1 00:00:06,049 --> 00:00:07,675 Välkomna till himmelriket. 2 00:00:07,759 --> 00:00:10,303 Strunta i lyxhotellen och bo 3 00:00:10,386 --> 00:00:13,306 hos lokalbefolkningen i exklusiv miljö. 4 00:00:13,389 --> 00:00:15,266 Med smaskig mexikansk mat 5 00:00:15,349 --> 00:00:16,851 av en skicklig mexikansk kock. 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,686 Rid på en åsna 7 00:00:18,770 --> 00:00:21,022 i en autentisk och härlig miljö. 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,858 Gör en mexikansk döskallemålning! 9 00:00:24,650 --> 00:00:27,612 Ta del av heta salsalektioner 10 00:00:27,695 --> 00:00:29,322 och vackra serenader. 11 00:00:31,449 --> 00:00:33,451 Mexikanska Beverly Hills. 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,287 Nära till en stor, fin kyrka, 13 00:00:36,370 --> 00:00:39,874 till pyramider och vacker natur. 14 00:00:39,957 --> 00:00:40,833 Lever jag? 15 00:00:40,917 --> 00:00:43,836 Ja, men jag är i himlen! 16 00:00:45,880 --> 00:00:50,093 -Du slarvar med engelsklektionerna. -Det är värre än Juay de Rito. 17 00:00:50,176 --> 00:00:53,888 Vem vet mest, ni eller Google? Google, så klart. 18 00:00:53,971 --> 00:00:58,309 Jag gillar inte Airbnb-grejen. Vi klarar oss på tacoförsäljningen. 19 00:00:58,392 --> 00:01:03,981 Väktarna och trädgårdsmästarna gillar dem, och hushållerskorna ännu mer, 20 00:01:04,065 --> 00:01:06,234 trots att de alltid bantar. 21 00:01:06,317 --> 00:01:10,154 Jag håller med Pablito. Jag kan få till det med en amerikanska. 22 00:01:10,238 --> 00:01:14,075 Det vore väl nåt? Och så betalar de i dollar. 23 00:01:14,158 --> 00:01:18,913 Jag håller med mamma. Airbnb gentrifierar städer och underblåser fattigdom. 24 00:01:18,996 --> 00:01:22,750 Men det skulle vara vitt, inte som att sälja tacos svart. 25 00:01:22,834 --> 00:01:24,961 Vi framstår som knarklangare. 26 00:01:25,044 --> 00:01:27,588 Vi ingick ett avtal. Vill du förlora trädgården? 27 00:01:27,672 --> 00:01:30,591 Nej, det är därför vi viskar! 28 00:01:30,675 --> 00:01:34,387 Ni kan glömma allt vad Airbnb och tacos heter. Jag har jobb nu. 29 00:01:34,470 --> 00:01:37,640 Jag är kreativ redaktör på Netos byrå. Deras toppspelare. 30 00:01:37,723 --> 00:01:41,477 Det låter bra, älskling. Lägg chili i påsarna nu. 31 00:01:41,561 --> 00:01:45,773 -Nummer 10 sviker aldrig. -Vi behöver pengarna. Sätt igång. 32 00:01:48,067 --> 00:01:50,611 Fan, var vi för högljudda? 33 00:01:51,195 --> 00:01:53,281 -Det är nog Rachel. -Vem då? 34 00:01:54,157 --> 00:01:59,078 Jag har redan lagt ut en annons på Airbnb. Hon är vår första gäst. 35 00:02:01,080 --> 00:02:02,290 Välkommen, Rachel… 36 00:02:02,373 --> 00:02:05,084 Rachel finns inte. Jag skapade en falsk profil. 37 00:02:05,168 --> 00:02:06,419 Varför det? 38 00:02:06,502 --> 00:02:10,339 För att jag behöver nånstans att bo. Mamma är galen. 39 00:02:11,174 --> 00:02:14,177 -Var är mitt rum? -På övervåningen. 40 00:02:14,260 --> 00:02:15,845 Jag hjälper dig. 41 00:02:19,640 --> 00:02:22,518 Vad gör du? Vill du bli av med trädgården? 42 00:02:22,602 --> 00:02:26,856 Sen jag slutade slå på gonggongen på morgonen har jag haft sån otur! 43 00:02:26,939 --> 00:02:31,027 Jag fick hjulboja på bilen och du svarade inte i telefon. 44 00:02:31,819 --> 00:02:34,238 Vad fan är det där? 45 00:02:34,322 --> 00:02:37,742 -Så att vi inte skriker när vi spelar. -Det struntar jag i. 46 00:02:37,825 --> 00:02:41,871 Vet ni hur svårt det är att betala böter utan att behöva muta dem? 47 00:02:41,954 --> 00:02:45,708 Mobilen dog! Bankomaten hade inga pengar! Klacken gick av! 48 00:02:45,791 --> 00:02:47,668 Och Puki beter sig konstigt! 49 00:02:48,252 --> 00:02:50,963 Allt är den där taxichaufförens fel. 50 00:02:51,047 --> 00:02:53,424 Otur finns inte. Det sitter i skallen. 51 00:02:54,217 --> 00:02:57,386 Buddha tog ingen notis om toxiska personer. 52 00:02:57,470 --> 00:02:59,764 När du är mindful kan vi snacka. 53 00:02:59,847 --> 00:03:02,975 Att komma i rätt tid slår att komma inbjuden, va? 54 00:03:03,059 --> 00:03:05,102 Äter ni alltid tillsammans? 55 00:03:05,186 --> 00:03:07,605 Utan telefoner och iPads? 56 00:03:08,940 --> 00:03:10,107 Vad konstigt! 57 00:03:10,191 --> 00:03:12,610 Alla har faktiskt inte jättemobiler. 58 00:03:12,693 --> 00:03:14,487 -Visst. -Det vore nåt… 59 00:03:14,570 --> 00:03:17,490 -Prata inte mat i munnen. -Sluta försöka impa. 60 00:03:17,573 --> 00:03:18,532 Käften! 61 00:03:18,616 --> 00:03:21,202 -Jävla ögontjänare. -Språket! 62 00:03:21,285 --> 00:03:22,453 Det räcker! 63 00:03:23,120 --> 00:03:25,790 Man leker inte med maten, Jani. Lugna ner er. 64 00:03:25,873 --> 00:03:31,462 Nu får hon berätta varför hon tar in på vårt Airbnb när hon bor i här bredvid. 65 00:03:31,545 --> 00:03:35,424 Okej, alltså… Jag vill bli en självständig kvinna. 66 00:03:35,508 --> 00:03:38,177 Cata kan inte bädda min säng för evigt. 67 00:03:38,261 --> 00:03:40,763 Och jag vet inte hur man bäddar! 68 00:03:41,347 --> 00:03:46,143 Ett lakan har resår och ett har det inte… Vad fan, liksom? 69 00:03:46,227 --> 00:03:50,523 -Ja, det är rörigt. Och de har samma färg. -Precis. 70 00:03:50,606 --> 00:03:54,235 -Och varför just här? -För att det är nära till allt. 71 00:03:54,318 --> 00:03:58,656 Mitt gym, min yoga, min pilates, min chaufför… 72 00:03:58,739 --> 00:04:02,743 Det var ett bra val. Vi erbjuder förstklassig service. 73 00:04:02,827 --> 00:04:07,957 Säg vad du vill ha till middag, så ordnar vår mexikanska kock det. 74 00:04:08,040 --> 00:04:10,960 Tack, men jag äter inte middag. 75 00:04:11,043 --> 00:04:14,046 Jag kör periodisk fasta och äter inte efter 19. 76 00:04:14,130 --> 00:04:17,466 -Och din mamma? -Hon äter inte efter 10. 77 00:04:17,550 --> 00:04:18,676 Va?! 78 00:04:18,759 --> 00:04:23,931 Men jag förstår henne. I hennes ålder sätter sig allt på höfterna. 79 00:04:24,390 --> 00:04:28,811 -Inget illa ment. -Vad tycker hon om att du är här? 80 00:04:28,894 --> 00:04:32,023 Hon vet inte. Snälla, berätta inte att jag är här. 81 00:04:32,106 --> 00:04:35,609 -Eller att jag äter enchiladas med bröd. -Varför inte? 82 00:04:37,153 --> 00:04:39,780 Det är ju typ 500 kcal! 83 00:04:41,157 --> 00:04:45,202 Hon tror att jag är oduglig och inte kan överleva själv. 84 00:04:45,286 --> 00:04:47,913 Vilket jag uppenbarligen kan. I'm surviving now. 85 00:04:50,041 --> 00:04:51,792 Förlåt, kan ni engelska? 86 00:04:58,341 --> 00:05:03,346 Hon är spion. Vill hon bli självständig? Rika barn lever på sina föräldrar. 87 00:05:03,429 --> 00:05:06,932 Ja, de ärver deras företag och gifter sig med andra rika… 88 00:05:07,016 --> 00:05:10,394 Kom inte dragande med dina konspirationsteorier nu, Leo. 89 00:05:10,478 --> 00:05:13,939 Som när du sa att chupacabras var nåt som tv hade hittat på, 90 00:05:14,023 --> 00:05:16,317 men min moster såg en sluka en get. 91 00:05:16,400 --> 00:05:21,947 Det spelar ingen roll vad ni tror. Det är krig. Vi måste agera smart för att vinna. 92 00:05:22,031 --> 00:05:26,952 Det är som under kalla kriget, när allt hölls hemligt. 93 00:05:27,036 --> 00:05:29,955 Det blir kalla tacos om du inte slår in dem, Jani. 94 00:05:30,539 --> 00:05:35,086 Silvia har skickat hit henne för att få oss att förlora vår trädgård. 95 00:05:35,169 --> 00:05:40,383 -Vi bryter ju mot avtalet med våra tacos. -Men det vet inte de. Jani har rätt. 96 00:05:40,466 --> 00:05:43,677 Det handlar bara om att inte bli avslöjad. 97 00:05:43,761 --> 00:05:45,721 -Jag håller med. -Inte jag. 98 00:05:45,805 --> 00:05:47,348 Inte? Vill du ha? 99 00:05:47,431 --> 00:05:51,227 De har skickat hit en spion. Vem blir vår spion? 100 00:05:53,187 --> 00:05:56,315 -Tacosen gör inte sig själva. -Jag har prov på kalla kriget. 101 00:05:56,399 --> 00:05:59,360 -Jag ska träffa Ernesto. -Jag ska träffa Rachel. 102 00:05:59,944 --> 00:06:02,571 -Jag ska lära Pablito om Airbnb. -Ja. 103 00:06:02,655 --> 00:06:05,032 …plus 800, minus… 104 00:06:07,076 --> 00:06:08,327 Ja! 105 00:06:11,497 --> 00:06:13,332 Ner från sängen, Puki. 106 00:06:13,416 --> 00:06:17,420 Här har du. Kalorisnålt, ekologiskt, glutenfritt… 107 00:06:17,503 --> 00:06:18,879 Tack så mycket. 108 00:06:18,963 --> 00:06:22,508 -Är det här allt du har med dig? -Ja, hurså? 109 00:06:23,926 --> 00:06:28,055 Jag trodde bara inte att du hade samma kläder två gånger. 110 00:06:28,139 --> 00:06:30,766 Nej, hellre dör jag. 111 00:06:32,768 --> 00:06:36,439 -Om du behöver nåt kan jag hämta det. -Säkert? 112 00:06:38,399 --> 00:06:41,861 Mina vita Gucci, mina svarta Gucci… 113 00:06:41,944 --> 00:06:43,737 Mina vita Guccistövlar… 114 00:06:44,238 --> 00:06:47,700 Och… Min Lululemon-träningsoverall… 115 00:06:48,492 --> 00:06:51,954 Och…min korallröda klänning. 116 00:06:52,037 --> 00:06:56,459 Inte den cinnoberröda eller scharlakansröda, utan den korallröda. 117 00:06:56,542 --> 00:06:59,295 Den som jag hade i julas. 118 00:06:59,378 --> 00:07:00,212 Okej. 119 00:07:00,296 --> 00:07:01,714 Säg efter mig. 120 00:07:01,797 --> 00:07:03,841 "Baruch hashem, bra. Och ni?" 121 00:07:03,924 --> 00:07:05,217 Ska du säga. 122 00:07:05,301 --> 00:07:09,972 -Det betyder "med Guds försyn". -Allvarligt? 123 00:07:10,055 --> 00:07:13,142 Ja, säg efter mig. "Baruch hashem." 124 00:07:14,727 --> 00:07:18,105 Nej, det ska låta som om man har fått nåt i halsen. 125 00:07:19,773 --> 00:07:21,192 Baruch hashem. 126 00:07:22,651 --> 00:07:24,028 Baruch hashem. 127 00:07:24,904 --> 00:07:26,947 Nej… Du vill väl ha jobb? 128 00:07:28,115 --> 00:07:31,160 Då får du öva på det här tills det sitter. 129 00:07:31,243 --> 00:07:32,995 Affären hänger på det. 130 00:07:33,871 --> 00:07:36,415 -Baruch hashem. -Baruch… 131 00:07:37,917 --> 00:07:41,545 Ja, det får duga. Nu kör vi. 132 00:07:42,129 --> 00:07:44,173 -Moisés Sucri? -Din nya identitet. 133 00:07:44,256 --> 00:07:49,678 Här är allt du behöver veta om Moisés. Du ska leva, äta, 134 00:07:49,762 --> 00:07:54,433 drömma och skita som om du var Moisés. 135 00:07:55,100 --> 00:07:58,312 Genaro finns inte mer. Nu är du Moisés och ingen annan. 136 00:07:58,812 --> 00:08:02,650 Den här kunden gör bara affärer med judar. Vem är du? 137 00:08:02,733 --> 00:08:05,236 -Sucri! Moisés Sucri. -Bra. 138 00:08:07,404 --> 00:08:08,948 Din hatt, Moisés. 139 00:08:09,573 --> 00:08:13,244 Den tar du inte ens av dig i duschen. 140 00:08:13,827 --> 00:08:15,538 Baruch hashem. 141 00:08:23,629 --> 00:08:25,256 Farväl, otur! 142 00:08:33,556 --> 00:08:34,807 Vad fan händer? 143 00:08:35,474 --> 00:08:38,018 Kom hit, Diego. Inte ett ljud. 144 00:08:38,102 --> 00:08:40,271 Varför är det örter överallt? 145 00:08:40,354 --> 00:08:44,525 För att vi behöver en akut rening. Vi kan inte ha det så här. 146 00:08:44,608 --> 00:08:48,988 Martha Debayle rekommenderar den här shamanen på sin hemsida. Hon ljuger inte. 147 00:08:49,071 --> 00:08:50,072 Visst… 148 00:08:50,656 --> 00:08:53,158 Okej, det räcker. 149 00:08:53,242 --> 00:08:56,287 Cat, följer du med honom till dörren? 150 00:09:03,502 --> 00:09:06,130 I morgon ska jag dra ett ägg över hela kroppen 151 00:09:06,213 --> 00:09:10,217 och om äggvitan är klar blir min aura återställd. 152 00:09:10,801 --> 00:09:13,387 Har du allt du behöver? Kan jag göra nåt mer? 153 00:09:13,470 --> 00:09:18,767 -Ta bort Puki, jag orkar inte med henne. -Det räcker, Puki. 154 00:09:18,851 --> 00:09:20,436 Iväg med dig. 155 00:09:21,020 --> 00:09:23,188 Det luktar tacos här hela tiden. 156 00:09:24,064 --> 00:09:25,399 Jag blir hungrig. 157 00:09:26,191 --> 00:09:30,029 Det var konstigt, men då har jag nåt till dig. 158 00:09:31,363 --> 00:09:34,450 Förbränn det du äter med Tomás. 159 00:09:34,533 --> 00:09:38,120 Bästa träningsprogrammet. Ät vad du vill, utan skuldkänslor. 160 00:09:38,203 --> 00:09:39,371 Det vill jag. 161 00:09:40,497 --> 00:09:42,249 Men vad är det som luktar? 162 00:09:43,334 --> 00:09:47,630 De kommer att ertappa mig… Svara, då! 163 00:09:47,713 --> 00:09:49,882 Är du här? Var är min syster? 164 00:09:49,965 --> 00:09:53,177 Crista har flyttat in hos oss. Hon är självständig nu. 165 00:09:54,553 --> 00:09:57,431 Härligt, då gör jag om hennes rum till kontor. 166 00:09:58,223 --> 00:10:00,517 Bra för dig. Kan du hjälpa mig? 167 00:10:01,393 --> 00:10:03,145 Hon bad om sin röda klänning. 168 00:10:03,228 --> 00:10:06,023 Det blir svårt. Hon har massor av klänningar. 169 00:10:06,106 --> 00:10:09,735 -Den korallröda från i julas? -De där är inte korallröda. 170 00:10:09,818 --> 00:10:13,280 Undervisar de om röda nyanser på er skola? 171 00:10:13,364 --> 00:10:15,407 Nej, men i tidningen Vogue. 172 00:10:16,617 --> 00:10:21,205 Jag skulle gärna hjälpa till, men mitt minne fungerar bara visuellt. 173 00:10:25,709 --> 00:10:26,877 Är du säker? 174 00:10:26,960 --> 00:10:30,589 Jag måste se för att minnas. Det är en problematisk gåva. 175 00:10:34,843 --> 00:10:35,719 Den här? 176 00:10:39,807 --> 00:10:42,017 Ja, jag tror det, men… 177 00:10:42,893 --> 00:10:46,605 Crista dansade, så dansa lite för mig. 178 00:10:52,736 --> 00:10:53,987 Jävla pervo! 179 00:11:01,495 --> 00:11:04,665 Hon ville få dig att avslöja tacoverksamheten. 180 00:11:04,748 --> 00:11:08,210 Kan vi inte ge henne en taco? Tänk om hon dör av hunger. 181 00:11:08,293 --> 00:11:10,921 Skärp dig. Hon tillhör fienden. 182 00:11:11,004 --> 00:11:14,633 Om hon vet nåt får jag ur henne det under träningen. 183 00:11:15,217 --> 00:11:18,011 -Vad är det där? -Lägg av! 184 00:11:18,095 --> 00:11:20,222 -Ni skulle bara våga. -Va? 185 00:11:20,305 --> 00:11:24,017 Jag förklarar sen. Huvudsaken är att Silvia har blivit galen. 186 00:11:24,101 --> 00:11:27,479 Hon tror hon har otur för att hon inte kan slå i gonggongen. 187 00:11:27,563 --> 00:11:31,316 Så hon utför en reningsritual med ett ägg för att rensa sin aura. 188 00:11:35,571 --> 00:11:38,615 Såna där människor går på allt. 189 00:11:38,699 --> 00:11:40,743 Ägg hjälper bara mot onda ögat. 190 00:11:40,826 --> 00:11:42,995 Hon har säkert en lyckoamulett. 191 00:11:43,078 --> 00:11:47,833 Det är som i kalla kriget. Ryssarna och amerikanerna ville olika saker, 192 00:11:47,916 --> 00:11:49,334 så därför bråkade de. 193 00:11:49,418 --> 00:11:54,631 Väl talat, Jani. Nu måste vi agera innan lillblondinen avslöjar vår verksamhet. 194 00:11:54,715 --> 00:11:58,218 -Har du ägg? -Jag har äggstockarna fulla. 195 00:11:58,302 --> 00:11:59,845 Så ska det låta! 196 00:12:15,819 --> 00:12:17,613 Nu har vi vunnit! 197 00:12:17,696 --> 00:12:19,948 TERE: ÄGGUPPDRAGET SLUTFÖRT 198 00:12:21,575 --> 00:12:22,701 Hejsan. 199 00:12:24,912 --> 00:12:26,330 Vi har kondomer. 200 00:12:28,540 --> 00:12:31,502 Om Gud vill att vi får barn så är det hans beslut. 201 00:12:34,254 --> 00:12:36,423 Vad är det med dig? 202 00:12:37,132 --> 00:12:39,676 Har du satt nåt i halsen? 203 00:12:39,760 --> 00:12:43,305 Ernesto har en kund som bara gör affärer med judar. 204 00:12:43,388 --> 00:12:47,351 Så jag är inte Genaro längre, utan Moisés Sucri. 205 00:12:47,434 --> 00:12:49,728 Shabbat shalom. 206 00:12:50,437 --> 00:12:52,397 Jag vet inte vem du tror att du är, 207 00:12:52,481 --> 00:12:59,321 men Ernesto vill nog bara få skäl att sparka dig innan hans fru får veta nåt. 208 00:12:59,404 --> 00:13:02,199 Nej, älskling. Vi är polare. 209 00:13:02,282 --> 00:13:05,661 Men snälla älskling, Ernesto är fienden. 210 00:13:05,744 --> 00:13:09,248 Vem säger åt en polare att skaffa fler barn än han har råd med? 211 00:13:09,331 --> 00:13:11,458 Och jag har kört judar i min Uber. 212 00:13:11,542 --> 00:13:15,546 Det är väl också affärer? Han drar dig vid näsan. 213 00:13:16,129 --> 00:13:18,340 Eller i lockarna. 214 00:13:18,423 --> 00:13:20,425 "Lockarna", den var bra! 215 00:13:20,509 --> 00:13:24,096 Det var roligt, älskling. Skratta! 216 00:13:27,558 --> 00:13:31,562 Ska vi använda alla äggen? Ska jag gå och köpa fler? 217 00:13:31,645 --> 00:13:34,398 Inte den attityden, tack. Fokusera. 218 00:13:38,861 --> 00:13:40,863 -Okej. -Är du klar? 219 00:13:45,158 --> 00:13:48,537 Nej! De har tagit min tur ifrån mig! 220 00:13:48,620 --> 00:13:50,539 Nej! 221 00:13:52,249 --> 00:13:53,709 Ni förlorar er trädgård! 222 00:13:54,334 --> 00:13:56,628 Åsnan kommer att äta upp era blommor! 223 00:13:57,629 --> 00:13:59,715 Jag måste riva avtalet. 224 00:14:01,049 --> 00:14:03,051 Allt är den där kvinnans fel! 225 00:14:04,177 --> 00:14:06,805 Leonor fick mig att inse att du inte är min vän. 226 00:14:08,557 --> 00:14:09,516 Vänta. 227 00:14:09,600 --> 00:14:12,769 Gillar du Amor sin máscaras? Det är min favoritsåpa! 228 00:14:13,353 --> 00:14:15,606 -Allvarligt? -Ja! 229 00:14:16,648 --> 00:14:20,193 Vem tror den där Sebastián Romero att han är? 230 00:14:20,277 --> 00:14:23,488 Hur kunde han lämna Mariana Fernanda för Memo? 231 00:14:23,572 --> 00:14:28,785 -Han utnyttjar honom. -Exakt! Vad roligt att du gillar serien. 232 00:14:28,869 --> 00:14:31,705 Äntligen kan jag prata om den utan att bli dömd. 233 00:14:33,248 --> 00:14:35,292 Jag har ingen annan kvinna. 234 00:14:37,002 --> 00:14:39,671 Varför duger jag inte åt dig, Sebastián Romero? 235 00:14:39,755 --> 00:14:42,466 Varför duger jag inte åt dig, Ernesto? 236 00:14:42,549 --> 00:14:43,759 -Va? -Va? 237 00:14:44,468 --> 00:14:45,719 Hur kan du säga så? 238 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 Hur kan du säga så, Genaro López? 239 00:14:48,472 --> 00:14:49,848 Du vill ändra på mig. 240 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 Du vill ändra på mig. Duger jag inte som jag är? 241 00:14:53,977 --> 00:14:56,355 -Jag är inte Moisés. -Jag är Mariana Fernanda. 242 00:14:56,438 --> 00:15:00,484 Jag är Genaro, och det borde räcka för dig. 243 00:15:00,567 --> 00:15:03,820 -Så är det inte, Genaro. -Omvärlden som är problemet. 244 00:15:03,904 --> 00:15:05,989 Det är kunden det är fel på. 245 00:15:06,073 --> 00:15:09,159 Ibland ser folk inte längre än sin egen näsa, 246 00:15:09,242 --> 00:15:13,622 och då behöver vi ha mask för att de ska tycka om oss, som Moisés. 247 00:15:15,791 --> 00:15:20,379 Vi måste vara förberedda när möjligheterna knackar på. 248 00:15:24,675 --> 00:15:25,509 Jag kommer. 249 00:15:27,803 --> 00:15:31,682 Hej. Förlåt för i går. Jag blev lite överrumplad. 250 00:15:31,765 --> 00:15:36,520 Crista bad mig hämta underkläder, men jag vet inte vilka som är vilka. 251 00:15:37,396 --> 00:15:38,981 Hjälper du mig att prova? 252 00:15:40,941 --> 00:15:41,984 Visst. 253 00:15:42,067 --> 00:15:43,777 Kom igen, ta i! 254 00:15:44,277 --> 00:15:45,320 Kulsprutan! 255 00:15:46,029 --> 00:15:51,785 Kom igen. Vad är det där? Kom igen nu, kämpa! 256 00:15:51,868 --> 00:15:55,080 Så ska det se ut! Sugen på tacos? 257 00:15:55,163 --> 00:15:59,042 -Ja. -Stygg flicka! Stjärnhopp! 258 00:15:59,126 --> 00:16:01,044 "Jag ska inte äta tacos." 259 00:16:01,128 --> 00:16:05,090 -Jag ville bara ha en, men jag står emot. -Varför? 260 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 -Min kropp är ett tempel. -Högre! 261 00:16:07,175 --> 00:16:10,262 -Min kropp är ett tempel. -Bra! 262 00:16:11,346 --> 00:16:12,180 Så ja! 263 00:16:12,681 --> 00:16:15,308 -Mår du bra? -Ja. 264 00:16:21,148 --> 00:16:23,400 -Du tar i för mycket. -Va? 265 00:16:23,483 --> 00:16:28,280 Tjejer som Crista kan gå på gym av två skäl, att ta selfies eller ragga. 266 00:16:28,363 --> 00:16:34,828 -Du kör värsta fängelseexercisen. -Crista kommer att bli jättesnygg av det. 267 00:16:34,911 --> 00:16:38,457 Fantasin är det starkaste afrodisiakum som finns. 268 00:16:39,332 --> 00:16:43,462 Jag gillar när män klär sig som kvinnor och vice versa. 269 00:16:43,545 --> 00:16:45,130 Är det nåt fel med det? 270 00:16:45,213 --> 00:16:48,216 Självklart inte, men är sminket nödvändigt? 271 00:16:48,300 --> 00:16:52,804 Ja, för jag vill ha det så, och du kommer att gilla det. 272 00:16:53,597 --> 00:16:54,514 Du ska få se. 273 00:16:55,140 --> 00:16:58,894 Vilka ska jag prova först, de här eller de här? 274 00:17:02,939 --> 00:17:03,815 Okej. 275 00:17:05,317 --> 00:17:09,154 Jag tar på mig det här för din skull, och du det här för min. 276 00:17:18,413 --> 00:17:22,918 Du är på henne hela tiden med prat om mat och träning… 277 00:17:23,001 --> 00:17:27,047 Det är det enda rätta efter att ha stuckit hål på hennes bubbla. 278 00:17:27,130 --> 00:17:31,093 Det är mitt fel att hon insåg att Silvia gillar Puki mer än henne. 279 00:17:31,176 --> 00:17:34,137 -Hon kanske tar livet av sig. -Har hon sagt det? 280 00:17:34,221 --> 00:17:38,767 Nej, men många tar livet av sig på hotell. 281 00:17:38,850 --> 00:17:40,060 Det är sant. 282 00:17:40,143 --> 00:17:42,771 Jag ska berätta en historia. 283 00:17:42,854 --> 00:17:46,358 På kåken delade jag cell med en som hette Mike. 284 00:17:46,441 --> 00:17:49,778 En dag bjöd jag honom på tacos som han fick förstoppning av, 285 00:17:49,861 --> 00:17:54,866 och just den kvällen hade Mike ett viktigt möte med chefen. 286 00:17:56,284 --> 00:17:59,287 Men han kunde ju inte, som han mådde. 287 00:17:59,371 --> 00:18:05,377 Så jag fick gå dit i hans ställe och såg till att det flöt på bra. 288 00:18:05,460 --> 00:18:07,462 En sak ledde till en annan… 289 00:18:08,171 --> 00:18:11,299 …och en annan och en annan… 290 00:18:13,176 --> 00:18:18,515 Det jag försöker säga är att var och en får ta itu med sina saker. 291 00:18:19,141 --> 00:18:24,646 Ja, och många av de sakerna sitter bara i skallen. 292 00:18:24,729 --> 00:18:25,689 Vad varmt det är. 293 00:18:28,024 --> 00:18:29,401 Hej, Abraham. 294 00:18:30,152 --> 00:18:32,821 Hur är det? Det här är Moisés Sucri. 295 00:18:33,280 --> 00:18:37,200 -Shalom, Moisés. Hur står det till? -Baruch hashem, bra, och ni? 296 00:18:37,284 --> 00:18:38,535 Baruch hashem. 297 00:18:38,994 --> 00:18:41,997 Tack för att ni kommer hit på en söndag. 298 00:18:42,080 --> 00:18:48,420 Det är bara här man kan göra affärer pretentionslöst och hederligt, 299 00:18:48,503 --> 00:18:49,546 utan masker. 300 00:18:52,549 --> 00:18:53,425 Jag är klar. 301 00:18:53,508 --> 00:18:54,843 -Är du klar? -Ja. 302 00:18:57,762 --> 00:18:59,764 Raka vägen till Twitter! 303 00:18:59,848 --> 00:19:01,641 Va? Lägg av! 304 00:19:01,725 --> 00:19:05,645 Du ser inte riktigt ut som Crista, men du är väldigt lik din mamma. 305 00:19:05,729 --> 00:19:09,983 -Jag är inte lik Silvia. -Jo, säg: "Allt är Leonors fel!" 306 00:19:10,066 --> 00:19:11,651 Silvia är inte min mamma! 307 00:19:15,655 --> 00:19:17,449 Ni förvånar mig. 308 00:19:18,575 --> 00:19:22,621 Trettio år i arbetsklädbranschen, och inte en tanke på komfort. 309 00:19:22,704 --> 00:19:26,750 Jag tror att goyim-arbetare vill ha bekväma kläder, 310 00:19:26,833 --> 00:19:31,838 och må som kungar, inte som om de har shpilkes i sina tuches. 311 00:19:37,636 --> 00:19:39,471 Ni får kontraktet. 312 00:19:40,430 --> 00:19:42,641 Den där tar jag. 313 00:19:46,061 --> 00:19:47,270 Oy vey. 314 00:19:47,938 --> 00:19:49,481 Du är inte jude. 315 00:19:54,611 --> 00:19:58,657 Öppna, Diego. Jag ska inte lägga ut nåt. Jag ville bara ge igen. 316 00:19:59,491 --> 00:20:02,452 Jag visste inte att Silvia inte är din mamma. 317 00:20:02,953 --> 00:20:05,413 Mamma dog när jag döptes. 318 00:20:05,497 --> 00:20:08,375 Trädet i vår trädgård heter Beatriz. 319 00:20:09,000 --> 00:20:13,463 Där ligger hennes aska. Det är därför pappa inte vill förlora trädgården. 320 00:20:13,546 --> 00:20:17,133 -Förlåt, jag hade ingen aning. -Gå härifrån. 321 00:20:20,053 --> 00:20:21,930 Krångla inte nu, åsnan. 322 00:20:23,056 --> 00:20:26,935 -Kom och ta den. -Det verkar inte funka. 323 00:20:27,018 --> 00:20:29,771 Gör det du ska, Cat. 324 00:20:29,854 --> 00:20:31,189 Där blir bra. 325 00:20:31,898 --> 00:20:33,817 Mums… 326 00:20:34,609 --> 00:20:36,486 Mer, Cata. Så där, ja. 327 00:20:37,070 --> 00:20:38,405 Klart, frun. 328 00:20:38,488 --> 00:20:41,783 Okej, nu ska du gömma dig. 329 00:20:41,866 --> 00:20:44,077 När det där odjuret kommer hit 330 00:20:44,160 --> 00:20:47,914 fotar du så att alla får se att den bajsar i vår trädgård. 331 00:20:47,998 --> 00:20:51,626 Då har taxichaffisen förlorat och jag kan slå på min gonggong… 332 00:20:53,253 --> 00:20:54,129 …igen. 333 00:20:59,676 --> 00:21:00,760 Va? 334 00:21:02,012 --> 00:21:05,348 Det är inte möjligt. Har du räknat rätt? 335 00:21:05,974 --> 00:21:07,684 Femton gånger. En saknas. 336 00:21:10,312 --> 00:21:12,647 Jag vet vem som har den. 337 00:21:14,816 --> 00:21:16,318 -Ja? -Diego! 338 00:21:17,193 --> 00:21:19,654 -Kom in. -López har kidnappat Crista! 339 00:21:19,738 --> 00:21:22,574 -Det är klart de inte har. -Vi måste rädda henne! 340 00:21:22,657 --> 00:21:26,328 -Är du sminkad? -Självklart inte! 341 00:21:26,411 --> 00:21:31,416 Strunt samma. Klä på dig. Fort, vi måste rädda henne! 342 00:21:31,499 --> 00:21:33,793 Jag gillar dig bättre som Peluchón. 343 00:21:34,377 --> 00:21:35,712 Du är lydigare nu. 344 00:21:36,755 --> 00:21:38,673 Varifrån fick du den där korgen? 345 00:21:39,215 --> 00:21:42,844 -Det fanns ju massor såna i ett rum. -Så du har avslöjat oss… 346 00:21:42,927 --> 00:21:44,763 Världens bästa överraskning! 347 00:21:44,846 --> 00:21:47,974 Tänk att ni har köpt så mycket tacos bara för min skull! 348 00:21:48,058 --> 00:21:52,520 Fast ni är fattiga, så är ni tusen gånger snällare än min familj. 349 00:21:52,604 --> 00:21:54,898 Mamma bryr sig inte ens om mig. 350 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Hör på. 351 00:21:58,443 --> 00:21:59,944 Ursäkta, Peluchón. 352 00:22:00,570 --> 00:22:02,906 Till och med jag begår misstag, vännen. 353 00:22:02,989 --> 00:22:05,325 Din mamma är inte en häxa hela tiden. 354 00:22:06,076 --> 00:22:10,038 Du kanske tror att hon är ett monster och att hon inte älskar dig, 355 00:22:10,121 --> 00:22:13,708 men vi mammor behöver uppfostra våra barn även om de hatar oss. 356 00:22:13,792 --> 00:22:16,086 Det är därför vi tjatar jämt. 357 00:22:23,885 --> 00:22:27,472 Jag bryr mig inte om vad du tror. De måste ha drogat henne. 358 00:22:31,309 --> 00:22:33,228 Usch, vilken röra! 359 00:22:33,311 --> 00:22:37,440 Vad är det här för mjölkmissbrukare som inte vet var glassen ska stå? 360 00:22:37,524 --> 00:22:39,234 Vad menar du? Få se? 361 00:22:40,068 --> 00:22:42,028 Potatis och korv, ris… 362 00:22:43,405 --> 00:22:45,949 …bönor, salsa verde… Jag blir spyfärdig! 363 00:22:46,491 --> 00:22:48,576 Vad ska de med burkarna till? 364 00:22:48,660 --> 00:22:51,788 Så Pablo, Tere och den där andra hatar dig? 365 00:22:51,871 --> 00:22:54,666 Det hatar mig förstås inte på riktigt. 366 00:22:55,625 --> 00:22:59,212 Jani hatade mig för att jag tvingade henne att konfirmera sig. 367 00:22:59,295 --> 00:23:01,923 Och Pablito för att jag lät omskära honom. 368 00:23:02,006 --> 00:23:04,008 Och Tere… 369 00:23:04,092 --> 00:23:07,387 För att jag hjälpte din bror med den där appen. 370 00:23:08,221 --> 00:23:13,435 Abraham brydde sig inte för att jag inte är jude, utan för att vi ljög. 371 00:23:13,518 --> 00:23:15,103 Det är mitt fel. 372 00:23:15,895 --> 00:23:20,733 Förlåt för det där med handduken, men det är fel att låtsas vara nån annan. 373 00:23:20,817 --> 00:23:22,610 Särskilt som du är så schyst. 374 00:23:23,319 --> 00:23:26,406 Du anställde mig trots våra fruars bråk. 375 00:23:26,489 --> 00:23:28,992 Det betyder mycket för mig. 376 00:23:29,075 --> 00:23:30,869 Tack, Gennie. 377 00:23:34,456 --> 00:23:37,667 Vad var det jag sa? De har aldrig varit i Vegas! 378 00:23:37,750 --> 00:23:38,877 Åh nej… 379 00:23:41,838 --> 00:23:43,047 Vad äckligt det är. 380 00:23:43,131 --> 00:23:45,300 Titta, den ser ut som Puki! 381 00:23:45,383 --> 00:23:48,178 Ja, fast äcklig. Schas! 382 00:23:48,720 --> 00:23:50,221 Det här är rena helvetet. 383 00:23:51,306 --> 00:23:54,601 Mammor vill sina barns bästa, även om vi gör fel ibland. 384 00:23:55,310 --> 00:23:59,314 Vi är inte perfekta. Din mamma har säkert goda sidor. 385 00:23:59,397 --> 00:24:01,483 Det gäller bara att leta. Ordentligt. 386 00:24:02,609 --> 00:24:06,196 Du hittar säkert nåt. Hon är slank som du, 387 00:24:06,279 --> 00:24:08,615 blond, med fina hårtoppar… 388 00:24:09,073 --> 00:24:12,952 Hon tar hand om sig själv och om er. Hon räknar kalorier åt er. 389 00:24:13,828 --> 00:24:16,748 En bra mamma bryr sig om sina barns hälsa. 390 00:24:17,373 --> 00:24:18,708 Och en sak vet jag. 391 00:24:19,501 --> 00:24:22,170 Hon skulle riskera allt för din skull. 392 00:24:30,720 --> 00:24:32,305 Du har rätt. 393 00:24:32,388 --> 00:24:36,518 Man ska inte offra sin värdighet, inte ens för ett 20-miljonerskontrakt. 394 00:24:37,185 --> 00:24:38,520 Tjugo miljoner? 395 00:24:38,603 --> 00:24:41,898 För 20 miljoner kan jag omskära mig med en nagelklippare. 396 00:24:44,943 --> 00:24:48,947 -Titta, det är Tere när hon var liten. -Har du sett den här? 397 00:24:54,494 --> 00:24:56,579 Men Crista, då? 398 00:24:57,830 --> 00:24:59,707 -Vad gör ni här? -Mamma? 399 00:24:59,791 --> 00:25:02,335 -Där är du! -Ni bryter mot avtalet. 400 00:25:02,418 --> 00:25:05,129 Släpp min dotter, annars ringer jag polisen! 401 00:25:05,213 --> 00:25:07,757 -Crista är inte kidnappad. -Vad skriker ni om? 402 00:25:07,840 --> 00:25:09,676 -De har kidnappat Crista! -Va? 403 00:25:09,759 --> 00:25:12,095 -Hör på henne… -Ingen har kidnappat mig! 404 00:25:12,679 --> 00:25:17,392 Och jag har faktiskt varit här i två dagar, men du har inte märkt nåt. 405 00:25:17,475 --> 00:25:21,896 Så klart jag har! Jag behövde bara planera hur jag skulle rädda dig. 406 00:25:21,980 --> 00:25:24,023 Du behöver inte rädda mig. 407 00:25:24,607 --> 00:25:26,109 Jag är här frivilligt. 408 00:25:27,318 --> 00:25:28,361 Jag trivs här. 409 00:25:29,195 --> 00:25:30,863 Hon har Stockholmssyndromet. 410 00:25:30,947 --> 00:25:34,242 -Vad är det? Smittar det? -Jag vet inte. 411 00:25:34,325 --> 00:25:36,077 Familjen López… 412 00:25:38,454 --> 00:25:39,455 …är bäst. 413 00:25:40,248 --> 00:25:44,085 -De älskar mig på riktigt. -Vad är det för dumheter, älskling? 414 00:25:44,168 --> 00:25:47,839 Vi pratar hemma i stället och inte inför de här…människorna. 415 00:25:47,922 --> 00:25:52,343 -De här människorna kan ge dig stryk. -De här människorna behandlar mig väl. 416 00:25:53,219 --> 00:25:55,471 De köpte en tacokorg till mig! 417 00:25:55,555 --> 00:25:59,058 För att ge dig finnar och förstöra ditt umgängesliv! 418 00:25:59,142 --> 00:26:01,936 Absolut inte. För att hon var ledsen. 419 00:26:02,020 --> 00:26:04,939 Vet du inte att en mätt mage är grunden för lycka? 420 00:26:05,607 --> 00:26:07,984 Jag har fått nog av att du inte ser mig! 421 00:26:08,568 --> 00:26:11,279 Lilla Diego kommer alltid först. 422 00:26:12,196 --> 00:26:15,533 Det är inte hans fel. Han har ingen mamma. 423 00:26:15,617 --> 00:26:17,619 -Va? -Har han inte? 424 00:26:17,702 --> 00:26:22,915 Vad är det här för såpa? Den vita killen är ledsen, så alla förlåter honom? 425 00:26:22,999 --> 00:26:28,379 Diego har två mammor. En som är död och en som lever. 426 00:26:30,381 --> 00:26:32,800 Jag har inte ens en som ligger i koma. 427 00:26:36,304 --> 00:26:37,388 Tja… 428 00:26:38,640 --> 00:26:43,603 Nåja, familjen Espinoza kom hit oinbjudna, så familjen López har vunnit. 429 00:26:43,686 --> 00:26:45,313 -Ja. -Så iväg med er. 430 00:26:46,898 --> 00:26:49,734 Grälet börjar arta sig, så vi stannar lite. 431 00:26:51,694 --> 00:26:53,696 Nej, det är nog bäst att vi går. 432 00:26:55,740 --> 00:26:56,699 Kom. 433 00:26:58,534 --> 00:26:59,535 Kom, Diego. 434 00:27:01,329 --> 00:27:02,455 Kom, Diego. 435 00:27:03,414 --> 00:27:04,248 Älskling. 436 00:27:04,874 --> 00:27:07,418 Jag visste inte att du kände så. 437 00:27:08,670 --> 00:27:11,214 Det är klart jag inte bryr mig mer om Diego. 438 00:27:11,297 --> 00:27:14,425 Han är bara skörare. 439 00:27:16,052 --> 00:27:18,930 Men du är viktigast för mig. 440 00:27:19,013 --> 00:27:22,725 När jag såg dig här med åsnan struntade jag i avtalet. 441 00:27:23,393 --> 00:27:26,813 Jag kom för att rädda dig. Du är viktigast för mig. 442 00:27:27,397 --> 00:27:30,900 Jag är beredd att riskera allt för dig. 443 00:27:32,110 --> 00:27:34,487 Min trädgård, mina naglar… Titta. 444 00:27:37,573 --> 00:27:41,244 -Till och med mitt American Express. -Mamma… 445 00:27:42,662 --> 00:27:44,539 Jag älskar dig så mycket. 446 00:28:06,477 --> 00:28:09,188 -Rachel har lämnat ett omdöme. -Va? 447 00:28:10,273 --> 00:28:13,901 López Airbnb är mer än bara nånstans att bo. 448 00:28:13,985 --> 00:28:17,572 Det är psykoterapi. Och tacos. 449 00:28:18,156 --> 00:28:23,077 Och bäst av allt är deras gästansvarige. Pablo López är verkligen toppen. 450 00:28:23,161 --> 00:28:25,997 Vad var det jag sa? 451 00:28:26,664 --> 00:28:29,125 Ibland sitter det bara i skallen. 452 00:31:15,875 --> 00:31:18,044 Undertexter: Karl Hårding