1 00:00:06,632 --> 00:00:09,677 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,893 Mamma, har du sett min… 3 00:00:17,602 --> 00:00:18,603 Tack, mamma. 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,646 -Min son. -Min lunch? 5 00:00:20,730 --> 00:00:24,400 Nej, till matteprovet. Din lärares favorit, grön mole. 6 00:00:24,484 --> 00:00:27,153 Mamma, strök du min minikjol? 7 00:00:27,737 --> 00:00:31,657 Den här får jag alltid rätt svar på matteproven med. 8 00:00:32,158 --> 00:00:35,453 -Skojar bara. -Bäst för dig. Jag måste gå. 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,331 Det är sent. Jag hatar att hänga i bussdörren. 10 00:00:38,414 --> 00:00:42,668 Sätt fart. Lämna det där. Kan du städa upp? 11 00:00:42,752 --> 00:00:44,879 -Visst. -Hejdå, mamma. 12 00:00:44,962 --> 00:00:47,340 -Snälla, vattna mina orkidéer. -Visst. 13 00:00:47,423 --> 00:00:50,426 Mamma. Kan du tvätta den här? Den stinker. 14 00:00:51,344 --> 00:00:54,806 Mitt garn börjar ta slut. Kan du köpa mer? 15 00:01:02,396 --> 00:01:05,566 -Var är din chef? -Jag slutade efter protestmarschen. 16 00:01:05,650 --> 00:01:07,819 Behöver inte ni hjälp? 17 00:01:07,902 --> 00:01:11,572 Jag kan stryka veck i byxor och är väldigt diskret. 18 00:01:12,156 --> 00:01:15,827 Fru Silvia ertappade herr Ernesto med att se på nakna tjejer online 19 00:01:15,910 --> 00:01:19,455 och de hade ett stort bråk, men jag höll tyst om det. 20 00:01:19,539 --> 00:01:23,835 Nej, tack. Om jag hade råd hade jag skaffat hjälp. 21 00:01:23,918 --> 00:01:29,048 Precis, jag kan hjälpa dig när du duschar och klär på dig. 22 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 Det har jag redan gjort. 23 00:01:31,634 --> 00:01:32,593 Javisst! 24 00:01:33,177 --> 00:01:36,180 -Ledsen. -Jag behöver ingen mer hjälp. 25 00:01:36,264 --> 00:01:37,557 Jag har ingenstans att gå. 26 00:01:37,640 --> 00:01:41,561 Mina systrar sparkade ut mig för att jag inte röstade på AMLO. 27 00:01:41,644 --> 00:01:43,855 Men Anaya var hetare. 28 00:01:44,689 --> 00:01:46,816 Jag är inte med dem längre. 29 00:01:46,899 --> 00:01:51,696 Du kan bo här i några dagar tills du hittar arbete. 30 00:01:51,779 --> 00:01:56,534 Tack, jag ska inte störa er och har inte många saker. 31 00:01:57,160 --> 00:01:59,620 Kan jag få lösenordet till ert wifi? 32 00:01:59,704 --> 00:02:04,584 All min surf tog slut när jag bråkade med mina systrar på WhatsApp. 33 00:02:05,543 --> 00:02:06,502 Kan du hjälpa mig? 34 00:02:09,922 --> 00:02:12,758 Vilket är mitt rum? 35 00:02:12,842 --> 00:02:16,637 Det här är den perfekta smörgåsen för barnen. 36 00:02:16,721 --> 00:02:19,140 Först brer vi ut majonnäs. 37 00:02:19,223 --> 00:02:22,185 Kom ihåg att täcka hela skivan. 38 00:02:22,268 --> 00:02:24,937 Se till att avokadon är mogen, 39 00:02:25,021 --> 00:02:28,566 annars är den inte ätbar och vi ska även använda senap. 40 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 -Vem vill ha sushi? -Nej! 41 00:02:31,402 --> 00:02:34,864 Grannarna hånar oss för att vi bara äter hämtmat. 42 00:02:34,947 --> 00:02:38,034 För du vill att de ska tro att du lagar maten, inte Cata. 43 00:02:38,117 --> 00:02:41,954 Jag saknar Catas smörgåsar. Anställ henne igen. 44 00:02:42,038 --> 00:02:45,374 Jag saknar henne inte. Ni ska få se, mina mackor är bättre. 45 00:02:45,458 --> 00:02:49,253 Om du nånsin gör en. Du har övat i evigheter. 46 00:02:49,337 --> 00:02:52,381 De förklarar inte så bra. Det är kastiliansk spanska. 47 00:02:52,465 --> 00:02:55,718 Mamma, det är kappan som Cata alltid bar. 48 00:02:55,801 --> 00:02:58,012 Du hatade väl doften av tunnelbanan? 49 00:02:58,095 --> 00:03:01,057 Jag fryser, okej? Det är det enda rena plagg jag har. 50 00:03:02,183 --> 00:03:04,560 Du vet väl att det inte är en tallrik? 51 00:03:05,311 --> 00:03:06,437 Resten är smutsiga. 52 00:03:07,063 --> 00:03:09,732 Crista, visa Diego hur man använder diskmaskinen. 53 00:03:09,815 --> 00:03:11,692 Har vi en diskmaskin? 54 00:03:11,776 --> 00:03:13,444 Det är George. Yolas make. 55 00:03:13,527 --> 00:03:17,615 Hur kunde Yola gifta sig med den gubben? 56 00:03:17,698 --> 00:03:21,619 Han hittade en brasilianare till matchen mellan byråerna. 57 00:03:21,702 --> 00:03:25,706 -Man får inte blåsa motståndaren. -Vad menar hon med det? 58 00:03:25,790 --> 00:03:29,710 -Han gjorde honom till ny kontochef. -Så vi har förlorat. 59 00:03:29,794 --> 00:03:32,880 Nej, det har vi inte. Ni måste vinna i år. 60 00:03:32,964 --> 00:03:36,425 Om hennes make slår er kommer Yola håna mig, 61 00:03:36,509 --> 00:03:39,303 trots hans inkontinens, så gör något. 62 00:03:39,387 --> 00:03:40,638 Hon har rätt, pappa. 63 00:03:40,721 --> 00:03:43,683 Gubben ödslar syre bara för att håna dig. 64 00:03:43,766 --> 00:03:44,600 Precis! 65 00:03:44,684 --> 00:03:47,478 Lugna er, jag har ett hemligt vapen i år. 66 00:03:49,814 --> 00:03:50,648 Eller hur? 67 00:03:56,153 --> 00:04:00,783 Jag minns fortfarande dagen vi träffades. Du sopade på mosters skönhetssalong. 68 00:04:00,866 --> 00:04:05,371 Mitt liv gjorde en helomvändning dagen jag träffade dig. 69 00:04:05,454 --> 00:04:08,833 Vill du gifta dig med mig? 70 00:04:10,584 --> 00:04:13,838 Vad fan! Plastöverdragen är borta. 71 00:04:14,422 --> 00:04:18,301 Min rumpa slutade svettas. Det vore besvärligt att smutsa ner dem. 72 00:04:18,384 --> 00:04:19,593 Jag rengör dem. 73 00:04:20,177 --> 00:04:23,472 Jag har rengjort tuffare fläckar. Som när jag var ensam 74 00:04:23,556 --> 00:04:26,392 och jag spillde en flaska vin på futonen. 75 00:04:26,475 --> 00:04:29,562 Jag fick använda Clarasol, blekmedel, vinäger… 76 00:04:29,645 --> 00:04:32,106 -Mamma, kan jag få mer läsk? -Visst. 77 00:04:32,940 --> 00:04:35,776 Jag tar hand om det. Och jag viker tvätten. 78 00:04:36,527 --> 00:04:40,656 Sätt dig. Mariana Fernanda är på väg att avslöjas. 79 00:04:41,532 --> 00:04:42,533 Slå dig ner. 80 00:04:43,826 --> 00:04:46,912 -Tack. -Och jag hämtar era smörgåsar. 81 00:04:54,587 --> 00:04:55,755 Kom igen. 82 00:04:58,924 --> 00:04:59,759 Förlåt, pappa. 83 00:04:59,842 --> 00:05:04,221 Vad är det, Diego? Jag betalade Rafa Márquez för att träna dig. 84 00:05:04,305 --> 00:05:06,015 Han stirrade bara på Crista. 85 00:05:14,482 --> 00:05:15,900 Han sa att jag är en juvel. 86 00:05:15,983 --> 00:05:17,068 Det är klart du är. 87 00:05:17,151 --> 00:05:21,697 Du är lagets sötaste tillgång. Vår lyckoamulett. 88 00:05:21,781 --> 00:05:24,492 Diego, jag sa till Silvia att vi skulle vinna. 89 00:05:24,575 --> 00:05:27,578 Du vet hur kvinnor blir om man inte håller sitt löfte. 90 00:05:27,661 --> 00:05:29,205 Vad ska jag göra? 91 00:05:31,916 --> 00:05:33,042 Förlåt, pappa! 92 00:05:33,626 --> 00:05:35,961 En boll rör sig i 100 km/h. 93 00:05:36,045 --> 00:05:39,340 Hur många meter färdas den på 20 sekunder? 94 00:05:39,423 --> 00:05:41,717 Hör på, Pablito. Ingen bryr sig. 95 00:05:41,801 --> 00:05:44,887 Vad spelar det för roll om bollen missar målet? 96 00:05:44,970 --> 00:05:48,265 Jag vet, men jag måste plugga till mitt fysikprov. 97 00:05:48,349 --> 00:05:51,352 Fast du har rätt. Jag kommer bara kugga det igen. 98 00:05:51,435 --> 00:05:56,440 Jag kan ordna provet från min hemliga kontakt. 99 00:05:56,524 --> 00:06:01,112 -Minns du att jag lärde grannen att köra? -Har du redan satt på henne? 100 00:06:01,195 --> 00:06:04,740 Nej, vi la upp en video som många gillade. Titta. 101 00:06:05,658 --> 00:06:10,037 Nej, om jag tittar på det hamnar jag i fängelse för barnporr. 102 00:06:10,121 --> 00:06:12,039 De har det tufft i fängelset. 103 00:06:12,123 --> 00:06:15,251 -Det är inte porr. -Inte kärlek heller. 104 00:06:15,334 --> 00:06:19,213 Det är min debut i världen av influerare, alla mina följare är coola, 105 00:06:19,296 --> 00:06:23,551 en är en jättekänd kille, stor, stark och snygg, kolla. 106 00:06:25,636 --> 00:06:27,012 Vad, brorson? 107 00:06:27,096 --> 00:06:30,766 Om jag inte kände dig skulle jag säga att du är gay. 108 00:06:30,850 --> 00:06:32,393 Det är enkelt. 109 00:06:32,476 --> 00:06:34,895 Soporna delas in i matavfall. 110 00:06:35,479 --> 00:06:36,480 Vanliga sopor. 111 00:06:38,566 --> 00:06:41,485 Glas, aluminium och PET-flaskor. 112 00:06:42,278 --> 00:06:44,822 Till och med soporna diskrimineras. 113 00:06:49,160 --> 00:06:51,370 Visste inte att du var tillbaka, Cata. 114 00:06:52,037 --> 00:06:55,875 Hon flyttade in hos mig. Vi är så nära. 115 00:06:55,958 --> 00:06:58,836 Vi hade kul ihop över frukosten. Eller hur? 116 00:06:58,919 --> 00:07:04,091 Jag kommer väl överens med min hushållsarbetare och vill inte skryta, 117 00:07:04,175 --> 00:07:07,386 men hon blev deporterad från Houston, så hon talar engelska. 118 00:07:07,470 --> 00:07:10,181 Cata är också tvåspråkig, hon talar spanska 119 00:07:10,264 --> 00:07:12,892 och antagligen ett modersmål med, va? 120 00:07:12,975 --> 00:07:15,394 Jag är från stan. Jag talar bara spanska. 121 00:07:15,478 --> 00:07:19,648 Om din nya arbetare är så bra, varför bär du ut soporna? 122 00:07:19,732 --> 00:07:23,569 För att hon åkte för att tanka bilen. 123 00:07:23,652 --> 00:07:27,615 Hon hjälper till med chaufförens uppgifter och sånt… 124 00:07:27,698 --> 00:07:30,409 -Vad heter din hushållerska? -Libo. 125 00:07:30,951 --> 00:07:33,287 Liboria, men vi kallar henne Libo. 126 00:07:34,914 --> 00:07:36,999 Min mobil vibrerade. Det är Libo. 127 00:07:37,082 --> 00:07:39,919 Ett meddelande från Libo, hon kommer med… 128 00:07:40,920 --> 00:07:41,754 …matvarorna. 129 00:07:43,172 --> 00:07:44,256 Jag väntar på henne. 130 00:07:45,633 --> 00:07:48,636 -Okej. Hejdå, grannen. -Hejdå. 131 00:07:49,220 --> 00:07:50,721 Lyssna nu. 132 00:07:51,388 --> 00:07:55,392 Jag behöver nån som kan sparka bollen, även om han inte kan göra mål. 133 00:08:00,314 --> 00:08:02,650 Chivis, jag pratar med Peláez. 134 00:08:02,733 --> 00:08:06,362 -Vad? Jag måste balansera min energi. -Vänta lite. 135 00:08:06,445 --> 00:08:10,157 Kan du fatta att taxichauffören stal min Cat? 136 00:08:10,241 --> 00:08:13,202 Räddade inte taxichauffören dig från att bli överkörd? 137 00:08:13,285 --> 00:08:15,913 Nej, hon snubblade ovanpå mig, 138 00:08:15,996 --> 00:08:19,792 vilket är nåt helt annat, och betyder inte att hon får stjäla Cat! 139 00:08:19,875 --> 00:08:22,461 Be Cata att komma tillbaka då. 140 00:08:22,545 --> 00:08:24,547 Nej! Det skulle hon hålla över mig. 141 00:08:24,630 --> 00:08:28,217 Kommer du ihåg att hon bad mig att bli hennes systerdotters gudmor 142 00:08:28,300 --> 00:08:31,554 i utbyte mot att fiska upp min ring ur avloppet. Aldrig! 143 00:08:31,637 --> 00:08:33,430 Okej, du har rätt. 144 00:08:33,514 --> 00:08:34,765 Vad säger du? 145 00:08:42,815 --> 00:08:45,901 Vem slår på en gong-gong som i kyrkan? 146 00:08:48,487 --> 00:08:49,363 Ta den, älskling. 147 00:08:49,446 --> 00:08:52,825 Strunt samma, Ricardo. Jag hittade min stjärna. 148 00:08:55,035 --> 00:08:57,663 Min gode vän, Genaro! Hur är det? 149 00:08:57,746 --> 00:08:59,582 Vilken tröjstorlek har du? 150 00:08:59,665 --> 00:09:03,460 Hurså? För min Brody-tröja som du tog för att jag slog sönder din trofé? 151 00:09:03,544 --> 00:09:07,131 Nej, men jag har en nummer tio som är som gjord för dig. 152 00:09:07,214 --> 00:09:10,551 Jag kan se dig i den. Jag vill att du spelar för min byrå. 153 00:09:10,634 --> 00:09:14,138 Gärna, men jag har skadat knät. 154 00:09:14,221 --> 00:09:17,683 Ingen kan jonglera toapapper sådär med ett dåligt knä. 155 00:09:17,766 --> 00:09:19,935 Du är en stjärna. 156 00:09:20,019 --> 00:09:22,229 Jag har en viktig match i helgen. 157 00:09:22,313 --> 00:09:26,358 Min fru dödar mig om vi förlorar. Du vet hur arga kvinnor kan bli. 158 00:09:26,442 --> 00:09:27,693 De rika med? 159 00:09:27,776 --> 00:09:31,864 Ja, fast Botox döljer det väl. Kan du hjälpa mig? 160 00:09:33,616 --> 00:09:37,036 Pablito, när du dansar reggaeton, 161 00:09:37,119 --> 00:09:41,749 rör du dig framåt såhär, för att hetta till det här nere? 162 00:09:42,875 --> 00:09:46,712 Eller rör du dig bakåt för att visa upp din rumpa? 163 00:09:47,379 --> 00:09:49,673 Hur dansar du? 164 00:09:51,383 --> 00:09:54,428 Nej! Vänta! Pablito, du måste skämta! 165 00:09:54,511 --> 00:09:56,347 Är jag så dålig? 166 00:09:57,014 --> 00:10:01,352 -Sluta! Det räcker! -Därför sitter jag alltid på fester. 167 00:10:01,435 --> 00:10:04,188 Sänk! Jag hör er inte. 168 00:10:04,271 --> 00:10:07,358 Det är privat. Därför var dörren stängd. 169 00:10:07,441 --> 00:10:10,653 Det visar sig att Pablito svingar för andra laget. 170 00:10:10,736 --> 00:10:12,821 Men jag gillar inte ens baseboll. 171 00:10:12,905 --> 00:10:17,034 Bara för att han är en morsgris och kissar på sig av skräckfilmer, 172 00:10:17,117 --> 00:10:18,702 är han inte gay. 173 00:10:18,786 --> 00:10:22,831 Är jag gay bara för att filmen The Ring skrämde mig? 174 00:10:22,915 --> 00:10:26,418 Nej, Tomás är bara hetero-normativ. 175 00:10:26,502 --> 00:10:27,419 Ja! 176 00:10:27,503 --> 00:10:31,465 Det finns många kategorier. Vi kan se vilken du tillhör. 177 00:10:31,548 --> 00:10:35,386 Även om det finns tusentals, vet vi att det bara är två. 178 00:10:36,553 --> 00:10:40,182 Nackflåsare eller kuddbitare. 179 00:10:42,518 --> 00:10:45,354 Tror du på Vår fru av heliga döden? 180 00:10:45,437 --> 00:10:48,857 Jag tänker få tillbaka Cat från grannen. 181 00:10:48,941 --> 00:10:53,070 Förresten, jag bjöd in hennes man till vår match. 182 00:10:54,196 --> 00:10:55,114 Han är bra. 183 00:10:55,197 --> 00:10:58,325 Du vet hur de från slummen har fotbollen i blodet. 184 00:10:58,409 --> 00:11:00,411 Det kvittar hur du gör, 185 00:11:01,078 --> 00:11:03,789 vinn bara den jävla matchen. Förstått? 186 00:11:06,875 --> 00:11:07,835 Klart. 187 00:11:08,502 --> 00:11:09,336 Ta-da! 188 00:11:10,212 --> 00:11:13,090 Kolla! Vad säger du? 189 00:11:34,653 --> 00:11:36,029 Kära Libo! 190 00:11:37,489 --> 00:11:38,949 Gå och lägg dig! 191 00:11:39,533 --> 00:11:41,869 Libo slutar aldrig jobba. 192 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 Grannen är galen. 193 00:11:49,209 --> 00:11:53,505 Tror du att de vill att du ska spela så de kan stjäla Cata? 194 00:11:54,548 --> 00:11:57,468 Kanske för att han såg vilken bra spelare jag är? 195 00:11:58,135 --> 00:12:01,930 Det kvittar varför. Han kan hjälpa mig träffa rika män. 196 00:12:02,014 --> 00:12:03,932 Jag kanske får ett jobb. 197 00:12:04,016 --> 00:12:07,352 Det handlar inte om vem man är, utan vilka man känner. 198 00:12:07,436 --> 00:12:09,354 Som Palazuelos och Luis Miguel. 199 00:12:09,438 --> 00:12:12,316 President Miguel Alemáns unge gjorde dem kända. 200 00:12:13,442 --> 00:12:17,279 -Var får du allt ifrån? -Härifrån. 201 00:12:18,489 --> 00:12:19,990 Allvarligt, lita på mig. 202 00:12:20,073 --> 00:12:23,619 Det här är min stora chans. Jag vet det! 203 00:12:24,536 --> 00:12:27,206 Du har kanske rätt. 204 00:12:27,289 --> 00:12:31,877 Visa dem vilken målskytt du är. 205 00:12:38,759 --> 00:12:39,968 Du ser strålande ut. 206 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 Mer utvilad. 207 00:12:42,763 --> 00:12:44,097 Tack. 208 00:12:44,181 --> 00:12:47,059 Jag har inte motionerat såhär mycket sedan gymnasiet. 209 00:12:47,142 --> 00:12:51,772 Här är din fettbrännande juice, men den uträttar inga mirakel. 210 00:12:51,855 --> 00:12:53,398 Alltid något. 211 00:12:56,318 --> 00:12:58,403 Tack, Libo! 212 00:12:58,987 --> 00:13:02,115 Det var den bästa frukosten nånsin. 213 00:13:02,199 --> 00:13:03,826 Jag älskade det. Tack ska du ha. 214 00:13:04,451 --> 00:13:07,663 Ha min gröna juice redo när jag kommer tillbaka. 215 00:13:14,753 --> 00:13:16,839 Oroa dig inte. 216 00:13:16,922 --> 00:13:19,800 Du behöver bara öppna dig för din sexualitet. 217 00:13:19,883 --> 00:13:23,220 Jag håller med. Därför läste jag på. 218 00:13:23,303 --> 00:13:26,265 Det här testet kommer från en pålitlig källa. 219 00:13:26,348 --> 00:13:27,516 Det kan vara till hjälp. 220 00:13:27,599 --> 00:13:30,727 -Tänk om det inte är coolt? -Ingen kategori är ocool. 221 00:13:30,811 --> 00:13:31,645 Nej. 222 00:13:31,728 --> 00:13:34,773 "Föredrar du Ricky Martin eller Banda Machos?" 223 00:13:35,691 --> 00:13:37,985 -Ricky Martin. -Fan! Jag med. 224 00:13:38,068 --> 00:13:42,281 -"Använder du ansiktskräm?" -Bara den Nivea mormor gav mig. 225 00:13:42,364 --> 00:13:46,076 Jag med, det gör huden mjuk som en bebisrumpa. 226 00:13:46,159 --> 00:13:47,911 -Ja. -Eller hur, Pablito? 227 00:13:48,412 --> 00:13:50,205 Har du varit på en gaybar? 228 00:13:50,289 --> 00:13:51,623 -Ja. -Nej. 229 00:13:52,124 --> 00:13:57,671 Det var av misstag, men jag gillade det. Det var mörkt och jag såg heta blondiner. 230 00:13:57,754 --> 00:14:00,173 Det är inget seriöst test! 231 00:14:00,841 --> 00:14:01,675 Låt mig se. 232 00:14:01,758 --> 00:14:04,428 Äsch. Jag vet vilken grupp jag tillhör. 233 00:14:04,511 --> 00:14:06,805 -Ser du? -Jag är en DAFIE. 234 00:14:07,931 --> 00:14:11,435 "Det angår fan inte er." Okej? 235 00:14:14,354 --> 00:14:16,440 Läs det här istället. Det kan hjälpa. 236 00:14:17,274 --> 00:14:19,526 "Sexuell mångfald för dumskallar." 237 00:14:19,610 --> 00:14:21,653 SEXUELL MÅNGFALD FÖR DUMSKALLAR 238 00:14:23,196 --> 00:14:26,158 Visst är Caitlyn Jenner snyggare efter könskorrigeringen? 239 00:14:32,205 --> 00:14:34,374 Den här får du för alla dina år hos oss. 240 00:14:35,751 --> 00:14:39,379 Libo ville ha den och jag mindes att du alltid stal den… 241 00:14:39,463 --> 00:14:41,590 Lånade, menar jag. 242 00:14:41,673 --> 00:14:43,842 -Tack, frun. -Det var så lite. 243 00:14:43,926 --> 00:14:44,968 Hej, grannen! 244 00:14:46,303 --> 00:14:49,389 -Hur går det med Libo? -Toppen. Ja! 245 00:14:50,349 --> 00:14:54,436 Men hon är inte som du, Cat. Du är nästan som familjen. 246 00:14:54,519 --> 00:14:57,147 Hur många jular har vi firat ihop? 247 00:14:57,230 --> 00:15:00,442 -Jag serverade middag. -Ja, men vi var tillsammans. 248 00:15:02,986 --> 00:15:05,238 Den vibrerar! Det är Libo. 249 00:15:05,322 --> 00:15:08,450 Hon lagar en gudomlig stek. 250 00:15:11,453 --> 00:15:12,412 Cat. 251 00:15:13,538 --> 00:15:16,583 Om du tröttnar på att äta bönor varje dag 252 00:15:16,667 --> 00:15:20,837 är min kylskåpsdörr vidöppen om du vill komma tillbaka. 253 00:15:43,819 --> 00:15:45,946 Jag är hemskt ledsen, frun, men 254 00:15:46,905 --> 00:15:50,075 jag har mer kläder än du, och alla är märkeskläder. 255 00:15:51,326 --> 00:15:54,746 Okej, du kan få vad du vill i huset. 256 00:15:58,875 --> 00:16:00,085 Jag vill ha ditt sovrum. 257 00:16:01,461 --> 00:16:02,671 Och ditt badrum. 258 00:16:08,010 --> 00:16:11,638 Nej! Vänta. Vad är det? 259 00:16:11,722 --> 00:16:13,932 Den här lilla sängen är begränsande. 260 00:16:14,016 --> 00:16:16,435 Behöver du en stor säng nu? 261 00:16:16,518 --> 00:16:18,895 Vi byter sida. 262 00:16:18,979 --> 00:16:20,647 Det hade jag inte tänkt på. 263 00:16:21,314 --> 00:16:22,524 Här kommer jag! 264 00:16:25,318 --> 00:16:26,528 Jösses, raring. 265 00:16:27,529 --> 00:16:31,575 Det är nog nåt annat som besvärar dig. Vad är det? 266 00:16:35,954 --> 00:16:40,167 Det är matchen. Jag är rädd för att samma sak ska hända 267 00:16:40,250 --> 00:16:42,919 och att de rika ska stöta bort mig. 268 00:16:43,003 --> 00:16:48,008 Kontrollera dig själv. Släpp inte ut Genaro från slummen. 269 00:16:48,091 --> 00:16:51,178 Han kommer att förstöra allt. 270 00:16:51,261 --> 00:16:53,680 På tal om det, 271 00:16:53,764 --> 00:16:56,767 varför lät du Cata bli familjens överhuvud? 272 00:16:58,643 --> 00:17:02,105 Den dumma blondinen ska inte få ta henne från mig med sina gåvor. 273 00:17:09,071 --> 00:17:11,531 Det är mitt fel att du är blind och i koma. 274 00:17:11,615 --> 00:17:14,534 Varför gav jag henne chokladdoppade jordgubbar? 275 00:17:15,327 --> 00:17:17,454 Kan jag få en läsk, Cata? 276 00:17:17,537 --> 00:17:19,539 Äsch, Cata, jag tar den. 277 00:17:19,623 --> 00:17:22,209 Är ni redo? Spelar ni in det åt mig? 278 00:17:22,292 --> 00:17:23,668 Självklart, Genarito. 279 00:17:23,752 --> 00:17:26,588 -Leo, hämta mina arnica-piller. -Visst. 280 00:17:26,671 --> 00:17:29,132 -Nu åker vi. -Och min varma sjal. 281 00:17:29,216 --> 00:17:31,843 -Just det. -Och strategitavlan. 282 00:17:31,927 --> 00:17:34,137 -Just det. -Och min bok. 283 00:17:34,221 --> 00:17:35,847 Ja. Vänta på mig. 284 00:17:36,473 --> 00:17:39,768 Piller, sjal, strategitavla. 285 00:17:39,851 --> 00:17:41,228 Vänta på mig! 286 00:17:42,145 --> 00:17:44,397 Kom igen, Pablito! 287 00:17:45,440 --> 00:17:47,067 Vänta! 288 00:17:49,444 --> 00:17:50,320 Nu åker vi! 289 00:17:51,321 --> 00:17:52,823 Kom igen, killar. 290 00:17:53,406 --> 00:17:55,534 -Här. -Skjut! 291 00:18:00,330 --> 00:18:03,125 Pressa på! Pressa på uppifrån! 292 00:18:04,292 --> 00:18:05,836 Reynoso på planen! 293 00:18:06,586 --> 00:18:09,923 -Hector Reynoso? -Han är min nya chef. 294 00:18:10,006 --> 00:18:12,134 Den här gången får du ångra dig. 295 00:18:15,971 --> 00:18:17,264 Heja! 296 00:18:17,347 --> 00:18:18,598 Snyggt! 297 00:18:18,682 --> 00:18:20,016 Här borta, Ernesto! 298 00:18:20,100 --> 00:18:21,393 Blockera den! 299 00:18:23,228 --> 00:18:25,856 Ingen fara. Nästa gång! 300 00:18:25,939 --> 00:18:26,940 Kom igen, laget! 301 00:18:27,023 --> 00:18:28,400 Jäkla bedragare! 302 00:18:28,483 --> 00:18:30,318 Heja pappa! 303 00:18:35,866 --> 00:18:36,825 Kom igen! 304 00:18:36,908 --> 00:18:38,243 -Här! -Fint. 305 00:18:38,326 --> 00:18:40,954 -Några mackor? -Här. 306 00:18:41,037 --> 00:18:43,123 -Och min tavla. -Tack, mamma. 307 00:18:43,206 --> 00:18:44,916 -Tavlan. -Här. 308 00:18:45,000 --> 00:18:48,211 Ska hon verkligen sälja tacos under matchen? 309 00:18:48,295 --> 00:18:51,214 -Åsnekött är inte genomskinligt. -Lägg av! 310 00:18:53,341 --> 00:18:55,260 Distrahera mig inte. 311 00:18:56,803 --> 00:18:58,138 Kom igen! 312 00:18:58,221 --> 00:19:03,226 -Varför spelar han i en kontorsliga? -Han är min nya chef. 313 00:19:05,395 --> 00:19:08,231 Han är vänsterfotad! Han blockerar dig i mitten! 314 00:19:08,982 --> 00:19:13,153 -Du skulle bli en bra tränare. -Distrahera mig inte, annars förlorar vi. 315 00:19:13,236 --> 00:19:16,907 Tere och min farbror vill att jag ska definiera min sexualitet 316 00:19:16,990 --> 00:19:19,492 för att förstå varför jag använder acnekräm. 317 00:19:19,576 --> 00:19:22,245 -Har du bestämt dig? -Bryr du dig också? 318 00:19:23,205 --> 00:19:25,582 För de låter inte tjejer spela. 319 00:19:26,875 --> 00:19:28,210 Heja pappa! 320 00:19:32,339 --> 00:19:34,382 Mål! 321 00:19:34,466 --> 00:19:36,676 VINST ELLER FÖRLUST SEGOVIA GER ALDRIG UPP 322 00:19:38,762 --> 00:19:40,722 Ja! Mål! 323 00:19:40,805 --> 00:19:42,432 Ni suger! 324 00:19:42,515 --> 00:19:45,810 Inte undra på att du är bänkad i Chivas! 325 00:19:45,894 --> 00:19:46,728 Kolla här! 326 00:19:48,480 --> 00:19:51,274 Han verkar släppa ut Genaro från slummen. 327 00:19:51,900 --> 00:19:56,488 -Han får bara inte ta dem på pungen. -Hoppas inte det. Herregud! 328 00:20:00,116 --> 00:20:03,995 Kan du inte svara på mina meddelanden? Vi är på samma sida. 329 00:20:04,079 --> 00:20:06,498 Din pappa spelar i vårt lag. Du är fienden. 330 00:20:06,581 --> 00:20:08,583 Vilken hatare! 331 00:20:09,167 --> 00:20:12,963 Hatare, klassfördelare, rikemansunge. Du älskar etiketter. 332 00:20:14,297 --> 00:20:15,924 Du borde sälja kläder. 333 00:20:22,514 --> 00:20:24,599 Mål! 334 00:20:25,725 --> 00:20:26,768 Mål! 335 00:20:31,064 --> 00:20:33,566 Det är så man sparkar, förlorare! 336 00:20:33,650 --> 00:20:36,611 Inte undra på att du aldrig kvalade in, inte ens med Ramoncito! 337 00:20:36,695 --> 00:20:41,074 -Kom. -Jag är nummer tio! Genaro López. 338 00:20:42,909 --> 00:20:45,328 Domaren! Frispark! 339 00:20:45,829 --> 00:20:47,289 Domaren! 340 00:20:50,834 --> 00:20:52,419 -Vad gör du? -Upp med dig. 341 00:20:53,920 --> 00:20:55,505 Såg du inte? 342 00:20:55,588 --> 00:20:57,382 -Fortsätt spela. -Men… 343 00:20:57,465 --> 00:21:00,427 -Det var en godkänd tackling. -Johnny angrep mig. 344 00:21:00,510 --> 00:21:02,679 -Håll käften. -Är du blind eller? 345 00:21:02,762 --> 00:21:03,847 Håll käften! 346 00:21:05,932 --> 00:21:08,393 -Nummer tio. -Vad är det? 347 00:21:19,988 --> 00:21:22,657 Ynkrygg! 348 00:21:22,741 --> 00:21:25,702 Nej! Inte nu igen! 349 00:21:29,414 --> 00:21:30,623 Ynkrygg! 350 00:21:43,970 --> 00:21:44,929 Mål! 351 00:21:45,013 --> 00:21:47,098 "Svettas i tröjan för historien." 352 00:21:47,182 --> 00:21:48,433 ANDRA HALVLEK 353 00:21:48,516 --> 00:21:53,396 Om ditt lag förlorar, försvinner Cata, så vem ska hämta dina näsdukar? 354 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 Libo, min nya husa. 355 00:21:54,898 --> 00:21:58,777 Man säger hushållsarbetare, även om det är svårare att säga. 356 00:21:58,860 --> 00:22:01,321 Och var är din fantastiska Libo? 357 00:22:01,404 --> 00:22:04,407 Vem vet? Kanske hemma med sin kille. 358 00:22:04,491 --> 00:22:08,620 Min hushållsarbetare är ledig på söndagar, till skillnad från andras. 359 00:22:09,746 --> 00:22:11,247 Så ja. 360 00:22:13,375 --> 00:22:15,126 Mål! 361 00:22:16,252 --> 00:22:17,337 Mål! 362 00:22:17,420 --> 00:22:19,339 -Nej! -Det är utjämnat. 363 00:22:23,635 --> 00:22:27,013 Säg åt din pappa att göra såhär. 364 00:22:27,097 --> 00:22:30,016 Gå längs flanken. De lämnar den öppen. 365 00:22:30,683 --> 00:22:32,227 De vet det här utantill. 366 00:22:33,395 --> 00:22:35,897 -Verkligen? -Pappa, en minut! 367 00:22:36,481 --> 00:22:40,360 Vi måste ge allt vi har. Eller hur? 368 00:22:40,443 --> 00:22:43,029 Pappa! Spelarutbyte! 369 00:22:44,697 --> 00:22:46,908 Okej? 370 00:22:46,991 --> 00:22:48,785 Bra. Okej. 371 00:22:49,577 --> 00:22:50,995 Lupercio. Byte. 372 00:22:51,579 --> 00:22:52,539 Diego. 373 00:23:00,880 --> 00:23:03,425 -Skynda dig, Diego! -Vänta lite. 374 00:23:05,385 --> 00:23:09,681 Bra, med min Dieguito på planen kommer vi att vinna. 375 00:23:11,599 --> 00:23:12,559 Diego! 376 00:23:12,642 --> 00:23:15,812 -Vad ska jag göra? -Stå framför målvakten! 377 00:23:17,939 --> 00:23:19,315 In med er. 378 00:23:34,414 --> 00:23:36,207 Mål! 379 00:23:38,126 --> 00:23:40,295 Mål! 380 00:23:42,797 --> 00:23:44,883 ANDRA HALVLEK 381 00:23:48,178 --> 00:23:51,431 Vi vann! 382 00:23:51,514 --> 00:23:53,475 Vi vann! 383 00:24:00,982 --> 00:24:03,568 Jag sa ju att Diego är bäst! 384 00:24:03,651 --> 00:24:05,987 Ni vann tack vare det där slöddret. 385 00:24:08,656 --> 00:24:09,657 Vi gjorde det! 386 00:24:10,241 --> 00:24:11,159 -Crista. -Kom. 387 00:24:11,868 --> 00:24:16,331 Tack för att du sa åt mig att stå där. Varför låter inte pappa dig spela? 388 00:24:16,414 --> 00:24:18,416 Du är en mästare! 389 00:24:19,667 --> 00:24:22,462 Och du är sexist, vilket inte är coolt längre. 390 00:24:24,088 --> 00:24:27,091 Crista har rätt, pappa. Hon sa åt mig att blockera honom. 391 00:24:27,175 --> 00:24:29,344 Hon vet mer om det här än jag gör. 392 00:24:29,427 --> 00:24:31,513 Typiskt Hollywood-slut. 393 00:24:31,596 --> 00:24:37,268 De goda vinner tack vare snyggingen som också är lagets sämsta spelare. 394 00:24:37,352 --> 00:24:39,938 -Nej, vi vann tack vare pappa. -Visst. 395 00:24:40,021 --> 00:24:44,817 Jag har tänkt på saken, Pablito. Frågeformuläret är inget vidare. 396 00:24:44,901 --> 00:24:47,654 -Du har inga identitetsproblem. -Nej. 397 00:24:47,737 --> 00:24:52,367 Men hon är butch. Du har ingen chans med henne. 398 00:24:52,450 --> 00:24:54,702 Det här plus det här plus detta. 399 00:24:54,786 --> 00:24:57,205 Va? Problemet är varken hon eller honom. 400 00:24:57,288 --> 00:25:01,334 Det är du som tror att alla kvinnliga fotbollsspelare är lesbiska. 401 00:25:01,417 --> 00:25:02,460 Det är sant. 402 00:25:02,544 --> 00:25:05,880 Du får vara vad du vill, förutom ett svin. 403 00:25:06,965 --> 00:25:11,386 Missförstå mig inte, Leonor, men jag kan inte jobba för dig längre. 404 00:25:11,469 --> 00:25:14,681 Varför inte? Du gör ändå knappt något. 405 00:25:14,764 --> 00:25:18,101 Försök att förstå, det är inte du, det är jag. 406 00:25:18,184 --> 00:25:20,061 Cata, raring, kom hit. 407 00:25:21,437 --> 00:25:22,438 Kom hit. 408 00:25:24,649 --> 00:25:26,359 Gud vare med dig. 409 00:25:35,577 --> 00:25:37,662 Jag vet att du inte fattar nu. 410 00:25:38,871 --> 00:25:41,499 Tänk om bollen skulle träffa ditt ansikte? 411 00:25:41,583 --> 00:25:44,544 Du skulle aldrig förlåta mig om du blev vanställd. 412 00:25:48,381 --> 00:25:50,216 Förlåt mig, älskling. 413 00:25:52,594 --> 00:25:58,182 Men om du fortfarande är intresserad, behöver jag en bra kvinnlig tränare. 414 00:26:02,770 --> 00:26:04,314 Hur är Libos smörgåsar? 415 00:26:04,897 --> 00:26:07,108 Hon köpte säkert de här. 416 00:26:07,191 --> 00:26:10,695 Sil lärde sig aldrig att göra dem. Hon saknar dig. 417 00:26:14,198 --> 00:26:16,451 Diego. 418 00:26:16,534 --> 00:26:19,120 Så du var deras hemliga vapen. 419 00:26:19,203 --> 00:26:23,625 -Topphemlig. Inte ens jag visste. -Äntligen fick jag tyst på idioten Yola. 420 00:26:23,708 --> 00:26:27,545 Bra. Har du kvar några smörgåsar från affären? 421 00:26:28,546 --> 00:26:29,922 Jag gjorde dem själv. 422 00:26:30,006 --> 00:26:34,260 Du skojar. De är jättegoda, Sil. Du är en mästerkock. 423 00:26:34,344 --> 00:26:35,511 Fru Silvia. 424 00:26:37,930 --> 00:26:39,349 Jag vill… 425 00:26:40,308 --> 00:26:42,226 …säga att jag vill komma tillbaka. 426 00:26:43,311 --> 00:26:45,271 Äntligen. Varför det? 427 00:26:45,855 --> 00:26:49,108 Sanningen är att jag saknar dig väldigt mycket. 428 00:26:49,817 --> 00:26:51,944 Men om du är nöjd med Libo… 429 00:26:52,028 --> 00:26:57,492 Nej, Libo fick uppehållstillstånd och åkte tillbaka till Houston. 430 00:26:58,117 --> 00:26:59,410 Hon har redan åkt. 431 00:27:00,662 --> 00:27:02,205 Så du kan komma tillbaka. 432 00:27:02,789 --> 00:27:05,750 Men från och med nu ska smörgåsarna… 433 00:27:07,335 --> 00:27:08,670 Jag gör dem. 434 00:27:10,213 --> 00:27:11,422 Var är Cata, mamma? 435 00:27:12,006 --> 00:27:16,844 Jag är glad att du frågade, för tack vare Cata insåg jag 436 00:27:16,928 --> 00:27:21,432 att ni är oförskämda, jag älskar er och ni är ett gäng latmaskar. 437 00:27:22,016 --> 00:27:24,644 Jag måste skämma bort mig själv först, 438 00:27:24,727 --> 00:27:27,522 så från och med nu behöver jag egentid till… 439 00:27:30,191 --> 00:27:34,070 Till att se mig i spegeln eller få manikyr 440 00:27:34,153 --> 00:27:37,281 eller motionera för att bli supersexig om jag vill det. 441 00:27:37,365 --> 00:27:38,908 Nå? Sätt fart. 442 00:27:38,991 --> 00:27:41,327 -Jag tar den här. -Jag behöver den här. 443 00:27:41,411 --> 00:27:42,995 -Varsågoda. -Tack! 444 00:27:43,079 --> 00:27:45,957 Kom igen, så sköra är inte dina händer. 445 00:27:47,709 --> 00:27:49,001 Jag sa det! 446 00:27:49,085 --> 00:27:50,670 Det var perfekt. 447 00:27:50,753 --> 00:27:52,255 Du lyckades till slut. 448 00:27:52,338 --> 00:27:54,674 Jag trodde aldrig jag skulle se dig vinna. 449 00:27:54,757 --> 00:27:57,343 Är det här den nya killen, Ernie? 450 00:27:58,052 --> 00:28:00,263 Eller är han här för att blåsa oss? 451 00:28:00,346 --> 00:28:03,099 Nej, herr George, jag heter Genaro López. 452 00:28:03,182 --> 00:28:06,936 Du såg hur kreativ jag är på planen och i byrån. 453 00:28:07,562 --> 00:28:11,607 Utmärkt, för om du slutar jobba för den här förloraren, 454 00:28:12,483 --> 00:28:14,026 vet du var jag finns. 455 00:28:17,238 --> 00:28:18,865 Den rika mumien. 456 00:28:18,948 --> 00:28:23,453 Så, Ernie, antingen kan du anlita mig till din byrås kreativa team 457 00:28:23,536 --> 00:28:25,163 eller så jobbar jag för mumien. 458 00:28:29,417 --> 00:28:32,211 Kör till. Vi ses imorgon. 459 00:28:32,962 --> 00:28:35,131 Säg inget till min fru. 460 00:28:46,100 --> 00:28:49,312 Genaro López, byråns kreativa redaktör! 461 00:31:26,844 --> 00:31:28,846 Undertexter: Tomas Lundholm