1 00:00:08,676 --> 00:00:10,553 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,766 Perhatikan punggung kekasih anda naik, 3 00:00:15,558 --> 00:00:20,813 dan turun dengan ghairah semasa latihan pernafasan. 4 00:00:20,897 --> 00:00:23,524 Kalau tentang punggung, saya terkenal di penjara. 5 00:00:23,608 --> 00:00:26,360 Saya tahu ia memang menggoda. 6 00:00:26,444 --> 00:00:27,779 - Sudahlah. - Okey. 7 00:00:27,862 --> 00:00:31,866 Yoga Tantra membantu memperbaiki nafsu seks kita 8 00:00:31,949 --> 00:00:37,413 semasa badan kita bersentuhan dengan pasangan kita. 9 00:00:39,457 --> 00:00:40,792 Sudahlah, sayang! 10 00:00:40,875 --> 00:00:43,711 - Hebatnya, sangat membara! - Teruskan. 11 00:00:43,795 --> 00:00:47,882 - Tarik nafas. Hembus. Bagus. - Cara awak salah. Tumpukan perhatian. 12 00:00:50,426 --> 00:00:54,013 Okey, saya rasa kita berhenti di sini untuk elak kemalangan. 13 00:00:54,931 --> 00:00:57,350 Kepada anda semua, namaste. 14 00:00:58,184 --> 00:00:59,018 Mastes. 15 00:00:59,102 --> 00:01:03,564 Saya mahu mengiktiraf seseorang yang mempunyai seksualiti menonjol. 16 00:01:03,648 --> 00:01:07,568 Anggap sajalah dia Mahaguru Zakar asli. 17 00:01:07,652 --> 00:01:09,028 Dia dah nampak saya! 18 00:01:09,112 --> 00:01:12,740 Genaro, saya nak minta 19 00:01:13,366 --> 00:01:16,160 awak kongsikan pengalaman dalam blog saya dengan video. 20 00:01:16,786 --> 00:01:17,662 Syabas! 21 00:01:19,122 --> 00:01:20,498 Leo, sayang. 22 00:01:20,581 --> 00:01:22,667 - Ya? - Hanya dia dalam video itu. 23 00:01:23,251 --> 00:01:27,046 Anggap saja sesetengah pasangan masih bukan pasangan yang hebat. 24 00:01:28,422 --> 00:01:31,092 Yoga Tantra sememangnya akan membantu 25 00:01:31,801 --> 00:01:33,553 Pasangan Espinoza. 26 00:01:33,636 --> 00:01:34,470 Apa? 27 00:01:34,554 --> 00:01:38,808 Hubungan seksual kamu adalah paling kurang menonjol. 28 00:01:40,143 --> 00:01:41,894 - Bacalah. - Terima kasih. 29 00:01:41,978 --> 00:01:45,148 Semua orang tahu Pasangan Lopez bagus di atas katil 30 00:01:45,231 --> 00:01:47,775 sebab ia lebih murah daripada Netflix. 31 00:01:47,859 --> 00:01:52,405 Maafkan saya, tapi saya ada Netflix. Daripada menyelesaikan masalah sendiri, 32 00:01:52,488 --> 00:01:54,991 awak mengintip kami, sebab itulah dingin. 33 00:01:55,074 --> 00:01:58,536 Para wanita, ingat bahawa kita boleh jadi lebih baik. 34 00:01:58,619 --> 00:02:02,456 Atau beritahu saya sejujurnya, kehidupan seks siapa yang sempurna? 35 00:02:06,252 --> 00:02:09,839 The War Next-door 36 00:02:11,174 --> 00:02:12,550 Nak adakan kelas? 37 00:02:12,633 --> 00:02:16,137 Jangan lepaskan peluang berasmara dengan pasangan terbaik, 38 00:02:16,220 --> 00:02:17,680 diri saya. 39 00:02:17,763 --> 00:02:21,267 Satu badan saya sakit sebab berdiri atas jari kaki lama. 40 00:02:22,560 --> 00:02:24,312 Tapi sayang… 41 00:02:28,858 --> 00:02:30,067 Bila fikir balik… 42 00:02:31,360 --> 00:02:35,656 bukakan chakra itu seluasnya untuk saya, saya datang! 43 00:02:35,740 --> 00:02:36,741 Ya! Mari! 44 00:02:37,617 --> 00:02:40,912 Naiklah, Mahaguru Zakar! Ini tunggangan paling hebat! 45 00:02:40,995 --> 00:02:44,081 - Ya! - Mahaguru Zakar saya terbaik! 46 00:02:44,165 --> 00:02:45,666 Teruskan! 47 00:02:45,750 --> 00:02:47,710 Ya! Ya! 48 00:02:47,793 --> 00:02:50,046 Begitulah, Mahaguru Zakar! 49 00:02:50,129 --> 00:02:52,089 Ya! Ya! 50 00:02:54,008 --> 00:02:55,676 Saya ada idea baru. 51 00:02:55,760 --> 00:03:00,181 Kejayaan guru tantra mengingatkan saya bahawa seks laku dijual. 52 00:03:00,264 --> 00:03:01,515 Berminat? 53 00:03:01,599 --> 00:03:06,854 Tidak. Dalam penjara saya belajar untuk tak masuk campur perniagaan dengan nikmat. 54 00:03:06,938 --> 00:03:10,316 Ayah tak melabur sesen pun. Semuanya guna simpanan saya. 55 00:03:10,399 --> 00:03:12,610 Daripada elaun yang ayah beri? 56 00:03:13,110 --> 00:03:15,529 - Betul. - Pak cik, pakailah baju! 57 00:03:17,073 --> 00:03:19,033 Tapi saya dah berpakaian. 58 00:03:19,116 --> 00:03:20,576 Mana-mana CEO yang megah 59 00:03:20,660 --> 00:03:23,788 akan laburkan wang sendiri seperti Mark Zuckerberg. 60 00:03:23,871 --> 00:03:28,709 Ini perniagaan mainan seks seperti Rappi, tapi di WhatsApp, bayangkan. 61 00:03:30,628 --> 00:03:32,421 Facebook Zuckerberg? 62 00:03:32,505 --> 00:03:33,631 - Pak cik! - Apa? 63 00:03:34,257 --> 00:03:36,676 Saya tak boleh buat hal sendiri di rumah? 64 00:03:38,594 --> 00:03:42,348 Tiada kondom untuk seks pantas? Kami boleh hantar. 65 00:03:42,848 --> 00:03:46,602 Tiada Viagra untuk seks pantas? Kami beli untuk anda. 66 00:03:46,686 --> 00:03:49,897 Tiada dadah untuk seks gay? 67 00:03:50,648 --> 00:03:52,400 Kami ada untuk anda. 68 00:03:52,483 --> 00:03:56,112 Diego buat lagu juga. Pantas! 69 00:03:57,697 --> 00:04:01,575 Tengok, kamu boleh jual patung terpakai ini juga. 70 00:04:01,659 --> 00:04:03,744 Tengoklah. Ini dia! 71 00:04:05,705 --> 00:04:06,914 Sekejap. 72 00:04:06,998 --> 00:04:10,751 Pak cik, tolonglah! Gilakah? Orang tak beli patung terpakai. 73 00:04:10,835 --> 00:04:14,755 Jadi kita tak boleh bersama janda sebab dia dah terpakai? 74 00:04:14,839 --> 00:04:17,341 Sebab itu pak cik tak pernah ada teman wanita. 75 00:04:17,425 --> 00:04:20,052 Hanya banduan yang tahu apa itu cinta. 76 00:04:20,136 --> 00:04:24,181 Tiada siapa patut memilikinya. Kamu akan masuk neraka. 77 00:04:24,265 --> 00:04:26,475 Ia nampak macam Crista, bukan? 78 00:04:27,310 --> 00:04:30,521 - Apa? Jangan pedulikan dia. - Sudah tentu tidak. 79 00:04:30,604 --> 00:04:32,606 Awak hebat, sayang. 80 00:04:32,690 --> 00:04:35,026 Wah! Dia berbahasa Inggeris! 81 00:04:35,109 --> 00:04:39,697 Dia milik kamu, anak saudara. Cuci bawah dia dulu. 82 00:04:39,780 --> 00:04:44,201 - Kenapa? - Lebih baik mencegah daripada merawat. 83 00:04:45,619 --> 00:04:46,620 Itu pepatahkah? 84 00:04:53,669 --> 00:04:54,879 Teruknya! 85 00:04:55,671 --> 00:04:59,550 - Kentang boleh hilangkan gelung hitam? - Ya. Kami guna di rumah. 86 00:04:59,633 --> 00:05:02,345 Ya, orang gelap tak ada gelung hitam. 87 00:05:03,304 --> 00:05:05,431 Hei! Kenapa dengan awak? 88 00:05:05,514 --> 00:05:10,311 Saya tak boleh tidur dengan bunyian daripada mahaguru miskin di sebelah, 89 00:05:10,394 --> 00:05:14,398 sementara awak tidur nyenyak, kita tak buat lagi gaya yang saya nak. 90 00:05:14,482 --> 00:05:17,443 Saya tak larat angkat awak begitu. 91 00:05:17,526 --> 00:05:20,363 - Awak nak cakap saya gemuk? - Tak adalah. 92 00:05:20,446 --> 00:05:25,993 Saya tak nak orang miskin kalahkan kita. Awak kena jadi Mahaguru Zakar. 93 00:05:27,578 --> 00:05:28,621 Faham? 94 00:05:29,163 --> 00:05:33,501 Jangan risau. Kali pertama tak pernah mudah. 95 00:05:33,584 --> 00:05:38,339 Jangan rasa tertekan langsung, kenikmatan umpama gelombang letupan 96 00:05:38,964 --> 00:05:42,635 yang merebak ke seluruh badan anda. 97 00:05:43,719 --> 00:05:45,346 Mari kita mulakan. 98 00:05:48,099 --> 00:05:51,769 Wanita seperti tumbuhan yang cantik. 99 00:05:51,852 --> 00:05:54,271 Berikan baja anda… 100 00:05:55,523 --> 00:05:56,440 dan ia mekar. 101 00:05:57,358 --> 00:05:59,193 Patutkah saya dengar, ayah? 102 00:05:59,276 --> 00:06:00,653 Tutup telinga, sayang. 103 00:06:00,736 --> 00:06:04,949 Pablito tak nak tolong ayah dan ayah tak tahu cara nak muat naik. 104 00:06:05,032 --> 00:06:07,910 Kamu si bijak dalam keluarga, sayang. 105 00:06:07,993 --> 00:06:11,539 Kamu akan berjaya dengan sendiri. Muat naik cepat! 106 00:06:14,125 --> 00:06:17,044 - Apa bunyi bising itu? - Ada orang komen. 107 00:06:17,128 --> 00:06:19,255 Oh! Bacakan kepada ayah. 108 00:06:20,089 --> 00:06:24,009 Dari @titillo. "Makanan apa yang merangsang wanita?" 109 00:06:24,635 --> 00:06:27,930 Daripada @anonymous. "Adakah saya gay kalau mimpi zakar?" 110 00:06:28,597 --> 00:06:30,057 Daripada @billy-goat. 111 00:06:30,141 --> 00:06:32,977 "Isteri saya asyik merungut yang saya lemah." 112 00:06:33,060 --> 00:06:34,645 Lemah di mana? 113 00:06:34,728 --> 00:06:35,729 Itu… 114 00:06:37,189 --> 00:06:42,278 Nanti ayah jelaskan, sayang. Ayah kena bantu warga Bumi. 115 00:06:42,987 --> 00:06:44,363 Rakam sekali lagi. 116 00:06:45,823 --> 00:06:49,618 Titillo sayang, tlacoyos kentang berhasil untuk saya. 117 00:06:49,702 --> 00:06:52,955 Awak, pula, billy-goat, jangan biarkan dia menekan awak. 118 00:06:53,789 --> 00:06:58,502 Kalau awak tak boleh naikkannya, jaga maruah dengan melarikan diri. 119 00:06:59,003 --> 00:07:02,381 Ikut saya di @penismaster untuk nasihat lanjut. 120 00:07:02,465 --> 00:07:03,924 Kejijikan apakah ini? 121 00:07:05,301 --> 00:07:07,136 Kamu dah melampau, Leo. 122 00:07:08,012 --> 00:07:08,846 Apa? 123 00:07:08,929 --> 00:07:12,850 Mak dengar kamu menjerit semalam. Inikah contoh untuk anak-anak? 124 00:07:13,767 --> 00:07:17,730 Asmara haruslah dibuat dengan senyap. Itulah gunanya bantal. 125 00:07:18,731 --> 00:07:20,399 Biarawati cakap begitu. 126 00:07:20,483 --> 00:07:23,027 Ramai wanita rasa kenikmatan adalah dosa. 127 00:07:23,110 --> 00:07:25,446 Semua kenikmatan adalah berdosa, 128 00:07:25,529 --> 00:07:27,281 kecuali tlacoyos kentang nenek. 129 00:07:27,364 --> 00:07:31,285 Sudah tentu tidak, mak. Mak tak pernah klimaks? 130 00:07:32,453 --> 00:07:33,996 Berdenyut dalam tlacoyo? 131 00:07:35,080 --> 00:07:36,957 Maryam yang dirahmati! 132 00:07:37,541 --> 00:07:40,586 Baiklah. Tunjukkan mainan yang bagus. 133 00:07:40,669 --> 00:07:43,797 Ini ialah "Uh, Ah, Sensasi Maxi." 134 00:07:43,881 --> 00:07:47,593 Datang dengan sepuluh kelajuan dan tiga jenis getaran. 135 00:07:49,345 --> 00:07:52,598 Mak boleh guna dalam air. 136 00:07:52,681 --> 00:07:53,891 Bagus. 137 00:07:53,974 --> 00:07:59,522 Untuk mendoakan perniagaan kamu, mak ambil kostum syaitan juga. 138 00:07:59,605 --> 00:08:02,107 Apa kata pengilat badan juga? 139 00:08:02,191 --> 00:08:03,859 - Untuk apa? - Kilatkan badan. 140 00:08:03,943 --> 00:08:07,363 Tolonglah, Tere. Mak bukan UFO untuk bersinar waktu malam. 141 00:08:08,822 --> 00:08:11,242 Anda takkan menyesal beli. 142 00:08:11,325 --> 00:08:15,120 Tiada pemulangan atau pertukaran. Nikmati mainan baru awak. 143 00:08:17,206 --> 00:08:19,416 Georgie, awakkah yang beli? 144 00:08:19,500 --> 00:08:21,627 Tidak! Ini apa? 145 00:08:22,503 --> 00:08:25,172 - Pesanan awak, Yolis. - Saya takkan belilah! 146 00:08:26,882 --> 00:08:28,884 Jadi, tolonglah pergi! 147 00:08:29,635 --> 00:08:31,679 Awak! Masuk ke dalam! 148 00:08:38,018 --> 00:08:40,145 Perniagaan ada naik turunnya. 149 00:08:40,229 --> 00:08:44,942 - Mungkin mereka tersinggung dengan lycra. - Saya hantar barang berbasikal. 150 00:08:46,318 --> 00:08:48,153 Mungkin salah pembungkusan? 151 00:08:49,154 --> 00:08:51,699 Saya boleh nampak kenapa orang boleh taasub. 152 00:08:52,366 --> 00:08:54,243 Maksud saya, tersinggung. 153 00:08:55,327 --> 00:08:56,495 Dengan bungkusan itu. 154 00:08:59,665 --> 00:09:01,250 Beri kepada saya, sayang. 155 00:09:02,876 --> 00:09:06,589 Baiklah, Krstl. Semua orang sayang awak. 156 00:09:07,089 --> 00:09:09,425 Awak sangat besar dan kacak. 157 00:09:10,843 --> 00:09:13,053 Lucu. Untuk tamatkan temu ramah ini, 158 00:09:13,887 --> 00:09:15,389 beritahu saya kenapa Mexico? 159 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 Apa yang awak boleh beritahu? 160 00:09:17,433 --> 00:09:21,520 Ya, sayang. Berikan kepada saya. 161 00:09:21,604 --> 00:09:25,107 Apa awak buat? Kenapa awak temu ramah patung seks? 162 00:09:25,190 --> 00:09:26,317 Inilah sebabnya. 163 00:09:26,400 --> 00:09:29,486 Saya dapat 100 pengikut dalam 12 jam. 164 00:09:29,570 --> 00:09:33,532 Dalam masa sebulan, kawan! Saya akan jadi raja Korea Utara. 165 00:09:33,616 --> 00:09:36,368 Orang Cina jadi bernafsu dengan benda pelik, 166 00:09:36,452 --> 00:09:39,955 malah mereka ada kartun lucah yang dipanggil Wentai? 167 00:09:40,039 --> 00:09:42,916 Pablo, taksemua orang Asia berbangsa Cina. 168 00:09:43,000 --> 00:09:45,461 Komen yang saya baca ialah Korea Selatan. 169 00:09:45,544 --> 00:09:48,672 Orang Jepun yang cipta Hentai. 170 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 Tolong padam video itu! 171 00:09:52,760 --> 00:09:56,597 - Mesej daripada jiran. - Biar saya siap sunting dulu. 172 00:10:03,562 --> 00:10:06,732 Awak tak perasan apa-apa? Saya dah lama tunggu awak. 173 00:10:06,815 --> 00:10:08,609 Badan saya sakit, maruah saya tercalar. 174 00:10:08,692 --> 00:10:13,238 Saya juga beli kerusi tantra untuk berlatih posisi Shiva untuk awak. 175 00:10:13,322 --> 00:10:15,949 Saya cedera lutut kanan sebab pukulan kilas. 176 00:10:17,660 --> 00:10:18,494 Yakah? 177 00:10:20,954 --> 00:10:22,164 Saya tak peduli. 178 00:10:26,627 --> 00:10:30,964 Saya ada tawaran untuk awak. Urutan yang membahagiakan. 179 00:10:34,677 --> 00:10:36,178 Bukankah lutut kanan? 180 00:10:37,888 --> 00:10:39,640 Berani awak? 181 00:10:39,723 --> 00:10:42,643 Bertenang, saya benci lakukannya pada waktu siang. 182 00:10:42,726 --> 00:10:44,561 Saya dah bosan dengan benda tantra. 183 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 Ingat tak satu malam semasa bulan madu kita? 184 00:10:50,359 --> 00:10:51,985 Dalam kolam? 185 00:10:52,069 --> 00:10:56,490 Macam mana saya boleh lupa? Awak terlalu hebat. 186 00:10:56,573 --> 00:10:58,992 Itu satu legenda! 187 00:10:59,827 --> 00:11:01,078 Mari kita buat lagi. 188 00:11:03,539 --> 00:11:06,875 Kita ada janji temu malam ini. 189 00:11:08,293 --> 00:11:09,211 Orang-orang ini! 190 00:11:09,294 --> 00:11:11,839 Kita patut kenakan bayaran untuk pembatalan. 191 00:11:11,922 --> 00:11:16,510 Beg jarang mendedahkan kepura-puraan orang kaya. 192 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 Rasa bersalah menjadikan mereka pasangan jahat. 193 00:11:18,971 --> 00:11:22,766 Bagaimana awak tahu? Berapa ramai orang kaya awak dah bersama? 194 00:11:26,687 --> 00:11:27,896 Saya tak boleh beritahu, 195 00:11:27,980 --> 00:11:31,650 sebab awak akan nak tahu semua butirannya. 196 00:11:31,734 --> 00:11:32,901 Apa masalahnya? 197 00:11:34,111 --> 00:11:36,196 Saya akan langgar etika hubungan kerja. 198 00:11:38,657 --> 00:11:40,951 Tapi percayalah, saya tahu daripada pengalaman. 199 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 Tarik nafas. 200 00:11:47,916 --> 00:11:50,627 Hembus nafas. Bagus. 201 00:11:51,462 --> 00:11:55,883 Saya selalu cadangkan minta izin sebelum masuk. 202 00:11:56,467 --> 00:11:58,927 Jadi, kita cakap, "Boleh saya masuk?" 203 00:11:59,011 --> 00:11:59,970 Boleh saya masuk? 204 00:12:00,471 --> 00:12:03,474 Rasa seperti kita dapat kebenaran. 205 00:12:03,557 --> 00:12:08,395 Jangan lupa tarik nafas dan nikmati segala kemungkinan. 206 00:12:09,229 --> 00:12:10,105 Tak guna! 207 00:12:21,533 --> 00:12:25,788 - Bagaimana awak masuk? - Mengunci pintu sangat lapuk. 208 00:12:25,871 --> 00:12:27,372 Ini pula apa? 209 00:12:27,456 --> 00:12:31,502 Seluruh sekolah fikir kita bercinta kerana video awak. 210 00:12:31,585 --> 00:12:35,380 Mereka panggil saya "Chaka Cris" yang bermaksud hodoh. 211 00:12:35,464 --> 00:12:37,925 Faham? Mereka kata saya macam patung seks. 212 00:12:38,550 --> 00:12:42,763 Bukankah Mariana kawan baik awak? Dia yang gelarkan awak. 213 00:12:43,806 --> 00:12:47,518 Awak panggil mereka kawan? Apa pun, saya akan muat naik video 214 00:12:47,601 --> 00:12:50,604 untuk ribuan pengikut saya di salah satu Korea 215 00:12:50,687 --> 00:12:53,941 untuk hina kawan awak seperti mereka buat pada awak. 216 00:13:09,373 --> 00:13:10,958 - Sedia? - Ya. 217 00:13:14,002 --> 00:13:16,630 Aduh, penggoda! Itu sangat seksi! 218 00:13:16,713 --> 00:13:19,716 Mari kita lakukannya! Mari sini, sayang. 219 00:13:21,051 --> 00:13:21,969 Inilah dia. 220 00:13:22,553 --> 00:13:23,554 - Tunggu. - Apa? 221 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 - Biar saya di atas. - Okey. 222 00:13:27,182 --> 00:13:28,433 - Sedia? - Ya. 223 00:13:28,517 --> 00:13:31,436 - Pegang punggung saya, sayang. - Betulkah? 224 00:13:31,520 --> 00:13:32,729 Pegang sajalah. 225 00:13:39,027 --> 00:13:41,738 - Apa? - Saya tak pernah bersama syaitan. 226 00:13:45,701 --> 00:13:48,579 Tiada masalah, saya ada mainan. 227 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 Awak nak buat apa? Saya tak suka! 228 00:13:54,418 --> 00:13:56,753 Ini bukan untuk awak, bodoh. 229 00:13:56,837 --> 00:14:01,758 Yalah, saya terlalu berikan kenikmatan, sampai awak bukan perlukan satu, tapi dua. 230 00:14:01,842 --> 00:14:03,051 Berhenti, sayang. 231 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 Saya cuma nak cuba, 232 00:14:07,097 --> 00:14:11,977 tapi si Apa-apa Zakar nampaknya tak boleh terima. 233 00:14:13,937 --> 00:14:15,230 Mahaguru Zakar. 234 00:14:18,442 --> 00:14:21,403 - Kita patut dah lama buat begini. - Betul. 235 00:14:21,486 --> 00:14:25,407 - Benda tantra itu sangat bodoh. - Kita takkan rosakkan rumah. 236 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Rosakkan saya semahu awak, sayang! 237 00:14:30,746 --> 00:14:32,164 Yakah? 238 00:14:32,247 --> 00:14:33,749 Awak dah sedia? 239 00:14:40,422 --> 00:14:41,381 Mari sini. 240 00:14:44,968 --> 00:14:47,304 Saya cintakan awak, Ernesto! 241 00:14:49,514 --> 00:14:50,807 Saya suka! 242 00:14:50,891 --> 00:14:52,476 Ya! 243 00:14:52,559 --> 00:14:53,393 Tak guna! 244 00:14:53,477 --> 00:14:55,687 Ernesto, ambillah saya! 245 00:14:59,983 --> 00:15:01,568 Saya tak buat apa-apa pun. 246 00:15:02,486 --> 00:15:03,320 Hei. 247 00:15:05,364 --> 00:15:07,407 Berenang pakai seluar dalam? 248 00:15:09,076 --> 00:15:10,452 Mari balik, sayang? 249 00:15:10,953 --> 00:15:15,207 Ya, balik dan bawa sekali riuh-rendah pulang. 250 00:15:15,290 --> 00:15:16,208 Tunggu! 251 00:15:16,291 --> 00:15:20,545 Lihat siapa yang bercakap. Orang gila seks yang menjerit macam orang tua. 252 00:15:20,629 --> 00:15:24,257 Tapi saya tak kacau kolam orang lain untuk berseronok. 253 00:15:24,341 --> 00:15:27,386 Berseronok dengan beruk yang awak panggil suami? 254 00:15:27,469 --> 00:15:30,555 Sekurangnya beruk itu buat kerja. Beruk awak dah hilang pisangnya. 255 00:15:31,765 --> 00:15:36,311 - Jangan ambil hati. - Saya datang! Di mana penceroboh itu? 256 00:15:36,395 --> 00:15:40,399 - Di sini, melakukan perbuatan keji. - Tidak. 257 00:15:40,482 --> 00:15:43,068 - Kita akan keluarkan mereka. - Mak? 258 00:15:43,151 --> 00:15:46,363 - Tak. Kami okey. - Ini kolam peribadi. Tolonglah! 259 00:15:49,825 --> 00:15:52,160 Saya tinggalkan Krstl di sini. Apa dah jadi? 260 00:15:55,497 --> 00:15:56,331 Apa? 261 00:15:58,750 --> 00:16:00,669 PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI! 262 00:16:01,628 --> 00:16:02,796 Perempuan tak guna! 263 00:16:03,630 --> 00:16:06,133 Budak kaya tak guna! Budak perempuan kaya? 264 00:16:06,216 --> 00:16:08,719 Budak itu tak boleh rosakkan patung saya. 265 00:16:09,928 --> 00:16:13,181 Tidak, pak cik. Kita akan selamatkan Krstl, percayalah. 266 00:16:18,729 --> 00:16:20,647 Ini pesanan Pantas awak. 267 00:16:23,066 --> 00:16:24,943 Apa? Saya tak beli apa-apa. 268 00:16:27,446 --> 00:16:30,240 Ia pengisar tujuh kelajuan baru 269 00:16:30,323 --> 00:16:33,368 untuk apa-apa yang perlu dipukul. 270 00:16:35,328 --> 00:16:36,997 Ya, sudah tentu! 271 00:16:37,080 --> 00:16:40,083 Ya, saya ada pesan. Terima kasih. 272 00:16:48,467 --> 00:16:52,345 Kita tak perlu bermesra atas jualan pertama kita. 273 00:16:59,352 --> 00:17:03,065 Bagaimana nak goda jiran saya? Dia croissant dan saya M&M! 274 00:17:03,899 --> 00:17:05,942 - Awak pesan piza? - Tak. 275 00:17:06,026 --> 00:17:09,362 Dengan sosej lazat yang besar? Sudah tentu. 276 00:17:09,446 --> 00:17:13,492 Tak. Alamat apa yang mereka beri? 277 00:17:13,575 --> 00:17:15,994 - Alamat awak. - "Alamat puan" lebih baik. 278 00:17:19,122 --> 00:17:20,457 Mariam yang dirahmati! 279 00:17:24,252 --> 00:17:27,839 Tidak! Tunggu sekejap! Mak! 280 00:17:27,923 --> 00:17:29,216 Mak! 281 00:17:29,800 --> 00:17:32,511 Mak! Hentikan. Saya serius. 282 00:17:33,637 --> 00:17:34,763 Kenapa? 283 00:17:34,846 --> 00:17:37,974 Awak nak buat apa sekarang, si rambut perang? 284 00:17:38,058 --> 00:17:41,520 Saya takkan berkelakuan begitu kalau jadi awak. 285 00:17:41,603 --> 00:17:45,941 Saya boleh hantar kepada jiran. Kita seri tentang kolam. 286 00:17:46,024 --> 00:17:50,028 Awak sendiri cari masalah dengan rancangan lucah palsu itu. 287 00:17:50,112 --> 00:17:53,573 Awak berseronok dengan budak itu sebab suami awak pengecut. 288 00:17:54,241 --> 00:17:57,536 Sebut Rober sekali lagi dan saya hantar pada suami awak. 289 00:17:57,619 --> 00:17:59,412 Awak tiada nombornya. 290 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Saya ahli lembaga keselamatan. Saya ada semua nombor. 291 00:18:02,415 --> 00:18:03,583 Jangan berani. 292 00:18:03,667 --> 00:18:07,379 Awak ada video yang boleh rosakkan perkahwinan saya juga, 293 00:18:07,462 --> 00:18:10,340 jadi penari bogel untuk Rober, boleh? 294 00:18:11,675 --> 00:18:15,971 Tak mungkin! Saya boleh selesaikan masalah dengan Genaro, tapi untuk tunjuk baik, 295 00:18:17,264 --> 00:18:19,808 awak ambil semula laman, awak tak rindukah? 296 00:18:24,604 --> 00:18:25,939 Baiklah! 297 00:18:26,022 --> 00:18:27,691 Saya akan padam sendiri. 298 00:18:27,774 --> 00:18:29,359 Itu dia. Alamak! 299 00:18:29,442 --> 00:18:32,320 Apa yang saya dah buat? Padam! 300 00:18:34,698 --> 00:18:35,657 Alamak! 301 00:18:35,740 --> 00:18:38,285 Awak hantar kepada Gerardo dan jiran! 302 00:18:38,368 --> 00:18:40,537 Nama suami saya ialah Genaro! 303 00:18:41,580 --> 00:18:44,166 Apa sajalah! G adalah untuk geto! 304 00:18:44,249 --> 00:18:45,333 Tak guna! 305 00:18:46,126 --> 00:18:49,212 - Berambus! - Saya tak boleh buat. 306 00:18:49,713 --> 00:18:52,382 Silvia memaksa saya buat benda tantra, 307 00:18:52,465 --> 00:18:55,886 walaupun saya guna nasihat awak tentang melarikan diri. 308 00:18:55,969 --> 00:19:01,183 - Awak @billygoat? - Ya. Kalaulah saya @penismaster. 309 00:19:01,266 --> 00:19:03,810 - Tak semudah itu, Neto. - Tidak? 310 00:19:03,894 --> 00:19:08,273 Saya jadikan Leonor penagih seks. Sekarang saya tak cukup bagus untuk dia. 311 00:19:08,356 --> 00:19:10,984 Kalau awak tak cukup bagus, siapa lagi? 312 00:19:11,067 --> 00:19:14,863 Awak tak rasa macam awak tak boleh gagal walau sekali pun? 313 00:19:15,614 --> 00:19:19,117 Ya, awak rasa awak perlu jadi mesin seks? 314 00:19:19,201 --> 00:19:21,745 Ya, betul, Neto! 315 00:19:21,828 --> 00:19:24,873 Ia tak adil. Kita perlu bebas. 316 00:19:25,582 --> 00:19:29,544 Seperti datuk saya pernah cakap, biarkan ketua kerja tidur, 317 00:19:30,378 --> 00:19:32,923 untuk mengejutkan ketua kenikmatan. 318 00:19:33,924 --> 00:19:36,384 Itu yang saya akan buat dengan Silvia! 319 00:19:36,468 --> 00:19:40,597 Awak perkara terbaik pernah wujud untuk lelaki tempatan, mari sini. 320 00:19:57,906 --> 00:20:01,159 - Ikut isyarat saya. - Baiklah, budak. 321 00:20:03,745 --> 00:20:07,082 Kamu melalui udara, saya melalui darat, dengan semua yang kita ada. 322 00:20:07,165 --> 00:20:10,669 Operasi Burung Kembali ke Sarang bermula sekarang. 323 00:20:10,752 --> 00:20:11,586 Tunggu. 324 00:20:12,963 --> 00:20:14,214 Jika apa-apa berlaku… 325 00:20:16,549 --> 00:20:18,343 saya seronok mengenali kamu. 326 00:20:20,637 --> 00:20:22,264 - Minum, sayang. - Minum. 327 00:20:23,098 --> 00:20:26,101 Awak tak nak puji saya selayaknya? 328 00:20:26,768 --> 00:20:29,104 Tentulah. 329 00:20:29,187 --> 00:20:32,482 - Yakah? - Awak layak mendapat… 330 00:20:34,109 --> 00:20:35,694 urutan hebat. 331 00:20:37,279 --> 00:20:38,280 Okey. 332 00:20:41,950 --> 00:20:43,994 Saya rindu awak, sayang. 333 00:20:54,129 --> 00:20:56,923 Awak nak saya berbogel macam penari bogel itu? 334 00:20:58,133 --> 00:21:01,094 Perempuan tak guna itu hantar dia. Ia perangkap. 335 00:21:01,177 --> 00:21:02,262 Yalah. 336 00:21:03,096 --> 00:21:05,724 Kenapa awak marah? Saya bau kelab penari bogel. 337 00:21:06,641 --> 00:21:10,145 Saya tahu awak pergi dan abaikan penari apabila rasa sedih. 338 00:21:11,688 --> 00:21:15,317 Saya tak pernah merungut sebab saya selalu utamakan awak. 339 00:21:16,609 --> 00:21:18,737 Itulah masalahnya, Genaro. 340 00:21:22,282 --> 00:21:23,992 Saya nak beritahu awak 341 00:21:24,951 --> 00:21:28,371 apa saya suka atau tak semasa seks, supaya tak merendahkan awak. 342 00:21:29,998 --> 00:21:33,418 Macam topeng gusti yang awak suka. 343 00:21:33,501 --> 00:21:38,465 - Topeng Rey Misterio? - Ya, tak bernafsu jadinya. 344 00:21:39,174 --> 00:21:41,718 - Saya akan buangkannya. - Betulkah? 345 00:21:43,345 --> 00:21:46,556 Maafkan saya sebab tak bincang dengan awak, syaitan kecilku. 346 00:21:47,599 --> 00:21:49,309 - Tapi saya dah sedia. - Dah? 347 00:21:49,392 --> 00:21:51,019 Awak nak saya buat apa? 348 00:21:51,102 --> 00:21:52,228 - Apa-apa pun? - Ya. 349 00:21:52,729 --> 00:21:56,274 Sebagai permulaan, Mahaguru Zakar… 350 00:21:56,858 --> 00:21:57,692 Sekejap. 351 00:21:58,193 --> 00:22:02,572 Apa kata awak cuba? Ayuh. 352 00:22:03,323 --> 00:22:05,909 Orang kaya perlukan banyak benda untuk naikkan nafsu. 353 00:22:05,992 --> 00:22:07,577 - Awak tak perlu? - Saya? 354 00:22:08,787 --> 00:22:10,080 Perlu ini saja. 355 00:22:14,584 --> 00:22:18,171 Budak Kaya, beritahu dia bahawa awak suka gayanya 356 00:22:18,254 --> 00:22:20,673 dan dia akan menyerahkan diri. 357 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 Awak okey? 358 00:22:27,889 --> 00:22:29,057 Saya suka bunga awak! 359 00:22:30,558 --> 00:22:33,770 Maksud saya, personaliti awak, bunga dalam kalangan kita. 360 00:22:35,772 --> 00:22:40,735 Saya bukan buaya darat. Saya hanya kisahkan ini. 361 00:22:41,528 --> 00:22:42,779 Dan di sini. 362 00:22:44,864 --> 00:22:46,199 Boleh saya bau rambut awak? 363 00:22:47,909 --> 00:22:49,661 Baiklah. 364 00:22:54,416 --> 00:22:56,668 - Wanginya. - Terima kasih. 365 00:22:57,460 --> 00:23:00,296 Boleh saya lihat buah dada awak? Satu saja. 366 00:23:00,380 --> 00:23:01,464 Tutup mulut awak. 367 00:23:06,803 --> 00:23:11,141 Kulit saya terbakar, saya tak naik basikal sejak lapan tahun, tapi saya boleh buat. 368 00:23:12,809 --> 00:23:14,102 Sayang. 369 00:23:17,772 --> 00:23:19,482 Sayang, awak buat saya tergoda. 370 00:23:19,983 --> 00:23:21,484 Awak layak dapat segalanya. 371 00:23:21,985 --> 00:23:23,820 Perasaanmu membara, sayang, 372 00:23:25,321 --> 00:23:27,198 Kita takkan keluar dari bilik ini. 373 00:23:34,080 --> 00:23:35,206 Sayang. 374 00:23:38,626 --> 00:23:40,503 Perasaanmu membara, sayang. 375 00:23:47,594 --> 00:23:48,428 Ya! 376 00:23:51,806 --> 00:23:53,516 Beatriz. 377 00:23:57,270 --> 00:23:58,354 Silvia! 378 00:24:01,107 --> 00:24:02,525 Saya tak sangka! 379 00:24:03,234 --> 00:24:07,155 Kalau saya Beatriz, saya dah mati, dan awak seorang nekfrofilia. 380 00:24:07,238 --> 00:24:10,450 Jangan pedulikan saya, sayang. Itu kesilapan bodoh. 381 00:24:10,533 --> 00:24:13,036 Saya nampak pokok dan otak saya pening. 382 00:24:13,119 --> 00:24:15,330 Hidup dengan hantu wanita 383 00:24:15,413 --> 00:24:19,250 yang tercekik dengan juruacara ketika pembaptisan anak sangat melampau. 384 00:24:19,334 --> 00:24:24,297 - Awak jadikan saya lelaki paling gembira. - Lepaskan saya. Selamat tinggal. 385 00:24:30,845 --> 00:24:32,472 Ada sesuatu yang terbakar, bukan? 386 00:24:33,640 --> 00:24:35,058 Saya terbakar untuk awak. 387 00:24:37,435 --> 00:24:38,895 Tidak! Kawan! 388 00:24:40,396 --> 00:24:41,231 Saya serius. 389 00:24:45,026 --> 00:24:46,069 Biar betul! 390 00:24:50,657 --> 00:24:52,408 Rumah besar ini 391 00:24:52,492 --> 00:24:54,911 tak boleh terima asap sikitkah? 392 00:24:55,954 --> 00:24:57,121 Oh, Tuhan! 393 00:24:58,081 --> 00:25:02,335 - Apa yang berlaku, mak? - Mak cuma nak cuba dapur arang. 394 00:25:04,295 --> 00:25:06,881 Okey, hati-hati lain kali. 395 00:25:06,965 --> 00:25:09,259 Kamu pun jaga-jaga. 396 00:25:12,720 --> 00:25:15,890 - Kenapa pula? - Kamu nak jadi syaitankah, Leo? 397 00:25:16,641 --> 00:25:19,769 Genaro kesayangan mak suka dan saya lagi suka. 398 00:25:20,395 --> 00:25:24,190 Mak, mak ajar saya beberapa benda pelik tentang seks. 399 00:25:24,274 --> 00:25:27,193 Mak cuma ajar kamu apa yang diajar. 400 00:25:28,945 --> 00:25:30,363 Kita mesti dihormati. 401 00:25:31,864 --> 00:25:35,034 Ya, mak. Saya tahu mak berniat baik. 402 00:25:35,118 --> 00:25:40,498 Apabila dah hormat diri sendiri, saya juga nak minta bukan hanya memberi. 403 00:25:40,582 --> 00:25:45,503 Menjadi syaitan taklah teruk sangat. Mak patut cuba sekali sekala. 404 00:25:47,046 --> 00:25:47,880 Sayang mak. 405 00:25:51,467 --> 00:25:52,719 Sasaran dikesan. 406 00:25:54,596 --> 00:25:56,264 Hati-hati, pak cik! Crista ada! 407 00:26:02,478 --> 00:26:03,855 PADAM TIK TOK 408 00:26:04,772 --> 00:26:05,648 Tidak! 409 00:26:09,902 --> 00:26:12,363 RATU MISKIN CRISTA 410 00:26:12,447 --> 00:26:13,615 Biar betul! 411 00:26:14,657 --> 00:26:16,701 PADAM TIK TOK ATAU KRSTL MATI 412 00:26:16,784 --> 00:26:18,411 Anak patung hodoh! 413 00:26:18,494 --> 00:26:20,830 Awak memang betul. 414 00:26:42,101 --> 00:26:45,271 Kenapa awak nak potong pokok yang cantik ini? 415 00:26:45,355 --> 00:26:47,565 - Tidak! - Aduh. 416 00:26:47,649 --> 00:26:51,861 Suami saya selalu fikir tentang isteri dia yang dah mati! 417 00:26:55,281 --> 00:26:56,991 Dia panggil saya Beatriz tadi. 418 00:26:58,076 --> 00:27:00,161 Selepas beberapa bulan tak sentuh saya. 419 00:27:01,663 --> 00:27:03,456 Saya rasa macam orang bodoh. 420 00:27:03,956 --> 00:27:06,584 Hei, jangan cakap begitu. 421 00:27:12,173 --> 00:27:16,219 - Kita semua buat silap sekali. - Kecuali awak dan Mahaguru Zakar awak. 422 00:27:16,302 --> 00:27:20,848 Sebelum kelas yoga itu, sejujurnya saya tak pernah… 423 00:27:21,683 --> 00:27:23,976 Saya tak pernah rasa macam hari ini. 424 00:27:25,728 --> 00:27:28,064 Jangan hidup dalam bayang-bayang sesiapa pun. 425 00:27:28,940 --> 00:27:30,108 Utamakan diri sendiri. 426 00:27:30,191 --> 00:27:33,361 Itu yang saya belajar sejak saya pindah ke sini. 427 00:27:49,335 --> 00:27:51,879 Betul kata Pablo itu! 428 00:27:52,714 --> 00:27:54,549 Saya ada kawan yang paling teruk! 429 00:27:56,676 --> 00:27:59,137 Pablo satu-satunya kawan sejati saya. 430 00:27:59,220 --> 00:28:00,972 Awak hebat! 431 00:28:01,723 --> 00:28:03,725 Awak terbaik! 432 00:28:06,436 --> 00:28:08,980 Oh! Awak sempurna! 433 00:28:10,356 --> 00:28:12,734 Patutlah patung-patung ini sangat laris. 434 00:28:15,236 --> 00:28:17,947 Pak cik! Berhenti! Keluar dari situ! 435 00:28:19,365 --> 00:28:21,284 Pablo, kenapa dengan awak? 436 00:28:21,367 --> 00:28:23,703 Perlukah masuk ke bilik budak kaya itu? 437 00:28:25,413 --> 00:28:27,248 Pablito? Apa? 438 00:28:28,958 --> 00:28:31,335 Keluarga miang! 439 00:28:32,336 --> 00:28:33,171 Hei! 440 00:28:33,755 --> 00:28:34,881 Sukar dipercayai! 441 00:28:35,757 --> 00:28:37,258 Apa kamu buat di atas? 442 00:28:37,341 --> 00:28:38,426 Hai, mak. 443 00:28:41,137 --> 00:28:44,515 Mahaguru Zakar takkan menunjuk-nunjuk. 444 00:28:44,599 --> 00:28:46,517 Sesiapa pun boleh buat, bukan? 445 00:28:47,435 --> 00:28:49,228 Benda sukar bagi semua orang… 446 00:28:51,355 --> 00:28:53,274 adalah bercakap dengan pasangan. 447 00:28:54,317 --> 00:28:57,069 Akan ada sesuatu yang kita tak mahu dengar. 448 00:28:58,488 --> 00:29:00,198 Jadi, bersedialah. 449 00:29:01,157 --> 00:29:04,118 Perubahan itu sukar, tapi boleh. 450 00:29:05,453 --> 00:29:08,247 Kita juga tak boleh menggembirakan orang lain. 451 00:29:09,040 --> 00:29:12,794 Mula-mula, anda perlu tahu apa yang buat anda gembira, 452 00:29:12,877 --> 00:29:14,796 supaya tahu apa yang buat mereka gembira. 453 00:29:15,630 --> 00:29:19,091 Jika tiada orang cakap anda ada bakat semula jadi, 454 00:29:19,175 --> 00:29:21,093 jangan risau. 455 00:29:21,177 --> 00:29:23,846 Tak semua orang hebat di katil macam saya. 456 00:29:26,891 --> 00:29:29,393 Terjemahan sari kata oleh Syaheera Sanusi