1 00:00:06,049 --> 00:00:07,675 Willkommen im Paradies. 2 00:00:07,759 --> 00:00:09,052 Vergiss lujoses Hotels 3 00:00:09,135 --> 00:00:10,803 und lebe con Einheimischen 4 00:00:10,887 --> 00:00:12,555 an einem exklusiven Ort. 5 00:00:13,264 --> 00:00:14,932 Leckeres mexikanisches Essen 6 00:00:15,016 --> 00:00:16,851 von einer mexikanischen Köchin. 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,686 Reite einen Esel und erkunde 8 00:00:18,770 --> 00:00:21,022 die folkloristische und schöne Gegend. 9 00:00:21,689 --> 00:00:24,567 Male eine Calaverita auf dein Gesicht! 10 00:00:24,650 --> 00:00:27,612 Ah! Heiße Salsa-Kurse 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,405 und eine schöne serenata. 12 00:00:31,449 --> 00:00:33,451 Das mexikanische Beverly Hills. 13 00:00:34,368 --> 00:00:36,287 In der Nähe einer schönen Kirche, 14 00:00:36,370 --> 00:00:38,039 der pirámides 15 00:00:38,122 --> 00:00:39,874 und schöner, wilder salvaje. 16 00:00:39,957 --> 00:00:40,833 Lebe ich? 17 00:00:40,917 --> 00:00:43,836 Ja! Aber ich bin im Himmel! 18 00:00:45,880 --> 00:00:50,093 -Dein Englisch ist so schlecht. -Das ist schlimmer als Juay de Rito. 19 00:00:50,176 --> 00:00:52,386 Wer weiß es besser, du oder Google? 20 00:00:52,470 --> 00:00:53,888 Google, natürlich. 21 00:00:53,971 --> 00:00:58,309 Ich hasse dieses Airbambi. Wir bezahlen unsere Rechnungen mit Tacoverkauf. 22 00:00:58,392 --> 00:01:03,231 Die Wachen und Gärtner bestellen viele. Die Hausangestellten noch mehr, 23 00:01:03,314 --> 00:01:06,234 obwohl sie immer Diät machen, wie ihre Chefinnen. 24 00:01:06,317 --> 00:01:10,154 Ich stimme Pablito zu. Ich könnte mir eine Besucherin aus den USA angeln. 25 00:01:10,238 --> 00:01:14,075 Das wäre so cool. Und sie zahlen in Dollar. 26 00:01:14,158 --> 00:01:18,913 Ich sehe das wie Mama. Airbnb gentrifiziert Städte und schafft Armut. 27 00:01:18,996 --> 00:01:22,750 Aber es ist kein Pöbel-Geschäft wie heimlich Tacos zu verkaufen. 28 00:01:22,834 --> 00:01:24,961 Wir sehen aus wie Drogendealer. 29 00:01:25,044 --> 00:01:27,588 Du hast einen Deal. Willst du den Garten verlieren? 30 00:01:27,672 --> 00:01:30,591 Nein, deshalb flüstern wir ja! 31 00:01:30,675 --> 00:01:34,303 Vergiss Airbnb und Tacos. Ich habe jetzt einen Job. 32 00:01:34,387 --> 00:01:37,640 Ich bin Creative Editor von Netos Agentur. Ihr Top-Spieler. 33 00:01:37,723 --> 00:01:41,477 Das ist toll, Schatz. Füll die mit scharfen Peperoni. 34 00:01:41,561 --> 00:01:45,773 -Nummer zehn versagt nie. -Wir brauchen das Geld. Komm schon. 35 00:01:48,067 --> 00:01:50,611 Verdammt. Waren wir zu laut? 36 00:01:51,195 --> 00:01:53,281 -Das muss Rachel sein. -Wer? 37 00:01:54,157 --> 00:01:59,078 Ich postete das Haus auf Airbnb, und sie ist unser erster Gast. 38 00:02:01,080 --> 00:02:02,290 Willkommen, Rachel… 39 00:02:02,373 --> 00:02:05,084 Es gibt keine Rachel. Das war mein Fake-Profil. 40 00:02:05,168 --> 00:02:06,419 Warum? 41 00:02:06,502 --> 00:02:10,339 Ich brauche dringend eine Bleibe. Meine Mama ist verrückt. 42 00:02:11,174 --> 00:02:14,177 -Wo ist mein Zimmer? -Oben. 43 00:02:14,260 --> 00:02:15,845 Ich helfe dir. 44 00:02:19,640 --> 00:02:22,518 Was machst du da? Du verlierst den Garten! 45 00:02:22,602 --> 00:02:26,856 Seit ich aufhörte, meinen Gong morgens zu schlagen, habe ich Pech! 46 00:02:26,939 --> 00:02:31,027 Mein Auto wurde abgeschleppt, und du nahmst meine Anrufe nicht an. 47 00:02:31,819 --> 00:02:34,238 Was zum Teufel? Warum trägst du das? 48 00:02:34,322 --> 00:02:36,741 Um den Garten zu behalten. Wir schreien viel. 49 00:02:36,824 --> 00:02:37,658 Mir egal! 50 00:02:37,742 --> 00:02:41,871 Ihr wisst nicht, wie schwer es ist, eine Strafe ohne Bestechung zu zahlen. 51 00:02:41,954 --> 00:02:44,874 Mein Handyakku war leer! Der Geldautomat war leer. 52 00:02:44,957 --> 00:02:48,377 Mein Stöckel ist abgebrochen! Sogar Puky ist eigenartig. 53 00:02:48,461 --> 00:02:50,963 Diese Taxifahrerin ist schuld daran. 54 00:02:51,047 --> 00:02:53,424 Es gibt kein Pech. Es ist alles da drin. 55 00:02:54,217 --> 00:02:57,386 Buddha ignorierte toxische Menschen. 56 00:02:57,470 --> 00:02:59,805 Wenn du achtsam bist, können wir reden. 57 00:02:59,889 --> 00:03:02,975 Gutes Timing ist besser als eine Einladung. 58 00:03:03,059 --> 00:03:05,102 Esst ihr immer gemeinsam? 59 00:03:05,186 --> 00:03:07,605 Ohne Handys oder iPads? 60 00:03:08,940 --> 00:03:10,107 Das ist so schräg. 61 00:03:10,191 --> 00:03:12,610 Nicht alle von uns haben Breitbildhandys. 62 00:03:12,693 --> 00:03:14,487 -Stimmt. -Schön wär's. 63 00:03:14,570 --> 00:03:17,490 -Du sprichst mit vollem Mund? -Hör auf damit. 64 00:03:17,573 --> 00:03:18,532 Halt die Klappe! 65 00:03:18,616 --> 00:03:21,202 -Verdammter Angeber. -Pass auf, was du sagst. 66 00:03:21,285 --> 00:03:22,453 Halt die Klappe! 67 00:03:23,120 --> 00:03:25,915 Jani, mit Essen spielt man nicht. Beruhigt euch. 68 00:03:25,998 --> 00:03:29,669 Das Mädchen muss uns sagen, wie sie zu diesem Airbnb kam, 69 00:03:29,752 --> 00:03:31,462 von ihrer benachbarten Villa. 70 00:03:31,545 --> 00:03:35,424 Okay, also, ich will eine unabhängige Frau sein. 71 00:03:35,508 --> 00:03:38,177 Cata wird nicht ewig mein Bett machen. 72 00:03:38,261 --> 00:03:40,763 Und ich weiß nicht, wie man ein Bett macht. 73 00:03:41,347 --> 00:03:44,892 Ein Leintuch hat ein Gummiband und das andere nicht. 74 00:03:44,976 --> 00:03:46,143 What the f…? 75 00:03:46,227 --> 00:03:49,438 Ja, es ist verwirrend. Und sie haben dieselbe Farbe. 76 00:03:49,522 --> 00:03:51,899 -Genau. -Und warum dieses Haus? 77 00:03:51,983 --> 00:03:56,821 Es ist in der Nähe von allem, meinem Fitnessstudio, meinem Yogakurs, 78 00:03:56,904 --> 00:03:58,698 meinem Pilates, meinem Fahrer. 79 00:03:58,781 --> 00:04:02,743 Du hast die beste Option gewählt, und wir bieten den besten Service. 80 00:04:02,827 --> 00:04:04,870 Bestell dein Abendessen bei mir. 81 00:04:04,954 --> 00:04:07,957 Unsere echte mexikanische Köchin bereitet es sofort zu. 82 00:04:08,040 --> 00:04:10,960 Danke. Aber ich esse nie Abendessen. 83 00:04:11,043 --> 00:04:14,046 Ich mache Intervallfasten. Ich esse nach sieben nichts. 84 00:04:14,130 --> 00:04:17,466 -Und deine Mama? -Sie isst nach zehn Uhr morgens nichts. 85 00:04:17,550 --> 00:04:18,676 Was? 86 00:04:18,759 --> 00:04:23,347 Aber ich verstehe sie total. In ihrem Alter geht alles auf die Hüften. 87 00:04:24,432 --> 00:04:25,516 Nichts für ungut. 88 00:04:25,599 --> 00:04:28,811 Ich meine, was hält sie davon, dass du hier bist? 89 00:04:28,894 --> 00:04:32,023 Sie weiß es nicht. Sagt ihr nicht, dass ich hier bin. 90 00:04:32,106 --> 00:04:34,442 Oder dass ich Enchiladas mit Brot aß. 91 00:04:34,525 --> 00:04:35,609 Warum nicht? 92 00:04:37,153 --> 00:04:39,780 Weil das 500 Kalorien hat. 93 00:04:41,032 --> 00:04:45,202 Sie denkt, ich wäre nutzlos und könne nicht alleine überleben. 94 00:04:45,286 --> 00:04:46,370 Klar kann ich das. 95 00:04:46,454 --> 00:04:47,913 I'm surviving right now. 96 00:04:50,041 --> 00:04:51,792 Sorry. Sprecht ihr kein Englisch? 97 00:04:51,876 --> 00:04:56,088 -Was ist passiert? Wilbur. What you said? -Of course. 98 00:04:58,341 --> 00:04:59,425 Sie ist eine Spionin. 99 00:04:59,508 --> 00:05:03,346 Unabhängig sein? Reiche Kinder leben von ihren Eltern. 100 00:05:03,429 --> 00:05:06,932 Sie erben ihre Geschäfte und heiraten untereinander, also… 101 00:05:07,016 --> 00:05:10,394 Leo, fang nicht mit deinen Verschwörungstheorien an. 102 00:05:10,478 --> 00:05:13,939 Du sagtest, das Fernsehen hätte Chupacabras nur erfunden, 103 00:05:14,023 --> 00:05:16,317 aber Tante sah, wie einer ihre Ziege fraß. 104 00:05:16,400 --> 00:05:19,820 Ob du mir glaubst oder nicht, wir sind im Krieg 105 00:05:19,904 --> 00:05:21,947 und verlieren, wenn wir nicht aufpassen. 106 00:05:22,031 --> 00:05:26,952 Wie im Kalten Krieg, wo alles streng geheim war, um nicht aufzufliegen. 107 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 Die Tacos werden kalt, Jani. 108 00:05:30,539 --> 00:05:35,086 Silvia schickte sie, damit wir den Deal brechen und den Garten verlieren. 109 00:05:35,169 --> 00:05:37,129 Wir brachen ihn mit den Tacos. 110 00:05:37,213 --> 00:05:40,383 Aber das wissen sie nicht, Schatz, und Jani hat recht. 111 00:05:40,466 --> 00:05:43,677 Es geht nicht ums Regelnbrechen, sondern ums Erwischtwerden. 112 00:05:43,761 --> 00:05:45,721 -Ich stimme zu. Und du? -Nein. 113 00:05:45,805 --> 00:05:47,348 Nein? Willst du welche? 114 00:05:47,431 --> 00:05:51,227 Sie haben uns einen Spion geschickt. Also, wer ist unser Spion? 115 00:05:53,187 --> 00:05:56,315 -Tacos machen sich nicht von selbst. -Kalter-Kriegs-Test. 116 00:05:56,399 --> 00:05:59,360 -Ich treffe Ernesto. -Ich treffe Rachel. 117 00:05:59,944 --> 00:06:02,571 -Ich trainiere Pablito für das "bdb". -Ja. 118 00:06:02,655 --> 00:06:03,489 -Genau. -Ja. 119 00:06:07,076 --> 00:06:08,327 Ja! 120 00:06:11,497 --> 00:06:13,332 Puky, runter von meinem Bett. 121 00:06:13,416 --> 00:06:17,420 Alles ist light, bio, glutenfrei und so weiter. 122 00:06:17,503 --> 00:06:18,879 Danke vielmals. 123 00:06:18,963 --> 00:06:22,466 -Ist das alles, was du mitgebracht hast? -Ja. Warum? 124 00:06:23,926 --> 00:06:28,055 Ich dachte nur, du ziehst nie zweimal dasselbe an. 125 00:06:28,139 --> 00:06:30,641 Niemals! Ich würde lieber sterben! 126 00:06:31,308 --> 00:06:32,143 Igitt! 127 00:06:32,768 --> 00:06:36,439 -Ich kann alles holen, was du willst. -Wirklich? 128 00:06:38,399 --> 00:06:41,861 Meine weißen Guccis, meine schwarzen Guccis. 129 00:06:41,944 --> 00:06:43,737 Meine weißen Gucci-Stiefel. 130 00:06:44,238 --> 00:06:47,700 Und… Oh! Meine Lululemon-Sporthose und Jacke. 131 00:06:48,492 --> 00:06:51,954 Und… mein korallfarbenes Kleid. 132 00:06:52,037 --> 00:06:55,458 Aber nicht das zinnober- oder scharlachfarbene. 133 00:06:55,541 --> 00:06:59,295 Ich will nur das korallfarbene, das ich an Weihnachten trug. 134 00:06:59,378 --> 00:07:00,212 Okay. 135 00:07:00,296 --> 00:07:01,714 Sprich mir nach. 136 00:07:01,797 --> 00:07:03,841 Baruch hashem. Gut und Ihnen? 137 00:07:03,924 --> 00:07:05,217 Du mich auch. 138 00:07:05,301 --> 00:07:09,346 Es heißt: "Gut, Gott sei Dank. Ihnen?" 139 00:07:09,430 --> 00:07:13,142 Ja, im Ernst. Sprich mir nach. Baruch hashem. 140 00:07:14,727 --> 00:07:18,105 Nein. Als würde dir etwas im Hals stecken. 141 00:07:24,904 --> 00:07:26,947 Gut. Du willst einen Job, oder? 142 00:07:28,115 --> 00:07:31,160 Dann wiederhole es, bis du es kannst. 143 00:07:31,243 --> 00:07:32,995 Der Kunde hängt davon ab. 144 00:07:37,917 --> 00:07:41,545 Mehr oder weniger. Okay, los geht's. 145 00:07:42,129 --> 00:07:43,005 Moisés Sucri? 146 00:07:43,088 --> 00:07:46,425 Deine neue Identität, alles, was du über Moisés lernen musst. 147 00:07:46,509 --> 00:07:49,678 Du wirst leben, essen, 148 00:07:49,762 --> 00:07:54,433 träumen, kacken, als wärst du Moisés. 149 00:07:55,100 --> 00:07:58,729 Genaro existiert nicht mehr. Jetzt bist du nur noch Moisés. 150 00:07:58,812 --> 00:08:02,650 Dieser Kunde macht nur Geschäfte mit Juden. Wer bist du? 151 00:08:02,733 --> 00:08:05,236 -Sucri. Moisés Sucri. -Sehr gut. 152 00:08:07,404 --> 00:08:08,948 Dein Hut, Moisés. 153 00:08:09,573 --> 00:08:13,244 Den kannst du nicht mal unter der Dusche abnehmen. 154 00:08:13,827 --> 00:08:15,538 Baruch hashem. 155 00:08:23,629 --> 00:08:25,256 Verschwinde, Pech! 156 00:08:33,556 --> 00:08:34,807 Was zur Hölle? 157 00:08:35,474 --> 00:08:38,018 Diego, sei still! 158 00:08:38,102 --> 00:08:40,271 Wofür sind all die Kräuter? 159 00:08:40,354 --> 00:08:44,525 Wir brauchen dringend eine Reinigung. Wir können so nicht weitermachen. 160 00:08:44,608 --> 00:08:49,154 Martha Debayle empfiehlt diesen Schamanen auf ihrer Website, und sie lügt nie. 161 00:08:49,238 --> 00:08:50,573 Richtig. 162 00:08:50,656 --> 00:08:53,158 Okay. Das reicht. 163 00:08:53,242 --> 00:08:56,287 Cat, bitte bring ihn raus. Danke. 164 00:09:03,419 --> 00:09:06,213 Morgen reibe ich meinen Körper mit einem Ei ein. 165 00:09:06,297 --> 00:09:10,217 Wenn es klar ist, ist meine Aura wiederhergestellt. 166 00:09:10,801 --> 00:09:13,387 Kann ich dir sonst noch was bringen? 167 00:09:13,470 --> 00:09:15,598 Bring Puky weg, ich habe sie satt. 168 00:09:15,681 --> 00:09:18,767 Das reicht, Puky. 169 00:09:18,851 --> 00:09:20,436 Hau ab. Husch! 170 00:09:21,020 --> 00:09:23,188 Euer Haus riecht immer nach Tacos. 171 00:09:24,064 --> 00:09:25,441 Das macht mich hungrig. 172 00:09:26,191 --> 00:09:30,029 Das ist seltsam. Aber ich kann dir etwas anbieten. 173 00:09:31,363 --> 00:09:34,450 Verbrenn, was du isst, mit Tomás. 174 00:09:34,533 --> 00:09:38,120 Das beste Training aller Zeiten. Iss, was du willst, ohne Schuldgefühle. 175 00:09:38,203 --> 00:09:39,371 Das will ich. 176 00:09:40,497 --> 00:09:41,665 Was riecht hier so? 177 00:09:43,334 --> 00:09:44,585 Ich werde erwischt! 178 00:09:44,668 --> 00:09:47,630 Antworte mir, bevor ich erwischt werde. 179 00:09:47,713 --> 00:09:49,882 Du? Wo ist meine Schwester? 180 00:09:49,965 --> 00:09:53,177 Crista zog bei uns ein. Sie ist jetzt selbstständig. 181 00:09:54,553 --> 00:09:57,431 Cool, ich mache ein Mega-Büro aus ihrem Zimmer. 182 00:09:58,223 --> 00:10:00,517 Gut für dich. Kannst du mir helfen? 183 00:10:01,393 --> 00:10:03,145 Sie will ihr rotes Kleid. 184 00:10:03,228 --> 00:10:06,023 Das ist schwer. Sie hat jede Menge Kleider. 185 00:10:06,106 --> 00:10:09,735 -Das korallfarbene, von Weihnachten? -Das ist nicht korallfarben. 186 00:10:09,818 --> 00:10:13,280 Gibt es in deiner Schule einen Kurs über Rottöne? 187 00:10:13,364 --> 00:10:15,407 Nein, in der Vogue. 188 00:10:16,617 --> 00:10:19,703 Ich will dir helfen, aber ich erinnere mich nicht. 189 00:10:20,204 --> 00:10:22,206 Ich habe ein visuelles Gedächtnis. 190 00:10:25,709 --> 00:10:26,877 Bist du sicher? 191 00:10:26,960 --> 00:10:30,589 Ich muss es sehen können. Es ist eine Gabe und ein Fluch. 192 00:10:34,843 --> 00:10:35,719 Das hier? 193 00:10:39,807 --> 00:10:42,017 Ja, ich denke, das ist es, aber… 194 00:10:42,893 --> 00:10:46,605 …Crista hat getanzt. Also tanz für mich, und ich sage es dir. 195 00:10:52,736 --> 00:10:53,987 Du Perversling! 196 00:11:01,495 --> 00:11:04,665 Sie wollte, dass du ihr von unserem Taco-Geschäft erzählst. 197 00:11:04,748 --> 00:11:08,210 Können wir ihr einen geben? Damit ihr Verlangen sie nicht umbringt? 198 00:11:08,293 --> 00:11:10,921 Sei klug, Junge. Auch sie ist die Feindin. 199 00:11:11,004 --> 00:11:14,633 -Ich bringe sie beim Training zum Reden. -Gut. 200 00:11:15,217 --> 00:11:16,051 Was ist das? 201 00:11:16,719 --> 00:11:18,011 -Hey! -Nein! 202 00:11:18,095 --> 00:11:20,222 -Wage es ja nicht! -Was? 203 00:11:20,305 --> 00:11:24,017 Ich erkläre es später. Wichtig ist, dass Silvia völlig irre ist. 204 00:11:24,101 --> 00:11:27,396 Sie sagt, sie sei verhext, weil sie ihren Gong nicht schlagen kann. 205 00:11:27,479 --> 00:11:31,316 Sie machte eine Reinigung mit einem Ei, um ihre Aura zu säubern. 206 00:11:35,571 --> 00:11:38,615 Diese Leute sind so leichtgläubig. 207 00:11:38,699 --> 00:11:40,743 Eier helfen gegen den bösen Blick. 208 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 Sie hat sicher einen Glücksbringer. 209 00:11:43,078 --> 00:11:44,413 Wie im Kalten Krieg, 210 00:11:44,496 --> 00:11:47,040 wo Russland und Amerika verschiedene Dinge wollten, 211 00:11:47,124 --> 00:11:49,334 darum krachten sie immer aneinander. 212 00:11:49,418 --> 00:11:51,670 Gut gesagt, Jani. Handeln wir schnell, 213 00:11:51,754 --> 00:11:54,631 bevor Blondie Junior unser Taco-Geschäft entdeckt. 214 00:11:54,715 --> 00:11:56,091 Hast du huevos? 215 00:11:56,175 --> 00:11:59,845 -Nur meine krassen Eierstöcke, Mama. -Das ist mein Mädchen. 216 00:12:15,819 --> 00:12:18,614 -Super! Wir haben den Krieg gewonnen. -Zeig mal. 217 00:12:21,575 --> 00:12:22,701 Hallo. 218 00:12:24,912 --> 00:12:26,330 Wir haben Kondome. 219 00:12:28,540 --> 00:12:31,502 Wenn wir schwanger werden, ist es Gottes Wille. 220 00:12:34,254 --> 00:12:36,423 Was ist nur in dich gefahren? 221 00:12:37,132 --> 00:12:39,676 Du klingst, als würdest du ersticken. 222 00:12:39,760 --> 00:12:43,305 Ernesto hat einen Kunden, der nur mit Juden Geschäfte macht. 223 00:12:43,388 --> 00:12:47,351 Also bin ich nicht mehr Genaro. Jetzt bin ich Moisés Sucri. 224 00:12:47,434 --> 00:12:49,728 Shabbat shalom. 225 00:12:50,437 --> 00:12:52,397 Wer du auch immer du sein willst, 226 00:12:52,481 --> 00:12:56,777 ich glaube, Ernesto will dich reinlegen, damit er dich feuern kann, 227 00:12:56,860 --> 00:12:59,321 damit seine Frau nicht merkt, dass er dich einstellte. 228 00:12:59,404 --> 00:13:02,199 Nein, Schatz. Er ist mein Kumpel. 229 00:13:02,282 --> 00:13:05,661 Bitte, Schatz. Ernesto ist der Feind. 230 00:13:05,744 --> 00:13:09,248 Wer rät seinem Kumpel, mehr Kinder zu machen, für die er kein Geld hat? 231 00:13:09,331 --> 00:13:11,542 Ich hatte schon Juden in meinem Uber. 232 00:13:11,625 --> 00:13:15,546 Das ist Geschäftemachen, oder? Er nimmt dich auf den Arm. 233 00:13:16,129 --> 00:13:18,340 Oder zieht an deinen Locken. 234 00:13:18,423 --> 00:13:20,425 Deine Locke. Die sieht scharf aus! 235 00:13:20,509 --> 00:13:24,096 Das war ein guter Witz. Lach, Schatz. 236 00:13:27,558 --> 00:13:31,562 Verwenden wir alle Eier? Soll ich noch mehr holen? 237 00:13:31,645 --> 00:13:34,398 Bring deine schlechten Vibes woanders hin. Konzentration. 238 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 Okay. Fertig? 239 00:13:45,158 --> 00:13:48,537 Nein! Sie haben mein Glück gestohlen! 240 00:13:48,620 --> 00:13:50,539 Nein! 241 00:13:52,249 --> 00:13:53,834 Sie verlieren den Garten! 242 00:13:54,334 --> 00:13:56,628 Der Esel wird die Blumen fressen! 243 00:13:57,629 --> 00:13:59,715 Ich muss die Vereinbarung aufheben. 244 00:14:01,049 --> 00:14:03,051 Nur diese Frau ist schuld! 245 00:14:04,177 --> 00:14:06,805 Leonor zeigte mir, du bist nicht mein Freund. 246 00:14:08,557 --> 00:14:09,516 Moment. 247 00:14:09,600 --> 00:14:12,769 Du magst Unmaskierte Liebe, meine Lieblingsseifenoper? 248 00:14:13,353 --> 00:14:15,606 -Nein! Im Ernst? -Ja. 249 00:14:16,648 --> 00:14:20,193 Für wen hält sich Sebastián Romero, verdammt? 250 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 Keine Ahnung. Wie konnte er Mariana Fernanda für Memo verlassen? 251 00:14:23,572 --> 00:14:25,365 Ich glaube, er benutzt ihn. 252 00:14:25,449 --> 00:14:28,243 Genau, Mann. Schön, dass du ein großer Fan bist. 253 00:14:28,327 --> 00:14:31,705 Ich kann endlich darüber reden, ohne verurteilt zu werden. 254 00:14:33,248 --> 00:14:35,292 Ich sagte, ich betrüge dich nicht. 255 00:14:37,002 --> 00:14:39,796 Warum genüge ich dir nicht, Sebastián Romero? 256 00:14:39,880 --> 00:14:42,466 Warum genüge ich dir nicht, Ernesto? 257 00:14:42,549 --> 00:14:43,759 -Was? -Was? 258 00:14:44,468 --> 00:14:48,388 -Wie kannst du das sagen? -Wie kannst du das sagen, Genaro López? 259 00:14:48,472 --> 00:14:49,848 Du willst mich ändern. 260 00:14:49,932 --> 00:14:53,894 Du willst mich ändern. Warum akzeptierst du mich nicht, wie ich bin? 261 00:14:53,977 --> 00:14:56,229 -Ich bin nicht Moisés. -Ich bin Mariana Fernanda. 262 00:14:56,313 --> 00:15:00,484 Ich bin Genaro, was gut genug für dich sein sollte. 263 00:15:00,567 --> 00:15:03,820 -Das stimmt nicht, Genaro. -Die Welt ist das Problem. 264 00:15:03,904 --> 00:15:05,989 Der Kunde ist der, der falsch liegt. 265 00:15:06,073 --> 00:15:09,326 Manchmal sehen Leute nicht über ihre Nasenspitze hinaus, 266 00:15:09,409 --> 00:15:13,622 also benutzen wir Masken, damit sie uns mögen, wie Moisés. 267 00:15:15,791 --> 00:15:20,379 Wir müssen vorbereitet sein, wenn die Gelegenheit anklopft. 268 00:15:20,462 --> 00:15:23,173 -Wir sind Geschwister. -Nein! 269 00:15:24,675 --> 00:15:25,509 Ich komme. 270 00:15:27,803 --> 00:15:31,682 Hallo, tut mir leid wegen gestern. Du hast mich überrascht. 271 00:15:31,765 --> 00:15:36,520 Crista sagt, ich soll ihre Dessous holen, aber ich weiß nicht, was was ist. 272 00:15:37,396 --> 00:15:38,981 Hilfst du mir beim Anprobieren? 273 00:15:40,941 --> 00:15:41,984 Sicher. 274 00:15:42,067 --> 00:15:43,777 Gib mir mehr. Fester! 275 00:15:44,277 --> 00:15:45,320 Maschinengewehre. 276 00:15:46,029 --> 00:15:47,197 Los geht's. 277 00:15:47,280 --> 00:15:51,785 Was ist das? Mehr Energie. Schneller! Du schaffst das. 278 00:15:51,868 --> 00:15:55,080 Genau. Deine Einstellung! Willst du einen Taco? 279 00:15:55,163 --> 00:15:59,042 -Ja! -Böses Mädchen! Dafür Hampelmänner! 280 00:15:59,126 --> 00:16:01,044 Ich esse diesen Taco nicht. 281 00:16:01,128 --> 00:16:04,381 Ich wollte nur einen. Aber er ist es nicht wert. 282 00:16:04,464 --> 00:16:08,218 -Warum? Lauter! -Mein Körper ist ein Tempel. 283 00:16:09,177 --> 00:16:10,262 Gut! 284 00:16:11,346 --> 00:16:12,180 Genau! 285 00:16:12,681 --> 00:16:15,308 -Geht es dir gut? -Ja. 286 00:16:21,148 --> 00:16:23,400 -Du hast es übertrieben. -Was? 287 00:16:23,483 --> 00:16:26,737 Mädchen gehen aus zwei Gründen ins Fitnessstudio, 288 00:16:26,820 --> 00:16:29,948 für Selfies oder um zu flirten, und du fährst das Knastprogramm. 289 00:16:30,032 --> 00:16:34,828 Ich mache Crista heiß für dich. Vertrau mir. 290 00:16:34,911 --> 00:16:38,457 Die Fantasie ist das mächtigste Aphrodisiakum. 291 00:16:39,332 --> 00:16:43,462 So mag ich es, Cross-Dresser-Männer und -Frauen. 292 00:16:43,545 --> 00:16:45,130 Ist das falsch? 293 00:16:45,213 --> 00:16:48,216 Natürlich nicht, aber ist das Make-up nötig? 294 00:16:48,300 --> 00:16:52,804 Ja, so mag ich es, und du wirst es lieben. 295 00:16:53,597 --> 00:16:54,514 Du wirst sehen. 296 00:16:55,140 --> 00:16:58,894 Was probiere ich zuerst an, das oder das? 297 00:17:02,939 --> 00:17:03,815 Okay. 298 00:17:05,317 --> 00:17:08,612 Ich probiere das für dich, und du das für mich. 299 00:17:18,413 --> 00:17:20,415 Du belästigst sie pausenlos. 300 00:17:20,499 --> 00:17:22,918 Mit Essen und Training. 301 00:17:23,001 --> 00:17:27,047 Das ist das Mindeste, was ich tun kann, um ihr die Augen zu öffnen, 302 00:17:27,130 --> 00:17:31,093 damit sie sieht, dass Silvia Puky mehr liebt als sie. 303 00:17:31,176 --> 00:17:33,136 -Nun… -Vielleicht bringt sie sich um. 304 00:17:33,220 --> 00:17:34,137 Das sagte sie? 305 00:17:34,221 --> 00:17:38,767 Nein, aber viele Idioten begehen Selbstmord in Hotels, nicht zu Hause. 306 00:17:38,850 --> 00:17:40,060 Das stimmt. 307 00:17:40,143 --> 00:17:42,771 Neffe, ich erzähle dir eine Geschichte. 308 00:17:42,854 --> 00:17:46,358 Ich hatte einen Zellengenossen namens Mike. 309 00:17:46,441 --> 00:17:49,778 Ich habe ihm Kuhfuß-Tacos besorgt, von denen er Durchfall bekam. 310 00:17:49,861 --> 00:17:54,866 Mike hatte an dem Abend einen wichtigen Termin mit dem Boss. 311 00:17:56,284 --> 00:17:59,287 Er konnte nicht hingehen, weil er so krank war. 312 00:17:59,371 --> 00:18:03,208 Ich musste statt ihm hingehen, also kam ich zum Meeting, 313 00:18:03,291 --> 00:18:07,462 wo man mit dem Strom schwimmen muss. Eins führte zum anderen 314 00:18:08,171 --> 00:18:11,299 und dann noch weiter, und noch weiter und… 315 00:18:13,176 --> 00:18:14,678 Was ich meine, Neffe, 316 00:18:14,761 --> 00:18:18,515 ist, dass wir uns alle unseren eigenen Problemen stellen müssen. 317 00:18:19,141 --> 00:18:24,646 Ja, und viele dieser Dinge sind nur in deinem Kopf. 318 00:18:24,729 --> 00:18:25,689 Das ist heiß! 319 00:18:27,816 --> 00:18:29,401 Abraham, mein Bruder. 320 00:18:30,152 --> 00:18:32,821 Wie geht's? Darf ich Moisés Sucri vorstellen? 321 00:18:33,280 --> 00:18:34,948 Shalom, Moisés. Wie geht's? 322 00:18:35,031 --> 00:18:37,200 Baruch hashem. Gut und Ihnen? 323 00:18:37,284 --> 00:18:38,535 Baruch hashem. 324 00:18:38,994 --> 00:18:41,538 Danke, dass Sie an einem Sonntag kommen. 325 00:18:42,080 --> 00:18:47,544 Das ist der einzige Ort, an dem ich offen und ehrlich Geschäfte mache, 326 00:18:47,627 --> 00:18:49,546 ohne eine Maske zu tragen. 327 00:18:52,507 --> 00:18:53,425 Ich bin bereit. 328 00:18:53,508 --> 00:18:54,718 -Du bist bereit? -Ja. 329 00:18:57,762 --> 00:19:01,641 -Twitter-Profil von "Mexikos reiche Kids". -Was? Hör auf damit! 330 00:19:01,725 --> 00:19:05,645 Du siehst nicht wie Crista aus, aber du bist wie deine Mutter. 331 00:19:05,729 --> 00:19:09,983 -Ich sehe nicht wie Silvia aus. -Mini-Silvia. Sag: "Leonor ist schuld." 332 00:19:10,066 --> 00:19:11,651 Silvia ist nicht meine Mama! 333 00:19:15,864 --> 00:19:17,532 Ich bin wirklich überrascht. 334 00:19:18,575 --> 00:19:22,621 Dreißig Jahre lang Uniformen verkaufen, ohne an Komfort zu denken. 335 00:19:22,704 --> 00:19:26,750 Ich glaube, was goi-Arbeiter sich wünschen, ist Komfort, 336 00:19:26,833 --> 00:19:28,919 sich den ganzen Tag wie Könige zu fühlen, 337 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 nicht, als hätten sie shpilkes in ihrem tuches. 338 00:19:37,636 --> 00:19:39,054 Sie kriegen den Auftrag. 339 00:19:40,430 --> 00:19:42,641 Ich hebe das für Sie auf. 340 00:19:46,061 --> 00:19:47,270 Oj vej. 341 00:19:47,938 --> 00:19:49,105 Du bist kein Jude. 342 00:19:54,611 --> 00:19:55,570 Diego, mach auf. 343 00:19:55,654 --> 00:19:58,657 Ich würde das nie posten. Ich wollte es dir nur heimzahlen. 344 00:19:59,491 --> 00:20:02,869 Ich wusste nicht, dass Silvia nicht deine Mutter ist. 345 00:20:02,953 --> 00:20:05,413 Meine Mutter starb bei meiner Taufe. 346 00:20:05,497 --> 00:20:08,375 Der Baum in unserem Garten heißt Beatriz. 347 00:20:09,000 --> 00:20:10,669 Dort liegt ihre Asche. 348 00:20:10,752 --> 00:20:13,463 Darum will Papa den Garten nicht verlieren. 349 00:20:13,546 --> 00:20:17,133 -Es tut mir leid. Ich hatte keine Ahnung. -Geh einfach weg. 350 00:20:20,053 --> 00:20:21,930 Hör auf mit dem Drama, Esel. 351 00:20:23,056 --> 00:20:26,935 -Komm, hol es dir. -Ich weiß nicht, ob das klappen wird. 352 00:20:27,018 --> 00:20:29,771 Tu, was du tun sollst, Cat. 353 00:20:29,854 --> 00:20:31,189 Genau da. 354 00:20:31,898 --> 00:20:33,817 Lecker! 355 00:20:34,609 --> 00:20:36,486 Mehr, Cata. Okay. 356 00:20:37,070 --> 00:20:38,405 Fertig. 357 00:20:38,488 --> 00:20:41,783 Okay, jetzt musst du dich verstecken. 358 00:20:41,866 --> 00:20:43,952 Wenn diese wilde Bestie rüberkommt, 359 00:20:44,035 --> 00:20:47,914 mach ein Foto, als Beweis, dass er in unseren Garten kackte. 360 00:20:47,998 --> 00:20:51,543 Die Taxifahrerin verliert, und ich kann meinen Gong schlagen… 361 00:20:53,253 --> 00:20:54,129 …wieder. 362 00:20:59,676 --> 00:21:00,760 Was? 363 00:21:02,012 --> 00:21:03,430 Das ist unmöglich. 364 00:21:03,513 --> 00:21:05,348 Hast du richtig gezählt? 365 00:21:05,974 --> 00:21:07,684 Fünfzehn Mal. Einer fehlt. 366 00:21:10,312 --> 00:21:12,230 Ich weiß, wer ihn haben könnte. 367 00:21:14,816 --> 00:21:16,318 -Ja? -Diego! 368 00:21:17,110 --> 00:21:19,654 -Herein. -Familie López hat Crista entführt. 369 00:21:19,738 --> 00:21:23,616 -Haben sie nicht, Sil. -Wir müssen sie retten. Ist das Make-up? 370 00:21:23,700 --> 00:21:27,996 -Was ist los mit dir? Natürlich nicht. -Wie auch immer. Zieh dich an. 371 00:21:28,079 --> 00:21:31,416 -Schnell! Wir müssen sie retten! -Okay. 372 00:21:31,499 --> 00:21:33,501 Ich mag dich lieber als Wuschel. 373 00:21:34,377 --> 00:21:35,712 Du bist gehorsamer. 374 00:21:36,755 --> 00:21:38,548 Wo hast du den Korb her? 375 00:21:39,215 --> 00:21:42,844 -Ihr habt einen Raum, der voll davon ist. -Du hast uns erwischt. 376 00:21:42,927 --> 00:21:44,763 Die beste Überraschung aller Zeiten. 377 00:21:44,846 --> 00:21:47,974 Unglaublich, dass ihr all die Tacos nur für mich gekauft habt. 378 00:21:48,058 --> 00:21:52,520 Obwohl ihr arm seid, seid ihr so viel netter als meine Familie. 379 00:21:52,604 --> 00:21:54,898 Mama bin ich völlig egal. 380 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Hör zu. 381 00:21:58,443 --> 00:21:59,861 Entschuldigung, Wuschel. 382 00:22:00,570 --> 00:22:02,405 Liebes, sogar ich mache Fehler. 383 00:22:02,989 --> 00:22:05,325 Deine Mama ist nicht immer eine Hexe. 384 00:22:06,076 --> 00:22:10,038 Du hältst sie vielleicht für ein Monster, das dich nicht liebt, 385 00:22:10,121 --> 00:22:13,583 aber Mütter müssen ihre Kinder erziehen, auch wenn die uns hassen. 386 00:22:13,666 --> 00:22:16,086 Deshalb nörgeln wir immer rum. 387 00:22:23,885 --> 00:22:27,472 Mir ist egal, was du denkst. Sie haben sie betäubt oder so. 388 00:22:31,309 --> 00:22:32,811 Was für eine Müllhalde! 389 00:22:33,311 --> 00:22:37,440 Diese Milch-Junkies wissen nicht, wo das Eis hingehört? 390 00:22:37,524 --> 00:22:38,983 Warum? Lass mal sehen. 391 00:22:40,068 --> 00:22:42,028 Wurst und Kartoffeln, Reis. 392 00:22:43,405 --> 00:22:45,949 Bohnen, grüne Salsa. Ekelerregend! 393 00:22:46,491 --> 00:22:48,576 Wofür benutzen sie die Behälter? 394 00:22:48,660 --> 00:22:51,788 Also, Pablo, Tere und die andere hassen dich? 395 00:22:51,871 --> 00:22:54,666 Sie hassen mich nicht wirklich. 396 00:22:55,625 --> 00:22:59,212 Jani hasste mich, weil ich sie zur Erstkommunion zwang. 397 00:22:59,295 --> 00:23:01,923 Und Pablito, weil ich ihn beschneiden ließ. 398 00:23:02,006 --> 00:23:04,008 Und Tere? 399 00:23:04,092 --> 00:23:07,387 Weil ich mit deinem Bruder an seiner App gearbeitet habe. 400 00:23:08,221 --> 00:23:13,435 Abraham hatte nichts dagegen, dass ich kein Jude bin, nur dass wir schummelten. 401 00:23:13,518 --> 00:23:15,103 Es ist alles meine Schuld. 402 00:23:15,895 --> 00:23:17,814 Das mit dem Handtuch tut mir leid, 403 00:23:17,897 --> 00:23:20,733 aber es ist falsch, vorzugeben, jemand anderer zu sein, 404 00:23:20,817 --> 00:23:22,610 wenn du so ein toller Kerl bist. 405 00:23:23,319 --> 00:23:26,406 Du gabst mir trotz des Streits unserer Frauen Arbeit. 406 00:23:26,489 --> 00:23:28,992 Und das ist sehr wichtig. 407 00:23:29,075 --> 00:23:30,869 Danke, "Gennie". 408 00:23:34,456 --> 00:23:37,667 Ich hab's dir ja gesagt! Sie waren noch nie in Vegas. 409 00:23:37,750 --> 00:23:38,877 Oh nein! 410 00:23:41,838 --> 00:23:43,047 Das ist furchtbar. 411 00:23:43,131 --> 00:23:45,300 Kann nicht sein! Sieht aus wie Puky. 412 00:23:45,383 --> 00:23:48,178 Eine widerliche Version von ihr. Husch! 413 00:23:48,720 --> 00:23:50,013 Das ist die Hölle. 414 00:23:51,306 --> 00:23:54,601 Mütter wollen das Beste für unsere Kinder, auch wenn wir Fehler machen. 415 00:23:55,310 --> 00:23:59,314 Wir sind nicht perfekt. Deine Mama hat sicher gute Eigenschaften. 416 00:23:59,397 --> 00:24:01,483 Du musst nur genau hinsehen. 417 00:24:02,609 --> 00:24:06,196 Ich bin sicher, du wirst etwas finden. Sie ist dünn wie du. 418 00:24:06,279 --> 00:24:08,990 Mit ihren blonden Haaren ohne Spliss. 419 00:24:09,073 --> 00:24:12,952 Sie kümmert sich um sich und euch, zählt eure Kalorien. 420 00:24:13,828 --> 00:24:17,290 Gute Mütter sorgen sich um die Gesundheit ihrer Kinder. 421 00:24:17,373 --> 00:24:18,708 Ich weiß nur, 422 00:24:19,501 --> 00:24:22,170 dass sie alles für dich riskieren würde. 423 00:24:30,720 --> 00:24:32,305 Ja, du hast recht. 424 00:24:32,388 --> 00:24:36,518 Nichts ist unsere Würde wert, nicht einmal die 20-Millionen-Kampagne. 425 00:24:37,185 --> 00:24:38,520 Zwanzig Millionen? 426 00:24:38,603 --> 00:24:41,898 Dafür lasse ich mich mit einem Nagelclipper beschneiden. 427 00:24:44,943 --> 00:24:47,862 Das ist witzig. Es ist Tere, als sie klein war. 428 00:24:47,946 --> 00:24:48,947 Hast du gesehen? 429 00:24:54,494 --> 00:24:56,579 Aber was ist mit Crista? 430 00:24:57,830 --> 00:24:59,707 -Was macht ihr hier? -Mama? 431 00:24:59,791 --> 00:25:02,335 -Du bist hier! -Das ist ein Vertragsbruch. 432 00:25:02,418 --> 00:25:05,129 Lasst meine Tochter frei, oder ich rufe die Polizei. 433 00:25:05,213 --> 00:25:07,757 -Sie wurde nicht entführt. -Warum schreit ihr? 434 00:25:07,840 --> 00:25:09,676 -Sie haben Crista entführt! -Was? 435 00:25:09,759 --> 00:25:12,095 -Hör ihr zu. -Niemand hat mich entführt! 436 00:25:12,679 --> 00:25:15,139 Übrigens, ich bin seit zwei Tagen hier. 437 00:25:16,057 --> 00:25:17,392 Du merktest es nicht. 438 00:25:17,475 --> 00:25:21,896 Natürlich merkte ich es. Ich habe überlegt, wie ich dich rette. 439 00:25:21,980 --> 00:25:24,023 Du musstest mich nicht retten. 440 00:25:24,607 --> 00:25:26,109 Ich bin freiwillig hier. 441 00:25:27,318 --> 00:25:28,361 Ich mag es hier. 442 00:25:29,195 --> 00:25:30,863 Das Stockholm-Syndrom. 443 00:25:30,947 --> 00:25:34,242 -Was? Ist das ansteckend? -Ich glaube nicht. 444 00:25:34,325 --> 00:25:36,077 Hör zu, Familie López… 445 00:25:38,454 --> 00:25:39,455 …ist die beste. 446 00:25:40,248 --> 00:25:41,624 Sie lieben mich. 447 00:25:41,708 --> 00:25:44,085 Schatz, das ist doch lächerlich. 448 00:25:44,168 --> 00:25:47,839 Wir unterhalten uns zu Hause, nicht vor diesen Leuten. 449 00:25:47,922 --> 00:25:52,135 -Diese Leute treten dir in den Arsch. -Diese Leute sind nett zu mir. 450 00:25:53,511 --> 00:25:55,471 Sie kauften mir einen Korb Tacos. 451 00:25:55,555 --> 00:25:59,058 Damit du ausbrichst und dein soziales Leben ruinierst! 452 00:25:59,142 --> 00:26:01,936 Bestimmt nicht. Weil sie so traurig war. 453 00:26:02,020 --> 00:26:04,939 Schon mal "voller Bauch, glückliches Herz" gehört? 454 00:26:05,607 --> 00:26:07,984 Ich habe genug davon, dass du mich nicht siehst. 455 00:26:08,568 --> 00:26:11,279 Dieguito steht immer an erster Stelle. 456 00:26:12,196 --> 00:26:15,533 Es ist nicht seine Schuld. Er vermisst seine Mutter sehr. 457 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 -Was? -Wirklich? 458 00:26:17,702 --> 00:26:20,455 Ist das eine Seifenoper, bei der ein weißes Kind leidet 459 00:26:20,538 --> 00:26:22,915 und mit allem durchkommt, wie Diego Luna? 460 00:26:22,999 --> 00:26:26,669 Nun, dieser Diego hat zwei Mütter. 461 00:26:26,753 --> 00:26:28,379 Eine ist tot und eine lebt. 462 00:26:30,381 --> 00:26:32,800 Ich habe nicht mal eine im Koma. 463 00:26:36,304 --> 00:26:37,388 Nun… 464 00:26:38,640 --> 00:26:41,851 Familie López, die Espinozas kamen ungebeten, 465 00:26:41,934 --> 00:26:43,603 also haben wir gewonnen. 466 00:26:43,686 --> 00:26:45,313 -Richtig. -Also los. 467 00:26:46,898 --> 00:26:49,734 Der Streit läuft toll. Bleiben wir noch etwas. 468 00:26:51,694 --> 00:26:53,696 Gehen wir, Leute, bitte. 469 00:26:54,989 --> 00:26:56,699 Gehen wir. 470 00:26:58,534 --> 00:26:59,535 Komm, Diego. 471 00:27:01,329 --> 00:27:02,455 Komm, Diego. 472 00:27:03,414 --> 00:27:04,248 Liebling. 473 00:27:04,874 --> 00:27:07,418 Ich wusste nicht, dass du dich so fühlst. 474 00:27:08,544 --> 00:27:11,214 Natürlich liebe ich Diego nicht mehr als dich. 475 00:27:11,297 --> 00:27:14,425 Er ist nur schwächer, weißt du? 476 00:27:16,052 --> 00:27:18,930 Aber du bist das Wichtigste für mich. 477 00:27:19,013 --> 00:27:22,725 Als ich dich hier mit dem Esel sah, vergaß ich die Abmachung. 478 00:27:23,393 --> 00:27:24,811 Ich wollte dich retten. 479 00:27:24,894 --> 00:27:26,813 Du bist mir das Wichtigste. 480 00:27:26,896 --> 00:27:30,900 Für dich kann ich riskieren, alles zu verlieren. 481 00:27:32,110 --> 00:27:34,612 Meinen Garten, meine Maniküre. Schau. 482 00:27:37,490 --> 00:27:39,242 Sogar meine American Express. 483 00:27:40,243 --> 00:27:41,244 Mom. 484 00:27:42,662 --> 00:27:44,539 Ich hab dich so lieb. 485 00:28:06,477 --> 00:28:09,188 -Rachel hat uns bewertet. -Was? 486 00:28:10,273 --> 00:28:13,901 Das López-Airbnb ist mehr als nur eine Bleibe. 487 00:28:13,985 --> 00:28:17,572 Es ist eine Psychotherapie und Körbe voller Tacos. 488 00:28:18,156 --> 00:28:23,077 Und der Manager ist der Beste. Pablo López ist so ein cooler Kerl. 489 00:28:23,161 --> 00:28:25,997 Siehst du? Ich habe es dir ja gesagt. 490 00:28:26,664 --> 00:28:29,125 Manchmal ist alles nur ein Hirngespinst. 491 00:31:15,875 --> 00:31:18,044 Untertitel von: Tanja Ivan