1
00:00:06,632 --> 00:00:09,677
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,893
Mamma, har du sett min…
3
00:00:17,602 --> 00:00:18,603
Tack, mamma.
4
00:00:18,686 --> 00:00:20,646
-Min son.
-Min lunch?
5
00:00:20,730 --> 00:00:24,400
Nej, till matteprovet.
Din lärares favorit, grön mole.
6
00:00:24,484 --> 00:00:27,153
Mamma, strök du min minikjol?
7
00:00:27,737 --> 00:00:31,657
Den här får jag alltid
rätt svar på matteproven med.
8
00:00:32,158 --> 00:00:35,453
-Skojar bara.
-Bäst för dig. Jag måste gå.
9
00:00:35,536 --> 00:00:38,331
Det är sent.
Jag hatar att hänga i bussdörren.
10
00:00:38,414 --> 00:00:42,668
Sätt fart. Lämna det där.
Kan du städa upp?
11
00:00:42,752 --> 00:00:44,879
-Visst.
-Hejdå, mamma.
12
00:00:44,962 --> 00:00:47,340
-Snälla, vattna mina orkidéer.
-Visst.
13
00:00:47,423 --> 00:00:50,426
Mamma.
Kan du tvätta den här? Den stinker.
14
00:00:51,344 --> 00:00:54,806
Mitt garn börjar ta slut.
Kan du köpa mer?
15
00:01:02,396 --> 00:01:05,566
-Var är din chef?
-Jag slutade efter protestmarschen.
16
00:01:05,650 --> 00:01:07,819
Behöver inte ni hjälp?
17
00:01:07,902 --> 00:01:11,572
Jag kan stryka veck i byxor
och är väldigt diskret.
18
00:01:12,156 --> 00:01:15,827
Fru Silvia ertappade herr Ernesto
med att se på nakna tjejer online
19
00:01:15,910 --> 00:01:19,455
och de hade ett stort bråk,
men jag höll tyst om det.
20
00:01:19,539 --> 00:01:23,835
Nej, tack. Om jag hade råd
hade jag skaffat hjälp.
21
00:01:23,918 --> 00:01:29,048
Precis, jag kan hjälpa dig
när du duschar och klär på dig.
22
00:01:29,132 --> 00:01:31,134
Det har jag redan gjort.
23
00:01:31,634 --> 00:01:32,593
Javisst!
24
00:01:33,177 --> 00:01:36,180
-Ledsen.
-Jag behöver ingen mer hjälp.
25
00:01:36,264 --> 00:01:37,557
Jag har ingenstans att gå.
26
00:01:37,640 --> 00:01:41,561
Mina systrar sparkade ut mig
för att jag inte röstade på AMLO.
27
00:01:41,644 --> 00:01:43,855
Men Anaya var hetare.
28
00:01:44,689 --> 00:01:46,816
Jag är inte med dem längre.
29
00:01:46,899 --> 00:01:51,696
Du kan bo här i några dagar
tills du hittar arbete.
30
00:01:51,779 --> 00:01:56,534
Tack, jag ska inte störa er
och har inte många saker.
31
00:01:57,160 --> 00:01:59,620
Kan jag få lösenordet till ert wifi?
32
00:01:59,704 --> 00:02:04,584
All min surf tog slut när jag
bråkade med mina systrar på WhatsApp.
33
00:02:05,543 --> 00:02:06,502
Kan du hjälpa mig?
34
00:02:09,922 --> 00:02:12,758
Vilket är mitt rum?
35
00:02:12,842 --> 00:02:16,637
Det här är
den perfekta smörgåsen för barnen.
36
00:02:16,721 --> 00:02:19,140
Först brer vi ut majonnäs.
37
00:02:19,223 --> 00:02:22,185
Kom ihåg att täcka hela skivan.
38
00:02:22,268 --> 00:02:24,937
Se till att avokadon är mogen,
39
00:02:25,021 --> 00:02:28,566
annars är den inte ätbar
och vi ska även använda senap.
40
00:02:28,649 --> 00:02:30,526
-Vem vill ha sushi?
-Nej!
41
00:02:31,402 --> 00:02:34,864
Grannarna hånar oss för att vi
bara äter hämtmat.
42
00:02:34,947 --> 00:02:38,034
För du vill att de ska tro
att du lagar maten, inte Cata.
43
00:02:38,117 --> 00:02:41,954
Jag saknar Catas smörgåsar.
Anställ henne igen.
44
00:02:42,038 --> 00:02:45,374
Jag saknar henne inte.
Ni ska få se, mina mackor är bättre.
45
00:02:45,458 --> 00:02:49,253
Om du nånsin gör en.
Du har övat i evigheter.
46
00:02:49,337 --> 00:02:52,381
De förklarar inte så bra.
Det är kastiliansk spanska.
47
00:02:52,465 --> 00:02:55,718
Mamma, det är kappan
som Cata alltid bar.
48
00:02:55,801 --> 00:02:58,012
Du hatade väl doften av tunnelbanan?
49
00:02:58,095 --> 00:03:01,057
Jag fryser, okej?
Det är det enda rena plagg jag har.
50
00:03:02,183 --> 00:03:04,560
Du vet väl att det inte är en tallrik?
51
00:03:05,311 --> 00:03:06,437
Resten är smutsiga.
52
00:03:07,063 --> 00:03:09,732
Crista, visa Diego hur man
använder diskmaskinen.
53
00:03:09,815 --> 00:03:11,692
Har vi en diskmaskin?
54
00:03:11,776 --> 00:03:13,444
Det är George. Yolas make.
55
00:03:13,527 --> 00:03:17,615
Hur kunde Yola gifta sig med den gubben?
56
00:03:17,698 --> 00:03:21,619
Han hittade en brasilianare
till matchen mellan byråerna.
57
00:03:21,702 --> 00:03:25,706
-Man får inte blåsa motståndaren.
-Vad menar hon med det?
58
00:03:25,790 --> 00:03:29,710
-Han gjorde honom till ny kontochef.
-Så vi har förlorat.
59
00:03:29,794 --> 00:03:32,880
Nej, det har vi inte. Ni måste vinna i år.
60
00:03:32,964 --> 00:03:36,425
Om hennes make slår er
kommer Yola håna mig,
61
00:03:36,509 --> 00:03:39,303
trots hans inkontinens, så gör något.
62
00:03:39,387 --> 00:03:40,638
Hon har rätt, pappa.
63
00:03:40,721 --> 00:03:43,683
Gubben ödslar syre bara för att håna dig.
64
00:03:43,766 --> 00:03:44,600
Precis!
65
00:03:44,684 --> 00:03:47,478
Lugna er, jag har ett hemligt vapen i år.
66
00:03:49,814 --> 00:03:50,648
Eller hur?
67
00:03:56,153 --> 00:04:00,783
Jag minns fortfarande dagen vi träffades.
Du sopade på mosters skönhetssalong.
68
00:04:00,866 --> 00:04:05,371
Mitt liv gjorde en helomvändning
dagen jag träffade dig.
69
00:04:05,454 --> 00:04:08,833
Vill du gifta dig med mig?
70
00:04:10,584 --> 00:04:13,838
Vad fan! Plastöverdragen är borta.
71
00:04:14,422 --> 00:04:18,301
Min rumpa slutade svettas.
Det vore besvärligt att smutsa ner dem.
72
00:04:18,384 --> 00:04:19,593
Jag rengör dem.
73
00:04:20,177 --> 00:04:23,472
Jag har rengjort tuffare fläckar.
Som när jag var ensam
74
00:04:23,556 --> 00:04:26,392
och jag spillde en flaska vin på futonen.
75
00:04:26,475 --> 00:04:29,562
Jag fick använda Clarasol,
blekmedel, vinäger…
76
00:04:29,645 --> 00:04:32,106
-Mamma, kan jag få mer läsk?
-Visst.
77
00:04:32,940 --> 00:04:35,776
Jag tar hand om det.
Och jag viker tvätten.
78
00:04:36,527 --> 00:04:40,656
Sätt dig.
Mariana Fernanda är på väg att avslöjas.
79
00:04:41,532 --> 00:04:42,533
Slå dig ner.
80
00:04:43,826 --> 00:04:46,912
-Tack.
-Och jag hämtar era smörgåsar.
81
00:04:54,587 --> 00:04:55,755
Kom igen.
82
00:04:58,924 --> 00:04:59,759
Förlåt, pappa.
83
00:04:59,842 --> 00:05:04,221
Vad är det, Diego? Jag betalade
Rafa Márquez för att träna dig.
84
00:05:04,305 --> 00:05:06,015
Han stirrade bara på Crista.
85
00:05:14,482 --> 00:05:15,900
Han sa att jag är en juvel.
86
00:05:15,983 --> 00:05:17,068
Det är klart du är.
87
00:05:17,151 --> 00:05:21,697
Du är lagets sötaste tillgång.
Vår lyckoamulett.
88
00:05:21,781 --> 00:05:24,492
Diego, jag sa till Silvia
att vi skulle vinna.
89
00:05:24,575 --> 00:05:27,578
Du vet hur kvinnor blir
om man inte håller sitt löfte.
90
00:05:27,661 --> 00:05:29,205
Vad ska jag göra?
91
00:05:31,916 --> 00:05:33,042
Förlåt, pappa!
92
00:05:33,626 --> 00:05:35,961
En boll rör sig i 100 km/h.
93
00:05:36,045 --> 00:05:39,340
Hur många meter färdas den på 20 sekunder?
94
00:05:39,423 --> 00:05:41,717
Hör på, Pablito. Ingen bryr sig.
95
00:05:41,801 --> 00:05:44,887
Vad spelar det för roll
om bollen missar målet?
96
00:05:44,970 --> 00:05:48,265
Jag vet, men jag måste plugga
till mitt fysikprov.
97
00:05:48,349 --> 00:05:51,352
Fast du har rätt.
Jag kommer bara kugga det igen.
98
00:05:51,435 --> 00:05:56,440
Jag kan ordna provet
från min hemliga kontakt.
99
00:05:56,524 --> 00:06:01,112
-Minns du att jag lärde grannen att köra?
-Har du redan satt på henne?
100
00:06:01,195 --> 00:06:04,740
Nej, vi la upp en video
som många gillade. Titta.
101
00:06:05,658 --> 00:06:10,037
Nej, om jag tittar på det
hamnar jag i fängelse för barnporr.
102
00:06:10,121 --> 00:06:12,039
De har det tufft i fängelset.
103
00:06:12,123 --> 00:06:15,251
-Det är inte porr.
-Inte kärlek heller.
104
00:06:15,334 --> 00:06:19,213
Det är min debut i världen av influerare,
alla mina följare är coola,
105
00:06:19,296 --> 00:06:23,551
en är en jättekänd kille,
stor, stark och snygg, kolla.
106
00:06:25,636 --> 00:06:27,012
Vad, brorson?
107
00:06:27,096 --> 00:06:30,766
Om jag inte kände dig
skulle jag säga att du är gay.
108
00:06:30,850 --> 00:06:32,393
Det är enkelt.
109
00:06:32,476 --> 00:06:34,895
Soporna delas in i matavfall.
110
00:06:35,479 --> 00:06:36,480
Vanliga sopor.
111
00:06:38,566 --> 00:06:41,485
Glas, aluminium och PET-flaskor.
112
00:06:42,278 --> 00:06:44,822
Till och med soporna diskrimineras.
113
00:06:49,160 --> 00:06:51,370
Visste inte att du
var tillbaka, Cata.
114
00:06:52,037 --> 00:06:55,875
Hon flyttade in hos mig. Vi är så nära.
115
00:06:55,958 --> 00:06:58,836
Vi hade kul ihop över frukosten.
Eller hur?
116
00:06:58,919 --> 00:07:04,091
Jag kommer väl överens med min
hushållsarbetare och vill inte skryta,
117
00:07:04,175 --> 00:07:07,386
men hon blev deporterad från Houston,
så hon talar engelska.
118
00:07:07,470 --> 00:07:10,181
Cata är också tvåspråkig,
hon talar spanska
119
00:07:10,264 --> 00:07:12,892
och antagligen ett modersmål med, va?
120
00:07:12,975 --> 00:07:15,394
Jag är från stan. Jag talar bara spanska.
121
00:07:15,478 --> 00:07:19,648
Om din nya arbetare är så bra,
varför bär du ut soporna?
122
00:07:19,732 --> 00:07:23,569
För att hon åkte för att tanka bilen.
123
00:07:23,652 --> 00:07:27,615
Hon hjälper till med
chaufförens uppgifter och sånt…
124
00:07:27,698 --> 00:07:30,409
-Vad heter din hushållerska?
-Libo.
125
00:07:30,951 --> 00:07:33,287
Liboria, men vi kallar henne Libo.
126
00:07:34,914 --> 00:07:36,999
Min mobil vibrerade. Det är Libo.
127
00:07:37,082 --> 00:07:39,919
Ett meddelande från Libo, hon kommer med…
128
00:07:40,920 --> 00:07:41,754
…matvarorna.
129
00:07:43,172 --> 00:07:44,256
Jag väntar på henne.
130
00:07:45,633 --> 00:07:48,636
-Okej. Hejdå, grannen.
-Hejdå.
131
00:07:49,220 --> 00:07:50,721
Lyssna nu.
132
00:07:51,388 --> 00:07:55,392
Jag behöver nån som kan sparka bollen,
även om han inte kan göra mål.
133
00:08:00,314 --> 00:08:02,650
Chivis, jag pratar med Peláez.
134
00:08:02,733 --> 00:08:06,362
-Vad? Jag måste balansera min energi.
-Vänta lite.
135
00:08:06,445 --> 00:08:10,157
Kan du fatta att taxichauffören
stal min Cat?
136
00:08:10,241 --> 00:08:13,202
Räddade inte taxichauffören
dig från att bli överkörd?
137
00:08:13,285 --> 00:08:15,913
Nej, hon snubblade ovanpå mig,
138
00:08:15,996 --> 00:08:19,792
vilket är nåt helt annat, och betyder inte
att hon får stjäla Cat!
139
00:08:19,875 --> 00:08:22,461
Be Cata att komma tillbaka då.
140
00:08:22,545 --> 00:08:24,547
Nej! Det skulle hon hålla över mig.
141
00:08:24,630 --> 00:08:28,217
Kommer du ihåg att hon bad mig
att bli hennes systerdotters gudmor
142
00:08:28,300 --> 00:08:31,554
i utbyte mot att fiska upp
min ring ur avloppet. Aldrig!
143
00:08:31,637 --> 00:08:33,430
Okej, du har rätt.
144
00:08:33,514 --> 00:08:34,765
Vad säger du?
145
00:08:42,815 --> 00:08:45,901
Vem slår på en gong-gong som i kyrkan?
146
00:08:48,487 --> 00:08:49,363
Ta den, älskling.
147
00:08:49,446 --> 00:08:52,825
Strunt samma, Ricardo.
Jag hittade min stjärna.
148
00:08:55,035 --> 00:08:57,663
Min gode vän, Genaro! Hur är det?
149
00:08:57,746 --> 00:08:59,582
Vilken tröjstorlek har du?
150
00:08:59,665 --> 00:09:03,460
Hurså? För min Brody-tröja som du tog
för att jag slog sönder din trofé?
151
00:09:03,544 --> 00:09:07,131
Nej, men jag har en nummer tio
som är som gjord för dig.
152
00:09:07,214 --> 00:09:10,551
Jag kan se dig i den.
Jag vill att du spelar för min byrå.
153
00:09:10,634 --> 00:09:14,138
Gärna, men jag har skadat knät.
154
00:09:14,221 --> 00:09:17,683
Ingen kan jonglera toapapper sådär
med ett dåligt knä.
155
00:09:17,766 --> 00:09:19,935
Du är en stjärna.
156
00:09:20,019 --> 00:09:22,229
Jag har en viktig match i helgen.
157
00:09:22,313 --> 00:09:26,358
Min fru dödar mig om vi förlorar.
Du vet hur arga kvinnor kan bli.
158
00:09:26,442 --> 00:09:27,693
De rika med?
159
00:09:27,776 --> 00:09:31,864
Ja, fast Botox döljer det väl.
Kan du hjälpa mig?
160
00:09:33,616 --> 00:09:37,036
Pablito, när du dansar reggaeton,
161
00:09:37,119 --> 00:09:41,749
rör du dig framåt såhär,
för att hetta till det här nere?
162
00:09:42,875 --> 00:09:46,712
Eller rör du dig bakåt
för att visa upp din rumpa?
163
00:09:47,379 --> 00:09:49,673
Hur dansar du?
164
00:09:51,383 --> 00:09:54,428
Nej! Vänta! Pablito, du måste skämta!
165
00:09:54,511 --> 00:09:56,347
Är jag så dålig?
166
00:09:57,014 --> 00:10:01,352
-Sluta! Det räcker!
-Därför sitter jag alltid på fester.
167
00:10:01,435 --> 00:10:04,188
Sänk! Jag hör er inte.
168
00:10:04,271 --> 00:10:07,358
Det är privat. Därför var dörren stängd.
169
00:10:07,441 --> 00:10:10,653
Det visar sig att Pablito
svingar för andra laget.
170
00:10:10,736 --> 00:10:12,821
Men jag gillar inte ens baseboll.
171
00:10:12,905 --> 00:10:17,034
Bara för att han är en morsgris
och kissar på sig av skräckfilmer,
172
00:10:17,117 --> 00:10:18,702
är han inte gay.
173
00:10:18,786 --> 00:10:22,831
Är jag gay bara
för att filmen The Ring skrämde mig?
174
00:10:22,915 --> 00:10:26,418
Nej, Tomás är bara hetero-normativ.
175
00:10:26,502 --> 00:10:27,419
Ja!
176
00:10:27,503 --> 00:10:31,465
Det finns många kategorier.
Vi kan se vilken du tillhör.
177
00:10:31,548 --> 00:10:35,386
Även om det finns tusentals,
vet vi att det bara är två.
178
00:10:36,553 --> 00:10:40,182
Nackflåsare eller kuddbitare.
179
00:10:42,518 --> 00:10:45,354
Tror du på Vår fru av heliga döden?
180
00:10:45,437 --> 00:10:48,857
Jag tänker få tillbaka Cat från grannen.
181
00:10:48,941 --> 00:10:53,070
Förresten, jag bjöd in hennes man
till vår match.
182
00:10:54,196 --> 00:10:55,114
Han är bra.
183
00:10:55,197 --> 00:10:58,325
Du vet hur de från slummen
har fotbollen i blodet.
184
00:10:58,409 --> 00:11:00,411
Det kvittar hur du gör,
185
00:11:01,078 --> 00:11:03,789
vinn bara den jävla matchen. Förstått?
186
00:11:06,875 --> 00:11:07,835
Klart.
187
00:11:08,502 --> 00:11:09,336
Ta-da!
188
00:11:10,212 --> 00:11:13,090
Kolla! Vad säger du?
189
00:11:34,653 --> 00:11:36,029
Kära Libo!
190
00:11:37,489 --> 00:11:38,949
Gå och lägg dig!
191
00:11:39,533 --> 00:11:41,869
Libo slutar aldrig jobba.
192
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
Grannen är galen.
193
00:11:49,209 --> 00:11:53,505
Tror du att de vill att du ska spela
så de kan stjäla Cata?
194
00:11:54,548 --> 00:11:57,468
Kanske för att han såg
vilken bra spelare jag är?
195
00:11:58,135 --> 00:12:01,930
Det kvittar varför.
Han kan hjälpa mig träffa rika män.
196
00:12:02,014 --> 00:12:03,932
Jag kanske får ett jobb.
197
00:12:04,016 --> 00:12:07,352
Det handlar inte om vem man är,
utan vilka man känner.
198
00:12:07,436 --> 00:12:09,354
Som Palazuelos och Luis Miguel.
199
00:12:09,438 --> 00:12:12,316
President Miguel Alemáns unge
gjorde dem kända.
200
00:12:13,442 --> 00:12:17,279
-Var får du allt ifrån?
-Härifrån.
201
00:12:18,489 --> 00:12:19,990
Allvarligt, lita på mig.
202
00:12:20,073 --> 00:12:23,619
Det här är min stora chans. Jag vet det!
203
00:12:24,536 --> 00:12:27,206
Du har kanske rätt.
204
00:12:27,289 --> 00:12:31,877
Visa dem vilken målskytt du är.
205
00:12:38,759 --> 00:12:39,968
Du ser strålande ut.
206
00:12:40,761 --> 00:12:42,679
Mer utvilad.
207
00:12:42,763 --> 00:12:44,097
Tack.
208
00:12:44,181 --> 00:12:47,059
Jag har inte motionerat såhär mycket
sedan gymnasiet.
209
00:12:47,142 --> 00:12:51,772
Här är din fettbrännande juice,
men den uträttar inga mirakel.
210
00:12:51,855 --> 00:12:53,398
Alltid något.
211
00:12:56,318 --> 00:12:58,403
Tack, Libo!
212
00:12:58,987 --> 00:13:02,115
Det var den bästa frukosten nånsin.
213
00:13:02,199 --> 00:13:03,826
Jag älskade det. Tack ska du ha.
214
00:13:04,451 --> 00:13:07,663
Ha min gröna juice redo
när jag kommer tillbaka.
215
00:13:14,753 --> 00:13:16,839
Oroa dig inte.
216
00:13:16,922 --> 00:13:19,800
Du behöver bara öppna dig
för din sexualitet.
217
00:13:19,883 --> 00:13:23,220
Jag håller med.
Därför läste jag på.
218
00:13:23,303 --> 00:13:26,265
Det här testet kommer
från en pålitlig källa.
219
00:13:26,348 --> 00:13:27,516
Det kan vara till hjälp.
220
00:13:27,599 --> 00:13:30,727
-Tänk om det inte är coolt?
-Ingen kategori är ocool.
221
00:13:30,811 --> 00:13:31,645
Nej.
222
00:13:31,728 --> 00:13:34,773
"Föredrar du Ricky Martin
eller Banda Machos?"
223
00:13:35,691 --> 00:13:37,985
-Ricky Martin.
-Fan! Jag med.
224
00:13:38,068 --> 00:13:42,281
-"Använder du ansiktskräm?"
-Bara den Nivea mormor gav mig.
225
00:13:42,364 --> 00:13:46,076
Jag med, det gör huden mjuk
som en bebisrumpa.
226
00:13:46,159 --> 00:13:47,911
-Ja.
-Eller hur, Pablito?
227
00:13:48,412 --> 00:13:50,205
Har du varit på en gaybar?
228
00:13:50,289 --> 00:13:51,623
-Ja.
-Nej.
229
00:13:52,124 --> 00:13:57,671
Det var av misstag, men jag gillade det.
Det var mörkt och jag såg heta blondiner.
230
00:13:57,754 --> 00:14:00,173
Det är inget seriöst test!
231
00:14:00,841 --> 00:14:01,675
Låt mig se.
232
00:14:01,758 --> 00:14:04,428
Äsch. Jag vet vilken grupp jag tillhör.
233
00:14:04,511 --> 00:14:06,805
-Ser du?
-Jag är en DAFIE.
234
00:14:07,931 --> 00:14:11,435
"Det angår fan inte er." Okej?
235
00:14:14,354 --> 00:14:16,440
Läs det här istället. Det kan hjälpa.
236
00:14:17,274 --> 00:14:19,526
"Sexuell mångfald för dumskallar."
237
00:14:19,610 --> 00:14:21,653
SEXUELL MÅNGFALD FÖR DUMSKALLAR
238
00:14:23,196 --> 00:14:26,158
Visst är Caitlyn Jenner snyggare
efter könskorrigeringen?
239
00:14:32,205 --> 00:14:34,374
Den här får du för alla dina år hos oss.
240
00:14:35,751 --> 00:14:39,379
Libo ville ha den och jag mindes
att du alltid stal den…
241
00:14:39,463 --> 00:14:41,590
Lånade, menar jag.
242
00:14:41,673 --> 00:14:43,842
-Tack, frun.
-Det var så lite.
243
00:14:43,926 --> 00:14:44,968
Hej, grannen!
244
00:14:46,303 --> 00:14:49,389
-Hur går det med Libo?
-Toppen. Ja!
245
00:14:50,349 --> 00:14:54,436
Men hon är inte som du, Cat.
Du är nästan som familjen.
246
00:14:54,519 --> 00:14:57,147
Hur många jular har vi firat ihop?
247
00:14:57,230 --> 00:15:00,442
-Jag serverade middag.
-Ja, men vi var tillsammans.
248
00:15:02,986 --> 00:15:05,238
Den vibrerar! Det är Libo.
249
00:15:05,322 --> 00:15:08,450
Hon lagar en gudomlig stek.
250
00:15:11,453 --> 00:15:12,412
Cat.
251
00:15:13,538 --> 00:15:16,583
Om du tröttnar på att äta bönor varje dag
252
00:15:16,667 --> 00:15:20,837
är min kylskåpsdörr vidöppen
om du vill komma tillbaka.
253
00:15:43,819 --> 00:15:45,946
Jag är hemskt ledsen, frun, men
254
00:15:46,905 --> 00:15:50,075
jag har mer kläder än du,
och alla är märkeskläder.
255
00:15:51,326 --> 00:15:54,746
Okej, du kan få vad du vill i huset.
256
00:15:58,875 --> 00:16:00,085
Jag vill ha ditt sovrum.
257
00:16:01,461 --> 00:16:02,671
Och ditt badrum.
258
00:16:08,010 --> 00:16:11,638
Nej! Vänta. Vad är det?
259
00:16:11,722 --> 00:16:13,932
Den här lilla sängen är begränsande.
260
00:16:14,016 --> 00:16:16,435
Behöver du en stor säng nu?
261
00:16:16,518 --> 00:16:18,895
Vi byter sida.
262
00:16:18,979 --> 00:16:20,647
Det hade jag inte tänkt på.
263
00:16:21,314 --> 00:16:22,524
Här kommer jag!
264
00:16:25,318 --> 00:16:26,528
Jösses, raring.
265
00:16:27,529 --> 00:16:31,575
Det är nog nåt annat som besvärar dig.
Vad är det?
266
00:16:35,954 --> 00:16:40,167
Det är matchen. Jag är rädd
för att samma sak ska hända
267
00:16:40,250 --> 00:16:42,919
och att de rika ska stöta bort mig.
268
00:16:43,003 --> 00:16:48,008
Kontrollera dig själv.
Släpp inte ut Genaro från slummen.
269
00:16:48,091 --> 00:16:51,178
Han kommer att förstöra allt.
270
00:16:51,261 --> 00:16:53,680
På tal om det,
271
00:16:53,764 --> 00:16:56,767
varför lät du Cata
bli familjens överhuvud?
272
00:16:58,643 --> 00:17:02,105
Den dumma blondinen ska inte få
ta henne från mig med sina gåvor.
273
00:17:09,071 --> 00:17:11,531
Det är mitt fel att du
är blind och i koma.
274
00:17:11,615 --> 00:17:14,534
Varför gav jag
henne chokladdoppade jordgubbar?
275
00:17:15,327 --> 00:17:17,454
Kan jag få en läsk, Cata?
276
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
Äsch, Cata, jag tar den.
277
00:17:19,623 --> 00:17:22,209
Är ni redo? Spelar ni in det åt mig?
278
00:17:22,292 --> 00:17:23,668
Självklart, Genarito.
279
00:17:23,752 --> 00:17:26,588
-Leo, hämta mina arnica-piller.
-Visst.
280
00:17:26,671 --> 00:17:29,132
-Nu åker vi.
-Och min varma sjal.
281
00:17:29,216 --> 00:17:31,843
-Just det.
-Och strategitavlan.
282
00:17:31,927 --> 00:17:34,137
-Just det.
-Och min bok.
283
00:17:34,221 --> 00:17:35,847
Ja. Vänta på mig.
284
00:17:36,473 --> 00:17:39,768
Piller, sjal, strategitavla.
285
00:17:39,851 --> 00:17:41,228
Vänta på mig!
286
00:17:42,145 --> 00:17:44,397
Kom igen, Pablito!
287
00:17:45,440 --> 00:17:47,067
Vänta!
288
00:17:49,444 --> 00:17:50,320
Nu åker vi!
289
00:17:51,321 --> 00:17:52,823
Kom igen, killar.
290
00:17:53,406 --> 00:17:55,534
-Här.
-Skjut!
291
00:18:00,330 --> 00:18:03,125
Pressa på! Pressa på uppifrån!
292
00:18:04,292 --> 00:18:05,836
Reynoso på planen!
293
00:18:06,586 --> 00:18:09,923
-Hector Reynoso?
-Han är min nya chef.
294
00:18:10,006 --> 00:18:12,134
Den här gången får du ångra dig.
295
00:18:15,971 --> 00:18:17,264
Heja!
296
00:18:17,347 --> 00:18:18,598
Snyggt!
297
00:18:18,682 --> 00:18:20,016
Här borta, Ernesto!
298
00:18:20,100 --> 00:18:21,393
Blockera den!
299
00:18:23,228 --> 00:18:25,856
Ingen fara. Nästa gång!
300
00:18:25,939 --> 00:18:26,940
Kom igen, laget!
301
00:18:27,023 --> 00:18:28,400
Jäkla bedragare!
302
00:18:28,483 --> 00:18:30,318
Heja pappa!
303
00:18:35,866 --> 00:18:36,825
Kom igen!
304
00:18:36,908 --> 00:18:38,243
-Här!
-Fint.
305
00:18:38,326 --> 00:18:40,954
-Några mackor?
-Här.
306
00:18:41,037 --> 00:18:43,123
-Och min tavla.
-Tack, mamma.
307
00:18:43,206 --> 00:18:44,916
-Tavlan.
-Här.
308
00:18:45,000 --> 00:18:48,211
Ska hon verkligen sälja tacos
under matchen?
309
00:18:48,295 --> 00:18:51,214
-Åsnekött är inte genomskinligt.
-Lägg av!
310
00:18:53,341 --> 00:18:55,260
Distrahera mig inte.
311
00:18:56,803 --> 00:18:58,138
Kom igen!
312
00:18:58,221 --> 00:19:03,226
-Varför spelar han i en kontorsliga?
-Han är min nya chef.
313
00:19:05,395 --> 00:19:08,231
Han är vänsterfotad!
Han blockerar dig i mitten!
314
00:19:08,982 --> 00:19:13,153
-Du skulle bli en bra tränare.
-Distrahera mig inte, annars förlorar vi.
315
00:19:13,236 --> 00:19:16,907
Tere och min farbror
vill att jag ska definiera min sexualitet
316
00:19:16,990 --> 00:19:19,492
för att förstå varför jag
använder acnekräm.
317
00:19:19,576 --> 00:19:22,245
-Har du bestämt dig?
-Bryr du dig också?
318
00:19:23,205 --> 00:19:25,582
För de låter inte tjejer spela.
319
00:19:26,875 --> 00:19:28,210
Heja pappa!
320
00:19:32,339 --> 00:19:34,382
Mål!
321
00:19:34,466 --> 00:19:36,676
VINST ELLER FÖRLUST
SEGOVIA GER ALDRIG UPP
322
00:19:38,762 --> 00:19:40,722
Ja! Mål!
323
00:19:40,805 --> 00:19:42,432
Ni suger!
324
00:19:42,515 --> 00:19:45,810
Inte undra på att du är bänkad i Chivas!
325
00:19:45,894 --> 00:19:46,728
Kolla här!
326
00:19:48,480 --> 00:19:51,274
Han verkar släppa ut Genaro från slummen.
327
00:19:51,900 --> 00:19:56,488
-Han får bara inte ta dem på pungen.
-Hoppas inte det. Herregud!
328
00:20:00,116 --> 00:20:03,995
Kan du inte svara på mina meddelanden?
Vi är på samma sida.
329
00:20:04,079 --> 00:20:06,498
Din pappa spelar i vårt lag.
Du är fienden.
330
00:20:06,581 --> 00:20:08,583
Vilken hatare!
331
00:20:09,167 --> 00:20:12,963
Hatare, klassfördelare, rikemansunge.
Du älskar etiketter.
332
00:20:14,297 --> 00:20:15,924
Du borde sälja kläder.
333
00:20:22,514 --> 00:20:24,599
Mål!
334
00:20:25,725 --> 00:20:26,768
Mål!
335
00:20:31,064 --> 00:20:33,566
Det är så man sparkar, förlorare!
336
00:20:33,650 --> 00:20:36,611
Inte undra på att du aldrig kvalade in,
inte ens med Ramoncito!
337
00:20:36,695 --> 00:20:41,074
-Kom.
-Jag är nummer tio! Genaro López.
338
00:20:42,909 --> 00:20:45,328
Domaren! Frispark!
339
00:20:45,829 --> 00:20:47,289
Domaren!
340
00:20:50,834 --> 00:20:52,419
-Vad gör du?
-Upp med dig.
341
00:20:53,920 --> 00:20:55,505
Såg du inte?
342
00:20:55,588 --> 00:20:57,382
-Fortsätt spela.
-Men…
343
00:20:57,465 --> 00:21:00,427
-Det var en godkänd tackling.
-Johnny angrep mig.
344
00:21:00,510 --> 00:21:02,679
-Håll käften.
-Är du blind eller?
345
00:21:02,762 --> 00:21:03,847
Håll käften!
346
00:21:05,932 --> 00:21:08,393
-Nummer tio.
-Vad är det?
347
00:21:19,988 --> 00:21:22,657
Ynkrygg!
348
00:21:22,741 --> 00:21:25,702
Nej! Inte nu igen!
349
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
Ynkrygg!
350
00:21:43,970 --> 00:21:44,929
Mål!
351
00:21:45,013 --> 00:21:47,098
"Svettas i tröjan för historien."
352
00:21:47,182 --> 00:21:48,433
ANDRA HALVLEK
353
00:21:48,516 --> 00:21:53,396
Om ditt lag förlorar, försvinner Cata,
så vem ska hämta dina näsdukar?
354
00:21:53,480 --> 00:21:54,814
Libo, min nya husa.
355
00:21:54,898 --> 00:21:58,777
Man säger hushållsarbetare,
även om det är svårare att säga.
356
00:21:58,860 --> 00:22:01,321
Och var är din fantastiska Libo?
357
00:22:01,404 --> 00:22:04,407
Vem vet?
Kanske hemma med sin kille.
358
00:22:04,491 --> 00:22:08,620
Min hushållsarbetare är ledig på söndagar,
till skillnad från andras.
359
00:22:09,746 --> 00:22:11,247
Så ja.
360
00:22:13,375 --> 00:22:15,126
Mål!
361
00:22:16,252 --> 00:22:17,337
Mål!
362
00:22:17,420 --> 00:22:19,339
-Nej!
-Det är utjämnat.
363
00:22:23,635 --> 00:22:27,013
Säg åt din pappa att göra såhär.
364
00:22:27,097 --> 00:22:30,016
Gå längs flanken. De lämnar den öppen.
365
00:22:30,683 --> 00:22:32,227
De vet det här utantill.
366
00:22:33,395 --> 00:22:35,897
-Verkligen?
-Pappa, en minut!
367
00:22:36,481 --> 00:22:40,360
Vi måste ge allt vi har. Eller hur?
368
00:22:40,443 --> 00:22:43,029
Pappa! Spelarutbyte!
369
00:22:44,697 --> 00:22:46,908
Okej?
370
00:22:46,991 --> 00:22:48,785
Bra. Okej.
371
00:22:49,577 --> 00:22:50,995
Lupercio. Byte.
372
00:22:51,579 --> 00:22:52,539
Diego.
373
00:23:00,880 --> 00:23:03,425
-Skynda dig, Diego!
-Vänta lite.
374
00:23:05,385 --> 00:23:09,681
Bra, med min Dieguito
på planen kommer vi att vinna.
375
00:23:11,599 --> 00:23:12,559
Diego!
376
00:23:12,642 --> 00:23:15,812
-Vad ska jag göra?
-Stå framför målvakten!
377
00:23:17,939 --> 00:23:19,315
In med er.
378
00:23:34,414 --> 00:23:36,207
Mål!
379
00:23:38,126 --> 00:23:40,295
Mål!
380
00:23:42,797 --> 00:23:44,883
ANDRA HALVLEK
381
00:23:48,178 --> 00:23:51,431
Vi vann!
382
00:23:51,514 --> 00:23:53,475
Vi vann!
383
00:24:00,982 --> 00:24:03,568
Jag sa ju att Diego är bäst!
384
00:24:03,651 --> 00:24:05,987
Ni vann tack vare det där slöddret.
385
00:24:08,656 --> 00:24:09,657
Vi gjorde det!
386
00:24:10,241 --> 00:24:11,159
-Crista.
-Kom.
387
00:24:11,868 --> 00:24:16,331
Tack för att du sa åt mig att stå där.
Varför låter inte pappa dig spela?
388
00:24:16,414 --> 00:24:18,416
Du är en mästare!
389
00:24:19,667 --> 00:24:22,462
Och du är sexist,
vilket inte är coolt längre.
390
00:24:24,088 --> 00:24:27,091
Crista har rätt, pappa.
Hon sa åt mig att blockera honom.
391
00:24:27,175 --> 00:24:29,344
Hon vet mer om det här än jag gör.
392
00:24:29,427 --> 00:24:31,513
Typiskt Hollywood-slut.
393
00:24:31,596 --> 00:24:37,268
De goda vinner tack vare snyggingen
som också är lagets sämsta spelare.
394
00:24:37,352 --> 00:24:39,938
-Nej, vi vann tack vare pappa.
-Visst.
395
00:24:40,021 --> 00:24:44,817
Jag har tänkt på saken, Pablito.
Frågeformuläret är inget vidare.
396
00:24:44,901 --> 00:24:47,654
-Du har inga identitetsproblem.
-Nej.
397
00:24:47,737 --> 00:24:52,367
Men hon är butch.
Du har ingen chans med henne.
398
00:24:52,450 --> 00:24:54,702
Det här plus det här plus detta.
399
00:24:54,786 --> 00:24:57,205
Va? Problemet är varken hon eller honom.
400
00:24:57,288 --> 00:25:01,334
Det är du som tror att alla kvinnliga
fotbollsspelare är lesbiska.
401
00:25:01,417 --> 00:25:02,460
Det är sant.
402
00:25:02,544 --> 00:25:05,880
Du får vara vad du vill, förutom ett svin.
403
00:25:06,965 --> 00:25:11,386
Missförstå mig inte, Leonor,
men jag kan inte jobba för dig längre.
404
00:25:11,469 --> 00:25:14,681
Varför inte? Du gör ändå knappt något.
405
00:25:14,764 --> 00:25:18,101
Försök att förstå,
det är inte du, det är jag.
406
00:25:18,184 --> 00:25:20,061
Cata, raring, kom hit.
407
00:25:21,437 --> 00:25:22,438
Kom hit.
408
00:25:24,649 --> 00:25:26,359
Gud vare med dig.
409
00:25:35,577 --> 00:25:37,662
Jag vet att du inte fattar nu.
410
00:25:38,871 --> 00:25:41,499
Tänk om bollen skulle träffa ditt ansikte?
411
00:25:41,583 --> 00:25:44,544
Du skulle aldrig förlåta mig
om du blev vanställd.
412
00:25:48,381 --> 00:25:50,216
Förlåt mig, älskling.
413
00:25:52,594 --> 00:25:58,182
Men om du fortfarande är intresserad,
behöver jag en bra kvinnlig tränare.
414
00:26:02,770 --> 00:26:04,314
Hur är Libos smörgåsar?
415
00:26:04,897 --> 00:26:07,108
Hon köpte säkert de här.
416
00:26:07,191 --> 00:26:10,695
Sil lärde sig aldrig att göra dem.
Hon saknar dig.
417
00:26:14,198 --> 00:26:16,451
Diego.
418
00:26:16,534 --> 00:26:19,120
Så du var deras hemliga vapen.
419
00:26:19,203 --> 00:26:23,625
-Topphemlig. Inte ens jag visste.
-Äntligen fick jag tyst på idioten Yola.
420
00:26:23,708 --> 00:26:27,545
Bra. Har du kvar några smörgåsar
från affären?
421
00:26:28,546 --> 00:26:29,922
Jag gjorde dem själv.
422
00:26:30,006 --> 00:26:34,260
Du skojar. De är jättegoda, Sil.
Du är en mästerkock.
423
00:26:34,344 --> 00:26:35,511
Fru Silvia.
424
00:26:37,930 --> 00:26:39,349
Jag vill…
425
00:26:40,308 --> 00:26:42,226
…säga att jag vill komma tillbaka.
426
00:26:43,311 --> 00:26:45,271
Äntligen. Varför det?
427
00:26:45,855 --> 00:26:49,108
Sanningen är att jag saknar dig
väldigt mycket.
428
00:26:49,817 --> 00:26:51,944
Men om du är nöjd med Libo…
429
00:26:52,028 --> 00:26:57,492
Nej, Libo fick uppehållstillstånd
och åkte tillbaka till Houston.
430
00:26:58,117 --> 00:26:59,410
Hon har redan åkt.
431
00:27:00,662 --> 00:27:02,205
Så du kan komma tillbaka.
432
00:27:02,789 --> 00:27:05,750
Men från och med nu ska smörgåsarna…
433
00:27:07,335 --> 00:27:08,670
Jag gör dem.
434
00:27:10,213 --> 00:27:11,422
Var är Cata, mamma?
435
00:27:12,006 --> 00:27:16,844
Jag är glad att du frågade,
för tack vare Cata insåg jag
436
00:27:16,928 --> 00:27:21,432
att ni är oförskämda, jag älskar er
och ni är ett gäng latmaskar.
437
00:27:22,016 --> 00:27:24,644
Jag måste skämma bort mig själv först,
438
00:27:24,727 --> 00:27:27,522
så från och med nu
behöver jag egentid till…
439
00:27:30,191 --> 00:27:34,070
Till att se mig i spegeln
eller få manikyr
440
00:27:34,153 --> 00:27:37,281
eller motionera för att bli supersexig
om jag vill det.
441
00:27:37,365 --> 00:27:38,908
Nå? Sätt fart.
442
00:27:38,991 --> 00:27:41,327
-Jag tar den här.
-Jag behöver den här.
443
00:27:41,411 --> 00:27:42,995
-Varsågoda.
-Tack!
444
00:27:43,079 --> 00:27:45,957
Kom igen, så sköra är inte dina händer.
445
00:27:47,709 --> 00:27:49,001
Jag sa det!
446
00:27:49,085 --> 00:27:50,670
Det var perfekt.
447
00:27:50,753 --> 00:27:52,255
Du lyckades till slut.
448
00:27:52,338 --> 00:27:54,674
Jag trodde aldrig jag skulle se dig vinna.
449
00:27:54,757 --> 00:27:57,343
Är det här den nya killen, Ernie?
450
00:27:58,052 --> 00:28:00,263
Eller är han här för att blåsa oss?
451
00:28:00,346 --> 00:28:03,099
Nej, herr George, jag heter Genaro López.
452
00:28:03,182 --> 00:28:06,936
Du såg hur kreativ jag är på planen
och i byrån.
453
00:28:07,562 --> 00:28:11,607
Utmärkt, för om du slutar jobba
för den här förloraren,
454
00:28:12,483 --> 00:28:14,026
vet du var jag finns.
455
00:28:17,238 --> 00:28:18,865
Den rika mumien.
456
00:28:18,948 --> 00:28:23,453
Så, Ernie, antingen kan du
anlita mig till din byrås kreativa team
457
00:28:23,536 --> 00:28:25,163
eller så jobbar jag för mumien.
458
00:28:29,417 --> 00:28:32,211
Kör till. Vi ses imorgon.
459
00:28:32,962 --> 00:28:35,131
Säg inget till min fru.
460
00:28:46,100 --> 00:28:49,312
Genaro López, byråns kreativa redaktör!
461
00:31:26,844 --> 00:31:28,846
Undertexter: Tomas Lundholm