1
00:00:06,632 --> 00:00:09,677
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,893
Mamă, mi-ai văzut…
3
00:00:17,602 --> 00:00:18,603
Mersi, mamă.
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,646
- Fiule.
- Gustarea mea?
5
00:00:20,730 --> 00:00:24,400
Nu, pentru testul la mate.
Preferata profei tale, mole verde.
6
00:00:24,484 --> 00:00:27,153
Mamă, mi-ai călcat minijupa?
7
00:00:27,737 --> 00:00:31,657
E pentru testul la mate.
Garantat obțin rezultatele cu ea.
8
00:00:32,158 --> 00:00:35,453
- Glumesc.
- Așa sper, scumpo. Trebuie să plec.
9
00:00:35,536 --> 00:00:38,331
E târziu. Nu-mi place
s-alerg după autobuz.
10
00:00:38,414 --> 00:00:42,668
Mișcați-vă! Lasă asta. Faci tu curat?
11
00:00:42,752 --> 00:00:44,879
- Sigur.
- Pa, mamă!
12
00:00:44,962 --> 00:00:47,340
- Te rog să-mi uzi orhideele.
- Sigur.
13
00:00:47,423 --> 00:00:48,508
- Mamă.
- Da?
14
00:00:48,591 --> 00:00:50,426
Mi-i speli? Put.
15
00:00:51,344 --> 00:00:54,806
Nu mai am fir, scumpo. Îmi cumperi tu?
16
00:01:02,396 --> 00:01:05,566
- Unde ți-e șefa?
- Am demisionat după protest.
17
00:01:05,650 --> 00:01:07,819
Nu aveți nevoie de ajutor?
18
00:01:07,902 --> 00:01:11,572
Pot să calc cutele de pe pantaloni
și sunt foarte discretă.
19
00:01:12,156 --> 00:01:15,827
Dna Silvia l-a prins pe dl Ernesto
uitându-se la femei goale pe internet
20
00:01:15,910 --> 00:01:19,455
și s-au certat groaznic,
dar nu am suflat o vorbă.
21
00:01:19,539 --> 00:01:23,835
Nu, mersi, dacă mi-aș permite, aș angaja
pe cineva să m-ajute cu căsoiul ăsta.
22
00:01:23,918 --> 00:01:29,048
Exact, vă pot ajuta eu cu casa
în timp ce faceți duș și vă machiați.
23
00:01:29,132 --> 00:01:31,134
Sunt deja dușată și machiată.
24
00:01:31,634 --> 00:01:32,593
Adevărat!
25
00:01:33,177 --> 00:01:36,180
- Scuze.
- Nu am nevoie de ajutor.
26
00:01:36,264 --> 00:01:37,557
Nu am unde să merg.
27
00:01:37,640 --> 00:01:41,561
Surorile mele m-au dat afară din casă
fiindcă n-am votat cu AMLO.
28
00:01:41,644 --> 00:01:43,855
Dar Anaya era mai sexy.
29
00:01:44,689 --> 00:01:46,816
Nu mai sunt cu ele.
30
00:01:46,899 --> 00:01:51,696
Poți să rămâi câteva zile
până-ți găsești un serviciu.
31
00:01:51,779 --> 00:01:56,534
Mulțumesc, nici n-o să știți că-s aici
și n-am multe lucruri.
32
00:01:57,160 --> 00:01:59,620
Puteți să-mi dați parola de Wi-Fi?
33
00:01:59,704 --> 00:02:04,584
Am rămas fără date
certându-mă cu surorile mele pe WhatsApp.
34
00:02:05,543 --> 00:02:06,502
Mă puteți ajuta?
35
00:02:09,922 --> 00:02:12,758
Auziți, care e camera mea?
36
00:02:12,842 --> 00:02:16,637
Iată sendvișul perfect
pe care să-l ia copiii la școală.
37
00:02:16,721 --> 00:02:19,140
Mai întâi, întindem maioneza.
38
00:02:19,223 --> 00:02:22,185
Nu uitați să acoperiți toată felia.
39
00:02:22,268 --> 00:02:24,937
Aveți grijă ca avocadoul să fie copt,
40
00:02:25,021 --> 00:02:28,566
altfel nu e bun de mâncat,
și adăugați și puțin muștar.
41
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
- Cine vrea sushi?
- Nu!
42
00:02:31,402 --> 00:02:34,864
Râd vecinii de noi
fiindcă tot timpul comandăm mâncarea.
43
00:02:34,947 --> 00:02:38,034
Pentru că vrei să creadă
că gătești tu, nu Cata.
44
00:02:38,117 --> 00:02:41,954
Cata… Mi-e dor de sendvișurile ei.
Ar trebui s-o reangajezi!
45
00:02:42,038 --> 00:02:45,374
Nu mi-e dor de ea.
Ai să vezi, sendvișurile mele-s mai bune.
46
00:02:45,458 --> 00:02:49,253
Dacă faci vreodată vreunul.
Exersezi de secole.
47
00:02:49,337 --> 00:02:52,381
Nu explică bine. E spaniola castiliană.
48
00:02:52,465 --> 00:02:55,718
Mamă, ăsta-i mantoul
pe care ți-l lua mereu Cata.
49
00:02:55,801 --> 00:02:58,012
Nu urai faptul că duhnește a metrou?
50
00:02:58,095 --> 00:03:01,057
Mi-e frig. E singura haină curată.
51
00:03:02,183 --> 00:03:04,560
Știi că aia nu-i farfurie, da?
52
00:03:05,311 --> 00:03:06,437
Toate-s murdare.
53
00:03:07,063 --> 00:03:09,732
Crista, arată-i lui Diego
cum se spală la mașină.
54
00:03:09,815 --> 00:03:11,692
Avem mașină de spălat vase?
55
00:03:11,776 --> 00:03:13,444
E George. Soțul Yolei.
56
00:03:13,527 --> 00:03:17,615
Cum a putut Yola să se mărite
cu boșorogul ăla?
57
00:03:17,698 --> 00:03:21,619
A găsit un brazilian
pentru meciul dintre agenții din weekend!
58
00:03:21,702 --> 00:03:25,706
- Parcă nu puteai șmenui adversarul?
- Ce-nseamnă a șmenui?
59
00:03:25,790 --> 00:03:29,710
- L-a angajat ca nou director executiv.
- Deci am pierdut.
60
00:03:29,794 --> 00:03:32,880
Ba nu am pierdut.
Să faci bine să câștigi anul ăsta.
61
00:03:32,964 --> 00:03:36,425
Nu mai suport să râdă Yola de mine
că te-a bătut bărbatu-su
62
00:03:36,509 --> 00:03:39,303
cu toată incontinența lui, așa că fă ceva!
63
00:03:39,387 --> 00:03:40,638
Are dreptate, tată.
64
00:03:40,721 --> 00:03:43,683
Boșorogul consumă oxigenul
doar ca să râdă de tine.
65
00:03:43,766 --> 00:03:44,600
Întocmai!
66
00:03:44,684 --> 00:03:47,478
Calmați-vă, anul ăsta am o armă secretă.
67
00:03:49,814 --> 00:03:50,648
Nu, Diego?
68
00:03:56,153 --> 00:04:00,783
Îmi amintesc ziua în care ne-am cunoscut.
Măturai coaforul mătușă-mii.
69
00:04:00,866 --> 00:04:05,371
Când te-am cunoscut, viața mea a luat
o turnură de 360 de grade.
70
00:04:05,454 --> 00:04:08,833
Aș vrea să știu
dacă ai vrea să fii soția mea.
71
00:04:10,584 --> 00:04:13,838
Ce naiba!
Au dispărut cuverturile de plastic.
72
00:04:14,422 --> 00:04:18,301
Nu-mi mai transpiră fundul.
Ar fi bătaie de cap dacă s-ar păta.
73
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
Le-aș curăța eu.
74
00:04:20,177 --> 00:04:23,472
Am curățat pete mai grele,
ca atunci când eram singură
75
00:04:23,556 --> 00:04:26,392
și am vărsat o sticlă de vin
pe sofaua doamnei.
76
00:04:26,475 --> 00:04:29,562
A trebuit să folosesc Clarasol,
înălbitor, oțet…
77
00:04:29,645 --> 00:04:32,106
- Auzi, mamă, îmi mai dai un suc?
- Sigur.
78
00:04:32,940 --> 00:04:35,776
Mă ocup eu. Împăturesc și rufăria.
79
00:04:36,527 --> 00:04:40,656
Luați loc. Mariana Fernanda e pe cale
de-a fi demascată.
80
00:04:41,532 --> 00:04:42,533
Luați loc!
81
00:04:43,826 --> 00:04:46,912
- Mulțumesc.
- Aduc îndată și sendvișurile.
82
00:04:54,587 --> 00:04:55,755
Haide!
83
00:04:58,924 --> 00:04:59,759
Scuze, tată.
84
00:04:59,842 --> 00:05:04,221
Ce e, Diego? L-am plătit pe Rafa Márquez
să te antreneze.
85
00:05:04,305 --> 00:05:06,015
Avea ochi doar pentru Crista.
86
00:05:14,482 --> 00:05:15,900
Zice că-s o bijuterie.
87
00:05:15,983 --> 00:05:17,068
Sigur că ești.
88
00:05:17,151 --> 00:05:21,697
Ești bunul cel mai drăguț al echipei.
Ești mascota noastră.
89
00:05:21,781 --> 00:05:24,492
Diego, i-am promis Silviei că vom câștiga.
90
00:05:24,575 --> 00:05:27,578
Știi cum fac femeile
când nu te ții de cuvânt.
91
00:05:27,661 --> 00:05:29,205
Ce pot să fac?
92
00:05:31,916 --> 00:05:33,042
Scuze, tată!
93
00:05:33,626 --> 00:05:35,961
O minge se mișcă cu 100 km/h.
94
00:05:36,045 --> 00:05:39,340
Câți metri parcurge în 20 de secunde?
95
00:05:39,423 --> 00:05:41,717
Ascultă, Pablito. Nimănui nu-i pasă.
96
00:05:41,801 --> 00:05:44,887
Dacă mingea nu intră-n poartă,
ce rost are?
97
00:05:44,970 --> 00:05:48,265
Știu, dar trebuie să învăț
pentru testul la fizică.
98
00:05:48,349 --> 00:05:51,352
Dar ai dreptate, nu-mi pasă.
O să pic din nou.
99
00:05:51,435 --> 00:05:56,440
Dacă vrei, pot să-ți fac rost de test
dintr-o sursă secretă.
100
00:05:56,524 --> 00:06:01,112
- Știi c-am învățat-o pe vecina să șofeze?
- Sigur. I-ai și tras-o?
101
00:06:01,195 --> 00:06:04,740
Nu, am postat un clip
care a primit multe aprecieri, uite!
102
00:06:05,658 --> 00:06:10,037
Nu, o privire și mă paște închisoarea
c-am vizionat pornografie infantilă.
103
00:06:10,121 --> 00:06:12,039
Ăștia au viață grea la mititica.
104
00:06:12,123 --> 00:06:15,251
- Nu e pornografie.
- Nici iubire nu e.
105
00:06:15,334 --> 00:06:19,213
Am debutat în lumea liderilor de opinie,
adepții mei sunt cool,
106
00:06:19,296 --> 00:06:23,551
unul e un tip faimos,
mare, puternic și atrăgător, uite!
107
00:06:25,636 --> 00:06:27,012
Ce, nepoate?
108
00:06:27,096 --> 00:06:30,766
Dacă nu te-aș cunoaște,
aș crede că ești gay.
109
00:06:30,850 --> 00:06:32,393
E foarte simplu.
110
00:06:32,476 --> 00:06:34,895
Gunoiul se separă în organic.
111
00:06:35,479 --> 00:06:36,480
Anorganic.
112
00:06:38,566 --> 00:06:41,485
Sticlă, conserve de aluminiu și plastic.
113
00:06:42,278 --> 00:06:44,822
Nașpa, până și gunoiul e discriminat.
114
00:06:49,160 --> 00:06:51,370
Nu știam că te-ai întors, Cata.
115
00:06:52,037 --> 00:06:55,875
S-a mutat la mine.
Suntem foarte apropiate.
116
00:06:55,958 --> 00:06:58,836
Ne-am distrat la micul dejun.
Nu-i așa, Cata?
117
00:06:58,919 --> 00:07:04,091
Mă înțeleg cu…
lucrătoarea mea domestică incredibil.
118
00:07:04,175 --> 00:07:07,386
Nu că mă laud, dar au deportat-o
din Houston și vorbește engleza.
119
00:07:07,470 --> 00:07:10,181
Și Cata e bilingvă, vorbește spaniola
120
00:07:10,264 --> 00:07:12,892
și, probabil, o limbă indigenă, nu, Cata?
121
00:07:12,975 --> 00:07:15,394
Sunt de la oraș. Vorbesc doar spaniola.
122
00:07:15,478 --> 00:07:19,648
Dacă noua ta lucrătoare e-atât de bună,
de ce scoți tu gunoiul?
123
00:07:19,732 --> 00:07:23,569
Pentru că s-a dus să alimenteze mașina.
124
00:07:23,652 --> 00:07:27,615
Ajută și cu treburile șoferului
și alte asemenea, așa că…
125
00:07:27,698 --> 00:07:30,409
- Cum o cheamă pe menajeră?
- Libo.
126
00:07:30,951 --> 00:07:33,287
Liboria, dar o alintăm Libo.
127
00:07:34,914 --> 00:07:36,999
Mi-a vibrat telefonul. E Libo.
128
00:07:37,082 --> 00:07:39,919
E un mesaj de la Libo, care aduce…
129
00:07:40,920 --> 00:07:41,754
cumpărăturile.
130
00:07:43,172 --> 00:07:44,256
O s-o aștept.
131
00:07:45,633 --> 00:07:48,636
- Bine. Pa, vecino!
- Pa!
132
00:07:49,220 --> 00:07:50,721
Ascultă.
133
00:07:51,388 --> 00:07:55,392
Îmi trebuie cineva care știe să șuteze
chiar dacă nu înscrie goluri.
134
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Chivis, vorbesc cu Peláez.
135
00:08:02,733 --> 00:08:06,362
- Ce? Trebuie să-mi echilibrez energia.
- O secundă.
136
00:08:06,445 --> 00:08:10,157
Îți vine să crezi
că taximetrista mi-a furat-o pe Cat?
137
00:08:10,241 --> 00:08:13,202
Nu ea te-a salvat de la a fi călcată?
138
00:08:13,285 --> 00:08:15,913
Nu, s-a împiedicat și a căzut peste mine,
139
00:08:15,996 --> 00:08:19,792
ceea ce e altă mâncare de pește,
dar nu mi-o poate fura pe Cat!
140
00:08:19,875 --> 00:08:22,461
Zi-i Catei să se întoarcă, iubito.
141
00:08:22,545 --> 00:08:24,547
- Nu! Va încerca să profite de mine.
- Da.
142
00:08:24,630 --> 00:08:28,217
Nu uita că m-a rugat
să-i fiu nașă nepoată-sii
143
00:08:28,300 --> 00:08:31,554
ca să-mi scoată inelul din scurgere.
Niciodată!
144
00:08:31,637 --> 00:08:33,430
Da. Ai dreptate.
145
00:08:33,514 --> 00:08:34,765
Ce zici, Rick?
146
00:08:42,815 --> 00:08:45,901
Cine bate gongul ca la biserică?
147
00:08:48,487 --> 00:08:49,363
Prinde-le!
148
00:08:49,446 --> 00:08:52,825
Las-o moartă, Ricardo.
Tocmai mi-am găsit vedeta.
149
00:08:55,035 --> 00:08:57,663
Genaro, dragule! Ce mai faceți?
150
00:08:57,746 --> 00:08:59,582
Ce mărime ai la tricou?
151
00:08:59,665 --> 00:09:03,460
Pentru cel cu Brody pe care l-ai păstrat
fiindcă ți-am spart trofeul de doi bani?
152
00:09:03,544 --> 00:09:07,131
Nu, dar o să fac unul cu numărul zece
special pentru tine.
153
00:09:07,214 --> 00:09:10,551
Te și văd în el.
Vreau să joci pentru agenția mea.
154
00:09:10,634 --> 00:09:14,138
Mi-ar plăcea,
dar m-am accidentat la genunchi.
155
00:09:14,221 --> 00:09:17,683
Nimeni nu driblează așa cu hârtie igienică
cu genunchiul accidentat.
156
00:09:17,766 --> 00:09:19,935
Ești o vedetă. Nu-i așa?
157
00:09:20,019 --> 00:09:22,229
Am un meci crucial weekendul ăsta.
158
00:09:22,313 --> 00:09:26,358
Mă omoară nevastă-mea dacă pierdem.
Știi cum sunt femeile furioase.
159
00:09:26,442 --> 00:09:27,693
Și bogătanele?
160
00:09:27,776 --> 00:09:31,864
Da, deși Botoxul le-ajută să se-ascundă.
Hai, ajută-mă, bine?
161
00:09:33,616 --> 00:09:37,036
Pablito, când dansezi reggaeton,
162
00:09:37,119 --> 00:09:41,749
te miști în față așa,
ca să aduci văpaia aici, jos?
163
00:09:42,875 --> 00:09:46,712
Sau te miști în spate,
dând din fund ca să te dai mare?
164
00:09:47,379 --> 00:09:49,673
Cum dansezi?
165
00:09:51,383 --> 00:09:54,428
Nu! Stai! Pablito, cred că glumești!
166
00:09:54,511 --> 00:09:56,347
Așa de rău dansez?
167
00:09:57,014 --> 00:10:01,352
- Oprește-te! Ajunge!
- Nu-i de mirare că stau jos la petreceri.
168
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
Dă mai încet! Nu vă aud.
169
00:10:04,271 --> 00:10:07,358
E ceva personal. De-asta era închisă ușa.
170
00:10:07,441 --> 00:10:10,653
Se pare că Pablito joacă
pentru cealaltă echipă.
171
00:10:10,736 --> 00:10:12,821
Dar nici nu-mi place baseballul.
172
00:10:12,905 --> 00:10:17,034
Doar fiindcă-i băiatul mămicii
și face pe el la filme de groază
173
00:10:17,117 --> 00:10:18,702
nu-nseamnă că-i gay.
174
00:10:18,786 --> 00:10:22,831
Sunt gay doar fiindcă m-am speriat
la filmul Avertizarea?
175
00:10:22,915 --> 00:10:26,418
Nu, Tomás e doar hetero-normativ.
176
00:10:26,502 --> 00:10:27,419
Da!
177
00:10:27,503 --> 00:10:31,465
Sunt multe categorii.
Să te vedem și pe tine căreia îi aparții.
178
00:10:31,548 --> 00:10:35,386
Chiar dacă sunt mii, știm că-s doar două.
179
00:10:36,553 --> 00:10:40,182
Activi și pasivi.
180
00:10:42,518 --> 00:10:45,354
Nu-mi spune c-acum crezi în Sfânta Moarte!
181
00:10:45,437 --> 00:10:48,857
Ăsta e planul meu
să mi-o recapăt pe Cat de la vecină.
182
00:10:48,941 --> 00:10:53,070
Acum, că ai pomenit de vecină,
l-am invitat pe soțul ei să joace.
183
00:10:54,196 --> 00:10:55,114
E nemaipomenit.
184
00:10:55,197 --> 00:10:58,325
Știi cum au cei din ghetou
fotbalul în sânge.
185
00:10:58,409 --> 00:11:00,411
Nu-mi pasă cum faci,
186
00:11:01,078 --> 00:11:03,789
dar câștigă naibii meciul! Ai înțeles?
187
00:11:06,875 --> 00:11:07,835
Gata.
188
00:11:08,502 --> 00:11:09,336
Pam-pam!
189
00:11:10,212 --> 00:11:13,090
O! O! Ce zici de asta?
190
00:11:34,653 --> 00:11:36,029
Libo, scumpo!
191
00:11:37,489 --> 00:11:38,949
Treci la culcare!
192
00:11:39,533 --> 00:11:41,869
Libo nu se oprește din lucru.
193
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
Vecina-i nebună.
194
00:11:49,209 --> 00:11:53,505
Crezi că te vor în echipă
ca să ne-o fure pe Cata?
195
00:11:54,548 --> 00:11:57,468
Poate fiindcă a văzut
ce jucător bestial sunt?
196
00:11:58,135 --> 00:12:01,930
Nu contează motivul.
Mă poate ajuta să cunosc mulți bogătași.
197
00:12:02,014 --> 00:12:03,932
E posibil chiar să m-angajez.
198
00:12:04,016 --> 00:12:07,352
Nu contează cine ești, ci pe cine cunoști.
199
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
Ca Palazuelos și Luis Miguel.
200
00:12:09,438 --> 00:12:12,316
Fiul președintelui Miguel Alemán
i-a făcut celebri.
201
00:12:13,442 --> 00:12:17,279
- De unde le scoți pe toate, iubitule?
- De-aici.
202
00:12:18,489 --> 00:12:19,990
Zău așa, crede-mă.
203
00:12:20,073 --> 00:12:23,619
Asta e marea mea șansă. Știu sigur!
204
00:12:24,536 --> 00:12:27,206
Poate că ai dreptate.
205
00:12:27,289 --> 00:12:31,877
Arată-le că ești un golgheter, scumpule!
206
00:12:38,759 --> 00:12:39,802
Arătați superb.
207
00:12:40,761 --> 00:12:42,679
Mai relaxată.
208
00:12:42,763 --> 00:12:44,097
Mulțumesc.
209
00:12:44,181 --> 00:12:47,059
Din liceu n-am mai făcut atâtea exerciții.
210
00:12:47,142 --> 00:12:51,772
V-am pregătit sucul verde anti-grăsime,
dar nu face minuni.
211
00:12:51,855 --> 00:12:53,398
E ceva.
212
00:12:56,318 --> 00:12:58,403
Libo, mulțumesc!
213
00:12:58,987 --> 00:13:02,115
A fost cel mai bun mic dejun.
214
00:13:02,199 --> 00:13:03,826
Mi-a plăcut. Mulțumesc.
215
00:13:04,451 --> 00:13:07,663
Fă-mi sucul verde
pentru când mă întorc, te rog.
216
00:13:14,753 --> 00:13:16,839
Nu trebuie să te agiți.
217
00:13:16,922 --> 00:13:19,800
Trebuie doar să-ți cunoști
identitatea sexuală.
218
00:13:19,883 --> 00:13:23,220
Absolut de acord.
De asta mi-am făcut temele.
219
00:13:23,303 --> 00:13:26,265
Acest test e dintr-o sursă serioasă,
Pablito.
220
00:13:26,348 --> 00:13:27,516
Ar putea ajuta.
221
00:13:27,599 --> 00:13:30,727
- Dacă e nașpa?
- Calm. Nicio categorie nu e nașpa.
222
00:13:30,811 --> 00:13:31,645
Nu.
223
00:13:31,728 --> 00:13:34,773
„Pe cine preferi?
Ricky Martin sau Banda Machos?”
224
00:13:35,691 --> 00:13:37,985
- Ricky Martin.
- Să-mi bag! Și eu.
225
00:13:38,068 --> 00:13:42,281
- „Folosești creme de față?”
- Doar Nivea de la bunica.
226
00:13:42,364 --> 00:13:46,076
Și eu, îți face pielea moale
ca dosul de bebeluș.
227
00:13:46,159 --> 00:13:47,911
- Da.
- Nu-i așa, Pablito?
228
00:13:48,412 --> 00:13:50,205
Ai fost la un bar gay?
229
00:13:50,289 --> 00:13:51,623
- Da.
- Nu.
230
00:13:52,124 --> 00:13:57,671
Întâmplător, apoi mi-a plăcut atmosfera.
Era beznă și-am văzut niște blonde sexy.
231
00:13:57,754 --> 00:14:00,173
Nu e un test serios, te rog!
232
00:14:00,841 --> 00:14:01,675
Ia să vedem!
233
00:14:01,758 --> 00:14:04,428
Nu contează. Știu care e grupul meu.
234
00:14:04,511 --> 00:14:06,805
- Vezi?
- Sunt NTP.
235
00:14:07,931 --> 00:14:11,435
„Nu te privește”. Clar?
236
00:14:14,354 --> 00:14:16,440
Citește asta. Poate fi de folos.
237
00:14:17,274 --> 00:14:19,526
„Diversitate sexuală pentru tonți.”
238
00:14:19,610 --> 00:14:21,653
DIVERSITATE SEXUALĂ PENTRU TONȚI
239
00:14:23,196 --> 00:14:25,741
Caitlyn Jenner arată mai bine
după tranziție, nu?
240
00:14:32,205 --> 00:14:34,374
Asta e pentru toți anii de serviciu.
241
00:14:35,751 --> 00:14:39,379
O voia Libo
și mi-am amintit c-o furai mereu…
242
00:14:39,463 --> 00:14:41,590
Adică, o împrumutai.
243
00:14:41,673 --> 00:14:43,842
- Mulțumesc, doamnă.
- Cu plăcere.
244
00:14:43,926 --> 00:14:44,968
Bună, vecino!
245
00:14:46,303 --> 00:14:49,389
- Cum merge cu Libo?
- Grozav! Da!
246
00:14:50,349 --> 00:14:54,436
Dar nu e ca tine, Cat, dragă.
Tu ești aproape ca o rudă.
247
00:14:54,519 --> 00:14:57,147
Câte Crăciunuri am petrecut împreună?
248
00:14:57,230 --> 00:15:00,442
- Servind cina.
- Da, dar eram împreună.
249
00:15:02,986 --> 00:15:05,238
Vibrează! E Libo.
250
00:15:05,322 --> 00:15:08,450
Gătește o friptură divină!
251
00:15:11,453 --> 00:15:12,412
Cat.
252
00:15:13,538 --> 00:15:16,583
Dacă te-ai săturat de fasole
în fiecare zi,
253
00:15:16,667 --> 00:15:20,837
ușa frigiderului meu ți-e deschisă,
dacă decizi să te întorci.
254
00:15:43,819 --> 00:15:45,946
Doamnă, îmi pare rău,
255
00:15:46,905 --> 00:15:50,075
dar am mai multe haine decât dv.,
toate, de firmă.
256
00:15:51,326 --> 00:15:54,746
Bine, poți lua orice vrei din casă.
257
00:15:58,875 --> 00:16:00,085
Vă vreau dormitorul.
258
00:16:01,461 --> 00:16:02,671
Și baia.
259
00:16:08,010 --> 00:16:11,638
Nu! Stai! Ce s-a întâmplat?
260
00:16:11,722 --> 00:16:13,932
Mă inhibă patul ăsta mic.
261
00:16:14,016 --> 00:16:16,435
Vrei pat matrimonial acum?
262
00:16:16,518 --> 00:16:18,895
Hai invers!
263
00:16:18,979 --> 00:16:20,647
Nu-mi dăduse prin cap.
264
00:16:21,314 --> 00:16:22,524
Iată-mă!
265
00:16:25,318 --> 00:16:26,528
La naiba, iubitule!
266
00:16:27,529 --> 00:16:31,575
Cred că altceva te sâcâie. Ce e? Zi tot!
267
00:16:35,954 --> 00:16:40,167
E meciul. Mă tem că se repetă povestea
268
00:16:40,250 --> 00:16:42,919
și mă resping bogătașii.
269
00:16:43,003 --> 00:16:48,008
Controlează-te, dragă, concentrează-te,
nu-l lăsa la iveală pe Genaro din ghetou,
270
00:16:48,091 --> 00:16:51,178
fiindcă mereu strică totul.
271
00:16:51,261 --> 00:16:53,680
Că tot veni vorba,
272
00:16:53,764 --> 00:16:56,767
de ce-ai lăsat-o pe Cata
să devină capul familiei?
273
00:16:58,643 --> 00:17:02,105
N-o las pe blonda aia proastă
să mi-o ia cu cadourile ei.
274
00:17:09,071 --> 00:17:11,531
E vina mea că ești oarbă și în comă.
275
00:17:11,615 --> 00:17:14,534
De ce i-am dat căpșuni cu ciocolată?
276
00:17:15,327 --> 00:17:17,454
Îmi dai un suc, Cata?
277
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
Lasă, Cata, mă ocup eu.
278
00:17:19,623 --> 00:17:22,209
Gata, familie? Înregistrezi pentru mine?
279
00:17:22,292 --> 00:17:23,668
Normal, Genarito.
280
00:17:23,752 --> 00:17:26,588
- Leo, adu-mi pastilele de arnică.
- Da.
281
00:17:26,671 --> 00:17:29,132
- Hai!
- Și șalul meu călduros.
282
00:17:29,216 --> 00:17:31,843
- Sigur.
- Și tăblița cu strategia.
283
00:17:31,927 --> 00:17:34,137
- Da.
- Și cartea mea.
284
00:17:34,221 --> 00:17:35,847
Da. Așteptați-mă!
285
00:17:36,473 --> 00:17:39,768
Pastile, șal, tăbliță cu strategia.
286
00:17:39,851 --> 00:17:41,228
Așteptați-mă!
287
00:17:42,145 --> 00:17:44,397
Hai, Pablito!
288
00:17:45,440 --> 00:17:47,067
Așteptați!
289
00:17:49,444 --> 00:17:50,320
Să mergem!
290
00:17:51,321 --> 00:17:52,823
Haideți, băieți!
291
00:17:53,406 --> 00:17:55,534
- Aici.
- Șutează!
292
00:18:00,330 --> 00:18:03,125
Du-te! Fă presing! Presiune de la vârf!
293
00:18:04,292 --> 00:18:05,836
Reynoso pe teren!
294
00:18:06,586 --> 00:18:09,923
- Hector Reynoso?
- E noul meu director executiv.
295
00:18:10,006 --> 00:18:12,134
Ai să regreți de data asta, George.
296
00:18:15,971 --> 00:18:17,264
Du-te!
297
00:18:17,347 --> 00:18:18,598
Frumoasă mișcare!
298
00:18:18,682 --> 00:18:20,016
Aici, Ernesto!
299
00:18:20,100 --> 00:18:21,393
Blochează!
300
00:18:23,228 --> 00:18:25,856
Nu-i nimic. Data viitoare.
301
00:18:25,939 --> 00:18:26,940
Haide, echipă!
302
00:18:27,023 --> 00:18:28,400
Șmenarul naibii!
303
00:18:28,483 --> 00:18:30,318
Hai, tată! Hai!
304
00:18:35,866 --> 00:18:36,825
Haide!
305
00:18:36,908 --> 00:18:38,243
- Poftim.
- Minunat.
306
00:18:38,326 --> 00:18:40,954
- Mamă, sendvișurile?
- Uite.
307
00:18:41,037 --> 00:18:43,123
- Și tăblița mea.
- Mulțumesc, mamă.
308
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
- Tăblița mea.
- Poftim.
309
00:18:45,000 --> 00:18:48,211
Chiar vrea să vândă taco
în timpul meciului?
310
00:18:48,295 --> 00:18:51,214
- Carnea de măgar nu e transparentă.
- Termină!
311
00:18:53,341 --> 00:18:55,260
Nu mă mai distrage.
312
00:18:56,803 --> 00:18:58,138
Haide!
313
00:18:58,221 --> 00:19:03,226
- De ce joacă într-o ligă de birou?
- E noul meu director executiv.
314
00:19:05,395 --> 00:19:08,231
E stângaci! O să te blocheze la centru!
315
00:19:08,982 --> 00:19:13,153
- Ai fi un director excelent.
- Nu mă distrage, că pierdem.
316
00:19:13,236 --> 00:19:16,907
Tere și unchiul meu vor
să-mi definesc sexualitatea,
317
00:19:16,990 --> 00:19:19,492
ca să priceapă
de ce folosesc cremă antiacnee.
318
00:19:19,576 --> 00:19:22,245
- Te-ai hotărât?
- Și ție îți pasă?
319
00:19:23,205 --> 00:19:25,582
Fiindcă nu lasă fetele să joace.
320
00:19:26,875 --> 00:19:28,210
Hai, tată!
321
00:19:32,339 --> 00:19:34,382
Gol!
322
00:19:34,466 --> 00:19:36,676
FIE CĂ ÎNVINGE, FIE CĂ PIERDE,
SEGOVIA NU CEDEAZĂ
323
00:19:38,762 --> 00:19:40,722
Da! Gol!
324
00:19:40,805 --> 00:19:42,432
Sunteți jalnici!
325
00:19:42,515 --> 00:19:45,810
De-asta sunteți în echipa lui Chivas
și pe bancă!
326
00:19:45,894 --> 00:19:46,728
Uite!
327
00:19:48,480 --> 00:19:51,274
Cred că Genaro devine GhetoGenaro.
328
00:19:51,900 --> 00:19:56,488
- Să sperăm că nu-i prinde de boașe.
- Sper că nu. Doamne!
329
00:20:00,116 --> 00:20:03,995
Îmi răspunzi la mesaje?
Suntem în aceeași echipă.
330
00:20:04,079 --> 00:20:06,498
Taică-tu e în echipa noastră.
Ești inamicul.
331
00:20:06,581 --> 00:20:08,583
Ce mizantrop!
332
00:20:09,167 --> 00:20:12,963
Mizantrop, elitist, copil de bani gata.
Îți plac etichetele.
333
00:20:14,297 --> 00:20:15,924
Ar trebui să vinzi haine.
334
00:20:22,514 --> 00:20:24,599
Gol!
335
00:20:25,725 --> 00:20:26,768
Gol!
336
00:20:31,064 --> 00:20:33,566
Așa se șutează, rataților!
337
00:20:33,650 --> 00:20:36,611
De-asta nu v-ați calificat
nici măcar cu Ramoncito!
338
00:20:36,695 --> 00:20:41,074
- Haide!
- Sunt numărul zece! Genaro López.
339
00:20:42,909 --> 00:20:45,328
Arbitrul! Fault!
340
00:20:45,829 --> 00:20:47,289
Arbitrul!
341
00:20:50,834 --> 00:20:52,419
- Ce este?
- Ridică-te!
342
00:20:53,920 --> 00:20:55,505
N-ai văzut faultul?
343
00:20:55,588 --> 00:20:57,382
- Jucați mai departe.
- Dar…
344
00:20:57,465 --> 00:21:00,427
- A fost o mișcare clară.
- Johnny m-a atacat.
345
00:21:00,510 --> 00:21:02,679
- Taci!
- Ești orb cumva?
346
00:21:02,762 --> 00:21:03,847
Taci!
347
00:21:05,932 --> 00:21:08,393
- Numărul zece!
- Ce mai e?
348
00:21:19,988 --> 00:21:22,657
Lașule! Lașule!
349
00:21:22,741 --> 00:21:25,702
Nu! Nu din nou!
350
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
Lașule!
351
00:21:43,970 --> 00:21:44,929
Gol!
352
00:21:45,013 --> 00:21:47,098
„ASUDĂ-ȚI TRICOUL PENTRU ISTORIE”
353
00:21:47,182 --> 00:21:48,433
REPRIZA A DOUA
354
00:21:48,516 --> 00:21:53,396
Dacă pierde echipa ta, Cata s-a dus,
cine-ți mai cumpără batistuțe?
355
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
Libo, noua mea menajeră.
356
00:21:54,898 --> 00:21:58,777
Nu menajeră, ci lucrătoare domestică,
chiar dacă se pronunță mai greu.
357
00:21:58,860 --> 00:22:01,321
Unde ți-e fabuloasa Libo?
358
00:22:01,404 --> 00:22:04,407
Cine știe?
Poate acasă la ea cu iubitul ei.
359
00:22:04,491 --> 00:22:08,620
Lucrătoarea mea domestică e liberă
duminica, spre deosebire de altele.
360
00:22:09,746 --> 00:22:11,247
Asta e!
361
00:22:13,375 --> 00:22:15,126
Gol!
362
00:22:16,252 --> 00:22:17,337
Gol!
363
00:22:17,420 --> 00:22:19,339
- Nu!
- E egalitate!
364
00:22:23,635 --> 00:22:27,013
Puștoaico, zi-i lui taică-tu să facă așa.
365
00:22:27,097 --> 00:22:30,016
Să meargă pe extremă.
Mereu o lasă deschisă.
366
00:22:30,683 --> 00:22:32,227
Au învățat-o pe de rost.
367
00:22:33,395 --> 00:22:35,897
- Serios?
- Tată, un minut!
368
00:22:36,481 --> 00:22:40,360
Trebuie să dăm tot ce putem. Nu-i așa?
369
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
Ascultă, tată! Schimbare!
370
00:22:44,697 --> 00:22:46,908
Da?
371
00:22:46,991 --> 00:22:48,785
Bun. Așa.
372
00:22:49,577 --> 00:22:50,995
Lupercio! Înlocuire!
373
00:22:51,579 --> 00:22:52,539
Diego.
374
00:23:00,880 --> 00:23:03,425
- Du-te, Diego!
- O clipă.
375
00:23:05,385 --> 00:23:09,681
Bun, cu Dieguito al meu pe teren,
precis câștigăm, ai să vezi.
376
00:23:11,599 --> 00:23:12,559
Diego!
377
00:23:12,642 --> 00:23:15,812
- Ce fac?
- Blochează portarul!
378
00:23:17,939 --> 00:23:19,315
Intră!
379
00:23:34,414 --> 00:23:36,207
Gol!
380
00:23:38,126 --> 00:23:40,295
Gol!
381
00:23:42,797 --> 00:23:44,883
REPRIZA A DOUA
382
00:23:48,178 --> 00:23:51,431
- Am câștigat!
- Am câștigat!
383
00:23:51,514 --> 00:23:53,475
Am câștigat!
384
00:24:00,982 --> 00:24:03,568
Ți-am spus că Diego e cel mai bun!
385
00:24:03,651 --> 00:24:05,987
Ai câștigat datorită secăturilor ălora.
386
00:24:08,656 --> 00:24:09,657
Am reușit!
387
00:24:10,241 --> 00:24:11,159
- Crista.
- Hai!
388
00:24:11,868 --> 00:24:16,331
Mă bucur c-ai zis să stau acolo.
De ce nu te lasă tata să joci?
389
00:24:16,414 --> 00:24:18,416
Ești campion!
390
00:24:19,667 --> 00:24:22,462
Și tu ești sexist, și nu se mai poartă.
391
00:24:24,088 --> 00:24:27,091
Crista are dreptate, tată.
Mi-a spus să-l blochez.
392
00:24:27,175 --> 00:24:29,344
Se pricepe mai bine decât noi.
393
00:24:29,427 --> 00:24:31,513
Final tipic à la Hollywood.
394
00:24:31,596 --> 00:24:37,268
Băieții buni câștigă grație frumosului
care e cel mai slab jucător din echipă.
395
00:24:37,352 --> 00:24:39,938
- Nu, am câștigat datorită tatei.
- Bine.
396
00:24:40,021 --> 00:24:44,817
M-am tot gândit, Pablito.
Chestionarul ăla nu e în regulă.
397
00:24:44,901 --> 00:24:47,654
- Nu ai probleme de identitate.
- Nu am.
398
00:24:47,737 --> 00:24:52,367
Dar ea are. Nu ai nicio șansă cu ea.
399
00:24:52,450 --> 00:24:54,702
Asta plus asta egal cu asta.
400
00:24:54,786 --> 00:24:57,205
Ce? Problema nu e ea sau el.
401
00:24:57,288 --> 00:25:01,334
Ci faptul că le crezi lesbiene
pe toate fotbalistele.
402
00:25:01,417 --> 00:25:02,460
E adevărat.
403
00:25:02,544 --> 00:25:05,880
Poți fi orice vrei, mai puțin un nemernic.
404
00:25:06,965 --> 00:25:11,386
Nu mă înțelegeți greșit, Leonor,
dar nu mai pot lucra pentru dv.
405
00:25:11,469 --> 00:25:14,681
Cum așa? Oricum nu faci aproape nimic.
406
00:25:14,764 --> 00:25:18,101
Încercați să înțelegeți,
nu dv. sunteți problema, ci eu.
407
00:25:18,184 --> 00:25:20,061
Cata, scumpo, vino aici.
408
00:25:21,437 --> 00:25:22,438
Vino încoace!
409
00:25:24,649 --> 00:25:26,359
Dumnezeu să te apere.
410
00:25:35,577 --> 00:25:37,662
Știu că nu înțelegi acum.
411
00:25:38,871 --> 00:25:41,499
Dacă te lovește mingea în față?
412
00:25:41,583 --> 00:25:44,544
N-ai să mă ierți niciodată
c-ai rămas desfigurată.
413
00:25:48,381 --> 00:25:50,216
Iartă-mă, scumpo.
414
00:25:52,594 --> 00:25:54,429
Dar, dacă mai ești interesată,
415
00:25:55,263 --> 00:25:58,182
am nevoie de o femeie manager bestială.
416
00:26:02,770 --> 00:26:04,314
Cum sunt sendvișurile lui Libo?
417
00:26:04,897 --> 00:26:07,108
Precis le-a cumpărat.
418
00:26:07,191 --> 00:26:10,695
Sil n-a reușit să învețe cum să le facă.
Îi e dor de tine.
419
00:26:14,198 --> 00:26:16,451
Diego.
420
00:26:16,534 --> 00:26:19,120
Deci tu erai arma lor secretă.
421
00:26:19,203 --> 00:26:23,625
- Atât de secretă, încât nici eu nu știam.
- În fine i-am închis gura Yolei.
422
00:26:23,708 --> 00:26:27,545
Super. Ți-au mai rămas sendvișuri
de la supermarket?
423
00:26:28,546 --> 00:26:29,922
Eu le-am făcut.
424
00:26:30,006 --> 00:26:34,260
Nu se poate! Sunt delicioase, Sil.
Ești un adevărat maestru bucătar.
425
00:26:34,344 --> 00:26:35,511
Doamnă Silvia.
426
00:26:37,930 --> 00:26:39,349
Aș vrea…
427
00:26:40,308 --> 00:26:42,226
să vă spun că vreau să mă-ntorc.
428
00:26:43,311 --> 00:26:45,271
În sfârșit! De ce?
429
00:26:45,855 --> 00:26:49,108
Adevărul e
că mi-e tare dor de dumneavoastră.
430
00:26:49,817 --> 00:26:51,944
Dar dacă sunteți mulțumită cu Libo…
431
00:26:52,028 --> 00:26:57,492
Nu, Libo a primit permisul de ședere
și s-a întors la Houston.
432
00:26:58,117 --> 00:26:59,410
Deja a plecat.
433
00:27:00,662 --> 00:27:02,205
Ca să te poți întoarce.
434
00:27:02,789 --> 00:27:05,750
Dar, de acum încolo, sendvișurile…
435
00:27:07,335 --> 00:27:08,670
Le fac eu.
436
00:27:10,213 --> 00:27:11,422
Unde e Cata, mamă?
437
00:27:12,006 --> 00:27:16,844
Mă bucur că întrebi, fiule,
căci, grație Catei, mi-am dat seama
438
00:27:16,928 --> 00:27:21,432
că abuzați de faptul că vă iubesc
și că sunteți niște pierde-vară.
439
00:27:22,016 --> 00:27:24,644
E vina mea că nu mă răsfăț întâi pe mine.
440
00:27:24,727 --> 00:27:27,522
De acum, am nevoie de timp pentru mine.
441
00:27:30,191 --> 00:27:34,070
Să mă uit în oglindă
sau să-mi fac manichiura
442
00:27:34,153 --> 00:27:37,281
sau să fac exerciții
ca să fiu sexy dacă am chef.
443
00:27:37,365 --> 00:27:38,908
Da? Mișcați!
444
00:27:38,991 --> 00:27:41,327
- Iau eu asta.
- De asta am nevoie.
445
00:27:41,411 --> 00:27:42,995
- Dați-i drumul.
- Mersi.
446
00:27:43,079 --> 00:27:45,957
Hai, n-ai mâini așa delicate.
447
00:27:47,709 --> 00:27:49,001
Le-am zis-o!
448
00:27:49,085 --> 00:27:50,670
A fost perfect.
449
00:27:50,753 --> 00:27:51,838
Ai reușit.
450
00:27:52,338 --> 00:27:54,674
Credeam că n-apuc să te văd câștigând.
451
00:27:54,757 --> 00:27:57,343
Ăsta e tipul cel nou, Ernie?
452
00:27:58,052 --> 00:28:00,263
Sau vrea să ne șmenuiască?
453
00:28:00,346 --> 00:28:03,099
În niciun caz, dle George.
Sunt Genaro López.
454
00:28:03,182 --> 00:28:06,936
Ați văzut ce creativ sunt pe teren
și în agenție.
455
00:28:07,562 --> 00:28:11,607
Foarte bine, și, dacă renunți
să lucrezi pentru ratatul ăsta,
456
00:28:12,483 --> 00:28:14,026
știi unde mă găsești.
457
00:28:17,238 --> 00:28:18,865
Mumia aia bogată!
458
00:28:18,948 --> 00:28:23,453
Așadar, Ernie, fie mă angajezi
în echipa de creație a agenției,
459
00:28:23,536 --> 00:28:25,163
fie lucrez pentru mumie.
460
00:28:29,417 --> 00:28:32,211
S-a făcut. Ne vedem mâine!
461
00:28:32,962 --> 00:28:35,131
Dar nu-i spune nevesti-mii!
462
00:28:46,100 --> 00:28:49,312
Genaro López,
în echipa de creație a agenției!
463
00:31:26,636 --> 00:31:28,721
Subtitrarea: Andrei Albu