1
00:00:06,591 --> 00:00:09,802
AN ORIGINAL NETFLIX SERIES
2
00:00:16,809 --> 00:00:17,810
Help!
3
00:00:20,688 --> 00:00:21,814
Help!
4
00:00:24,150 --> 00:00:24,984
Honey.
5
00:00:26,110 --> 00:00:27,695
Honey, someone's yelling.
6
00:00:27,779 --> 00:00:28,738
It's a cat.
7
00:00:32,116 --> 00:00:33,576
We're under attack!
8
00:00:36,370 --> 00:00:39,207
-Honey.
-The neighborhood cats don't talk.
9
00:00:39,957 --> 00:00:41,417
Help!
10
00:00:41,501 --> 00:00:43,961
Honey, our neighbor's in trouble.
11
00:00:44,045 --> 00:00:45,254
Come here, Ernesto.
12
00:00:47,048 --> 00:00:49,634
Just look at that. This is the last straw!
13
00:00:49,717 --> 00:00:52,845
It looks like we live in the projects!
14
00:00:52,929 --> 00:00:54,514
MEXICO IS THE VERBA
15
00:00:54,597 --> 00:00:56,516
You people did this!
16
00:00:56,599 --> 00:01:00,728
-What makes you so sure?
-Only people like you would write such…
17
00:01:02,230 --> 00:01:03,523
such filth.
18
00:01:03,606 --> 00:01:04,816
And you can't spell.
19
00:01:05,566 --> 00:01:07,235
Verga is spelled with a B.
20
00:01:08,444 --> 00:01:09,612
As in "burro"!
21
00:01:09,695 --> 00:01:11,364
It is? I've been misspelling it.
22
00:01:11,447 --> 00:01:16,202
My Jani is innocent.
Honey, how do you spell "go"?
23
00:01:16,285 --> 00:01:17,161
With a G.
24
00:01:17,245 --> 00:01:21,582
You heard her,
so go fuck yourself with a G.
25
00:01:21,666 --> 00:01:24,001
It was them. They wrote it!
26
00:01:24,085 --> 00:01:28,631
You're such trash. What's next, Lópezes?
Hanging sneakers from the power lines?
27
00:01:28,714 --> 00:01:32,927
That's discrimination.
You blame us because we're working class.
28
00:01:33,010 --> 00:01:34,929
Like the band Los Ángeles Azules.
29
00:01:35,471 --> 00:01:36,389
Dad!
30
00:01:36,472 --> 00:01:39,809
For these accusations,
we could file a defamation suit.
31
00:01:39,892 --> 00:01:40,810
Verga!
32
00:01:42,186 --> 00:01:43,020
Sorry.
33
00:01:43,104 --> 00:01:46,232
Listen carefully.
I'll get to the bottom of this.
34
00:01:48,734 --> 00:01:49,735
So watch it.
35
00:01:50,987 --> 00:01:53,823
We'll see who the real criminal is.
36
00:01:59,328 --> 00:02:02,331
I won't let that pale lizard humiliate us.
37
00:02:02,832 --> 00:02:05,793
She was very upset, Mom.
She didn't mean it.
38
00:02:06,669 --> 00:02:09,130
-Verga with a "b" like burro.
-My child!
39
00:02:09,630 --> 00:02:10,923
You cannot say that.
40
00:02:11,549 --> 00:02:14,635
Of course, she meant it.
She did it to blame us.
41
00:02:14,719 --> 00:02:16,429
Your mom is right, Janet.
42
00:02:16,512 --> 00:02:19,557
Rich people love blaming
the poor for everything.
43
00:02:20,057 --> 00:02:22,018
I know, I was in jail.
44
00:02:22,101 --> 00:02:24,979
I'll catch that
washed-out bimbo red-handed.
45
00:02:28,107 --> 00:02:31,110
You smell so good, Genarito!
46
00:02:31,194 --> 00:02:33,654
Like a honey fritter at the tianguis.
47
00:02:33,738 --> 00:02:36,407
Thanks, I need to impress
my new employers.
48
00:02:36,490 --> 00:02:39,577
That's why I made you
your favorite breakfast.
49
00:02:40,244 --> 00:02:42,747
Ta-da! Potato tlacoyos.
50
00:02:43,915 --> 00:02:46,000
I'll have them for dinner instead.
51
00:02:46,083 --> 00:02:50,004
I don't wanna go to the bathroom
at work and get nicknamed Pooper.
52
00:02:50,671 --> 00:02:51,589
What'd you say?
53
00:02:52,423 --> 00:02:56,677
Why do these people get dogs
just to pay others to walk them?
54
00:02:57,178 --> 00:03:00,473
They love employees,
hiring and firing people.
55
00:03:00,556 --> 00:03:01,641
Pablo.
56
00:03:02,642 --> 00:03:03,643
Here's Pooky.
57
00:03:03,726 --> 00:03:05,895
Please don't tell Mom I hired you.
58
00:03:05,978 --> 00:03:10,524
No way, we can't walk dogs
without the owner's consent.
59
00:03:10,608 --> 00:03:14,904
Ignore him, Pooky is safe with us.
We won't tell your mom.
60
00:03:14,987 --> 00:03:17,698
And she doesn't drink street water.
61
00:03:17,782 --> 00:03:18,616
Only Evian.
62
00:03:19,909 --> 00:03:21,118
Alright. Good luck.
63
00:03:22,245 --> 00:03:23,663
Be on time, please.
64
00:03:25,665 --> 00:03:27,083
What's wrong with you?
65
00:03:33,756 --> 00:03:36,217
Neto, I'm out front.
You ready to go to work.
66
00:03:39,220 --> 00:03:40,054
See that?
67
00:03:40,137 --> 00:03:42,723
Leonor sent one of her goons to spy on us.
68
00:03:44,392 --> 00:03:47,228
Looks like he's just working out.
69
00:03:47,937 --> 00:03:49,063
With a tie?
70
00:03:49,855 --> 00:03:51,691
You know how weird they are.
71
00:03:51,774 --> 00:03:54,151
Will you open your eyes already?
72
00:03:54,235 --> 00:03:56,988
The reason that guy is so fit is because
73
00:03:57,071 --> 00:04:00,950
he's always running from the cops,
or he was a construction worker.
74
00:04:01,033 --> 00:04:02,910
But not because he works out.
75
00:04:02,994 --> 00:04:05,538
They're planning their next graffiti tag.
76
00:04:05,621 --> 00:04:08,374
Calm down.
I'll tell him to go somewhere else.
77
00:04:08,457 --> 00:04:09,709
Please! Do something!
78
00:04:09,792 --> 00:04:11,711
Don't be so paranoid.
79
00:04:11,794 --> 00:04:15,047
I'm sure the neighbors
have more important things to do.
80
00:04:17,383 --> 00:04:18,217
I doubt it.
81
00:04:21,554 --> 00:04:25,891
You almost ruined it.
I told you Silvia can't know I hired you.
82
00:04:25,975 --> 00:04:29,979
Sorry, I forgot.
I'm excited about my first day at work.
83
00:04:31,022 --> 00:04:31,856
No problem.
84
00:04:32,690 --> 00:04:35,901
I forgot to tell you.
You'll be at the home office today.
85
00:04:35,985 --> 00:04:38,571
I have no idea what that means, Neto.
86
00:04:38,654 --> 00:04:42,241
-What is that?
-You'll love it. It's working from home.
87
00:04:42,325 --> 00:04:44,493
-Really
-Yes, no one will see those clothes.
88
00:04:44,577 --> 00:04:47,830
I mean, you won't need to be so formal.
89
00:04:47,913 --> 00:04:52,418
You can have midday naps,
kick off those loafers.
90
00:04:52,501 --> 00:04:53,377
The what?
91
00:04:53,461 --> 00:04:56,005
Your shoes and those pants.
92
00:04:56,088 --> 00:04:58,841
I even got you a gift for your first day.
93
00:05:03,721 --> 00:05:05,514
No way, Neto. A tablet?
94
00:05:05,598 --> 00:05:07,600
My last job made me pay for my badge.
95
00:05:07,683 --> 00:05:09,852
Just a token of my appreciation.
96
00:05:10,353 --> 00:05:14,482
What do I have to do?
Where do I direct my creative skills?
97
00:05:14,565 --> 00:05:17,610
Later, we're meeting the owner
of some pawn stores.
98
00:05:17,693 --> 00:05:22,239
Put together a pitch to promote him.
I'll call you, so we can connect.
99
00:05:22,323 --> 00:05:25,993
I know lots of pitches.
What do you want a slider, a slurve?
100
00:05:27,411 --> 00:05:29,622
A pitch is an idea for a…
101
00:05:31,374 --> 00:05:32,208
Forget it.
102
00:05:32,958 --> 00:05:35,336
-What time do I call you?
-I'll call you.
103
00:05:35,419 --> 00:05:37,671
We're gonna rummage through their trash?
104
00:05:37,755 --> 00:05:41,133
Yes. You can really figure
someone out by their trash.
105
00:05:41,217 --> 00:05:42,802
That's how you figured Dad out?
106
00:05:43,302 --> 00:05:46,055
No, but I found out
Grandma has hemorrhoids.
107
00:05:46,138 --> 00:05:48,724
Stop asking questions and help me.
108
00:05:48,808 --> 00:05:51,685
-I hate dirtying my hands.
-Oh dear!
109
00:05:53,813 --> 00:05:55,439
Here we go.
110
00:05:56,107 --> 00:05:57,942
I knew it. Here's the proof.
111
00:05:59,026 --> 00:06:00,069
That phony.
112
00:06:00,152 --> 00:06:04,365
Are you sure, Mom?
Going through their trash was a crime.
113
00:06:04,448 --> 00:06:06,409
Of course, I'm sure. Wait here.
114
00:06:07,159 --> 00:06:09,412
It really tastes like spring water.
115
00:06:09,495 --> 00:06:13,624
How could you drink Pooky's water?
What if she dies of thirst?
116
00:06:13,707 --> 00:06:17,253
I'll fill it with tap water.
A dog won't know the difference.
117
00:06:17,336 --> 00:06:19,713
You shouldn't walk the Espinoza's dog.
118
00:06:19,797 --> 00:06:22,049
It's not my fault they're such jerks.
119
00:06:22,133 --> 00:06:23,801
If something goes wrong,
120
00:06:23,884 --> 00:06:26,929
she'll ruin our reputation
and our business.
121
00:06:27,012 --> 00:06:28,222
What reputation?
122
00:06:28,305 --> 00:06:31,809
That's the problem.
Losing something we don't even have.
123
00:06:31,892 --> 00:06:33,853
Just refill the bottle.
124
00:06:36,647 --> 00:06:38,107
-Pooky!
-No!
125
00:06:40,109 --> 00:06:40,943
What now?
126
00:06:41,444 --> 00:06:44,655
Why was this in your trash?
You sprayed the wall!
127
00:06:44,738 --> 00:06:47,867
How do I know it wasn't in your trash?
128
00:06:48,909 --> 00:06:50,286
You're planting it on me.
129
00:06:50,369 --> 00:06:54,540
Please! I'm not a cop.
Plus, I have an eyewitness.
130
00:06:54,623 --> 00:06:55,458
Your daughter?
131
00:06:57,543 --> 00:06:58,711
I'm so scared!
132
00:06:58,794 --> 00:07:01,922
Slander is a crime that carries a fine of…
133
00:07:02,715 --> 00:07:04,091
Shoo!
134
00:07:04,842 --> 00:07:06,010
You too.
135
00:07:10,723 --> 00:07:11,849
That bitch!
136
00:07:13,809 --> 00:07:16,479
I'll watch her. She wants
to blame us for everything.
137
00:07:16,562 --> 00:07:18,314
Even her botched surgeries.
138
00:07:18,397 --> 00:07:20,441
But spying on people is a crime.
139
00:07:20,524 --> 00:07:23,277
No, it's like watching a reality show.
140
00:07:23,360 --> 00:07:27,114
May I ask where
you got all this equipment?
141
00:07:28,532 --> 00:07:32,369
I borrowed it from the security guards
in exchange for creams.
142
00:07:32,453 --> 00:07:36,081
One wanted skin bleach.
They don't protect us anyway.
143
00:07:37,291 --> 00:07:39,126
Janet and I will help, honey.
144
00:07:39,210 --> 00:07:43,506
Spying on the neighbors is more fun
than criticizing people at church.
145
00:07:43,589 --> 00:07:45,007
That's not a good idea.
146
00:07:46,008 --> 00:07:51,138
Yes it is. Nobody will suspect
a weird kid and a fat old lady.
147
00:07:51,222 --> 00:07:53,015
Oblige your dying grandma.
148
00:07:53,098 --> 00:07:56,393
You're not dying,
and you said blackmail is a sin.
149
00:07:56,477 --> 00:07:59,271
At my age my only sin is chocolate, honey.
150
00:07:59,855 --> 00:08:02,274
But it's okay. Don't make me happy.
151
00:08:02,358 --> 00:08:05,361
Tomorrow, when I'm gone,
don't cry too much.
152
00:08:05,444 --> 00:08:06,320
Oh my!
153
00:08:07,488 --> 00:08:09,281
Fine, but we can't get caught.
154
00:08:10,533 --> 00:08:11,617
Caught red-handed!
155
00:08:11,700 --> 00:08:13,994
What trash did she tell you to spray now?
156
00:08:14,828 --> 00:08:18,916
Relax, you'll get wrinkles.
I'm just restoring your wall.
157
00:08:18,999 --> 00:08:21,752
Destroying the evidence,
so I can't report you.
158
00:08:21,835 --> 00:08:25,589
Why don't you leave
before I call the cops?
159
00:08:25,673 --> 00:08:26,507
Watch it.
160
00:08:27,883 --> 00:08:31,095
For the record, I was just trying to help.
161
00:08:31,887 --> 00:08:32,888
Good day.
162
00:08:33,889 --> 00:08:36,642
Oh, you smell wonderful, mesmerizing.
163
00:08:36,725 --> 00:08:38,519
God, you're such trash.
164
00:08:39,311 --> 00:08:41,230
THE VERGA
165
00:08:44,900 --> 00:08:46,235
We have to fix this.
166
00:08:46,318 --> 00:08:49,989
You swore Pooky would be safe with you.
167
00:08:50,072 --> 00:08:51,657
She just took off.
168
00:08:52,575 --> 00:08:54,076
They will kill me!
169
00:08:54,159 --> 00:08:55,077
For Mom,
170
00:08:55,578 --> 00:08:57,538
Pooky is her favorite daughter.
171
00:08:57,621 --> 00:08:59,498
When your mom finds out,
172
00:08:59,582 --> 00:09:02,626
she'll pull all my hair out
with tweezers one by one.
173
00:09:03,127 --> 00:09:05,129
Here, the solution to our problem.
174
00:09:08,424 --> 00:09:09,466
Don't be scared.
175
00:09:10,134 --> 00:09:13,512
Answer me Cat, do they shower
with the same bar of soap?
176
00:09:14,722 --> 00:09:18,225
Have refrigerator magnets
of places they've never been to?
177
00:09:18,309 --> 00:09:20,519
And use giveaway coffee mugs?
178
00:09:20,603 --> 00:09:24,106
Does that make the Lópezes
guilty of spraying graffiti?
179
00:09:24,189 --> 00:09:26,275
It's deductive reasoning, Diego.
180
00:09:26,900 --> 00:09:29,528
Hold it, Cat. I'm not done yet.
181
00:09:30,029 --> 00:09:32,865
Exactly how do those people live?
182
00:09:33,824 --> 00:09:35,534
Do they do any weird stuff?
183
00:09:35,618 --> 00:09:36,660
Well…
184
00:09:37,161 --> 00:09:41,123
the only one
who acted weird was Mr. Tomás.
185
00:09:41,665 --> 00:09:46,920
I knew it was Tomás.
I just caught him painting our wall.
186
00:09:47,004 --> 00:09:49,548
He said he was trying to help.
That's a lie!
187
00:09:49,632 --> 00:09:52,551
Maybe he just wants to be a good neighbor.
188
00:09:52,635 --> 00:09:56,472
Please, Diego, that's his alibi.
Don't be so naive.
189
00:09:57,056 --> 00:09:59,016
What do you mean he acted weird?
190
00:09:59,099 --> 00:10:02,269
Well, he always showered
with the door wide open.
191
00:10:02,353 --> 00:10:06,106
And if he dropped the soap,
he never, ever bent to pick it up.
192
00:10:06,815 --> 00:10:10,319
A friend's cousin did the same thing.
And he was in jail.
193
00:10:10,402 --> 00:10:12,363
You spied on him.
194
00:10:12,446 --> 00:10:13,947
I did not, young man.
195
00:10:14,031 --> 00:10:17,326
I just happened to pass by
while he was in the shower.
196
00:10:18,243 --> 00:10:20,788
I knew Tomás was an ex-convict.
197
00:10:20,871 --> 00:10:22,414
For not picking up the soap?
198
00:10:22,498 --> 00:10:24,667
-Sure.
-He might have a bad back.
199
00:10:24,750 --> 00:10:27,961
With a body like that,
he can't have a bad back,
200
00:10:28,045 --> 00:10:32,716
or bad legs or a bad chest,
let alone a bad pelvis.
201
00:10:33,926 --> 00:10:35,302
What pelvis!
202
00:10:35,386 --> 00:10:37,930
Cat, over here, focus.
203
00:10:38,013 --> 00:10:40,391
We need to figure out how to catch him.
204
00:10:41,058 --> 00:10:43,477
Ideas. Brainstorm. Think.
205
00:10:46,647 --> 00:10:47,773
THINK BIG
206
00:10:47,856 --> 00:10:52,027
-More coffee, Fer?
-No, thanks. Let's get started.
207
00:10:52,111 --> 00:10:53,946
Don't worry. I'm here for you.
208
00:10:54,822 --> 00:10:56,824
He said you told him to call.
209
00:10:56,907 --> 00:11:01,036
Meet Genaro López,
the agency's new creative editor.
210
00:11:01,120 --> 00:11:05,207
Creative on the field and at work.
I got those pitches ready.
211
00:11:05,290 --> 00:11:07,292
Let me begin with the concept.
212
00:11:07,376 --> 00:11:10,504
At our pawn house
we solve your problem which means…
213
00:11:10,587 --> 00:11:12,423
No. My pitch is better.
214
00:11:13,006 --> 00:11:15,884
I pitch better than
the Dodgers' Octavio Becerra.
215
00:11:15,968 --> 00:11:17,594
But without the tacos.
216
00:11:18,345 --> 00:11:21,765
Yes, we'll hear your ideas in a minute.
Let me finish.
217
00:11:22,266 --> 00:11:23,517
She'll be speechless.
218
00:11:23,600 --> 00:11:27,312
Let's see if her criminal brother
resists stealing this.
219
00:11:28,647 --> 00:11:30,399
It's better to use 500 bills.
220
00:11:30,482 --> 00:11:33,277
Diego, we can't use
something he's never seen.
221
00:11:33,360 --> 00:11:37,072
For him, 500 bills are a myth.
Where do I put this?
222
00:11:37,573 --> 00:11:38,866
There.
223
00:11:38,949 --> 00:11:40,659
Are you sure he'll be back?
224
00:11:40,743 --> 00:11:43,537
Yes, I saw him leave.
He should be right back.
225
00:11:43,620 --> 00:11:45,497
Can we please hide now?
226
00:11:45,581 --> 00:11:47,207
Stop texting already!
227
00:11:48,667 --> 00:11:49,960
Go tell your mom.
228
00:11:57,301 --> 00:11:59,386
-Are you recording him?
-Yes.
229
00:12:17,821 --> 00:12:19,656
I knew it. See that?
230
00:12:22,826 --> 00:12:23,994
Unbelievable.
231
00:12:28,999 --> 00:12:31,960
I knew it, once a thief, always a thief.
232
00:12:42,554 --> 00:12:46,350
CATA: LOOK WHAT I GOT!
VIDEO RECEIVED
233
00:12:47,267 --> 00:12:48,811
I'll get her this time!
234
00:12:49,603 --> 00:12:52,022
Talking is better than fighting, Mom.
235
00:12:52,105 --> 00:12:55,609
Yes, I'll kick her ass
after I yell at her.
236
00:12:55,692 --> 00:12:56,985
Mom!
237
00:12:57,820 --> 00:13:00,864
Give me a break.
Mom will never believe it's Pooky.
238
00:13:00,948 --> 00:13:04,076
She won't know the difference
with some grooming.
239
00:13:04,159 --> 00:13:08,497
Can you groom me too
so Silvia won't recognize me?
240
00:13:11,083 --> 00:13:14,461
Caught in the act. Get up,
so I can slap the Botox out of you.
241
00:13:14,545 --> 00:13:17,548
You and your brother are two of a kind.
242
00:13:17,631 --> 00:13:18,632
Scum.
243
00:13:18,715 --> 00:13:20,175
I've had enough of this.
244
00:13:20,259 --> 00:13:23,720
Relax, try to control
your savage instincts.
245
00:13:23,804 --> 00:13:27,474
I'd like to show you something
that's very nice indeed.
246
00:13:27,975 --> 00:13:28,809
Look.
247
00:13:30,352 --> 00:13:32,980
He's leaving Yola's house.
248
00:13:33,063 --> 00:13:36,108
Cata received it on the girls' chat.
Right, Cat?
249
00:13:36,191 --> 00:13:38,861
-Yes, ma'am.
-Where's the thief?
250
00:13:39,486 --> 00:13:40,362
Here he is!
251
00:13:42,573 --> 00:13:46,034
Unbelievable.
She looks better than the real Pooky.
252
00:13:46,118 --> 00:13:48,745
We hit the jackpot.
Or should I say dog pot.
253
00:13:52,916 --> 00:13:55,919
-My flawless skin! My life is over!
-Let me see.
254
00:13:56,003 --> 00:14:00,007
No way. Not you
or anyone can see me disfigured.
255
00:14:00,090 --> 00:14:01,258
Let me check first.
256
00:14:04,553 --> 00:14:06,889
"To help you get back on your feet,
257
00:14:06,972 --> 00:14:09,600
we will work very hard."
258
00:14:10,976 --> 00:14:12,728
I don't really like it.
259
00:14:13,854 --> 00:14:15,689
But you must have other ideas.
260
00:14:16,356 --> 00:14:17,774
Sure we do.
261
00:14:17,858 --> 00:14:21,945
Shorty, where's the emerald drawing
that doesn't look like an emerald?
262
00:14:22,029 --> 00:14:25,657
You'll love this,
it's the company's new image and…
263
00:14:25,741 --> 00:14:27,242
Neto.
264
00:14:27,326 --> 00:14:28,493
Fer, buddy.
265
00:14:28,577 --> 00:14:31,830
We know each other.
This is a small setback, bro.
266
00:14:31,914 --> 00:14:36,877
In other words, the next idea
will surely get the people's attention.
267
00:14:37,461 --> 00:14:39,630
Man! He hung up on me.
268
00:14:41,465 --> 00:14:43,550
That bastard hung up on me.
269
00:14:45,761 --> 00:14:47,971
You'll have to hear me out.
270
00:14:48,847 --> 00:14:51,308
I hope my plan works.
271
00:14:51,391 --> 00:14:54,519
If I walk 700 dogs
in ten years, I could pay her back.
272
00:14:54,603 --> 00:14:55,437
Forget it.
273
00:14:56,063 --> 00:14:58,690
Mom can't know it's not her Pooky, period.
274
00:14:58,774 --> 00:15:01,610
And how will you explain that burn to her?
275
00:15:03,403 --> 00:15:04,613
She won't notice.
276
00:15:06,239 --> 00:15:08,408
Or maybe she will, since it's my face.
277
00:15:09,201 --> 00:15:13,121
She's obsessed with physical appearance,
especially the face.
278
00:15:13,205 --> 00:15:16,375
Man! I lost her dog and burned her kid.
279
00:15:16,917 --> 00:15:19,336
She'll stick her high heels in my eyes.
280
00:15:20,963 --> 00:15:22,464
Want to see her reaction?
281
00:15:23,924 --> 00:15:25,425
Yes. Watch. Hide there.
282
00:15:26,051 --> 00:15:28,637
Then decide
if you need to flee the country.
283
00:15:29,137 --> 00:15:30,472
You got a passport?
284
00:15:32,057 --> 00:15:33,558
I'd move to another state.
285
00:15:35,936 --> 00:15:36,770
Good luck.
286
00:15:37,938 --> 00:15:38,772
Mom.
287
00:15:39,648 --> 00:15:41,149
You're finally back!
288
00:15:42,609 --> 00:15:44,903
What's wrong? Are you okay?
289
00:15:44,987 --> 00:15:46,363
Can you tell?
290
00:15:46,446 --> 00:15:49,908
Of course I can tell.
Where are her ribbons?
291
00:15:49,992 --> 00:15:52,536
Let's get you groomed, honey.
292
00:16:00,544 --> 00:16:03,005
You're breaking my heart, Tomás.
293
00:16:04,840 --> 00:16:05,674
You Judas.
294
00:16:08,927 --> 00:16:10,137
It's no big deal.
295
00:16:10,762 --> 00:16:14,641
Yes it is, I stand up
to Silvia for you, and you do this?
296
00:16:14,725 --> 00:16:16,810
I swear I did nothing wrong, Leo.
297
00:16:16,893 --> 00:16:19,438
-You must report him.
-Tomás is not a thief.
298
00:16:19,521 --> 00:16:20,897
But he's an ex-con.
299
00:16:20,981 --> 00:16:25,110
-I need an explanation now!
-Sorry, I can't tell you anything.
300
00:16:25,193 --> 00:16:26,236
-Really?
-Yes.
301
00:16:26,319 --> 00:16:28,613
If you won't tell me, Yola will.
302
00:16:28,697 --> 00:16:31,908
A crooked mind is permanent.
It's like herpes.
303
00:16:32,492 --> 00:16:35,996
My husband gave me herpes,
but I don't judge him.
304
00:16:36,079 --> 00:16:38,623
Tomás being an ex-con only makes him
305
00:16:39,166 --> 00:16:40,125
more manly.
306
00:16:40,208 --> 00:16:41,376
I mean, more human.
307
00:16:41,460 --> 00:16:43,045
Why are you defending that
308
00:16:43,754 --> 00:16:44,629
trash?
309
00:16:45,881 --> 00:16:47,215
Tell me what happened.
310
00:16:48,175 --> 00:16:49,634
Ladies don't kiss and tell.
311
00:16:49,718 --> 00:16:51,553
Gentlemen don't kiss and tell.
312
00:16:53,180 --> 00:16:55,098
They're stealing the car!
313
00:16:55,182 --> 00:16:56,224
What?
314
00:16:56,308 --> 00:16:58,643
They're stealing the car!
315
00:17:04,983 --> 00:17:06,109
I have a pitch.
316
00:17:07,527 --> 00:17:10,822
-It doesn't matter. We lost the account.
-It does matter.
317
00:17:11,406 --> 00:17:14,576
You made me work from home
because you don't trust me.
318
00:17:14,659 --> 00:17:17,329
Later, Genaro. I'm not in the mood.
319
00:17:17,412 --> 00:17:19,456
No sir, we talk now.
320
00:17:19,539 --> 00:17:24,211
I'm not one of your daddy's boys,
but I have other skills.
321
00:17:24,294 --> 00:17:25,962
Yes, you're great at soccer.
322
00:17:26,046 --> 00:17:29,591
And at pitching ideas
for pawn shops because I know them.
323
00:17:29,674 --> 00:17:31,343
I know what pawning means.
324
00:17:31,426 --> 00:17:34,763
I lost some very valuable things
for a few pesos.
325
00:17:34,846 --> 00:17:38,016
You know how I felt
when I pawned my dad's watch?
326
00:17:38,100 --> 00:17:40,268
-No.
-It was like burying him again.
327
00:17:40,352 --> 00:17:41,228
I see.
328
00:17:41,311 --> 00:17:45,982
So if a pawn shop says they'll take care
of my stuff as if it were theirs,
329
00:17:46,066 --> 00:17:51,404
as if it were their family's valuables,
I would definitely trust them.
330
00:17:52,072 --> 00:17:54,991
"We're not a pawn shop,
we're your family."
331
00:17:55,075 --> 00:17:55,992
Please stop.
332
00:17:58,995 --> 00:18:00,831
That's exactly what I want.
333
00:18:02,082 --> 00:18:03,708
Sorry, I forgot my jacket.
334
00:18:04,626 --> 00:18:05,669
And you, young man,
335
00:18:06,169 --> 00:18:07,295
forgot your pants.
336
00:18:09,506 --> 00:18:12,425
-Excuse me.
-You know these creative guys, Fer.
337
00:18:13,176 --> 00:18:14,094
Well done.
338
00:18:14,970 --> 00:18:17,180
Very well done indeed.
339
00:18:17,264 --> 00:18:18,098
Yes.
340
00:18:18,181 --> 00:18:20,350
Take your masks off or else.
341
00:18:20,433 --> 00:18:23,103
I'll rip their thumbs off!
It's Tomás's gang.
342
00:18:23,186 --> 00:18:24,521
Not my thumbs, Sil.
343
00:18:25,230 --> 00:18:26,064
Diego?
344
00:18:30,569 --> 00:18:31,695
How about that.
345
00:18:31,778 --> 00:18:36,241
You blamed my brother
when it's your kid and his buddies.
346
00:18:36,324 --> 00:18:39,077
Sorry, I can't take all the credit.
347
00:18:39,161 --> 00:18:43,081
I must share it with the mastermind,
my man, Tommy the bad homie.
348
00:18:43,165 --> 00:18:45,917
I knew he was blackmailing you to steal.
349
00:18:46,001 --> 00:18:49,004
-We're creating experiences, right, Tommy?
-Right.
350
00:18:49,087 --> 00:18:51,673
Experience in survival for dummies?
351
00:18:51,756 --> 00:18:54,593
I'm Diego's business partner.
352
00:18:54,676 --> 00:18:59,598
We offer our clients
personal criminal experiences.
353
00:18:59,681 --> 00:19:01,641
-The Vandal Experience.
-Right.
354
00:19:01,725 --> 00:19:03,602
The adrenaline rush is awesome!
355
00:19:04,561 --> 00:19:06,354
Right. It's all fake, obviously.
356
00:19:06,438 --> 00:19:08,940
We take nothing and erase the graffiti.
357
00:19:09,024 --> 00:19:11,526
Except the last one. Silvia stopped me.
358
00:19:12,110 --> 00:19:13,361
Yes. You stopped me.
359
00:19:13,945 --> 00:19:18,283
Rich people love the adrenaline rush
with no consequences.
360
00:19:18,366 --> 00:19:21,620
That's why you watch
series about drug dealer.
361
00:19:21,703 --> 00:19:24,164
-Tommy, that's the perfect slogan.
-Yes.
362
00:19:24,247 --> 00:19:26,666
Total adrenaline, zero consequences.
363
00:19:26,750 --> 00:19:29,211
That's our slogan.
Adrenaline, no consequences.
364
00:19:29,294 --> 00:19:32,047
-Awesome!
-Total adrenaline, zero consequences.
365
00:19:32,130 --> 00:19:33,340
What a mastermind.
366
00:19:34,257 --> 00:19:35,091
What Mom?
367
00:19:37,010 --> 00:19:37,844
Crista!
368
00:19:42,515 --> 00:19:43,975
What are you doing, idiot?
369
00:19:44,976 --> 00:19:47,896
No, Mom thinks
the shelter dog is her Pooky.
370
00:19:47,979 --> 00:19:50,065
We can't show up with another Pooky.
371
00:19:50,148 --> 00:19:54,861
She's the real Pooky. She was under a car.
I'm taking her back no matter what.
372
00:19:54,945 --> 00:19:55,820
No.
373
00:19:58,657 --> 00:20:00,450
Look. I have a better idea.
374
00:20:00,533 --> 00:20:01,576
What?
375
00:20:04,788 --> 00:20:06,331
No, thanks. I'm on a diet.
376
00:20:07,999 --> 00:20:11,044
It's weird for a guy like you
to work with someone like me.
377
00:20:11,127 --> 00:20:13,046
Forgive me.
378
00:20:13,546 --> 00:20:16,508
I never thought you guys
were as resentful as us.
379
00:20:16,591 --> 00:20:19,469
And I really do need you for this account.
380
00:20:19,552 --> 00:20:21,012
Don't try to fix things.
381
00:20:21,554 --> 00:20:24,641
That was so humiliating.
I thought we were a team.
382
00:20:27,852 --> 00:20:29,688
We will be a team, promise.
383
00:20:30,772 --> 00:20:32,232
That is, if you want it.
384
00:20:32,315 --> 00:20:37,195
On one condition.
I want a 20% raise, a car, a secretary,
385
00:20:37,279 --> 00:20:40,282
and food vouchers,
but for a quality store, Neto.
386
00:20:40,365 --> 00:20:43,243
Ten percent and forget about the rest.
387
00:20:43,994 --> 00:20:46,371
-Can I do the home office?
-Perfect.
388
00:20:47,622 --> 00:20:48,456
Just remember,
389
00:20:49,124 --> 00:20:50,834
Sylvia can't know about this.
390
00:20:51,835 --> 00:20:52,794
What'd you get?
391
00:20:57,132 --> 00:20:57,966
Yes?
392
00:20:59,175 --> 00:21:00,135
What is it, Sil?
393
00:21:02,053 --> 00:21:05,640
I don't understand.
How could you do something like this.
394
00:21:06,182 --> 00:21:10,186
You were working with that trash
and helping me find him?
395
00:21:10,270 --> 00:21:12,439
I was helping Tommy, not you.
396
00:21:12,981 --> 00:21:16,651
Vandal Experience is 360.
We teach you to get away with robbery.
397
00:21:17,152 --> 00:21:18,028
I'm surprised
398
00:21:18,695 --> 00:21:20,405
that you didn't get it.
399
00:21:21,573 --> 00:21:24,784
Explain what this
was doing in your dumpster?
400
00:21:26,494 --> 00:21:27,329
Gotcha!
401
00:21:28,121 --> 00:21:29,080
Record him.
402
00:21:34,961 --> 00:21:37,130
But he's an ex-con!
403
00:21:37,213 --> 00:21:41,384
And my godfathers Javi, Kike, Emilio,
Chente, Charlie Boy, and your dad.
404
00:21:41,468 --> 00:21:42,552
What do you mean?
405
00:21:42,635 --> 00:21:46,681
Stop playing dumb.
Dad told me Grandpa did time for fraud.
406
00:21:46,765 --> 00:21:49,601
And you were so poor
you worked at a call center.
407
00:21:51,102 --> 00:21:52,687
Don't repeat that, please.
408
00:21:52,771 --> 00:21:56,608
Just for a month,
thanks to my perfect English, so please,
409
00:21:56,691 --> 00:21:59,778
nobody can know
about that or your business.
410
00:21:59,861 --> 00:22:01,780
Please, Diego, you cannot
411
00:22:02,530 --> 00:22:03,365
ever
412
00:22:03,448 --> 00:22:04,282
repeat that.
413
00:22:04,366 --> 00:22:05,617
Sil, I'm busy.
414
00:22:07,369 --> 00:22:09,037
You'll keep quiet, right?
415
00:22:10,830 --> 00:22:12,791
Yes, throw it as far as you can.
416
00:22:18,421 --> 00:22:21,216
You won't sleep on my bed anymore, bitch!
417
00:22:33,144 --> 00:22:33,978
Go!
418
00:22:37,399 --> 00:22:39,818
Stop it, Leo!
419
00:22:40,360 --> 00:22:41,903
You promised to behave.
420
00:22:41,986 --> 00:22:43,947
And I did.
421
00:22:44,030 --> 00:22:45,281
I didn't do anything.
422
00:22:46,032 --> 00:22:47,617
Nobody hires an ex-con,
423
00:22:48,159 --> 00:22:50,245
unless you're rich or a politician.
424
00:22:50,745 --> 00:22:53,081
Diego was the only one who hired me.
425
00:22:53,164 --> 00:22:55,417
You'll be the only one to go to jail.
426
00:22:57,836 --> 00:23:02,298
Could be, but that's how
I made the extra cash to help you out.
427
00:23:02,382 --> 00:23:03,216
So
428
00:23:04,008 --> 00:23:04,968
it was worth a try.
429
00:23:06,052 --> 00:23:06,886
Here.
430
00:23:09,806 --> 00:23:11,724
I can't lose you again, bro.
431
00:23:16,855 --> 00:23:18,857
No one can know about this nonsense.
432
00:23:20,275 --> 00:23:23,069
-It's called Vandal Experience.
-Vandal Experience!
433
00:23:23,778 --> 00:23:25,864
I know. What were you doing at Yola's?
434
00:23:34,956 --> 00:23:36,082
What's up?
435
00:23:36,166 --> 00:23:37,417
I brought you a present.
436
00:23:39,752 --> 00:23:43,047
I don't need to bleach my armpits.
437
00:23:43,131 --> 00:23:47,552
No, it's for the burn on your face.
It fixes all kinds of blemishes.
438
00:23:48,928 --> 00:23:50,096
You know.
439
00:23:50,180 --> 00:23:53,141
Even if your mom
doesn't notice you, I sure do.
440
00:23:59,481 --> 00:24:00,648
Thanks a bunch.
441
00:24:04,903 --> 00:24:07,238
This is Tommy's work equipment.
442
00:24:07,322 --> 00:24:09,407
Tow, lock pick, cans of paint.
443
00:24:10,116 --> 00:24:13,369
I'll give it to him.
How did you come up with this crap?
444
00:24:13,453 --> 00:24:14,871
It's a social project.
445
00:24:14,954 --> 00:24:17,916
I get why you lied to me
about your fake grandma.
446
00:24:17,999 --> 00:24:20,084
So, I know your people's pain.
447
00:24:20,668 --> 00:24:22,378
It was for you to empathize.
448
00:24:22,462 --> 00:24:26,716
And I do, thanks to Vandal Experience
I now give 15% tips.
449
00:24:29,928 --> 00:24:31,346
I'm sorry I lied to you.
450
00:24:35,850 --> 00:24:38,353
SILVIA: MEET IN THE GARDEN
LEONOR: MEET NEXT DOOR
451
00:24:38,436 --> 00:24:39,687
Meeting in your yard?
452
00:24:42,607 --> 00:24:46,444
I never thought I'd do this,
but nobody can know about this.
453
00:24:47,028 --> 00:24:51,449
I agree.
I asked Diego's friends to keep quiet.
454
00:24:52,450 --> 00:24:55,703
I deleted the footage
from the security cameras.
455
00:24:56,704 --> 00:24:59,832
You two are more alike than you think.
456
00:24:59,916 --> 00:25:04,796
You're protecting your families,
but you need to learn what matters most.
457
00:25:04,879 --> 00:25:07,465
"Respect for the rights
of others brings peace."
458
00:25:07,549 --> 00:25:10,635
Stay out of grownup affairs, child.
459
00:25:11,135 --> 00:25:12,136
One more thing.
460
00:25:13,680 --> 00:25:15,765
I'm tired of fighting with you.
461
00:25:16,474 --> 00:25:17,350
Me too.
462
00:25:17,433 --> 00:25:18,685
Really?
463
00:25:20,186 --> 00:25:21,479
You guys need to move.
464
00:25:21,563 --> 00:25:22,480
-What?
-What?
465
00:25:22,564 --> 00:25:24,274
Don't mess with us!
466
00:25:24,357 --> 00:25:27,110
How can I not mess with a bunch of…
467
00:25:27,193 --> 00:25:29,320
-What?
-Quaint people.
468
00:25:29,404 --> 00:25:31,864
They say: "Clear rules, long friendships."
469
00:25:31,948 --> 00:25:33,408
We're not friends!
470
00:25:34,576 --> 00:25:36,786
Okay, first rule.
471
00:25:37,370 --> 00:25:40,123
No burros in the yard.
What's with the burro?
472
00:25:40,206 --> 00:25:43,126
They're endangered.
We're taking it to Donkeyland.
473
00:25:43,209 --> 00:25:44,335
Donkeyland?
474
00:25:44,419 --> 00:25:47,505
During tennis, no screaming
like someone's killing a cat.
475
00:25:47,589 --> 00:25:50,300
-What?
-That's right.
476
00:25:50,383 --> 00:25:52,343
No cumbia music at full blast.
477
00:25:52,427 --> 00:25:56,014
Oh yeah?
No ringing that church bell at 5 a.m.
478
00:25:56,097 --> 00:25:57,890
It's a gong, not a bell.
479
00:25:58,558 --> 00:25:59,434
In that case…
480
00:26:01,352 --> 00:26:03,938
no more trashy grifts
in the private community.
481
00:26:04,606 --> 00:26:05,440
What?
482
00:26:11,904 --> 00:26:12,780
Well?
483
00:26:13,615 --> 00:26:14,449
Done.
484
00:26:15,617 --> 00:26:20,038
The first family to break a rule
gives their yard to the neighbors. Deal?
485
00:26:27,086 --> 00:26:28,921
What a mutt. Whose is it?
486
00:26:31,257 --> 00:26:35,386
Come, Shaggy, let's go home.
487
00:26:35,470 --> 00:26:37,305
Let's go, Shaggy.
488
00:26:37,388 --> 00:26:38,931
Come, Shaggy.
489
00:29:15,797 --> 00:29:20,843
Subtitle translation by: Ricardo Espinoza