1
00:00:06,049 --> 00:00:07,675
Välkomna till himmelriket.
2
00:00:07,759 --> 00:00:10,303
Strunta i lyxhotellen och bo
3
00:00:10,386 --> 00:00:13,306
hos lokalbefolkningen i exklusiv miljö.
4
00:00:13,389 --> 00:00:15,266
Med smaskig mexikansk mat
5
00:00:15,349 --> 00:00:16,851
av en skicklig mexikansk kock.
6
00:00:16,934 --> 00:00:18,686
Rid på en åsna
7
00:00:18,770 --> 00:00:21,022
i en autentisk och härlig miljö.
8
00:00:21,689 --> 00:00:23,858
Gör en mexikansk döskallemålning!
9
00:00:24,650 --> 00:00:27,612
Ta del av heta salsalektioner
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,322
och vackra serenader.
11
00:00:31,449 --> 00:00:33,451
Mexikanska Beverly Hills.
12
00:00:34,368 --> 00:00:36,287
Nära till en stor, fin kyrka,
13
00:00:36,370 --> 00:00:39,874
till pyramider och vacker natur.
14
00:00:39,957 --> 00:00:40,833
Lever jag?
15
00:00:40,917 --> 00:00:43,836
Ja, men jag är i himlen!
16
00:00:45,880 --> 00:00:50,093
-Du slarvar med engelsklektionerna.
-Det är värre än Juay de Rito.
17
00:00:50,176 --> 00:00:53,888
Vem vet mest, ni eller Google?
Google, så klart.
18
00:00:53,971 --> 00:00:58,309
Jag gillar inte Airbnb-grejen.
Vi klarar oss på tacoförsäljningen.
19
00:00:58,392 --> 00:01:03,981
Väktarna och trädgårdsmästarna gillar dem,
och hushållerskorna ännu mer,
20
00:01:04,065 --> 00:01:06,234
trots att de alltid bantar.
21
00:01:06,317 --> 00:01:10,154
Jag håller med Pablito.
Jag kan få till det med en amerikanska.
22
00:01:10,238 --> 00:01:14,075
Det vore väl nåt?
Och så betalar de i dollar.
23
00:01:14,158 --> 00:01:18,913
Jag håller med mamma. Airbnb gentrifierar
städer och underblåser fattigdom.
24
00:01:18,996 --> 00:01:22,750
Men det skulle vara vitt,
inte som att sälja tacos svart.
25
00:01:22,834 --> 00:01:24,961
Vi framstår som knarklangare.
26
00:01:25,044 --> 00:01:27,588
Vi ingick ett avtal.
Vill du förlora trädgården?
27
00:01:27,672 --> 00:01:30,591
Nej, det är därför vi viskar!
28
00:01:30,675 --> 00:01:34,387
Ni kan glömma allt vad Airbnb
och tacos heter. Jag har jobb nu.
29
00:01:34,470 --> 00:01:37,640
Jag är kreativ redaktör på Netos byrå.
Deras toppspelare.
30
00:01:37,723 --> 00:01:41,477
Det låter bra, älskling.
Lägg chili i påsarna nu.
31
00:01:41,561 --> 00:01:45,773
-Nummer 10 sviker aldrig.
-Vi behöver pengarna. Sätt igång.
32
00:01:48,067 --> 00:01:50,611
Fan, var vi för högljudda?
33
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
-Det är nog Rachel.
-Vem då?
34
00:01:54,157 --> 00:01:59,078
Jag har redan lagt ut en annons på Airbnb.
Hon är vår första gäst.
35
00:02:01,080 --> 00:02:02,290
Välkommen, Rachel…
36
00:02:02,373 --> 00:02:05,084
Rachel finns inte.
Jag skapade en falsk profil.
37
00:02:05,168 --> 00:02:06,419
Varför det?
38
00:02:06,502 --> 00:02:10,339
För att jag behöver nånstans att bo.
Mamma är galen.
39
00:02:11,174 --> 00:02:14,177
-Var är mitt rum?
-På övervåningen.
40
00:02:14,260 --> 00:02:15,845
Jag hjälper dig.
41
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
Vad gör du? Vill du bli av med trädgården?
42
00:02:22,602 --> 00:02:26,856
Sen jag slutade slå på gonggongen
på morgonen har jag haft sån otur!
43
00:02:26,939 --> 00:02:31,027
Jag fick hjulboja på bilen
och du svarade inte i telefon.
44
00:02:31,819 --> 00:02:34,238
Vad fan är det där?
45
00:02:34,322 --> 00:02:37,742
-Så att vi inte skriker när vi spelar.
-Det struntar jag i.
46
00:02:37,825 --> 00:02:41,871
Vet ni hur svårt det är att betala böter
utan att behöva muta dem?
47
00:02:41,954 --> 00:02:45,708
Mobilen dog! Bankomaten hade inga pengar!
Klacken gick av!
48
00:02:45,791 --> 00:02:47,668
Och Puki beter sig konstigt!
49
00:02:48,252 --> 00:02:50,963
Allt är den där taxichaufförens fel.
50
00:02:51,047 --> 00:02:53,424
Otur finns inte. Det sitter i skallen.
51
00:02:54,217 --> 00:02:57,386
Buddha tog ingen notis
om toxiska personer.
52
00:02:57,470 --> 00:02:59,764
När du är mindful kan vi snacka.
53
00:02:59,847 --> 00:03:02,975
Att komma i rätt tid
slår att komma inbjuden, va?
54
00:03:03,059 --> 00:03:05,102
Äter ni alltid tillsammans?
55
00:03:05,186 --> 00:03:07,605
Utan telefoner och iPads?
56
00:03:08,940 --> 00:03:10,107
Vad konstigt!
57
00:03:10,191 --> 00:03:12,610
Alla har faktiskt inte jättemobiler.
58
00:03:12,693 --> 00:03:14,487
-Visst.
-Det vore nåt…
59
00:03:14,570 --> 00:03:17,490
-Prata inte mat i munnen.
-Sluta försöka impa.
60
00:03:17,573 --> 00:03:18,532
Käften!
61
00:03:18,616 --> 00:03:21,202
-Jävla ögontjänare.
-Språket!
62
00:03:21,285 --> 00:03:22,453
Det räcker!
63
00:03:23,120 --> 00:03:25,790
Man leker inte med maten, Jani.
Lugna ner er.
64
00:03:25,873 --> 00:03:31,462
Nu får hon berätta varför hon tar in
på vårt Airbnb när hon bor i här bredvid.
65
00:03:31,545 --> 00:03:35,424
Okej, alltså…
Jag vill bli en självständig kvinna.
66
00:03:35,508 --> 00:03:38,177
Cata kan inte bädda min säng för evigt.
67
00:03:38,261 --> 00:03:40,763
Och jag vet inte hur man bäddar!
68
00:03:41,347 --> 00:03:46,143
Ett lakan har resår och ett har det inte…
Vad fan, liksom?
69
00:03:46,227 --> 00:03:50,523
-Ja, det är rörigt. Och de har samma färg.
-Precis.
70
00:03:50,606 --> 00:03:54,235
-Och varför just här?
-För att det är nära till allt.
71
00:03:54,318 --> 00:03:58,656
Mitt gym, min yoga,
min pilates, min chaufför…
72
00:03:58,739 --> 00:04:02,743
Det var ett bra val.
Vi erbjuder förstklassig service.
73
00:04:02,827 --> 00:04:07,957
Säg vad du vill ha till middag,
så ordnar vår mexikanska kock det.
74
00:04:08,040 --> 00:04:10,960
Tack, men jag äter inte middag.
75
00:04:11,043 --> 00:04:14,046
Jag kör periodisk fasta
och äter inte efter 19.
76
00:04:14,130 --> 00:04:17,466
-Och din mamma?
-Hon äter inte efter 10.
77
00:04:17,550 --> 00:04:18,676
Va?!
78
00:04:18,759 --> 00:04:23,931
Men jag förstår henne. I hennes ålder
sätter sig allt på höfterna.
79
00:04:24,390 --> 00:04:28,811
-Inget illa ment.
-Vad tycker hon om att du är här?
80
00:04:28,894 --> 00:04:32,023
Hon vet inte.
Snälla, berätta inte att jag är här.
81
00:04:32,106 --> 00:04:35,609
-Eller att jag äter enchiladas med bröd.
-Varför inte?
82
00:04:37,153 --> 00:04:39,780
Det är ju typ 500 kcal!
83
00:04:41,157 --> 00:04:45,202
Hon tror att jag är oduglig
och inte kan överleva själv.
84
00:04:45,286 --> 00:04:47,913
Vilket jag uppenbarligen kan.
I'm surviving now.
85
00:04:50,041 --> 00:04:51,792
Förlåt, kan ni engelska?
86
00:04:58,341 --> 00:05:03,346
Hon är spion. Vill hon bli självständig?
Rika barn lever på sina föräldrar.
87
00:05:03,429 --> 00:05:06,932
Ja, de ärver deras företag
och gifter sig med andra rika…
88
00:05:07,016 --> 00:05:10,394
Kom inte dragande
med dina konspirationsteorier nu, Leo.
89
00:05:10,478 --> 00:05:13,939
Som när du sa att chupacabras
var nåt som tv hade hittat på,
90
00:05:14,023 --> 00:05:16,317
men min moster såg en sluka en get.
91
00:05:16,400 --> 00:05:21,947
Det spelar ingen roll vad ni tror. Det är
krig. Vi måste agera smart för att vinna.
92
00:05:22,031 --> 00:05:26,952
Det är som under kalla kriget,
när allt hölls hemligt.
93
00:05:27,036 --> 00:05:29,955
Det blir kalla tacos
om du inte slår in dem, Jani.
94
00:05:30,539 --> 00:05:35,086
Silvia har skickat hit henne
för att få oss att förlora vår trädgård.
95
00:05:35,169 --> 00:05:40,383
-Vi bryter ju mot avtalet med våra tacos.
-Men det vet inte de. Jani har rätt.
96
00:05:40,466 --> 00:05:43,677
Det handlar bara om att inte bli avslöjad.
97
00:05:43,761 --> 00:05:45,721
-Jag håller med.
-Inte jag.
98
00:05:45,805 --> 00:05:47,348
Inte? Vill du ha?
99
00:05:47,431 --> 00:05:51,227
De har skickat hit en spion.
Vem blir vår spion?
100
00:05:53,187 --> 00:05:56,315
-Tacosen gör inte sig själva.
-Jag har prov på kalla kriget.
101
00:05:56,399 --> 00:05:59,360
-Jag ska träffa Ernesto.
-Jag ska träffa Rachel.
102
00:05:59,944 --> 00:06:02,571
-Jag ska lära Pablito om Airbnb.
-Ja.
103
00:06:02,655 --> 00:06:05,032
…plus 800, minus…
104
00:06:07,076 --> 00:06:08,327
Ja!
105
00:06:11,497 --> 00:06:13,332
Ner från sängen, Puki.
106
00:06:13,416 --> 00:06:17,420
Här har du.
Kalorisnålt, ekologiskt, glutenfritt…
107
00:06:17,503 --> 00:06:18,879
Tack så mycket.
108
00:06:18,963 --> 00:06:22,508
-Är det här allt du har med dig?
-Ja, hurså?
109
00:06:23,926 --> 00:06:28,055
Jag trodde bara inte
att du hade samma kläder två gånger.
110
00:06:28,139 --> 00:06:30,766
Nej, hellre dör jag.
111
00:06:32,768 --> 00:06:36,439
-Om du behöver nåt kan jag hämta det.
-Säkert?
112
00:06:38,399 --> 00:06:41,861
Mina vita Gucci, mina svarta Gucci…
113
00:06:41,944 --> 00:06:43,737
Mina vita Guccistövlar…
114
00:06:44,238 --> 00:06:47,700
Och… Min Lululemon-träningsoverall…
115
00:06:48,492 --> 00:06:51,954
Och…min korallröda klänning.
116
00:06:52,037 --> 00:06:56,459
Inte den cinnoberröda eller
scharlakansröda, utan den korallröda.
117
00:06:56,542 --> 00:06:59,295
Den som jag hade i julas.
118
00:06:59,378 --> 00:07:00,212
Okej.
119
00:07:00,296 --> 00:07:01,714
Säg efter mig.
120
00:07:01,797 --> 00:07:03,841
"Baruch hashem, bra. Och ni?"
121
00:07:03,924 --> 00:07:05,217
Ska du säga.
122
00:07:05,301 --> 00:07:09,972
-Det betyder "med Guds försyn".
-Allvarligt?
123
00:07:10,055 --> 00:07:13,142
Ja, säg efter mig. "Baruch hashem."
124
00:07:14,727 --> 00:07:18,105
Nej, det ska låta
som om man har fått nåt i halsen.
125
00:07:19,773 --> 00:07:21,192
Baruch hashem.
126
00:07:22,651 --> 00:07:24,028
Baruch hashem.
127
00:07:24,904 --> 00:07:26,947
Nej… Du vill väl ha jobb?
128
00:07:28,115 --> 00:07:31,160
Då får du öva på det här tills det sitter.
129
00:07:31,243 --> 00:07:32,995
Affären hänger på det.
130
00:07:33,871 --> 00:07:36,415
-Baruch hashem.
-Baruch…
131
00:07:37,917 --> 00:07:41,545
Ja, det får duga. Nu kör vi.
132
00:07:42,129 --> 00:07:44,173
-Moisés Sucri?
-Din nya identitet.
133
00:07:44,256 --> 00:07:49,678
Här är allt du behöver veta om Moisés.
Du ska leva, äta,
134
00:07:49,762 --> 00:07:54,433
drömma och skita som om du var Moisés.
135
00:07:55,100 --> 00:07:58,312
Genaro finns inte mer.
Nu är du Moisés och ingen annan.
136
00:07:58,812 --> 00:08:02,650
Den här kunden gör bara affärer med judar.
Vem är du?
137
00:08:02,733 --> 00:08:05,236
-Sucri! Moisés Sucri.
-Bra.
138
00:08:07,404 --> 00:08:08,948
Din hatt, Moisés.
139
00:08:09,573 --> 00:08:13,244
Den tar du inte ens av dig i duschen.
140
00:08:13,827 --> 00:08:15,538
Baruch hashem.
141
00:08:23,629 --> 00:08:25,256
Farväl, otur!
142
00:08:33,556 --> 00:08:34,807
Vad fan händer?
143
00:08:35,474 --> 00:08:38,018
Kom hit, Diego. Inte ett ljud.
144
00:08:38,102 --> 00:08:40,271
Varför är det örter överallt?
145
00:08:40,354 --> 00:08:44,525
För att vi behöver en akut rening.
Vi kan inte ha det så här.
146
00:08:44,608 --> 00:08:48,988
Martha Debayle rekommenderar den här
shamanen på sin hemsida. Hon ljuger inte.
147
00:08:49,071 --> 00:08:50,072
Visst…
148
00:08:50,656 --> 00:08:53,158
Okej, det räcker.
149
00:08:53,242 --> 00:08:56,287
Cat, följer du med honom till dörren?
150
00:09:03,502 --> 00:09:06,130
I morgon ska jag dra ett ägg
över hela kroppen
151
00:09:06,213 --> 00:09:10,217
och om äggvitan är klar
blir min aura återställd.
152
00:09:10,801 --> 00:09:13,387
Har du allt du behöver?
Kan jag göra nåt mer?
153
00:09:13,470 --> 00:09:18,767
-Ta bort Puki, jag orkar inte med henne.
-Det räcker, Puki.
154
00:09:18,851 --> 00:09:20,436
Iväg med dig.
155
00:09:21,020 --> 00:09:23,188
Det luktar tacos här hela tiden.
156
00:09:24,064 --> 00:09:25,399
Jag blir hungrig.
157
00:09:26,191 --> 00:09:30,029
Det var konstigt,
men då har jag nåt till dig.
158
00:09:31,363 --> 00:09:34,450
Förbränn det du äter med Tomás.
159
00:09:34,533 --> 00:09:38,120
Bästa träningsprogrammet.
Ät vad du vill, utan skuldkänslor.
160
00:09:38,203 --> 00:09:39,371
Det vill jag.
161
00:09:40,497 --> 00:09:42,249
Men vad är det som luktar?
162
00:09:43,334 --> 00:09:47,630
De kommer att ertappa mig… Svara, då!
163
00:09:47,713 --> 00:09:49,882
Är du här? Var är min syster?
164
00:09:49,965 --> 00:09:53,177
Crista har flyttat in hos oss.
Hon är självständig nu.
165
00:09:54,553 --> 00:09:57,431
Härligt,
då gör jag om hennes rum till kontor.
166
00:09:58,223 --> 00:10:00,517
Bra för dig. Kan du hjälpa mig?
167
00:10:01,393 --> 00:10:03,145
Hon bad om sin röda klänning.
168
00:10:03,228 --> 00:10:06,023
Det blir svårt.
Hon har massor av klänningar.
169
00:10:06,106 --> 00:10:09,735
-Den korallröda från i julas?
-De där är inte korallröda.
170
00:10:09,818 --> 00:10:13,280
Undervisar de om röda nyanser på er skola?
171
00:10:13,364 --> 00:10:15,407
Nej, men i tidningen Vogue.
172
00:10:16,617 --> 00:10:21,205
Jag skulle gärna hjälpa till,
men mitt minne fungerar bara visuellt.
173
00:10:25,709 --> 00:10:26,877
Är du säker?
174
00:10:26,960 --> 00:10:30,589
Jag måste se för att minnas.
Det är en problematisk gåva.
175
00:10:34,843 --> 00:10:35,719
Den här?
176
00:10:39,807 --> 00:10:42,017
Ja, jag tror det, men…
177
00:10:42,893 --> 00:10:46,605
Crista dansade, så dansa lite för mig.
178
00:10:52,736 --> 00:10:53,987
Jävla pervo!
179
00:11:01,495 --> 00:11:04,665
Hon ville få dig
att avslöja tacoverksamheten.
180
00:11:04,748 --> 00:11:08,210
Kan vi inte ge henne en taco?
Tänk om hon dör av hunger.
181
00:11:08,293 --> 00:11:10,921
Skärp dig. Hon tillhör fienden.
182
00:11:11,004 --> 00:11:14,633
Om hon vet nåt
får jag ur henne det under träningen.
183
00:11:15,217 --> 00:11:18,011
-Vad är det där?
-Lägg av!
184
00:11:18,095 --> 00:11:20,222
-Ni skulle bara våga.
-Va?
185
00:11:20,305 --> 00:11:24,017
Jag förklarar sen.
Huvudsaken är att Silvia har blivit galen.
186
00:11:24,101 --> 00:11:27,479
Hon tror hon har otur
för att hon inte kan slå i gonggongen.
187
00:11:27,563 --> 00:11:31,316
Så hon utför en reningsritual med ett ägg
för att rensa sin aura.
188
00:11:35,571 --> 00:11:38,615
Såna där människor går på allt.
189
00:11:38,699 --> 00:11:40,743
Ägg hjälper bara mot onda ögat.
190
00:11:40,826 --> 00:11:42,995
Hon har säkert en lyckoamulett.
191
00:11:43,078 --> 00:11:47,833
Det är som i kalla kriget. Ryssarna
och amerikanerna ville olika saker,
192
00:11:47,916 --> 00:11:49,334
så därför bråkade de.
193
00:11:49,418 --> 00:11:54,631
Väl talat, Jani. Nu måste vi agera innan
lillblondinen avslöjar vår verksamhet.
194
00:11:54,715 --> 00:11:58,218
-Har du ägg?
-Jag har äggstockarna fulla.
195
00:11:58,302 --> 00:11:59,845
Så ska det låta!
196
00:12:15,819 --> 00:12:17,613
Nu har vi vunnit!
197
00:12:17,696 --> 00:12:19,948
TERE: ÄGGUPPDRAGET SLUTFÖRT
198
00:12:21,575 --> 00:12:22,701
Hejsan.
199
00:12:24,912 --> 00:12:26,330
Vi har kondomer.
200
00:12:28,540 --> 00:12:31,502
Om Gud vill att vi får barn
så är det hans beslut.
201
00:12:34,254 --> 00:12:36,423
Vad är det med dig?
202
00:12:37,132 --> 00:12:39,676
Har du satt nåt i halsen?
203
00:12:39,760 --> 00:12:43,305
Ernesto har en kund
som bara gör affärer med judar.
204
00:12:43,388 --> 00:12:47,351
Så jag är inte Genaro längre,
utan Moisés Sucri.
205
00:12:47,434 --> 00:12:49,728
Shabbat shalom.
206
00:12:50,437 --> 00:12:52,397
Jag vet inte vem du tror att du är,
207
00:12:52,481 --> 00:12:59,321
men Ernesto vill nog bara få skäl att
sparka dig innan hans fru får veta nåt.
208
00:12:59,404 --> 00:13:02,199
Nej, älskling. Vi är polare.
209
00:13:02,282 --> 00:13:05,661
Men snälla älskling, Ernesto är fienden.
210
00:13:05,744 --> 00:13:09,248
Vem säger åt en polare
att skaffa fler barn än han har råd med?
211
00:13:09,331 --> 00:13:11,458
Och jag har kört judar i min Uber.
212
00:13:11,542 --> 00:13:15,546
Det är väl också affärer?
Han drar dig vid näsan.
213
00:13:16,129 --> 00:13:18,340
Eller i lockarna.
214
00:13:18,423 --> 00:13:20,425
"Lockarna", den var bra!
215
00:13:20,509 --> 00:13:24,096
Det var roligt, älskling. Skratta!
216
00:13:27,558 --> 00:13:31,562
Ska vi använda alla äggen?
Ska jag gå och köpa fler?
217
00:13:31,645 --> 00:13:34,398
Inte den attityden, tack. Fokusera.
218
00:13:38,861 --> 00:13:40,863
-Okej.
-Är du klar?
219
00:13:45,158 --> 00:13:48,537
Nej! De har tagit min tur ifrån mig!
220
00:13:48,620 --> 00:13:50,539
Nej!
221
00:13:52,249 --> 00:13:53,709
Ni förlorar er trädgård!
222
00:13:54,334 --> 00:13:56,628
Åsnan kommer att äta upp era blommor!
223
00:13:57,629 --> 00:13:59,715
Jag måste riva avtalet.
224
00:14:01,049 --> 00:14:03,051
Allt är den där kvinnans fel!
225
00:14:04,177 --> 00:14:06,805
Leonor fick mig att inse
att du inte är min vän.
226
00:14:08,557 --> 00:14:09,516
Vänta.
227
00:14:09,600 --> 00:14:12,769
Gillar du Amor sin máscaras?
Det är min favoritsåpa!
228
00:14:13,353 --> 00:14:15,606
-Allvarligt?
-Ja!
229
00:14:16,648 --> 00:14:20,193
Vem tror
den där Sebastián Romero att han är?
230
00:14:20,277 --> 00:14:23,488
Hur kunde han lämna
Mariana Fernanda för Memo?
231
00:14:23,572 --> 00:14:28,785
-Han utnyttjar honom.
-Exakt! Vad roligt att du gillar serien.
232
00:14:28,869 --> 00:14:31,705
Äntligen kan jag prata om den
utan att bli dömd.
233
00:14:33,248 --> 00:14:35,292
Jag har ingen annan kvinna.
234
00:14:37,002 --> 00:14:39,671
Varför duger jag inte åt dig,
Sebastián Romero?
235
00:14:39,755 --> 00:14:42,466
Varför duger jag inte åt dig, Ernesto?
236
00:14:42,549 --> 00:14:43,759
-Va?
-Va?
237
00:14:44,468 --> 00:14:45,719
Hur kan du säga så?
238
00:14:45,802 --> 00:14:48,388
Hur kan du säga så, Genaro López?
239
00:14:48,472 --> 00:14:49,848
Du vill ändra på mig.
240
00:14:49,932 --> 00:14:53,185
Du vill ändra på mig.
Duger jag inte som jag är?
241
00:14:53,977 --> 00:14:56,355
-Jag är inte Moisés.
-Jag är Mariana Fernanda.
242
00:14:56,438 --> 00:15:00,484
Jag är Genaro,
och det borde räcka för dig.
243
00:15:00,567 --> 00:15:03,820
-Så är det inte, Genaro.
-Omvärlden som är problemet.
244
00:15:03,904 --> 00:15:05,989
Det är kunden det är fel på.
245
00:15:06,073 --> 00:15:09,159
Ibland ser folk inte längre
än sin egen näsa,
246
00:15:09,242 --> 00:15:13,622
och då behöver vi ha mask
för att de ska tycka om oss, som Moisés.
247
00:15:15,791 --> 00:15:20,379
Vi måste vara förberedda
när möjligheterna knackar på.
248
00:15:24,675 --> 00:15:25,509
Jag kommer.
249
00:15:27,803 --> 00:15:31,682
Hej. Förlåt för i går.
Jag blev lite överrumplad.
250
00:15:31,765 --> 00:15:36,520
Crista bad mig hämta underkläder,
men jag vet inte vilka som är vilka.
251
00:15:37,396 --> 00:15:38,981
Hjälper du mig att prova?
252
00:15:40,941 --> 00:15:41,984
Visst.
253
00:15:42,067 --> 00:15:43,777
Kom igen, ta i!
254
00:15:44,277 --> 00:15:45,320
Kulsprutan!
255
00:15:46,029 --> 00:15:51,785
Kom igen. Vad är det där?
Kom igen nu, kämpa!
256
00:15:51,868 --> 00:15:55,080
Så ska det se ut! Sugen på tacos?
257
00:15:55,163 --> 00:15:59,042
-Ja.
-Stygg flicka! Stjärnhopp!
258
00:15:59,126 --> 00:16:01,044
"Jag ska inte äta tacos."
259
00:16:01,128 --> 00:16:05,090
-Jag ville bara ha en, men jag står emot.
-Varför?
260
00:16:05,173 --> 00:16:07,092
-Min kropp är ett tempel.
-Högre!
261
00:16:07,175 --> 00:16:10,262
-Min kropp är ett tempel.
-Bra!
262
00:16:11,346 --> 00:16:12,180
Så ja!
263
00:16:12,681 --> 00:16:15,308
-Mår du bra?
-Ja.
264
00:16:21,148 --> 00:16:23,400
-Du tar i för mycket.
-Va?
265
00:16:23,483 --> 00:16:28,280
Tjejer som Crista kan gå på gym
av två skäl, att ta selfies eller ragga.
266
00:16:28,363 --> 00:16:34,828
-Du kör värsta fängelseexercisen.
-Crista kommer att bli jättesnygg av det.
267
00:16:34,911 --> 00:16:38,457
Fantasin är det starkaste
afrodisiakum som finns.
268
00:16:39,332 --> 00:16:43,462
Jag gillar när män klär sig som kvinnor
och vice versa.
269
00:16:43,545 --> 00:16:45,130
Är det nåt fel med det?
270
00:16:45,213 --> 00:16:48,216
Självklart inte,
men är sminket nödvändigt?
271
00:16:48,300 --> 00:16:52,804
Ja, för jag vill ha det så,
och du kommer att gilla det.
272
00:16:53,597 --> 00:16:54,514
Du ska få se.
273
00:16:55,140 --> 00:16:58,894
Vilka ska jag prova först,
de här eller de här?
274
00:17:02,939 --> 00:17:03,815
Okej.
275
00:17:05,317 --> 00:17:09,154
Jag tar på mig det här för din skull,
och du det här för min.
276
00:17:18,413 --> 00:17:22,918
Du är på henne hela tiden
med prat om mat och träning…
277
00:17:23,001 --> 00:17:27,047
Det är det enda rätta
efter att ha stuckit hål på hennes bubbla.
278
00:17:27,130 --> 00:17:31,093
Det är mitt fel att hon insåg
att Silvia gillar Puki mer än henne.
279
00:17:31,176 --> 00:17:34,137
-Hon kanske tar livet av sig.
-Har hon sagt det?
280
00:17:34,221 --> 00:17:38,767
Nej, men många tar livet av sig på hotell.
281
00:17:38,850 --> 00:17:40,060
Det är sant.
282
00:17:40,143 --> 00:17:42,771
Jag ska berätta en historia.
283
00:17:42,854 --> 00:17:46,358
På kåken delade jag cell
med en som hette Mike.
284
00:17:46,441 --> 00:17:49,778
En dag bjöd jag honom på tacos
som han fick förstoppning av,
285
00:17:49,861 --> 00:17:54,866
och just den kvällen
hade Mike ett viktigt möte med chefen.
286
00:17:56,284 --> 00:17:59,287
Men han kunde ju inte, som han mådde.
287
00:17:59,371 --> 00:18:05,377
Så jag fick gå dit i hans ställe
och såg till att det flöt på bra.
288
00:18:05,460 --> 00:18:07,462
En sak ledde till en annan…
289
00:18:08,171 --> 00:18:11,299
…och en annan och en annan…
290
00:18:13,176 --> 00:18:18,515
Det jag försöker säga är
att var och en får ta itu med sina saker.
291
00:18:19,141 --> 00:18:24,646
Ja, och många av de sakerna
sitter bara i skallen.
292
00:18:24,729 --> 00:18:25,689
Vad varmt det är.
293
00:18:28,024 --> 00:18:29,401
Hej, Abraham.
294
00:18:30,152 --> 00:18:32,821
Hur är det? Det här är Moisés Sucri.
295
00:18:33,280 --> 00:18:37,200
-Shalom, Moisés. Hur står det till?
-Baruch hashem, bra, och ni?
296
00:18:37,284 --> 00:18:38,535
Baruch hashem.
297
00:18:38,994 --> 00:18:41,997
Tack för att ni kommer hit på en söndag.
298
00:18:42,080 --> 00:18:48,420
Det är bara här man kan göra affärer
pretentionslöst och hederligt,
299
00:18:48,503 --> 00:18:49,546
utan masker.
300
00:18:52,549 --> 00:18:53,425
Jag är klar.
301
00:18:53,508 --> 00:18:54,843
-Är du klar?
-Ja.
302
00:18:57,762 --> 00:18:59,764
Raka vägen till Twitter!
303
00:18:59,848 --> 00:19:01,641
Va? Lägg av!
304
00:19:01,725 --> 00:19:05,645
Du ser inte riktigt ut som Crista,
men du är väldigt lik din mamma.
305
00:19:05,729 --> 00:19:09,983
-Jag är inte lik Silvia.
-Jo, säg: "Allt är Leonors fel!"
306
00:19:10,066 --> 00:19:11,651
Silvia är inte min mamma!
307
00:19:15,655 --> 00:19:17,449
Ni förvånar mig.
308
00:19:18,575 --> 00:19:22,621
Trettio år i arbetsklädbranschen,
och inte en tanke på komfort.
309
00:19:22,704 --> 00:19:26,750
Jag tror att goyim-arbetare
vill ha bekväma kläder,
310
00:19:26,833 --> 00:19:31,838
och må som kungar,
inte som om de har shpilkes i sina tuches.
311
00:19:37,636 --> 00:19:39,471
Ni får kontraktet.
312
00:19:40,430 --> 00:19:42,641
Den där tar jag.
313
00:19:46,061 --> 00:19:47,270
Oy vey.
314
00:19:47,938 --> 00:19:49,481
Du är inte jude.
315
00:19:54,611 --> 00:19:58,657
Öppna, Diego. Jag ska inte lägga ut nåt.
Jag ville bara ge igen.
316
00:19:59,491 --> 00:20:02,452
Jag visste inte
att Silvia inte är din mamma.
317
00:20:02,953 --> 00:20:05,413
Mamma dog när jag döptes.
318
00:20:05,497 --> 00:20:08,375
Trädet i vår trädgård heter Beatriz.
319
00:20:09,000 --> 00:20:13,463
Där ligger hennes aska. Det är därför
pappa inte vill förlora trädgården.
320
00:20:13,546 --> 00:20:17,133
-Förlåt, jag hade ingen aning.
-Gå härifrån.
321
00:20:20,053 --> 00:20:21,930
Krångla inte nu, åsnan.
322
00:20:23,056 --> 00:20:26,935
-Kom och ta den.
-Det verkar inte funka.
323
00:20:27,018 --> 00:20:29,771
Gör det du ska, Cat.
324
00:20:29,854 --> 00:20:31,189
Där blir bra.
325
00:20:31,898 --> 00:20:33,817
Mums…
326
00:20:34,609 --> 00:20:36,486
Mer, Cata. Så där, ja.
327
00:20:37,070 --> 00:20:38,405
Klart, frun.
328
00:20:38,488 --> 00:20:41,783
Okej, nu ska du gömma dig.
329
00:20:41,866 --> 00:20:44,077
När det där odjuret kommer hit
330
00:20:44,160 --> 00:20:47,914
fotar du så att alla får se
att den bajsar i vår trädgård.
331
00:20:47,998 --> 00:20:51,626
Då har taxichaffisen förlorat
och jag kan slå på min gonggong…
332
00:20:53,253 --> 00:20:54,129
…igen.
333
00:20:59,676 --> 00:21:00,760
Va?
334
00:21:02,012 --> 00:21:05,348
Det är inte möjligt. Har du räknat rätt?
335
00:21:05,974 --> 00:21:07,684
Femton gånger. En saknas.
336
00:21:10,312 --> 00:21:12,647
Jag vet vem som har den.
337
00:21:14,816 --> 00:21:16,318
-Ja?
-Diego!
338
00:21:17,193 --> 00:21:19,654
-Kom in.
-López har kidnappat Crista!
339
00:21:19,738 --> 00:21:22,574
-Det är klart de inte har.
-Vi måste rädda henne!
340
00:21:22,657 --> 00:21:26,328
-Är du sminkad?
-Självklart inte!
341
00:21:26,411 --> 00:21:31,416
Strunt samma. Klä på dig.
Fort, vi måste rädda henne!
342
00:21:31,499 --> 00:21:33,793
Jag gillar dig bättre som Peluchón.
343
00:21:34,377 --> 00:21:35,712
Du är lydigare nu.
344
00:21:36,755 --> 00:21:38,673
Varifrån fick du den där korgen?
345
00:21:39,215 --> 00:21:42,844
-Det fanns ju massor såna i ett rum.
-Så du har avslöjat oss…
346
00:21:42,927 --> 00:21:44,763
Världens bästa överraskning!
347
00:21:44,846 --> 00:21:47,974
Tänk att ni har köpt så mycket tacos
bara för min skull!
348
00:21:48,058 --> 00:21:52,520
Fast ni är fattiga, så är ni
tusen gånger snällare än min familj.
349
00:21:52,604 --> 00:21:54,898
Mamma bryr sig inte ens om mig.
350
00:21:56,483 --> 00:21:57,317
Hör på.
351
00:21:58,443 --> 00:21:59,944
Ursäkta, Peluchón.
352
00:22:00,570 --> 00:22:02,906
Till och med jag begår misstag, vännen.
353
00:22:02,989 --> 00:22:05,325
Din mamma är inte en häxa hela tiden.
354
00:22:06,076 --> 00:22:10,038
Du kanske tror att hon är ett monster
och att hon inte älskar dig,
355
00:22:10,121 --> 00:22:13,708
men vi mammor behöver uppfostra våra barn
även om de hatar oss.
356
00:22:13,792 --> 00:22:16,086
Det är därför vi tjatar jämt.
357
00:22:23,885 --> 00:22:27,472
Jag bryr mig inte om vad du tror.
De måste ha drogat henne.
358
00:22:31,309 --> 00:22:33,228
Usch, vilken röra!
359
00:22:33,311 --> 00:22:37,440
Vad är det här för mjölkmissbrukare
som inte vet var glassen ska stå?
360
00:22:37,524 --> 00:22:39,234
Vad menar du? Få se?
361
00:22:40,068 --> 00:22:42,028
Potatis och korv, ris…
362
00:22:43,405 --> 00:22:45,949
…bönor, salsa verde… Jag blir spyfärdig!
363
00:22:46,491 --> 00:22:48,576
Vad ska de med burkarna till?
364
00:22:48,660 --> 00:22:51,788
Så Pablo, Tere
och den där andra hatar dig?
365
00:22:51,871 --> 00:22:54,666
Det hatar mig förstås inte på riktigt.
366
00:22:55,625 --> 00:22:59,212
Jani hatade mig för att
jag tvingade henne att konfirmera sig.
367
00:22:59,295 --> 00:23:01,923
Och Pablito för att jag lät omskära honom.
368
00:23:02,006 --> 00:23:04,008
Och Tere…
369
00:23:04,092 --> 00:23:07,387
För att jag hjälpte din bror
med den där appen.
370
00:23:08,221 --> 00:23:13,435
Abraham brydde sig inte för att jag
inte är jude, utan för att vi ljög.
371
00:23:13,518 --> 00:23:15,103
Det är mitt fel.
372
00:23:15,895 --> 00:23:20,733
Förlåt för det där med handduken,
men det är fel att låtsas vara nån annan.
373
00:23:20,817 --> 00:23:22,610
Särskilt som du är så schyst.
374
00:23:23,319 --> 00:23:26,406
Du anställde mig trots våra fruars bråk.
375
00:23:26,489 --> 00:23:28,992
Det betyder mycket för mig.
376
00:23:29,075 --> 00:23:30,869
Tack, Gennie.
377
00:23:34,456 --> 00:23:37,667
Vad var det jag sa?
De har aldrig varit i Vegas!
378
00:23:37,750 --> 00:23:38,877
Åh nej…
379
00:23:41,838 --> 00:23:43,047
Vad äckligt det är.
380
00:23:43,131 --> 00:23:45,300
Titta, den ser ut som Puki!
381
00:23:45,383 --> 00:23:48,178
Ja, fast äcklig. Schas!
382
00:23:48,720 --> 00:23:50,221
Det här är rena helvetet.
383
00:23:51,306 --> 00:23:54,601
Mammor vill sina barns bästa,
även om vi gör fel ibland.
384
00:23:55,310 --> 00:23:59,314
Vi är inte perfekta.
Din mamma har säkert goda sidor.
385
00:23:59,397 --> 00:24:01,483
Det gäller bara att leta. Ordentligt.
386
00:24:02,609 --> 00:24:06,196
Du hittar säkert nåt. Hon är slank som du,
387
00:24:06,279 --> 00:24:08,615
blond, med fina hårtoppar…
388
00:24:09,073 --> 00:24:12,952
Hon tar hand om sig själv och om er.
Hon räknar kalorier åt er.
389
00:24:13,828 --> 00:24:16,748
En bra mamma bryr sig om sina barns hälsa.
390
00:24:17,373 --> 00:24:18,708
Och en sak vet jag.
391
00:24:19,501 --> 00:24:22,170
Hon skulle riskera allt för din skull.
392
00:24:30,720 --> 00:24:32,305
Du har rätt.
393
00:24:32,388 --> 00:24:36,518
Man ska inte offra sin värdighet,
inte ens för ett 20-miljonerskontrakt.
394
00:24:37,185 --> 00:24:38,520
Tjugo miljoner?
395
00:24:38,603 --> 00:24:41,898
För 20 miljoner kan jag omskära mig
med en nagelklippare.
396
00:24:44,943 --> 00:24:48,947
-Titta, det är Tere när hon var liten.
-Har du sett den här?
397
00:24:54,494 --> 00:24:56,579
Men Crista, då?
398
00:24:57,830 --> 00:24:59,707
-Vad gör ni här?
-Mamma?
399
00:24:59,791 --> 00:25:02,335
-Där är du!
-Ni bryter mot avtalet.
400
00:25:02,418 --> 00:25:05,129
Släpp min dotter,
annars ringer jag polisen!
401
00:25:05,213 --> 00:25:07,757
-Crista är inte kidnappad.
-Vad skriker ni om?
402
00:25:07,840 --> 00:25:09,676
-De har kidnappat Crista!
-Va?
403
00:25:09,759 --> 00:25:12,095
-Hör på henne…
-Ingen har kidnappat mig!
404
00:25:12,679 --> 00:25:17,392
Och jag har faktiskt varit här
i två dagar, men du har inte märkt nåt.
405
00:25:17,475 --> 00:25:21,896
Så klart jag har! Jag behövde bara planera
hur jag skulle rädda dig.
406
00:25:21,980 --> 00:25:24,023
Du behöver inte rädda mig.
407
00:25:24,607 --> 00:25:26,109
Jag är här frivilligt.
408
00:25:27,318 --> 00:25:28,361
Jag trivs här.
409
00:25:29,195 --> 00:25:30,863
Hon har Stockholmssyndromet.
410
00:25:30,947 --> 00:25:34,242
-Vad är det? Smittar det?
-Jag vet inte.
411
00:25:34,325 --> 00:25:36,077
Familjen López…
412
00:25:38,454 --> 00:25:39,455
…är bäst.
413
00:25:40,248 --> 00:25:44,085
-De älskar mig på riktigt.
-Vad är det för dumheter, älskling?
414
00:25:44,168 --> 00:25:47,839
Vi pratar hemma i stället
och inte inför de här…människorna.
415
00:25:47,922 --> 00:25:52,343
-De här människorna kan ge dig stryk.
-De här människorna behandlar mig väl.
416
00:25:53,219 --> 00:25:55,471
De köpte en tacokorg till mig!
417
00:25:55,555 --> 00:25:59,058
För att ge dig finnar
och förstöra ditt umgängesliv!
418
00:25:59,142 --> 00:26:01,936
Absolut inte. För att hon var ledsen.
419
00:26:02,020 --> 00:26:04,939
Vet du inte att en mätt mage
är grunden för lycka?
420
00:26:05,607 --> 00:26:07,984
Jag har fått nog av att du inte ser mig!
421
00:26:08,568 --> 00:26:11,279
Lilla Diego kommer alltid först.
422
00:26:12,196 --> 00:26:15,533
Det är inte hans fel. Han har ingen mamma.
423
00:26:15,617 --> 00:26:17,619
-Va?
-Har han inte?
424
00:26:17,702 --> 00:26:22,915
Vad är det här för såpa? Den vita killen
är ledsen, så alla förlåter honom?
425
00:26:22,999 --> 00:26:28,379
Diego har två mammor.
En som är död och en som lever.
426
00:26:30,381 --> 00:26:32,800
Jag har inte ens en som ligger i koma.
427
00:26:36,304 --> 00:26:37,388
Tja…
428
00:26:38,640 --> 00:26:43,603
Nåja, familjen Espinoza kom hit oinbjudna,
så familjen López har vunnit.
429
00:26:43,686 --> 00:26:45,313
-Ja.
-Så iväg med er.
430
00:26:46,898 --> 00:26:49,734
Grälet börjar arta sig,
så vi stannar lite.
431
00:26:51,694 --> 00:26:53,696
Nej, det är nog bäst att vi går.
432
00:26:55,740 --> 00:26:56,699
Kom.
433
00:26:58,534 --> 00:26:59,535
Kom, Diego.
434
00:27:01,329 --> 00:27:02,455
Kom, Diego.
435
00:27:03,414 --> 00:27:04,248
Älskling.
436
00:27:04,874 --> 00:27:07,418
Jag visste inte att du kände så.
437
00:27:08,670 --> 00:27:11,214
Det är klart jag inte
bryr mig mer om Diego.
438
00:27:11,297 --> 00:27:14,425
Han är bara skörare.
439
00:27:16,052 --> 00:27:18,930
Men du är viktigast för mig.
440
00:27:19,013 --> 00:27:22,725
När jag såg dig här med åsnan
struntade jag i avtalet.
441
00:27:23,393 --> 00:27:26,813
Jag kom för att rädda dig.
Du är viktigast för mig.
442
00:27:27,397 --> 00:27:30,900
Jag är beredd att riskera allt för dig.
443
00:27:32,110 --> 00:27:34,487
Min trädgård, mina naglar… Titta.
444
00:27:37,573 --> 00:27:41,244
-Till och med mitt American Express.
-Mamma…
445
00:27:42,662 --> 00:27:44,539
Jag älskar dig så mycket.
446
00:28:06,477 --> 00:28:09,188
-Rachel har lämnat ett omdöme.
-Va?
447
00:28:10,273 --> 00:28:13,901
López Airbnb är mer
än bara nånstans att bo.
448
00:28:13,985 --> 00:28:17,572
Det är psykoterapi. Och tacos.
449
00:28:18,156 --> 00:28:23,077
Och bäst av allt är deras gästansvarige.
Pablo López är verkligen toppen.
450
00:28:23,161 --> 00:28:25,997
Vad var det jag sa?
451
00:28:26,664 --> 00:28:29,125
Ibland sitter det bara i skallen.
452
00:31:15,875 --> 00:31:18,044
Undertexter: Karl Hårding