1 00:00:06,632 --> 00:00:09,677 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,893 Mãe, você viu meu… 3 00:00:17,602 --> 00:00:18,603 Valeu, mãe. 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,646 -Filho. -Meu almoço? 5 00:00:20,730 --> 00:00:24,400 Não, para a prova de matemática. O favorito da sua professora. 6 00:00:24,484 --> 00:00:27,153 Mãe, você passou minha minissaia? 7 00:00:27,737 --> 00:00:31,657 É para a minha prova de matemática. Consigo bastante cola. 8 00:00:32,158 --> 00:00:35,453 -Brincadeira. -Ainda bem. Tenho que sair. 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,331 Vamos, já é tarde. Odeio ir pendurado no ônibus. 10 00:00:38,414 --> 00:00:39,791 Pablito. Vamos, gente. 11 00:00:41,292 --> 00:00:44,003 -Deixe. Leo, você limpa? -Claro. 12 00:00:44,087 --> 00:00:46,756 -Tchau, mãe! -Pode regar minhas orquídeas? 13 00:00:46,839 --> 00:00:48,508 -Vai. Se cuida. -Mãe? 14 00:00:48,591 --> 00:00:50,426 Pode lavar isto? Está fedendo. 15 00:00:51,344 --> 00:00:54,806 Minha filha, minha lã está acabando. Pode comprar mais? 16 00:01:02,396 --> 00:01:05,566 -Cadê a sua patroa? -Não trabalho mais pra ela. 17 00:01:05,650 --> 00:01:07,819 Precisa de ajuda com a casa? 18 00:01:07,902 --> 00:01:11,572 Sei fazer vinco em calça, além de ser muito discreta. 19 00:01:12,156 --> 00:01:15,827 Dona Silvia pegou seu Ernesto vendo mulher pelada na internet. 20 00:01:15,910 --> 00:01:19,455 Foi um bafo danado. Eu fique caladinha. 21 00:01:19,539 --> 00:01:23,835 Se eu pudesse, pagaria para me ajudarem com esta casa. 22 00:01:23,918 --> 00:01:29,048 Por isso mesmo. Eu te ajudo com a casa e você pode tomar banho e se arrumar. 23 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 Mas já tomei banho e me arrumei. 24 00:01:31,634 --> 00:01:32,593 Ah, sim. 25 00:01:33,177 --> 00:01:36,180 -Desculpe. -Não preciso de ajuda. 26 00:01:36,264 --> 00:01:37,557 Não tenho para onde ir. 27 00:01:37,640 --> 00:01:41,561 Minhas irmãs me expulsaram por que não votei no Obrador. 28 00:01:41,644 --> 00:01:43,855 Mas o Anaya era mais sexy. 29 00:01:44,689 --> 00:01:46,816 Meu lugar não é com essa gente! 30 00:01:46,899 --> 00:01:51,696 Se não tem para onde ir, pode ficar uns dias até arranjar trabalho. 31 00:01:51,779 --> 00:01:56,534 Obrigada, não vou te incomodar. E também não trago muita coisa. 32 00:01:57,160 --> 00:01:59,620 Você me dá a sua senha do Wi-Fi? 33 00:01:59,704 --> 00:02:04,584 Acabei com meus créditos brigando com as minhas irmãs no zap. 34 00:02:05,543 --> 00:02:06,502 Você me ajuda? 35 00:02:09,922 --> 00:02:12,758 Qual vai ser o meu quarto? 36 00:02:12,842 --> 00:02:16,637 O sanduíche perfeito para as crianças levarem para a escola. 37 00:02:16,721 --> 00:02:19,140 Começamos com a maionese. 38 00:02:19,223 --> 00:02:22,185 Lembre-se de cobrir toda a fatia de pão. 39 00:02:22,268 --> 00:02:24,937 O abacate deve estar maduro, 40 00:02:25,021 --> 00:02:28,566 ou não pode ser consumido. Passamos um pouco de mostarda. 41 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 -Vou pedir sushi. Querem? -Não. 42 00:02:31,402 --> 00:02:34,864 Os vizinhos riem de nós porque só pedimos delivery. 43 00:02:34,947 --> 00:02:38,034 Quer fingir que você é que cozinha, não a Cata. 44 00:02:38,117 --> 00:02:41,954 Sinto falta dos sanduíches da Cata. Devia contratá-la de novo. 45 00:02:42,038 --> 00:02:45,374 Eu não sinto falta nenhuma. Meus sanduíches são melhores. 46 00:02:45,458 --> 00:02:49,253 Se algum dia fizer um, porque leva séculos vendo os tutoriais. 47 00:02:49,337 --> 00:02:52,381 Não explicam bem. É espanhol da Espanha. 48 00:02:52,465 --> 00:02:55,718 Mãe, esse é o casaco que a Cata sempre pegava. 49 00:02:55,801 --> 00:02:58,012 Não odiava o fedor de metrô? 50 00:02:58,095 --> 00:03:01,057 Estou com frio, tá? É o único que está limpo. 51 00:03:02,183 --> 00:03:04,560 Você sabe que isso não é prato, né? 52 00:03:05,311 --> 00:03:06,437 Estão todos sujos. 53 00:03:07,063 --> 00:03:09,732 Mostre ao Diego como usar a lava-louças. 54 00:03:09,815 --> 00:03:11,692 Nós temos lava-louças? 55 00:03:11,776 --> 00:03:13,444 É o George, marido da Yola. 56 00:03:13,527 --> 00:03:17,615 Não entendo como ela está casada com esse traste. 57 00:03:17,698 --> 00:03:21,619 Ele conseguiu um brasileiro para o jogo entre agências! 58 00:03:21,702 --> 00:03:25,706 -Achei que não pudessem fazer tramoias. -O que é tramoia? 59 00:03:25,790 --> 00:03:29,710 -Ele o contratou como executivo de contas. -Já perdemos. 60 00:03:29,794 --> 00:03:32,880 Nada disso. É bom ganharem. 61 00:03:32,964 --> 00:03:35,258 Não vou aturar a Yola outra vez, 62 00:03:35,341 --> 00:03:39,303 porque perdeu do marido dela, que tem incontinência. Se vira! 63 00:03:39,387 --> 00:03:40,638 Ela está certa, pai. 64 00:03:40,721 --> 00:03:43,683 O velhote gasta oxigênio pra tirar sarro de você. 65 00:03:43,766 --> 00:03:44,976 -Exato! -Calma. 66 00:03:45,559 --> 00:03:47,478 Este ano tenho uma arma secreta. 67 00:03:49,814 --> 00:03:50,648 Certo, Diego? 68 00:03:56,279 --> 00:03:58,406 Lembro a primeira vez em que te vi, 69 00:03:58,489 --> 00:04:00,783 varrendo o salão de beleza da titia. 70 00:04:00,866 --> 00:04:05,371 Desde que te conheci, minha vida deu um giro de 360 graus. 71 00:04:05,454 --> 00:04:08,833 Quero saber se quer casar comigo. 72 00:04:10,584 --> 00:04:13,838 Não acredito! Tiraram o plástico do sofá. 73 00:04:14,422 --> 00:04:18,301 Minha bunda não vai mais suar. Mas se sujar vai ser um saco. 74 00:04:18,384 --> 00:04:19,593 Se sujar é só limpar. 75 00:04:20,177 --> 00:04:23,472 Já limpei coisas difíceis. Uma vez fique sozinha em casa 76 00:04:23,556 --> 00:04:26,392 e derramei vinho na colcha da patroa. 77 00:04:26,475 --> 00:04:29,562 Usei tira-manchas, cloro, vinagre… 78 00:04:29,645 --> 00:04:32,106 Mãe, me dá mais refrigerante? 79 00:04:32,940 --> 00:04:35,776 Pode deixar. E também vou dobrar a roupa. 80 00:04:36,527 --> 00:04:40,656 Você vai se sentar. Já vão desmascarar a Mariana Fernanda. 81 00:04:41,532 --> 00:04:42,533 Sente-se. 82 00:04:43,826 --> 00:04:46,912 -Obrigado. -E já trago os sanduíches. 83 00:04:54,587 --> 00:04:55,755 Anda. 84 00:04:58,924 --> 00:04:59,759 Foi mal, pai. 85 00:04:59,842 --> 00:05:04,221 O que foi, Diego? Paguei o Rafa Márquez para treinar você. 86 00:05:04,305 --> 00:05:06,015 Ele só olhava pra Crista! 87 00:05:14,482 --> 00:05:15,900 Disse que sou uma joia. 88 00:05:15,983 --> 00:05:17,068 Claro que sim. 89 00:05:17,151 --> 00:05:21,697 Você é o acessório mais bonito do time, o nosso amuleto. 90 00:05:21,781 --> 00:05:24,492 Diego, eu disse à Silvia que venceríamos. 91 00:05:24,575 --> 00:05:27,578 Sabe como as mulheres ficam se não cumpre uma promessa. 92 00:05:27,661 --> 00:05:29,205 O que posso fazer? 93 00:05:31,916 --> 00:05:33,042 Foi mal, pai. 94 00:05:33,626 --> 00:05:35,961 Uma bola se desloca a 100 km/h. 95 00:05:36,045 --> 00:05:39,340 Quantos metros ela percorre em 20 segundos? 96 00:05:39,423 --> 00:05:41,717 Ai, Pablito, ninguém quer saber. 97 00:05:41,801 --> 00:05:44,887 Se a bola não termina no gol, que diferença faz? 98 00:05:44,970 --> 00:05:47,681 Eu sei, mas eu tenho prova de física. 99 00:05:47,765 --> 00:05:51,352 Mas tem razão, dane-se. Vou se reprovado de novo. 100 00:05:51,435 --> 00:05:56,440 Se você quiser, consigo a prova por debaixo dos panos. 101 00:05:56,524 --> 00:06:01,112 -Lembra que ensinei a vizinha a dirigir? -Claro. Já transou com ela? 102 00:06:01,195 --> 00:06:04,740 Não, postamos um vídeo e tem um monte de likes. Olha. 103 00:06:05,658 --> 00:06:07,326 Não me mostre! 104 00:06:07,410 --> 00:06:10,037 Não quero ser preso por ver pornografia infantil. 105 00:06:10,121 --> 00:06:12,039 Os pedófilos se dão mal lá. 106 00:06:12,123 --> 00:06:15,251 -Não é pornô. -Também não é amor. 107 00:06:15,334 --> 00:06:19,213 É minha estreia como influencer. Tenho vários seguidores maneiros. 108 00:06:19,296 --> 00:06:23,551 Tem um que é superfamoso, grandão, bombado, gato. Olha. 109 00:06:25,636 --> 00:06:27,012 Qual é, sobrinho? 110 00:06:27,096 --> 00:06:30,766 Se eu não te conhecesse, diria que você virou a casaca. 111 00:06:30,850 --> 00:06:32,393 É muito simples. 112 00:06:32,476 --> 00:06:34,895 Tem o lixo comum 113 00:06:35,479 --> 00:06:36,689 e o lixo reciclável. 114 00:06:38,566 --> 00:06:41,485 Vidro, latas de alumínio, garrafas PET. 115 00:06:42,278 --> 00:06:44,822 Que saco. Até o lixo é discriminado. 116 00:06:49,160 --> 00:06:51,370 Não sabia que você estava por aqui. 117 00:06:52,037 --> 00:06:55,875 Ela está morando lá em casa. Já estamos muito amigas. 118 00:06:55,958 --> 00:06:58,836 Morremos de rir no café da manhã, não foi? 119 00:06:58,919 --> 00:07:03,507 Eu também me dou superbem com minha empregada doméstica. 120 00:07:03,591 --> 00:07:07,386 Não quero me gabar, veio de Huston e até fala inglês. 121 00:07:07,470 --> 00:07:09,763 Cata também é bilíngue, fala espanhol 122 00:07:09,847 --> 00:07:12,892 e alguma língua indígena, não é, Cata? 123 00:07:12,975 --> 00:07:15,394 Sou da cidade. Só falo espanhol. 124 00:07:15,478 --> 00:07:19,648 Se a sua funcionária é tão boa, por que está tirando o lixo? 125 00:07:19,732 --> 00:07:23,569 Porque ela foi botar gasolina no carro. 126 00:07:23,652 --> 00:07:27,615 Ela também faz serviço de motorista, sabe? 127 00:07:27,698 --> 00:07:30,409 -Como é o nome dela? -Libo. 128 00:07:30,951 --> 00:07:33,287 Liboria, mas chamamos de Libo. 129 00:07:34,914 --> 00:07:36,999 Meu celular vibrou. É a Libo. 130 00:07:37,082 --> 00:07:39,919 Uma mensagem da Libo. Está chegando com as… 131 00:07:40,920 --> 00:07:41,754 compras. 132 00:07:43,172 --> 00:07:44,256 Vou ajudá-la. 133 00:07:45,633 --> 00:07:46,967 Pronto. 134 00:07:47,051 --> 00:07:48,636 -Tchau, vizinha. -Tchau. 135 00:07:49,220 --> 00:07:50,721 Escute. 136 00:07:51,388 --> 00:07:55,392 Preciso de alguém que saiba jogar, mesmo que não faça gols. 137 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 Silvinha, estou falando com o Peláez. 138 00:08:02,733 --> 00:08:06,362 -Preciso harmonizar minha energia. -Um segundo. 139 00:08:06,445 --> 00:08:10,157 Acredita que a taxista roubou a minha Cat? 140 00:08:10,241 --> 00:08:13,202 Ela não te salvou de ser atropelada? 141 00:08:13,285 --> 00:08:15,913 Não! Ela tropeçou e caiu em cima de mim, 142 00:08:15,996 --> 00:08:19,792 o que é bem diferente, tá? Nem por isso pode roubar a Cat! 143 00:08:19,875 --> 00:08:23,170 -Peça à Cata para voltar. -Não! 144 00:08:23,254 --> 00:08:24,547 Vai se aproveitar. 145 00:08:24,630 --> 00:08:28,217 Lembra que ela me pediu para ser madrinha da sobrinha dela 146 00:08:28,300 --> 00:08:31,554 porque meteu a mão no ralo pra procurar meu anel? Nunca! 147 00:08:31,637 --> 00:08:33,430 É. Um horror. 148 00:08:33,514 --> 00:08:34,765 E aí, campeão? 149 00:08:42,815 --> 00:08:45,901 Quem está tocando esse sino como se fosse uma igreja? 150 00:08:48,445 --> 00:08:49,363 Pegue, querida. 151 00:08:49,446 --> 00:08:52,825 Esqueça, Ricardo. Já encontrei minha estrela. 152 00:08:55,035 --> 00:08:57,663 Grande Genaro! Como vão vocês? 153 00:08:57,746 --> 00:09:00,082 -Que número você veste? -Por quê? 154 00:09:00,165 --> 00:09:03,460 Vai me dar outra camisa do Brody pra substituir a que roubou? 155 00:09:03,544 --> 00:09:07,131 Não, mas vou fazer uma número 10 pra você. 156 00:09:07,214 --> 00:09:10,551 Já posso imaginar. Quero que jogue pela minha agência. 157 00:09:10,634 --> 00:09:14,138 Eu adoraria, mas machuquei o joelho. 158 00:09:14,221 --> 00:09:17,683 Ninguém com o joelho ruim faz embaixadinhas com papel higiênico. 159 00:09:17,766 --> 00:09:19,935 Você é um astro! Estou errado? 160 00:09:20,019 --> 00:09:22,229 Tenho um jogo crucial no fim de semana. 161 00:09:22,313 --> 00:09:26,358 Se eu perder, minha mulher vai me matar. Mulheres furiosas! 162 00:09:26,442 --> 00:09:27,693 As ricas também? 163 00:09:27,776 --> 00:09:31,864 Dá pra perceber menos por causa do botox, mas sim. Me quebra o galho. 164 00:09:33,115 --> 00:09:37,036 Pablito, quando está dançando reggaeton, como você faz? 165 00:09:37,119 --> 00:09:41,749 Vai pra frente assim, pra gasolina descer pra cá, 166 00:09:42,875 --> 00:09:46,712 ou vai para trás, levantando um pouco a bundinha? 167 00:09:47,379 --> 00:09:49,673 Como você dança? Mostre. 168 00:09:51,383 --> 00:09:54,428 Espera, Pablito, não ferra. 169 00:09:54,511 --> 00:09:56,347 Eu sou tão ruim assim? 170 00:09:57,014 --> 00:10:01,352 -Pare! Já chega! -Sempre fico sentado nas festas. 171 00:10:01,435 --> 00:10:04,188 Abaixem o som. Não escuto a conversa. 172 00:10:04,271 --> 00:10:07,358 É particular. Por isso a porta estava fechada. 173 00:10:07,441 --> 00:10:10,653 Acontece que o Pablito agasalha o croquete. 174 00:10:10,736 --> 00:10:12,821 Eu nem gosto de fritura! 175 00:10:12,905 --> 00:10:15,324 Por ser filhinho da mamãe 176 00:10:15,407 --> 00:10:18,702 e ter medo de filmes de terror, não significa que seja gay. 177 00:10:18,786 --> 00:10:22,831 Sou gay só porque fiquei com medo vendo O Chamado? 178 00:10:22,915 --> 00:10:26,418 Não é isso. O Tomás está sendo heteronormativo. 179 00:10:26,502 --> 00:10:27,419 Yes! 180 00:10:27,503 --> 00:10:31,465 Há muitas categorias. Vamos ver com qual você se identifica. 181 00:10:31,548 --> 00:10:35,386 Mesmo que existam milhares, sabemos que se resumem a duas. 182 00:10:36,553 --> 00:10:40,182 Sopradores de nuca e mordedores de travesseiro. 183 00:10:42,518 --> 00:10:45,354 Agora acredita na Santa Morte? 184 00:10:45,437 --> 00:10:48,857 Meu plano é pegar minha Cat de volta da vizinha. 185 00:10:48,941 --> 00:10:53,070 Falando na vizinha, convidei o marido dela pra jogar. 186 00:10:54,196 --> 00:10:55,114 Ele é ótimo. 187 00:10:55,197 --> 00:10:58,325 O futebol corre nas veias desse pessoal da periferia. 188 00:10:58,409 --> 00:11:00,411 Não me importa o que faça, 189 00:11:01,078 --> 00:11:03,789 mas ganhe esse fucking jogo! 190 00:11:06,875 --> 00:11:07,835 Pronta. 191 00:11:10,212 --> 00:11:13,090 O que você achou? 192 00:11:34,653 --> 00:11:36,029 Libo, honey! 193 00:11:37,489 --> 00:11:38,949 Vai dormir! 194 00:11:39,533 --> 00:11:41,869 Essa Libo não para de trabalhar! 195 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 A vizinha está louca! 196 00:11:49,209 --> 00:11:53,505 Será que não te convidaram para conseguirem roubar a Cata? 197 00:11:54,548 --> 00:11:57,468 Será que não é porque eu jogo bem demais? 198 00:11:58,135 --> 00:12:01,930 Tanto faz, querida. Ele pode me apresentar a muitos ricaços. 199 00:12:02,014 --> 00:12:03,932 Talvez até consiga um emprego. 200 00:12:04,016 --> 00:12:07,352 Não importa quem você é, mas com quem você anda. 201 00:12:07,436 --> 00:12:09,354 Como Palazuelos e Luis Miguel, 202 00:12:09,438 --> 00:12:12,524 que ficaram famosos por causa do filho do presidente. 203 00:12:13,442 --> 00:12:17,279 -De onde tira tanta informação, querido? -Daqui. 204 00:12:18,489 --> 00:12:19,990 Sério, confie em mim. 205 00:12:20,073 --> 00:12:23,619 Vai ser uma grande oportunidade. Eu sei! 206 00:12:24,536 --> 00:12:27,206 Tudo bem. Talvez você tenha razão. 207 00:12:27,289 --> 00:12:31,877 Mostre a eles seu currículo de goleador. Mete um atrás do outro, feliz. 208 00:12:38,759 --> 00:12:39,802 Você está ótima. 209 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 Parece mais descansada. 210 00:12:42,763 --> 00:12:44,097 Obrigada. 211 00:12:44,181 --> 00:12:47,059 Não faço tanto exercício desde o colegial. 212 00:12:47,142 --> 00:12:51,772 Preparei um suco verde emagrecedor, mas ele não faz milagres. 213 00:12:51,855 --> 00:12:53,398 Já é alguma coisa. 214 00:12:56,318 --> 00:12:58,403 Ai, Libo, obrigada! 215 00:12:58,987 --> 00:13:02,115 Foi the best breakfast ever! 216 00:13:02,199 --> 00:13:03,826 Adorei. Obrigada. 217 00:13:04,451 --> 00:13:07,663 Prepare meu suco verde pra quando eu voltar, please. 218 00:13:14,753 --> 00:13:16,839 Não precisa ser um drama, né? 219 00:13:16,922 --> 00:13:19,800 Só precisa se conhecer e saber sua orientação sexual. 220 00:13:19,883 --> 00:13:23,220 Concordo plenamente. Eu pesquisei 221 00:13:23,303 --> 00:13:26,265 e encontrei este teste numa publicação muito séria. 222 00:13:26,348 --> 00:13:27,516 Talvez ajude. 223 00:13:27,599 --> 00:13:30,727 -E se for algo esquisito? -Nada é esquisito. 224 00:13:30,811 --> 00:13:31,645 Não. 225 00:13:31,728 --> 00:13:34,773 "Prefere Ricky Martin ou Banda Machos?" 226 00:13:35,691 --> 00:13:37,985 -Ricky Martin! -Merda. Eu também. 227 00:13:38,068 --> 00:13:42,281 -"Você usa cremes no rosto? -Só o Nivea que a vovó me deu. 228 00:13:42,364 --> 00:13:46,076 Eu também. Deixa a pele feito bundinha de bebê. 229 00:13:46,159 --> 00:13:48,328 -É. -Né, Pablito? Chega pra lá. 230 00:13:48,412 --> 00:13:50,205 Já foi a um bar gay? 231 00:13:50,289 --> 00:13:51,623 -Já. -Não. 232 00:13:52,124 --> 00:13:57,671 Entrei por acaso e gostei do astral. Estava tudo escuro, tinha umas louronas. 233 00:13:57,754 --> 00:14:00,173 Isto não é uma publicação séria. 234 00:14:00,841 --> 00:14:01,675 Quero ver. 235 00:14:01,758 --> 00:14:04,428 Deixe para lá. Já sei qual é. 236 00:14:04,511 --> 00:14:06,805 -Viu? -VCC. 237 00:14:07,931 --> 00:14:11,435 Vão catar coquinho! Tá? 238 00:14:14,354 --> 00:14:16,440 Leia isto. Talvez ajude. 239 00:14:17,274 --> 00:14:19,526 "Diversidade Sexual para Idiotas." 240 00:14:19,610 --> 00:14:21,653 DIVERSIDADE SEXUAL PARA IDIOTAS 241 00:14:23,196 --> 00:14:26,158 Caitlyn Jenner ficou mais bonita depois da transição, né? 242 00:14:32,205 --> 00:14:34,374 Pra você, por seus anos de serviço. 243 00:14:35,751 --> 00:14:39,379 A Libo me pediu, e lembrei que você sempre roubava. 244 00:14:39,463 --> 00:14:41,590 Você… pegava emprestado. 245 00:14:41,673 --> 00:14:43,842 -Obrigada, senhora. -De nada. 246 00:14:43,926 --> 00:14:44,968 Oi, vizinha. 247 00:14:46,303 --> 00:14:49,389 -Como está com a tal da Libo? -Está ótima! 248 00:14:50,349 --> 00:14:54,436 Mas ela não é como você, minha Cat. Você era quase da família. 249 00:14:54,519 --> 00:14:57,147 Quantos Natais passamos juntas? 250 00:14:57,230 --> 00:15:00,442 -Servindo o jantar. -Sim, mas passamos. 251 00:15:02,986 --> 00:15:05,238 Está vibrando! É a Libo. 252 00:15:05,322 --> 00:15:08,450 Ela está fazendo um assado. Divine! 253 00:15:11,453 --> 00:15:12,412 Cat. 254 00:15:13,538 --> 00:15:16,583 Se você se cansar de comer feijão todo dia, 255 00:15:16,667 --> 00:15:20,837 a porta da minha geladeira está aberta, caso decida voltar. 256 00:15:43,819 --> 00:15:45,946 Ai, senhora, desculpe, mas… 257 00:15:46,905 --> 00:15:50,075 tenho mais roupas que você, e todas de marca. 258 00:15:51,326 --> 00:15:54,746 Pode pedir o que quiser da casa. Pode ficar. 259 00:15:58,875 --> 00:16:00,085 Quero seu quarto. 260 00:16:01,461 --> 00:16:02,671 E seu banheiro. 261 00:16:08,010 --> 00:16:11,638 -Espere! -O que foi? 262 00:16:11,722 --> 00:16:13,932 Essa caminha cortou o meu barato. 263 00:16:14,016 --> 00:16:16,435 Se não for cama king size, não consegue? 264 00:16:16,518 --> 00:16:18,895 Vamos trocar. 265 00:16:18,979 --> 00:16:20,647 Não tinha pensado nisso… 266 00:16:21,314 --> 00:16:22,524 Vou ficar por cima. 267 00:16:25,318 --> 00:16:26,528 Nossa Senhora! 268 00:16:27,529 --> 00:16:31,575 Tem alguma coisa te preocupando. O que é? Fale. 269 00:16:35,954 --> 00:16:37,039 É o jogo. 270 00:16:37,873 --> 00:16:40,167 Tenho medo que aconteça o de sempre 271 00:16:40,250 --> 00:16:42,919 e eu pise na bola com os ricaços. 272 00:16:43,003 --> 00:16:48,008 Se oriente, se concentre, querido. Não deixe aflorar o Genaro da periferia, 273 00:16:48,091 --> 00:16:51,178 porque ele põe tudo a perder. 274 00:16:51,261 --> 00:16:53,680 E, por falar nisso, 275 00:16:53,764 --> 00:16:56,767 por que a Cata é a dona da casa agora? 276 00:16:58,643 --> 00:17:02,105 Não vou deixar a loura desenxavida roubá-la com presentes. 277 00:17:09,071 --> 00:17:11,531 É minha culpa estar cega e em coma. 278 00:17:11,615 --> 00:17:14,534 Por que fui lhe dar morangos com chocolate? 279 00:17:15,327 --> 00:17:17,454 Me traz um refrigerante, Cata? 280 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 Não se incomode. Eu mesma pego. 281 00:17:19,623 --> 00:17:22,209 Tudo bem, família? Estão gravando pra mim? 282 00:17:22,292 --> 00:17:23,668 Claro, Genarito. 283 00:17:23,752 --> 00:17:26,588 -Leo, meus comprimidos de arnica. -Arnica. 284 00:17:26,671 --> 00:17:29,132 -Vamos. -E meu xale quentinho. 285 00:17:29,216 --> 00:17:31,843 -O xale. -O quadro tático é muito importante. 286 00:17:31,927 --> 00:17:34,137 -Quadro tático. -E meu livro. 287 00:17:34,221 --> 00:17:35,847 O livro. Me esperem. 288 00:17:36,473 --> 00:17:39,768 Comprimidos, livro, quadro. 289 00:17:39,851 --> 00:17:41,228 Me esperem! 290 00:17:45,440 --> 00:17:47,067 Esperem! 291 00:17:49,444 --> 00:17:50,320 Vamos! 292 00:17:51,321 --> 00:17:52,823 Vamos lá, pessoal! 293 00:18:00,330 --> 00:18:03,125 Vamos, pressão! Ataque, pressão neles! 294 00:18:04,292 --> 00:18:05,836 Reynoso no campo! 295 00:18:06,586 --> 00:18:09,923 -Hector Reynoso? -Ele é meu novo executivo de contas. 296 00:18:10,006 --> 00:18:12,134 Vai se arrepender desta vez. 297 00:18:18,682 --> 00:18:20,016 Ernesto, estou aberto! 298 00:18:20,559 --> 00:18:21,393 Bloqueie! 299 00:18:23,228 --> 00:18:25,856 Tudo bem. Na próxima vez. 300 00:18:25,939 --> 00:18:26,940 Vamos, time! 301 00:18:27,023 --> 00:18:28,400 Desgraçado! 302 00:18:28,483 --> 00:18:30,318 Vai com tudo, pai! 303 00:18:36,908 --> 00:18:38,243 Aqui. 304 00:18:38,326 --> 00:18:40,954 -Mãe, e os sanduíches? -Os sanduíches. 305 00:18:41,037 --> 00:18:43,123 -Já vou. -Meu quadro. 306 00:18:43,206 --> 00:18:44,916 Aqui está. 307 00:18:45,000 --> 00:18:48,211 Sério que ela vai vender tacos aqui? 308 00:18:48,295 --> 00:18:51,214 -Carne de burro não é transparente. -Pare! 309 00:18:53,341 --> 00:18:55,260 Pare de me distrair. 310 00:18:56,803 --> 00:18:58,138 Vamos! 311 00:18:58,221 --> 00:19:01,224 Por que Mario Esparza está jogando? É brincadeira? 312 00:19:01,308 --> 00:19:03,226 É meu novo executivo de contas. 313 00:19:05,395 --> 00:19:08,231 Ele é canhoto, vai cruzar para a área! 314 00:19:08,982 --> 00:19:11,526 -Que ótima diretora técnica! -Cara… 315 00:19:11,610 --> 00:19:13,153 Não me distraia. 316 00:19:13,236 --> 00:19:16,907 Tere e meu tio querem que eu escolha uma orientação sexual 317 00:19:16,990 --> 00:19:19,492 para entenderem porque uso creme para acne. 318 00:19:19,576 --> 00:19:22,245 -Já decidiu? -Também se importa com isso? 319 00:19:23,205 --> 00:19:25,373 Só porque é mulher e não pode jogar. 320 00:19:26,875 --> 00:19:28,210 Vai, pai! 321 00:19:32,339 --> 00:19:34,382 Gol! 322 00:19:34,466 --> 00:19:36,676 GANHANDO OU PERDENDO, SEMPRE SEGOVIA! 323 00:19:38,762 --> 00:19:40,722 Gol! 324 00:19:40,805 --> 00:19:42,432 Cambada de pernas-de-pau! 325 00:19:42,515 --> 00:19:45,810 Por isso jogavam naquele timeco! E no banco! 326 00:19:45,894 --> 00:19:46,728 O quê? 327 00:19:48,480 --> 00:19:51,274 Acho que o Genaro da periferia está aflorando. 328 00:19:51,900 --> 00:19:53,860 Tomara que não aperte o saco deles. 329 00:19:53,944 --> 00:19:56,488 Ai, não. Espero que não. 330 00:20:00,116 --> 00:20:03,995 Vai responder às minhas mensagens? Estamos no mesmo time. 331 00:20:04,079 --> 00:20:06,498 Seu pai é do time. Você é o inimigo. 332 00:20:06,581 --> 00:20:08,583 Que hater! 333 00:20:09,167 --> 00:20:12,963 Hater, classista, mauricinho. Você adora rotular os outros. 334 00:20:14,297 --> 00:20:15,924 Podia trabalhar no estoque. 335 00:20:22,514 --> 00:20:24,599 Gol! 336 00:20:25,725 --> 00:20:26,768 Gol! 337 00:20:31,064 --> 00:20:33,566 É assim que se chuta, pernas-de-pau! 338 00:20:33,650 --> 00:20:36,611 Por isso não se classificam, mesmo com o artilheiro! 339 00:20:36,695 --> 00:20:38,154 -Vem. -Pra vocês. 340 00:20:38,238 --> 00:20:41,074 Sou o número 10! Genaro López. 341 00:20:42,909 --> 00:20:44,327 Não, foi falta! 342 00:20:45,829 --> 00:20:47,289 Juiz! 343 00:20:50,834 --> 00:20:52,419 -Juiz! -O que foi? 344 00:20:53,920 --> 00:20:55,505 Não viu a falta? 345 00:20:55,588 --> 00:20:57,382 -Nada. -Mas… 346 00:20:57,465 --> 00:21:00,427 -Foi uma jogada limpa. -Johnny me atacou. 347 00:21:00,510 --> 00:21:02,679 -Cale-se! -O juiz por acaso é cego? 348 00:21:02,762 --> 00:21:03,847 Cale-se! 349 00:21:05,932 --> 00:21:08,393 -Número 10. -O que foi agora? 350 00:21:19,988 --> 00:21:22,657 Cuzão! 351 00:21:22,741 --> 00:21:25,702 Não! De novo não. 352 00:21:29,414 --> 00:21:30,623 Cuzão! 353 00:21:43,970 --> 00:21:44,929 Gol! 354 00:21:45,013 --> 00:21:47,098 SUEM A CAMISA, QUE HISTÓRIA SE RESPEITA 355 00:21:47,182 --> 00:21:48,433 SEGUNDO TEMPO 356 00:21:48,516 --> 00:21:53,396 Se seu time perder, quem vai pegar os lencinhos de papel sem a Cata aqui? 357 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 Libo, a nova empregada. 358 00:21:54,898 --> 00:21:58,777 Não é empregada, é funcionária do lar. 359 00:21:58,860 --> 00:22:01,321 E se a Libo é tão maravilhosa, cadê ela? 360 00:22:01,404 --> 00:22:04,407 Vai saber! Talvez na casa dela com o namorado. 361 00:22:04,491 --> 00:22:08,620 Porque minha funcionária não trabalha aos domingos, como outras. 362 00:22:13,375 --> 00:22:15,126 Gol! 363 00:22:17,420 --> 00:22:19,339 Nós empatamos! 364 00:22:23,635 --> 00:22:27,013 Menina, diz pro seu pai fazer esta jogada. 365 00:22:27,097 --> 00:22:30,016 Este lado está sempre está aberto. Temos que cruzar. 366 00:22:30,683 --> 00:22:32,227 Eles sabem isso de cor. 367 00:22:33,395 --> 00:22:35,897 -Sério? -Falta um minuto! 368 00:22:36,481 --> 00:22:40,360 Precisamos ir com tudo. Certo? 369 00:22:40,443 --> 00:22:43,029 Ei, pai! Substituição! 370 00:22:44,697 --> 00:22:46,908 Sim? 371 00:22:46,991 --> 00:22:48,785 Ótimo. Beleza. 372 00:22:49,577 --> 00:22:50,995 Lupercio. Substituição. 373 00:22:51,579 --> 00:22:52,539 Diego. 374 00:23:00,880 --> 00:23:03,425 -Vai, Diego! -Já vou, tá? 375 00:23:05,385 --> 00:23:09,681 Agora sim! Com meu Dieguito em campo, vamos ganhar. 376 00:23:11,599 --> 00:23:12,559 Diego! 377 00:23:12,642 --> 00:23:15,812 -O que eu faço? -Bloqueia o goleiro! 378 00:23:17,939 --> 00:23:19,315 Avance. 379 00:23:38,126 --> 00:23:40,295 Gol! 380 00:23:42,797 --> 00:23:44,883 SEGUNDO TEMPO 381 00:23:48,178 --> 00:23:51,431 Ganhamos! 382 00:23:51,514 --> 00:23:53,475 Ganhamos! 383 00:24:00,982 --> 00:24:03,568 Eu disse que Diego era o melhor! 384 00:24:03,651 --> 00:24:05,987 Ganharam graças a esse ralé. 385 00:24:10,241 --> 00:24:11,159 -Crista. -Vem. 386 00:24:11,868 --> 00:24:16,331 Que bom que me disse onde ficar. Por que o papai não deixa você jogar? 387 00:24:16,414 --> 00:24:18,416 Você é um campeão! 388 00:24:19,667 --> 00:24:22,462 E você é machista, o que não está mais na moda. 389 00:24:24,088 --> 00:24:27,091 Crista tem razão, me disse para bloquear o goleiro. 390 00:24:27,175 --> 00:24:29,344 Ela entende mais de futebol que nós. 391 00:24:29,427 --> 00:24:31,513 Um final clássico de Hollywood. 392 00:24:31,596 --> 00:24:35,141 Os "mocinhos" ganharam graças ao "mais gato", 393 00:24:35,225 --> 00:24:37,268 que na verdade é o pior do time. 394 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 -Não, ganhamos graças ao papai. -Certo. 395 00:24:40,021 --> 00:24:44,817 Estive pensando, Pablito. Aquele questionário era uma furada. 396 00:24:44,901 --> 00:24:47,654 -Não tem problemas com sua sexualidade. -Não? 397 00:24:47,737 --> 00:24:52,367 Mas ela, sim. E ficar com uma sapatão é impossível. 398 00:24:52,450 --> 00:24:54,702 Isto, mais isto, mais isto. 399 00:24:54,786 --> 00:24:57,205 O quê? O problema não é ela nem ele. 400 00:24:57,288 --> 00:25:01,334 O problema é você. Só porque ela joga bem, é lésbica. 401 00:25:01,417 --> 00:25:02,460 Mas é verdade. 402 00:25:02,544 --> 00:25:05,880 Pablo, você pode ser o que quiser, menos um babaca. 403 00:25:06,965 --> 00:25:11,386 Leonor, não me leve a mal, mas não posso mais trabalhar pra você. 404 00:25:11,469 --> 00:25:14,681 Como? Você não fazia quase nada. 405 00:25:14,764 --> 00:25:18,101 Entenda, o problema não é você. Sou eu. 406 00:25:18,184 --> 00:25:20,061 Cata, venha aqui, minha filha. 407 00:25:21,437 --> 00:25:22,438 Venha aqui. 408 00:25:24,649 --> 00:25:26,359 Vá com Deus. 409 00:25:35,577 --> 00:25:37,662 Agora você não entende, 410 00:25:38,871 --> 00:25:41,499 mas se derem uma bolada nesse rostinho, 411 00:25:41,583 --> 00:25:44,544 vai ficar deformada e nunca vai me perdoar. 412 00:25:48,381 --> 00:25:50,216 Desculpe, querida. 413 00:25:52,594 --> 00:25:54,429 Se ainda estiver interessada, 414 00:25:55,263 --> 00:25:58,182 estou procurando uma diretora técnica fera. 415 00:26:02,770 --> 00:26:04,314 E os sanduíches da Libo? 416 00:26:04,897 --> 00:26:07,108 Ela deve ter comprado prontos. 417 00:26:07,191 --> 00:26:10,695 Ela nunca aprendeu a fazer. Sente muita falta de você. 418 00:26:14,198 --> 00:26:16,451 Diego. 419 00:26:16,534 --> 00:26:19,120 Então você era a arma secreta, hein? 420 00:26:19,203 --> 00:26:23,625 -Tão secreta que nem eu sabia. -Finalmente calei a idiota da Yola. 421 00:26:23,708 --> 00:26:27,545 Que bom. Você tem outro sanduíche do supermercado? 422 00:26:28,546 --> 00:26:29,922 Fui eu que fiz! 423 00:26:30,006 --> 00:26:34,260 Não brinca! Estão deliciosos. Você já é uma master chef. 424 00:26:34,344 --> 00:26:35,511 Dona Silvia. 425 00:26:37,930 --> 00:26:39,349 Eu queria… 426 00:26:40,308 --> 00:26:42,226 dizer que quero voltar. 427 00:26:43,311 --> 00:26:45,271 Finalmente… Digo, por quê? 428 00:26:45,855 --> 00:26:49,108 A verdade… é que sinto muito a sua falta. 429 00:26:49,817 --> 00:26:51,944 Mas se está feliz com a Libo… 430 00:26:52,028 --> 00:26:57,492 Não, a Libo tirou o Green Card e voltou para Houston. 431 00:26:58,117 --> 00:26:59,410 Já foi embora. 432 00:27:00,662 --> 00:27:02,205 Se quiser voltar… 433 00:27:02,789 --> 00:27:05,750 Mas, de agora em diante, os sanduíches… 434 00:27:07,335 --> 00:27:08,670 sou eu que faço. 435 00:27:10,213 --> 00:27:11,422 Cadê a Cata, mãe? 436 00:27:12,006 --> 00:27:16,844 Que bom que tenha perguntado, filho, porque graças a ela, percebi… 437 00:27:16,928 --> 00:27:21,432 que vocês abusam do meu amor e são um bando de preguiçosos. 438 00:27:22,016 --> 00:27:24,644 A culpa é minha, por não me colocar em primeiro lugar. 439 00:27:24,727 --> 00:27:27,522 A partir de agora, quero ter tempo pra mim… 440 00:27:30,191 --> 00:27:34,070 Para poder me olhar no espelho ou fazer as unhas, 441 00:27:34,153 --> 00:27:37,281 ou fazer exercício para ficar gostosa, se quiser. 442 00:27:37,365 --> 00:27:38,908 Bem… Mexam-se. 443 00:27:38,991 --> 00:27:41,327 -Ajudem. -Eu levo esta. 444 00:27:41,411 --> 00:27:42,995 Podem levar. 445 00:27:43,079 --> 00:27:45,957 As mãos de vocês não vão cair. 446 00:27:47,709 --> 00:27:49,001 Eu disse! 447 00:27:49,085 --> 00:27:50,670 Foi perfeito. 448 00:27:50,753 --> 00:27:51,838 Finalmente! 449 00:27:52,338 --> 00:27:54,674 Pensei que fosse morrer sem te ver ganhar. 450 00:27:54,757 --> 00:27:57,343 É seu novo contratado, Ernie? 451 00:27:58,052 --> 00:28:00,263 Ou é só uma tramoia? 452 00:28:00,346 --> 00:28:03,099 De jeito nenhum, George, sou Genaro López. 453 00:28:03,182 --> 00:28:06,936 Viu como sou criativo no campo e diretor de criação na agência. 454 00:28:07,520 --> 00:28:08,438 Muito bem. 455 00:28:08,521 --> 00:28:11,607 Se desistir de trabalhar para esse fracassado, 456 00:28:12,483 --> 00:28:14,026 não hesite em me procurar. 457 00:28:17,238 --> 00:28:18,865 Essa múmia rica. 458 00:28:18,948 --> 00:28:23,453 Então, Ernie, ou me contrata como diretor de criação, 459 00:28:23,536 --> 00:28:25,163 ou vou trabalhar pra múmia. 460 00:28:29,417 --> 00:28:32,211 Tudo bem. Até amanhã. 461 00:28:32,962 --> 00:28:35,131 Mas não conte à minha esposa. 462 00:28:46,100 --> 00:28:49,312 Genaro López, diretor de criação!