1
00:00:06,674 --> 00:00:09,927
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:16,476 --> 00:00:19,228
-[woman shouting] Help me!
-[snoring]
3
00:00:19,312 --> 00:00:21,230
[snoring continues]
4
00:00:21,314 --> 00:00:22,565
[woman] Help me!
5
00:00:24,233 --> 00:00:25,985
-[snoring]
-Hey.
6
00:00:26,069 --> 00:00:27,695
Love, someone is yelling.
7
00:00:27,779 --> 00:00:28,988
Probably a cat.
8
00:00:29,489 --> 00:00:30,698
[yawns]
9
00:00:32,075 --> 00:00:35,536
-[woman shouting] We're under attack!
-[Genaro grunts]
10
00:00:35,620 --> 00:00:37,246
-[gasps]
-Honey.
11
00:00:37,330 --> 00:00:39,874
I don't think cats
in this neighborhood sound like that.
12
00:00:39,957 --> 00:00:41,501
[woman] Help me!
13
00:00:41,584 --> 00:00:43,878
-Babe, it's our neighbor.
-[groans]
14
00:00:43,961 --> 00:00:46,089
-Something's happened.
-Ernesto, come here.
15
00:00:47,048 --> 00:00:49,634
Please, look at that.
They've gone too far.
16
00:00:49,717 --> 00:00:52,845
It's like we're living on skid row now.
17
00:00:52,929 --> 00:00:54,514
MEXICO'S DA SHIT
18
00:00:54,597 --> 00:00:56,516
It was you! You wrote on the wall.
19
00:00:56,599 --> 00:00:58,559
-Why are you so sure?
-It's obvious.
20
00:00:58,643 --> 00:01:01,437
-[sighs]
-Only people like you can say the word…
21
00:01:02,230 --> 00:01:05,483
"bitch," just like that.
And you can't even spell.
22
00:01:05,566 --> 00:01:07,527
It's with a P.
23
00:01:08,361 --> 00:01:11,364
-Like "poor."
-Really? I've been spelling it wrong.
24
00:01:11,447 --> 00:01:13,449
Jani does amazing in school.
25
00:01:13,533 --> 00:01:17,161
-Sweetheart, how do you spell "go"?
-With a G.
26
00:01:17,245 --> 00:01:21,582
You heard her,
so you should go fuck yourself with a G.
27
00:01:21,666 --> 00:01:24,001
[laughing spitefully]
It was you. You wrote it!
28
00:01:24,085 --> 00:01:28,631
You're so vulgar. What next, López family?
Hanging sneakers from a wire?
29
00:01:28,714 --> 00:01:30,424
Hey, hey, hey! That's discrimination.
30
00:01:30,508 --> 00:01:33,511
You're blaming us because
we come from a poor neighborhood.
31
00:01:33,594 --> 00:01:35,388
-Like Los Ángeles Azules.
-[whistles]
32
00:01:35,471 --> 00:01:36,389
Dad!
33
00:01:36,472 --> 00:01:39,809
We'll report you to Human Rights
for these horrible accusations.
34
00:01:39,892 --> 00:01:41,727
-[Silvia] No
-Biotch.
35
00:01:41,811 --> 00:01:43,020
-[Tomás] Yeah.
-Sorry.
36
00:01:43,104 --> 00:01:46,232
Listen to me carefully, yes?
I will find out who did this.
37
00:01:48,651 --> 00:01:49,944
So watch your step.
38
00:01:50,987 --> 00:01:55,158
We will see who turns out
to be the true perpetrator of this crime.
39
00:01:59,287 --> 00:02:02,582
I won't let that pale lizard
humiliate us like that.
40
00:02:02,665 --> 00:02:05,918
Understand she was very upset
and didn't think before she spoke.
41
00:02:06,586 --> 00:02:08,212
Bitch spelled with a "P".
42
00:02:08,296 --> 00:02:11,507
-[Leonor] You're worse than her.
-Janet, don't speak like that!
43
00:02:11,591 --> 00:02:14,635
Of course she knew.
She did it so she could blame us.
44
00:02:14,719 --> 00:02:16,429
Your mom is right, Janetita.
45
00:02:16,512 --> 00:02:19,891
Rich people's favorite hobby is
blaming us poor folk for everything.
46
00:02:19,974 --> 00:02:22,018
I would know
'cause I spent time in prison.
47
00:02:22,101 --> 00:02:25,188
I'm gonna catch
that washed-out bimbo in the act.
48
00:02:26,480 --> 00:02:28,024
[whistles]
49
00:02:28,107 --> 00:02:31,027
Oh, you smell so wonderful, Genarito!
50
00:02:31,110 --> 00:02:33,696
-Like a beautiful little honey fritter.
-[Genaro] Yeah.
51
00:02:33,779 --> 00:02:36,407
Thanks. Today's important.
It's my first day at work.
52
00:02:36,490 --> 00:02:39,243
Yes. That's why
I made this for you, your favorite.
53
00:02:39,327 --> 00:02:40,161
[Genaro] Mm-hmm.
54
00:02:40,244 --> 00:02:42,997
[Grandma] Ta-da! Potato pancakes.
55
00:02:43,789 --> 00:02:46,000
Ah, thank you, Mom, but I'll save them.
56
00:02:46,083 --> 00:02:50,004
I wouldn't want to run to the bathroom
all day and be labeled as a "pooper."
57
00:02:50,087 --> 00:02:51,589
-[laughing]
-No…
58
00:02:52,423 --> 00:02:54,425
[Teresa] I don't get why people have dogs
59
00:02:54,508 --> 00:02:57,094
if they're just gonna pay
other people to walk them?
60
00:02:57,178 --> 00:02:59,138
I know, but they love having workers.
61
00:02:59,222 --> 00:03:01,641
-First they abuse them and kick them out--
-Pablo. Pablo.
62
00:03:02,725 --> 00:03:03,643
Let me give you Puky.
63
00:03:03,726 --> 00:03:05,895
And please
don't let my mom know that I hired you.
64
00:03:05,978 --> 00:03:07,605
No-no-no-no-no-no-no-no-no.
65
00:03:07,688 --> 00:03:10,524
Without the owner's consent,
we don't walk any dogs.
66
00:03:10,608 --> 00:03:13,611
Ah, no, that's not true.
We'll bring her back safe and sound.
67
00:03:13,694 --> 00:03:14,904
Your mom won't find out.
68
00:03:14,987 --> 00:03:17,698
Ah, and don't give her
any water from the tap.
69
00:03:17,782 --> 00:03:18,950
She drinks Evian.
70
00:03:19,909 --> 00:03:21,244
Well, good luck.
71
00:03:21,744 --> 00:03:23,788
Oh, and be on time, please.
72
00:03:24,372 --> 00:03:27,083
But why? Why do you do that?
73
00:03:27,166 --> 00:03:28,542
[beeping]
74
00:03:30,962 --> 00:03:32,004
[whistles]
75
00:03:33,631 --> 00:03:36,801
What's up, Neto? I'm outside your crib
and ready to go to work, dude
76
00:03:36,884 --> 00:03:38,344
-Oh!
-[gasps]
77
00:03:39,178 --> 00:03:40,054
You see that?
78
00:03:40,137 --> 00:03:42,723
Leonor sent over
one of her clan members to watch us.
79
00:03:42,807 --> 00:03:46,936
It's her husband. He's just working out.
80
00:03:47,019 --> 00:03:49,063
Uh-huh. With a tie?
81
00:03:49,647 --> 00:03:51,857
I mean,
you know how weird those people are.
82
00:03:51,941 --> 00:03:54,485
Come on, Er, wake up. Don't be a fool.
83
00:03:54,568 --> 00:03:57,238
I mean, this guy is fit because, uh,
84
00:03:57,321 --> 00:03:59,699
he runs from his criminal life,
from the police.
85
00:03:59,782 --> 00:04:03,119
There's no way
he got fit from working out.
86
00:04:03,202 --> 00:04:05,538
I bet they're planning
their next graffiti.
87
00:04:05,621 --> 00:04:08,374
Calm down.
I'll tell him to work out somewhere else.
88
00:04:08,457 --> 00:04:09,709
Please! Do something!
89
00:04:09,792 --> 00:04:11,711
I think you're being paranoid.
90
00:04:12,295 --> 00:04:15,756
I'm sure the neighbors
have more important things to do.
91
00:04:17,425 --> 00:04:18,384
Doubt it.
92
00:04:21,512 --> 00:04:22,722
You almost ruined it.
93
00:04:22,805 --> 00:04:25,891
I told you, Silvia can't find out
we're working together.
94
00:04:26,809 --> 00:04:30,438
Sorry, Neto, I forgot. I'm just
so excited for my first day of work.
95
00:04:30,938 --> 00:04:32,565
[Ernesto] Yes, it's fine.
96
00:04:32,648 --> 00:04:35,901
Hey, I forgot to tell you.
Today, you're using your home office.
97
00:04:35,985 --> 00:04:39,322
I have no idea
what that means, Neto. What?
98
00:04:39,405 --> 00:04:40,865
Oh, you're gonna love it!
99
00:04:40,948 --> 00:04:42,992
-It means you work in your house.
-Oh, yeah?
100
00:04:43,075 --> 00:04:44,660
Yeah! Nobody will see those clothes.
101
00:04:44,744 --> 00:04:47,079
I mean,
you don't have to wear these clothes,
102
00:04:47,163 --> 00:04:48,748
no formal clothes like these.
103
00:04:48,831 --> 00:04:51,042
You can take breaks and a nap around noon.
104
00:04:51,125 --> 00:04:53,377
-Just kick off those loafers.
-The what?
105
00:04:53,461 --> 00:04:56,589
Whatever shoes you're wearing.
Take off your pants, too.
106
00:04:56,672 --> 00:04:58,883
What's more, I have a gift for you.
107
00:04:58,966 --> 00:04:59,884
[Ernesto chuckles]
108
00:05:02,678 --> 00:05:05,514
-[sighs]
-No way, Neto. A tablet?
109
00:05:05,598 --> 00:05:07,600
At my other job
I had to pay for my own badge.
110
00:05:07,683 --> 00:05:09,852
It's 'cause I appreciate you.
111
00:05:10,353 --> 00:05:14,482
And what should I work on?
Just tell me where you need my creativity.
112
00:05:14,565 --> 00:05:17,443
Today we have a meeting
with the owner of a pawn shop.
113
00:05:17,526 --> 00:05:22,239
Give me a pitch for his promotions,
and I'll call you so we can connect.
114
00:05:22,323 --> 00:05:26,577
Oh, yeah. I can throw a thousand pitches.
Curveball, fastball, knuckleball. Watch--
115
00:05:26,660 --> 00:05:29,997
No! Not that pitch.
This pitch is an idea to--
116
00:05:31,415 --> 00:05:32,833
[clicks tongue] Never mind.
117
00:05:32,917 --> 00:05:35,336
-What time should I call you?
-No. I'll call you.
118
00:05:35,419 --> 00:05:37,713
We're really going to dig
through their garbage?
119
00:05:37,797 --> 00:05:41,133
Hey, if you want to get to know someone,
look through their garbage.
120
00:05:41,217 --> 00:05:42,802
Is that what you did with Dad?
121
00:05:43,302 --> 00:05:46,639
No, but that's how I found out
your grandmother has hemorrhoids.
122
00:05:46,722 --> 00:05:48,724
So stop asking questions and help me.
123
00:05:48,808 --> 00:05:51,769
-I don't want to touch that with my hands.
-Oh. Yeah, sure.
124
00:05:53,771 --> 00:05:56,023
Here we go. Here we go.
125
00:05:56,107 --> 00:05:58,943
I knew it. Here's the evidence.
126
00:05:59,026 --> 00:06:02,113
-That damn soccer mom.
-Are you sure you want to do this, Mom?
127
00:06:02,196 --> 00:06:04,490
Isn't it a crime
to go through someone's garbage?
128
00:06:04,573 --> 00:06:06,409
Yeah, I'm sure it is, but wait here.
129
00:06:07,159 --> 00:06:09,412
It really does taste like spring water.
130
00:06:09,495 --> 00:06:11,789
No-no-no-no-no!
How could you drink that water?
131
00:06:11,872 --> 00:06:13,499
It was Puky's. What if she dies of thirst?
132
00:06:13,582 --> 00:06:17,253
Hey, relax. I'll fill it with tap water.
She's a dog. She won't even notice.
133
00:06:17,336 --> 00:06:19,713
I don't think
you should've said yes to walking Puky.
134
00:06:19,797 --> 00:06:22,049
Why not? It's not my fault
that family are all asshole.
135
00:06:22,133 --> 00:06:23,801
Yeah, but what if something goes wrong?
136
00:06:23,884 --> 00:06:26,929
That lady will destroy our reputation
and kill our business.
137
00:06:27,012 --> 00:06:28,222
We don't have a reputation.
138
00:06:28,305 --> 00:06:29,723
Exactly. This is the problem.
139
00:06:29,807 --> 00:06:31,809
We don't have a reputation,
and we're gonna lose it.
140
00:06:31,892 --> 00:06:34,603
-Okay, go and fill up that bottle, then.
-Whoa! No!
141
00:06:34,687 --> 00:06:36,564
[barking]
142
00:06:36,647 --> 00:06:38,441
-Puky!
-No!
143
00:06:38,524 --> 00:06:39,775
Puky! [sighs]
144
00:06:39,859 --> 00:06:41,360
-[Puky barking]
-What do we do?
145
00:06:41,444 --> 00:06:43,571
Can you explain
what this is doing in your garbage?
146
00:06:43,654 --> 00:06:44,655
You sprayed that graffiti.
147
00:06:44,738 --> 00:06:47,992
And how can I know
that this wasn't in your trash can?
148
00:06:48,075 --> 00:06:50,286
Huh? Obviously you're trying to frame me.
149
00:06:50,369 --> 00:06:52,746
Oh, come on! It's not like I'm a cop.
150
00:06:52,830 --> 00:06:54,540
Besides, I have a witness who saw it.
151
00:06:54,623 --> 00:06:55,583
Wait, her?
152
00:06:55,666 --> 00:06:58,711
[gasps] Ooh, what do I do?
153
00:06:58,794 --> 00:07:01,714
Slander is a punishable crime
under the law and comes with a fine of--
154
00:07:01,797 --> 00:07:02,631
[gasps]
155
00:07:02,715 --> 00:07:04,341
-Shoo!
-[car engine starts]
156
00:07:04,842 --> 00:07:06,010
Get back.
157
00:07:10,848 --> 00:07:12,224
That damn bitch!
158
00:07:12,892 --> 00:07:13,726
[grunts]
159
00:07:13,809 --> 00:07:16,479
I have to watch Silvia.
She'll try to blame everything on us,
160
00:07:16,562 --> 00:07:18,314
even her plastic surgery.
161
00:07:18,397 --> 00:07:20,733
But spying like this is a crime, no?
162
00:07:20,816 --> 00:07:23,777
Of course not.
It's like watching a reality show.
163
00:07:23,861 --> 00:07:27,114
May I ask
where exactly you got all this equipment?
164
00:07:28,324 --> 00:07:31,785
I borrowed it from the security guards
in exchange for creams.
165
00:07:31,869 --> 00:07:34,079
One of them asked for a skin whitener.
166
00:07:34,163 --> 00:07:36,081
They never guard anything.
167
00:07:36,165 --> 00:07:39,126
Mm-hmm, Janet and I will help you, honey.
168
00:07:39,210 --> 00:07:41,504
Watching neighbors
is way more entertaining
169
00:07:41,587 --> 00:07:43,506
than criticizing people
at church. [chuckles]
170
00:07:43,589 --> 00:07:45,174
I don't think it's a good idea.
171
00:07:45,257 --> 00:07:47,009
-[sighs]
-Of course it is!
172
00:07:47,092 --> 00:07:51,138
No one will suspect
a weird kid or a nice sweet old woman.
173
00:07:51,222 --> 00:07:53,015
Do it for your dying grandmother.
174
00:07:53,098 --> 00:07:56,393
You are not dying.
You said blackmail was a sin.
175
00:07:56,477 --> 00:08:00,147
At my age and in my condition,
sins are made of chocolate, dear.
176
00:08:00,231 --> 00:08:02,566
If you don't want to make me happy, fine.
177
00:08:02,650 --> 00:08:05,361
Tomorrow when I'm gone,
don't go cry about it.
178
00:08:05,444 --> 00:08:06,320
[laughs]
179
00:08:07,196 --> 00:08:10,115
-All right, but we can't get caught.
-[laughs]
180
00:08:10,199 --> 00:08:11,617
[Silvia] Aha! Caught you!
181
00:08:11,700 --> 00:08:14,662
What garbage
did Leonor tell you to write this time?
182
00:08:14,745 --> 00:08:16,914
Hey, relax, or you'll get more wrinkles.
183
00:08:16,997 --> 00:08:18,916
-No, no, no.
-I'm only fixing up your wall.
184
00:08:18,999 --> 00:08:21,752
Right. Erasing the evidence
so I can't report you.
185
00:08:21,835 --> 00:08:24,421
You know what? Go away.
186
00:08:24,505 --> 00:08:27,091
Or I'll call the police. Beware. Yeah.
187
00:08:27,841 --> 00:08:31,095
Okay.
Remember that I was trying to fix it.
188
00:08:31,178 --> 00:08:32,263
Ugh.
189
00:08:32,346 --> 00:08:33,806
Later. [sniffs]
190
00:08:33,889 --> 00:08:36,642
Hey, you smell really good.
191
00:08:36,725 --> 00:08:39,228
-See you! [chuckles]
-Oh, you're so vulgar.
192
00:08:39,311 --> 00:08:40,271
DA SHIT
193
00:08:40,354 --> 00:08:41,313
[grunts]
194
00:08:43,065 --> 00:08:44,817
[grunts, sighs]
195
00:08:44,900 --> 00:08:46,986
What do you mean, "She's missing."
196
00:08:47,069 --> 00:08:50,155
You swore to me
you'd bring Puky back safe and sound.
197
00:08:50,239 --> 00:08:52,491
-She darted away from us.
-[sighs]
198
00:08:52,575 --> 00:08:54,076
My mom's gonna kill me.
199
00:08:54,159 --> 00:08:57,079
For my mom, Puky is her favorite daughter.
200
00:08:57,621 --> 00:08:59,873
No, when your mom finds out,
201
00:08:59,957 --> 00:09:02,960
she's gonna pluck out
all of my hair for losing Puky.
202
00:09:03,043 --> 00:09:05,129
Here's the solution to our problem.
203
00:09:08,424 --> 00:09:11,051
Don't be scared. Tell me, Cat.
204
00:09:11,135 --> 00:09:13,554
Is it true
they all share the soap in the shower?
205
00:09:14,638 --> 00:09:18,225
And they have magnets on the fridge
from places they've never gone to?
206
00:09:18,309 --> 00:09:20,686
And they drink coffee
out of promotional mugs?
207
00:09:20,769 --> 00:09:24,106
What does that have to do
with the Lópezes writing the graffiti?
208
00:09:24,189 --> 00:09:26,275
I'm carrying out an investigation, Diego.
209
00:09:26,859 --> 00:09:29,570
Cat, wait, wait, wait!
Cat, I'm not finished yet.
210
00:09:30,070 --> 00:09:33,032
Like, how do those people live?
211
00:09:33,824 --> 00:09:35,534
Do you recall anything odd?
212
00:09:35,618 --> 00:09:41,123
Well, the only one
who acted extra strange was Mr. Tomás.
213
00:09:41,665 --> 00:09:44,209
I knew it. I knew Tomás was to blame
214
00:09:44,293 --> 00:09:47,004
I just ran into him painting
over the writing on the wall.
215
00:09:47,087 --> 00:09:49,548
[scoffs] He said he was fixing it.
Please! A lie!
216
00:09:49,632 --> 00:09:52,551
But maybe, maybe,
he was just trying to be a cool neighbor.
217
00:09:52,635 --> 00:09:55,262
Diego, please, don't make excuses.
218
00:09:55,346 --> 00:09:56,722
Don't be so naive.
219
00:09:56,805 --> 00:09:59,016
Right. What do you mean he acted strange?
220
00:09:59,099 --> 00:10:01,935
Well, the door was open
when he took a shower.
221
00:10:02,019 --> 00:10:06,690
And if he dropped the soap,
not once, not once, did he pick it up.
222
00:10:06,774 --> 00:10:08,859
-Just like my friend's cousin.
-[Silvia gasps]
223
00:10:08,942 --> 00:10:10,319
And he had been in prison.
224
00:10:10,402 --> 00:10:12,363
-[gasps]
-I think you were spying.
225
00:10:12,446 --> 00:10:13,947
Hey, I did not.
226
00:10:14,031 --> 00:10:18,160
It was a coincidence I walked by
when he was in the shower.
227
00:10:18,243 --> 00:10:20,788
I knew it.
Of course, Tomás is an ex-convict.
228
00:10:20,871 --> 00:10:22,289
Because he doesn't pick up the soap?
229
00:10:22,373 --> 00:10:24,667
-[Silvia] Exactly.
-Maybe he has problems with his back.
230
00:10:24,750 --> 00:10:27,961
Hmm. With that body,
he can't have a bad back or bad legs
231
00:10:28,045 --> 00:10:32,716
or a bad chest
or a bad jaw or a bad pelvis.
232
00:10:33,300 --> 00:10:35,302
-[chuckles]
-Mm, what a pelvis!
233
00:10:35,386 --> 00:10:37,721
Cat, all right, focus, focus, focus.
234
00:10:37,805 --> 00:10:40,391
We have to figure out a way to catch him.
235
00:10:40,474 --> 00:10:43,477
[sighs] Ideas. Brainstorm. Come on.
236
00:10:46,647 --> 00:10:47,773
THINK BIG
237
00:10:47,856 --> 00:10:52,027
-Would you like some more coffee, Fer?
-Oh, no, thanks. Let's get started.
238
00:10:52,111 --> 00:10:56,824
-Your favorite creative guy is here.
-He said you wanted him to connect.
239
00:10:56,907 --> 00:10:59,243
Let me introduce Genaro López,
240
00:10:59,326 --> 00:11:01,203
the agency's new creative editor.
241
00:11:01,286 --> 00:11:03,956
Creative on the field
and creative at work, huh?
242
00:11:04,039 --> 00:11:05,207
I got my pitches.
243
00:11:05,290 --> 00:11:07,292
First, let me begin with the concept.
244
00:11:07,376 --> 00:11:10,504
[clicks tongue] "At Pawn House, we pawn
to solve your problem." This means--
245
00:11:10,587 --> 00:11:12,881
No, no, no. I've got a better pitch. Yeah.
246
00:11:12,965 --> 00:11:15,884
I'm a better pitcher than
Octavio Becerra from the Dodgers,
247
00:11:15,968 --> 00:11:18,262
and I don't serve tacos. [chuckles]
248
00:11:18,345 --> 00:11:20,848
Yes, yes.
We'll hear your ideas in a minute.
249
00:11:20,931 --> 00:11:23,517
-Let me finish.
-[Silvia] She'll be speechless.
250
00:11:23,600 --> 00:11:28,147
Let's see if her criminal brother
can resist stealing this.
251
00:11:28,647 --> 00:11:30,107
Should you use 500 bills?
252
00:11:30,190 --> 00:11:33,277
Diego, we can't tempt him
with something he's never seen.
253
00:11:33,360 --> 00:11:37,072
For him, 500 bills are a myth.
Where should I put this?
254
00:11:38,073 --> 00:11:40,659
There! Are you sure
he's gonna come back soon?
255
00:11:40,743 --> 00:11:43,537
Yes, yes, yes.
I saw him leave, so he'll be right back.
256
00:11:43,620 --> 00:11:47,332
[Silvia] Perfect.
Let's go hide, please. And stop texting!
257
00:11:47,416 --> 00:11:48,584
-Get over here.
-[Diego] Okay!
258
00:11:48,667 --> 00:11:50,419
Go! Go tell your mom.
259
00:11:57,301 --> 00:11:59,386
-Okay, now zoom in.
-Yes.
260
00:11:59,470 --> 00:12:01,221
-[Silvia] There he is.
-[Diego] I see him.
261
00:12:17,821 --> 00:12:19,656
I knew it. Did you see him?
262
00:12:22,826 --> 00:12:24,328
Look at all this.
263
00:12:24,870 --> 00:12:26,330
[whistles]
264
00:12:28,832 --> 00:12:32,002
I knew it,
once a thief, you're a thief forever.
265
00:12:32,085 --> 00:12:33,128
Uh…
266
00:12:39,468 --> 00:12:41,220
-[Tomás clears throat]
-[phone chimes]
267
00:12:42,554 --> 00:12:45,849
Cata: Look what I got!
268
00:12:47,267 --> 00:12:49,520
[Leonor] She's gonna get it this time!
269
00:12:49,603 --> 00:12:52,147
It's always better
if you just talk things out, Mom.
270
00:12:52,231 --> 00:12:54,024
Yeah.
First, I'll tell her what I think of her
271
00:12:54,107 --> 00:12:55,609
and then I'll punch her in the face.
272
00:12:55,692 --> 00:12:56,985
Mom! Mom!
273
00:12:57,820 --> 00:13:00,864
Come on! My mom will never believe
that this is Puky. No way!
274
00:13:00,948 --> 00:13:04,076
After some grooming, I'm sure
she won't even see the difference.
275
00:13:04,159 --> 00:13:06,620
Okay, you're gonna have to give me
the same groom job
276
00:13:06,703 --> 00:13:08,539
so that Silvia doesn't recognize me.
277
00:13:08,622 --> 00:13:10,457
-[Teresa grunts]
-[Crista sighs]
278
00:13:11,083 --> 00:13:14,336
It seems I caught you. Get up,
so I can slap the Botox off your face.
279
00:13:14,419 --> 00:13:15,254
Ah, look at this.
280
00:13:15,337 --> 00:13:17,548
You and your brother
are like two peas in a pod.
281
00:13:17,631 --> 00:13:18,632
Or pigs.
282
00:13:18,715 --> 00:13:20,175
No way I'm putting up with this.
283
00:13:20,259 --> 00:13:23,720
Hey. Relax, relax,
before you start acting like a savage.
284
00:13:23,804 --> 00:13:26,849
I'll show you something that's very nice.
285
00:13:26,932 --> 00:13:27,891
Yeah, see here?
286
00:13:27,975 --> 00:13:28,934
Watch.
287
00:13:30,352 --> 00:13:32,980
He's climbing over Yola's gate.
288
00:13:33,063 --> 00:13:36,108
They sent it to Cata
in the maid chat Right, Cat?
289
00:13:36,191 --> 00:13:38,861
-Yes, ma'am.
-[Silvia] Where's the thief?
290
00:13:39,486 --> 00:13:40,362
Right there.
291
00:13:42,573 --> 00:13:46,034
I can't believe it. She looks better
than the original Puky ever did.
292
00:13:46,118 --> 00:13:47,369
Yeah, we're pulling it off.
293
00:13:47,452 --> 00:13:50,122
-[clicks tongue] We'll get away with it.
-Ah.
294
00:13:50,205 --> 00:13:51,206
-[laughs]
-[dog growls]
295
00:13:51,290 --> 00:13:52,291
-[gasps]
-Ow!
296
00:13:52,916 --> 00:13:54,626
My perfect skin!
This is gonna ruin my life.
297
00:13:54,710 --> 00:13:55,919
Oh, wait, let me see.
298
00:13:56,003 --> 00:14:00,007
I won't let her, or you, see me deformed.
299
00:14:00,090 --> 00:14:02,509
-I need to go look. Wait.
-[inhales sharply]
300
00:14:04,553 --> 00:14:06,889
"We will help you get back on your feet,
301
00:14:06,972 --> 00:14:10,475
and to do that,
we'll pawn off your items."
302
00:14:10,976 --> 00:14:12,728
Frankly, I don't love it.
303
00:14:13,854 --> 00:14:16,273
But I suppose you have other ideas.
304
00:14:16,356 --> 00:14:17,774
Of course, we have more ideas.
305
00:14:17,858 --> 00:14:19,985
[Ernesto] Shorty, where's that drawing
306
00:14:20,068 --> 00:14:21,945
of the emerald
that doesn't look like an emerald?
307
00:14:22,029 --> 00:14:22,863
You'll love this.
308
00:14:22,946 --> 00:14:25,657
We're giving your company
a whole new look because remember…
309
00:14:25,741 --> 00:14:27,242
-…the situation is…
-Neto.
310
00:14:27,326 --> 00:14:28,493
[Ernesto] Fer. Buddy.
311
00:14:28,577 --> 00:14:31,830
We know each other.
This is super superficial, bro.
312
00:14:31,914 --> 00:14:34,583
-[cell phone ringing]
-The next idea will keep people,
313
00:14:34,666 --> 00:14:36,877
you know, interested and captivated.
314
00:14:36,960 --> 00:14:38,545
-It is… It is…
-Damn.
315
00:14:38,629 --> 00:14:40,589
-He hung up?
-It is on of our best ideas.
316
00:14:41,048 --> 00:14:43,550
-You know we are always innovating.
-That son of a bitch hung up?
317
00:14:43,634 --> 00:14:45,677
Our communication is our line…
318
00:14:45,761 --> 00:14:48,180
You're gonna hear my pitch
if you want to or not.
319
00:14:48,847 --> 00:14:50,724
I hope this works. I figured it out.
320
00:14:50,807 --> 00:14:54,436
If I walk 700 dogs over ten years,
I might be able to pay her back later.
321
00:14:54,519 --> 00:14:55,520
No. Forget it.
322
00:14:56,063 --> 00:14:58,690
My mom can't find out
that it's not her Puky, period.
323
00:14:58,774 --> 00:15:01,610
So, what are you gonna tell her
about that burn?
324
00:15:02,194 --> 00:15:03,362
[dog growls softly]
325
00:15:03,445 --> 00:15:05,030
She won't notice.
326
00:15:05,113 --> 00:15:06,073
[dog whines]
327
00:15:06,156 --> 00:15:08,408
Or, well,
maybe she will, since it's my face.
328
00:15:09,159 --> 00:15:11,703
I mean, for her, appearance is everything
329
00:15:11,787 --> 00:15:13,121
and faces are fundamental.
330
00:15:13,205 --> 00:15:14,289
Ah, stop saying that.
331
00:15:14,373 --> 00:15:16,833
First, I lost her special dog,
then burned her daughter.
332
00:15:16,917 --> 00:15:19,044
When she finds out,
she'll rip out my eyes.
333
00:15:19,127 --> 00:15:20,462
-[chuckles]
-[dog whimpers]
334
00:15:20,963 --> 00:15:22,923
Do you want to see her reaction?
335
00:15:23,006 --> 00:15:25,425
-[sighs]
-Yes. Watch. Hide there.
336
00:15:26,051 --> 00:15:28,804
And then you can decide
if you should leave the country.
337
00:15:28,887 --> 00:15:30,889
-Do you have a passport?
-[clicks tongue]
338
00:15:31,974 --> 00:15:33,558
Well, I could go out of state.
339
00:15:35,852 --> 00:15:36,937
[whispers] Good luck.
340
00:15:37,938 --> 00:15:38,939
Mom.
341
00:15:39,022 --> 00:15:41,650
Oh, I'm so glad you're home. [gasps]
342
00:15:42,609 --> 00:15:44,903
What's wrong? Are you all right?
343
00:15:44,987 --> 00:15:46,363
Did you notice?
344
00:15:46,446 --> 00:15:48,907
Of course I can tell.
Where are your ribbons? Where?
345
00:15:48,991 --> 00:15:50,701
Where are they? Where?
346
00:15:50,784 --> 00:15:53,120
Come here, darling. Let's comb your hair.
347
00:15:53,203 --> 00:15:54,162
Mm. [kisses]
348
00:15:54,246 --> 00:15:56,665
-Mm. [kisses]
-[dog growling softly]
349
00:15:59,376 --> 00:16:00,460
[exhales]
350
00:16:00,544 --> 00:16:03,005
You're breaking my heart, Tomás.
351
00:16:04,756 --> 00:16:05,674
You're a traitor.
352
00:16:08,385 --> 00:16:10,679
[sighs] It's not such a big deal.
353
00:16:10,762 --> 00:16:12,597
Of course it's a big deal, Tomás.
354
00:16:12,681 --> 00:16:14,641
I defended you from Silvia,
and then you do this.
355
00:16:14,725 --> 00:16:16,810
I swear I wasn't doing anything that bad.
356
00:16:16,893 --> 00:16:19,438
-You have to report it.
-Tomás isn't a thief.
357
00:16:19,521 --> 00:16:20,897
But he's a criminal.
358
00:16:20,981 --> 00:16:23,316
I want an explanation right fucking now.
359
00:16:23,400 --> 00:16:26,028
-Leo, sorry. I can't tell you anything.
-Oh, yeah?
360
00:16:26,111 --> 00:16:28,613
-If you don't tell me, I'll call Yola.
-[keys clicking]
361
00:16:28,697 --> 00:16:30,365
Once a thief, always a thief, huh?
362
00:16:30,449 --> 00:16:32,409
It's like… like herpes.
363
00:16:32,492 --> 00:16:35,912
Herpes, I got from my husband,
and I don't judge him for it, Sil.
364
00:16:35,996 --> 00:16:40,125
Tomás may be an ex-convict
but that only makes him more a man.
365
00:16:40,208 --> 00:16:41,376
I mean, more human.
366
00:16:41,460 --> 00:16:44,629
Why are you defending that weirdo?
367
00:16:45,881 --> 00:16:47,215
Tell me what he did?
368
00:16:48,216 --> 00:16:49,634
Ladies have no memory.
369
00:16:49,718 --> 00:16:51,553
Gentlemen have no memory.
370
00:16:51,636 --> 00:16:53,221
-[alarm wailing]
-[gasps]
371
00:16:53,305 --> 00:16:55,098
Somebody's stealing a car.
372
00:16:55,182 --> 00:16:56,224
What?
373
00:16:56,308 --> 00:16:58,643
-Somebody's stealing a car!
-[Tomás] Okay, okay.
374
00:16:58,727 --> 00:17:00,020
-[alarm wailing]
-What?
375
00:17:04,983 --> 00:17:06,234
I have a pitch.
376
00:17:07,235 --> 00:17:09,404
It doesn't matter. We lost the account.
377
00:17:09,488 --> 00:17:10,864
Of course, it matters.
378
00:17:11,406 --> 00:17:14,576
You made me work from home
because you have no confidence in me.
379
00:17:14,659 --> 00:17:17,329
Genaro,
I'm not in the mood, not right now.
380
00:17:17,412 --> 00:17:19,456
No, no, no, no. We're talking right now.
381
00:17:19,539 --> 00:17:24,211
I'm not like those stupid rich kids
that work for you. I have great abilities.
382
00:17:24,294 --> 00:17:27,422
-Yeah, you're a great soccer player.
-And I have pitches for pawn shops.
383
00:17:28,006 --> 00:17:30,175
Because I know
what it's like to pawn something.
384
00:17:30,258 --> 00:17:32,761
Maybe you don't understand,
or how it feels, but I've said goodbye
385
00:17:32,844 --> 00:17:35,555
to very valuable objects
in exchange for a few bucks.
386
00:17:35,639 --> 00:17:38,016
Do you know how I felt
when I pawned off my father's watch?
387
00:17:38,100 --> 00:17:38,934
No, but--
388
00:17:39,017 --> 00:17:41,228
-I felt like I had to bury him again.
-I know.
389
00:17:41,311 --> 00:17:44,606
That's why, if a pawn shop told me
that it would take care of my things
390
00:17:44,689 --> 00:17:45,982
as if they were theirs,
391
00:17:46,066 --> 00:17:49,361
they would take care of them properly,
like their own family treasures,
392
00:17:49,444 --> 00:17:51,404
then I would have confidence in them, hmm?
393
00:17:52,072 --> 00:17:54,991
"We aren't a pawn shop.
We're your family."
394
00:17:55,075 --> 00:17:55,992
Please, stop.
395
00:17:56,076 --> 00:17:57,452
[clapping]
396
00:17:58,995 --> 00:18:01,248
This is exactly what I wanted.
397
00:18:01,873 --> 00:18:03,959
-Hmm.
-Sorry, forgot my coat.
398
00:18:04,626 --> 00:18:06,086
Looks like you, uh… [chuckles]
399
00:18:06,169 --> 00:18:07,546
…forgot your pants at home.
400
00:18:08,588 --> 00:18:09,422
Oh!
401
00:18:09,506 --> 00:18:10,590
Excuse me.
402
00:18:10,674 --> 00:18:13,093
These creative people are laid back, Fer.
403
00:18:13,176 --> 00:18:14,886
Very good.
404
00:18:14,970 --> 00:18:17,973
Very good. Very good. Yes!
405
00:18:18,056 --> 00:18:20,433
[Leonor] If you don't take those masks
off right now, I will--
406
00:18:20,517 --> 00:18:23,103
I'll snap the thumbs
off your accomplices, Tomás!
407
00:18:23,186 --> 00:18:24,521
Please, not my thumbs!
408
00:18:25,230 --> 00:18:26,064
Diego?
409
00:18:28,358 --> 00:18:29,526
[Silvia gasps]
410
00:18:29,609 --> 00:18:30,485
-[chuckles]
-Hey.
411
00:18:30,569 --> 00:18:31,695
-What the fuck.
-Well, look.
412
00:18:31,778 --> 00:18:34,573
How do you like that one.
You were quick to blame my brother,
413
00:18:34,656 --> 00:18:36,241
while your son and his buddies did it.
414
00:18:36,324 --> 00:18:39,077
Sorry, I can't take
all the credit here alone.
415
00:18:39,703 --> 00:18:43,081
I have to share it with the mastermind,
my man, Tommy the bad homie.
416
00:18:43,165 --> 00:18:44,499
-[Tomás chuckles]
-Oh, I called it.
417
00:18:44,583 --> 00:18:45,917
He's turning you into a robber.
418
00:18:46,001 --> 00:18:49,004
Nobody's stealing.
We're creating experiences, right, Tommy?
419
00:18:49,087 --> 00:18:51,673
Experiences on how to be idiots
and somehow not die in the process?
420
00:18:51,756 --> 00:18:55,385
The thing is Dieguito
and I partnered up to open a business.
421
00:18:55,468 --> 00:18:57,220
We offer experiences to our clients
422
00:18:57,304 --> 00:18:59,806
so they can feel the thrill
of what it's like to be a criminal.
423
00:18:59,890 --> 00:19:01,641
We call it Vandal Experience!
424
00:19:01,725 --> 00:19:04,352
-[Tomás] Exactly.
-The adrenaline rush is super awesome!
425
00:19:04,436 --> 00:19:06,354
-No way.
-And you know, it's all fake, obviously.
426
00:19:06,438 --> 00:19:09,608
Besides, we never steal anything.
We erase all the graffiti.
427
00:19:09,691 --> 00:19:11,526
Except yours
because Silvia wouldn't let me.
428
00:19:11,610 --> 00:19:14,154
-You were acting suspicious.
-It's true. You didn't let me.
429
00:19:14,237 --> 00:19:16,990
The fact is rich people love
to feel the adrenaline rush
430
00:19:17,073 --> 00:19:18,408
without the consequences.
431
00:19:18,491 --> 00:19:21,620
Hey, that's why you watch
all those drug dealer shows, right?
432
00:19:22,370 --> 00:19:24,456
-Tommy, that slogan is perfect.
-Yeah.
433
00:19:24,539 --> 00:19:26,666
Adrenaline rush, zero consequences.
434
00:19:26,750 --> 00:19:29,211
-It's awesome…
-Oh, no.
435
00:19:29,294 --> 00:19:32,047
-For real!
-Adrenaline rush, zero consequences.
436
00:19:32,130 --> 00:19:34,174
Hey, that's great, mastermind.
437
00:19:34,257 --> 00:19:35,175
What, Mom?
438
00:19:36,551 --> 00:19:37,636
Psst, Crista!
439
00:19:38,303 --> 00:19:39,137
Psst!
440
00:19:40,639 --> 00:19:42,349
-[gasps] No!
-[dog whimpers]
441
00:19:42,432 --> 00:19:43,975
Are you stupid? What's wrong with you?
442
00:19:44,976 --> 00:19:47,896
No, Mom is sure
that the dog from the shelter is her Puky.
443
00:19:47,979 --> 00:19:50,065
We can't give her with another Puky.
444
00:19:50,148 --> 00:19:51,691
But this is the real Puky.
445
00:19:51,775 --> 00:19:53,360
I found her under a car.
446
00:19:53,443 --> 00:19:56,321
-We have to give her back to your mom.
-No, no, no, no, no.
447
00:19:56,821 --> 00:19:58,073
[Puky growls]
448
00:19:58,156 --> 00:20:00,450
[gasps] I know! I have an idea.
449
00:20:00,533 --> 00:20:01,576
What?
450
00:20:04,788 --> 00:20:07,958
-No, thanks. I'm on a diet.
-[sighs]
451
00:20:08,041 --> 00:20:11,044
I thought it was strange
you wanted to work with someone like me.
452
00:20:11,127 --> 00:20:13,463
Hey, stop. I said sorry.
453
00:20:13,546 --> 00:20:16,174
I didn't think you'd be
as savvy as the rest of us.
454
00:20:16,258 --> 00:20:19,469
But now I need you.
I need you on this account.
455
00:20:19,552 --> 00:20:21,179
Don't butter me up.
456
00:20:21,263 --> 00:20:22,931
I felt completely ashamed.
457
00:20:23,515 --> 00:20:25,517
-I thought we were a team.
-Mm!
458
00:20:27,811 --> 00:20:30,105
And we will be. I'm serious.
459
00:20:30,188 --> 00:20:32,232
[smacks lips]
If you still want the job, it's yours.
460
00:20:32,315 --> 00:20:33,483
Hmm. On one condition.
461
00:20:34,025 --> 00:20:37,404
I want a 20% raise, a car, a secretary,
462
00:20:37,487 --> 00:20:40,282
and vouchers for food,
and from a quality store, though, Neto.
463
00:20:40,365 --> 00:20:41,533
Ten percent.
464
00:20:42,075 --> 00:20:43,827
And forget the rest of it.
465
00:20:43,910 --> 00:20:46,413
-Can I work from home when I want to?
-That sounds perfect.
466
00:20:46,496 --> 00:20:47,539
[chuckles]
467
00:20:47,622 --> 00:20:50,834
Just remember, Silvia mustn't know.
468
00:20:52,210 --> 00:20:53,378
Can I have some?
469
00:20:56,840 --> 00:20:58,550
-[knocking at door]
-[Diego] Yes?
470
00:20:59,175 --> 00:21:01,136
-What is it, Sil?
-Oh, shoot!
471
00:21:01,928 --> 00:21:04,639
I really need to talk to you
'cause I don't understand
472
00:21:04,723 --> 00:21:05,974
how you could do that.
473
00:21:06,057 --> 00:21:10,186
You were working with th-- that riffraff
while helping me find him. Why?
474
00:21:10,270 --> 00:21:12,897
I wasn't helping you, actually.
I was helping Tommy.
475
00:21:12,981 --> 00:21:14,607
Vandal Experience is 360.
476
00:21:14,691 --> 00:21:17,068
We teach them how to steal
and also how to not get caught.
477
00:21:17,152 --> 00:21:20,405
Honestly, I'm surprised you didn't notice.
478
00:21:21,573 --> 00:21:24,784
Can you explain
what this was doing in your trash can?
479
00:21:24,868 --> 00:21:27,329
Ha! [laughs] Caught you!
480
00:21:28,121 --> 00:21:29,622
Record him. Record him.
481
00:21:34,961 --> 00:21:37,130
-[whistles]
-But he's an ex-convict!
482
00:21:37,213 --> 00:21:41,384
Mm-hm. Like my four godfathers Javi, Kike,
Emilio, Chente, Charlie Boy and your dad.
483
00:21:41,468 --> 00:21:44,471
-I don't know what you're talking about.
-Come on, Sil, you don't have to lie.
484
00:21:44,554 --> 00:21:47,015
Dad already told me
that your dad went to prison for fraud,
485
00:21:47,098 --> 00:21:49,809
and you were so poor
that you had to work at a call center.
486
00:21:50,310 --> 00:21:52,687
Shh! Don't you ever bring that up again.
487
00:21:52,771 --> 00:21:55,357
It was only for one month
because of my perfect English, okay?
488
00:21:55,440 --> 00:21:56,608
So, please, I'm asking you,
489
00:21:56,691 --> 00:21:59,944
nobody can know about it, Diego, okay?
Or about you business, either,
490
00:22:00,028 --> 00:22:01,905
but please, Diego, don't you ever
491
00:22:02,489 --> 00:22:04,282
say that out loud to me again.
492
00:22:04,366 --> 00:22:05,825
Silvia, I'm busy.
493
00:22:06,326 --> 00:22:09,162
[hesitates] You won't say anything, right?
494
00:22:09,245 --> 00:22:10,080
[sighs]
495
00:22:10,163 --> 00:22:12,916
-Are you sure?
-Yeah, just throw it as far as you can.
496
00:22:12,999 --> 00:22:13,875
[sighs]
497
00:22:15,001 --> 00:22:16,795
[Crista chuckles]
498
00:22:17,295 --> 00:22:18,338
[barking]
499
00:22:18,421 --> 00:22:21,216
You can't share my bed now, dumb bitch!
500
00:22:22,008 --> 00:22:23,259
Whoo! [giggles]
501
00:22:28,098 --> 00:22:29,933
-[car door closes]
-[barking]
502
00:22:30,016 --> 00:22:31,142
[engine starts]
503
00:22:33,561 --> 00:22:34,938
[Crista] Come on, let's go!
504
00:22:37,440 --> 00:22:40,276
[groans] No, no, no. Stop it, Leo, stop!
505
00:22:40,360 --> 00:22:43,947
-You said you wouldn't do anything wrong.
-Come on, I didn't.
506
00:22:44,030 --> 00:22:48,034
I didn't do anything.
Nobody hires an ex-convict,
507
00:22:48,118 --> 00:22:50,495
unless he's rich or a politician.
508
00:22:50,578 --> 00:22:53,081
And Diego gave me
the opportunity to work with him.
509
00:22:53,164 --> 00:22:56,000
And if you'd been caught,
it would've been you who went to jail.
510
00:22:57,836 --> 00:23:00,505
Perhaps, but thanks to that gig,
511
00:23:00,588 --> 00:23:02,924
I was able to make
some money to help you guys out.
512
00:23:03,007 --> 00:23:05,760
So it was worth it to me.
513
00:23:05,844 --> 00:23:06,803
Here.
514
00:23:09,806 --> 00:23:13,601
-Yeah, but I don't want to lose you again.
-[sighs]
515
00:23:16,771 --> 00:23:18,857
Nobody can find out about that nonsense.
516
00:23:18,940 --> 00:23:21,734
No. It's called Vandal Experience.
517
00:23:21,818 --> 00:23:23,069
Vandal Experience!
518
00:23:23,153 --> 00:23:25,864
And I haven't forgotten.
What were you doing at Yola's?
519
00:23:25,947 --> 00:23:27,949
-Hmm?
-[groans]
520
00:23:32,203 --> 00:23:33,455
[doorbell rings]
521
00:23:34,956 --> 00:23:37,417
-What's up?
-I brought you a gift.
522
00:23:39,752 --> 00:23:43,047
Yeah, um, I don't think
I need to whiten under my armpits.
523
00:23:43,673 --> 00:23:45,842
Um, no, it's for the, uh, face burn.
524
00:23:46,426 --> 00:23:48,428
It fixes all types of blemishes.
525
00:23:49,012 --> 00:23:51,764
And your mom might not see you,
526
00:23:52,724 --> 00:23:53,766
but I do.
527
00:23:55,268 --> 00:23:56,394
[chuckles]
528
00:23:58,104 --> 00:23:58,938
[sighs]
529
00:23:59,481 --> 00:24:00,648
Thanks a lot.
530
00:24:04,903 --> 00:24:07,822
This is for Tommy.
It's his work equipment.
531
00:24:07,906 --> 00:24:09,991
Tow, lock pick, cans of paint.
532
00:24:10,074 --> 00:24:11,451
I'll get it to him.
533
00:24:11,534 --> 00:24:13,369
How could you come up
with such bullshit, huh?
534
00:24:13,453 --> 00:24:14,787
It was purposeful.
535
00:24:14,871 --> 00:24:17,916
You know, I understand why you lied
about your fake grandmother,
536
00:24:17,999 --> 00:24:20,084
so I could learn poor people suffer.
537
00:24:20,168 --> 00:24:22,378
Hmm, actually,
it was to teach you empathy.
538
00:24:22,462 --> 00:24:23,588
And I'm learning.
539
00:24:23,671 --> 00:24:26,716
Thanks to Vandal Experience,
I now give 15% tips.
540
00:24:27,300 --> 00:24:28,468
[chuckles]
541
00:24:29,052 --> 00:24:31,387
-[chuckles]
-I shouldn't have lied.
542
00:24:33,389 --> 00:24:34,224
[phone blips]
543
00:24:35,350 --> 00:24:36,184
[phone chimes]
544
00:24:36,267 --> 00:24:38,353
-Meeting in the yard.
-Meeting next door.
545
00:24:38,436 --> 00:24:39,687
There's a meeting?
546
00:24:42,607 --> 00:24:45,151
I never thought it would come to this,
but we have to talk.
547
00:24:45,235 --> 00:24:46,444
Nobody can know what happened.
548
00:24:46,528 --> 00:24:48,655
-[sighs] I agree with you.
-[dog whimpers]
549
00:24:48,738 --> 00:24:51,533
I spoke to Diego's friends,
and they won't say anything.
550
00:24:52,033 --> 00:24:52,867
Thank God.
551
00:24:52,951 --> 00:24:54,953
I deleted all the videos
from the security cameras.
552
00:24:55,036 --> 00:24:55,912
Mm-hmm.
553
00:24:56,704 --> 00:24:59,832
Do you realize that you two
are a lot more alike than you think?
554
00:25:00,750 --> 00:25:02,460
You want to protect your family,
555
00:25:02,544 --> 00:25:05,296
but you have to learn
the part that's most important.
556
00:25:05,380 --> 00:25:08,049
-"Respect for others brings peace."
-Oh, my gosh.
557
00:25:08,132 --> 00:25:11,052
You shouldn't meddle
in the affairs of us grownups, Janet?
558
00:25:11,135 --> 00:25:13,012
-One more thing.
-[sighs]
559
00:25:13,096 --> 00:25:15,890
-Mm-hmm.
-I'm tired of fighting with you, Silvia.
560
00:25:15,974 --> 00:25:17,350
I am too.
561
00:25:17,433 --> 00:25:18,685
-That's good.
-Right?
562
00:25:18,768 --> 00:25:19,894
-Yeah.
-[Puky growls]
563
00:25:19,978 --> 00:25:21,479
It would be best if you moved.
564
00:25:21,563 --> 00:25:22,480
-What?
-What?
565
00:25:22,564 --> 00:25:24,274
It'd be best to butt out of our business.
566
00:25:24,357 --> 00:25:27,110
How can I butt out of your business when…
567
00:25:27,193 --> 00:25:29,320
-Hey?
-…you're just so eccentric?
568
00:25:29,404 --> 00:25:31,864
Someone said,
"Good fences make for good friends".
569
00:25:31,948 --> 00:25:33,908
-We're not friends!
-We are not friends!
570
00:25:34,534 --> 00:25:35,410
Okay,
571
00:25:35,493 --> 00:25:36,786
rule number one,
572
00:25:37,370 --> 00:25:40,123
get that donkey out of your yard.
Who keeps a donkey?
573
00:25:40,206 --> 00:25:43,126
They're on the brink of extinction.
We're taking it to Donkeyland.
574
00:25:43,209 --> 00:25:45,211
-That's real?
-It's done.
575
00:25:45,295 --> 00:25:48,256
Stop shouting when you play tennis.
It sounds like you're killing a cat.
576
00:25:48,339 --> 00:25:50,300
-Yeah?
-Yeah. That is what it sounds like.
577
00:25:50,383 --> 00:25:52,343
Stop playing cumbias on full blast.
578
00:25:52,427 --> 00:25:56,014
Oh yeah? Stop ringing that church bell
at five o'clock in the morning.
579
00:25:56,097 --> 00:25:58,474
-It's not a bell. It's a gong.
-That's true.
580
00:25:58,558 --> 00:25:59,809
And if that's the case,
581
00:26:01,352 --> 00:26:03,938
stop setting up
gaudy stalls in the street.
582
00:26:04,606 --> 00:26:05,565
[Jani] What?
583
00:26:07,317 --> 00:26:09,152
What is she supposed to do?
584
00:26:11,613 --> 00:26:12,780
Want more?
585
00:26:13,740 --> 00:26:14,616
It's done.
586
00:26:15,617 --> 00:26:17,660
The first family to break one of the rules
587
00:26:17,744 --> 00:26:20,038
gives up
their backyard to the other. Okay?
588
00:26:21,080 --> 00:26:22,540
-[gasps]
-[chuckles nervously]
589
00:26:22,624 --> 00:26:23,708
[inhales sharply]
590
00:26:23,791 --> 00:26:26,044
Wait… Oh, my God!
591
00:26:26,127 --> 00:26:27,003
[barking]
592
00:26:27,086 --> 00:26:28,921
What a gross dog. Whose is it?
593
00:26:31,257 --> 00:26:33,468
Um, come here! Come, Shaggy!
594
00:26:33,551 --> 00:26:35,386
Let's go home. Come on! Come on, Shaggy!
595
00:26:35,470 --> 00:26:37,305
Let's go, Shaggy.
596
00:26:37,388 --> 00:26:38,931
Come on, Shaggy. Come on, Shaggy.
597
00:26:39,015 --> 00:26:42,602
["El Dinero No Es La Vida" by Rubén Blades
and Ximena Sariñana playing]