1
00:00:06,049 --> 00:00:07,675
Willkommen im Paradies.
2
00:00:07,759 --> 00:00:09,052
Vergiss lujoses Hotels
3
00:00:09,135 --> 00:00:10,803
und lebe con Einheimischen
4
00:00:10,887 --> 00:00:12,555
an einem exklusiven Ort.
5
00:00:13,264 --> 00:00:14,932
Leckeres mexikanisches Essen
6
00:00:15,016 --> 00:00:16,851
von einer mexikanischen Köchin.
7
00:00:16,934 --> 00:00:18,686
Reite einen Esel und erkunde
8
00:00:18,770 --> 00:00:21,022
die folkloristische und schöne Gegend.
9
00:00:21,689 --> 00:00:24,567
Male eine Calaverita auf dein Gesicht!
10
00:00:24,650 --> 00:00:27,612
Ah! Heiße Salsa-Kurse
11
00:00:27,695 --> 00:00:29,405
und eine schöne serenata.
12
00:00:31,449 --> 00:00:33,451
Das mexikanische Beverly Hills.
13
00:00:34,368 --> 00:00:36,287
In der Nähe einer schönen Kirche,
14
00:00:36,370 --> 00:00:38,039
der pirámides
15
00:00:38,122 --> 00:00:39,874
und schöner, wilder salvaje.
16
00:00:39,957 --> 00:00:40,833
Lebe ich?
17
00:00:40,917 --> 00:00:43,836
Ja! Aber ich bin im Himmel!
18
00:00:45,880 --> 00:00:50,093
-Dein Englisch ist so schlecht.
-Das ist schlimmer als Juay de Rito.
19
00:00:50,176 --> 00:00:52,386
Wer weiß es besser, du oder Google?
20
00:00:52,470 --> 00:00:53,888
Google, natürlich.
21
00:00:53,971 --> 00:00:58,309
Ich hasse dieses Airbambi. Wir bezahlen
unsere Rechnungen mit Tacoverkauf.
22
00:00:58,392 --> 00:01:03,231
Die Wachen und Gärtner bestellen viele.
Die Hausangestellten noch mehr,
23
00:01:03,314 --> 00:01:06,234
obwohl sie immer Diät machen,
wie ihre Chefinnen.
24
00:01:06,317 --> 00:01:10,154
Ich stimme Pablito zu. Ich könnte mir
eine Besucherin aus den USA angeln.
25
00:01:10,238 --> 00:01:14,075
Das wäre so cool.
Und sie zahlen in Dollar.
26
00:01:14,158 --> 00:01:18,913
Ich sehe das wie Mama. Airbnb
gentrifiziert Städte und schafft Armut.
27
00:01:18,996 --> 00:01:22,750
Aber es ist kein Pöbel-Geschäft
wie heimlich Tacos zu verkaufen.
28
00:01:22,834 --> 00:01:24,961
Wir sehen aus wie Drogendealer.
29
00:01:25,044 --> 00:01:27,588
Du hast einen Deal.
Willst du den Garten verlieren?
30
00:01:27,672 --> 00:01:30,591
Nein, deshalb flüstern wir ja!
31
00:01:30,675 --> 00:01:34,303
Vergiss Airbnb und Tacos.
Ich habe jetzt einen Job.
32
00:01:34,387 --> 00:01:37,640
Ich bin Creative Editor von Netos Agentur.
Ihr Top-Spieler.
33
00:01:37,723 --> 00:01:41,477
Das ist toll, Schatz.
Füll die mit scharfen Peperoni.
34
00:01:41,561 --> 00:01:45,773
-Nummer zehn versagt nie.
-Wir brauchen das Geld. Komm schon.
35
00:01:48,067 --> 00:01:50,611
Verdammt. Waren wir zu laut?
36
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
-Das muss Rachel sein.
-Wer?
37
00:01:54,157 --> 00:01:59,078
Ich postete das Haus auf Airbnb,
und sie ist unser erster Gast.
38
00:02:01,080 --> 00:02:02,290
Willkommen, Rachel…
39
00:02:02,373 --> 00:02:05,084
Es gibt keine Rachel.
Das war mein Fake-Profil.
40
00:02:05,168 --> 00:02:06,419
Warum?
41
00:02:06,502 --> 00:02:10,339
Ich brauche dringend eine Bleibe.
Meine Mama ist verrückt.
42
00:02:11,174 --> 00:02:14,177
-Wo ist mein Zimmer?
-Oben.
43
00:02:14,260 --> 00:02:15,845
Ich helfe dir.
44
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
Was machst du da? Du verlierst den Garten!
45
00:02:22,602 --> 00:02:26,856
Seit ich aufhörte, meinen Gong
morgens zu schlagen, habe ich Pech!
46
00:02:26,939 --> 00:02:31,027
Mein Auto wurde abgeschleppt,
und du nahmst meine Anrufe nicht an.
47
00:02:31,819 --> 00:02:34,238
Was zum Teufel? Warum trägst du das?
48
00:02:34,322 --> 00:02:36,741
Um den Garten zu behalten.
Wir schreien viel.
49
00:02:36,824 --> 00:02:37,658
Mir egal!
50
00:02:37,742 --> 00:02:41,871
Ihr wisst nicht, wie schwer es ist,
eine Strafe ohne Bestechung zu zahlen.
51
00:02:41,954 --> 00:02:44,874
Mein Handyakku war leer!
Der Geldautomat war leer.
52
00:02:44,957 --> 00:02:48,377
Mein Stöckel ist abgebrochen!
Sogar Puky ist eigenartig.
53
00:02:48,461 --> 00:02:50,963
Diese Taxifahrerin ist schuld daran.
54
00:02:51,047 --> 00:02:53,424
Es gibt kein Pech. Es ist alles da drin.
55
00:02:54,217 --> 00:02:57,386
Buddha ignorierte toxische Menschen.
56
00:02:57,470 --> 00:02:59,805
Wenn du achtsam bist, können wir reden.
57
00:02:59,889 --> 00:03:02,975
Gutes Timing
ist besser als eine Einladung.
58
00:03:03,059 --> 00:03:05,102
Esst ihr immer gemeinsam?
59
00:03:05,186 --> 00:03:07,605
Ohne Handys oder iPads?
60
00:03:08,940 --> 00:03:10,107
Das ist so schräg.
61
00:03:10,191 --> 00:03:12,610
Nicht alle von uns haben Breitbildhandys.
62
00:03:12,693 --> 00:03:14,487
-Stimmt.
-Schön wär's.
63
00:03:14,570 --> 00:03:17,490
-Du sprichst mit vollem Mund?
-Hör auf damit.
64
00:03:17,573 --> 00:03:18,532
Halt die Klappe!
65
00:03:18,616 --> 00:03:21,202
-Verdammter Angeber.
-Pass auf, was du sagst.
66
00:03:21,285 --> 00:03:22,453
Halt die Klappe!
67
00:03:23,120 --> 00:03:25,915
Jani, mit Essen spielt man nicht.
Beruhigt euch.
68
00:03:25,998 --> 00:03:29,669
Das Mädchen muss uns sagen,
wie sie zu diesem Airbnb kam,
69
00:03:29,752 --> 00:03:31,462
von ihrer benachbarten Villa.
70
00:03:31,545 --> 00:03:35,424
Okay, also,
ich will eine unabhängige Frau sein.
71
00:03:35,508 --> 00:03:38,177
Cata wird nicht ewig mein Bett machen.
72
00:03:38,261 --> 00:03:40,763
Und ich weiß nicht,
wie man ein Bett macht.
73
00:03:41,347 --> 00:03:44,892
Ein Leintuch hat ein Gummiband
und das andere nicht.
74
00:03:44,976 --> 00:03:46,143
What the f…?
75
00:03:46,227 --> 00:03:49,438
Ja, es ist verwirrend.
Und sie haben dieselbe Farbe.
76
00:03:49,522 --> 00:03:51,899
-Genau.
-Und warum dieses Haus?
77
00:03:51,983 --> 00:03:56,821
Es ist in der Nähe von allem,
meinem Fitnessstudio, meinem Yogakurs,
78
00:03:56,904 --> 00:03:58,698
meinem Pilates, meinem Fahrer.
79
00:03:58,781 --> 00:04:02,743
Du hast die beste Option gewählt,
und wir bieten den besten Service.
80
00:04:02,827 --> 00:04:04,870
Bestell dein Abendessen bei mir.
81
00:04:04,954 --> 00:04:07,957
Unsere echte mexikanische Köchin
bereitet es sofort zu.
82
00:04:08,040 --> 00:04:10,960
Danke. Aber ich esse nie Abendessen.
83
00:04:11,043 --> 00:04:14,046
Ich mache Intervallfasten.
Ich esse nach sieben nichts.
84
00:04:14,130 --> 00:04:17,466
-Und deine Mama?
-Sie isst nach zehn Uhr morgens nichts.
85
00:04:17,550 --> 00:04:18,676
Was?
86
00:04:18,759 --> 00:04:23,347
Aber ich verstehe sie total.
In ihrem Alter geht alles auf die Hüften.
87
00:04:24,432 --> 00:04:25,516
Nichts für ungut.
88
00:04:25,599 --> 00:04:28,811
Ich meine, was hält sie davon,
dass du hier bist?
89
00:04:28,894 --> 00:04:32,023
Sie weiß es nicht.
Sagt ihr nicht, dass ich hier bin.
90
00:04:32,106 --> 00:04:34,442
Oder dass ich Enchiladas mit Brot aß.
91
00:04:34,525 --> 00:04:35,609
Warum nicht?
92
00:04:37,153 --> 00:04:39,780
Weil das 500 Kalorien hat.
93
00:04:41,032 --> 00:04:45,202
Sie denkt, ich wäre nutzlos
und könne nicht alleine überleben.
94
00:04:45,286 --> 00:04:46,370
Klar kann ich das.
95
00:04:46,454 --> 00:04:47,913
I'm surviving right now.
96
00:04:50,041 --> 00:04:51,792
Sorry. Sprecht ihr kein Englisch?
97
00:04:51,876 --> 00:04:56,088
-Was ist passiert? Wilbur. What you said?
-Of course.
98
00:04:58,341 --> 00:04:59,425
Sie ist eine Spionin.
99
00:04:59,508 --> 00:05:03,346
Unabhängig sein?
Reiche Kinder leben von ihren Eltern.
100
00:05:03,429 --> 00:05:06,932
Sie erben ihre Geschäfte
und heiraten untereinander, also…
101
00:05:07,016 --> 00:05:10,394
Leo, fang nicht
mit deinen Verschwörungstheorien an.
102
00:05:10,478 --> 00:05:13,939
Du sagtest, das Fernsehen
hätte Chupacabras nur erfunden,
103
00:05:14,023 --> 00:05:16,317
aber Tante sah, wie einer ihre Ziege fraß.
104
00:05:16,400 --> 00:05:19,820
Ob du mir glaubst oder nicht,
wir sind im Krieg
105
00:05:19,904 --> 00:05:21,947
und verlieren, wenn wir nicht aufpassen.
106
00:05:22,031 --> 00:05:26,952
Wie im Kalten Krieg, wo alles
streng geheim war, um nicht aufzufliegen.
107
00:05:27,036 --> 00:05:29,955
Die Tacos werden kalt, Jani.
108
00:05:30,539 --> 00:05:35,086
Silvia schickte sie, damit wir
den Deal brechen und den Garten verlieren.
109
00:05:35,169 --> 00:05:37,129
Wir brachen ihn mit den Tacos.
110
00:05:37,213 --> 00:05:40,383
Aber das wissen sie nicht, Schatz,
und Jani hat recht.
111
00:05:40,466 --> 00:05:43,677
Es geht nicht ums Regelnbrechen,
sondern ums Erwischtwerden.
112
00:05:43,761 --> 00:05:45,721
-Ich stimme zu. Und du?
-Nein.
113
00:05:45,805 --> 00:05:47,348
Nein? Willst du welche?
114
00:05:47,431 --> 00:05:51,227
Sie haben uns einen Spion geschickt.
Also, wer ist unser Spion?
115
00:05:53,187 --> 00:05:56,315
-Tacos machen sich nicht von selbst.
-Kalter-Kriegs-Test.
116
00:05:56,399 --> 00:05:59,360
-Ich treffe Ernesto.
-Ich treffe Rachel.
117
00:05:59,944 --> 00:06:02,571
-Ich trainiere Pablito für das "bdb".
-Ja.
118
00:06:02,655 --> 00:06:03,489
-Genau.
-Ja.
119
00:06:07,076 --> 00:06:08,327
Ja!
120
00:06:11,497 --> 00:06:13,332
Puky, runter von meinem Bett.
121
00:06:13,416 --> 00:06:17,420
Alles ist light, bio,
glutenfrei und so weiter.
122
00:06:17,503 --> 00:06:18,879
Danke vielmals.
123
00:06:18,963 --> 00:06:22,466
-Ist das alles, was du mitgebracht hast?
-Ja. Warum?
124
00:06:23,926 --> 00:06:28,055
Ich dachte nur,
du ziehst nie zweimal dasselbe an.
125
00:06:28,139 --> 00:06:30,641
Niemals! Ich würde lieber sterben!
126
00:06:31,308 --> 00:06:32,143
Igitt!
127
00:06:32,768 --> 00:06:36,439
-Ich kann alles holen, was du willst.
-Wirklich?
128
00:06:38,399 --> 00:06:41,861
Meine weißen Guccis,
meine schwarzen Guccis.
129
00:06:41,944 --> 00:06:43,737
Meine weißen Gucci-Stiefel.
130
00:06:44,238 --> 00:06:47,700
Und… Oh!
Meine Lululemon-Sporthose und Jacke.
131
00:06:48,492 --> 00:06:51,954
Und… mein korallfarbenes Kleid.
132
00:06:52,037 --> 00:06:55,458
Aber nicht das zinnober-
oder scharlachfarbene.
133
00:06:55,541 --> 00:06:59,295
Ich will nur das korallfarbene,
das ich an Weihnachten trug.
134
00:06:59,378 --> 00:07:00,212
Okay.
135
00:07:00,296 --> 00:07:01,714
Sprich mir nach.
136
00:07:01,797 --> 00:07:03,841
Baruch hashem. Gut und Ihnen?
137
00:07:03,924 --> 00:07:05,217
Du mich auch.
138
00:07:05,301 --> 00:07:09,346
Es heißt: "Gut, Gott sei Dank. Ihnen?"
139
00:07:09,430 --> 00:07:13,142
Ja, im Ernst.
Sprich mir nach. Baruch hashem.
140
00:07:14,727 --> 00:07:18,105
Nein. Als würde dir etwas im Hals stecken.
141
00:07:24,904 --> 00:07:26,947
Gut. Du willst einen Job, oder?
142
00:07:28,115 --> 00:07:31,160
Dann wiederhole es, bis du es kannst.
143
00:07:31,243 --> 00:07:32,995
Der Kunde hängt davon ab.
144
00:07:37,917 --> 00:07:41,545
Mehr oder weniger. Okay, los geht's.
145
00:07:42,129 --> 00:07:43,005
Moisés Sucri?
146
00:07:43,088 --> 00:07:46,425
Deine neue Identität,
alles, was du über Moisés lernen musst.
147
00:07:46,509 --> 00:07:49,678
Du wirst leben, essen,
148
00:07:49,762 --> 00:07:54,433
träumen, kacken, als wärst du Moisés.
149
00:07:55,100 --> 00:07:58,729
Genaro existiert nicht mehr.
Jetzt bist du nur noch Moisés.
150
00:07:58,812 --> 00:08:02,650
Dieser Kunde macht nur
Geschäfte mit Juden. Wer bist du?
151
00:08:02,733 --> 00:08:05,236
-Sucri. Moisés Sucri.
-Sehr gut.
152
00:08:07,404 --> 00:08:08,948
Dein Hut, Moisés.
153
00:08:09,573 --> 00:08:13,244
Den kannst du
nicht mal unter der Dusche abnehmen.
154
00:08:13,827 --> 00:08:15,538
Baruch hashem.
155
00:08:23,629 --> 00:08:25,256
Verschwinde, Pech!
156
00:08:33,556 --> 00:08:34,807
Was zur Hölle?
157
00:08:35,474 --> 00:08:38,018
Diego, sei still!
158
00:08:38,102 --> 00:08:40,271
Wofür sind all die Kräuter?
159
00:08:40,354 --> 00:08:44,525
Wir brauchen dringend eine Reinigung.
Wir können so nicht weitermachen.
160
00:08:44,608 --> 00:08:49,154
Martha Debayle empfiehlt diesen Schamanen
auf ihrer Website, und sie lügt nie.
161
00:08:49,238 --> 00:08:50,573
Richtig.
162
00:08:50,656 --> 00:08:53,158
Okay. Das reicht.
163
00:08:53,242 --> 00:08:56,287
Cat, bitte bring ihn raus. Danke.
164
00:09:03,419 --> 00:09:06,213
Morgen reibe ich
meinen Körper mit einem Ei ein.
165
00:09:06,297 --> 00:09:10,217
Wenn es klar ist,
ist meine Aura wiederhergestellt.
166
00:09:10,801 --> 00:09:13,387
Kann ich dir sonst noch was bringen?
167
00:09:13,470 --> 00:09:15,598
Bring Puky weg, ich habe sie satt.
168
00:09:15,681 --> 00:09:18,767
Das reicht, Puky.
169
00:09:18,851 --> 00:09:20,436
Hau ab. Husch!
170
00:09:21,020 --> 00:09:23,188
Euer Haus riecht immer nach Tacos.
171
00:09:24,064 --> 00:09:25,441
Das macht mich hungrig.
172
00:09:26,191 --> 00:09:30,029
Das ist seltsam.
Aber ich kann dir etwas anbieten.
173
00:09:31,363 --> 00:09:34,450
Verbrenn, was du isst, mit Tomás.
174
00:09:34,533 --> 00:09:38,120
Das beste Training aller Zeiten.
Iss, was du willst, ohne Schuldgefühle.
175
00:09:38,203 --> 00:09:39,371
Das will ich.
176
00:09:40,497 --> 00:09:41,665
Was riecht hier so?
177
00:09:43,334 --> 00:09:44,585
Ich werde erwischt!
178
00:09:44,668 --> 00:09:47,630
Antworte mir, bevor ich erwischt werde.
179
00:09:47,713 --> 00:09:49,882
Du? Wo ist meine Schwester?
180
00:09:49,965 --> 00:09:53,177
Crista zog bei uns ein.
Sie ist jetzt selbstständig.
181
00:09:54,553 --> 00:09:57,431
Cool, ich mache
ein Mega-Büro aus ihrem Zimmer.
182
00:09:58,223 --> 00:10:00,517
Gut für dich. Kannst du mir helfen?
183
00:10:01,393 --> 00:10:03,145
Sie will ihr rotes Kleid.
184
00:10:03,228 --> 00:10:06,023
Das ist schwer.
Sie hat jede Menge Kleider.
185
00:10:06,106 --> 00:10:09,735
-Das korallfarbene, von Weihnachten?
-Das ist nicht korallfarben.
186
00:10:09,818 --> 00:10:13,280
Gibt es in deiner Schule
einen Kurs über Rottöne?
187
00:10:13,364 --> 00:10:15,407
Nein, in der Vogue.
188
00:10:16,617 --> 00:10:19,703
Ich will dir helfen,
aber ich erinnere mich nicht.
189
00:10:20,204 --> 00:10:22,206
Ich habe ein visuelles Gedächtnis.
190
00:10:25,709 --> 00:10:26,877
Bist du sicher?
191
00:10:26,960 --> 00:10:30,589
Ich muss es sehen können.
Es ist eine Gabe und ein Fluch.
192
00:10:34,843 --> 00:10:35,719
Das hier?
193
00:10:39,807 --> 00:10:42,017
Ja, ich denke, das ist es, aber…
194
00:10:42,893 --> 00:10:46,605
…Crista hat getanzt.
Also tanz für mich, und ich sage es dir.
195
00:10:52,736 --> 00:10:53,987
Du Perversling!
196
00:11:01,495 --> 00:11:04,665
Sie wollte, dass du ihr
von unserem Taco-Geschäft erzählst.
197
00:11:04,748 --> 00:11:08,210
Können wir ihr einen geben?
Damit ihr Verlangen sie nicht umbringt?
198
00:11:08,293 --> 00:11:10,921
Sei klug, Junge. Auch sie ist die Feindin.
199
00:11:11,004 --> 00:11:14,633
-Ich bringe sie beim Training zum Reden.
-Gut.
200
00:11:15,217 --> 00:11:16,051
Was ist das?
201
00:11:16,719 --> 00:11:18,011
-Hey!
-Nein!
202
00:11:18,095 --> 00:11:20,222
-Wage es ja nicht!
-Was?
203
00:11:20,305 --> 00:11:24,017
Ich erkläre es später.
Wichtig ist, dass Silvia völlig irre ist.
204
00:11:24,101 --> 00:11:27,396
Sie sagt, sie sei verhext,
weil sie ihren Gong nicht schlagen kann.
205
00:11:27,479 --> 00:11:31,316
Sie machte eine Reinigung mit einem Ei,
um ihre Aura zu säubern.
206
00:11:35,571 --> 00:11:38,615
Diese Leute sind so leichtgläubig.
207
00:11:38,699 --> 00:11:40,743
Eier helfen gegen den bösen Blick.
208
00:11:40,826 --> 00:11:42,995
Sie hat sicher einen Glücksbringer.
209
00:11:43,078 --> 00:11:44,413
Wie im Kalten Krieg,
210
00:11:44,496 --> 00:11:47,040
wo Russland und
Amerika verschiedene Dinge wollten,
211
00:11:47,124 --> 00:11:49,334
darum krachten sie immer aneinander.
212
00:11:49,418 --> 00:11:51,670
Gut gesagt, Jani. Handeln wir schnell,
213
00:11:51,754 --> 00:11:54,631
bevor Blondie Junior
unser Taco-Geschäft entdeckt.
214
00:11:54,715 --> 00:11:56,091
Hast du huevos?
215
00:11:56,175 --> 00:11:59,845
-Nur meine krassen Eierstöcke, Mama.
-Das ist mein Mädchen.
216
00:12:15,819 --> 00:12:18,614
-Super! Wir haben den Krieg gewonnen.
-Zeig mal.
217
00:12:21,575 --> 00:12:22,701
Hallo.
218
00:12:24,912 --> 00:12:26,330
Wir haben Kondome.
219
00:12:28,540 --> 00:12:31,502
Wenn wir schwanger werden,
ist es Gottes Wille.
220
00:12:34,254 --> 00:12:36,423
Was ist nur in dich gefahren?
221
00:12:37,132 --> 00:12:39,676
Du klingst, als würdest du ersticken.
222
00:12:39,760 --> 00:12:43,305
Ernesto hat einen Kunden,
der nur mit Juden Geschäfte macht.
223
00:12:43,388 --> 00:12:47,351
Also bin ich nicht mehr Genaro.
Jetzt bin ich Moisés Sucri.
224
00:12:47,434 --> 00:12:49,728
Shabbat shalom.
225
00:12:50,437 --> 00:12:52,397
Wer du auch immer du sein willst,
226
00:12:52,481 --> 00:12:56,777
ich glaube, Ernesto will dich reinlegen,
damit er dich feuern kann,
227
00:12:56,860 --> 00:12:59,321
damit seine Frau nicht merkt,
dass er dich einstellte.
228
00:12:59,404 --> 00:13:02,199
Nein, Schatz. Er ist mein Kumpel.
229
00:13:02,282 --> 00:13:05,661
Bitte, Schatz. Ernesto ist der Feind.
230
00:13:05,744 --> 00:13:09,248
Wer rät seinem Kumpel, mehr Kinder
zu machen, für die er kein Geld hat?
231
00:13:09,331 --> 00:13:11,542
Ich hatte schon Juden in meinem Uber.
232
00:13:11,625 --> 00:13:15,546
Das ist Geschäftemachen, oder?
Er nimmt dich auf den Arm.
233
00:13:16,129 --> 00:13:18,340
Oder zieht an deinen Locken.
234
00:13:18,423 --> 00:13:20,425
Deine Locke. Die sieht scharf aus!
235
00:13:20,509 --> 00:13:24,096
Das war ein guter Witz. Lach, Schatz.
236
00:13:27,558 --> 00:13:31,562
Verwenden wir alle Eier?
Soll ich noch mehr holen?
237
00:13:31,645 --> 00:13:34,398
Bring deine schlechten Vibes
woanders hin. Konzentration.
238
00:13:38,861 --> 00:13:40,863
Okay. Fertig?
239
00:13:45,158 --> 00:13:48,537
Nein! Sie haben mein Glück gestohlen!
240
00:13:48,620 --> 00:13:50,539
Nein!
241
00:13:52,249 --> 00:13:53,834
Sie verlieren den Garten!
242
00:13:54,334 --> 00:13:56,628
Der Esel wird die Blumen fressen!
243
00:13:57,629 --> 00:13:59,715
Ich muss die Vereinbarung aufheben.
244
00:14:01,049 --> 00:14:03,051
Nur diese Frau ist schuld!
245
00:14:04,177 --> 00:14:06,805
Leonor zeigte mir,
du bist nicht mein Freund.
246
00:14:08,557 --> 00:14:09,516
Moment.
247
00:14:09,600 --> 00:14:12,769
Du magst Unmaskierte Liebe,
meine Lieblingsseifenoper?
248
00:14:13,353 --> 00:14:15,606
-Nein! Im Ernst?
-Ja.
249
00:14:16,648 --> 00:14:20,193
Für wen hält sich Sebastián Romero,
verdammt?
250
00:14:20,277 --> 00:14:23,488
Keine Ahnung. Wie konnte er
Mariana Fernanda für Memo verlassen?
251
00:14:23,572 --> 00:14:25,365
Ich glaube, er benutzt ihn.
252
00:14:25,449 --> 00:14:28,243
Genau, Mann.
Schön, dass du ein großer Fan bist.
253
00:14:28,327 --> 00:14:31,705
Ich kann endlich darüber reden,
ohne verurteilt zu werden.
254
00:14:33,248 --> 00:14:35,292
Ich sagte, ich betrüge dich nicht.
255
00:14:37,002 --> 00:14:39,796
Warum genüge ich dir nicht,
Sebastián Romero?
256
00:14:39,880 --> 00:14:42,466
Warum genüge ich dir nicht, Ernesto?
257
00:14:42,549 --> 00:14:43,759
-Was?
-Was?
258
00:14:44,468 --> 00:14:48,388
-Wie kannst du das sagen?
-Wie kannst du das sagen, Genaro López?
259
00:14:48,472 --> 00:14:49,848
Du willst mich ändern.
260
00:14:49,932 --> 00:14:53,894
Du willst mich ändern. Warum akzeptierst
du mich nicht, wie ich bin?
261
00:14:53,977 --> 00:14:56,229
-Ich bin nicht Moisés.
-Ich bin Mariana Fernanda.
262
00:14:56,313 --> 00:15:00,484
Ich bin Genaro,
was gut genug für dich sein sollte.
263
00:15:00,567 --> 00:15:03,820
-Das stimmt nicht, Genaro.
-Die Welt ist das Problem.
264
00:15:03,904 --> 00:15:05,989
Der Kunde ist der, der falsch liegt.
265
00:15:06,073 --> 00:15:09,326
Manchmal sehen Leute
nicht über ihre Nasenspitze hinaus,
266
00:15:09,409 --> 00:15:13,622
also benutzen wir Masken,
damit sie uns mögen, wie Moisés.
267
00:15:15,791 --> 00:15:20,379
Wir müssen vorbereitet sein,
wenn die Gelegenheit anklopft.
268
00:15:20,462 --> 00:15:23,173
-Wir sind Geschwister.
-Nein!
269
00:15:24,675 --> 00:15:25,509
Ich komme.
270
00:15:27,803 --> 00:15:31,682
Hallo, tut mir leid wegen gestern.
Du hast mich überrascht.
271
00:15:31,765 --> 00:15:36,520
Crista sagt, ich soll ihre Dessous holen,
aber ich weiß nicht, was was ist.
272
00:15:37,396 --> 00:15:38,981
Hilfst du mir beim Anprobieren?
273
00:15:40,941 --> 00:15:41,984
Sicher.
274
00:15:42,067 --> 00:15:43,777
Gib mir mehr. Fester!
275
00:15:44,277 --> 00:15:45,320
Maschinengewehre.
276
00:15:46,029 --> 00:15:47,197
Los geht's.
277
00:15:47,280 --> 00:15:51,785
Was ist das? Mehr Energie. Schneller!
Du schaffst das.
278
00:15:51,868 --> 00:15:55,080
Genau. Deine Einstellung!
Willst du einen Taco?
279
00:15:55,163 --> 00:15:59,042
-Ja!
-Böses Mädchen! Dafür Hampelmänner!
280
00:15:59,126 --> 00:16:01,044
Ich esse diesen Taco nicht.
281
00:16:01,128 --> 00:16:04,381
Ich wollte nur einen.
Aber er ist es nicht wert.
282
00:16:04,464 --> 00:16:08,218
-Warum? Lauter!
-Mein Körper ist ein Tempel.
283
00:16:09,177 --> 00:16:10,262
Gut!
284
00:16:11,346 --> 00:16:12,180
Genau!
285
00:16:12,681 --> 00:16:15,308
-Geht es dir gut?
-Ja.
286
00:16:21,148 --> 00:16:23,400
-Du hast es übertrieben.
-Was?
287
00:16:23,483 --> 00:16:26,737
Mädchen gehen
aus zwei Gründen ins Fitnessstudio,
288
00:16:26,820 --> 00:16:29,948
für Selfies oder um zu flirten,
und du fährst das Knastprogramm.
289
00:16:30,032 --> 00:16:34,828
Ich mache Crista heiß für dich.
Vertrau mir.
290
00:16:34,911 --> 00:16:38,457
Die Fantasie
ist das mächtigste Aphrodisiakum.
291
00:16:39,332 --> 00:16:43,462
So mag ich es,
Cross-Dresser-Männer und -Frauen.
292
00:16:43,545 --> 00:16:45,130
Ist das falsch?
293
00:16:45,213 --> 00:16:48,216
Natürlich nicht,
aber ist das Make-up nötig?
294
00:16:48,300 --> 00:16:52,804
Ja, so mag ich es, und du wirst es lieben.
295
00:16:53,597 --> 00:16:54,514
Du wirst sehen.
296
00:16:55,140 --> 00:16:58,894
Was probiere ich zuerst an, das oder das?
297
00:17:02,939 --> 00:17:03,815
Okay.
298
00:17:05,317 --> 00:17:08,612
Ich probiere das für dich,
und du das für mich.
299
00:17:18,413 --> 00:17:20,415
Du belästigst sie pausenlos.
300
00:17:20,499 --> 00:17:22,918
Mit Essen und Training.
301
00:17:23,001 --> 00:17:27,047
Das ist das Mindeste, was ich tun kann,
um ihr die Augen zu öffnen,
302
00:17:27,130 --> 00:17:31,093
damit sie sieht,
dass Silvia Puky mehr liebt als sie.
303
00:17:31,176 --> 00:17:33,136
-Nun…
-Vielleicht bringt sie sich um.
304
00:17:33,220 --> 00:17:34,137
Das sagte sie?
305
00:17:34,221 --> 00:17:38,767
Nein, aber viele Idioten begehen
Selbstmord in Hotels, nicht zu Hause.
306
00:17:38,850 --> 00:17:40,060
Das stimmt.
307
00:17:40,143 --> 00:17:42,771
Neffe, ich erzähle dir eine Geschichte.
308
00:17:42,854 --> 00:17:46,358
Ich hatte
einen Zellengenossen namens Mike.
309
00:17:46,441 --> 00:17:49,778
Ich habe ihm Kuhfuß-Tacos besorgt,
von denen er Durchfall bekam.
310
00:17:49,861 --> 00:17:54,866
Mike hatte an dem Abend
einen wichtigen Termin mit dem Boss.
311
00:17:56,284 --> 00:17:59,287
Er konnte nicht hingehen,
weil er so krank war.
312
00:17:59,371 --> 00:18:03,208
Ich musste statt ihm hingehen,
also kam ich zum Meeting,
313
00:18:03,291 --> 00:18:07,462
wo man mit dem Strom schwimmen muss.
Eins führte zum anderen
314
00:18:08,171 --> 00:18:11,299
und dann noch weiter, und noch weiter und…
315
00:18:13,176 --> 00:18:14,678
Was ich meine, Neffe,
316
00:18:14,761 --> 00:18:18,515
ist, dass wir uns alle
unseren eigenen Problemen stellen müssen.
317
00:18:19,141 --> 00:18:24,646
Ja, und viele dieser Dinge
sind nur in deinem Kopf.
318
00:18:24,729 --> 00:18:25,689
Das ist heiß!
319
00:18:27,816 --> 00:18:29,401
Abraham, mein Bruder.
320
00:18:30,152 --> 00:18:32,821
Wie geht's?
Darf ich Moisés Sucri vorstellen?
321
00:18:33,280 --> 00:18:34,948
Shalom, Moisés. Wie geht's?
322
00:18:35,031 --> 00:18:37,200
Baruch hashem. Gut und Ihnen?
323
00:18:37,284 --> 00:18:38,535
Baruch hashem.
324
00:18:38,994 --> 00:18:41,538
Danke, dass Sie an einem Sonntag kommen.
325
00:18:42,080 --> 00:18:47,544
Das ist der einzige Ort, an dem ich
offen und ehrlich Geschäfte mache,
326
00:18:47,627 --> 00:18:49,546
ohne eine Maske zu tragen.
327
00:18:52,507 --> 00:18:53,425
Ich bin bereit.
328
00:18:53,508 --> 00:18:54,718
-Du bist bereit?
-Ja.
329
00:18:57,762 --> 00:19:01,641
-Twitter-Profil von "Mexikos reiche Kids".
-Was? Hör auf damit!
330
00:19:01,725 --> 00:19:05,645
Du siehst nicht wie Crista aus,
aber du bist wie deine Mutter.
331
00:19:05,729 --> 00:19:09,983
-Ich sehe nicht wie Silvia aus.
-Mini-Silvia. Sag: "Leonor ist schuld."
332
00:19:10,066 --> 00:19:11,651
Silvia ist nicht meine Mama!
333
00:19:15,864 --> 00:19:17,532
Ich bin wirklich überrascht.
334
00:19:18,575 --> 00:19:22,621
Dreißig Jahre lang Uniformen verkaufen,
ohne an Komfort zu denken.
335
00:19:22,704 --> 00:19:26,750
Ich glaube, was goi-Arbeiter
sich wünschen, ist Komfort,
336
00:19:26,833 --> 00:19:28,919
sich den ganzen Tag wie Könige zu fühlen,
337
00:19:29,002 --> 00:19:31,838
nicht, als hätten sie shpilkes
in ihrem tuches.
338
00:19:37,636 --> 00:19:39,054
Sie kriegen den Auftrag.
339
00:19:40,430 --> 00:19:42,641
Ich hebe das für Sie auf.
340
00:19:46,061 --> 00:19:47,270
Oj vej.
341
00:19:47,938 --> 00:19:49,105
Du bist kein Jude.
342
00:19:54,611 --> 00:19:55,570
Diego, mach auf.
343
00:19:55,654 --> 00:19:58,657
Ich würde das nie posten.
Ich wollte es dir nur heimzahlen.
344
00:19:59,491 --> 00:20:02,869
Ich wusste nicht,
dass Silvia nicht deine Mutter ist.
345
00:20:02,953 --> 00:20:05,413
Meine Mutter starb bei meiner Taufe.
346
00:20:05,497 --> 00:20:08,375
Der Baum in unserem Garten heißt Beatriz.
347
00:20:09,000 --> 00:20:10,669
Dort liegt ihre Asche.
348
00:20:10,752 --> 00:20:13,463
Darum will Papa
den Garten nicht verlieren.
349
00:20:13,546 --> 00:20:17,133
-Es tut mir leid. Ich hatte keine Ahnung.
-Geh einfach weg.
350
00:20:20,053 --> 00:20:21,930
Hör auf mit dem Drama, Esel.
351
00:20:23,056 --> 00:20:26,935
-Komm, hol es dir.
-Ich weiß nicht, ob das klappen wird.
352
00:20:27,018 --> 00:20:29,771
Tu, was du tun sollst, Cat.
353
00:20:29,854 --> 00:20:31,189
Genau da.
354
00:20:31,898 --> 00:20:33,817
Lecker!
355
00:20:34,609 --> 00:20:36,486
Mehr, Cata. Okay.
356
00:20:37,070 --> 00:20:38,405
Fertig.
357
00:20:38,488 --> 00:20:41,783
Okay, jetzt musst du dich verstecken.
358
00:20:41,866 --> 00:20:43,952
Wenn diese wilde Bestie rüberkommt,
359
00:20:44,035 --> 00:20:47,914
mach ein Foto, als Beweis,
dass er in unseren Garten kackte.
360
00:20:47,998 --> 00:20:51,543
Die Taxifahrerin verliert,
und ich kann meinen Gong schlagen…
361
00:20:53,253 --> 00:20:54,129
…wieder.
362
00:20:59,676 --> 00:21:00,760
Was?
363
00:21:02,012 --> 00:21:03,430
Das ist unmöglich.
364
00:21:03,513 --> 00:21:05,348
Hast du richtig gezählt?
365
00:21:05,974 --> 00:21:07,684
Fünfzehn Mal. Einer fehlt.
366
00:21:10,312 --> 00:21:12,230
Ich weiß, wer ihn haben könnte.
367
00:21:14,816 --> 00:21:16,318
-Ja?
-Diego!
368
00:21:17,110 --> 00:21:19,654
-Herein.
-Familie López hat Crista entführt.
369
00:21:19,738 --> 00:21:23,616
-Haben sie nicht, Sil.
-Wir müssen sie retten. Ist das Make-up?
370
00:21:23,700 --> 00:21:27,996
-Was ist los mit dir? Natürlich nicht.
-Wie auch immer. Zieh dich an.
371
00:21:28,079 --> 00:21:31,416
-Schnell! Wir müssen sie retten!
-Okay.
372
00:21:31,499 --> 00:21:33,501
Ich mag dich lieber als Wuschel.
373
00:21:34,377 --> 00:21:35,712
Du bist gehorsamer.
374
00:21:36,755 --> 00:21:38,548
Wo hast du den Korb her?
375
00:21:39,215 --> 00:21:42,844
-Ihr habt einen Raum, der voll davon ist.
-Du hast uns erwischt.
376
00:21:42,927 --> 00:21:44,763
Die beste Überraschung aller Zeiten.
377
00:21:44,846 --> 00:21:47,974
Unglaublich, dass ihr
all die Tacos nur für mich gekauft habt.
378
00:21:48,058 --> 00:21:52,520
Obwohl ihr arm seid,
seid ihr so viel netter als meine Familie.
379
00:21:52,604 --> 00:21:54,898
Mama bin ich völlig egal.
380
00:21:56,483 --> 00:21:57,317
Hör zu.
381
00:21:58,443 --> 00:21:59,861
Entschuldigung, Wuschel.
382
00:22:00,570 --> 00:22:02,405
Liebes, sogar ich mache Fehler.
383
00:22:02,989 --> 00:22:05,325
Deine Mama ist nicht immer eine Hexe.
384
00:22:06,076 --> 00:22:10,038
Du hältst sie vielleicht für ein Monster,
das dich nicht liebt,
385
00:22:10,121 --> 00:22:13,583
aber Mütter müssen ihre Kinder erziehen,
auch wenn die uns hassen.
386
00:22:13,666 --> 00:22:16,086
Deshalb nörgeln wir immer rum.
387
00:22:23,885 --> 00:22:27,472
Mir ist egal, was du denkst.
Sie haben sie betäubt oder so.
388
00:22:31,309 --> 00:22:32,811
Was für eine Müllhalde!
389
00:22:33,311 --> 00:22:37,440
Diese Milch-Junkies wissen nicht,
wo das Eis hingehört?
390
00:22:37,524 --> 00:22:38,983
Warum? Lass mal sehen.
391
00:22:40,068 --> 00:22:42,028
Wurst und Kartoffeln, Reis.
392
00:22:43,405 --> 00:22:45,949
Bohnen, grüne Salsa. Ekelerregend!
393
00:22:46,491 --> 00:22:48,576
Wofür benutzen sie die Behälter?
394
00:22:48,660 --> 00:22:51,788
Also, Pablo,
Tere und die andere hassen dich?
395
00:22:51,871 --> 00:22:54,666
Sie hassen mich nicht wirklich.
396
00:22:55,625 --> 00:22:59,212
Jani hasste mich,
weil ich sie zur Erstkommunion zwang.
397
00:22:59,295 --> 00:23:01,923
Und Pablito,
weil ich ihn beschneiden ließ.
398
00:23:02,006 --> 00:23:04,008
Und Tere?
399
00:23:04,092 --> 00:23:07,387
Weil ich mit deinem Bruder
an seiner App gearbeitet habe.
400
00:23:08,221 --> 00:23:13,435
Abraham hatte nichts dagegen, dass ich
kein Jude bin, nur dass wir schummelten.
401
00:23:13,518 --> 00:23:15,103
Es ist alles meine Schuld.
402
00:23:15,895 --> 00:23:17,814
Das mit dem Handtuch tut mir leid,
403
00:23:17,897 --> 00:23:20,733
aber es ist falsch,
vorzugeben, jemand anderer zu sein,
404
00:23:20,817 --> 00:23:22,610
wenn du so ein toller Kerl bist.
405
00:23:23,319 --> 00:23:26,406
Du gabst mir trotz des Streits
unserer Frauen Arbeit.
406
00:23:26,489 --> 00:23:28,992
Und das ist sehr wichtig.
407
00:23:29,075 --> 00:23:30,869
Danke, "Gennie".
408
00:23:34,456 --> 00:23:37,667
Ich hab's dir ja gesagt!
Sie waren noch nie in Vegas.
409
00:23:37,750 --> 00:23:38,877
Oh nein!
410
00:23:41,838 --> 00:23:43,047
Das ist furchtbar.
411
00:23:43,131 --> 00:23:45,300
Kann nicht sein! Sieht aus wie Puky.
412
00:23:45,383 --> 00:23:48,178
Eine widerliche Version von ihr. Husch!
413
00:23:48,720 --> 00:23:50,013
Das ist die Hölle.
414
00:23:51,306 --> 00:23:54,601
Mütter wollen das Beste für unsere Kinder,
auch wenn wir Fehler machen.
415
00:23:55,310 --> 00:23:59,314
Wir sind nicht perfekt.
Deine Mama hat sicher gute Eigenschaften.
416
00:23:59,397 --> 00:24:01,483
Du musst nur genau hinsehen.
417
00:24:02,609 --> 00:24:06,196
Ich bin sicher, du wirst etwas finden.
Sie ist dünn wie du.
418
00:24:06,279 --> 00:24:08,990
Mit ihren blonden Haaren ohne Spliss.
419
00:24:09,073 --> 00:24:12,952
Sie kümmert sich um sich und euch,
zählt eure Kalorien.
420
00:24:13,828 --> 00:24:17,290
Gute Mütter sorgen sich
um die Gesundheit ihrer Kinder.
421
00:24:17,373 --> 00:24:18,708
Ich weiß nur,
422
00:24:19,501 --> 00:24:22,170
dass sie alles für dich riskieren würde.
423
00:24:30,720 --> 00:24:32,305
Ja, du hast recht.
424
00:24:32,388 --> 00:24:36,518
Nichts ist unsere Würde wert,
nicht einmal die 20-Millionen-Kampagne.
425
00:24:37,185 --> 00:24:38,520
Zwanzig Millionen?
426
00:24:38,603 --> 00:24:41,898
Dafür lasse ich mich
mit einem Nagelclipper beschneiden.
427
00:24:44,943 --> 00:24:47,862
Das ist witzig.
Es ist Tere, als sie klein war.
428
00:24:47,946 --> 00:24:48,947
Hast du gesehen?
429
00:24:54,494 --> 00:24:56,579
Aber was ist mit Crista?
430
00:24:57,830 --> 00:24:59,707
-Was macht ihr hier?
-Mama?
431
00:24:59,791 --> 00:25:02,335
-Du bist hier!
-Das ist ein Vertragsbruch.
432
00:25:02,418 --> 00:25:05,129
Lasst meine Tochter frei,
oder ich rufe die Polizei.
433
00:25:05,213 --> 00:25:07,757
-Sie wurde nicht entführt.
-Warum schreit ihr?
434
00:25:07,840 --> 00:25:09,676
-Sie haben Crista entführt!
-Was?
435
00:25:09,759 --> 00:25:12,095
-Hör ihr zu.
-Niemand hat mich entführt!
436
00:25:12,679 --> 00:25:15,139
Übrigens, ich bin seit zwei Tagen hier.
437
00:25:16,057 --> 00:25:17,392
Du merktest es nicht.
438
00:25:17,475 --> 00:25:21,896
Natürlich merkte ich es.
Ich habe überlegt, wie ich dich rette.
439
00:25:21,980 --> 00:25:24,023
Du musstest mich nicht retten.
440
00:25:24,607 --> 00:25:26,109
Ich bin freiwillig hier.
441
00:25:27,318 --> 00:25:28,361
Ich mag es hier.
442
00:25:29,195 --> 00:25:30,863
Das Stockholm-Syndrom.
443
00:25:30,947 --> 00:25:34,242
-Was? Ist das ansteckend?
-Ich glaube nicht.
444
00:25:34,325 --> 00:25:36,077
Hör zu, Familie López…
445
00:25:38,454 --> 00:25:39,455
…ist die beste.
446
00:25:40,248 --> 00:25:41,624
Sie lieben mich.
447
00:25:41,708 --> 00:25:44,085
Schatz, das ist doch lächerlich.
448
00:25:44,168 --> 00:25:47,839
Wir unterhalten uns zu Hause,
nicht vor diesen Leuten.
449
00:25:47,922 --> 00:25:52,135
-Diese Leute treten dir in den Arsch.
-Diese Leute sind nett zu mir.
450
00:25:53,511 --> 00:25:55,471
Sie kauften mir einen Korb Tacos.
451
00:25:55,555 --> 00:25:59,058
Damit du ausbrichst
und dein soziales Leben ruinierst!
452
00:25:59,142 --> 00:26:01,936
Bestimmt nicht. Weil sie so traurig war.
453
00:26:02,020 --> 00:26:04,939
Schon mal
"voller Bauch, glückliches Herz" gehört?
454
00:26:05,607 --> 00:26:07,984
Ich habe genug davon,
dass du mich nicht siehst.
455
00:26:08,568 --> 00:26:11,279
Dieguito steht immer an erster Stelle.
456
00:26:12,196 --> 00:26:15,533
Es ist nicht seine Schuld.
Er vermisst seine Mutter sehr.
457
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
-Was?
-Wirklich?
458
00:26:17,702 --> 00:26:20,455
Ist das eine Seifenoper,
bei der ein weißes Kind leidet
459
00:26:20,538 --> 00:26:22,915
und mit allem durchkommt, wie Diego Luna?
460
00:26:22,999 --> 00:26:26,669
Nun, dieser Diego hat zwei Mütter.
461
00:26:26,753 --> 00:26:28,379
Eine ist tot und eine lebt.
462
00:26:30,381 --> 00:26:32,800
Ich habe nicht mal eine im Koma.
463
00:26:36,304 --> 00:26:37,388
Nun…
464
00:26:38,640 --> 00:26:41,851
Familie López,
die Espinozas kamen ungebeten,
465
00:26:41,934 --> 00:26:43,603
also haben wir gewonnen.
466
00:26:43,686 --> 00:26:45,313
-Richtig.
-Also los.
467
00:26:46,898 --> 00:26:49,734
Der Streit läuft toll.
Bleiben wir noch etwas.
468
00:26:51,694 --> 00:26:53,696
Gehen wir, Leute, bitte.
469
00:26:54,989 --> 00:26:56,699
Gehen wir.
470
00:26:58,534 --> 00:26:59,535
Komm, Diego.
471
00:27:01,329 --> 00:27:02,455
Komm, Diego.
472
00:27:03,414 --> 00:27:04,248
Liebling.
473
00:27:04,874 --> 00:27:07,418
Ich wusste nicht, dass du dich so fühlst.
474
00:27:08,544 --> 00:27:11,214
Natürlich liebe ich Diego
nicht mehr als dich.
475
00:27:11,297 --> 00:27:14,425
Er ist nur schwächer, weißt du?
476
00:27:16,052 --> 00:27:18,930
Aber du bist das Wichtigste für mich.
477
00:27:19,013 --> 00:27:22,725
Als ich dich hier mit dem Esel sah,
vergaß ich die Abmachung.
478
00:27:23,393 --> 00:27:24,811
Ich wollte dich retten.
479
00:27:24,894 --> 00:27:26,813
Du bist mir das Wichtigste.
480
00:27:26,896 --> 00:27:30,900
Für dich kann ich riskieren,
alles zu verlieren.
481
00:27:32,110 --> 00:27:34,612
Meinen Garten, meine Maniküre. Schau.
482
00:27:37,490 --> 00:27:39,242
Sogar meine American Express.
483
00:27:40,243 --> 00:27:41,244
Mom.
484
00:27:42,662 --> 00:27:44,539
Ich hab dich so lieb.
485
00:28:06,477 --> 00:28:09,188
-Rachel hat uns bewertet.
-Was?
486
00:28:10,273 --> 00:28:13,901
Das López-Airbnb
ist mehr als nur eine Bleibe.
487
00:28:13,985 --> 00:28:17,572
Es ist eine Psychotherapie
und Körbe voller Tacos.
488
00:28:18,156 --> 00:28:23,077
Und der Manager ist der Beste.
Pablo López ist so ein cooler Kerl.
489
00:28:23,161 --> 00:28:25,997
Siehst du? Ich habe es dir ja gesagt.
490
00:28:26,664 --> 00:28:29,125
Manchmal ist alles nur ein Hirngespinst.
491
00:31:15,875 --> 00:31:18,044
Untertitel von: Tanja Ivan