1 00:00:06,674 --> 00:00:09,927 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:16,476 --> 00:00:19,228 -[woman shouting] Help me! -[snoring] 3 00:00:19,312 --> 00:00:21,230 [snoring continues] 4 00:00:21,314 --> 00:00:22,565 [woman] Help me! 5 00:00:24,233 --> 00:00:25,985 -[snoring] -Hey. 6 00:00:26,069 --> 00:00:27,695 Love, someone is yelling. 7 00:00:27,779 --> 00:00:28,988 Probably a cat. 8 00:00:29,489 --> 00:00:30,698 [yawns] 9 00:00:32,075 --> 00:00:35,536 -[woman shouting] We're under attack! -[Genaro grunts] 10 00:00:35,620 --> 00:00:37,246 -[gasps] -Honey. 11 00:00:37,330 --> 00:00:39,874 I don't think cats in this neighborhood sound like that. 12 00:00:39,957 --> 00:00:41,501 [woman] Help me! 13 00:00:41,584 --> 00:00:43,878 -Babe, it's our neighbor. -[groans] 14 00:00:43,961 --> 00:00:46,089 -Something's happened. -Ernesto, come here. 15 00:00:47,048 --> 00:00:49,634 Please, look at that. They've gone too far. 16 00:00:49,717 --> 00:00:52,845 It's like we're living on skid row now. 17 00:00:52,929 --> 00:00:54,514 MEXICO'S DA SHIT 18 00:00:54,597 --> 00:00:56,516 It was you! You wrote on the wall. 19 00:00:56,599 --> 00:00:58,559 -Why are you so sure? -It's obvious. 20 00:00:58,643 --> 00:01:01,437 -[sighs] -Only people like you can say the word… 21 00:01:02,230 --> 00:01:05,483 "bitch," just like that. And you can't even spell. 22 00:01:05,566 --> 00:01:07,527 It's with a P. 23 00:01:08,361 --> 00:01:11,364 -Like "poor." -Really? I've been spelling it wrong. 24 00:01:11,447 --> 00:01:13,449 Jani does amazing in school. 25 00:01:13,533 --> 00:01:17,161 -Sweetheart, how do you spell "go"? -With a G. 26 00:01:17,245 --> 00:01:21,582 You heard her, so you should go fuck yourself with a G. 27 00:01:21,666 --> 00:01:24,001 [laughing spitefully] It was you. You wrote it! 28 00:01:24,085 --> 00:01:28,631 You're so vulgar. What next, López family? Hanging sneakers from a wire? 29 00:01:28,714 --> 00:01:30,424 Hey, hey, hey! That's discrimination. 30 00:01:30,508 --> 00:01:33,511 You're blaming us because we come from a poor neighborhood. 31 00:01:33,594 --> 00:01:35,388 -Like Los Ángeles Azules. -[whistles] 32 00:01:35,471 --> 00:01:36,389 Dad! 33 00:01:36,472 --> 00:01:39,809 We'll report you to Human Rights for these horrible accusations. 34 00:01:39,892 --> 00:01:41,727 -[Silvia] No -Biotch. 35 00:01:41,811 --> 00:01:43,020 -[Tomás] Yeah. -Sorry. 36 00:01:43,104 --> 00:01:46,232 Listen to me carefully, yes? I will find out who did this. 37 00:01:48,651 --> 00:01:49,944 So watch your step. 38 00:01:50,987 --> 00:01:55,158 We will see who turns out to be the true perpetrator of this crime. 39 00:01:59,287 --> 00:02:02,582 I won't let that pale lizard humiliate us like that. 40 00:02:02,665 --> 00:02:05,918 Understand she was very upset and didn't think before she spoke. 41 00:02:06,586 --> 00:02:08,212 Bitch spelled with a "P". 42 00:02:08,296 --> 00:02:11,507 -[Leonor] You're worse than her. -Janet, don't speak like that! 43 00:02:11,591 --> 00:02:14,635 Of course she knew. She did it so she could blame us. 44 00:02:14,719 --> 00:02:16,429 Your mom is right, Janetita. 45 00:02:16,512 --> 00:02:19,891 Rich people's favorite hobby is blaming us poor folk for everything. 46 00:02:19,974 --> 00:02:22,018 I would know 'cause I spent time in prison. 47 00:02:22,101 --> 00:02:25,188 I'm gonna catch that washed-out bimbo in the act. 48 00:02:26,480 --> 00:02:28,024 [whistles] 49 00:02:28,107 --> 00:02:31,027 Oh, you smell so wonderful, Genarito! 50 00:02:31,110 --> 00:02:33,696 -Like a beautiful little honey fritter. -[Genaro] Yeah. 51 00:02:33,779 --> 00:02:36,407 Thanks. Today's important. It's my first day at work. 52 00:02:36,490 --> 00:02:39,243 Yes. That's why I made this for you, your favorite. 53 00:02:39,327 --> 00:02:40,161 [Genaro] Mm-hmm. 54 00:02:40,244 --> 00:02:42,997 [Grandma] Ta-da! Potato pancakes. 55 00:02:43,789 --> 00:02:46,000 Ah, thank you, Mom, but I'll save them. 56 00:02:46,083 --> 00:02:50,004 I wouldn't want to run to the bathroom all day and be labeled as a "pooper." 57 00:02:50,087 --> 00:02:51,589 -[laughing] -No… 58 00:02:52,423 --> 00:02:54,425 [Teresa] I don't get why people have dogs 59 00:02:54,508 --> 00:02:57,094 if they're just gonna pay other people to walk them? 60 00:02:57,178 --> 00:02:59,138 I know, but they love having workers. 61 00:02:59,222 --> 00:03:01,641 -First they abuse them and kick them out-- -Pablo. Pablo. 62 00:03:02,725 --> 00:03:03,643 Let me give you Puky. 63 00:03:03,726 --> 00:03:05,895 And please don't let my mom know that I hired you. 64 00:03:05,978 --> 00:03:07,605 No-no-no-no-no-no-no-no-no. 65 00:03:07,688 --> 00:03:10,524 Without the owner's consent, we don't walk any dogs. 66 00:03:10,608 --> 00:03:13,611 Ah, no, that's not true. We'll bring her back safe and sound. 67 00:03:13,694 --> 00:03:14,904 Your mom won't find out. 68 00:03:14,987 --> 00:03:17,698 Ah, and don't give her any water from the tap. 69 00:03:17,782 --> 00:03:18,950 She drinks Evian. 70 00:03:19,909 --> 00:03:21,244 Well, good luck. 71 00:03:21,744 --> 00:03:23,788 Oh, and be on time, please. 72 00:03:24,372 --> 00:03:27,083 But why? Why do you do that? 73 00:03:27,166 --> 00:03:28,542 [beeping] 74 00:03:30,962 --> 00:03:32,004 [whistles] 75 00:03:33,631 --> 00:03:36,801 What's up, Neto? I'm outside your crib and ready to go to work, dude 76 00:03:36,884 --> 00:03:38,344 -Oh! -[gasps] 77 00:03:39,178 --> 00:03:40,054 You see that? 78 00:03:40,137 --> 00:03:42,723 Leonor sent over one of her clan members to watch us. 79 00:03:42,807 --> 00:03:46,936 It's her husband. He's just working out. 80 00:03:47,019 --> 00:03:49,063 Uh-huh. With a tie? 81 00:03:49,647 --> 00:03:51,857 I mean, you know how weird those people are. 82 00:03:51,941 --> 00:03:54,485 Come on, Er, wake up. Don't be a fool. 83 00:03:54,568 --> 00:03:57,238 I mean, this guy is fit because, uh, 84 00:03:57,321 --> 00:03:59,699 he runs from his criminal life, from the police. 85 00:03:59,782 --> 00:04:03,119 There's no way he got fit from working out. 86 00:04:03,202 --> 00:04:05,538 I bet they're planning their next graffiti. 87 00:04:05,621 --> 00:04:08,374 Calm down. I'll tell him to work out somewhere else. 88 00:04:08,457 --> 00:04:09,709 Please! Do something! 89 00:04:09,792 --> 00:04:11,711 I think you're being paranoid. 90 00:04:12,295 --> 00:04:15,756 I'm sure the neighbors have more important things to do. 91 00:04:17,425 --> 00:04:18,384 Doubt it. 92 00:04:21,512 --> 00:04:22,722 You almost ruined it. 93 00:04:22,805 --> 00:04:25,891 I told you, Silvia can't find out we're working together. 94 00:04:26,809 --> 00:04:30,438 Sorry, Neto, I forgot. I'm just so excited for my first day of work. 95 00:04:30,938 --> 00:04:32,565 [Ernesto] Yes, it's fine. 96 00:04:32,648 --> 00:04:35,901 Hey, I forgot to tell you. Today, you're using your home office. 97 00:04:35,985 --> 00:04:39,322 I have no idea what that means, Neto. What? 98 00:04:39,405 --> 00:04:40,865 Oh, you're gonna love it! 99 00:04:40,948 --> 00:04:42,992 -It means you work in your house. -Oh, yeah? 100 00:04:43,075 --> 00:04:44,660 Yeah! Nobody will see those clothes. 101 00:04:44,744 --> 00:04:47,079 I mean, you don't have to wear these clothes, 102 00:04:47,163 --> 00:04:48,748 no formal clothes like these. 103 00:04:48,831 --> 00:04:51,042 You can take breaks and a nap around noon. 104 00:04:51,125 --> 00:04:53,377 -Just kick off those loafers. -The what? 105 00:04:53,461 --> 00:04:56,589 Whatever shoes you're wearing. Take off your pants, too. 106 00:04:56,672 --> 00:04:58,883 What's more, I have a gift for you. 107 00:04:58,966 --> 00:04:59,884 [Ernesto chuckles] 108 00:05:02,678 --> 00:05:05,514 -[sighs] -No way, Neto. A tablet? 109 00:05:05,598 --> 00:05:07,600 At my other job I had to pay for my own badge. 110 00:05:07,683 --> 00:05:09,852 It's 'cause I appreciate you. 111 00:05:10,353 --> 00:05:14,482 And what should I work on? Just tell me where you need my creativity. 112 00:05:14,565 --> 00:05:17,443 Today we have a meeting with the owner of a pawn shop. 113 00:05:17,526 --> 00:05:22,239 Give me a pitch for his promotions, and I'll call you so we can connect. 114 00:05:22,323 --> 00:05:26,577 Oh, yeah. I can throw a thousand pitches. Curveball, fastball, knuckleball. Watch-- 115 00:05:26,660 --> 00:05:29,997 No! Not that pitch. This pitch is an idea to-- 116 00:05:31,415 --> 00:05:32,833 [clicks tongue] Never mind. 117 00:05:32,917 --> 00:05:35,336 -What time should I call you? -No. I'll call you. 118 00:05:35,419 --> 00:05:37,713 We're really going to dig through their garbage? 119 00:05:37,797 --> 00:05:41,133 Hey, if you want to get to know someone, look through their garbage. 120 00:05:41,217 --> 00:05:42,802 Is that what you did with Dad? 121 00:05:43,302 --> 00:05:46,639 No, but that's how I found out your grandmother has hemorrhoids. 122 00:05:46,722 --> 00:05:48,724 So stop asking questions and help me. 123 00:05:48,808 --> 00:05:51,769 -I don't want to touch that with my hands. -Oh. Yeah, sure. 124 00:05:53,771 --> 00:05:56,023 Here we go. Here we go. 125 00:05:56,107 --> 00:05:58,943 I knew it. Here's the evidence. 126 00:05:59,026 --> 00:06:02,113 -That damn soccer mom. -Are you sure you want to do this, Mom? 127 00:06:02,196 --> 00:06:04,490 Isn't it a crime to go through someone's garbage? 128 00:06:04,573 --> 00:06:06,409 Yeah, I'm sure it is, but wait here. 129 00:06:07,159 --> 00:06:09,412 It really does taste like spring water. 130 00:06:09,495 --> 00:06:11,789 No-no-no-no-no! How could you drink that water? 131 00:06:11,872 --> 00:06:13,499 It was Puky's. What if she dies of thirst? 132 00:06:13,582 --> 00:06:17,253 Hey, relax. I'll fill it with tap water. She's a dog. She won't even notice. 133 00:06:17,336 --> 00:06:19,713 I don't think you should've said yes to walking Puky. 134 00:06:19,797 --> 00:06:22,049 Why not? It's not my fault that family are all asshole. 135 00:06:22,133 --> 00:06:23,801 Yeah, but what if something goes wrong? 136 00:06:23,884 --> 00:06:26,929 That lady will destroy our reputation and kill our business. 137 00:06:27,012 --> 00:06:28,222 We don't have a reputation. 138 00:06:28,305 --> 00:06:29,723 Exactly. This is the problem. 139 00:06:29,807 --> 00:06:31,809 We don't have a reputation, and we're gonna lose it. 140 00:06:31,892 --> 00:06:34,603 -Okay, go and fill up that bottle, then. -Whoa! No! 141 00:06:34,687 --> 00:06:36,564 [barking] 142 00:06:36,647 --> 00:06:38,441 -Puky! -No! 143 00:06:38,524 --> 00:06:39,775 Puky! [sighs] 144 00:06:39,859 --> 00:06:41,360 -[Puky barking] -What do we do? 145 00:06:41,444 --> 00:06:43,571 Can you explain what this is doing in your garbage? 146 00:06:43,654 --> 00:06:44,655 You sprayed that graffiti. 147 00:06:44,738 --> 00:06:47,992 And how can I know that this wasn't in your trash can? 148 00:06:48,075 --> 00:06:50,286 Huh? Obviously you're trying to frame me. 149 00:06:50,369 --> 00:06:52,746 Oh, come on! It's not like I'm a cop. 150 00:06:52,830 --> 00:06:54,540 Besides, I have a witness who saw it. 151 00:06:54,623 --> 00:06:55,583 Wait, her? 152 00:06:55,666 --> 00:06:58,711 [gasps] Ooh, what do I do? 153 00:06:58,794 --> 00:07:01,714 Slander is a punishable crime under the law and comes with a fine of-- 154 00:07:01,797 --> 00:07:02,631 [gasps] 155 00:07:02,715 --> 00:07:04,341 -Shoo! -[car engine starts] 156 00:07:04,842 --> 00:07:06,010 Get back. 157 00:07:10,848 --> 00:07:12,224 That damn bitch! 158 00:07:12,892 --> 00:07:13,726 [grunts] 159 00:07:13,809 --> 00:07:16,479 I have to watch Silvia. She'll try to blame everything on us, 160 00:07:16,562 --> 00:07:18,314 even her plastic surgery. 161 00:07:18,397 --> 00:07:20,733 But spying like this is a crime, no? 162 00:07:20,816 --> 00:07:23,777 Of course not. It's like watching a reality show. 163 00:07:23,861 --> 00:07:27,114 May I ask where exactly you got all this equipment? 164 00:07:28,324 --> 00:07:31,785 I borrowed it from the security guards in exchange for creams. 165 00:07:31,869 --> 00:07:34,079 One of them asked for a skin whitener. 166 00:07:34,163 --> 00:07:36,081 They never guard anything. 167 00:07:36,165 --> 00:07:39,126 Mm-hmm, Janet and I will help you, honey. 168 00:07:39,210 --> 00:07:41,504 Watching neighbors is way more entertaining 169 00:07:41,587 --> 00:07:43,506 than criticizing people at church. [chuckles] 170 00:07:43,589 --> 00:07:45,174 I don't think it's a good idea. 171 00:07:45,257 --> 00:07:47,009 -[sighs] -Of course it is! 172 00:07:47,092 --> 00:07:51,138 No one will suspect a weird kid or a nice sweet old woman. 173 00:07:51,222 --> 00:07:53,015 Do it for your dying grandmother. 174 00:07:53,098 --> 00:07:56,393 You are not dying. You said blackmail was a sin. 175 00:07:56,477 --> 00:08:00,147 At my age and in my condition, sins are made of chocolate, dear. 176 00:08:00,231 --> 00:08:02,566 If you don't want to make me happy, fine. 177 00:08:02,650 --> 00:08:05,361 Tomorrow when I'm gone, don't go cry about it. 178 00:08:05,444 --> 00:08:06,320 [laughs] 179 00:08:07,196 --> 00:08:10,115 -All right, but we can't get caught. -[laughs] 180 00:08:10,199 --> 00:08:11,617 [Silvia] Aha! Caught you! 181 00:08:11,700 --> 00:08:14,662 What garbage did Leonor tell you to write this time? 182 00:08:14,745 --> 00:08:16,914 Hey, relax, or you'll get more wrinkles. 183 00:08:16,997 --> 00:08:18,916 -No, no, no. -I'm only fixing up your wall. 184 00:08:18,999 --> 00:08:21,752 Right. Erasing the evidence so I can't report you. 185 00:08:21,835 --> 00:08:24,421 You know what? Go away. 186 00:08:24,505 --> 00:08:27,091 Or I'll call the police. Beware. Yeah. 187 00:08:27,841 --> 00:08:31,095 Okay. Remember that I was trying to fix it. 188 00:08:31,178 --> 00:08:32,263 Ugh. 189 00:08:32,346 --> 00:08:33,806 Later. [sniffs] 190 00:08:33,889 --> 00:08:36,642 Hey, you smell really good. 191 00:08:36,725 --> 00:08:39,228 -See you! [chuckles] -Oh, you're so vulgar. 192 00:08:39,311 --> 00:08:40,271 DA SHIT 193 00:08:40,354 --> 00:08:41,313 [grunts] 194 00:08:43,065 --> 00:08:44,817 [grunts, sighs] 195 00:08:44,900 --> 00:08:46,986 What do you mean, "She's missing." 196 00:08:47,069 --> 00:08:50,155 You swore to me you'd bring Puky back safe and sound. 197 00:08:50,239 --> 00:08:52,491 -She darted away from us. -[sighs] 198 00:08:52,575 --> 00:08:54,076 My mom's gonna kill me. 199 00:08:54,159 --> 00:08:57,079 For my mom, Puky is her favorite daughter. 200 00:08:57,621 --> 00:08:59,873 No, when your mom finds out, 201 00:08:59,957 --> 00:09:02,960 she's gonna pluck out all of my hair for losing Puky. 202 00:09:03,043 --> 00:09:05,129 Here's the solution to our problem. 203 00:09:08,424 --> 00:09:11,051 Don't be scared. Tell me, Cat. 204 00:09:11,135 --> 00:09:13,554 Is it true they all share the soap in the shower? 205 00:09:14,638 --> 00:09:18,225 And they have magnets on the fridge from places they've never gone to? 206 00:09:18,309 --> 00:09:20,686 And they drink coffee out of promotional mugs? 207 00:09:20,769 --> 00:09:24,106 What does that have to do with the Lópezes writing the graffiti? 208 00:09:24,189 --> 00:09:26,275 I'm carrying out an investigation, Diego. 209 00:09:26,859 --> 00:09:29,570 Cat, wait, wait, wait! Cat, I'm not finished yet. 210 00:09:30,070 --> 00:09:33,032 Like, how do those people live? 211 00:09:33,824 --> 00:09:35,534 Do you recall anything odd? 212 00:09:35,618 --> 00:09:41,123 Well, the only one who acted extra strange was Mr. Tomás. 213 00:09:41,665 --> 00:09:44,209 I knew it. I knew Tomás was to blame 214 00:09:44,293 --> 00:09:47,004 I just ran into him painting over the writing on the wall. 215 00:09:47,087 --> 00:09:49,548 [scoffs] He said he was fixing it. Please! A lie! 216 00:09:49,632 --> 00:09:52,551 But maybe, maybe, he was just trying to be a cool neighbor. 217 00:09:52,635 --> 00:09:55,262 Diego, please, don't make excuses. 218 00:09:55,346 --> 00:09:56,722 Don't be so naive. 219 00:09:56,805 --> 00:09:59,016 Right. What do you mean he acted strange? 220 00:09:59,099 --> 00:10:01,935 Well, the door was open when he took a shower. 221 00:10:02,019 --> 00:10:06,690 And if he dropped the soap, not once, not once, did he pick it up. 222 00:10:06,774 --> 00:10:08,859 -Just like my friend's cousin. -[Silvia gasps] 223 00:10:08,942 --> 00:10:10,319 And he had been in prison. 224 00:10:10,402 --> 00:10:12,363 -[gasps] -I think you were spying. 225 00:10:12,446 --> 00:10:13,947 Hey, I did not. 226 00:10:14,031 --> 00:10:18,160 It was a coincidence I walked by when he was in the shower. 227 00:10:18,243 --> 00:10:20,788 I knew it. Of course, Tomás is an ex-convict. 228 00:10:20,871 --> 00:10:22,289 Because he doesn't pick up the soap? 229 00:10:22,373 --> 00:10:24,667 -[Silvia] Exactly. -Maybe he has problems with his back. 230 00:10:24,750 --> 00:10:27,961 Hmm. With that body, he can't have a bad back or bad legs 231 00:10:28,045 --> 00:10:32,716 or a bad chest or a bad jaw or a bad pelvis. 232 00:10:33,300 --> 00:10:35,302 -[chuckles] -Mm, what a pelvis! 233 00:10:35,386 --> 00:10:37,721 Cat, all right, focus, focus, focus. 234 00:10:37,805 --> 00:10:40,391 We have to figure out a way to catch him. 235 00:10:40,474 --> 00:10:43,477 [sighs] Ideas. Brainstorm. Come on. 236 00:10:46,647 --> 00:10:47,773 THINK BIG 237 00:10:47,856 --> 00:10:52,027 -Would you like some more coffee, Fer? -Oh, no, thanks. Let's get started. 238 00:10:52,111 --> 00:10:56,824 -Your favorite creative guy is here. -He said you wanted him to connect. 239 00:10:56,907 --> 00:10:59,243 Let me introduce Genaro López, 240 00:10:59,326 --> 00:11:01,203 the agency's new creative editor. 241 00:11:01,286 --> 00:11:03,956 Creative on the field and creative at work, huh? 242 00:11:04,039 --> 00:11:05,207 I got my pitches. 243 00:11:05,290 --> 00:11:07,292 First, let me begin with the concept. 244 00:11:07,376 --> 00:11:10,504 [clicks tongue] "At Pawn House, we pawn to solve your problem." This means-- 245 00:11:10,587 --> 00:11:12,881 No, no, no. I've got a better pitch. Yeah. 246 00:11:12,965 --> 00:11:15,884 I'm a better pitcher than Octavio Becerra from the Dodgers, 247 00:11:15,968 --> 00:11:18,262 and I don't serve tacos. [chuckles] 248 00:11:18,345 --> 00:11:20,848 Yes, yes. We'll hear your ideas in a minute. 249 00:11:20,931 --> 00:11:23,517 -Let me finish. -[Silvia] She'll be speechless. 250 00:11:23,600 --> 00:11:28,147 Let's see if her criminal brother can resist stealing this. 251 00:11:28,647 --> 00:11:30,107 Should you use 500 bills? 252 00:11:30,190 --> 00:11:33,277 Diego, we can't tempt him with something he's never seen. 253 00:11:33,360 --> 00:11:37,072 For him, 500 bills are a myth. Where should I put this? 254 00:11:38,073 --> 00:11:40,659 There! Are you sure he's gonna come back soon? 255 00:11:40,743 --> 00:11:43,537 Yes, yes, yes. I saw him leave, so he'll be right back. 256 00:11:43,620 --> 00:11:47,332 [Silvia] Perfect. Let's go hide, please. And stop texting! 257 00:11:47,416 --> 00:11:48,584 -Get over here. -[Diego] Okay! 258 00:11:48,667 --> 00:11:50,419 Go! Go tell your mom. 259 00:11:57,301 --> 00:11:59,386 -Okay, now zoom in. -Yes. 260 00:11:59,470 --> 00:12:01,221 -[Silvia] There he is. -[Diego] I see him. 261 00:12:17,821 --> 00:12:19,656 I knew it. Did you see him? 262 00:12:22,826 --> 00:12:24,328 Look at all this. 263 00:12:24,870 --> 00:12:26,330 [whistles] 264 00:12:28,832 --> 00:12:32,002 I knew it, once a thief, you're a thief forever. 265 00:12:32,085 --> 00:12:33,128 Uh… 266 00:12:39,468 --> 00:12:41,220 -[Tomás clears throat] -[phone chimes] 267 00:12:42,554 --> 00:12:45,849 Cata: Look what I got! 268 00:12:47,267 --> 00:12:49,520 [Leonor] She's gonna get it this time! 269 00:12:49,603 --> 00:12:52,147 It's always better if you just talk things out, Mom. 270 00:12:52,231 --> 00:12:54,024 Yeah. First, I'll tell her what I think of her 271 00:12:54,107 --> 00:12:55,609 and then I'll punch her in the face. 272 00:12:55,692 --> 00:12:56,985 Mom! Mom! 273 00:12:57,820 --> 00:13:00,864 Come on! My mom will never believe that this is Puky. No way! 274 00:13:00,948 --> 00:13:04,076 After some grooming, I'm sure she won't even see the difference. 275 00:13:04,159 --> 00:13:06,620 Okay, you're gonna have to give me the same groom job 276 00:13:06,703 --> 00:13:08,539 so that Silvia doesn't recognize me. 277 00:13:08,622 --> 00:13:10,457 -[Teresa grunts] -[Crista sighs] 278 00:13:11,083 --> 00:13:14,336 It seems I caught you. Get up, so I can slap the Botox off your face. 279 00:13:14,419 --> 00:13:15,254 Ah, look at this. 280 00:13:15,337 --> 00:13:17,548 You and your brother are like two peas in a pod. 281 00:13:17,631 --> 00:13:18,632 Or pigs. 282 00:13:18,715 --> 00:13:20,175 No way I'm putting up with this. 283 00:13:20,259 --> 00:13:23,720 Hey. Relax, relax, before you start acting like a savage. 284 00:13:23,804 --> 00:13:26,849 I'll show you something that's very nice. 285 00:13:26,932 --> 00:13:27,891 Yeah, see here? 286 00:13:27,975 --> 00:13:28,934 Watch. 287 00:13:30,352 --> 00:13:32,980 He's climbing over Yola's gate. 288 00:13:33,063 --> 00:13:36,108 They sent it to Cata in the maid chat Right, Cat? 289 00:13:36,191 --> 00:13:38,861 -Yes, ma'am. -[Silvia] Where's the thief? 290 00:13:39,486 --> 00:13:40,362 Right there. 291 00:13:42,573 --> 00:13:46,034 I can't believe it. She looks better than the original Puky ever did. 292 00:13:46,118 --> 00:13:47,369 Yeah, we're pulling it off. 293 00:13:47,452 --> 00:13:50,122 -[clicks tongue] We'll get away with it. -Ah. 294 00:13:50,205 --> 00:13:51,206 -[laughs] -[dog growls] 295 00:13:51,290 --> 00:13:52,291 -[gasps] -Ow! 296 00:13:52,916 --> 00:13:54,626 My perfect skin! This is gonna ruin my life. 297 00:13:54,710 --> 00:13:55,919 Oh, wait, let me see. 298 00:13:56,003 --> 00:14:00,007 I won't let her, or you, see me deformed. 299 00:14:00,090 --> 00:14:02,509 -I need to go look. Wait. -[inhales sharply] 300 00:14:04,553 --> 00:14:06,889 "We will help you get back on your feet, 301 00:14:06,972 --> 00:14:10,475 and to do that, we'll pawn off your items." 302 00:14:10,976 --> 00:14:12,728 Frankly, I don't love it. 303 00:14:13,854 --> 00:14:16,273 But I suppose you have other ideas. 304 00:14:16,356 --> 00:14:17,774 Of course, we have more ideas. 305 00:14:17,858 --> 00:14:19,985 [Ernesto] Shorty, where's that drawing 306 00:14:20,068 --> 00:14:21,945 of the emerald that doesn't look like an emerald? 307 00:14:22,029 --> 00:14:22,863 You'll love this. 308 00:14:22,946 --> 00:14:25,657 We're giving your company a whole new look because remember… 309 00:14:25,741 --> 00:14:27,242 -…the situation is… -Neto. 310 00:14:27,326 --> 00:14:28,493 [Ernesto] Fer. Buddy. 311 00:14:28,577 --> 00:14:31,830 We know each other. This is super superficial, bro. 312 00:14:31,914 --> 00:14:34,583 -[cell phone ringing] -The next idea will keep people, 313 00:14:34,666 --> 00:14:36,877 you know, interested and captivated. 314 00:14:36,960 --> 00:14:38,545 -It is… It is… -Damn. 315 00:14:38,629 --> 00:14:40,589 -He hung up? -It is on of our best ideas. 316 00:14:41,048 --> 00:14:43,550 -You know we are always innovating. -That son of a bitch hung up? 317 00:14:43,634 --> 00:14:45,677 Our communication is our line… 318 00:14:45,761 --> 00:14:48,180 You're gonna hear my pitch if you want to or not. 319 00:14:48,847 --> 00:14:50,724 I hope this works. I figured it out. 320 00:14:50,807 --> 00:14:54,436 If I walk 700 dogs over ten years, I might be able to pay her back later. 321 00:14:54,519 --> 00:14:55,520 No. Forget it. 322 00:14:56,063 --> 00:14:58,690 My mom can't find out that it's not her Puky, period. 323 00:14:58,774 --> 00:15:01,610 So, what are you gonna tell her about that burn? 324 00:15:02,194 --> 00:15:03,362 [dog growls softly] 325 00:15:03,445 --> 00:15:05,030 She won't notice. 326 00:15:05,113 --> 00:15:06,073 [dog whines] 327 00:15:06,156 --> 00:15:08,408 Or, well, maybe she will, since it's my face. 328 00:15:09,159 --> 00:15:11,703 I mean, for her, appearance is everything 329 00:15:11,787 --> 00:15:13,121 and faces are fundamental. 330 00:15:13,205 --> 00:15:14,289 Ah, stop saying that. 331 00:15:14,373 --> 00:15:16,833 First, I lost her special dog, then burned her daughter. 332 00:15:16,917 --> 00:15:19,044 When she finds out, she'll rip out my eyes. 333 00:15:19,127 --> 00:15:20,462 -[chuckles] -[dog whimpers] 334 00:15:20,963 --> 00:15:22,923 Do you want to see her reaction? 335 00:15:23,006 --> 00:15:25,425 -[sighs] -Yes. Watch. Hide there. 336 00:15:26,051 --> 00:15:28,804 And then you can decide if you should leave the country. 337 00:15:28,887 --> 00:15:30,889 -Do you have a passport? -[clicks tongue] 338 00:15:31,974 --> 00:15:33,558 Well, I could go out of state. 339 00:15:35,852 --> 00:15:36,937 [whispers] Good luck. 340 00:15:37,938 --> 00:15:38,939 Mom. 341 00:15:39,022 --> 00:15:41,650 Oh, I'm so glad you're home. [gasps] 342 00:15:42,609 --> 00:15:44,903 What's wrong? Are you all right? 343 00:15:44,987 --> 00:15:46,363 Did you notice? 344 00:15:46,446 --> 00:15:48,907 Of course I can tell. Where are your ribbons? Where? 345 00:15:48,991 --> 00:15:50,701 Where are they? Where? 346 00:15:50,784 --> 00:15:53,120 Come here, darling. Let's comb your hair. 347 00:15:53,203 --> 00:15:54,162 Mm. [kisses] 348 00:15:54,246 --> 00:15:56,665 -Mm. [kisses] -[dog growling softly] 349 00:15:59,376 --> 00:16:00,460 [exhales] 350 00:16:00,544 --> 00:16:03,005 You're breaking my heart, Tomás. 351 00:16:04,756 --> 00:16:05,674 You're a traitor. 352 00:16:08,385 --> 00:16:10,679 [sighs] It's not such a big deal. 353 00:16:10,762 --> 00:16:12,597 Of course it's a big deal, Tomás. 354 00:16:12,681 --> 00:16:14,641 I defended you from Silvia, and then you do this. 355 00:16:14,725 --> 00:16:16,810 I swear I wasn't doing anything that bad. 356 00:16:16,893 --> 00:16:19,438 -You have to report it. -Tomás isn't a thief. 357 00:16:19,521 --> 00:16:20,897 But he's a criminal. 358 00:16:20,981 --> 00:16:23,316 I want an explanation right fucking now. 359 00:16:23,400 --> 00:16:26,028 -Leo, sorry. I can't tell you anything. -Oh, yeah? 360 00:16:26,111 --> 00:16:28,613 -If you don't tell me, I'll call Yola. -[keys clicking] 361 00:16:28,697 --> 00:16:30,365 Once a thief, always a thief, huh? 362 00:16:30,449 --> 00:16:32,409 It's like… like herpes. 363 00:16:32,492 --> 00:16:35,912 Herpes, I got from my husband, and I don't judge him for it, Sil. 364 00:16:35,996 --> 00:16:40,125 Tomás may be an ex-convict but that only makes him more a man. 365 00:16:40,208 --> 00:16:41,376 I mean, more human. 366 00:16:41,460 --> 00:16:44,629 Why are you defending that weirdo? 367 00:16:45,881 --> 00:16:47,215 Tell me what he did? 368 00:16:48,216 --> 00:16:49,634 Ladies have no memory. 369 00:16:49,718 --> 00:16:51,553 Gentlemen have no memory. 370 00:16:51,636 --> 00:16:53,221 -[alarm wailing] -[gasps] 371 00:16:53,305 --> 00:16:55,098 Somebody's stealing a car. 372 00:16:55,182 --> 00:16:56,224 What? 373 00:16:56,308 --> 00:16:58,643 -Somebody's stealing a car! -[Tomás] Okay, okay. 374 00:16:58,727 --> 00:17:00,020 -[alarm wailing] -What? 375 00:17:04,983 --> 00:17:06,234 I have a pitch. 376 00:17:07,235 --> 00:17:09,404 It doesn't matter. We lost the account. 377 00:17:09,488 --> 00:17:10,864 Of course, it matters. 378 00:17:11,406 --> 00:17:14,576 You made me work from home because you have no confidence in me. 379 00:17:14,659 --> 00:17:17,329 Genaro, I'm not in the mood, not right now. 380 00:17:17,412 --> 00:17:19,456 No, no, no, no. We're talking right now. 381 00:17:19,539 --> 00:17:24,211 I'm not like those stupid rich kids that work for you. I have great abilities. 382 00:17:24,294 --> 00:17:27,422 -Yeah, you're a great soccer player. -And I have pitches for pawn shops. 383 00:17:28,006 --> 00:17:30,175 Because I know what it's like to pawn something. 384 00:17:30,258 --> 00:17:32,761 Maybe you don't understand, or how it feels, but I've said goodbye 385 00:17:32,844 --> 00:17:35,555 to very valuable objects in exchange for a few bucks. 386 00:17:35,639 --> 00:17:38,016 Do you know how I felt when I pawned off my father's watch? 387 00:17:38,100 --> 00:17:38,934 No, but-- 388 00:17:39,017 --> 00:17:41,228 -I felt like I had to bury him again. -I know. 389 00:17:41,311 --> 00:17:44,606 That's why, if a pawn shop told me that it would take care of my things 390 00:17:44,689 --> 00:17:45,982 as if they were theirs, 391 00:17:46,066 --> 00:17:49,361 they would take care of them properly, like their own family treasures, 392 00:17:49,444 --> 00:17:51,404 then I would have confidence in them, hmm? 393 00:17:52,072 --> 00:17:54,991 "We aren't a pawn shop. We're your family." 394 00:17:55,075 --> 00:17:55,992 Please, stop. 395 00:17:56,076 --> 00:17:57,452 [clapping] 396 00:17:58,995 --> 00:18:01,248 This is exactly what I wanted. 397 00:18:01,873 --> 00:18:03,959 -Hmm. -Sorry, forgot my coat. 398 00:18:04,626 --> 00:18:06,086 Looks like you, uh… [chuckles] 399 00:18:06,169 --> 00:18:07,546 …forgot your pants at home. 400 00:18:08,588 --> 00:18:09,422 Oh! 401 00:18:09,506 --> 00:18:10,590 Excuse me. 402 00:18:10,674 --> 00:18:13,093 These creative people are laid back, Fer. 403 00:18:13,176 --> 00:18:14,886 Very good. 404 00:18:14,970 --> 00:18:17,973 Very good. Very good. Yes! 405 00:18:18,056 --> 00:18:20,433 [Leonor] If you don't take those masks off right now, I will-- 406 00:18:20,517 --> 00:18:23,103 I'll snap the thumbs off your accomplices, Tomás! 407 00:18:23,186 --> 00:18:24,521 Please, not my thumbs! 408 00:18:25,230 --> 00:18:26,064 Diego? 409 00:18:28,358 --> 00:18:29,526 [Silvia gasps] 410 00:18:29,609 --> 00:18:30,485 -[chuckles] -Hey. 411 00:18:30,569 --> 00:18:31,695 -What the fuck. -Well, look. 412 00:18:31,778 --> 00:18:34,573 How do you like that one. You were quick to blame my brother, 413 00:18:34,656 --> 00:18:36,241 while your son and his buddies did it. 414 00:18:36,324 --> 00:18:39,077 Sorry, I can't take all the credit here alone. 415 00:18:39,703 --> 00:18:43,081 I have to share it with the mastermind, my man, Tommy the bad homie. 416 00:18:43,165 --> 00:18:44,499 -[Tomás chuckles] -Oh, I called it. 417 00:18:44,583 --> 00:18:45,917 He's turning you into a robber. 418 00:18:46,001 --> 00:18:49,004 Nobody's stealing. We're creating experiences, right, Tommy? 419 00:18:49,087 --> 00:18:51,673 Experiences on how to be idiots and somehow not die in the process? 420 00:18:51,756 --> 00:18:55,385 The thing is Dieguito and I partnered up to open a business. 421 00:18:55,468 --> 00:18:57,220 We offer experiences to our clients 422 00:18:57,304 --> 00:18:59,806 so they can feel the thrill of what it's like to be a criminal. 423 00:18:59,890 --> 00:19:01,641 We call it Vandal Experience! 424 00:19:01,725 --> 00:19:04,352 -[Tomás] Exactly. -The adrenaline rush is super awesome! 425 00:19:04,436 --> 00:19:06,354 -No way. -And you know, it's all fake, obviously. 426 00:19:06,438 --> 00:19:09,608 Besides, we never steal anything. We erase all the graffiti. 427 00:19:09,691 --> 00:19:11,526 Except yours because Silvia wouldn't let me. 428 00:19:11,610 --> 00:19:14,154 -You were acting suspicious. -It's true. You didn't let me. 429 00:19:14,237 --> 00:19:16,990 The fact is rich people love to feel the adrenaline rush 430 00:19:17,073 --> 00:19:18,408 without the consequences. 431 00:19:18,491 --> 00:19:21,620 Hey, that's why you watch all those drug dealer shows, right? 432 00:19:22,370 --> 00:19:24,456 -Tommy, that slogan is perfect. -Yeah. 433 00:19:24,539 --> 00:19:26,666 Adrenaline rush, zero consequences. 434 00:19:26,750 --> 00:19:29,211 -It's awesome… -Oh, no. 435 00:19:29,294 --> 00:19:32,047 -For real! -Adrenaline rush, zero consequences. 436 00:19:32,130 --> 00:19:34,174 Hey, that's great, mastermind. 437 00:19:34,257 --> 00:19:35,175 What, Mom? 438 00:19:36,551 --> 00:19:37,636 Psst, Crista! 439 00:19:38,303 --> 00:19:39,137 Psst! 440 00:19:40,639 --> 00:19:42,349 -[gasps] No! -[dog whimpers] 441 00:19:42,432 --> 00:19:43,975 Are you stupid? What's wrong with you? 442 00:19:44,976 --> 00:19:47,896 No, Mom is sure that the dog from the shelter is her Puky. 443 00:19:47,979 --> 00:19:50,065 We can't give her with another Puky. 444 00:19:50,148 --> 00:19:51,691 But this is the real Puky. 445 00:19:51,775 --> 00:19:53,360 I found her under a car. 446 00:19:53,443 --> 00:19:56,321 -We have to give her back to your mom. -No, no, no, no, no. 447 00:19:56,821 --> 00:19:58,073 [Puky growls] 448 00:19:58,156 --> 00:20:00,450 [gasps] I know! I have an idea. 449 00:20:00,533 --> 00:20:01,576 What? 450 00:20:04,788 --> 00:20:07,958 -No, thanks. I'm on a diet. -[sighs] 451 00:20:08,041 --> 00:20:11,044 I thought it was strange you wanted to work with someone like me. 452 00:20:11,127 --> 00:20:13,463 Hey, stop. I said sorry. 453 00:20:13,546 --> 00:20:16,174 I didn't think you'd be as savvy as the rest of us. 454 00:20:16,258 --> 00:20:19,469 But now I need you. I need you on this account. 455 00:20:19,552 --> 00:20:21,179 Don't butter me up. 456 00:20:21,263 --> 00:20:22,931 I felt completely ashamed. 457 00:20:23,515 --> 00:20:25,517 -I thought we were a team. -Mm! 458 00:20:27,811 --> 00:20:30,105 And we will be. I'm serious. 459 00:20:30,188 --> 00:20:32,232 [smacks lips] If you still want the job, it's yours. 460 00:20:32,315 --> 00:20:33,483 Hmm. On one condition. 461 00:20:34,025 --> 00:20:37,404 I want a 20% raise, a car, a secretary, 462 00:20:37,487 --> 00:20:40,282 and vouchers for food, and from a quality store, though, Neto. 463 00:20:40,365 --> 00:20:41,533 Ten percent. 464 00:20:42,075 --> 00:20:43,827 And forget the rest  of it. 465 00:20:43,910 --> 00:20:46,413 -Can I work from home when I want to? -That sounds perfect. 466 00:20:46,496 --> 00:20:47,539 [chuckles] 467 00:20:47,622 --> 00:20:50,834 Just remember, Silvia mustn't know. 468 00:20:52,210 --> 00:20:53,378 Can I have some? 469 00:20:56,840 --> 00:20:58,550 -[knocking at door] -[Diego] Yes? 470 00:20:59,175 --> 00:21:01,136 -What is it, Sil? -Oh, shoot! 471 00:21:01,928 --> 00:21:04,639 I really need to talk to you 'cause I don't understand 472 00:21:04,723 --> 00:21:05,974 how you could do that. 473 00:21:06,057 --> 00:21:10,186 You were working with th-- that riffraff while helping me find him. Why? 474 00:21:10,270 --> 00:21:12,897 I wasn't helping you, actually. I was helping Tommy. 475 00:21:12,981 --> 00:21:14,607 Vandal Experience is 360. 476 00:21:14,691 --> 00:21:17,068 We teach them how to steal and also how to not get caught. 477 00:21:17,152 --> 00:21:20,405 Honestly, I'm surprised you didn't notice. 478 00:21:21,573 --> 00:21:24,784 Can you explain what this was doing in your trash can? 479 00:21:24,868 --> 00:21:27,329 Ha! [laughs] Caught you! 480 00:21:28,121 --> 00:21:29,622 Record him. Record him. 481 00:21:34,961 --> 00:21:37,130 -[whistles] -But he's an ex-convict! 482 00:21:37,213 --> 00:21:41,384 Mm-hm. Like my four godfathers Javi, Kike, Emilio, Chente, Charlie Boy and your dad. 483 00:21:41,468 --> 00:21:44,471 -I don't know what you're talking about. -Come on, Sil, you don't have to lie. 484 00:21:44,554 --> 00:21:47,015 Dad already told me that your dad went to prison for fraud, 485 00:21:47,098 --> 00:21:49,809 and you were so poor that you had to work at a call center. 486 00:21:50,310 --> 00:21:52,687 Shh! Don't you ever bring that up again. 487 00:21:52,771 --> 00:21:55,357 It was only for one month because of my perfect English, okay? 488 00:21:55,440 --> 00:21:56,608 So, please, I'm asking you, 489 00:21:56,691 --> 00:21:59,944 nobody can know about it, Diego, okay? Or about you business, either, 490 00:22:00,028 --> 00:22:01,905 but please, Diego, don't you ever 491 00:22:02,489 --> 00:22:04,282 say that out loud to me again. 492 00:22:04,366 --> 00:22:05,825 Silvia, I'm busy. 493 00:22:06,326 --> 00:22:09,162 [hesitates] You won't say anything, right? 494 00:22:09,245 --> 00:22:10,080 [sighs] 495 00:22:10,163 --> 00:22:12,916 -Are you sure? -Yeah, just throw it as far as you can. 496 00:22:12,999 --> 00:22:13,875 [sighs] 497 00:22:15,001 --> 00:22:16,795 [Crista chuckles] 498 00:22:17,295 --> 00:22:18,338 [barking] 499 00:22:18,421 --> 00:22:21,216 You can't share my bed now, dumb bitch! 500 00:22:22,008 --> 00:22:23,259 Whoo! [giggles] 501 00:22:28,098 --> 00:22:29,933 -[car door closes] -[barking] 502 00:22:30,016 --> 00:22:31,142 [engine starts] 503 00:22:33,561 --> 00:22:34,938 [Crista] Come on, let's go! 504 00:22:37,440 --> 00:22:40,276 [groans] No, no, no. Stop it, Leo, stop! 505 00:22:40,360 --> 00:22:43,947 -You said you wouldn't do anything wrong. -Come on, I didn't. 506 00:22:44,030 --> 00:22:48,034 I didn't do anything. Nobody hires an ex-convict, 507 00:22:48,118 --> 00:22:50,495 unless he's rich or a politician. 508 00:22:50,578 --> 00:22:53,081 And Diego gave me the opportunity to work with him. 509 00:22:53,164 --> 00:22:56,000 And if you'd been caught, it would've been you who went to jail. 510 00:22:57,836 --> 00:23:00,505 Perhaps, but thanks to that gig, 511 00:23:00,588 --> 00:23:02,924 I was able to make some money to help you guys out. 512 00:23:03,007 --> 00:23:05,760 So it was worth it to me. 513 00:23:05,844 --> 00:23:06,803 Here. 514 00:23:09,806 --> 00:23:13,601 -Yeah, but I don't want to lose you again. -[sighs] 515 00:23:16,771 --> 00:23:18,857 Nobody can find out about that nonsense. 516 00:23:18,940 --> 00:23:21,734 No. It's called Vandal Experience. 517 00:23:21,818 --> 00:23:23,069 Vandal Experience! 518 00:23:23,153 --> 00:23:25,864 And I haven't forgotten. What were you doing at Yola's? 519 00:23:25,947 --> 00:23:27,949 -Hmm? -[groans] 520 00:23:32,203 --> 00:23:33,455 [doorbell rings] 521 00:23:34,956 --> 00:23:37,417 -What's up? -I brought you a gift. 522 00:23:39,752 --> 00:23:43,047 Yeah, um, I don't think I need to whiten under my armpits. 523 00:23:43,673 --> 00:23:45,842 Um, no, it's for the, uh, face burn. 524 00:23:46,426 --> 00:23:48,428 It fixes all types of blemishes. 525 00:23:49,012 --> 00:23:51,764 And your mom might not see you, 526 00:23:52,724 --> 00:23:53,766 but I do. 527 00:23:55,268 --> 00:23:56,394 [chuckles] 528 00:23:58,104 --> 00:23:58,938 [sighs] 529 00:23:59,481 --> 00:24:00,648 Thanks a lot. 530 00:24:04,903 --> 00:24:07,822 This is for Tommy. It's his work equipment. 531 00:24:07,906 --> 00:24:09,991 Tow, lock pick, cans of paint. 532 00:24:10,074 --> 00:24:11,451 I'll get it to him. 533 00:24:11,534 --> 00:24:13,369 How could you come up with such bullshit, huh? 534 00:24:13,453 --> 00:24:14,787 It was purposeful. 535 00:24:14,871 --> 00:24:17,916 You know, I understand why you lied about your fake grandmother, 536 00:24:17,999 --> 00:24:20,084 so I could learn poor people suffer. 537 00:24:20,168 --> 00:24:22,378 Hmm, actually, it was to teach you empathy. 538 00:24:22,462 --> 00:24:23,588 And I'm learning. 539 00:24:23,671 --> 00:24:26,716 Thanks to Vandal Experience, I now give 15% tips. 540 00:24:27,300 --> 00:24:28,468 [chuckles] 541 00:24:29,052 --> 00:24:31,387 -[chuckles] -I shouldn't have lied. 542 00:24:33,389 --> 00:24:34,224 [phone blips] 543 00:24:35,350 --> 00:24:36,184 [phone chimes] 544 00:24:36,267 --> 00:24:38,353 -Meeting in the yard. -Meeting next door. 545 00:24:38,436 --> 00:24:39,687 There's a meeting? 546 00:24:42,607 --> 00:24:45,151 I never thought it would come to this, but we have to talk. 547 00:24:45,235 --> 00:24:46,444 Nobody can know what happened. 548 00:24:46,528 --> 00:24:48,655 -[sighs] I agree with you. -[dog whimpers] 549 00:24:48,738 --> 00:24:51,533 I spoke to Diego's friends, and they won't say anything. 550 00:24:52,033 --> 00:24:52,867 Thank God. 551 00:24:52,951 --> 00:24:54,953 I deleted all the videos from the security cameras. 552 00:24:55,036 --> 00:24:55,912 Mm-hmm. 553 00:24:56,704 --> 00:24:59,832 Do you realize that you two are a lot more alike than you think? 554 00:25:00,750 --> 00:25:02,460 You want to protect your family, 555 00:25:02,544 --> 00:25:05,296 but you have to learn the part that's most important. 556 00:25:05,380 --> 00:25:08,049 -"Respect for others brings peace." -Oh, my gosh. 557 00:25:08,132 --> 00:25:11,052 You shouldn't meddle in the affairs of us grownups, Janet? 558 00:25:11,135 --> 00:25:13,012 -One more thing. -[sighs] 559 00:25:13,096 --> 00:25:15,890 -Mm-hmm. -I'm tired of fighting with you, Silvia. 560 00:25:15,974 --> 00:25:17,350 I am too. 561 00:25:17,433 --> 00:25:18,685 -That's good. -Right? 562 00:25:18,768 --> 00:25:19,894 -Yeah. -[Puky growls] 563 00:25:19,978 --> 00:25:21,479 It would be best if you moved. 564 00:25:21,563 --> 00:25:22,480 -What? -What? 565 00:25:22,564 --> 00:25:24,274 It'd be best to butt out of our business. 566 00:25:24,357 --> 00:25:27,110 How can I butt out of your business when… 567 00:25:27,193 --> 00:25:29,320 -Hey? -…you're just so eccentric? 568 00:25:29,404 --> 00:25:31,864 Someone said, "Good fences make for good friends". 569 00:25:31,948 --> 00:25:33,908 -We're not friends! -We are not friends! 570 00:25:34,534 --> 00:25:35,410 Okay, 571 00:25:35,493 --> 00:25:36,786 rule number one, 572 00:25:37,370 --> 00:25:40,123 get that donkey out of your yard. Who keeps a donkey? 573 00:25:40,206 --> 00:25:43,126 They're on the brink of extinction. We're taking it to Donkeyland. 574 00:25:43,209 --> 00:25:45,211 -That's real? -It's done. 575 00:25:45,295 --> 00:25:48,256 Stop shouting when you play tennis. It sounds like you're killing a cat. 576 00:25:48,339 --> 00:25:50,300 -Yeah? -Yeah. That is what it sounds like. 577 00:25:50,383 --> 00:25:52,343 Stop playing cumbias on full blast. 578 00:25:52,427 --> 00:25:56,014 Oh yeah? Stop ringing that church bell at five o'clock in the morning. 579 00:25:56,097 --> 00:25:58,474 -It's not a bell. It's a gong. -That's true. 580 00:25:58,558 --> 00:25:59,809 And if that's the case, 581 00:26:01,352 --> 00:26:03,938 stop setting up gaudy stalls in the street. 582 00:26:04,606 --> 00:26:05,565 [Jani] What? 583 00:26:07,317 --> 00:26:09,152 What is she supposed to do? 584 00:26:11,613 --> 00:26:12,780 Want more? 585 00:26:13,740 --> 00:26:14,616 It's done. 586 00:26:15,617 --> 00:26:17,660 The first family to break one of the rules 587 00:26:17,744 --> 00:26:20,038 gives up their backyard to the other. Okay? 588 00:26:21,080 --> 00:26:22,540 -[gasps] -[chuckles nervously] 589 00:26:22,624 --> 00:26:23,708 [inhales sharply] 590 00:26:23,791 --> 00:26:26,044 Wait… Oh, my God! 591 00:26:26,127 --> 00:26:27,003 [barking] 592 00:26:27,086 --> 00:26:28,921 What a gross dog. Whose is it? 593 00:26:31,257 --> 00:26:33,468 Um, come here! Come, Shaggy! 594 00:26:33,551 --> 00:26:35,386 Let's go home. Come on! Come on, Shaggy! 595 00:26:35,470 --> 00:26:37,305 Let's go, Shaggy. 596 00:26:37,388 --> 00:26:38,931 Come on, Shaggy. Come on, Shaggy. 597 00:26:39,015 --> 00:26:42,602 ["El Dinero No Es La Vida" by Rubén Blades and Ximena Sariñana playing]