1
00:00:08,676 --> 00:00:10,553
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:10,720 --> 00:00:14,766
Perhatikan punggung kekasih anda naik,
3
00:00:15,558 --> 00:00:20,813
dan turun dengan ghairah
semasa latihan pernafasan.
4
00:00:20,897 --> 00:00:23,524
Kalau tentang punggung,
saya terkenal di penjara.
5
00:00:23,608 --> 00:00:26,360
Saya tahu ia memang menggoda.
6
00:00:26,444 --> 00:00:27,779
- Sudahlah.
- Okey.
7
00:00:27,862 --> 00:00:31,866
Yoga Tantra membantu memperbaiki
nafsu seks kita
8
00:00:31,949 --> 00:00:37,413
semasa badan kita bersentuhan
dengan pasangan kita.
9
00:00:39,457 --> 00:00:40,792
Sudahlah, sayang!
10
00:00:40,875 --> 00:00:43,711
- Hebatnya, sangat membara!
- Teruskan.
11
00:00:43,795 --> 00:00:47,882
- Tarik nafas. Hembus. Bagus.
- Cara awak salah. Tumpukan perhatian.
12
00:00:50,426 --> 00:00:54,013
Okey, saya rasa kita berhenti di sini
untuk elak kemalangan.
13
00:00:54,931 --> 00:00:57,350
Kepada anda semua, namaste.
14
00:00:58,184 --> 00:00:59,018
Mastes.
15
00:00:59,102 --> 00:01:03,564
Saya mahu mengiktiraf seseorang
yang mempunyai seksualiti menonjol.
16
00:01:03,648 --> 00:01:07,568
Anggap sajalah dia Mahaguru Zakar asli.
17
00:01:07,652 --> 00:01:09,028
Dia dah nampak saya!
18
00:01:09,112 --> 00:01:12,740
Genaro, saya nak minta
19
00:01:13,366 --> 00:01:16,160
awak kongsikan pengalaman
dalam blog saya dengan video.
20
00:01:16,786 --> 00:01:17,662
Syabas!
21
00:01:19,122 --> 00:01:20,498
Leo, sayang.
22
00:01:20,581 --> 00:01:22,667
- Ya?
- Hanya dia dalam video itu.
23
00:01:23,251 --> 00:01:27,046
Anggap saja sesetengah pasangan
masih bukan pasangan yang hebat.
24
00:01:28,422 --> 00:01:31,092
Yoga Tantra sememangnya akan membantu
25
00:01:31,801 --> 00:01:33,553
Pasangan Espinoza.
26
00:01:33,636 --> 00:01:34,470
Apa?
27
00:01:34,554 --> 00:01:38,808
Hubungan seksual kamu
adalah paling kurang menonjol.
28
00:01:40,143 --> 00:01:41,894
- Bacalah.
- Terima kasih.
29
00:01:41,978 --> 00:01:45,148
Semua orang tahu
Pasangan Lopez bagus di atas katil
30
00:01:45,231 --> 00:01:47,775
sebab ia lebih murah daripada Netflix.
31
00:01:47,859 --> 00:01:52,405
Maafkan saya, tapi saya ada Netflix.
Daripada menyelesaikan masalah sendiri,
32
00:01:52,488 --> 00:01:54,991
awak mengintip kami,
sebab itulah dingin.
33
00:01:55,074 --> 00:01:58,536
Para wanita, ingat bahawa
kita boleh jadi lebih baik.
34
00:01:58,619 --> 00:02:02,456
Atau beritahu saya sejujurnya,
kehidupan seks siapa yang sempurna?
35
00:02:06,252 --> 00:02:09,839
The War Next-door
36
00:02:11,174 --> 00:02:12,550
Nak adakan kelas?
37
00:02:12,633 --> 00:02:16,137
Jangan lepaskan peluang berasmara
dengan pasangan terbaik,
38
00:02:16,220 --> 00:02:17,680
diri saya.
39
00:02:17,763 --> 00:02:21,267
Satu badan saya sakit
sebab berdiri atas jari kaki lama.
40
00:02:22,560 --> 00:02:24,312
Tapi sayang…
41
00:02:28,858 --> 00:02:30,067
Bila fikir balik…
42
00:02:31,360 --> 00:02:35,656
bukakan chakra itu seluasnya untuk saya,
saya datang!
43
00:02:35,740 --> 00:02:36,741
Ya! Mari!
44
00:02:37,617 --> 00:02:40,912
Naiklah, Mahaguru Zakar!
Ini tunggangan paling hebat!
45
00:02:40,995 --> 00:02:44,081
- Ya!
- Mahaguru Zakar saya terbaik!
46
00:02:44,165 --> 00:02:45,666
Teruskan!
47
00:02:45,750 --> 00:02:47,710
Ya! Ya!
48
00:02:47,793 --> 00:02:50,046
Begitulah, Mahaguru Zakar!
49
00:02:50,129 --> 00:02:52,089
Ya! Ya!
50
00:02:54,008 --> 00:02:55,676
Saya ada idea baru.
51
00:02:55,760 --> 00:03:00,181
Kejayaan guru tantra mengingatkan saya
bahawa seks laku dijual.
52
00:03:00,264 --> 00:03:01,515
Berminat?
53
00:03:01,599 --> 00:03:06,854
Tidak. Dalam penjara saya belajar untuk
tak masuk campur perniagaan dengan nikmat.
54
00:03:06,938 --> 00:03:10,316
Ayah tak melabur sesen pun.
Semuanya guna simpanan saya.
55
00:03:10,399 --> 00:03:12,610
Daripada elaun yang ayah beri?
56
00:03:13,110 --> 00:03:15,529
- Betul.
- Pak cik, pakailah baju!
57
00:03:17,073 --> 00:03:19,033
Tapi saya dah berpakaian.
58
00:03:19,116 --> 00:03:20,576
Mana-mana CEO yang megah
59
00:03:20,660 --> 00:03:23,788
akan laburkan wang sendiri
seperti Mark Zuckerberg.
60
00:03:23,871 --> 00:03:28,709
Ini perniagaan mainan seks seperti Rappi,
tapi di WhatsApp, bayangkan.
61
00:03:30,628 --> 00:03:32,421
Facebook Zuckerberg?
62
00:03:32,505 --> 00:03:33,631
- Pak cik!
- Apa?
63
00:03:34,257 --> 00:03:36,676
Saya tak boleh buat hal sendiri di rumah?
64
00:03:38,594 --> 00:03:42,348
Tiada kondom untuk seks pantas?
Kami boleh hantar.
65
00:03:42,848 --> 00:03:46,602
Tiada Viagra untuk seks pantas?
Kami beli untuk anda.
66
00:03:46,686 --> 00:03:49,897
Tiada dadah untuk seks gay?
67
00:03:50,648 --> 00:03:52,400
Kami ada untuk anda.
68
00:03:52,483 --> 00:03:56,112
Diego buat lagu juga.
Pantas!
69
00:03:57,697 --> 00:04:01,575
Tengok, kamu boleh jual
patung terpakai ini juga.
70
00:04:01,659 --> 00:04:03,744
Tengoklah. Ini dia!
71
00:04:05,705 --> 00:04:06,914
Sekejap.
72
00:04:06,998 --> 00:04:10,751
Pak cik, tolonglah! Gilakah?
Orang tak beli patung terpakai.
73
00:04:10,835 --> 00:04:14,755
Jadi kita tak boleh bersama janda
sebab dia dah terpakai?
74
00:04:14,839 --> 00:04:17,341
Sebab itu pak cik tak pernah
ada teman wanita.
75
00:04:17,425 --> 00:04:20,052
Hanya banduan yang tahu apa itu cinta.
76
00:04:20,136 --> 00:04:24,181
Tiada siapa patut memilikinya.
Kamu akan masuk neraka.
77
00:04:24,265 --> 00:04:26,475
Ia nampak macam Crista, bukan?
78
00:04:27,310 --> 00:04:30,521
- Apa? Jangan pedulikan dia.
- Sudah tentu tidak.
79
00:04:30,604 --> 00:04:32,606
Awak hebat, sayang.
80
00:04:32,690 --> 00:04:35,026
Wah! Dia berbahasa Inggeris!
81
00:04:35,109 --> 00:04:39,697
Dia milik kamu, anak saudara.
Cuci bawah dia dulu.
82
00:04:39,780 --> 00:04:44,201
- Kenapa?
- Lebih baik mencegah daripada merawat.
83
00:04:45,619 --> 00:04:46,620
Itu pepatahkah?
84
00:04:53,669 --> 00:04:54,879
Teruknya!
85
00:04:55,671 --> 00:04:59,550
- Kentang boleh hilangkan gelung hitam?
- Ya. Kami guna di rumah.
86
00:04:59,633 --> 00:05:02,345
Ya, orang gelap tak ada gelung hitam.
87
00:05:03,304 --> 00:05:05,431
Hei! Kenapa dengan awak?
88
00:05:05,514 --> 00:05:10,311
Saya tak boleh tidur dengan bunyian
daripada mahaguru miskin di sebelah,
89
00:05:10,394 --> 00:05:14,398
sementara awak tidur nyenyak,
kita tak buat lagi gaya yang saya nak.
90
00:05:14,482 --> 00:05:17,443
Saya tak larat angkat awak begitu.
91
00:05:17,526 --> 00:05:20,363
- Awak nak cakap saya gemuk?
- Tak adalah.
92
00:05:20,446 --> 00:05:25,993
Saya tak nak orang miskin kalahkan kita.
Awak kena jadi Mahaguru Zakar.
93
00:05:27,578 --> 00:05:28,621
Faham?
94
00:05:29,163 --> 00:05:33,501
Jangan risau.
Kali pertama tak pernah mudah.
95
00:05:33,584 --> 00:05:38,339
Jangan rasa tertekan langsung,
kenikmatan umpama gelombang letupan
96
00:05:38,964 --> 00:05:42,635
yang merebak ke seluruh badan anda.
97
00:05:43,719 --> 00:05:45,346
Mari kita mulakan.
98
00:05:48,099 --> 00:05:51,769
Wanita seperti tumbuhan yang cantik.
99
00:05:51,852 --> 00:05:54,271
Berikan baja anda…
100
00:05:55,523 --> 00:05:56,440
dan ia mekar.
101
00:05:57,358 --> 00:05:59,193
Patutkah saya dengar, ayah?
102
00:05:59,276 --> 00:06:00,653
Tutup telinga, sayang.
103
00:06:00,736 --> 00:06:04,949
Pablito tak nak tolong ayah
dan ayah tak tahu cara nak muat naik.
104
00:06:05,032 --> 00:06:07,910
Kamu si bijak dalam keluarga, sayang.
105
00:06:07,993 --> 00:06:11,539
Kamu akan berjaya dengan sendiri.
Muat naik cepat!
106
00:06:14,125 --> 00:06:17,044
- Apa bunyi bising itu?
- Ada orang komen.
107
00:06:17,128 --> 00:06:19,255
Oh! Bacakan kepada ayah.
108
00:06:20,089 --> 00:06:24,009
Dari @titillo.
"Makanan apa yang merangsang wanita?"
109
00:06:24,635 --> 00:06:27,930
Daripada @anonymous.
"Adakah saya gay kalau mimpi zakar?"
110
00:06:28,597 --> 00:06:30,057
Daripada @billy-goat.
111
00:06:30,141 --> 00:06:32,977
"Isteri saya asyik merungut
yang saya lemah."
112
00:06:33,060 --> 00:06:34,645
Lemah di mana?
113
00:06:34,728 --> 00:06:35,729
Itu…
114
00:06:37,189 --> 00:06:42,278
Nanti ayah jelaskan, sayang.
Ayah kena bantu warga Bumi.
115
00:06:42,987 --> 00:06:44,363
Rakam sekali lagi.
116
00:06:45,823 --> 00:06:49,618
Titillo sayang, tlacoyos kentang
berhasil untuk saya.
117
00:06:49,702 --> 00:06:52,955
Awak, pula, billy-goat,
jangan biarkan dia menekan awak.
118
00:06:53,789 --> 00:06:58,502
Kalau awak tak boleh naikkannya,
jaga maruah dengan melarikan diri.
119
00:06:59,003 --> 00:07:02,381
Ikut saya di @penismaster
untuk nasihat lanjut.
120
00:07:02,465 --> 00:07:03,924
Kejijikan apakah ini?
121
00:07:05,301 --> 00:07:07,136
Kamu dah melampau, Leo.
122
00:07:08,012 --> 00:07:08,846
Apa?
123
00:07:08,929 --> 00:07:12,850
Mak dengar kamu menjerit semalam.
Inikah contoh untuk anak-anak?
124
00:07:13,767 --> 00:07:17,730
Asmara haruslah dibuat dengan senyap.
Itulah gunanya bantal.
125
00:07:18,731 --> 00:07:20,399
Biarawati cakap begitu.
126
00:07:20,483 --> 00:07:23,027
Ramai wanita rasa kenikmatan adalah dosa.
127
00:07:23,110 --> 00:07:25,446
Semua kenikmatan adalah berdosa,
128
00:07:25,529 --> 00:07:27,281
kecuali tlacoyos kentang nenek.
129
00:07:27,364 --> 00:07:31,285
Sudah tentu tidak, mak.
Mak tak pernah klimaks?
130
00:07:32,453 --> 00:07:33,996
Berdenyut dalam tlacoyo?
131
00:07:35,080 --> 00:07:36,957
Maryam yang dirahmati!
132
00:07:37,541 --> 00:07:40,586
Baiklah. Tunjukkan mainan yang bagus.
133
00:07:40,669 --> 00:07:43,797
Ini ialah "Uh, Ah, Sensasi Maxi."
134
00:07:43,881 --> 00:07:47,593
Datang dengan sepuluh kelajuan
dan tiga jenis getaran.
135
00:07:49,345 --> 00:07:52,598
Mak boleh guna dalam air.
136
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
Bagus.
137
00:07:53,974 --> 00:07:59,522
Untuk mendoakan perniagaan kamu,
mak ambil kostum syaitan juga.
138
00:07:59,605 --> 00:08:02,107
Apa kata pengilat badan juga?
139
00:08:02,191 --> 00:08:03,859
- Untuk apa?
- Kilatkan badan.
140
00:08:03,943 --> 00:08:07,363
Tolonglah, Tere.
Mak bukan UFO untuk bersinar waktu malam.
141
00:08:08,822 --> 00:08:11,242
Anda takkan menyesal beli.
142
00:08:11,325 --> 00:08:15,120
Tiada pemulangan atau pertukaran.
Nikmati mainan baru awak.
143
00:08:17,206 --> 00:08:19,416
Georgie, awakkah yang beli?
144
00:08:19,500 --> 00:08:21,627
Tidak! Ini apa?
145
00:08:22,503 --> 00:08:25,172
- Pesanan awak, Yolis.
- Saya takkan belilah!
146
00:08:26,882 --> 00:08:28,884
Jadi, tolonglah pergi!
147
00:08:29,635 --> 00:08:31,679
Awak! Masuk ke dalam!
148
00:08:38,018 --> 00:08:40,145
Perniagaan ada naik turunnya.
149
00:08:40,229 --> 00:08:44,942
- Mungkin mereka tersinggung dengan lycra.
- Saya hantar barang berbasikal.
150
00:08:46,318 --> 00:08:48,153
Mungkin salah pembungkusan?
151
00:08:49,154 --> 00:08:51,699
Saya boleh nampak
kenapa orang boleh taasub.
152
00:08:52,366 --> 00:08:54,243
Maksud saya, tersinggung.
153
00:08:55,327 --> 00:08:56,495
Dengan bungkusan itu.
154
00:08:59,665 --> 00:09:01,250
Beri kepada saya, sayang.
155
00:09:02,876 --> 00:09:06,589
Baiklah, Krstl. Semua orang sayang awak.
156
00:09:07,089 --> 00:09:09,425
Awak sangat besar dan kacak.
157
00:09:10,843 --> 00:09:13,053
Lucu. Untuk tamatkan temu ramah ini,
158
00:09:13,887 --> 00:09:15,389
beritahu saya kenapa Mexico?
159
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
Apa yang awak boleh beritahu?
160
00:09:17,433 --> 00:09:21,520
Ya, sayang. Berikan kepada saya.
161
00:09:21,604 --> 00:09:25,107
Apa awak buat?
Kenapa awak temu ramah patung seks?
162
00:09:25,190 --> 00:09:26,317
Inilah sebabnya.
163
00:09:26,400 --> 00:09:29,486
Saya dapat 100 pengikut dalam 12 jam.
164
00:09:29,570 --> 00:09:33,532
Dalam masa sebulan, kawan!
Saya akan jadi raja Korea Utara.
165
00:09:33,616 --> 00:09:36,368
Orang Cina jadi bernafsu
dengan benda pelik,
166
00:09:36,452 --> 00:09:39,955
malah mereka ada kartun lucah
yang dipanggil Wentai?
167
00:09:40,039 --> 00:09:42,916
Pablo, taksemua orang Asia berbangsa Cina.
168
00:09:43,000 --> 00:09:45,461
Komen yang saya baca ialah Korea Selatan.
169
00:09:45,544 --> 00:09:48,672
Orang Jepun yang cipta Hentai.
170
00:09:50,924 --> 00:09:52,676
Tolong padam video itu!
171
00:09:52,760 --> 00:09:56,597
- Mesej daripada jiran.
- Biar saya siap sunting dulu.
172
00:10:03,562 --> 00:10:06,732
Awak tak perasan apa-apa?
Saya dah lama tunggu awak.
173
00:10:06,815 --> 00:10:08,609
Badan saya sakit,
maruah saya tercalar.
174
00:10:08,692 --> 00:10:13,238
Saya juga beli kerusi tantra
untuk berlatih posisi Shiva untuk awak.
175
00:10:13,322 --> 00:10:15,949
Saya cedera lutut kanan
sebab pukulan kilas.
176
00:10:17,660 --> 00:10:18,494
Yakah?
177
00:10:20,954 --> 00:10:22,164
Saya tak peduli.
178
00:10:26,627 --> 00:10:30,964
Saya ada tawaran untuk awak.
Urutan yang membahagiakan.
179
00:10:34,677 --> 00:10:36,178
Bukankah lutut kanan?
180
00:10:37,888 --> 00:10:39,640
Berani awak?
181
00:10:39,723 --> 00:10:42,643
Bertenang, saya benci lakukannya
pada waktu siang.
182
00:10:42,726 --> 00:10:44,561
Saya dah bosan dengan benda tantra.
183
00:10:46,271 --> 00:10:49,483
Ingat tak satu malam
semasa bulan madu kita?
184
00:10:50,359 --> 00:10:51,985
Dalam kolam?
185
00:10:52,069 --> 00:10:56,490
Macam mana saya boleh lupa?
Awak terlalu hebat.
186
00:10:56,573 --> 00:10:58,992
Itu satu legenda!
187
00:10:59,827 --> 00:11:01,078
Mari kita buat lagi.
188
00:11:03,539 --> 00:11:06,875
Kita ada janji temu malam ini.
189
00:11:08,293 --> 00:11:09,211
Orang-orang ini!
190
00:11:09,294 --> 00:11:11,839
Kita patut kenakan bayaran
untuk pembatalan.
191
00:11:11,922 --> 00:11:16,510
Beg jarang mendedahkan
kepura-puraan orang kaya.
192
00:11:16,593 --> 00:11:18,887
Rasa bersalah menjadikan
mereka pasangan jahat.
193
00:11:18,971 --> 00:11:22,766
Bagaimana awak tahu?
Berapa ramai orang kaya awak dah bersama?
194
00:11:26,687 --> 00:11:27,896
Saya tak boleh beritahu,
195
00:11:27,980 --> 00:11:31,650
sebab awak akan nak tahu semua butirannya.
196
00:11:31,734 --> 00:11:32,901
Apa masalahnya?
197
00:11:34,111 --> 00:11:36,196
Saya akan langgar etika hubungan kerja.
198
00:11:38,657 --> 00:11:40,951
Tapi percayalah,
saya tahu daripada pengalaman.
199
00:11:45,914 --> 00:11:47,374
Tarik nafas.
200
00:11:47,916 --> 00:11:50,627
Hembus nafas. Bagus.
201
00:11:51,462 --> 00:11:55,883
Saya selalu cadangkan
minta izin sebelum masuk.
202
00:11:56,467 --> 00:11:58,927
Jadi, kita cakap, "Boleh saya masuk?"
203
00:11:59,011 --> 00:11:59,970
Boleh saya masuk?
204
00:12:00,471 --> 00:12:03,474
Rasa seperti kita dapat kebenaran.
205
00:12:03,557 --> 00:12:08,395
Jangan lupa tarik nafas
dan nikmati segala kemungkinan.
206
00:12:09,229 --> 00:12:10,105
Tak guna!
207
00:12:21,533 --> 00:12:25,788
- Bagaimana awak masuk?
- Mengunci pintu sangat lapuk.
208
00:12:25,871 --> 00:12:27,372
Ini pula apa?
209
00:12:27,456 --> 00:12:31,502
Seluruh sekolah fikir kita bercinta
kerana video awak.
210
00:12:31,585 --> 00:12:35,380
Mereka panggil saya "Chaka Cris"
yang bermaksud hodoh.
211
00:12:35,464 --> 00:12:37,925
Faham? Mereka kata saya macam patung seks.
212
00:12:38,550 --> 00:12:42,763
Bukankah Mariana kawan baik awak?
Dia yang gelarkan awak.
213
00:12:43,806 --> 00:12:47,518
Awak panggil mereka kawan?
Apa pun, saya akan muat naik video
214
00:12:47,601 --> 00:12:50,604
untuk ribuan pengikut saya
di salah satu Korea
215
00:12:50,687 --> 00:12:53,941
untuk hina kawan awak
seperti mereka buat pada awak.
216
00:13:09,373 --> 00:13:10,958
- Sedia?
- Ya.
217
00:13:14,002 --> 00:13:16,630
Aduh, penggoda!
Itu sangat seksi!
218
00:13:16,713 --> 00:13:19,716
Mari kita lakukannya! Mari sini, sayang.
219
00:13:21,051 --> 00:13:21,969
Inilah dia.
220
00:13:22,553 --> 00:13:23,554
- Tunggu.
- Apa?
221
00:13:23,637 --> 00:13:25,889
- Biar saya di atas.
- Okey.
222
00:13:27,182 --> 00:13:28,433
- Sedia?
- Ya.
223
00:13:28,517 --> 00:13:31,436
- Pegang punggung saya, sayang.
- Betulkah?
224
00:13:31,520 --> 00:13:32,729
Pegang sajalah.
225
00:13:39,027 --> 00:13:41,738
- Apa?
- Saya tak pernah bersama syaitan.
226
00:13:45,701 --> 00:13:48,579
Tiada masalah, saya ada mainan.
227
00:13:51,331 --> 00:13:54,334
Awak nak buat apa? Saya tak suka!
228
00:13:54,418 --> 00:13:56,753
Ini bukan untuk awak, bodoh.
229
00:13:56,837 --> 00:14:01,758
Yalah, saya terlalu berikan kenikmatan,
sampai awak bukan perlukan satu, tapi dua.
230
00:14:01,842 --> 00:14:03,051
Berhenti, sayang.
231
00:14:05,512 --> 00:14:07,014
Saya cuma nak cuba,
232
00:14:07,097 --> 00:14:11,977
tapi si Apa-apa Zakar nampaknya
tak boleh terima.
233
00:14:13,937 --> 00:14:15,230
Mahaguru Zakar.
234
00:14:18,442 --> 00:14:21,403
- Kita patut dah lama buat begini.
- Betul.
235
00:14:21,486 --> 00:14:25,407
- Benda tantra itu sangat bodoh.
- Kita takkan rosakkan rumah.
236
00:14:25,490 --> 00:14:27,701
Rosakkan saya semahu awak, sayang!
237
00:14:30,746 --> 00:14:32,164
Yakah?
238
00:14:32,247 --> 00:14:33,749
Awak dah sedia?
239
00:14:40,422 --> 00:14:41,381
Mari sini.
240
00:14:44,968 --> 00:14:47,304
Saya cintakan awak, Ernesto!
241
00:14:49,514 --> 00:14:50,807
Saya suka!
242
00:14:50,891 --> 00:14:52,476
Ya!
243
00:14:52,559 --> 00:14:53,393
Tak guna!
244
00:14:53,477 --> 00:14:55,687
Ernesto, ambillah saya!
245
00:14:59,983 --> 00:15:01,568
Saya tak buat apa-apa pun.
246
00:15:02,486 --> 00:15:03,320
Hei.
247
00:15:05,364 --> 00:15:07,407
Berenang pakai seluar dalam?
248
00:15:09,076 --> 00:15:10,452
Mari balik, sayang?
249
00:15:10,953 --> 00:15:15,207
Ya, balik dan bawa sekali
riuh-rendah pulang.
250
00:15:15,290 --> 00:15:16,208
Tunggu!
251
00:15:16,291 --> 00:15:20,545
Lihat siapa yang bercakap. Orang gila seks
yang menjerit macam orang tua.
252
00:15:20,629 --> 00:15:24,257
Tapi saya tak kacau kolam orang lain
untuk berseronok.
253
00:15:24,341 --> 00:15:27,386
Berseronok dengan beruk
yang awak panggil suami?
254
00:15:27,469 --> 00:15:30,555
Sekurangnya beruk itu buat kerja.
Beruk awak dah hilang pisangnya.
255
00:15:31,765 --> 00:15:36,311
- Jangan ambil hati.
- Saya datang! Di mana penceroboh itu?
256
00:15:36,395 --> 00:15:40,399
- Di sini, melakukan perbuatan keji.
- Tidak.
257
00:15:40,482 --> 00:15:43,068
- Kita akan keluarkan mereka.
- Mak?
258
00:15:43,151 --> 00:15:46,363
- Tak. Kami okey.
- Ini kolam peribadi. Tolonglah!
259
00:15:49,825 --> 00:15:52,160
Saya tinggalkan Krstl di sini.
Apa dah jadi?
260
00:15:55,497 --> 00:15:56,331
Apa?
261
00:15:58,750 --> 00:16:00,669
PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI!
262
00:16:01,628 --> 00:16:02,796
Perempuan tak guna!
263
00:16:03,630 --> 00:16:06,133
Budak kaya tak guna! Budak perempuan kaya?
264
00:16:06,216 --> 00:16:08,719
Budak itu tak boleh rosakkan patung saya.
265
00:16:09,928 --> 00:16:13,181
Tidak, pak cik.
Kita akan selamatkan Krstl, percayalah.
266
00:16:18,729 --> 00:16:20,647
Ini pesanan Pantas awak.
267
00:16:23,066 --> 00:16:24,943
Apa? Saya tak beli apa-apa.
268
00:16:27,446 --> 00:16:30,240
Ia pengisar tujuh kelajuan baru
269
00:16:30,323 --> 00:16:33,368
untuk apa-apa yang perlu dipukul.
270
00:16:35,328 --> 00:16:36,997
Ya, sudah tentu!
271
00:16:37,080 --> 00:16:40,083
Ya, saya ada pesan. Terima kasih.
272
00:16:48,467 --> 00:16:52,345
Kita tak perlu bermesra
atas jualan pertama kita.
273
00:16:59,352 --> 00:17:03,065
Bagaimana nak goda jiran saya?
Dia croissant dan saya M&M!
274
00:17:03,899 --> 00:17:05,942
- Awak pesan piza?
- Tak.
275
00:17:06,026 --> 00:17:09,362
Dengan sosej lazat yang besar?
Sudah tentu.
276
00:17:09,446 --> 00:17:13,492
Tak. Alamat apa yang mereka beri?
277
00:17:13,575 --> 00:17:15,994
- Alamat awak.
- "Alamat puan" lebih baik.
278
00:17:19,122 --> 00:17:20,457
Mariam yang dirahmati!
279
00:17:24,252 --> 00:17:27,839
Tidak! Tunggu sekejap! Mak!
280
00:17:27,923 --> 00:17:29,216
Mak!
281
00:17:29,800 --> 00:17:32,511
Mak! Hentikan. Saya serius.
282
00:17:33,637 --> 00:17:34,763
Kenapa?
283
00:17:34,846 --> 00:17:37,974
Awak nak buat apa sekarang,
si rambut perang?
284
00:17:38,058 --> 00:17:41,520
Saya takkan berkelakuan begitu
kalau jadi awak.
285
00:17:41,603 --> 00:17:45,941
Saya boleh hantar kepada jiran.
Kita seri tentang kolam.
286
00:17:46,024 --> 00:17:50,028
Awak sendiri cari masalah
dengan rancangan lucah palsu itu.
287
00:17:50,112 --> 00:17:53,573
Awak berseronok dengan budak itu
sebab suami awak pengecut.
288
00:17:54,241 --> 00:17:57,536
Sebut Rober sekali lagi
dan saya hantar pada suami awak.
289
00:17:57,619 --> 00:17:59,412
Awak tiada nombornya.
290
00:17:59,496 --> 00:18:02,332
Saya ahli lembaga keselamatan.
Saya ada semua nombor.
291
00:18:02,415 --> 00:18:03,583
Jangan berani.
292
00:18:03,667 --> 00:18:07,379
Awak ada video yang boleh
rosakkan perkahwinan saya juga,
293
00:18:07,462 --> 00:18:10,340
jadi penari bogel untuk Rober, boleh?
294
00:18:11,675 --> 00:18:15,971
Tak mungkin! Saya boleh selesaikan masalah
dengan Genaro, tapi untuk tunjuk baik,
295
00:18:17,264 --> 00:18:19,808
awak ambil semula laman,
awak tak rindukah?
296
00:18:24,604 --> 00:18:25,939
Baiklah!
297
00:18:26,022 --> 00:18:27,691
Saya akan padam sendiri.
298
00:18:27,774 --> 00:18:29,359
Itu dia. Alamak!
299
00:18:29,442 --> 00:18:32,320
Apa yang saya dah buat? Padam!
300
00:18:34,698 --> 00:18:35,657
Alamak!
301
00:18:35,740 --> 00:18:38,285
Awak hantar kepada Gerardo dan jiran!
302
00:18:38,368 --> 00:18:40,537
Nama suami saya ialah Genaro!
303
00:18:41,580 --> 00:18:44,166
Apa sajalah! G adalah untuk geto!
304
00:18:44,249 --> 00:18:45,333
Tak guna!
305
00:18:46,126 --> 00:18:49,212
- Berambus!
- Saya tak boleh buat.
306
00:18:49,713 --> 00:18:52,382
Silvia memaksa saya buat benda tantra,
307
00:18:52,465 --> 00:18:55,886
walaupun saya guna nasihat awak
tentang melarikan diri.
308
00:18:55,969 --> 00:19:01,183
- Awak @billygoat?
- Ya. Kalaulah saya @penismaster.
309
00:19:01,266 --> 00:19:03,810
- Tak semudah itu, Neto.
- Tidak?
310
00:19:03,894 --> 00:19:08,273
Saya jadikan Leonor penagih seks.
Sekarang saya tak cukup bagus untuk dia.
311
00:19:08,356 --> 00:19:10,984
Kalau awak tak cukup bagus, siapa lagi?
312
00:19:11,067 --> 00:19:14,863
Awak tak rasa macam awak tak boleh gagal
walau sekali pun?
313
00:19:15,614 --> 00:19:19,117
Ya, awak rasa awak perlu jadi mesin seks?
314
00:19:19,201 --> 00:19:21,745
Ya, betul, Neto!
315
00:19:21,828 --> 00:19:24,873
Ia tak adil. Kita perlu bebas.
316
00:19:25,582 --> 00:19:29,544
Seperti datuk saya pernah cakap,
biarkan ketua kerja tidur,
317
00:19:30,378 --> 00:19:32,923
untuk mengejutkan ketua kenikmatan.
318
00:19:33,924 --> 00:19:36,384
Itu yang saya akan buat dengan Silvia!
319
00:19:36,468 --> 00:19:40,597
Awak perkara terbaik pernah wujud
untuk lelaki tempatan, mari sini.
320
00:19:57,906 --> 00:20:01,159
- Ikut isyarat saya.
- Baiklah, budak.
321
00:20:03,745 --> 00:20:07,082
Kamu melalui udara, saya melalui darat,
dengan semua yang kita ada.
322
00:20:07,165 --> 00:20:10,669
Operasi Burung Kembali ke Sarang
bermula sekarang.
323
00:20:10,752 --> 00:20:11,586
Tunggu.
324
00:20:12,963 --> 00:20:14,214
Jika apa-apa berlaku…
325
00:20:16,549 --> 00:20:18,343
saya seronok mengenali kamu.
326
00:20:20,637 --> 00:20:22,264
- Minum, sayang.
- Minum.
327
00:20:23,098 --> 00:20:26,101
Awak tak nak puji saya selayaknya?
328
00:20:26,768 --> 00:20:29,104
Tentulah.
329
00:20:29,187 --> 00:20:32,482
- Yakah?
- Awak layak mendapat…
330
00:20:34,109 --> 00:20:35,694
urutan hebat.
331
00:20:37,279 --> 00:20:38,280
Okey.
332
00:20:41,950 --> 00:20:43,994
Saya rindu awak, sayang.
333
00:20:54,129 --> 00:20:56,923
Awak nak saya berbogel
macam penari bogel itu?
334
00:20:58,133 --> 00:21:01,094
Perempuan tak guna itu hantar dia.
Ia perangkap.
335
00:21:01,177 --> 00:21:02,262
Yalah.
336
00:21:03,096 --> 00:21:05,724
Kenapa awak marah?
Saya bau kelab penari bogel.
337
00:21:06,641 --> 00:21:10,145
Saya tahu awak pergi dan abaikan penari
apabila rasa sedih.
338
00:21:11,688 --> 00:21:15,317
Saya tak pernah merungut
sebab saya selalu utamakan awak.
339
00:21:16,609 --> 00:21:18,737
Itulah masalahnya, Genaro.
340
00:21:22,282 --> 00:21:23,992
Saya nak beritahu awak
341
00:21:24,951 --> 00:21:28,371
apa saya suka atau tak semasa seks,
supaya tak merendahkan awak.
342
00:21:29,998 --> 00:21:33,418
Macam topeng gusti yang awak suka.
343
00:21:33,501 --> 00:21:38,465
- Topeng Rey Misterio?
- Ya, tak bernafsu jadinya.
344
00:21:39,174 --> 00:21:41,718
- Saya akan buangkannya.
- Betulkah?
345
00:21:43,345 --> 00:21:46,556
Maafkan saya sebab tak bincang
dengan awak, syaitan kecilku.
346
00:21:47,599 --> 00:21:49,309
- Tapi saya dah sedia.
- Dah?
347
00:21:49,392 --> 00:21:51,019
Awak nak saya buat apa?
348
00:21:51,102 --> 00:21:52,228
- Apa-apa pun?
- Ya.
349
00:21:52,729 --> 00:21:56,274
Sebagai permulaan, Mahaguru Zakar…
350
00:21:56,858 --> 00:21:57,692
Sekejap.
351
00:21:58,193 --> 00:22:02,572
Apa kata awak cuba? Ayuh.
352
00:22:03,323 --> 00:22:05,909
Orang kaya perlukan banyak benda
untuk naikkan nafsu.
353
00:22:05,992 --> 00:22:07,577
- Awak tak perlu?
- Saya?
354
00:22:08,787 --> 00:22:10,080
Perlu ini saja.
355
00:22:14,584 --> 00:22:18,171
Budak Kaya, beritahu dia
bahawa awak suka gayanya
356
00:22:18,254 --> 00:22:20,673
dan dia akan menyerahkan diri.
357
00:22:25,678 --> 00:22:26,846
Awak okey?
358
00:22:27,889 --> 00:22:29,057
Saya suka bunga awak!
359
00:22:30,558 --> 00:22:33,770
Maksud saya, personaliti awak,
bunga dalam kalangan kita.
360
00:22:35,772 --> 00:22:40,735
Saya bukan buaya darat.
Saya hanya kisahkan ini.
361
00:22:41,528 --> 00:22:42,779
Dan di sini.
362
00:22:44,864 --> 00:22:46,199
Boleh saya bau rambut awak?
363
00:22:47,909 --> 00:22:49,661
Baiklah.
364
00:22:54,416 --> 00:22:56,668
- Wanginya.
- Terima kasih.
365
00:22:57,460 --> 00:23:00,296
Boleh saya lihat buah dada awak?
Satu saja.
366
00:23:00,380 --> 00:23:01,464
Tutup mulut awak.
367
00:23:06,803 --> 00:23:11,141
Kulit saya terbakar, saya tak naik basikal
sejak lapan tahun, tapi saya boleh buat.
368
00:23:12,809 --> 00:23:14,102
Sayang.
369
00:23:17,772 --> 00:23:19,482
Sayang, awak buat saya tergoda.
370
00:23:19,983 --> 00:23:21,484
Awak layak dapat segalanya.
371
00:23:21,985 --> 00:23:23,820
Perasaanmu membara, sayang,
372
00:23:25,321 --> 00:23:27,198
Kita takkan keluar dari bilik ini.
373
00:23:34,080 --> 00:23:35,206
Sayang.
374
00:23:38,626 --> 00:23:40,503
Perasaanmu membara, sayang.
375
00:23:47,594 --> 00:23:48,428
Ya!
376
00:23:51,806 --> 00:23:53,516
Beatriz.
377
00:23:57,270 --> 00:23:58,354
Silvia!
378
00:24:01,107 --> 00:24:02,525
Saya tak sangka!
379
00:24:03,234 --> 00:24:07,155
Kalau saya Beatriz, saya dah mati,
dan awak seorang nekfrofilia.
380
00:24:07,238 --> 00:24:10,450
Jangan pedulikan saya, sayang.
Itu kesilapan bodoh.
381
00:24:10,533 --> 00:24:13,036
Saya nampak pokok dan otak saya pening.
382
00:24:13,119 --> 00:24:15,330
Hidup dengan hantu wanita
383
00:24:15,413 --> 00:24:19,250
yang tercekik dengan juruacara
ketika pembaptisan anak sangat melampau.
384
00:24:19,334 --> 00:24:24,297
- Awak jadikan saya lelaki paling gembira.
- Lepaskan saya. Selamat tinggal.
385
00:24:30,845 --> 00:24:32,472
Ada sesuatu yang terbakar, bukan?
386
00:24:33,640 --> 00:24:35,058
Saya terbakar untuk awak.
387
00:24:37,435 --> 00:24:38,895
Tidak! Kawan!
388
00:24:40,396 --> 00:24:41,231
Saya serius.
389
00:24:45,026 --> 00:24:46,069
Biar betul!
390
00:24:50,657 --> 00:24:52,408
Rumah besar ini
391
00:24:52,492 --> 00:24:54,911
tak boleh terima asap sikitkah?
392
00:24:55,954 --> 00:24:57,121
Oh, Tuhan!
393
00:24:58,081 --> 00:25:02,335
- Apa yang berlaku, mak?
- Mak cuma nak cuba dapur arang.
394
00:25:04,295 --> 00:25:06,881
Okey, hati-hati lain kali.
395
00:25:06,965 --> 00:25:09,259
Kamu pun jaga-jaga.
396
00:25:12,720 --> 00:25:15,890
- Kenapa pula?
- Kamu nak jadi syaitankah, Leo?
397
00:25:16,641 --> 00:25:19,769
Genaro kesayangan mak suka
dan saya lagi suka.
398
00:25:20,395 --> 00:25:24,190
Mak, mak ajar saya
beberapa benda pelik tentang seks.
399
00:25:24,274 --> 00:25:27,193
Mak cuma ajar kamu apa yang diajar.
400
00:25:28,945 --> 00:25:30,363
Kita mesti dihormati.
401
00:25:31,864 --> 00:25:35,034
Ya, mak.
Saya tahu mak berniat baik.
402
00:25:35,118 --> 00:25:40,498
Apabila dah hormat diri sendiri,
saya juga nak minta bukan hanya memberi.
403
00:25:40,582 --> 00:25:45,503
Menjadi syaitan taklah teruk sangat.
Mak patut cuba sekali sekala.
404
00:25:47,046 --> 00:25:47,880
Sayang mak.
405
00:25:51,467 --> 00:25:52,719
Sasaran dikesan.
406
00:25:54,596 --> 00:25:56,264
Hati-hati, pak cik! Crista ada!
407
00:26:02,478 --> 00:26:03,855
PADAM TIK TOK
408
00:26:04,772 --> 00:26:05,648
Tidak!
409
00:26:09,902 --> 00:26:12,363
RATU MISKIN CRISTA
410
00:26:12,447 --> 00:26:13,615
Biar betul!
411
00:26:14,657 --> 00:26:16,701
PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI
412
00:26:16,784 --> 00:26:18,411
Anak patung hodoh!
413
00:26:18,494 --> 00:26:20,830
Awak memang betul.
414
00:26:42,101 --> 00:26:45,271
Kenapa awak nak potong
pokok yang cantik ini?
415
00:26:45,355 --> 00:26:47,565
- Tidak!
- Aduh.
416
00:26:47,649 --> 00:26:51,861
Suami saya selalu fikir
tentang isteri dia yang dah mati!
417
00:26:55,281 --> 00:26:56,991
Dia panggil saya Beatriz tadi.
418
00:26:58,076 --> 00:27:00,161
Selepas beberapa bulan tak sentuh saya.
419
00:27:01,663 --> 00:27:03,456
Saya rasa macam orang bodoh.
420
00:27:03,956 --> 00:27:06,584
Hei, jangan cakap begitu.
421
00:27:12,173 --> 00:27:16,219
- Kita semua buat silap sekali.
- Kecuali awak dan Mahaguru Zakar awak.
422
00:27:16,302 --> 00:27:20,848
Sebelum kelas yoga itu,
sejujurnya saya tak pernah…
423
00:27:21,683 --> 00:27:23,976
Saya tak pernah rasa macam hari ini.
424
00:27:25,728 --> 00:27:28,064
Jangan hidup dalam bayang-bayang
sesiapa pun.
425
00:27:28,940 --> 00:27:30,108
Utamakan diri sendiri.
426
00:27:30,191 --> 00:27:33,361
Itu yang saya belajar
sejak saya pindah ke sini.
427
00:27:49,335 --> 00:27:51,879
Betul kata Pablo itu!
428
00:27:52,714 --> 00:27:54,549
Saya ada kawan yang paling teruk!
429
00:27:56,676 --> 00:27:59,137
Pablo satu-satunya kawan sejati saya.
430
00:27:59,220 --> 00:28:00,972
Awak hebat!
431
00:28:01,723 --> 00:28:03,725
Awak terbaik!
432
00:28:06,436 --> 00:28:08,980
Oh! Awak sempurna!
433
00:28:10,356 --> 00:28:12,734
Patutlah patung-patung ini sangat laris.
434
00:28:15,236 --> 00:28:17,947
Pak cik! Berhenti! Keluar dari situ!
435
00:28:19,365 --> 00:28:21,284
Pablo, kenapa dengan awak?
436
00:28:21,367 --> 00:28:23,703
Perlukah masuk ke bilik budak kaya itu?
437
00:28:25,413 --> 00:28:27,248
Pablito? Apa?
438
00:28:28,958 --> 00:28:31,335
Keluarga miang!
439
00:28:32,336 --> 00:28:33,171
Hei!
440
00:28:33,755 --> 00:28:34,881
Sukar dipercayai!
441
00:28:35,757 --> 00:28:37,258
Apa kamu buat di atas?
442
00:28:37,341 --> 00:28:38,426
Hai, mak.
443
00:28:41,137 --> 00:28:44,515
Mahaguru Zakar takkan menunjuk-nunjuk.
444
00:28:44,599 --> 00:28:46,517
Sesiapa pun boleh buat, bukan?
445
00:28:47,435 --> 00:28:49,228
Benda sukar bagi semua orang…
446
00:28:51,355 --> 00:28:53,274
adalah bercakap dengan pasangan.
447
00:28:54,317 --> 00:28:57,069
Akan ada sesuatu
yang kita tak mahu dengar.
448
00:28:58,488 --> 00:29:00,198
Jadi, bersedialah.
449
00:29:01,157 --> 00:29:04,118
Perubahan itu sukar, tapi boleh.
450
00:29:05,453 --> 00:29:08,247
Kita juga tak boleh
menggembirakan orang lain.
451
00:29:09,040 --> 00:29:12,794
Mula-mula, anda perlu tahu
apa yang buat anda gembira,
452
00:29:12,877 --> 00:29:14,796
supaya tahu apa yang buat mereka gembira.
453
00:29:15,630 --> 00:29:19,091
Jika tiada orang cakap
anda ada bakat semula jadi,
454
00:29:19,175 --> 00:29:21,093
jangan risau.
455
00:29:21,177 --> 00:29:23,846
Tak semua orang hebat di katil macam saya.
456
00:29:26,891 --> 00:29:29,393
Terjemahan sari kata oleh Syaheera Sanusi