1 00:00:06,632 --> 00:00:09,677 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,893 Mama, hast du mein… 3 00:00:17,602 --> 00:00:18,603 Danke, Mama. 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,646 -Sohn. -Mein Mittagessen? 5 00:00:20,730 --> 00:00:24,400 Nein, für deinen Mathe-Test. Dein Lehrer liebt grüne Guacamole. 6 00:00:24,484 --> 00:00:27,153 Mama, hast du meinen Minirock gebügelt? 7 00:00:27,737 --> 00:00:31,657 Damit habe ich immer die richtigen Antworten beim Mathe-Test. 8 00:00:32,158 --> 00:00:35,453 -Nur ein Scherz. -Das hoffe ich. Ich muss los. 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,331 Es ist spät. Ich kriege keinen Platz mehr im Bus. 10 00:00:38,414 --> 00:00:42,668 Los, Leute. Lasst das hier. Leo, kannst du das wegräumen? 11 00:00:42,752 --> 00:00:44,879 -Klar. -Tschüss, Mama. 12 00:00:44,962 --> 00:00:47,340 -Bitte gieß meine Orchideen. -Klar. 13 00:00:47,423 --> 00:00:48,508 -Mama. -Ja? 14 00:00:48,591 --> 00:00:50,551 Kannst du das waschen? Es stinkt. 15 00:00:51,344 --> 00:00:54,972 Mir geht das Garn aus, Schatz. Kannst du mir welches besorgen? 16 00:01:02,396 --> 00:01:05,566 -Wo ist deine Chefin? -Ich kündigte nach dem Protestmarsch. 17 00:01:05,650 --> 00:01:07,819 Brauchen Sie hier Hilfe? 18 00:01:07,902 --> 00:01:11,572 Ich kann Bügelfalten in Hosen bügeln und bin sehr diskret. 19 00:01:11,656 --> 00:01:15,827 Fr. Silvia erwischte Hrn. Ernesto beim Pornogucken. 20 00:01:15,910 --> 00:01:19,455 Sie hatten einen großen Streit, aber ich sagte kein Wort. 21 00:01:19,539 --> 00:01:23,835 Nein, danke. Könnte ich es mir leisten, würde ich mir Hilfe holen. 22 00:01:23,918 --> 00:01:29,048 Genau, ich helfe Ihnen, während Sie duschen und sich anziehen. 23 00:01:29,132 --> 00:01:31,551 Ich bin schon geduscht und angezogen. 24 00:01:31,634 --> 00:01:32,593 Genau! 25 00:01:33,177 --> 00:01:36,180 -Tut mir leid. -Ich brauche keine Hilfe. 26 00:01:36,264 --> 00:01:37,557 Ich kann nirgendwohin. 27 00:01:37,640 --> 00:01:41,561 Meine Schwestern warfen mich raus, weil ich AMLO nicht wählte. 28 00:01:41,644 --> 00:01:43,855 Aber Anaya war eben schärfer. 29 00:01:44,689 --> 00:01:46,816 Ich kann dort nicht bleiben. 30 00:01:46,899 --> 00:01:51,696 Du kannst ein paar Tage bleiben, bis du Arbeit findest. 31 00:01:51,779 --> 00:01:56,534 Danke. Ich werde gar nicht stören, und ich habe nicht viel Zeug. 32 00:01:57,160 --> 00:01:59,620 Kann ich das WLAN-Passwort haben? 33 00:01:59,704 --> 00:02:04,584 Ich verbrauchte mein Datenvolumen beim Streiten mit meinen Schwestern. 34 00:02:05,543 --> 00:02:06,502 Helfen Sie mir? 35 00:02:09,922 --> 00:02:12,758 Hey, welches ist mein Zimmer? 36 00:02:12,842 --> 00:02:16,637 Das ist das perfekte Schul-Sandwich für die Kinder. 37 00:02:16,721 --> 00:02:19,140 Zuerst bestreichen wir es mit Mayo. 38 00:02:19,223 --> 00:02:22,185 Bestreichen Sie die gesamte Scheibe. 39 00:02:22,268 --> 00:02:24,937 Die Avocado muss ganz reif sein, 40 00:02:25,021 --> 00:02:28,566 sonst ist sie nicht essbar, und wir verwenden auch Senf. 41 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 -Wer will Sushi? -Nein! 42 00:02:31,402 --> 00:02:34,864 Die Nachbarn verspotten uns, wenn wir nur Essen liefern lassen. 43 00:02:34,947 --> 00:02:38,034 Sie sollen denken, dass du kochst, nicht Cata. 44 00:02:38,117 --> 00:02:41,954 Mir fehlen Catas Sandwiches. Du solltest sie wiedereinstellen. 45 00:02:42,038 --> 00:02:45,374 Ich vermisse sie nicht. Meine Sandwiches sind besser. 46 00:02:45,458 --> 00:02:49,253 Wenn du mal eines machst. Du übst seit Ewigkeiten. 47 00:02:49,337 --> 00:02:52,381 Sie erklären es nicht gut. Es ist kastilisches Spanisch. 48 00:02:52,465 --> 00:02:55,718 Mama, das ist der Mantel, den sich Cata immer lieh. 49 00:02:55,801 --> 00:02:58,012 Hasst du nicht diesen U-Bahn-Geruch? 50 00:02:58,095 --> 00:03:01,057 Mir ist kalt, okay? Ich habe sonst nichts Sauberes. 51 00:03:02,183 --> 00:03:06,437 -Du weißt, das ist kein Teller, ja? -Sie sind alle schmutzig. 52 00:03:07,063 --> 00:03:09,732 Crista, zeig Diego, wie man die Spülmaschine benutzt. 53 00:03:09,815 --> 00:03:11,692 Wir haben eine Spülmaschine? 54 00:03:11,776 --> 00:03:13,444 Es ist George. Yolas Mann. 55 00:03:13,527 --> 00:03:17,615 Wie konnte Yola diesen Kerl nur heiraten? 56 00:03:17,698 --> 00:03:21,619 Er fand einen Brasilianer für das Agentur-Spiel dieses Wochenende! 57 00:03:21,702 --> 00:03:25,706 -Man kann den Gegner nicht austricksen. -Was heißt das? 58 00:03:25,790 --> 00:03:29,710 -Er machte ihn zum neuen Kundenberater. -Also sind wir verloren. 59 00:03:29,794 --> 00:03:32,880 Nein, sind wir nicht. Du musst dieses Jahr gewinnen. 60 00:03:32,964 --> 00:03:36,425 Yola verspottet mich nicht noch mal, weil ihr Mann dich besiegte, 61 00:03:36,509 --> 00:03:39,303 sogar mit seiner Inkontinenz, also mach was. 62 00:03:39,387 --> 00:03:40,638 Sie hat recht, Papa. 63 00:03:40,721 --> 00:03:43,683 Er verschwendet Sauerstoff, um dich zu verspotten. 64 00:03:43,766 --> 00:03:44,600 Genau! 65 00:03:44,684 --> 00:03:47,478 Ganz ruhig. Diesmal habe ich eine Geheimwaffe. 66 00:03:49,814 --> 00:03:50,648 Oder, Diego? 67 00:03:56,153 --> 00:04:00,783 Ich weiß noch, als wir uns kennenlernten. Du fegtest den Salon meiner Tante. 68 00:04:00,866 --> 00:04:05,371 Mein Leben drehte sich um 360 Grad, als ich dich traf. 69 00:04:05,454 --> 00:04:08,833 Ich würde gerne wissen, ob du mich heiraten willst. 70 00:04:10,584 --> 00:04:13,838 Was zum Teufel? Wo ist der Plastiküberzug? 71 00:04:14,422 --> 00:04:18,301 Mein Po schwitzt nicht mehr. Sie zu beschmutzen wäre so unnötig. 72 00:04:18,384 --> 00:04:19,593 Ich reinige sie. 73 00:04:20,177 --> 00:04:23,472 Ich entfernte schon schlimmere Flecken. Einmal war ich allein 74 00:04:23,556 --> 00:04:26,392 und verschüttete eine Flasche Wein auf dem Futon. 75 00:04:26,475 --> 00:04:29,562 Ich brauchte Clarasol, Bleichmittel, Essig… 76 00:04:29,645 --> 00:04:32,106 -Darf ich noch eine Limo haben? -Klar. 77 00:04:32,940 --> 00:04:35,776 Ich mache das. Und ich lege die Wäsche zusammen. 78 00:04:36,527 --> 00:04:40,656 Setzen Sie sich. Mariana Fernanda wird gleich demaskiert. 79 00:04:41,532 --> 00:04:42,533 Setzen Sie sich. 80 00:04:43,826 --> 00:04:46,912 -Danke. -Und ich hole Ihnen Sandwiches. 81 00:04:54,587 --> 00:04:55,755 Komm. 82 00:04:58,924 --> 00:04:59,759 Sorry, Papa. 83 00:04:59,842 --> 00:05:04,221 Was ist los, Diego? Ich bezahlte Rafa Márquez, um dich zu trainieren. 84 00:05:04,305 --> 00:05:06,015 Er hatte nur Augen für Crista. 85 00:05:14,440 --> 00:05:17,068 -Er sagt, ich sei ein Juwel. -Das bist du. 86 00:05:17,151 --> 00:05:21,697 Du bist das süßeste Zubehör des Teams. Unser Glücksbringer. 87 00:05:21,781 --> 00:05:24,492 Diego, ich sagte Silvia, dass wir gewinnen. 88 00:05:24,575 --> 00:05:27,787 Du weißt, wie Frauen sind, wenn man Versprechen bricht. 89 00:05:27,870 --> 00:05:29,205 Was kann ich tun? 90 00:05:31,916 --> 00:05:33,042 Tut mir leid, Papa! 91 00:05:33,626 --> 00:05:35,961 Ein Ball bewegt sich mit 100 km/h. 92 00:05:36,045 --> 00:05:39,340 Wie viele Meter legt er in 20 Sekunden zurück? 93 00:05:39,423 --> 00:05:41,717 Hör zu, Pablo. Wen interessiert's? 94 00:05:41,801 --> 00:05:44,887 Wenn der Ball das Tor verfehlt, wozu das Ganze? 95 00:05:44,970 --> 00:05:48,265 Ich weiß, aber ich muss für meinen Physik-Test lernen. 96 00:05:48,349 --> 00:05:51,352 Du hast recht. Ist mir egal. Ich falle wieder durch. 97 00:05:51,435 --> 00:05:56,440 Ich kann dir den Test von einem meiner geheimen Kontakte besorgen. 98 00:05:56,524 --> 00:06:01,112 -Ich brachte der Nachbarin Fahren bei. -Du hast sie schon gevögelt? 99 00:06:01,195 --> 00:06:04,740 Nein, wir posteten ein Video, das viele Likes bekam. 100 00:06:05,658 --> 00:06:10,037 Nein, ein Blick, und ich lande wegen Kinderpornos im Knast. 101 00:06:10,121 --> 00:06:12,039 Die haben es drinnen schwer. 102 00:06:12,123 --> 00:06:15,251 -Es sind keine Pornos. -Es ist auch keine Liebe. 103 00:06:15,334 --> 00:06:19,255 Es ist mein Debüt in der Influencer-Welt. Meine Follower sind cool. 104 00:06:19,338 --> 00:06:23,551 Einer ist echt berühmt, groß, stark und gutaussehend. 105 00:06:25,636 --> 00:06:27,012 Was, Neffe? 106 00:06:27,096 --> 00:06:30,766 Würde ich dich nicht kennen, würde ich dich für schwul halten. 107 00:06:30,850 --> 00:06:32,393 Es ist ganz einfach. 108 00:06:32,476 --> 00:06:34,895 Müll wird getrennt in: Biomüll. 109 00:06:35,479 --> 00:06:36,480 Nicht-Biomüll. 110 00:06:38,566 --> 00:06:41,485 Glas, Aluminiumdosen und Plastik. 111 00:06:42,278 --> 00:06:44,822 Das ist Mist. Sogar Müll wird diskriminiert. 112 00:06:49,160 --> 00:06:51,412 Ich wusste nicht, dass du zurück bist. 113 00:06:52,037 --> 00:06:55,833 Sie ist bei mir eingezogen. Wir stehen uns sehr nahe. 114 00:06:55,916 --> 00:06:58,836 Wir hatten großen Spaß beim Frühstück. Oder, Cata? 115 00:06:58,919 --> 00:07:04,091 Ich verstehe mich gut mit meiner… Hausangestellten und will nicht angeben, 116 00:07:04,175 --> 00:07:07,386 aber sie wurde aus Houston abgeschoben, also spricht sie Englisch. 117 00:07:07,470 --> 00:07:10,181 Cata ist auch zweisprachig. Sie spricht Spanisch 118 00:07:10,264 --> 00:07:12,892 und sicher eine indigene Sprache, oder? 119 00:07:12,975 --> 00:07:15,394 Ich komme aus der Stadt. Ich kann nur Spanisch. 120 00:07:15,478 --> 00:07:19,648 Wenn deine neue Angestellte so gut ist, warum bringst du den Müll raus? 121 00:07:19,732 --> 00:07:23,569 Weil sie gerade Benzin für das Auto holt. 122 00:07:23,652 --> 00:07:27,615 Sie hilft bei Autodingen und so, also… 123 00:07:27,698 --> 00:07:30,409 -Wie heißt sie? -Libo. 124 00:07:30,951 --> 00:07:33,287 Liboria, aber wir nennen sie Libo. 125 00:07:34,914 --> 00:07:36,999 Mein Handy läutet. Es ist Libo. 126 00:07:37,082 --> 00:07:39,919 Eine Nachricht von Libo, sie bringt die… 127 00:07:40,920 --> 00:07:41,754 …Lebensmittel. 128 00:07:43,172 --> 00:07:44,256 Ich warte auf sie. 129 00:07:45,633 --> 00:07:48,636 -Okay. Tschüss, Nachbarin. -Tschüss. 130 00:07:49,220 --> 00:07:50,721 Hör zu. 131 00:07:51,305 --> 00:07:55,392 Ich brauche wen, der den Ball trifft, auch wenn er keine Tore schießt. 132 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 Chivis, ich spreche mit Peláez. 133 00:08:02,733 --> 00:08:06,362 -Was? Ich muss meine Energie ausgleichen. -Nur eine Sekunde. 134 00:08:06,445 --> 00:08:10,157 Ist das zu glauben, dass die Taxifahrerin meine Cat stahl? 135 00:08:10,241 --> 00:08:13,202 Hat sie dich nicht davor gerettet, überfahren zu werden? 136 00:08:13,285 --> 00:08:15,913 Nein, sie stolperte und fiel auf mich drauf. 137 00:08:15,996 --> 00:08:19,792 Das ist was anderes und heißt nicht, dass sie Cat stehlen kann! 138 00:08:19,875 --> 00:08:22,461 Sag Cata, sie soll zurückkommen, Schatz. 139 00:08:22,545 --> 00:08:24,547 -Nein! Sie wird es mir vorhalten. -Ja. 140 00:08:24,630 --> 00:08:28,217 Einmal musste ich Taufpatin ihrer Nichte werden, 141 00:08:28,300 --> 00:08:31,554 weil sie meinen Ring aus dem Abfluss fischte. Niemals! 142 00:08:31,637 --> 00:08:33,430 Ja. Du hast Recht. 143 00:08:33,514 --> 00:08:34,890 Wie sieht's aus, Champ? 144 00:08:42,815 --> 00:08:45,901 Wer schlägt einen Gong wie in einer Kirche? 145 00:08:48,487 --> 00:08:49,363 Fang das. 146 00:08:49,446 --> 00:08:52,825 Vergiss es, Ricardo. Ich habe gerade meinen Star gefunden. 147 00:08:55,035 --> 00:08:57,663 Mein guter Mann, Genaro! Wie geht es euch? 148 00:08:57,746 --> 00:08:59,582 Welche T-Shirt-Größe hast du? 149 00:08:59,665 --> 00:09:03,460 Für mein Brody-Trikot, das du für deine billige Trophäe behalten hast? 150 00:09:03,544 --> 00:09:07,131 Nein, ich lasse ein Nr.10-Trikot für dich anfertigen. 151 00:09:07,214 --> 00:09:10,551 Ich sehe dich darin. Du sollst für meine Agentur spielen. 152 00:09:10,634 --> 00:09:14,138 Würde ich gern, aber ich habe mein Knie verletzt. 153 00:09:14,221 --> 00:09:17,683 Niemand mit einem kaputten Knie kickt Toilettenpapier so rum. 154 00:09:17,766 --> 00:09:19,935 Du bist ein Star. Oder? 155 00:09:20,019 --> 00:09:22,229 Ich habe am Wochenende ein wichtiges Spiel. 156 00:09:22,313 --> 00:09:26,358 Meine Frau tötet mich, wenn wir verlieren. Du weißt, wie wütende Frauen sind. 157 00:09:26,442 --> 00:09:27,693 Auch die reichen? 158 00:09:27,776 --> 00:09:31,864 Ja, obwohl das Botox hilft, es zu verbergen. Hilf mir, okay? 159 00:09:33,616 --> 00:09:37,036 Pablito, wenn du Reggaeton tanzt, 160 00:09:37,119 --> 00:09:41,749 bewegst du dich so nach vorne, um das Feuer hierher zu bringen? 161 00:09:42,875 --> 00:09:46,712 Oder so nach hinten, um den Po zu betonen? 162 00:09:47,379 --> 00:09:49,673 Wie tanzt du? 163 00:09:51,383 --> 00:09:54,428 Nein! Warte! Pablito, das ist nicht dein Ernst! 164 00:09:54,511 --> 00:09:56,347 Bin ich so schlecht? 165 00:09:57,014 --> 00:10:01,352 -Hör auf! Das reicht! -Darum sitze ich auf Partys nur. 166 00:10:01,435 --> 00:10:04,188 Leiser. Ich kann euer Gespräch nicht hören. 167 00:10:04,271 --> 00:10:07,358 Das ist privat. Deshalb war die Tür geschlossen. 168 00:10:07,441 --> 00:10:10,653 Offenbar schlägt Pablito für das andere Team. 169 00:10:10,736 --> 00:10:12,821 Aber ich mag Baseball nicht mal. 170 00:10:12,905 --> 00:10:17,034 Nur weil er ein Muttersöhnchen ist und bei Horrorfilmen einnässt, 171 00:10:17,117 --> 00:10:18,702 muss er nicht schwul sein. 172 00:10:18,786 --> 00:10:22,831 Ich bin schwul, nur weil mir The Ring Angst machte? 173 00:10:22,915 --> 00:10:26,418 Nein, Tomás ist nur total hetero-normativ. 174 00:10:26,502 --> 00:10:27,419 Ja! 175 00:10:27,503 --> 00:10:31,465 Es gibt viele Kategorien. Mal sehen, welche dich anspricht. 176 00:10:31,548 --> 00:10:35,386 Selbst wenn es Tausende sind, wissen wir, dass es nur zwei gibt. 177 00:10:36,553 --> 00:10:40,182 Nackenbläser und Kissenbeißer. 178 00:10:42,434 --> 00:10:45,354 Du glaubst an die Muttergottes des Heiligen Todes? 179 00:10:45,437 --> 00:10:48,857 So will ich meine Cat von der Nachbarin zurückholen. 180 00:10:48,941 --> 00:10:53,070 Jetzt, wo du sie erwähnst, ich habe ihren Mann zum Spiel eingeladen. 181 00:10:54,196 --> 00:10:55,114 Er ist toll. 182 00:10:55,197 --> 00:10:58,325 Leute aus dem Ghetto haben Fußball im Blut. 183 00:10:58,409 --> 00:11:00,411 Mir egal, wie du es machst, 184 00:11:01,078 --> 00:11:03,789 gewinn einfach das verdammte Spiel! Verstanden? 185 00:11:06,875 --> 00:11:07,835 Fertig. 186 00:11:10,212 --> 00:11:13,090 Oh! Was sagt man dazu? 187 00:11:34,653 --> 00:11:36,029 Libo, Schätzchen! 188 00:11:37,489 --> 00:11:38,949 Geh ins Bett! 189 00:11:39,533 --> 00:11:41,910 Libo hört einfach nicht auf zu arbeiten. 190 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 Die Nachbarin ist irre. 191 00:11:49,209 --> 00:11:53,505 Bist du im Team, damit sie uns Cata stehlen können? 192 00:11:54,548 --> 00:11:57,468 Vielleicht sah er einfach, wie toll ich spiele. 193 00:11:58,135 --> 00:12:01,930 Aber egal. Er kann mir helfen, viele Reiche kennenzulernen. 194 00:12:02,014 --> 00:12:03,932 Vielleicht kriege ich einen Job. 195 00:12:04,016 --> 00:12:07,352 Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst. 196 00:12:07,436 --> 00:12:09,354 Wie Palazuelos und Luis Miguel. 197 00:12:09,438 --> 00:12:12,691 Das Kind von Präsident Miguel Alemán machte sie berühmt. 198 00:12:13,442 --> 00:12:17,279 -Woher hast du so viele Infos, Schatz? -Von hier. 199 00:12:18,489 --> 00:12:19,990 Im Ernst, vertrau mir. 200 00:12:20,073 --> 00:12:23,619 Das ist mein großer Durchbruch. Ich weiß es! 201 00:12:24,536 --> 00:12:27,206 Vielleicht hast du recht. 202 00:12:27,289 --> 00:12:31,877 Zeig ihnen, dass du ein Top-Torschütze bist. 203 00:12:38,759 --> 00:12:39,885 Sie sehen toll aus. 204 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 Ausgeruhter. 205 00:12:42,763 --> 00:12:44,097 Danke. 206 00:12:44,181 --> 00:12:47,059 So viel Sport habe ich seit der Schule nicht gemacht. 207 00:12:47,142 --> 00:12:51,772 Hier Ihr fettverbrennender grüner Saft, aber er wirkt keine Wunder. 208 00:12:51,855 --> 00:12:53,398 Besser als nichts. 209 00:12:56,318 --> 00:12:58,403 Oh, Libo, danke! 210 00:12:58,987 --> 00:13:02,115 Das war das beste Frühstück aller Zeiten. 211 00:13:02,199 --> 00:13:03,826 Spitzenmäßig. Danke. 212 00:13:04,409 --> 00:13:07,663 Wenn ich zurückkomme, will ich meinen grünen Saft. 213 00:13:14,753 --> 00:13:16,839 Kein Grund zur Panik. 214 00:13:16,922 --> 00:13:19,800 Du musst dich nur deiner Sexualität öffnen. 215 00:13:19,883 --> 00:13:23,220 Ich stimme zu. Darum habe ich meine Hausaufgaben gemacht. 216 00:13:23,303 --> 00:13:26,265 Dieser Test stammt aus einer verlässlichen Quelle. 217 00:13:26,348 --> 00:13:27,516 Das könnte helfen. 218 00:13:27,599 --> 00:13:30,727 -Was, wenn es uncool ist? -Keine Kategorie ist uncool. 219 00:13:30,811 --> 00:13:31,645 Nein. 220 00:13:31,728 --> 00:13:34,773 "Bevorzugst du Ricky Martin oder Banda Machos?" 221 00:13:35,691 --> 00:13:37,985 -Ricky Martin. -Scheiße! Ich auch. 222 00:13:38,068 --> 00:13:42,281 -"Benutzt du Gesichtscremes?" -Nur die Nivea, die Oma mir gab. 223 00:13:42,364 --> 00:13:46,076 Ich auch. Die Haut wird weich wie ein Babypopo. 224 00:13:46,159 --> 00:13:47,911 -Ja. -Stimmt's, Pablito? 225 00:13:48,412 --> 00:13:50,205 Warst du in einer Schwulenbar? 226 00:13:50,289 --> 00:13:51,623 -Ja. -Nein. 227 00:13:52,124 --> 00:13:57,671 Unabsichtlich, dann mochte ich den Vibe. Es war dunkel, ich sah heiße Blondinen. 228 00:13:57,754 --> 00:14:00,173 Das ist kein ernsthafter Test, bitte! 229 00:14:00,841 --> 00:14:01,675 Zeig mal. 230 00:14:01,758 --> 00:14:04,428 Egal. Ich weiß, was meine Gruppe ist. 231 00:14:04,511 --> 00:14:06,805 -Siehst du? -Ich bin ein GEESA. 232 00:14:07,931 --> 00:14:11,435 Geht euch einen Scheiß an. Okay? 233 00:14:14,354 --> 00:14:16,440 Lies lieber das. Es könnte helfen. 234 00:14:17,274 --> 00:14:19,526 "Sexuelle Vielfalt für Dummies." 235 00:14:19,610 --> 00:14:21,653 SEXUELLE VIELFALT FÜR DUMMIES 236 00:14:23,196 --> 00:14:25,741 Caitlyn Jenner ist als Frau hübscher, oder? 237 00:14:32,205 --> 00:14:34,541 Das ist für deine vielen Jahre bei uns. 238 00:14:35,751 --> 00:14:39,671 Libo wollte ihn, und ich erinnerte mich, dass du ihn immer stahlst… 239 00:14:39,755 --> 00:14:41,590 Ich meine, ausliehst. 240 00:14:41,673 --> 00:14:43,842 -Dankeschön. -Gern geschehen. 241 00:14:43,926 --> 00:14:44,968 Hey, Nachbarin! 242 00:14:46,303 --> 00:14:49,389 -Wie läuft es mit Libo? -Super. Ja! 243 00:14:50,349 --> 00:14:54,436 Aber sie ist nicht wie du, Cat. Du bist fast wie Familie. 244 00:14:54,519 --> 00:14:57,147 Wie viele Weihnachten haben wir zusammen verbracht? 245 00:14:57,230 --> 00:15:00,442 -Ich servierte das Essen. -Ja, aber wir waren zusammen. 246 00:15:02,986 --> 00:15:05,238 Oh, es vibriert! Es ist Libo. 247 00:15:05,322 --> 00:15:08,450 Sie macht einen göttlichen Braten! 248 00:15:11,453 --> 00:15:12,412 Cat. 249 00:15:13,538 --> 00:15:16,583 Wenn du es leid bist, jeden Tag Bohnen zu essen, 250 00:15:16,667 --> 00:15:20,837 steht dir meine Kühlschranktür offen, wenn du zurückkommen willst. 251 00:15:43,819 --> 00:15:45,946 Es tut mir leid, aber… 252 00:15:46,905 --> 00:15:50,075 …ich habe mehr Klamotten als Sie, von Designermarken. 253 00:15:51,326 --> 00:15:54,746 Okay, du kannst alles in diesem Haus haben. 254 00:15:58,875 --> 00:16:00,085 Ihr Schlafzimmer. 255 00:16:01,461 --> 00:16:02,671 Und Ihr Bad. 256 00:16:08,010 --> 00:16:11,638 Nein! Warte! Was ist denn los? 257 00:16:11,722 --> 00:16:13,932 In dem winzigen Bett kann ich nicht. 258 00:16:14,016 --> 00:16:16,435 Brauchst du jetzt ein Kingsize-Bett? 259 00:16:16,518 --> 00:16:18,895 Tauschen wir Position. 260 00:16:18,979 --> 00:16:20,772 Daran hatte ich nicht gedacht. 261 00:16:21,314 --> 00:16:22,524 Ich komme. 262 00:16:25,318 --> 00:16:26,528 Meine Güte, Schatz. 263 00:16:27,529 --> 00:16:31,575 Ich glaube, etwas anderes stört dich. Was ist denn? Spuck es aus. 264 00:16:35,954 --> 00:16:40,167 Es ist das Spiel. Ich habe Angst, dass es wieder passiert 265 00:16:40,250 --> 00:16:42,919 und die Reichen mich ablehnen. 266 00:16:43,003 --> 00:16:48,008 Beherrsche dich, Schatz, konzentrier dich, lass den Ghetto-Genaro nicht raus, 267 00:16:48,091 --> 00:16:51,178 denn er ruiniert immer alles. 268 00:16:51,261 --> 00:16:53,680 Apropos, 269 00:16:53,764 --> 00:16:56,600 wieso hast du Cata zum Familienoberhaupt gemacht? 270 00:16:58,643 --> 00:17:02,105 Die doofe Blondine soll sie nicht mit Geschenken weglocken. 271 00:17:09,071 --> 00:17:11,531 Es ist meine Schuld, dass du blind und im Koma bist. 272 00:17:11,615 --> 00:17:14,534 Warum gab ich ihr schokoüberzogene Erdbeeren? 273 00:17:15,327 --> 00:17:17,454 Kann ich eine Limo haben, Cata? 274 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 Nein, Cata, ich hole sie. 275 00:17:19,623 --> 00:17:22,209 Bereit, Leute? Nehmt ihr es für mich auf? 276 00:17:22,292 --> 00:17:23,668 Natürlich, Genarito. 277 00:17:23,752 --> 00:17:26,588 -Leo, hol meine Arnika-Tabletten. -Genau. 278 00:17:26,671 --> 00:17:29,132 -Gehen wir. -Und mein warmes Halstuch. 279 00:17:29,216 --> 00:17:31,843 -Ja. -Und das Strategieboard. 280 00:17:31,927 --> 00:17:34,137 -Ja. -Und mein Buch. 281 00:17:34,221 --> 00:17:35,847 Ja. Wartet auf mich. 282 00:17:36,473 --> 00:17:39,768 Tabletten, Tuch, Strategieboard. 283 00:17:39,851 --> 00:17:41,228 Wartet auf mich! 284 00:17:42,145 --> 00:17:44,397 Komm schon, Pablito! 285 00:17:45,440 --> 00:17:47,067 Wartet! 286 00:17:49,444 --> 00:17:50,320 Auf geht's! 287 00:17:51,321 --> 00:17:52,823 Los, Leute! 288 00:17:53,406 --> 00:17:55,534 -Hier rüber. -Schieß! 289 00:18:00,330 --> 00:18:03,125 Los! Macht Druck! Druck von oben! 290 00:18:04,292 --> 00:18:05,836 Reynoso auf dem Feld! 291 00:18:06,586 --> 00:18:09,923 -Hector Reynoso? -Er ist mein neuer Kundenbetreuer. 292 00:18:10,006 --> 00:18:12,134 Diesmal wird es dir leidtun, George. 293 00:18:15,971 --> 00:18:17,264 Los! Los! 294 00:18:17,347 --> 00:18:18,598 Gut gemacht! 295 00:18:18,682 --> 00:18:20,016 Hier drüben, Ernesto! 296 00:18:20,100 --> 00:18:21,393 Blocken! 297 00:18:23,228 --> 00:18:25,856 Schon gut. Nächstes Mal. 298 00:18:25,939 --> 00:18:26,940 Los, Team! 299 00:18:27,023 --> 00:18:28,400 Verdammter Schummler! 300 00:18:28,483 --> 00:18:30,318 Los, Papa! Los! 301 00:18:35,866 --> 00:18:36,825 Komm schon! 302 00:18:36,908 --> 00:18:38,243 -Hier. -Toll. 303 00:18:38,326 --> 00:18:40,954 -Gibt es Sandwiches? -Hier. 304 00:18:41,037 --> 00:18:43,123 -Und mein Brett. -Danke, Mama. 305 00:18:43,206 --> 00:18:44,916 -Mein Brett. -Hier. 306 00:18:45,000 --> 00:18:48,211 Verkauft sie echt während des Spiels Tacos? 307 00:18:48,295 --> 00:18:51,214 -Eselfleisch ist nicht transparent. -Hör auf! 308 00:18:53,341 --> 00:18:55,260 Hört auf, mich abzulenken. 309 00:18:56,803 --> 00:18:58,138 Komm schon! 310 00:18:58,221 --> 00:19:03,226 -Warum spielt er in einer Büro-Liga? -Er ist mein neuer Kundenbetreuer. 311 00:19:05,395 --> 00:19:08,231 Er ist Linksfüßer! Er blockt dich in der Mitte! 312 00:19:08,982 --> 00:19:13,153 -Du wärst ein toller Manager. -Lenk mich nicht ab, sonst verlieren wir. 313 00:19:13,236 --> 00:19:16,907 Tere und mein Onkel wollen, dass ich meine Sexualität definiere, 314 00:19:16,990 --> 00:19:19,492 um zu verstehen, warum ich Aknecreme verwende. 315 00:19:19,576 --> 00:19:22,370 -Hast du dich entschieden? -Ist dir das wichtig? 316 00:19:23,205 --> 00:19:25,582 Weil Mädchen nicht mitspielen dürfen. 317 00:19:26,875 --> 00:19:28,210 Los, Papa! 318 00:19:32,339 --> 00:19:34,382 Tor! 319 00:19:34,466 --> 00:19:36,676 SIEG ODER NIEDERLAGE, SEGOVIA GIBT NIE AUF 320 00:19:38,762 --> 00:19:40,722 Ja! Tor! 321 00:19:40,805 --> 00:19:42,432 Ihr seid scheiße! 322 00:19:42,515 --> 00:19:45,810 Kein Wunder, dass ihr im Chivas-Team auf der Bank sitzt! 323 00:19:45,894 --> 00:19:46,728 Schaut her! 324 00:19:48,480 --> 00:19:51,274 Ich glaube, Genaro wird zum Ghetto-Genaro. 325 00:19:51,900 --> 00:19:54,986 Hoffentlich packt er die Gegner nicht an den Eiern. 326 00:19:55,070 --> 00:19:56,488 Hoffentlich nicht. Gott! 327 00:20:00,116 --> 00:20:03,995 Antwortest du auf meine Nachrichten? Wir sind im selben Team. 328 00:20:04,079 --> 00:20:06,498 Dein Papa ist in unserem Team. Du bist der Feind. 329 00:20:06,581 --> 00:20:08,583 Was für ein Hater! 330 00:20:09,167 --> 00:20:12,963 Hater, Klassist, reicher Junge. Du liebst Etiketten. 331 00:20:14,297 --> 00:20:15,924 Du solltest Kleidung verkaufen. 332 00:20:22,514 --> 00:20:24,599 Tor! 333 00:20:25,725 --> 00:20:26,768 Tor! 334 00:20:31,064 --> 00:20:33,566 So macht man das, ihr Versager! 335 00:20:33,650 --> 00:20:38,154 Kein Wunder, dass ihr euch bisher nicht mal mit Ramoncito qualifiziert habt! 336 00:20:38,238 --> 00:20:41,074 -Komm schon. -Ich bin Nummer zehn! Genaro López. 337 00:20:42,909 --> 00:20:45,328 Schiedsrichter! Foul! 338 00:20:45,829 --> 00:20:47,289 Schiedsrichter! 339 00:20:50,834 --> 00:20:52,419 -Was ist los? -Steh auf. 340 00:20:53,920 --> 00:20:55,505 Haben Sie das Foul nicht gesehen? 341 00:20:55,588 --> 00:20:57,382 -Spiel weiter. -Aber… 342 00:20:57,465 --> 00:21:00,427 -Es war ganz klar. -Johnny hat mich angegriffen. 343 00:21:00,510 --> 00:21:02,679 -Klappe. -Sind Sie blind oder was? 344 00:21:02,762 --> 00:21:03,847 Halten Sie den Mund! 345 00:21:05,932 --> 00:21:08,393 -Nummer zehn! -Was denn? 346 00:21:19,988 --> 00:21:22,657 Arschloch! 347 00:21:22,741 --> 00:21:25,702 Nein! Nicht schon wieder! 348 00:21:29,414 --> 00:21:30,623 Arschloch! 349 00:21:43,970 --> 00:21:44,929 Tor! 350 00:21:45,013 --> 00:21:47,098 "Verschwitzt eure Trikots für die Geschichte." 351 00:21:47,182 --> 00:21:48,433 ZWEITE HALBZEIT 352 00:21:48,516 --> 00:21:53,396 Wenn dein Team verliert, ist Cata weg. Wer bringt dir dann Taschentücher? 353 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 Libo, mein Dienstmädchen. 354 00:21:54,898 --> 00:21:58,777 Es heißt Hausangestellte, auch wenn es schwerer auszusprechen ist. 355 00:21:58,860 --> 00:22:01,321 Und wo ist deine fabelhafte Libo? 356 00:22:01,404 --> 00:22:04,616 Wer weiß? Vielleicht in ihrer Wohnung mit ihrem Freund. 357 00:22:04,699 --> 00:22:08,620 Meine Hausangestellte hat sonntags frei, anders als andere. 358 00:22:09,746 --> 00:22:11,247 Das war's. 359 00:22:13,375 --> 00:22:15,126 Tor! 360 00:22:16,252 --> 00:22:17,337 Tor! 361 00:22:17,420 --> 00:22:19,339 -Nein! -Gleichstand! 362 00:22:23,635 --> 00:22:27,013 Kleine, sag deinem Papa, er soll das machen. 363 00:22:27,097 --> 00:22:30,016 Sie müssen über die Seite kommen. Die ist immer offen. 364 00:22:30,683 --> 00:22:32,227 Sie wissen das auswendig. 365 00:22:33,395 --> 00:22:35,897 -Wirklich? -Papa, eine Minute! 366 00:22:36,481 --> 00:22:40,360 Wir müssen alles geben. Oder? 367 00:22:40,443 --> 00:22:43,029 Hey, Papa! Auswechseln! 368 00:22:44,697 --> 00:22:46,908 Okay? 369 00:22:46,991 --> 00:22:48,785 Gut. Okay. 370 00:22:49,577 --> 00:22:50,995 Lupercio. Auswechslung. 371 00:22:51,579 --> 00:22:52,539 Diego. 372 00:23:00,880 --> 00:23:03,425 -Los, Diego! -Nur eine Minute. 373 00:23:05,385 --> 00:23:09,681 Gut, mit meinem Dieguito auf dem Feld werden wir gewinnen. 374 00:23:11,599 --> 00:23:12,559 Diego! 375 00:23:12,642 --> 00:23:15,812 -Was soll ich machen? -Blockier den Torwart! 376 00:23:17,939 --> 00:23:19,315 Komm rein. 377 00:23:34,414 --> 00:23:36,207 Tor! 378 00:23:38,126 --> 00:23:40,295 Tor! 379 00:23:42,797 --> 00:23:44,883 ZWEITE HALBZEIT 380 00:23:48,178 --> 00:23:51,431 -Wir haben gewonnen! -Wir haben gewonnen! 381 00:23:51,514 --> 00:23:53,475 Wir haben gewonnen! 382 00:24:00,982 --> 00:24:03,568 Ich sagte doch, Diego ist der Beste! 383 00:24:03,651 --> 00:24:05,987 Ihr habt dank dem Pöbel gewonnen. 384 00:24:08,656 --> 00:24:10,158 Wir haben's geschafft! 385 00:24:10,241 --> 00:24:11,159 -Crista. -Komm. 386 00:24:11,868 --> 00:24:16,331 Zum Glück sagtest du, ich soll da stehen. Warum lässt Papa dich nicht spielen? 387 00:24:16,414 --> 00:24:18,416 Du bist ein Champion! 388 00:24:19,667 --> 00:24:22,462 Und du bist ein Macho, was nicht mehr cool ist. 389 00:24:24,005 --> 00:24:27,091 Crista hat recht. Sie sagte, ich soll ihn blockieren. 390 00:24:27,175 --> 00:24:29,344 Sie weiß mehr darüber als wir. 391 00:24:29,427 --> 00:24:31,513 Ein klassisches Hollywood-Ende. 392 00:24:31,596 --> 00:24:37,268 Die Guten gewinnen dank dem Adonis, der auch der Schlechteste im Team ist. 393 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 -Nein, dank Papa haben wir gewonnen. -Ja. 394 00:24:40,021 --> 00:24:44,817 Ich habe nachgedacht, Pablito. Der Fragebogen ist so uncool. 395 00:24:44,901 --> 00:24:47,654 -Du hast keine Identitätsprobleme. -Nein. 396 00:24:47,737 --> 00:24:52,367 Aber sie ist eine Lesbe. Bei der hast du keine Chance. 397 00:24:52,450 --> 00:24:54,702 Das plus das plus das. 398 00:24:54,786 --> 00:24:57,205 Was? Das Problem ist nicht sie oder er. 399 00:24:57,288 --> 00:25:01,334 Du bist es, weil du denkst, dass alle Fußballerinnen lesbisch sind. 400 00:25:01,417 --> 00:25:02,460 Ist doch so. 401 00:25:02,544 --> 00:25:05,880 Du kannst alles sein, was du willst, außer ein Idiot. 402 00:25:06,965 --> 00:25:11,386 Verstehen Sie mich nicht falsch, aber ich kann nicht mehr für Sie arbeiten. 403 00:25:11,469 --> 00:25:14,681 Warum nicht? Du machst sowieso kaum etwas. 404 00:25:14,764 --> 00:25:18,101 Es liegt nicht an Ihnen, sondern an mir. 405 00:25:18,184 --> 00:25:20,061 Cata, Liebes, komm her. 406 00:25:21,437 --> 00:25:22,438 Komm her. 407 00:25:24,649 --> 00:25:26,359 Gott sei mit dir. 408 00:25:35,577 --> 00:25:37,829 Ich weiß, du verstehst es jetzt nicht. 409 00:25:38,871 --> 00:25:41,374 Was, wenn der Ball dein Gesicht trifft? 410 00:25:41,457 --> 00:25:44,544 Du wirst mir nie verzeihen, dass ich dich entstellte. 411 00:25:48,381 --> 00:25:50,216 Verzeih mir, Schatz. 412 00:25:52,594 --> 00:25:54,721 Aber wenn du noch interessiert bist, 413 00:25:55,263 --> 00:25:58,182 brauche ich immer noch eine super Managerin. 414 00:26:02,770 --> 00:26:07,108 -Wie sind die Sandwiches von Libo? -Die hat sie sicher selbst gekauft. 415 00:26:07,191 --> 00:26:10,862 Sil hat nie gelernt, wie man sie macht. Sie vermisst dich sehr. 416 00:26:14,198 --> 00:26:16,451 Diego. 417 00:26:16,534 --> 00:26:19,120 Du warst also ihre Geheimwaffe. 418 00:26:19,203 --> 00:26:23,625 -Streng geheim. Nicht mal ich wusste es. -Endlich hält Yola die Klappe. 419 00:26:23,708 --> 00:26:27,545 Toll. Hast du noch Sandwiches aus dem Supermarkt? 420 00:26:28,546 --> 00:26:29,922 Ich habe sie gemacht. 421 00:26:30,006 --> 00:26:34,260 Du machst Witze. Sie sind toll, Sil. Du bist eine absolute Meisterköchin. 422 00:26:34,344 --> 00:26:35,511 Fr. Silvia. 423 00:26:37,930 --> 00:26:39,349 Ich möchte… 424 00:26:40,141 --> 00:26:42,226 …sagen, dass ich zurückkommen will. 425 00:26:43,311 --> 00:26:45,271 Endlich! Warum? 426 00:26:45,855 --> 00:26:49,108 Die Wahrheit ist, ich vermisse Sie sehr. 427 00:26:49,776 --> 00:26:51,944 Aber wenn Sie mit Libo zufrieden sind… 428 00:26:52,028 --> 00:26:57,492 Nein, Libo bekam ihre Green Card und ging zurück nach Houston. 429 00:26:58,117 --> 00:26:59,410 Sie ist schon weg. 430 00:27:00,662 --> 00:27:02,205 Du kannst zurückkommen. 431 00:27:02,789 --> 00:27:05,750 Aber von jetzt an werden die Sandwiches… 432 00:27:07,335 --> 00:27:08,670 …von mir gemacht. 433 00:27:10,213 --> 00:27:11,422 Wo ist Cata, Mama? 434 00:27:12,006 --> 00:27:16,844 Ich bin froh, dass du fragst, Sohn, weil mir dank Cata klar wurde, 435 00:27:16,928 --> 00:27:21,474 dass ihr fies seid, und ich liebe euch, aber ihr seid ein Haufen fauler Säcke. 436 00:27:21,974 --> 00:27:24,644 Meine Schuld, weil ich nicht auf mich achtete. 437 00:27:24,727 --> 00:27:27,522 Ab sofort brauche ich etwas Zeit für mich… 438 00:27:30,191 --> 00:27:34,070 …um zu sehen, wie ich im Spiegel aussehe oder für eine Maniküre 439 00:27:34,153 --> 00:27:37,281 oder für Sport, um super sexy zu werden, wenn ich das will. 440 00:27:37,365 --> 00:27:38,908 Okay? Bewegung. 441 00:27:38,991 --> 00:27:41,327 -Das nehme ich. -Das brauche ich. 442 00:27:41,411 --> 00:27:42,995 -Gehen wir. -Danke. 443 00:27:43,079 --> 00:27:45,957 Los, deine Hände sind nicht so zart. 444 00:27:47,709 --> 00:27:49,001 Ich habe es gesagt! 445 00:27:49,085 --> 00:27:50,670 Es war perfekt. 446 00:27:50,753 --> 00:27:54,674 Du hast es geschafft. Dachte, ich erlebe deinen Sieg nicht mehr. 447 00:27:54,757 --> 00:27:57,343 Ist das der Neue, Ernie? 448 00:27:58,052 --> 00:28:00,263 Oder will er uns nur austricksen? 449 00:28:00,346 --> 00:28:03,099 Nein, Hr. George, ich bin Genaro López. 450 00:28:03,182 --> 00:28:06,936 Sie sahen, wie kreativ ich auf dem Feld und in der Agentur bin. 451 00:28:07,562 --> 00:28:11,607 Sehr gut. Wenn du irgendwann aufhörst, für den Versager zu arbeiten, 452 00:28:12,483 --> 00:28:14,193 weißt du, wo du mich findest. 453 00:28:17,238 --> 00:28:18,865 Diese reiche Mumie. 454 00:28:18,948 --> 00:28:23,453 Also, entweder du stellst mich im Kreativteam deiner Agentur ein, 455 00:28:23,536 --> 00:28:25,163 oder ich arbeite für die Mumie. 456 00:28:29,417 --> 00:28:32,211 Abgemacht. Bis morgen. 457 00:28:32,962 --> 00:28:35,131 Aber sag es nicht meiner Frau. 458 00:28:46,100 --> 00:28:49,312 Genaro López, der kreative Kopf der Agentur! 459 00:31:26,844 --> 00:31:28,846 Untertitel von: Tanja Ivan