sogar Müll wird diskriminiert.
112
00:06:49,160 --> 00:06:51,412
Ich wusste nicht, dass du zurück bist.
113
00:06:52,037 --> 00:06:55,833
Sie ist bei mir eingezogen.
Wir stehen uns sehr nahe.
114
00:06:55,916 --> 00:06:58,836
Wir hatten großen Spaß beim Frühstück.
Oder, Cata?
115
00:06:58,919 --> 00:07:04,091
Ich verstehe mich gut mit meiner…
Hausangestellten und will nicht angeben,
116
00:07:04,175 --> 00:07:07,386
aber sie wurde aus Houston abgeschoben,
also spricht sie Englisch.
117
00:07:07,470 --> 00:07:10,181
Cata ist auch zweisprachig.
Sie spricht Spanisch
118
00:07:10,264 --> 00:07:12,892
und sicher eine indigene Sprache, oder?
119
00:07:12,975 --> 00:07:15,394
Ich komme aus der Stadt.
Ich kann nur Spanisch.
120
00:07:15,478 --> 00:07:19,648
Wenn deine neue Angestellte so gut ist,
warum bringst du den Müll raus?
121
00:07:19,732 --> 00:07:23,569
Weil sie gerade Benzin für das Auto holt.
122
00:07:23,652 --> 00:07:27,615
Sie hilft bei Autodingen und so, also…
123
00:07:27,698 --> 00:07:30,409
-Wie heißt sie?
-Libo.
124
00:07:30,951 --> 00:07:33,287
Liboria, aber wir nennen sie Libo.
125
00:07:34,914 --> 00:07:36,999
Mein Handy läutet. Es ist Libo.
126
00:07:37,082 --> 00:07:39,919
Eine Nachricht von Libo, sie bringt die…
127
00:07:40,920 --> 00:07:41,754
…Lebensmittel.
128
00:07:43,172 --> 00:07:44,256
Ich warte auf sie.
129
00:07:45,633 --> 00:07:48,636
-Okay. Tschüss, Nachbarin.
-Tschüss.
130
00:07:49,220 --> 00:07:50,721
Hör zu.
131
00:07:51,305 --> 00:07:55,392
Ich brauche wen, der den Ball
trifft, auch wenn er keine Tore schießt.
132
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Chivis, ich spreche mit Peláez.
133
00:08:02,733 --> 00:08:06,362
-Was? Ich muss meine Energie ausgleichen.
-Nur eine Sekunde.
134
00:08:06,445 --> 00:08:10,157
Ist das zu glauben,
dass die Taxifahrerin meine Cat stahl?
135
00:08:10,241 --> 00:08:13,202
Hat sie dich nicht davor gerettet,
überfahren zu werden?
136
00:08:13,285 --> 00:08:15,913
Nein,
sie stolperte und fiel auf mich drauf.
137
00:08:15,996 --> 00:08:19,792
Das ist was anderes und heißt nicht,
dass sie Cat stehlen kann!
138
00:08:19,875 --> 00:08:22,461
Sag Cata, sie soll zurückkommen, Schatz.
139
00:08:22,545 --> 00:08:24,547
-Nein! Sie wird es mir vorhalten.
-Ja.
140
00:08:24,630 --> 00:08:28,217
Einmal musste ich Taufpatin
ihrer Nichte werden,
141
00:08:28,300 --> 00:08:31,554
weil sie meinen Ring
aus dem Abfluss fischte. Niemals!
142
00:08:31,637 --> 00:08:33,430
Ja. Du hast Recht.
143
00:08:33,514 --> 00:08:34,890
Wie sieht's aus, Champ?
144
00:08:42,815 --> 00:08:45,901
Wer schlägt einen Gong
wie in einer Kirche?
145
00:08:48,487 --> 00:08:49,363
Fang das.
146
00:08:49,446 --> 00:08:52,825
Vergiss es, Ricardo.
Ich habe gerade meinen Star gefunden.
147
00:08:55,035 --> 00:08:57,663
Mein guter Mann, Genaro! Wie geht es euch?
148
00:08:57,746 --> 00:08:59,582
Welche T-Shirt-Größe hast du?
149
00:08:59,665 --> 00:09:03,460
Für mein Brody-Trikot, das du
für deine billige Trophäe behalten hast?
150
00:09:03,544 --> 00:09:07,131
Nein, ich lasse ein Nr.10-Trikot
für dich anfertigen.
151
00:09:07,214 --> 00:09:10,551
Ich sehe dich darin.
Du sollst für meine Agentur spielen.
152
00:09:10,634 --> 00:09:14,138
Würde ich gern,
aber ich habe mein Knie verletzt.
153
00:09:14,221 --> 00:09:17,683
Niemand mit einem kaputten Knie
kickt Toilettenpapier so rum.
154
00:09:17,766 --> 00:09:19,935
Du bist ein Star. Oder?
155
00:09:20,019 --> 00:09:22,229
Ich habe am Wochenende
ein wichtiges Spiel.
156
00:09:22,313 --> 00:09:26,358
Meine Frau tötet mich, wenn wir verlieren.
Du weißt, wie wütende Frauen sind.
157
00:09:26,442 --> 00:09:27,693
Auch die reichen?
158
00:09:27,776 --> 00:09:31,864
Ja, obwohl das Botox hilft,
es zu verbergen. Hilf mir, okay?
159
00:09:33,616 --> 00:09:37,036
Pablito, wenn du Reggaeton tanzt,
160
00:09:37,119 --> 00:09:41,749
bewegst du dich so nach vorne,
um das Feuer hierher zu bringen?
161
00:09:42,875 --> 00:09:46,712
Oder so nach hinten, um den Po zu betonen?
162
00:09:47,379 --> 00:09:49,673
Wie tanzt du?
163
00:09:51,383 --> 00:09:54,428
Nein! Warte!
Pablito, das ist nicht dein Ernst!
164
00:09:54,511 --> 00:09:56,347
Bin ich so schlecht?
165
00:09:57,014 --> 00:10:01,352
-Hör auf! Das reicht!
-Darum sitze ich auf Partys nur.
166
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
Leiser.
Ich kann euer Gespräch nicht hören.
167
00:10:04,271 --> 00:10:07,358
Das ist privat.
Deshalb war die Tür geschlossen.
168
00:10:07,441 --> 00:10:10,653
Offenbar schlägt Pablito
für das andere Team.
169
00:10:10,736 --> 00:10:12,821
Aber ich mag Baseball nicht mal.
170
00:10:12,905 --> 00:10:17,034
Nur weil er ein Muttersöhnchen ist
und bei Horrorfilmen einnässt,
171
00:10:17,117 --> 00:10:18,702
muss er nicht schwul sein.
172
00:10:18,786 --> 00:10:22,831
Ich bin schwul,
nur weil mir The Ring Angst machte?
173
00:10:22,915 --> 00:10:26,418
Nein, Tomás ist nur total hetero-normativ.
174
00:10:26,502 --> 00:10:27,419
Ja!
175
00:10:27,503 --> 00:10:31,465
Es gibt viele Kategorien.
Mal sehen, welche dich anspricht.
176
00:10:31,548 --> 00:10:35,386
Selbst wenn es Tausende sind,
wissen wir, dass es nur zwei gibt.
177
00:10:36,553 --> 00:10:40,182
Nackenbläser und Kissenbeißer.
178
00:10:42,434 --> 00:10:45,354
Du glaubst
an die Muttergottes des Heiligen Todes?
179
00:10:45,437 --> 00:10:48,857
So will ich meine Cat
von der Nachbarin zurückholen.
180
00:10:48,941 --> 00:10:53,070
Jetzt, wo du sie erwähnst,
ich habe ihren Mann zum Spiel eingeladen.
181
00:10:54,196 --> 00:10:55,114
Er ist toll.
182
00:10:55,197 --> 00:10:58,325
Leute aus dem Ghetto
haben Fußball im Blut.
183
00:10:58,409 --> 00:11:00,411
Mir egal, wie du es machst,
184
00:11:01,078 --> 00:11:03,789
gewinn einfach das verdammte Spiel!
Verstanden?
185
00:11:06,875 --> 00:11:07,835
Fertig.
186
00:11:10,212 --> 00:11:13,090
Oh! Was sagt man dazu?
187
00:11:34,653 --> 00:11:36,029
Libo, Schätzchen!
188
00:11:37,489 --> 00:11:38,949
Geh ins Bett!
189
00:11:39,533 --> 00:11:41,910
Libo hört einfach nicht auf zu arbeiten.
190
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
Die Nachbarin ist irre.
191
00:11:49,209 --> 00:11:53,505
Bist du im Team,
damit sie uns Cata stehlen können?
192
00:11:54,548 --> 00:11:57,468
Vielleicht sah er einfach,
wie toll ich spiele.
193
00:11:58,135 --> 00:12:01,930
Aber egal. Er kann mir helfen,
viele Reiche kennenzulernen.
194
00:12:02,014 --> 00:12:03,932
Vielleicht kriege ich einen Job.
195
00:12:04,016 --> 00:12:07,352
Es geht nicht darum,
wer du bist, sondern wen du kennst.
196
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
Wie Palazuelos und Luis Miguel.
197
00:12:09,438 --> 00:12:12,691
Das Kind von Präsident Miguel Alemán
machte sie berühmt.
198
00:12:13,442 --> 00:12:17,279
-Woher hast du so viele Infos, Schatz?
-Von hier.
199
00:12:18,489 --> 00:12:19,990
Im Ernst, vertrau mir.
200
00:12:20,073 --> 00:12:23,619
Das ist mein großer Durchbruch.
Ich weiß es!
201
00:12:24,536 --> 00:12:27,206
Vielleicht hast du recht.
202
00:12:27,289 --> 00:12:31,877
Zeig ihnen,
dass du ein Top-Torschütze bist.
203
00:12:38,759 --> 00:12:39,885
Sie sehen toll aus.
204
00:12:40,761 --> 00:12:42,679
Ausgeruhter.
205
00:12:42,763 --> 00:12:44,097
Danke.
206
00:12:44,181 --> 00:12:47,059
So viel Sport habe ich
seit der Schule nicht gemacht.
207
00:12:47,142 --> 00:12:51,772
Hier Ihr fettverbrennender grüner Saft,
aber er wirkt keine Wunder.
208
00:12:51,855 --> 00:12:53,398
Besser als nichts.
209
00:12:56,318 --> 00:12:58,403
Oh, Libo, danke!
210
00:12:58,987 --> 00:13:02,115
Das war das beste Frühstück aller Zeiten.
211
00:13:02,199 --> 00:13:03,826
Spitzenmäßig. Danke.
212
00:13:04,409 --> 00:13:07,663
Wenn ich zurückkomme,
will ich meinen grünen Saft.
213
00:13:14,753 --> 00:13:16,839
Kein Grund zur Panik.
214
00:13:16,922 --> 00:13:19,800
Du musst dich nur
deiner Sexualität öffnen.
215
00:13:19,883 --> 00:13:23,220
Ich stimme zu.
Darum habe ich meine Hausaufgaben gemacht.
216
00:13:23,303 --> 00:13:26,265
Dieser Test stammt
aus einer verlässlichen Quelle.
217
00:13:26,348 --> 00:13:27,516
Das könnte helfen.
218
00:13:27,599 --> 00:13:30,727
-Was, wenn es uncool ist?
-Keine Kategorie ist uncool.
219
00:13:30,811 --> 00:13:31,645
Nein.
220
00:13:31,728 --> 00:13:34,773
"Bevorzugst du Ricky Martin
oder Banda Machos?"
221
00:13:35,691 --> 00:13:37,985
-Ricky Martin.
-Scheiße! Ich auch.
222
00:13:38,068 --> 00:13:42,281
-"Benutzt du Gesichtscremes?"
-Nur die Nivea, die Oma mir gab.
223
00:13:42,364 --> 00:13:46,076
Ich auch.
Die Haut wird weich wie ein Babypopo.
224
00:13:46,159 --> 00:13:47,911
-Ja.
-Stimmt's, Pablito?
225
00:13:48,412 --> 00:13:50,205
Warst du in einer Schwulenbar?
226
00:13:50,289 --> 00:13:51,623
-Ja.
-Nein.
227
00:13:52,124 --> 00:13:57,671
Unabsichtlich, dann mochte ich den Vibe.
Es war dunkel, ich sah heiße Blondinen.
228
00:13:57,754 --> 00:14:00,173
Das ist kein ernsthafter Test, bitte!
229
00:14:00,841 --> 00:14:01,675
Zeig mal.
230
00:14:01,758 --> 00:14:04,428
Egal. Ich weiß, was meine Gruppe ist.
231
00:14:04,511 --> 00:14:06,805
-Siehst du?
-Ich bin ein GEESA.
232
00:14:07,931 --> 00:14:11,435
Geht euch einen Scheiß an. Okay?
233
00:14:14,354 --> 00:14:16,440
Lies lieber das. Es könnte helfen.
234
00:14:17,274 --> 00:14:19,526
"Sexuelle Vielfalt für Dummies."
235
00:14:19,610 --> 00:14:21,653
SEXUELLE VIELFALT FÜR DUMMIES
236
00:14:23,196 --> 00:14:25,741
Caitlyn Jenner ist als Frau hübscher,
oder?
237
00:14:32,205 --> 00:14:34,541
Das ist für deine vielen Jahre bei uns.
238
00:14:35,751 --> 00:14:39,671
Libo wollte ihn, und ich erinnerte mich,
dass du ihn immer stahlst…
239
00:14:39,755 --> 00:14:41,590
Ich meine, ausliehst.
240
00:14:41,673 --> 00:14:43,842
-Dankeschön.
-Gern geschehen.
241
00:14:43,926 --> 00:14:44,968
Hey, Nachbarin!
242
00:14:46,303 --> 00:14:49,389
-Wie läuft es mit Libo?
-Super. Ja!
243
00:14:50,349 --> 00:14:54,436
Aber sie ist nicht wie du, Cat.
Du bist fast wie Familie.
244
00:14:54,519 --> 00:14:57,147
Wie viele Weihnachten
haben wir zusammen verbracht?
245
00:14:57,230 --> 00:15:00,442
-Ich servierte das Essen.
-Ja, aber wir waren zusammen.
246
00:15:02,986 --> 00:15:05,238
Oh, es vibriert! Es ist Libo.
247
00:15:05,322 --> 00:15:08,450
Sie macht einen göttlichen Braten!
248
00:15:11,453 --> 00:15:12,412
Cat.
249
00:15:13,538 --> 00:15:16,583
Wenn du es leid bist,
jeden Tag Bohnen zu essen,
250
00:15:16,667 --> 00:15:20,837
steht dir meine Kühlschranktür offen,
wenn du zurückkommen willst.
251
00:15:43,819 --> 00:15:45,946
Es tut mir leid, aber…
252
00:15:46,905 --> 00:15:50,075
…ich habe mehr Klamotten als Sie,
von Designermarken.
253
00:15:51,326 --> 00:15:54,746
Okay,
du kannst alles in diesem Haus haben.
254
00:15:58,875 --> 00:16:00,085
Ihr Schlafzimmer.
255
00:16:01,461 --> 00:16:02,671
Und Ihr Bad.
256
00:16:08,010 --> 00:16:11,638
Nein! Warte! Was ist denn los?
257
00:16:11,722 --> 00:16:13,932
In dem winzigen Bett kann ich nicht.
258
00:16:14,016 --> 00:16:16,435
Brauchst du jetzt ein Kingsize-Bett?
259
00:16:16,518 --> 00:16:18,895
Tauschen wir Position.
260
00:16:18,979 --> 00:16:20,772
Daran hatte ich nicht gedacht.
261
00:16:21,314 --> 00:16:22,524
Ich komme.
262
00:16:25,318 --> 00:16:26,528
Meine Güte, Schatz.
263
00:16:27,529 --> 00:16:31,575
Ich glaube, etwas anderes stört dich.
Was ist denn? Spuck es aus.
264
00:16:35,954 --> 00:16:40,167
Es ist das Spiel.
Ich habe Angst, dass es wieder passiert
265
00:16:40,250 --> 00:16:42,919
und die Reichen mich ablehnen.
266
00:16:43,003 --> 00:16:48,008
Beherrsche dich, Schatz, konzentrier dich,
lass den Ghetto-Genaro nicht raus,
267
00:16:48,091 --> 00:16:51,178
denn er ruiniert immer alles.
268
00:16:51,261 --> 00:16:53,680
Apropos,
269
00:16:53,764 --> 00:16:56,600
wieso hast du Cata
zum Familienoberhaupt gemacht?
270
00:16:58,643 --> 00:17:02,105
Die doofe Blondine soll sie nicht
mit Geschenken weglocken.
271
00:17:09,071 --> 00:17:11,531
Es ist meine Schuld,
dass du blind und im Koma bist.
272
00:17:11,615 --> 00:17:14,534
Warum gab ich ihr
schokoüberzogene Erdbeeren?
273
00:17:15,327 --> 00:17:17,454
Kann ich eine Limo haben, Cata?
274
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
Nein, Cata, ich hole sie.
275
00:17:19,623 --> 00:17:22,209
Bereit, Leute? Nehmt ihr es für mich auf?
276
00:17:22,292 --> 00:17:23,668
Natürlich, Genarito.
277
00:17:23,752 --> 00:17:26,588
-Leo, hol meine Arnika-Tabletten.
-Genau.
278
00:17:26,671 --> 00:17:29,132
-Gehen wir.
-Und mein warmes Halstuch.
279
00:17:29,216 --> 00:17:31,843
-Ja.
-Und das Strategieboard.
280
00:17:31,927 --> 00:17:34,137
-Ja.
-Und mein Buch.
281
00:17:34,221 --> 00:17:35,847
Ja. Wartet auf mich.
282
00:17:36,473 --> 00:17:39,768
Tabletten, Tuch, Strategieboard.
283
00:17:39,851 --> 00:17:41,228
Wartet auf mich!
284
00:17:42,145 --> 00:17:44,397
Komm schon, Pablito!
285
00:17:45,440 --> 00:17:47,067
Wartet!
286
00:17:49,444 --> 00:17:50,320
Auf geht's!
287
00:17:51,321 --> 00:17:52,823
Los, Leute!
288
00:17:53,406 --> 00:17:55,534
-Hier rüber.
-Schieß!
289
00:18:00,330 --> 00:18:03,125
Los! Macht Druck! Druck von oben!
290
00:18:04,292 --> 00:18:05,836
Reynoso auf dem Feld!
291
00:18:06,586 --> 00:18:09,923
-Hector Reynoso?
-Er ist mein neuer Kundenbetreuer.
292
00:18:10,006 --> 00:18:12,134
Diesmal wird es dir leidtun, George.
293
00:18:15,971 --> 00:18:17,264
Los! Los!
294
00:18:17,347 --> 00:18:18,598
Gut gemacht!
295
00:18:18,682 --> 00:18:20,016
Hier drüben, Ernesto!
296
00:18:20,100 --> 00:18:21,393
Blocken!
297
00:18:23,228 --> 00:18:25,856
Schon gut. Nächstes Mal.
298
00:18:25,939 --> 00:18:26,940
Los, Team!
299
00:18:27,023 --> 00:18:28,400
Verdammter Schummler!
300
00:18:28,483 --> 00:18:30,318
Los, Papa! Los!
301
00:18:35,866 --> 00:18:36,825
Komm schon!
302
00:18:36,908 --> 00:18:38,243
-Hier.
-Toll.
303
00:18:38,326 --> 00:18:40,954
-Gibt es Sandwiches?
-Hier.
304
00:18:41,037 --> 00:18:43,123
-Und mein Brett.
-Danke, Mama.
305
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
-Mein Brett.
-Hier.
306
00:18:45,000 --> 00:18:48,211
Verkauft sie echt
während des Spiels Tacos?
307
00:18:48,295 --> 00:18:51,214
-Eselfleisch ist nicht transparent.
-Hör auf!
308
00:18:53,341 --> 00:18:55,260
Hört auf, mich abzulenken.
309
00:18:56,803 --> 00:18:58,138
Komm schon!
310
00:18:58,221 --> 00:19:03,226
-Warum spielt er in einer Büro-Liga?
-Er ist mein neuer Kundenbetreuer.
311
00:19:05,395 --> 00:19:08,231
Er ist Linksfüßer!
Er blockt dich in der Mitte!
312
00:19:08,982 --> 00:19:13,153
-Du wärst ein toller Manager.
-Lenk mich nicht ab, sonst verlieren wir.
313
00:19:13,236 --> 00:19:16,907
Tere und mein Onkel wollen,
dass ich meine Sexualität definiere,
314
00:19:16,990 --> 00:19:19,492
um zu verstehen,
warum ich Aknecreme verwende.
315
00:19:19,576 --> 00:19:22,370
-Hast du dich entschieden?
-Ist dir das wichtig?
316
00:19:23,205 --> 00:19:25,582
Weil Mädchen nicht mitspielen dürfen.
317
00:19:26,875 --> 00:19:28,210
Los, Papa!
318
00:19:32,339 --> 00:19:34,382
Tor!
319
00:19:34,466 --> 00:19:36,676
SIEG ODER NIEDERLAGE, SEGOVIA GIBT NIE AUF
320
00:19:38,762 --> 00:19:40,722
Ja! Tor!
321
00:19:40,805 --> 00:19:42,432
Ihr seid scheiße!
322
00:19:42,515 --> 00:19:45,810
Kein Wunder, dass ihr im Chivas-Team
auf der Bank sitzt!
323
00:19:45,894 --> 00:19:46,728
Schaut her!
324
00:19:48,480 --> 00:19:51,274
Ich glaube, Genaro wird zum Ghetto-Genaro.
325
00:19:51,900 --> 00:19:54,986
Hoffentlich packt er
die Gegner nicht an den Eiern.
326
00:19:55,070 --> 00:19:56,488
Hoffentlich nicht. Gott!
327
00:20:00,116 --> 00:20:03,995
Antwortest du auf meine Nachrichten?
Wir sind im selben Team.
328
00:20:04,079 --> 00:20:06,498
Dein Papa ist in unserem Team.
Du bist der Feind.
329
00:20:06,581 --> 00:20:08,583
Was für ein Hater!
330
00:20:09,167 --> 00:20:12,963
Hater, Klassist, reicher Junge.
Du liebst Etiketten.
331
00:20:14,297 --> 00:20:15,924
Du solltest Kleidung verkaufen.
332
00:20:22,514 --> 00:20:24,599
Tor!
333
00:20:25,725 --> 00:20:26,768
Tor!
334
00:20:31,064 --> 00:20:33,566
So macht man das, ihr Versager!
335
00:20:33,650 --> 00:20:38,154
Kein Wunder, dass ihr euch bisher
nicht mal mit Ramoncito qualifiziert habt!
336
00:20:38,238 --> 00:20:41,074
-Komm schon.
-Ich bin Nummer zehn! Genaro López.
337
00:20:42,909 --> 00:20:45,328
Schiedsrichter! Foul!
338
00:20:45,829 --> 00:20:47,289
Schiedsrichter!
339
00:20:50,834 --> 00:20:52,419
-Was ist los?
-Steh auf.
340
00:20:53,920 --> 00:20:55,505
Haben Sie das Foul nicht gesehen?
341
00:20:55,588 --> 00:20:57,382
-Spiel weiter.
-Aber…
342
00:20:57,465 --> 00:21:00,427
-Es war ganz klar.
-Johnny hat mich angegriffen.
343
00:21:00,510 --> 00:21:02,679
-Klappe.
-Sind Sie blind oder was?
344
00:21:02,762 --> 00:21:03,847
Halten Sie den Mund!
345
00:21:05,932 --> 00:21:08,393
-Nummer zehn!
-Was denn?
346
00:21:19,988 --> 00:21:22,657
Arschloch!
347
00:21:22,741 --> 00:21:25,702
Nein! Nicht schon wieder!
348
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
Arschloch!
349
00:21:43,970 --> 00:21:44,929
Tor!
350
00:21:45,013 --> 00:21:47,098
"Verschwitzt eure Trikots
für die Geschichte."
351
00:21:47,182 --> 00:21:48,433
ZWEITE HALBZEIT
352
00:21:48,516 --> 00:21:53,396
Wenn dein Team verliert, ist Cata weg.
Wer bringt dir dann Taschentücher?
353
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
Libo, mein Dienstmädchen.
354
00:21:54,898 --> 00:21:58,777
Es heißt Hausangestellte,
auch wenn es schwerer auszusprechen ist.
355
00:21:58,860 --> 00:22:01,321
Und wo ist deine fabelhafte Libo?
356
00:22:01,404 --> 00:22:04,616
Wer weiß? Vielleicht in ihrer Wohnung
mit ihrem Freund.
357
00:22:04,699 --> 00:22:08,620
Meine Hausangestellte hat sonntags frei,
anders als andere.
358
00:22:09,746 --> 00:22:11,247
Das war's.
359
00:22:13,375 --> 00:22:15,126
Tor!
360
00:22:16,252 --> 00:22:17,337
Tor!
361
00:22:17,420 --> 00:22:19,339
-Nein!
-Gleichstand!
362
00:22:23,635 --> 00:22:27,013
Kleine, sag deinem Papa,
er soll das machen.
363
00:22:27,097 --> 00:22:30,016
Sie müssen über die Seite kommen.
Die ist immer offen.
364
00:22:30,683 --> 00:22:32,227
Sie wissen das auswendig.
365
00:22:33,395 --> 00:22:35,897
-Wirklich?
-Papa, eine Minute!
366
00:22:36,481 --> 00:22:40,360
Wir müssen alles geben. Oder?
367
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
Hey, Papa! Auswechseln!
368
00:22:44,697 --> 00:22:46,908
Okay?
369
00:22:46,991 --> 00:22:48,785
Gut. Okay.
370
00:22:49,577 --> 00:22:50,995
Lupercio. Auswechslung.
371
00:22:51,579 --> 00:22:52,539
Diego.
372
00:23:00,880 --> 00:23:03,425
-Los, Diego!
-Nur eine Minute.
373
00:23:05,385 --> 00:23:09,681
Gut, mit meinem Dieguito
auf dem Feld werden wir gewinnen.
374
00:23:11,599 --> 00:23:12,559
Diego!
375
00:23:12,642 --> 00:23:15,812
-Was soll ich machen?
-Blockier den Torwart!
376
00:23:17,939 --> 00:23:19,315
Komm rein.
377
00:23:34,414 --> 00:23:36,207
Tor!
378
00:23:38,126 --> 00:23:40,295
Tor!
379
00:23:42,797 --> 00:23:44,883
ZWEITE HALBZEIT
380
00:23:48,178 --> 00:23:51,431
-Wir haben gewonnen!
-Wir haben gewonnen!
381
00:23:51,514 --> 00:23:53,475
Wir haben gewonnen!
382
00:24:00,982 --> 00:24:03,568
Ich sagte doch, Diego ist der Beste!
383
00:24:03,651 --> 00:24:05,987
Ihr habt dank dem Pöbel gewonnen.
384
00:24:08,656 --> 00:24:10,158
Wir haben's geschafft!
385
00:24:10,241 --> 00:24:11,159
-Crista.
-Komm.
386
00:24:11,868 --> 00:24:16,331
Zum Glück sagtest du, ich soll da stehen.
Warum lässt Papa dich nicht spielen?
387
00:24:16,414 --> 00:24:18,416
Du bist ein Champion!
388
00:24:19,667 --> 00:24:22,462
Und du bist ein Macho,
was nicht mehr cool ist.
389
00:24:24,005 --> 00:24:27,091
Crista hat recht.
Sie sagte, ich soll ihn blockieren.
390
00:24:27,175 --> 00:24:29,344
Sie weiß mehr darüber als wir.
391
00:24:29,427 --> 00:24:31,513
Ein klassisches Hollywood-Ende.
392
00:24:31,596 --> 00:24:37,268
Die Guten gewinnen dank dem Adonis,
der auch der Schlechteste im Team ist.
393
00:24:37,352 --> 00:24:39,938
-Nein, dank Papa haben wir gewonnen.
-Ja.
394
00:24:40,021 --> 00:24:44,817
Ich habe nachgedacht, Pablito.
Der Fragebogen ist so uncool.
395
00:24:44,901 --> 00:24:47,654
-Du hast keine Identitätsprobleme.
-Nein.
396
00:24:47,737 --> 00:24:52,367
Aber sie ist eine Lesbe.
Bei der hast du keine Chance.
397
00:24:52,450 --> 00:24:54,702
Das plus das plus das.
398
00:24:54,786 --> 00:24:57,205
Was? Das Problem ist nicht sie oder er.
399
00:24:57,288 --> 00:25:01,334
Du bist es, weil du denkst,
dass alle Fußballerinnen lesbisch sind.
400
00:25:01,417 --> 00:25:02,460
Ist doch so.
401
00:25:02,544 --> 00:25:05,880
Du kannst alles sein,
was du willst, außer ein Idiot.
402
00:25:06,965 --> 00:25:11,386
Verstehen Sie mich nicht falsch,
aber ich kann nicht mehr für Sie arbeiten.
403
00:25:11,469 --> 00:25:14,681
Warum nicht? Du machst sowieso kaum etwas.
404
00:25:14,764 --> 00:25:18,101
Es liegt nicht an Ihnen, sondern an mir.
405
00:25:18,184 --> 00:25:20,061
Cata, Liebes, komm her.
406
00:25:21,437 --> 00:25:22,438
Komm her.
407
00:25:24,649 --> 00:25:26,359
Gott sei mit dir.
408
00:25:35,577 --> 00:25:37,829
Ich weiß, du verstehst es jetzt nicht.
409
00:25:38,871 --> 00:25:41,374
Was, wenn der Ball dein Gesicht trifft?
410
00:25:41,457 --> 00:25:44,544
Du wirst mir nie verzeihen,
dass ich dich entstellte.
411
00:25:48,381 --> 00:25:50,216
Verzeih mir, Schatz.
412
00:25:52,594 --> 00:25:54,721
Aber wenn du noch interessiert bist,
413
00:25:55,263 --> 00:25:58,182
brauche ich immer noch
eine super Managerin.
414
00:26:02,770 --> 00:26:07,108
-Wie sind die Sandwiches von Libo?
-Die hat sie sicher selbst gekauft.
415
00:26:07,191 --> 00:26:10,862
Sil hat nie gelernt, wie man sie macht.
Sie vermisst dich sehr.
416
00:26:14,198 --> 00:26:16,451
Diego.
417
00:26:16,534 --> 00:26:19,120
Du warst also ihre Geheimwaffe.
418
00:26:19,203 --> 00:26:23,625
-Streng geheim. Nicht mal ich wusste es.
-Endlich hält Yola die Klappe.
419
00:26:23,708 --> 00:26:27,545
Toll. Hast du noch
Sandwiches aus dem Supermarkt?
420
00:26:28,546 --> 00:26:29,922
Ich habe sie gemacht.
421
00:26:30,006 --> 00:26:34,260
Du machst Witze. Sie sind toll, Sil.
Du bist eine absolute Meisterköchin.
422
00:26:34,344 --> 00:26:35,511
Fr. Silvia.
423
00:26:37,930 --> 00:26:39,349
Ich möchte…
424
00:26:40,141 --> 00:26:42,226
…sagen, dass ich zurückkommen will.
425
00:26:43,311 --> 00:26:45,271
Endlich! Warum?
426
00:26:45,855 --> 00:26:49,108
Die Wahrheit ist, ich vermisse Sie sehr.
427
00:26:49,776 --> 00:26:51,944
Aber wenn Sie mit Libo zufrieden sind…
428
00:26:52,028 --> 00:26:57,492
Nein, Libo bekam ihre Green Card
und ging zurück nach Houston.
429
00:26:58,117 --> 00:26:59,410
Sie ist schon weg.
430
00:27:00,662 --> 00:27:02,205
Du kannst zurückkommen.
431
00:27:02,789 --> 00:27:05,750
Aber von jetzt an werden die Sandwiches…
432
00:27:07,335 --> 00:27:08,670
…von mir gemacht.
433
00:27:10,213 --> 00:27:11,422
Wo ist Cata, Mama?
434
00:27:12,006 --> 00:27:16,844
Ich bin froh, dass du fragst, Sohn,
weil mir dank Cata klar wurde,
435
00:27:16,928 --> 00:27:21,474
dass ihr fies seid, und ich liebe euch,
aber ihr seid ein Haufen fauler Säcke.
436
00:27:21,974 --> 00:27:24,644
Meine Schuld,
weil ich nicht auf mich achtete.
437
00:27:24,727 --> 00:27:27,522
Ab sofort brauche ich etwas Zeit für mich…
438
00:27:30,191 --> 00:27:34,070
…um zu sehen, wie ich im Spiegel aussehe
oder für eine Maniküre
439
00:27:34,153 --> 00:27:37,281
oder für Sport, um super sexy
zu werden, wenn ich das will.
440
00:27:37,365 --> 00:27:38,908
Okay? Bewegung.
441
00:27:38,991 --> 00:27:41,327
-Das nehme ich.
-Das brauche ich.
442
00:27:41,411 --> 00:27:42,995
-Gehen wir.
-Danke.
443
00:27:43,079 --> 00:27:45,957
Los, deine Hände sind nicht so zart.
444
00:27:47,709 --> 00:27:49,001
Ich habe es gesagt!
445
00:27:49,085 --> 00:27:50,670
Es war perfekt.
446
00:27:50,753 --> 00:27:54,674
Du hast es geschafft.
Dachte, ich erlebe deinen Sieg nicht mehr.
447
00:27:54,757 --> 00:27:57,343
Ist das der Neue, Ernie?
448
00:27:58,052 --> 00:28:00,263
Oder will er uns nur austricksen?
449
00:28:00,346 --> 00:28:03,099
Nein, Hr. George, ich bin Genaro López.
450
00:28:03,182 --> 00:28:06,936
Sie sahen, wie kreativ ich auf dem Feld
und in der Agentur bin.
451
00:28:07,562 --> 00:28:11,607
Sehr gut. Wenn du irgendwann aufhörst,
für den Versager zu arbeiten,
452
00:28:12,483 --> 00:28:14,193
weißt du, wo du mich findest.
453
00:28:17,238 --> 00:28:18,865
Diese reiche Mumie.
454
00:28:18,948 --> 00:28:23,453
Also, entweder du stellst mich
im Kreativteam deiner Agentur ein,
455
00:28:23,536 --> 00:28:25,163
oder ich arbeite für die Mumie.
456
00:28:29,417 --> 00:28:32,211
Abgemacht. Bis morgen.
457
00:28:32,962 --> 00:28:35,131
Aber sag es nicht meiner Frau.
458
00:28:46,100 --> 00:28:49,312
Genaro López,
der kreative Kopf der Agentur!
459
00:31:26,844 --> 00:31:28,846
Untertitel von: Tanja Ivan