1 00:00:06,591 --> 00:00:09,802 AN ORIGINAL NETFLIX SERIES 2 00:00:16,809 --> 00:00:17,810 Help! 3 00:00:20,688 --> 00:00:21,814 Help! 4 00:00:24,150 --> 00:00:24,984 Honey. 5 00:00:26,110 --> 00:00:27,695 Honey, someone's yelling. 6 00:00:27,779 --> 00:00:28,738 It's a cat. 7 00:00:32,116 --> 00:00:33,576 We're under attack! 8 00:00:36,370 --> 00:00:39,207 -Honey. -The neighborhood cats don't talk. 9 00:00:39,957 --> 00:00:41,417 Help! 10 00:00:41,501 --> 00:00:43,961 Honey, our neighbor's in trouble. 11 00:00:44,045 --> 00:00:45,254 Come here, Ernesto. 12 00:00:47,048 --> 00:00:49,634 Just look at that. This is the last straw! 13 00:00:49,717 --> 00:00:52,845 It looks like we live in the projects! 14 00:00:52,929 --> 00:00:54,514 MEXICO IS THE VERBA 15 00:00:54,597 --> 00:00:56,516 You people did this! 16 00:00:56,599 --> 00:01:00,728 -What makes you so sure? -Only people like you would write such… 17 00:01:02,230 --> 00:01:03,523 such filth. 18 00:01:03,606 --> 00:01:04,816 And you can't spell. 19 00:01:05,566 --> 00:01:07,235 Verga is spelled with a B. 20 00:01:08,444 --> 00:01:09,612 As in "burro"! 21 00:01:09,695 --> 00:01:11,364 It is? I've been misspelling it. 22 00:01:11,447 --> 00:01:16,202 My Jani is innocent. Honey, how do you spell "go"? 23 00:01:16,285 --> 00:01:17,161 With a G. 24 00:01:17,245 --> 00:01:21,582 You heard her, so go fuck yourself with a G. 25 00:01:21,666 --> 00:01:24,001 It was them. They wrote it! 26 00:01:24,085 --> 00:01:28,631 You're such trash. What's next, Lópezes? Hanging sneakers from the power lines? 27 00:01:28,714 --> 00:01:32,927 That's discrimination. You blame us because we're working class. 28 00:01:33,010 --> 00:01:34,929 Like the band Los Ángeles Azules. 29 00:01:35,471 --> 00:01:36,389 Dad! 30 00:01:36,472 --> 00:01:39,809 For these accusations, we could file a defamation suit. 31 00:01:39,892 --> 00:01:40,810 Verga! 32 00:01:42,186 --> 00:01:43,020 Sorry. 33 00:01:43,104 --> 00:01:46,232 Listen carefully. I'll get to the bottom of this. 34 00:01:48,734 --> 00:01:49,735 So watch it. 35 00:01:50,987 --> 00:01:53,823 We'll see who the real criminal is. 36 00:01:59,328 --> 00:02:02,331 I won't let that pale lizard humiliate us. 37 00:02:02,832 --> 00:02:05,793 She was very upset, Mom. She didn't mean it. 38 00:02:06,669 --> 00:02:09,130 -Verga with a "b" like burro. -My child! 39 00:02:09,630 --> 00:02:10,923 You cannot say that. 40 00:02:11,549 --> 00:02:14,635 Of course, she meant it. She did it to blame us. 41 00:02:14,719 --> 00:02:16,429 Your mom is right, Janet. 42 00:02:16,512 --> 00:02:19,557 Rich people love blaming the poor for everything. 43 00:02:20,057 --> 00:02:22,018 I know, I was in jail. 44 00:02:22,101 --> 00:02:24,979 I'll catch that washed-out bimbo red-handed. 45 00:02:28,107 --> 00:02:31,110 You smell so good, Genarito! 46 00:02:31,194 --> 00:02:33,654 Like a honey fritter at the tianguis. 47 00:02:33,738 --> 00:02:36,407 Thanks, I need to impress my new employers. 48 00:02:36,490 --> 00:02:39,577 That's why I made you your favorite breakfast. 49 00:02:40,244 --> 00:02:42,747 Ta-da! Potato tlacoyos. 50 00:02:43,915 --> 00:02:46,000 I'll have them for dinner instead. 51 00:02:46,083 --> 00:02:50,004 I don't wanna go to the bathroom at work and get nicknamed Pooper. 52 00:02:50,671 --> 00:02:51,589 What'd you say? 53 00:02:52,423 --> 00:02:56,677 Why do these people get dogs just to pay others to walk them? 54 00:02:57,178 --> 00:03:00,473 They love employees, hiring and firing people. 55 00:03:00,556 --> 00:03:01,641 Pablo. 56 00:03:02,642 --> 00:03:03,643 Here's Pooky. 57 00:03:03,726 --> 00:03:05,895 Please don't tell Mom I hired you. 58 00:03:05,978 --> 00:03:10,524 No way, we can't walk dogs without the owner's consent. 59 00:03:10,608 --> 00:03:14,904 Ignore him, Pooky is safe with us. We won't tell your mom. 60 00:03:14,987 --> 00:03:17,698 And she doesn't drink street water. 61 00:03:17,782 --> 00:03:18,616 Only Evian. 62 00:03:19,909 --> 00:03:21,118 Alright. Good luck. 63 00:03:22,245 --> 00:03:23,663 Be on time, please. 64 00:03:25,665 --> 00:03:27,083 What's wrong with you? 65 00:03:33,756 --> 00:03:36,217 Neto, I'm out front. You ready to go to work. 66 00:03:39,220 --> 00:03:40,054 See that? 67 00:03:40,137 --> 00:03:42,723 Leonor sent one of her goons to spy on us. 68 00:03:44,392 --> 00:03:47,228 Looks like he's just working out. 69 00:03:47,937 --> 00:03:49,063 With a tie? 70 00:03:49,855 --> 00:03:51,691 You know how weird they are. 71 00:03:51,774 --> 00:03:54,151 Will you open your eyes already? 72 00:03:54,235 --> 00:03:56,988 The reason that guy is so fit is because 73 00:03:57,071 --> 00:04:00,950 he's always running from the cops, or he was a construction worker. 74 00:04:01,033 --> 00:04:02,910 But not because he works out. 75 00:04:02,994 --> 00:04:05,538 They're planning their next graffiti tag. 76 00:04:05,621 --> 00:04:08,374 Calm down. I'll tell him to go somewhere else. 77 00:04:08,457 --> 00:04:09,709 Please! Do something! 78 00:04:09,792 --> 00:04:11,711 Don't be so paranoid. 79 00:04:11,794 --> 00:04:15,047 I'm sure the neighbors have more important things to do. 80 00:04:17,383 --> 00:04:18,217 I doubt it. 81 00:04:21,554 --> 00:04:25,891 You almost ruined it. I told you Silvia can't know I hired you. 82 00:04:25,975 --> 00:04:29,979 Sorry, I forgot. I'm excited about my first day at work. 83 00:04:31,022 --> 00:04:31,856 No problem. 84 00:04:32,690 --> 00:04:35,901 I forgot to tell you. You'll be at the home office today. 85 00:04:35,985 --> 00:04:38,571 I have no idea what that means, Neto. 86 00:04:38,654 --> 00:04:42,241 -What is that? -You'll love it. It's working from home. 87 00:04:42,325 --> 00:04:44,493 -Really -Yes, no one will see those clothes. 88 00:04:44,577 --> 00:04:47,830 I mean, you won't need to be so formal. 89 00:04:47,913 --> 00:04:52,418 You can have midday naps, kick off those loafers. 90 00:04:52,501 --> 00:04:53,377 The what? 91 00:04:53,461 --> 00:04:56,005 Your shoes and those pants. 92 00:04:56,088 --> 00:04:58,841 I even got you a gift for your first day. 93 00:05:03,721 --> 00:05:05,514 No way, Neto. A tablet? 94 00:05:05,598 --> 00:05:07,600 My last job made me pay for my badge. 95 00:05:07,683 --> 00:05:09,852 Just a token of my appreciation. 96 00:05:10,353 --> 00:05:14,482 What do I have to do? Where do I direct my creative skills? 97 00:05:14,565 --> 00:05:17,610 Later, we're meeting the owner of some pawn stores. 98 00:05:17,693 --> 00:05:22,239 Put together a pitch to promote him. I'll call you, so we can connect. 99 00:05:22,323 --> 00:05:25,993 I know lots of pitches. What do you want a slider, a slurve? 100 00:05:27,411 --> 00:05:29,622 A pitch is an idea for a… 101 00:05:31,374 --> 00:05:32,208 Forget it. 102 00:05:32,958 --> 00:05:35,336 -What time do I call you? -I'll call you. 103 00:05:35,419 --> 00:05:37,671 We're gonna rummage through their trash? 104 00:05:37,755 --> 00:05:41,133 Yes. You can really figure someone out by their trash. 105 00:05:41,217 --> 00:05:42,802 That's how you figured Dad out? 106 00:05:43,302 --> 00:05:46,055 No, but I found out Grandma has hemorrhoids. 107 00:05:46,138 --> 00:05:48,724 Stop asking questions and help me. 108 00:05:48,808 --> 00:05:51,685 -I hate dirtying my hands. -Oh dear! 109 00:05:53,813 --> 00:05:55,439 Here we go. 110 00:05:56,107 --> 00:05:57,942 I knew it. Here's the proof. 111 00:05:59,026 --> 00:06:00,069 That phony. 112 00:06:00,152 --> 00:06:04,365 Are you sure, Mom? Going through their trash was a crime. 113 00:06:04,448 --> 00:06:06,409 Of course, I'm sure. Wait here. 114 00:06:07,159 --> 00:06:09,412 It really tastes like spring water. 115 00:06:09,495 --> 00:06:13,624 How could you drink Pooky's water? What if she dies of thirst? 116 00:06:13,707 --> 00:06:17,253 I'll fill it with tap water. A dog won't know the difference. 117 00:06:17,336 --> 00:06:19,713 You shouldn't walk the Espinoza's dog. 118 00:06:19,797 --> 00:06:22,049 It's not my fault they're such jerks. 119 00:06:22,133 --> 00:06:23,801 If something goes wrong, 120 00:06:23,884 --> 00:06:26,929 she'll ruin our reputation and our business. 121 00:06:27,012 --> 00:06:28,222 What reputation? 122 00:06:28,305 --> 00:06:31,809 That's the problem. Losing something we don't even have. 123 00:06:31,892 --> 00:06:33,853 Just refill the bottle. 124 00:06:36,647 --> 00:06:38,107 -Pooky! -No! 125 00:06:40,109 --> 00:06:40,943 What now? 126 00:06:41,444 --> 00:06:44,655 Why was this in your trash? You sprayed the wall! 127 00:06:44,738 --> 00:06:47,867 How do I know it wasn't in your trash? 128 00:06:48,909 --> 00:06:50,286 You're planting it on me. 129 00:06:50,369 --> 00:06:54,540 Please! I'm not a cop. Plus, I have an eyewitness. 130 00:06:54,623 --> 00:06:55,458 Your daughter? 131 00:06:57,543 --> 00:06:58,711 I'm so scared! 132 00:06:58,794 --> 00:07:01,922 Slander is a crime that carries a fine of… 133 00:07:02,715 --> 00:07:04,091 Shoo! 134 00:07:04,842 --> 00:07:06,010 You too. 135 00:07:10,723 --> 00:07:11,849 That bitch! 136 00:07:13,809 --> 00:07:16,479 I'll watch her. She wants to blame us for everything. 137 00:07:16,562 --> 00:07:18,314 Even her botched surgeries. 138 00:07:18,397 --> 00:07:20,441 But spying on people is a crime. 139 00:07:20,524 --> 00:07:23,277 No, it's like watching a reality show. 140 00:07:23,360 --> 00:07:27,114 May I ask where you got all this equipment? 141 00:07:28,532 --> 00:07:32,369 I borrowed it from the security guards in exchange for creams. 142 00:07:32,453 --> 00:07:36,081 One wanted skin bleach. They don't protect us anyway. 143 00:07:37,291 --> 00:07:39,126 Janet and I will help, honey. 144 00:07:39,210 --> 00:07:43,506 Spying on the neighbors is more fun than criticizing people at church. 145 00:07:43,589 --> 00:07:45,007 That's not a good idea. 146 00:07:46,008 --> 00:07:51,138 Yes it is. Nobody will suspect a weird kid and a fat old lady. 147 00:07:51,222 --> 00:07:53,015 Oblige your dying grandma. 148 00:07:53,098 --> 00:07:56,393 You're not dying, and you said blackmail is a sin. 149 00:07:56,477 --> 00:07:59,271 At my age my only sin is chocolate, honey. 150 00:07:59,855 --> 00:08:02,274 But it's okay. Don't make me happy. 151 00:08:02,358 --> 00:08:05,361 Tomorrow, when I'm gone, don't cry too much. 152 00:08:05,444 --> 00:08:06,320 Oh my! 153 00:08:07,488 --> 00:08:09,281 Fine, but we can't get caught. 154 00:08:10,533 --> 00:08:11,617 Caught red-handed! 155 00:08:11,700 --> 00:08:13,994 What trash did she tell you to spray now? 156 00:08:14,828 --> 00:08:18,916 Relax, you'll get wrinkles. I'm just restoring your wall. 157 00:08:18,999 --> 00:08:21,752 Destroying the evidence, so I can't report you. 158 00:08:21,835 --> 00:08:25,589 Why don't you leave before I call the cops? 159 00:08:25,673 --> 00:08:26,507 Watch it. 160 00:08:27,883 --> 00:08:31,095 For the record, I was just trying to help. 161 00:08:31,887 --> 00:08:32,888 Good day. 162 00:08:33,889 --> 00:08:36,642 Oh, you smell wonderful, mesmerizing. 163 00:08:36,725 --> 00:08:38,519 God, you're such trash. 164 00:08:39,311 --> 00:08:41,230 THE VERGA 165 00:08:44,900 --> 00:08:46,235 We have to fix this. 166 00:08:46,318 --> 00:08:49,989 You swore Pooky would be safe with you. 167 00:08:50,072 --> 00:08:51,657 She just took off. 168 00:08:52,575 --> 00:08:54,076 They will kill me! 169 00:08:54,159 --> 00:08:55,077 For Mom, 170 00:08:55,578 --> 00:08:57,538 Pooky is her favorite daughter. 171 00:08:57,621 --> 00:08:59,498 When your mom finds out, 172 00:08:59,582 --> 00:09:02,626 she'll pull all my hair out with tweezers one by one. 173 00:09:03,127 --> 00:09:05,129 Here, the solution to our problem. 174 00:09:08,424 --> 00:09:09,466 Don't be scared. 175 00:09:10,134 --> 00:09:13,512 Answer me Cat, do they shower with the same bar of soap? 176 00:09:14,722 --> 00:09:18,225 Have refrigerator magnets of places they've never been to? 177 00:09:18,309 --> 00:09:20,519 And use giveaway coffee mugs? 178 00:09:20,603 --> 00:09:24,106 Does that make the Lópezes guilty of spraying graffiti? 179 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 It's deductive reasoning, Diego. 180 00:09:26,900 --> 00:09:29,528 Hold it, Cat. I'm not done yet. 181 00:09:30,029 --> 00:09:32,865 Exactly how do those people live? 182 00:09:33,824 --> 00:09:35,534 Do they do any weird stuff? 183 00:09:35,618 --> 00:09:36,660 Well… 184 00:09:37,161 --> 00:09:41,123 the only one who acted weird was Mr. Tomás. 185 00:09:41,665 --> 00:09:46,920 I knew it was Tomás. I just caught him painting our wall. 186 00:09:47,004 --> 00:09:49,548 He said he was trying to help. That's a lie! 187 00:09:49,632 --> 00:09:52,551 Maybe he just wants to be a good neighbor. 188 00:09:52,635 --> 00:09:56,472 Please, Diego, that's his alibi. Don't be so naive. 189 00:09:57,056 --> 00:09:59,016 What do you mean he acted weird? 190 00:09:59,099 --> 00:10:02,269 Well, he always showered with the door wide open. 191 00:10:02,353 --> 00:10:06,106 And if he dropped the soap, he never, ever bent to pick it up. 192 00:10:06,815 --> 00:10:10,319 A friend's cousin did the same thing. And he was in jail. 193 00:10:10,402 --> 00:10:12,363 You spied on him. 194 00:10:12,446 --> 00:10:13,947 I did not, young man. 195 00:10:14,031 --> 00:10:17,326 I just happened to pass by while he was in the shower. 196 00:10:18,243 --> 00:10:20,788 I knew Tomás was an ex-convict. 197 00:10:20,871 --> 00:10:22,414 For not picking up the soap? 198 00:10:22,498 --> 00:10:24,667 -Sure. -He might have a bad back. 199 00:10:24,750 --> 00:10:27,961 With a body like that, he can't have a bad back, 200 00:10:28,045 --> 00:10:32,716 or bad legs or a bad chest, let alone a bad pelvis. 201 00:10:33,926 --> 00:10:35,302 What pelvis! 202 00:10:35,386 --> 00:10:37,930 Cat, over here, focus. 203 00:10:38,013 --> 00:10:40,391 We need to figure out how to catch him. 204 00:10:41,058 --> 00:10:43,477 Ideas. Brainstorm. Think. 205 00:10:46,647 --> 00:10:47,773 THINK BIG 206 00:10:47,856 --> 00:10:52,027 -More coffee, Fer? -No, thanks. Let's get started. 207 00:10:52,111 --> 00:10:53,946 Don't worry. I'm here for you. 208 00:10:54,822 --> 00:10:56,824 He said you told him to call. 209 00:10:56,907 --> 00:11:01,036 Meet Genaro López, the agency's new creative editor. 210 00:11:01,120 --> 00:11:05,207 Creative on the field and at work. I got those pitches ready. 211 00:11:05,290 --> 00:11:07,292 Let me begin with the concept. 212 00:11:07,376 --> 00:11:10,504 At our pawn house we solve your problem which means… 213 00:11:10,587 --> 00:11:12,423 No. My pitch is better. 214 00:11:13,006 --> 00:11:15,884 I pitch better than the Dodgers' Octavio Becerra. 215 00:11:15,968 --> 00:11:17,594 But without the tacos. 216 00:11:18,345 --> 00:11:21,765 Yes, we'll hear your ideas in a minute. Let me finish. 217 00:11:22,266 --> 00:11:23,517 She'll be speechless. 218 00:11:23,600 --> 00:11:27,312 Let's see if her criminal brother resists stealing this. 219 00:11:28,647 --> 00:11:30,399 It's better to use 500 bills. 220 00:11:30,482 --> 00:11:33,277 Diego, we can't use something he's never seen. 221 00:11:33,360 --> 00:11:37,072 For him, 500 bills are a myth. Where do I put this? 222 00:11:37,573 --> 00:11:38,866 There. 223 00:11:38,949 --> 00:11:40,659 Are you sure he'll be back? 224 00:11:40,743 --> 00:11:43,537 Yes, I saw him leave. He should be right back. 225 00:11:43,620 --> 00:11:45,497 Can we please hide now? 226 00:11:45,581 --> 00:11:47,207 Stop texting already! 227 00:11:48,667 --> 00:11:49,960 Go tell your mom. 228 00:11:57,301 --> 00:11:59,386 -Are you recording him? -Yes. 229 00:12:17,821 --> 00:12:19,656 I knew it. See that? 230 00:12:22,826 --> 00:12:23,994 Unbelievable. 231 00:12:28,999 --> 00:12:31,960 I knew it, once a thief, always a thief. 232 00:12:42,554 --> 00:12:46,350 CATA: LOOK WHAT I GOT! VIDEO RECEIVED 233 00:12:47,267 --> 00:12:48,811 I'll get her this time! 234 00:12:49,603 --> 00:12:52,022 Talking is better than fighting, Mom. 235 00:12:52,105 --> 00:12:55,609 Yes, I'll kick her ass after I yell at her. 236 00:12:55,692 --> 00:12:56,985 Mom! 237 00:12:57,820 --> 00:13:00,864 Give me a break. Mom will never believe it's Pooky. 238 00:13:00,948 --> 00:13:04,076 She won't know the difference with some grooming. 239 00:13:04,159 --> 00:13:08,497 Can you groom me too so Silvia won't recognize me? 240 00:13:11,083 --> 00:13:14,461 Caught in the act. Get up, so I can slap the Botox out of you. 241 00:13:14,545 --> 00:13:17,548 You and your brother are two of a kind. 242 00:13:17,631 --> 00:13:18,632 Scum. 243 00:13:18,715 --> 00:13:20,175 I've had enough of this. 244 00:13:20,259 --> 00:13:23,720 Relax, try to control your savage instincts. 245 00:13:23,804 --> 00:13:27,474 I'd like to show you something that's very nice indeed. 246 00:13:27,975 --> 00:13:28,809 Look. 247 00:13:30,352 --> 00:13:32,980 He's leaving Yola's house. 248 00:13:33,063 --> 00:13:36,108 Cata received it on the girls' chat. Right, Cat? 249 00:13:36,191 --> 00:13:38,861 -Yes, ma'am. -Where's the thief? 250 00:13:39,486 --> 00:13:40,362 Here he is! 251 00:13:42,573 --> 00:13:46,034 Unbelievable. She looks better than the real Pooky. 252 00:13:46,118 --> 00:13:48,745 We hit the jackpot. Or should I say dog pot. 253 00:13:52,916 --> 00:13:55,919 -My flawless skin! My life is over! -Let me see. 254 00:13:56,003 --> 00:14:00,007 No way. Not you or anyone can see me disfigured. 255 00:14:00,090 --> 00:14:01,258 Let me check first. 256 00:14:04,553 --> 00:14:06,889 "To help you get back on your feet, 257 00:14:06,972 --> 00:14:09,600 we will work very hard." 258 00:14:10,976 --> 00:14:12,728 I don't really like it. 259 00:14:13,854 --> 00:14:15,689 But you must have other ideas. 260 00:14:16,356 --> 00:14:17,774 Sure we do. 261 00:14:17,858 --> 00:14:21,945 Shorty, where's the emerald drawing that doesn't look like an emerald? 262 00:14:22,029 --> 00:14:25,657 You'll love this, it's the company's new image and… 263 00:14:25,741 --> 00:14:27,242 Neto. 264 00:14:27,326 --> 00:14:28,493 Fer, buddy. 265 00:14:28,577 --> 00:14:31,830 We know each other. This is a small setback, bro. 266 00:14:31,914 --> 00:14:36,877 In other words, the next idea will surely get the people's attention. 267 00:14:37,461 --> 00:14:39,630 Man! He hung up on me. 268 00:14:41,465 --> 00:14:43,550 That bastard hung up on me. 269 00:14:45,761 --> 00:14:47,971 You'll have to hear me out. 270 00:14:48,847 --> 00:14:51,308 I hope my plan works. 271 00:14:51,391 --> 00:14:54,519 If I walk 700 dogs in ten years, I could pay her back. 272 00:14:54,603 --> 00:14:55,437 Forget it. 273 00:14:56,063 --> 00:14:58,690 Mom can't know it's not her Pooky, period. 274 00:14:58,774 --> 00:15:01,610 And how will you explain that burn to her? 275 00:15:03,403 --> 00:15:04,613 She won't notice. 276 00:15:06,239 --> 00:15:08,408 Or maybe she will, since it's my face. 277 00:15:09,201 --> 00:15:13,121 She's obsessed with physical appearance, especially the face. 278 00:15:13,205 --> 00:15:16,375 Man! I lost her dog and burned her kid. 279 00:15:16,917 --> 00:15:19,336 She'll stick her high heels in my eyes. 280 00:15:20,963 --> 00:15:22,464 Want to see her reaction? 281 00:15:23,924 --> 00:15:25,425 Yes. Watch. Hide there. 282 00:15:26,051 --> 00:15:28,637 Then decide if you need to flee the country. 283 00:15:29,137 --> 00:15:30,472 You got a passport? 284 00:15:32,057 --> 00:15:33,558 I'd move to another state. 285 00:15:35,936 --> 00:15:36,770 Good luck. 286 00:15:37,938 --> 00:15:38,772 Mom. 287 00:15:39,648 --> 00:15:41,149 You're finally back! 288 00:15:42,609 --> 00:15:44,903 What's wrong? Are you okay? 289 00:15:44,987 --> 00:15:46,363 Can you tell? 290 00:15:46,446 --> 00:15:49,908 Of course I can tell. Where are her ribbons? 291 00:15:49,992 --> 00:15:52,536 Let's get you groomed, honey. 292 00:16:00,544 --> 00:16:03,005 You're breaking my heart, Tomás. 293 00:16:04,840 --> 00:16:05,674 You Judas. 294 00:16:08,927 --> 00:16:10,137 It's no big deal. 295 00:16:10,762 --> 00:16:14,641 Yes it is, I stand up to Silvia for you, and you do this? 296 00:16:14,725 --> 00:16:16,810 I swear I did nothing wrong, Leo. 297 00:16:16,893 --> 00:16:19,438 -You must report him. -Tomás is not a thief. 298 00:16:19,521 --> 00:16:20,897 But he's an ex-con. 299 00:16:20,981 --> 00:16:25,110 -I need an explanation now! -Sorry, I can't tell you anything. 300 00:16:25,193 --> 00:16:26,236 -Really? -Yes. 301 00:16:26,319 --> 00:16:28,613 If you won't tell me, Yola will. 302 00:16:28,697 --> 00:16:31,908 A crooked mind is permanent. It's like herpes. 303 00:16:32,492 --> 00:16:35,996 My husband gave me herpes, but I don't judge him. 304 00:16:36,079 --> 00:16:38,623 Tomás being an ex-con only makes him 305 00:16:39,166 --> 00:16:40,125 more manly. 306 00:16:40,208 --> 00:16:41,376 I mean, more human. 307 00:16:41,460 --> 00:16:43,045 Why are you defending that 308 00:16:43,754 --> 00:16:44,629 trash? 309 00:16:45,881 --> 00:16:47,215 Tell me what happened. 310 00:16:48,175 --> 00:16:49,634 Ladies don't kiss and tell. 311 00:16:49,718 --> 00:16:51,553 Gentlemen don't kiss and tell. 312 00:16:53,180 --> 00:16:55,098 They're stealing the car! 313 00:16:55,182 --> 00:16:56,224 What? 314 00:16:56,308 --> 00:16:58,643 They're stealing the car! 315 00:17:04,983 --> 00:17:06,109 I have a pitch. 316 00:17:07,527 --> 00:17:10,822 -It doesn't matter. We lost the account. -It does matter. 317 00:17:11,406 --> 00:17:14,576 You made me work from home because you don't trust me. 318 00:17:14,659 --> 00:17:17,329 Later, Genaro. I'm not in the mood. 319 00:17:17,412 --> 00:17:19,456 No sir, we talk now. 320 00:17:19,539 --> 00:17:24,211 I'm not one of your daddy's boys, but I have other skills. 321 00:17:24,294 --> 00:17:25,962 Yes, you're great at soccer. 322 00:17:26,046 --> 00:17:29,591 And at pitching ideas for pawn shops because I know them. 323 00:17:29,674 --> 00:17:31,343 I know what pawning means. 324 00:17:31,426 --> 00:17:34,763 I lost some very valuable things for a few pesos. 325 00:17:34,846 --> 00:17:38,016 You know how I felt when I pawned my dad's watch? 326 00:17:38,100 --> 00:17:40,268 -No. -It was like burying him again. 327 00:17:40,352 --> 00:17:41,228 I see. 328 00:17:41,311 --> 00:17:45,982 So if a pawn shop says they'll take care of my stuff as if it were theirs, 329 00:17:46,066 --> 00:17:51,404 as if it were their family's valuables, I would definitely trust them. 330 00:17:52,072 --> 00:17:54,991 "We're not a pawn shop, we're your family." 331 00:17:55,075 --> 00:17:55,992 Please stop. 332 00:17:58,995 --> 00:18:00,831 That's exactly what I want. 333 00:18:02,082 --> 00:18:03,708 Sorry, I forgot my jacket. 334 00:18:04,626 --> 00:18:05,669 And you, young man, 335 00:18:06,169 --> 00:18:07,295 forgot your pants. 336 00:18:09,506 --> 00:18:12,425 -Excuse me. -You know these creative guys, Fer. 337 00:18:13,176 --> 00:18:14,094 Well done. 338 00:18:14,970 --> 00:18:17,180 Very well done indeed. 339 00:18:17,264 --> 00:18:18,098 Yes. 340 00:18:18,181 --> 00:18:20,350 Take your masks off or else. 341 00:18:20,433 --> 00:18:23,103 I'll rip their thumbs off! It's Tomás's gang. 342 00:18:23,186 --> 00:18:24,521 Not my thumbs, Sil. 343 00:18:25,230 --> 00:18:26,064 Diego? 344 00:18:30,569 --> 00:18:31,695 How about that. 345 00:18:31,778 --> 00:18:36,241 You blamed my brother when it's your kid and his buddies. 346 00:18:36,324 --> 00:18:39,077 Sorry, I can't take all the credit. 347 00:18:39,161 --> 00:18:43,081 I must share it with the mastermind, my man, Tommy the bad homie. 348 00:18:43,165 --> 00:18:45,917 I knew he was blackmailing you to steal. 349 00:18:46,001 --> 00:18:49,004 -We're creating experiences, right, Tommy? -Right. 350 00:18:49,087 --> 00:18:51,673 Experience in survival for dummies? 351 00:18:51,756 --> 00:18:54,593 I'm Diego's business partner. 352 00:18:54,676 --> 00:18:59,598 We offer our clients personal criminal experiences. 353 00:18:59,681 --> 00:19:01,641 -The Vandal Experience. -Right. 354 00:19:01,725 --> 00:19:03,602 The adrenaline rush is awesome! 355 00:19:04,561 --> 00:19:06,354 Right. It's all fake, obviously. 356 00:19:06,438 --> 00:19:08,940 We take nothing and erase the graffiti. 357 00:19:09,024 --> 00:19:11,526 Except the last one. Silvia stopped me. 358 00:19:12,110 --> 00:19:13,361 Yes. You stopped me. 359 00:19:13,945 --> 00:19:18,283 Rich people love the adrenaline rush with no consequences. 360 00:19:18,366 --> 00:19:21,620 That's why you watch series about drug dealer. 361 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 -Tommy, that's the perfect slogan. -Yes. 362 00:19:24,247 --> 00:19:26,666 Total adrenaline, zero consequences. 363 00:19:26,750 --> 00:19:29,211 That's our slogan. Adrenaline, no consequences. 364 00:19:29,294 --> 00:19:32,047 -Awesome! -Total adrenaline, zero consequences. 365 00:19:32,130 --> 00:19:33,340 What a mastermind. 366 00:19:34,257 --> 00:19:35,091 What Mom? 367 00:19:37,010 --> 00:19:37,844 Crista! 368 00:19:42,515 --> 00:19:43,975 What are you doing, idiot? 369 00:19:44,976 --> 00:19:47,896 No, Mom thinks the shelter dog is her Pooky. 370 00:19:47,979 --> 00:19:50,065 We can't show up with another Pooky. 371 00:19:50,148 --> 00:19:54,861 She's the real Pooky. She was under a car. I'm taking her back no matter what. 372 00:19:54,945 --> 00:19:55,820 No. 373 00:19:58,657 --> 00:20:00,450 Look. I have a better idea. 374 00:20:00,533 --> 00:20:01,576 What? 375 00:20:04,788 --> 00:20:06,331 No, thanks. I'm on a diet. 376 00:20:07,999 --> 00:20:11,044 It's weird for a guy like you to work with someone like me. 377 00:20:11,127 --> 00:20:13,046 Forgive me. 378 00:20:13,546 --> 00:20:16,508 I never thought you guys were as resentful as us. 379 00:20:16,591 --> 00:20:19,469 And I really do need you for this account. 380 00:20:19,552 --> 00:20:21,012 Don't try to fix things. 381 00:20:21,554 --> 00:20:24,641 That was so humiliating. I thought we were a team. 382 00:20:27,852 --> 00:20:29,688 We will be a team, promise. 383 00:20:30,772 --> 00:20:32,232 That is, if you want it. 384 00:20:32,315 --> 00:20:37,195 On one condition. I want a 20% raise, a car, a secretary, 385 00:20:37,279 --> 00:20:40,282 and food vouchers, but for a quality store, Neto. 386 00:20:40,365 --> 00:20:43,243 Ten percent and forget about the rest. 387 00:20:43,994 --> 00:20:46,371 -Can I do the home office? -Perfect. 388 00:20:47,622 --> 00:20:48,456 Just remember, 389 00:20:49,124 --> 00:20:50,834 Sylvia can't know about this. 390 00:20:51,835 --> 00:20:52,794 What'd you get? 391 00:20:57,132 --> 00:20:57,966 Yes? 392 00:20:59,175 --> 00:21:00,135 What is it, Sil? 393 00:21:02,053 --> 00:21:05,640 I don't understand. How could you do something like this. 394 00:21:06,182 --> 00:21:10,186 You were working with that trash and helping me find him? 395 00:21:10,270 --> 00:21:12,439 I was helping Tommy, not you. 396 00:21:12,981 --> 00:21:16,651 Vandal Experience is 360. We teach you to get away with robbery. 397 00:21:17,152 --> 00:21:18,028 I'm surprised 398 00:21:18,695 --> 00:21:20,405 that you didn't get it. 399 00:21:21,573 --> 00:21:24,784 Explain what this was doing in your dumpster? 400 00:21:26,494 --> 00:21:27,329 Gotcha! 401 00:21:28,121 --> 00:21:29,080 Record him. 402 00:21:34,961 --> 00:21:37,130 But he's an ex-con! 403 00:21:37,213 --> 00:21:41,384 And my godfathers Javi, Kike, Emilio, Chente, Charlie Boy, and your dad. 404 00:21:41,468 --> 00:21:42,552 What do you mean? 405 00:21:42,635 --> 00:21:46,681 Stop playing dumb. Dad told me Grandpa did time for fraud. 406 00:21:46,765 --> 00:21:49,601 And you were so poor you worked at a call center. 407 00:21:51,102 --> 00:21:52,687 Don't repeat that, please. 408 00:21:52,771 --> 00:21:56,608 Just for a month, thanks to my perfect English, so please, 409 00:21:56,691 --> 00:21:59,778 nobody can know about that or your business. 410 00:21:59,861 --> 00:22:01,780 Please, Diego, you cannot 411 00:22:02,530 --> 00:22:03,365 ever 412 00:22:03,448 --> 00:22:04,282 repeat that. 413 00:22:04,366 --> 00:22:05,617 Sil, I'm busy. 414 00:22:07,369 --> 00:22:09,037 You'll keep quiet, right? 415 00:22:10,830 --> 00:22:12,791 Yes, throw it as far as you can. 416 00:22:18,421 --> 00:22:21,216 You won't sleep on my bed anymore, bitch! 417 00:22:33,144 --> 00:22:33,978 Go! 418 00:22:37,399 --> 00:22:39,818 Stop it, Leo! 419 00:22:40,360 --> 00:22:41,903 You promised to behave. 420 00:22:41,986 --> 00:22:43,947 And I did. 421 00:22:44,030 --> 00:22:45,281 I didn't do anything. 422 00:22:46,032 --> 00:22:47,617 Nobody hires an ex-con, 423 00:22:48,159 --> 00:22:50,245 unless you're rich or a politician. 424 00:22:50,745 --> 00:22:53,081 Diego was the only one who hired me. 425 00:22:53,164 --> 00:22:55,417 You'll be the only one to go to jail. 426 00:22:57,836 --> 00:23:02,298 Could be, but that's how I made the extra cash to help you out. 427 00:23:02,382 --> 00:23:03,216 So 428 00:23:04,008 --> 00:23:04,968 it was worth a try. 429 00:23:06,052 --> 00:23:06,886 Here. 430 00:23:09,806 --> 00:23:11,724 I can't lose you again, bro. 431 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 No one can know about this nonsense. 432 00:23:20,275 --> 00:23:23,069 -It's called Vandal Experience. -Vandal Experience! 433 00:23:23,778 --> 00:23:25,864 I know. What were you doing at Yola's? 434 00:23:34,956 --> 00:23:36,082 What's up? 435 00:23:36,166 --> 00:23:37,417 I brought you a present. 436 00:23:39,752 --> 00:23:43,047 I don't need to bleach my armpits. 437 00:23:43,131 --> 00:23:47,552 No, it's for the burn on your face. It fixes all kinds of blemishes. 438 00:23:48,928 --> 00:23:50,096 You know. 439 00:23:50,180 --> 00:23:53,141 Even if your mom doesn't notice you, I sure do. 440 00:23:59,481 --> 00:24:00,648 Thanks a bunch. 441 00:24:04,903 --> 00:24:07,238 This is Tommy's work equipment. 442 00:24:07,322 --> 00:24:09,407 Tow, lock pick, cans of paint. 443 00:24:10,116 --> 00:24:13,369 I'll give it to him. How did you come up with this crap? 444 00:24:13,453 --> 00:24:14,871 It's a social project. 445 00:24:14,954 --> 00:24:17,916 I get why you lied to me about your fake grandma. 446 00:24:17,999 --> 00:24:20,084 So, I know your people's pain. 447 00:24:20,668 --> 00:24:22,378 It was for you to empathize. 448 00:24:22,462 --> 00:24:26,716 And I do, thanks to Vandal Experience I now give 15% tips. 449 00:24:29,928 --> 00:24:31,346 I'm sorry I lied to you. 450 00:24:35,850 --> 00:24:38,353 SILVIA: MEET IN THE GARDEN LEONOR: MEET NEXT DOOR 451 00:24:38,436 --> 00:24:39,687 Meeting in your yard? 452 00:24:42,607 --> 00:24:46,444 I never thought I'd do this, but nobody can know about this. 453 00:24:47,028 --> 00:24:51,449 I agree. I asked Diego's friends to keep quiet. 454 00:24:52,450 --> 00:24:55,703 I deleted the footage from the security cameras. 455 00:24:56,704 --> 00:24:59,832 You two are more alike than you think. 456 00:24:59,916 --> 00:25:04,796 You're protecting your families, but you need to learn what matters most. 457 00:25:04,879 --> 00:25:07,465 "Respect for the rights of others brings peace." 458 00:25:07,549 --> 00:25:10,635 Stay out of grownup affairs, child. 459 00:25:11,135 --> 00:25:12,136 One more thing. 460 00:25:13,680 --> 00:25:15,765 I'm tired of fighting with you. 461 00:25:16,474 --> 00:25:17,350 Me too. 462 00:25:17,433 --> 00:25:18,685 Really? 463 00:25:20,186 --> 00:25:21,479 You guys need to move. 464 00:25:21,563 --> 00:25:22,480 -What? -What? 465 00:25:22,564 --> 00:25:24,274 Don't mess with us! 466 00:25:24,357 --> 00:25:27,110 How can I not mess with a bunch of… 467 00:25:27,193 --> 00:25:29,320 -What? -Quaint people. 468 00:25:29,404 --> 00:25:31,864 They say: "Clear rules, long friendships." 469 00:25:31,948 --> 00:25:33,408 We're not friends! 470 00:25:34,576 --> 00:25:36,786 Okay, first rule. 471 00:25:37,370 --> 00:25:40,123 No burros in the yard. What's with the burro? 472 00:25:40,206 --> 00:25:43,126 They're endangered. We're taking it to Donkeyland. 473 00:25:43,209 --> 00:25:44,335 Donkeyland? 474 00:25:44,419 --> 00:25:47,505 During tennis, no screaming like someone's killing a cat. 475 00:25:47,589 --> 00:25:50,300 -What? -That's right. 476 00:25:50,383 --> 00:25:52,343 No cumbia music at full blast. 477 00:25:52,427 --> 00:25:56,014 Oh yeah? No ringing that church bell at 5 a.m. 478 00:25:56,097 --> 00:25:57,890 It's a gong, not a bell. 479 00:25:58,558 --> 00:25:59,434 In that case… 480 00:26:01,352 --> 00:26:03,938 no more trashy grifts in the private community. 481 00:26:04,606 --> 00:26:05,440 What? 482 00:26:11,904 --> 00:26:12,780 Well? 483 00:26:13,615 --> 00:26:14,449 Done. 484 00:26:15,617 --> 00:26:20,038 The first family to break a rule gives their yard to the neighbors. Deal? 485 00:26:27,086 --> 00:26:28,921 What a mutt. Whose is it? 486 00:26:31,257 --> 00:26:35,386 Come, Shaggy, let's go home. 487 00:26:35,470 --> 00:26:37,305 Let's go, Shaggy. 488 00:26:37,388 --> 00:26:38,931 Come, Shaggy. 489 00:29:15,797 --> 00:29:20,843 Subtitle translation by: Ricardo Espinoza