1
00:00:06,632 --> 00:00:09,677
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,893
Mãe, você viu meu…
3
00:00:17,602 --> 00:00:18,603
Valeu, mãe.
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,646
-Filho.
-Meu almoço?
5
00:00:20,730 --> 00:00:24,400
Não, para a prova de matemática.
O favorito da sua professora.
6
00:00:24,484 --> 00:00:27,153
Mãe, você passou minha minissaia?
7
00:00:27,737 --> 00:00:31,657
É para a minha prova de matemática.
Consigo bastante cola.
8
00:00:32,158 --> 00:00:35,453
-Brincadeira.
-Ainda bem. Tenho que sair.
9
00:00:35,536 --> 00:00:38,331
Vamos, já é tarde.
Odeio ir pendurado no ônibus.
10
00:00:38,414 --> 00:00:39,791
Pablito. Vamos, gente.
11
00:00:41,292 --> 00:00:44,003
-Deixe. Leo, você limpa?
-Claro.
12
00:00:44,087 --> 00:00:46,756
-Tchau, mãe!
-Pode regar minhas orquídeas?
13
00:00:46,839 --> 00:00:48,508
-Vai. Se cuida.
-Mãe?
14
00:00:48,591 --> 00:00:50,426
Pode lavar isto? Está fedendo.
15
00:00:51,344 --> 00:00:54,806
Minha filha, minha lã está acabando.
Pode comprar mais?
16
00:01:02,396 --> 00:01:05,566
-Cadê a sua patroa?
-Não trabalho mais pra ela.
17
00:01:05,650 --> 00:01:07,819
Precisa de ajuda com a casa?
18
00:01:07,902 --> 00:01:11,572
Sei fazer vinco em calça,
além de ser muito discreta.
19
00:01:12,156 --> 00:01:15,827
Dona Silvia pegou seu Ernesto
vendo mulher pelada na internet.
20
00:01:15,910 --> 00:01:19,455
Foi um bafo danado. Eu fique caladinha.
21
00:01:19,539 --> 00:01:23,835
Se eu pudesse,
pagaria para me ajudarem com esta casa.
22
00:01:23,918 --> 00:01:29,048
Por isso mesmo. Eu te ajudo com a casa
e você pode tomar banho e se arrumar.
23
00:01:29,132 --> 00:01:31,134
Mas já tomei banho e me arrumei.
24
00:01:31,634 --> 00:01:32,593
Ah, sim.
25
00:01:33,177 --> 00:01:36,180
-Desculpe.
-Não preciso de ajuda.
26
00:01:36,264 --> 00:01:37,557
Não tenho para onde ir.
27
00:01:37,640 --> 00:01:41,561
Minhas irmãs me expulsaram
por que não votei no Obrador.
28
00:01:41,644 --> 00:01:43,855
Mas o Anaya era mais sexy.
29
00:01:44,689 --> 00:01:46,816
Meu lugar não é com essa gente!
30
00:01:46,899 --> 00:01:51,696
Se não tem para onde ir,
pode ficar uns dias até arranjar trabalho.
31
00:01:51,779 --> 00:01:56,534
Obrigada, não vou te incomodar.
E também não trago muita coisa.
32
00:01:57,160 --> 00:01:59,620
Você me dá a sua senha do Wi-Fi?
33
00:01:59,704 --> 00:02:04,584
Acabei com meus créditos
brigando com as minhas irmãs no zap.
34
00:02:05,543 --> 00:02:06,502
Você me ajuda?
35
00:02:09,922 --> 00:02:12,758
Qual vai ser o meu quarto?
36
00:02:12,842 --> 00:02:16,637
O sanduíche perfeito
para as crianças levarem para a escola.
37
00:02:16,721 --> 00:02:19,140
Começamos com a maionese.
38
00:02:19,223 --> 00:02:22,185
Lembre-se de cobrir toda a fatia de pão.
39
00:02:22,268 --> 00:02:24,937
O abacate deve estar maduro,
40
00:02:25,021 --> 00:02:28,566
ou não pode ser consumido.
Passamos um pouco de mostarda.
41
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
-Vou pedir sushi. Querem?
-Não.
42
00:02:31,402 --> 00:02:34,864
Os vizinhos riem de nós
porque só pedimos delivery.
43
00:02:34,947 --> 00:02:38,034
Quer fingir que você é que cozinha,
não a Cata.
44
00:02:38,117 --> 00:02:41,954
Sinto falta dos sanduíches da Cata.
Devia contratá-la de novo.
45
00:02:42,038 --> 00:02:45,374
Eu não sinto falta nenhuma.
Meus sanduíches são melhores.
46
00:02:45,458 --> 00:02:49,253
Se algum dia fizer um,
porque leva séculos vendo os tutoriais.
47
00:02:49,337 --> 00:02:52,381
Não explicam bem. É espanhol da Espanha.
48
00:02:52,465 --> 00:02:55,718
Mãe, esse é o casaco
que a Cata sempre pegava.
49
00:02:55,801 --> 00:02:58,012
Não odiava o fedor de metrô?
50
00:02:58,095 --> 00:03:01,057
Estou com frio, tá?
É o único que está limpo.
51
00:03:02,183 --> 00:03:04,560
Você sabe que isso não é prato, né?
52
00:03:05,311 --> 00:03:06,437
Estão todos sujos.
53
00:03:07,063 --> 00:03:09,732
Mostre ao Diego como usar a lava-louças.
54
00:03:09,815 --> 00:03:11,692
Nós temos lava-louças?
55
00:03:11,776 --> 00:03:13,444
É o George, marido da Yola.
56
00:03:13,527 --> 00:03:17,615
Não entendo como ela está casada
com esse traste.
57
00:03:17,698 --> 00:03:21,619
Ele conseguiu um brasileiro
para o jogo entre agências!
58
00:03:21,702 --> 00:03:25,706
-Achei que não pudessem fazer tramoias.
-O que é tramoia?
59
00:03:25,790 --> 00:03:29,710
-Ele o contratou como executivo de contas.
-Já perdemos.
60
00:03:29,794 --> 00:03:32,880
Nada disso. É bom ganharem.
61
00:03:32,964 --> 00:03:35,258
Não vou aturar a Yola outra vez,
62
00:03:35,341 --> 00:03:39,303
porque perdeu do marido dela,
que tem incontinência. Se vira!
63
00:03:39,387 --> 00:03:40,638
Ela está certa, pai.
64
00:03:40,721 --> 00:03:43,683
O velhote gasta oxigênio
pra tirar sarro de você.
65
00:03:43,766 --> 00:03:44,976
-Exato!
-Calma.
66
00:03:45,559 --> 00:03:47,478
Este ano tenho uma arma secreta.
67
00:03:49,814 --> 00:03:50,648
Certo, Diego?
68
00:03:56,279 --> 00:03:58,406
Lembro a primeira vez em que te vi,
69
00:03:58,489 --> 00:04:00,783
varrendo o salão de beleza da titia.
70
00:04:00,866 --> 00:04:05,371
Desde que te conheci,
minha vida deu um giro de 360 graus.
71
00:04:05,454 --> 00:04:08,833
Quero saber se quer casar comigo.
72
00:04:10,584 --> 00:04:13,838
Não acredito! Tiraram o plástico do sofá.
73
00:04:14,422 --> 00:04:18,301
Minha bunda não vai mais suar.
Mas se sujar vai ser um saco.
74
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
Se sujar é só limpar.
75
00:04:20,177 --> 00:04:23,472
Já limpei coisas difíceis.
Uma vez fique sozinha em casa
76
00:04:23,556 --> 00:04:26,392
e derramei vinho na colcha da patroa.
77
00:04:26,475 --> 00:04:29,562
Usei tira-manchas, cloro, vinagre…
78
00:04:29,645 --> 00:04:32,106
Mãe, me dá mais refrigerante?
79
00:04:32,940 --> 00:04:35,776
Pode deixar. E também vou dobrar a roupa.
80
00:04:36,527 --> 00:04:40,656
Você vai se sentar.
Já vão desmascarar a Mariana Fernanda.
81
00:04:41,532 --> 00:04:42,533
Sente-se.
82
00:04:43,826 --> 00:04:46,912
-Obrigado.
-E já trago os sanduíches.
83
00:04:54,587 --> 00:04:55,755
Anda.
84
00:04:58,924 --> 00:04:59,759
Foi mal, pai.
85
00:04:59,842 --> 00:05:04,221
O que foi, Diego?
Paguei o Rafa Márquez para treinar você.
86
00:05:04,305 --> 00:05:06,015
Ele só olhava pra Crista!
87
00:05:14,482 --> 00:05:15,900
Disse que sou uma joia.
88
00:05:15,983 --> 00:05:17,068
Claro que sim.
89
00:05:17,151 --> 00:05:21,697
Você é o acessório mais bonito do time,
o nosso amuleto.
90
00:05:21,781 --> 00:05:24,492
Diego, eu disse à Silvia que venceríamos.
91
00:05:24,575 --> 00:05:27,578
Sabe como as mulheres ficam
se não cumpre uma promessa.
92
00:05:27,661 --> 00:05:29,205
O que posso fazer?
93
00:05:31,916 --> 00:05:33,042
Foi mal, pai.
94
00:05:33,626 --> 00:05:35,961
Uma bola se desloca a 100 km/h.
95
00:05:36,045 --> 00:05:39,340
Quantos metros ela percorre
em 20 segundos?
96
00:05:39,423 --> 00:05:41,717
Ai, Pablito, ninguém quer saber.
97
00:05:41,801 --> 00:05:44,887
Se a bola não termina no gol,
que diferença faz?
98
00:05:44,970 --> 00:05:47,681
Eu sei, mas eu tenho prova de física.
99
00:05:47,765 --> 00:05:51,352
Mas tem razão, dane-se.
Vou se reprovado de novo.
100
00:05:51,435 --> 00:05:56,440
Se você quiser,
consigo a prova por debaixo dos panos.
101
00:05:56,524 --> 00:06:01,112
-Lembra que ensinei a vizinha a dirigir?
-Claro. Já transou com ela?
102
00:06:01,195 --> 00:06:04,740
Não, postamos um vídeo
e tem um monte de likes. Olha.
103
00:06:05,658 --> 00:06:07,326
Não me mostre!
104
00:06:07,410 --> 00:06:10,037
Não quero ser preso
por ver pornografia infantil.
105
00:06:10,121 --> 00:06:12,039
Os pedófilos se dão mal lá.
106
00:06:12,123 --> 00:06:15,251
-Não é pornô.
-Também não é amor.
107
00:06:15,334 --> 00:06:19,213
É minha estreia como influencer.
Tenho vários seguidores maneiros.
108
00:06:19,296 --> 00:06:23,551
Tem um que é superfamoso,
grandão, bombado, gato. Olha.
109
00:06:25,636 --> 00:06:27,012
Qual é, sobrinho?
110
00:06:27,096 --> 00:06:30,766
Se eu não te conhecesse,
diria que você virou a casaca.
111
00:06:30,850 --> 00:06:32,393
É muito simples.
112
00:06:32,476 --> 00:06:34,895
Tem o lixo comum
113
00:06:35,479 --> 00:06:36,689
e o lixo reciclável.
114
00:06:38,566 --> 00:06:41,485
Vidro, latas de alumínio, garrafas PET.
115
00:06:42,278 --> 00:06:44,822
Que saco. Até o lixo é discriminado.
116
00:06:49,160 --> 00:06:51,370
Não sabia que você estava por aqui.
117
00:06:52,037 --> 00:06:55,875
Ela está morando lá em casa.
Já estamos muito amigas.
118
00:06:55,958 --> 00:06:58,836
Morremos de rir no café da manhã, não foi?
119
00:06:58,919 --> 00:07:03,507
Eu também me dou superbem
com minha empregada doméstica.
120
00:07:03,591 --> 00:07:07,386
Não quero me gabar,
veio de Huston e até fala inglês.
121
00:07:07,470 --> 00:07:09,763
Cata também é bilíngue, fala espanhol
122
00:07:09,847 --> 00:07:12,892
e alguma língua indígena, não é, Cata?
123
00:07:12,975 --> 00:07:15,394
Sou da cidade. Só falo espanhol.
124
00:07:15,478 --> 00:07:19,648
Se a sua funcionária é tão boa,
por que está tirando o lixo?
125
00:07:19,732 --> 00:07:23,569
Porque ela foi botar gasolina no carro.
126
00:07:23,652 --> 00:07:27,615
Ela também faz serviço de motorista, sabe?
127
00:07:27,698 --> 00:07:30,409
-Como é o nome dela?
-Libo.
128
00:07:30,951 --> 00:07:33,287
Liboria, mas chamamos de Libo.
129
00:07:34,914 --> 00:07:36,999
Meu celular vibrou. É a Libo.
130
00:07:37,082 --> 00:07:39,919
Uma mensagem da Libo.
Está chegando com as…
131
00:07:40,920 --> 00:07:41,754
compras.
132
00:07:43,172 --> 00:07:44,256
Vou ajudá-la.
133
00:07:45,633 --> 00:07:46,967
Pronto.
134
00:07:47,051 --> 00:07:48,636
-Tchau, vizinha.
-Tchau.
135
00:07:49,220 --> 00:07:50,721
Escute.
136
00:07:51,388 --> 00:07:55,392
Preciso de alguém que saiba jogar,
mesmo que não faça gols.
137
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Silvinha, estou falando com o Peláez.
138
00:08:02,733 --> 00:08:06,362
-Preciso harmonizar minha energia.
-Um segundo.
139
00:08:06,445 --> 00:08:10,157
Acredita que a taxista roubou a minha Cat?
140
00:08:10,241 --> 00:08:13,202
Ela não te salvou de ser atropelada?
141
00:08:13,285 --> 00:08:15,913
Não! Ela tropeçou e caiu em cima de mim,
142
00:08:15,996 --> 00:08:19,792
o que é bem diferente, tá?
Nem por isso pode roubar a Cat!
143
00:08:19,875 --> 00:08:23,170
-Peça à Cata para voltar.
-Não!
144
00:08:23,254 --> 00:08:24,547
Vai se aproveitar.
145
00:08:24,630 --> 00:08:28,217
Lembra que ela me pediu
para ser madrinha da sobrinha dela
146
00:08:28,300 --> 00:08:31,554
porque meteu a mão no ralo
pra procurar meu anel? Nunca!
147
00:08:31,637 --> 00:08:33,430
É. Um horror.
148
00:08:33,514 --> 00:08:34,765
E aí, campeão?
149
00:08:42,815 --> 00:08:45,901
Quem está tocando esse sino
como se fosse uma igreja?
150
00:08:48,445 --> 00:08:49,363
Pegue, querida.
151
00:08:49,446 --> 00:08:52,825
Esqueça, Ricardo.
Já encontrei minha estrela.
152
00:08:55,035 --> 00:08:57,663
Grande Genaro! Como vão vocês?
153
00:08:57,746 --> 00:09:00,082
-Que número você veste?
-Por quê?
154
00:09:00,165 --> 00:09:03,460
Vai me dar outra camisa do Brody
pra substituir a que roubou?
155
00:09:03,544 --> 00:09:07,131
Não, mas vou fazer uma número 10 pra você.
156
00:09:07,214 --> 00:09:10,551
Já posso imaginar.
Quero que jogue pela minha agência.
157
00:09:10,634 --> 00:09:14,138
Eu adoraria, mas machuquei o joelho.
158
00:09:14,221 --> 00:09:17,683
Ninguém com o joelho ruim
faz embaixadinhas com papel higiênico.
159
00:09:17,766 --> 00:09:19,935
Você é um astro! Estou errado?
160
00:09:20,019 --> 00:09:22,229
Tenho um jogo crucial no fim de semana.
161
00:09:22,313 --> 00:09:26,358
Se eu perder, minha mulher vai me matar.
Mulheres furiosas!
162
00:09:26,442 --> 00:09:27,693
As ricas também?
163
00:09:27,776 --> 00:09:31,864
Dá pra perceber menos por causa do botox,
mas sim. Me quebra o galho.
164
00:09:33,115 --> 00:09:37,036
Pablito, quando está dançando reggaeton,
como você faz?
165
00:09:37,119 --> 00:09:41,749
Vai pra frente assim,
pra gasolina descer pra cá,
166
00:09:42,875 --> 00:09:46,712
ou vai para trás,
levantando um pouco a bundinha?
167
00:09:47,379 --> 00:09:49,673
Como você dança? Mostre.
168
00:09:51,383 --> 00:09:54,428
Espera, Pablito, não ferra.
169
00:09:54,511 --> 00:09:56,347
Eu sou tão ruim assim?
170
00:09:57,014 --> 00:10:01,352
-Pare! Já chega!
-Sempre fico sentado nas festas.
171
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
Abaixem o som. Não escuto a conversa.
172
00:10:04,271 --> 00:10:07,358
É particular.
Por isso a porta estava fechada.
173
00:10:07,441 --> 00:10:10,653
Acontece que o Pablito
agasalha o croquete.
174
00:10:10,736 --> 00:10:12,821
Eu nem gosto de fritura!
175
00:10:12,905 --> 00:10:15,324
Por ser filhinho da mamãe
176
00:10:15,407 --> 00:10:18,702
e ter medo de filmes de terror,
não significa que seja gay.
177
00:10:18,786 --> 00:10:22,831
Sou gay só porque fiquei com medo
vendo O Chamado?
178
00:10:22,915 --> 00:10:26,418
Não é isso.
O Tomás está sendo heteronormativo.
179
00:10:26,502 --> 00:10:27,419
Yes!
180
00:10:27,503 --> 00:10:31,465
Há muitas categorias.
Vamos ver com qual você se identifica.
181
00:10:31,548 --> 00:10:35,386
Mesmo que existam milhares,
sabemos que se resumem a duas.
182
00:10:36,553 --> 00:10:40,182
Sopradores de nuca
e mordedores de travesseiro.
183
00:10:42,518 --> 00:10:45,354
Agora acredita na Santa Morte?
184
00:10:45,437 --> 00:10:48,857
Meu plano é pegar minha Cat
de volta da vizinha.
185
00:10:48,941 --> 00:10:53,070
Falando na vizinha,
convidei o marido dela pra jogar.
186
00:10:54,196 --> 00:10:55,114
Ele é ótimo.
187
00:10:55,197 --> 00:10:58,325
O futebol corre nas veias
desse pessoal da periferia.
188
00:10:58,409 --> 00:11:00,411
Não me importa o que faça,
189
00:11:01,078 --> 00:11:03,789
mas ganhe esse fucking jogo!
190
00:11:06,875 --> 00:11:07,835
Pronta.
191
00:11:10,212 --> 00:11:13,090
O que você achou?
192
00:11:34,653 --> 00:11:36,029
Libo, honey!
193
00:11:37,489 --> 00:11:38,949
Vai dormir!
194
00:11:39,533 --> 00:11:41,869
Essa Libo não para de trabalhar!
195
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
A vizinha está louca!
196
00:11:49,209 --> 00:11:53,505
Será que não te convidaram
para conseguirem roubar a Cata?
197
00:11:54,548 --> 00:11:57,468
Será que não é porque eu jogo bem demais?
198
00:11:58,135 --> 00:12:01,930
Tanto faz, querida.
Ele pode me apresentar a muitos ricaços.
199
00:12:02,014 --> 00:12:03,932
Talvez até consiga um emprego.
200
00:12:04,016 --> 00:12:07,352
Não importa quem você é,
mas com quem você anda.
201
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
Como Palazuelos e Luis Miguel,
202
00:12:09,438 --> 00:12:12,524
que ficaram famosos
por causa do filho do presidente.
203
00:12:13,442 --> 00:12:17,279
-De onde tira tanta informação, querido?
-Daqui.
204
00:12:18,489 --> 00:12:19,990
Sério, confie em mim.
205
00:12:20,073 --> 00:12:23,619
Vai ser uma grande oportunidade. Eu sei!
206
00:12:24,536 --> 00:12:27,206
Tudo bem. Talvez você tenha razão.
207
00:12:27,289 --> 00:12:31,877
Mostre a eles seu currículo de goleador.
Mete um atrás do outro, feliz.
208
00:12:38,759 --> 00:12:39,802
Você está ótima.
209
00:12:40,761 --> 00:12:42,679
Parece mais descansada.
210
00:12:42,763 --> 00:12:44,097
Obrigada.
211
00:12:44,181 --> 00:12:47,059
Não faço tanto exercício desde o colegial.
212
00:12:47,142 --> 00:12:51,772
Preparei um suco verde emagrecedor,
mas ele não faz milagres.
213
00:12:51,855 --> 00:12:53,398
Já é alguma coisa.
214
00:12:56,318 --> 00:12:58,403
Ai, Libo, obrigada!
215
00:12:58,987 --> 00:13:02,115
Foi the best breakfast ever!
216
00:13:02,199 --> 00:13:03,826
Adorei. Obrigada.
217
00:13:04,451 --> 00:13:07,663
Prepare meu suco verde
pra quando eu voltar, please.
218
00:13:14,753 --> 00:13:16,839
Não precisa ser um drama, né?
219
00:13:16,922 --> 00:13:19,800
Só precisa se conhecer
e saber sua orientação sexual.
220
00:13:19,883 --> 00:13:23,220
Concordo plenamente. Eu pesquisei
221
00:13:23,303 --> 00:13:26,265
e encontrei este teste
numa publicação muito séria.
222
00:13:26,348 --> 00:13:27,516
Talvez ajude.
223
00:13:27,599 --> 00:13:30,727
-E se for algo esquisito?
-Nada é esquisito.
224
00:13:30,811 --> 00:13:31,645
Não.
225
00:13:31,728 --> 00:13:34,773
"Prefere Ricky Martin ou Banda Machos?"
226
00:13:35,691 --> 00:13:37,985
-Ricky Martin!
-Merda. Eu também.
227
00:13:38,068 --> 00:13:42,281
-"Você usa cremes no rosto?
-Só o Nivea que a vovó me deu.
228
00:13:42,364 --> 00:13:46,076
Eu também.
Deixa a pele feito bundinha de bebê.
229
00:13:46,159 --> 00:13:48,328
-É.
-Né, Pablito? Chega pra lá.
230
00:13:48,412 --> 00:13:50,205
Já foi a um bar gay?
231
00:13:50,289 --> 00:13:51,623
-Já.
-Não.
232
00:13:52,124 --> 00:13:57,671
Entrei por acaso e gostei do astral.
Estava tudo escuro, tinha umas louronas.
233
00:13:57,754 --> 00:14:00,173
Isto não é uma publicação séria.
234
00:14:00,841 --> 00:14:01,675
Quero ver.
235
00:14:01,758 --> 00:14:04,428
Deixe para lá. Já sei qual é.
236
00:14:04,511 --> 00:14:06,805
-Viu?
-VCC.
237
00:14:07,931 --> 00:14:11,435
Vão catar coquinho! Tá?
238
00:14:14,354 --> 00:14:16,440
Leia isto. Talvez ajude.
239
00:14:17,274 --> 00:14:19,526
"Diversidade Sexual para Idiotas."
240
00:14:19,610 --> 00:14:21,653
DIVERSIDADE SEXUAL PARA IDIOTAS
241
00:14:23,196 --> 00:14:26,158
Caitlyn Jenner ficou mais bonita
depois da transição, né?
242
00:14:32,205 --> 00:14:34,374
Pra você, por seus anos de serviço.
243
00:14:35,751 --> 00:14:39,379
A Libo me pediu,
e lembrei que você sempre roubava.
244
00:14:39,463 --> 00:14:41,590
Você… pegava emprestado.
245
00:14:41,673 --> 00:14:43,842
-Obrigada, senhora.
-De nada.
246
00:14:43,926 --> 00:14:44,968
Oi, vizinha.
247
00:14:46,303 --> 00:14:49,389
-Como está com a tal da Libo?
-Está ótima!
248
00:14:50,349 --> 00:14:54,436
Mas ela não é como você, minha Cat.
Você era quase da família.
249
00:14:54,519 --> 00:14:57,147
Quantos Natais passamos juntas?
250
00:14:57,230 --> 00:15:00,442
-Servindo o jantar.
-Sim, mas passamos.
251
00:15:02,986 --> 00:15:05,238
Está vibrando! É a Libo.
252
00:15:05,322 --> 00:15:08,450
Ela está fazendo um assado. Divine!
253
00:15:11,453 --> 00:15:12,412
Cat.
254
00:15:13,538 --> 00:15:16,583
Se você se cansar
de comer feijão todo dia,
255
00:15:16,667 --> 00:15:20,837
a porta da minha geladeira está aberta,
caso decida voltar.
256
00:15:43,819 --> 00:15:45,946
Ai, senhora, desculpe, mas…
257
00:15:46,905 --> 00:15:50,075
tenho mais roupas que você,
e todas de marca.
258
00:15:51,326 --> 00:15:54,746
Pode pedir o que quiser da casa.
Pode ficar.
259
00:15:58,875 --> 00:16:00,085
Quero seu quarto.
260
00:16:01,461 --> 00:16:02,671
E seu banheiro.
261
00:16:08,010 --> 00:16:11,638
-Espere!
-O que foi?
262
00:16:11,722 --> 00:16:13,932
Essa caminha cortou o meu barato.
263
00:16:14,016 --> 00:16:16,435
Se não for cama king size, não consegue?
264
00:16:16,518 --> 00:16:18,895
Vamos trocar.
265
00:16:18,979 --> 00:16:20,647
Não tinha pensado nisso…
266
00:16:21,314 --> 00:16:22,524
Vou ficar por cima.
267
00:16:25,318 --> 00:16:26,528
Nossa Senhora!
268
00:16:27,529 --> 00:16:31,575
Tem alguma coisa te preocupando.
O que é? Fale.
269
00:16:35,954 --> 00:16:37,039
É o jogo.
270
00:16:37,873 --> 00:16:40,167
Tenho medo que aconteça o de sempre
271
00:16:40,250 --> 00:16:42,919
e eu pise na bola com os ricaços.
272
00:16:43,003 --> 00:16:48,008
Se oriente, se concentre, querido.
Não deixe aflorar o Genaro da periferia,
273
00:16:48,091 --> 00:16:51,178
porque ele põe tudo a perder.
274
00:16:51,261 --> 00:16:53,680
E, por falar nisso,
275
00:16:53,764 --> 00:16:56,767
por que a Cata é a dona da casa agora?
276
00:16:58,643 --> 00:17:02,105
Não vou deixar a loura desenxavida
roubá-la com presentes.
277
00:17:09,071 --> 00:17:11,531
É minha culpa estar cega e em coma.
278
00:17:11,615 --> 00:17:14,534
Por que fui lhe dar
morangos com chocolate?
279
00:17:15,327 --> 00:17:17,454
Me traz um refrigerante, Cata?
280
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
Não se incomode. Eu mesma pego.
281
00:17:19,623 --> 00:17:22,209
Tudo bem, família? Estão gravando pra mim?
282
00:17:22,292 --> 00:17:23,668
Claro, Genarito.
283
00:17:23,752 --> 00:17:26,588
-Leo, meus comprimidos de arnica.
-Arnica.
284
00:17:26,671 --> 00:17:29,132
-Vamos.
-E meu xale quentinho.
285
00:17:29,216 --> 00:17:31,843
-O xale.
-O quadro tático é muito importante.
286
00:17:31,927 --> 00:17:34,137
-Quadro tático.
-E meu livro.
287
00:17:34,221 --> 00:17:35,847
O livro. Me esperem.
288
00:17:36,473 --> 00:17:39,768
Comprimidos, livro, quadro.
289
00:17:39,851 --> 00:17:41,228
Me esperem!
290
00:17:45,440 --> 00:17:47,067
Esperem!
291
00:17:49,444 --> 00:17:50,320
Vamos!
292
00:17:51,321 --> 00:17:52,823
Vamos lá, pessoal!
293
00:18:00,330 --> 00:18:03,125
Vamos, pressão! Ataque, pressão neles!
294
00:18:04,292 --> 00:18:05,836
Reynoso no campo!
295
00:18:06,586 --> 00:18:09,923
-Hector Reynoso?
-Ele é meu novo executivo de contas.
296
00:18:10,006 --> 00:18:12,134
Vai se arrepender desta vez.
297
00:18:18,682 --> 00:18:20,016
Ernesto, estou aberto!
298
00:18:20,559 --> 00:18:21,393
Bloqueie!
299
00:18:23,228 --> 00:18:25,856
Tudo bem. Na próxima vez.
300
00:18:25,939 --> 00:18:26,940
Vamos, time!
301
00:18:27,023 --> 00:18:28,400
Desgraçado!
302
00:18:28,483 --> 00:18:30,318
Vai com tudo, pai!
303
00:18:36,908 --> 00:18:38,243
Aqui.
304
00:18:38,326 --> 00:18:40,954
-Mãe, e os sanduíches?
-Os sanduíches.
305
00:18:41,037 --> 00:18:43,123
-Já vou.
-Meu quadro.
306
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
Aqui está.
307
00:18:45,000 --> 00:18:48,211
Sério que ela vai vender tacos aqui?
308
00:18:48,295 --> 00:18:51,214
-Carne de burro não é transparente.
-Pare!
309
00:18:53,341 --> 00:18:55,260
Pare de me distrair.
310
00:18:56,803 --> 00:18:58,138
Vamos!
311
00:18:58,221 --> 00:19:01,224
Por que Mario Esparza está jogando?
É brincadeira?
312
00:19:01,308 --> 00:19:03,226
É meu novo executivo de contas.
313
00:19:05,395 --> 00:19:08,231
Ele é canhoto, vai cruzar para a área!
314
00:19:08,982 --> 00:19:11,526
-Que ótima diretora técnica!
-Cara…
315
00:19:11,610 --> 00:19:13,153
Não me distraia.
316
00:19:13,236 --> 00:19:16,907
Tere e meu tio querem que eu escolha
uma orientação sexual
317
00:19:16,990 --> 00:19:19,492
para entenderem
porque uso creme para acne.
318
00:19:19,576 --> 00:19:22,245
-Já decidiu?
-Também se importa com isso?
319
00:19:23,205 --> 00:19:25,373
Só porque é mulher e não pode jogar.
320
00:19:26,875 --> 00:19:28,210
Vai, pai!
321
00:19:32,339 --> 00:19:34,382
Gol!
322
00:19:34,466 --> 00:19:36,676
GANHANDO OU PERDENDO,
SEMPRE SEGOVIA!
323
00:19:38,762 --> 00:19:40,722
Gol!
324
00:19:40,805 --> 00:19:42,432
Cambada de pernas-de-pau!
325
00:19:42,515 --> 00:19:45,810
Por isso jogavam naquele timeco!
E no banco!
326
00:19:45,894 --> 00:19:46,728
O quê?
327
00:19:48,480 --> 00:19:51,274
Acho que o Genaro da periferia
está aflorando.
328
00:19:51,900 --> 00:19:53,860
Tomara que não aperte o saco deles.
329
00:19:53,944 --> 00:19:56,488
Ai, não. Espero que não.
330
00:20:00,116 --> 00:20:03,995
Vai responder às minhas mensagens?
Estamos no mesmo time.
331
00:20:04,079 --> 00:20:06,498
Seu pai é do time. Você é o inimigo.
332
00:20:06,581 --> 00:20:08,583
Que hater!
333
00:20:09,167 --> 00:20:12,963
Hater, classista, mauricinho.
Você adora rotular os outros.
334
00:20:14,297 --> 00:20:15,924
Podia trabalhar no estoque.
335
00:20:22,514 --> 00:20:24,599
Gol!
336
00:20:25,725 --> 00:20:26,768
Gol!
337
00:20:31,064 --> 00:20:33,566
É assim que se chuta, pernas-de-pau!
338
00:20:33,650 --> 00:20:36,611
Por isso não se classificam,
mesmo com o artilheiro!
339
00:20:36,695 --> 00:20:38,154
-Vem.
-Pra vocês.
340
00:20:38,238 --> 00:20:41,074
Sou o número 10! Genaro López.
341
00:20:42,909 --> 00:20:44,327
Não, foi falta!
342
00:20:45,829 --> 00:20:47,289
Juiz!
343
00:20:50,834 --> 00:20:52,419
-Juiz!
-O que foi?
344
00:20:53,920 --> 00:20:55,505
Não viu a falta?
345
00:20:55,588 --> 00:20:57,382
-Nada.
-Mas…
346
00:20:57,465 --> 00:21:00,427
-Foi uma jogada limpa.
-Johnny me atacou.
347
00:21:00,510 --> 00:21:02,679
-Cale-se!
-O juiz por acaso é cego?
348
00:21:02,762 --> 00:21:03,847
Cale-se!
349
00:21:05,932 --> 00:21:08,393
-Número 10.
-O que foi agora?
350
00:21:19,988 --> 00:21:22,657
Cuzão!
351
00:21:22,741 --> 00:21:25,702
Não! De novo não.
352
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
Cuzão!
353
00:21:43,970 --> 00:21:44,929
Gol!
354
00:21:45,013 --> 00:21:47,098
SUEM A CAMISA,
QUE HISTÓRIA SE RESPEITA
355
00:21:47,182 --> 00:21:48,433
SEGUNDO TEMPO
356
00:21:48,516 --> 00:21:53,396
Se seu time perder, quem vai pegar
os lencinhos de papel sem a Cata aqui?
357
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
Libo, a nova empregada.
358
00:21:54,898 --> 00:21:58,777
Não é empregada, é funcionária do lar.
359
00:21:58,860 --> 00:22:01,321
E se a Libo é tão maravilhosa, cadê ela?
360
00:22:01,404 --> 00:22:04,407
Vai saber!
Talvez na casa dela com o namorado.
361
00:22:04,491 --> 00:22:08,620
Porque minha funcionária
não trabalha aos domingos, como outras.
362
00:22:13,375 --> 00:22:15,126
Gol!
363
00:22:17,420 --> 00:22:19,339
Nós empatamos!
364
00:22:23,635 --> 00:22:27,013
Menina, diz pro seu pai fazer esta jogada.
365
00:22:27,097 --> 00:22:30,016
Este lado está sempre está aberto.
Temos que cruzar.
366
00:22:30,683 --> 00:22:32,227
Eles sabem isso de cor.
367
00:22:33,395 --> 00:22:35,897
-Sério?
-Falta um minuto!
368
00:22:36,481 --> 00:22:40,360
Precisamos ir com tudo. Certo?
369
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
Ei, pai! Substituição!
370
00:22:44,697 --> 00:22:46,908
Sim?
371
00:22:46,991 --> 00:22:48,785
Ótimo. Beleza.
372
00:22:49,577 --> 00:22:50,995
Lupercio. Substituição.
373
00:22:51,579 --> 00:22:52,539
Diego.
374
00:23:00,880 --> 00:23:03,425
-Vai, Diego!
-Já vou, tá?
375
00:23:05,385 --> 00:23:09,681
Agora sim!
Com meu Dieguito em campo, vamos ganhar.
376
00:23:11,599 --> 00:23:12,559
Diego!
377
00:23:12,642 --> 00:23:15,812
-O que eu faço?
-Bloqueia o goleiro!
378
00:23:17,939 --> 00:23:19,315
Avance.
379
00:23:38,126 --> 00:23:40,295
Gol!
380
00:23:42,797 --> 00:23:44,883
SEGUNDO TEMPO
381
00:23:48,178 --> 00:23:51,431
Ganhamos!
382
00:23:51,514 --> 00:23:53,475
Ganhamos!
383
00:24:00,982 --> 00:24:03,568
Eu disse que Diego era o melhor!
384
00:24:03,651 --> 00:24:05,987
Ganharam graças a esse ralé.
385
00:24:10,241 --> 00:24:11,159
-Crista.
-Vem.
386
00:24:11,868 --> 00:24:16,331
Que bom que me disse onde ficar.
Por que o papai não deixa você jogar?
387
00:24:16,414 --> 00:24:18,416
Você é um campeão!
388
00:24:19,667 --> 00:24:22,462
E você é machista,
o que não está mais na moda.
389
00:24:24,088 --> 00:24:27,091
Crista tem razão,
me disse para bloquear o goleiro.
390
00:24:27,175 --> 00:24:29,344
Ela entende mais de futebol que nós.
391
00:24:29,427 --> 00:24:31,513
Um final clássico de Hollywood.
392
00:24:31,596 --> 00:24:35,141
Os "mocinhos" ganharam
graças ao "mais gato",
393
00:24:35,225 --> 00:24:37,268
que na verdade é o pior do time.
394
00:24:37,352 --> 00:24:39,938
-Não, ganhamos graças ao papai.
-Certo.
395
00:24:40,021 --> 00:24:44,817
Estive pensando, Pablito.
Aquele questionário era uma furada.
396
00:24:44,901 --> 00:24:47,654
-Não tem problemas com sua sexualidade.
-Não?
397
00:24:47,737 --> 00:24:52,367
Mas ela, sim.
E ficar com uma sapatão é impossível.
398
00:24:52,450 --> 00:24:54,702
Isto, mais isto, mais isto.
399
00:24:54,786 --> 00:24:57,205
O quê? O problema não é ela nem ele.
400
00:24:57,288 --> 00:25:01,334
O problema é você.
Só porque ela joga bem, é lésbica.
401
00:25:01,417 --> 00:25:02,460
Mas é verdade.
402
00:25:02,544 --> 00:25:05,880
Pablo, você pode ser o que quiser,
menos um babaca.
403
00:25:06,965 --> 00:25:11,386
Leonor, não me leve a mal,
mas não posso mais trabalhar pra você.
404
00:25:11,469 --> 00:25:14,681
Como? Você não fazia quase nada.
405
00:25:14,764 --> 00:25:18,101
Entenda, o problema não é você. Sou eu.
406
00:25:18,184 --> 00:25:20,061
Cata, venha aqui, minha filha.
407
00:25:21,437 --> 00:25:22,438
Venha aqui.
408
00:25:24,649 --> 00:25:26,359
Vá com Deus.
409
00:25:35,577 --> 00:25:37,662
Agora você não entende,
410
00:25:38,871 --> 00:25:41,499
mas se derem uma bolada nesse rostinho,
411
00:25:41,583 --> 00:25:44,544
vai ficar deformada
e nunca vai me perdoar.
412
00:25:48,381 --> 00:25:50,216
Desculpe, querida.
413
00:25:52,594 --> 00:25:54,429
Se ainda estiver interessada,
414
00:25:55,263 --> 00:25:58,182
estou procurando
uma diretora técnica fera.
415
00:26:02,770 --> 00:26:04,314
E os sanduíches da Libo?
416
00:26:04,897 --> 00:26:07,108
Ela deve ter comprado prontos.
417
00:26:07,191 --> 00:26:10,695
Ela nunca aprendeu a fazer.
Sente muita falta de você.
418
00:26:14,198 --> 00:26:16,451
Diego.
419
00:26:16,534 --> 00:26:19,120
Então você era a arma secreta, hein?
420
00:26:19,203 --> 00:26:23,625
-Tão secreta que nem eu sabia.
-Finalmente calei a idiota da Yola.
421
00:26:23,708 --> 00:26:27,545
Que bom.
Você tem outro sanduíche do supermercado?
422
00:26:28,546 --> 00:26:29,922
Fui eu que fiz!
423
00:26:30,006 --> 00:26:34,260
Não brinca! Estão deliciosos.
Você já é uma master chef.
424
00:26:34,344 --> 00:26:35,511
Dona Silvia.
425
00:26:37,930 --> 00:26:39,349
Eu queria…
426
00:26:40,308 --> 00:26:42,226
dizer que quero voltar.
427
00:26:43,311 --> 00:26:45,271
Finalmente… Digo, por quê?
428
00:26:45,855 --> 00:26:49,108
A verdade… é que sinto muito a sua falta.
429
00:26:49,817 --> 00:26:51,944
Mas se está feliz com a Libo…
430
00:26:52,028 --> 00:26:57,492
Não, a Libo tirou o Green Card
e voltou para Houston.
431
00:26:58,117 --> 00:26:59,410
Já foi embora.
432
00:27:00,662 --> 00:27:02,205
Se quiser voltar…
433
00:27:02,789 --> 00:27:05,750
Mas, de agora em diante, os sanduíches…
434
00:27:07,335 --> 00:27:08,670
sou eu que faço.
435
00:27:10,213 --> 00:27:11,422
Cadê a Cata, mãe?
436
00:27:12,006 --> 00:27:16,844
Que bom que tenha perguntado, filho,
porque graças a ela, percebi…
437
00:27:16,928 --> 00:27:21,432
que vocês abusam do meu amor
e são um bando de preguiçosos.
438
00:27:22,016 --> 00:27:24,644
A culpa é minha,
por não me colocar em primeiro lugar.
439
00:27:24,727 --> 00:27:27,522
A partir de agora,
quero ter tempo pra mim…
440
00:27:30,191 --> 00:27:34,070
Para poder me olhar no espelho
ou fazer as unhas,
441
00:27:34,153 --> 00:27:37,281
ou fazer exercício para ficar gostosa,
se quiser.
442
00:27:37,365 --> 00:27:38,908
Bem… Mexam-se.
443
00:27:38,991 --> 00:27:41,327
-Ajudem.
-Eu levo esta.
444
00:27:41,411 --> 00:27:42,995
Podem levar.
445
00:27:43,079 --> 00:27:45,957
As mãos de vocês não vão cair.
446
00:27:47,709 --> 00:27:49,001
Eu disse!
447
00:27:49,085 --> 00:27:50,670
Foi perfeito.
448
00:27:50,753 --> 00:27:51,838
Finalmente!
449
00:27:52,338 --> 00:27:54,674
Pensei que fosse morrer sem te ver ganhar.
450
00:27:54,757 --> 00:27:57,343
É seu novo contratado, Ernie?
451
00:27:58,052 --> 00:28:00,263
Ou é só uma tramoia?
452
00:28:00,346 --> 00:28:03,099
De jeito nenhum, George, sou Genaro López.
453
00:28:03,182 --> 00:28:06,936
Viu como sou criativo no campo
e diretor de criação na agência.
454
00:28:07,520 --> 00:28:08,438
Muito bem.
455
00:28:08,521 --> 00:28:11,607
Se desistir de trabalhar
para esse fracassado,
456
00:28:12,483 --> 00:28:14,026
não hesite em me procurar.
457
00:28:17,238 --> 00:28:18,865
Essa múmia rica.
458
00:28:18,948 --> 00:28:23,453
Então, Ernie, ou me contrata
como diretor de criação,
459
00:28:23,536 --> 00:28:25,163
ou vou trabalhar pra múmia.
460
00:28:29,417 --> 00:28:32,211
Tudo bem. Até amanhã.
461
00:28:32,962 --> 00:28:35,131
Mas não conte à minha esposa.
462
00:28:46,100 --> 00:28:49,312
Genaro López, diretor de criação!