1 00:00:08,843 --> 00:00:10,636 NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:10,720 --> 00:00:14,766 Obserwujcie, jak pupa waszego partnera zmysłowo unosi się… 3 00:00:15,475 --> 00:00:21,064 i opada podczas wykonywania tych ćwiczeń oddechowych. 4 00:00:21,147 --> 00:00:23,524 Moja pupa była sławna w więzieniu. 5 00:00:23,608 --> 00:00:26,277 Niektórych ludzi strasznie to kręci. 6 00:00:26,360 --> 00:00:27,445 Przestań. 7 00:00:27,528 --> 00:00:31,866 Joga tantryczna pomaga poprawić popęd seksualny 8 00:00:32,450 --> 00:00:37,580 poprzez inicjację kontaktu pomiędzy ciałami partnerów. 9 00:00:39,457 --> 00:00:40,792 Skarbie, przestań! 10 00:00:40,875 --> 00:00:43,544 Wspaniale. Ale z niego lew! 11 00:00:43,628 --> 00:00:46,547 - Dajesz. - Wdech i wydech. Świetnie. 12 00:00:46,631 --> 00:00:48,549 Robisz to źle. Przyłóż się. 13 00:00:50,384 --> 00:00:54,013 Na tym skończymy, żeby uniknąć wypadków. 14 00:00:54,889 --> 00:00:57,350 Namaste, moi drodzy. 15 00:00:58,184 --> 00:00:59,018 Mastes. 16 00:00:59,102 --> 00:01:03,564 Chciałabym wyróżnić kogoś, kto wręcz emanuje seksualną energią. 17 00:01:03,648 --> 00:01:07,568 Można powiedzieć, że to prawdziwy Mistrz Penisa. 18 00:01:07,652 --> 00:01:09,028 Zauważyła mnie! 19 00:01:09,112 --> 00:01:10,446 Genaro. 20 00:01:10,530 --> 00:01:12,740 Chciałabym cię poprosić, 21 00:01:13,366 --> 00:01:16,202 żebyś nagrał filmik na mojego bloga. 22 00:01:16,786 --> 00:01:18,246 Brawo! 23 00:01:19,080 --> 00:01:20,998 - Leo, skarbie. - Tak? 24 00:01:21,082 --> 00:01:22,667 Ma go nagrać sam. 25 00:01:23,251 --> 00:01:27,046 Niektórzy partnerzy muszą się jeszcze podszkolić. 26 00:01:28,422 --> 00:01:31,676 Joga tantryczna będzie szczególnie pomocna… 27 00:01:31,759 --> 00:01:33,553 dla Espinozów. 28 00:01:33,636 --> 00:01:34,470 Co? 29 00:01:34,554 --> 00:01:38,808 Zauważyłam u was kompletny brak seksualnej więzi. 30 00:01:40,434 --> 00:01:41,894 - To dla was. - Dzięki. 31 00:01:41,978 --> 00:01:47,775 Lópezowie są dobrzy w łóżku tylko dlatego, że ich nie stać na Netflixa. 32 00:01:47,859 --> 00:01:50,069 Wybacz, ale mamy Netflixa. 33 00:01:50,153 --> 00:01:54,991 Za to wy podglądacie nas, zamiast rozwiązać własne problemy. 34 00:01:55,074 --> 00:01:58,536 Drogie panie, wszystkie możemy coś poprawić. 35 00:01:58,619 --> 00:02:02,456 A może któraś z was ma już idealne życie łóżkowe? 36 00:02:11,048 --> 00:02:12,675 Dać ci małą lekcję? 37 00:02:12,758 --> 00:02:16,262 Oferuję numerek z najlepszym kochankiem w kraju. 38 00:02:16,345 --> 00:02:17,680 Czyli ze mną. 39 00:02:17,763 --> 00:02:21,267 Wszystko mnie boli od ciągłego stania na palcach. 40 00:02:22,518 --> 00:02:24,353 Ale skarbie… 41 00:02:29,192 --> 00:02:30,651 Albo wiesz co… 42 00:02:31,360 --> 00:02:34,071 Niech będzie. Otwórz dla mnie te czakry. 43 00:02:34,155 --> 00:02:35,656 Nadchodzę! 44 00:02:35,740 --> 00:02:36,741 Tak! 45 00:02:38,117 --> 00:02:40,912 Szykuj się na jazdę życia, Mistrzu Penisa! 46 00:02:40,995 --> 00:02:44,081 - O tak! - To mój Mistrz Penisa! 47 00:02:44,165 --> 00:02:45,666 Nie przestawaj! 48 00:02:45,750 --> 00:02:47,710 O tak! O tak! 49 00:02:47,793 --> 00:02:50,046 Właśnie tak, Mistrzu Penisa! 50 00:02:50,129 --> 00:02:52,089 O tak! O tak! 51 00:02:54,008 --> 00:02:55,676 Mam pomysł na biznes. 52 00:02:55,760 --> 00:03:00,431 Ta lekcja jogi przypomniała mi, że seks dobrze się sprzedaje. 53 00:03:00,514 --> 00:03:01,515 Wchodzisz w to? 54 00:03:01,599 --> 00:03:03,184 Nie. Słuchaj. 55 00:03:03,267 --> 00:03:06,854 Nie można mieszać interesów z przyjemnością. 56 00:03:06,938 --> 00:03:08,773 Tata się w to nie miesza. 57 00:03:08,856 --> 00:03:10,316 To moje oszczędności. 58 00:03:10,399 --> 00:03:12,026 Z kieszonkowego od taty? 59 00:03:13,110 --> 00:03:15,529 - Właśnie. - Wujku, ubierz się! 60 00:03:16,864 --> 00:03:18,950 Przecież jestem ubrany. 61 00:03:19,033 --> 00:03:23,788 Każdy szanujący się prezes ryzykuje własne pieniądze, jak Zuckerberg. 62 00:03:23,871 --> 00:03:28,709 Zakładam sklep z zabawkami erotycznymi, ale przez WhatsAppa. 63 00:03:30,753 --> 00:03:32,421 Zuckerberg od Facebooka? 64 00:03:32,505 --> 00:03:33,631 - Wujku! - Co? 65 00:03:34,340 --> 00:03:36,592 Przecież jestem u siebie. 66 00:03:38,594 --> 00:03:42,139 Skończyły ci się gumki? My je dostarczymy. 67 00:03:42,640 --> 00:03:45,351 Nie masz Viagry, a potrzebujesz na już? 68 00:03:45,434 --> 00:03:46,602 Przywieziemy ci. 69 00:03:46,686 --> 00:03:49,897 Zabrakło poppersów na numerek z chłopakiem? 70 00:03:50,481 --> 00:03:52,275 My się tym zajmiemy. 71 00:03:52,358 --> 00:03:56,112 Diego zrobił nawet dżingiel. Szybki numerek! 72 00:03:57,613 --> 00:03:58,614 Słuchaj. 73 00:03:58,698 --> 00:04:01,284 Możecie to sprzedać w swoim sklepie. 74 00:04:01,784 --> 00:04:03,744 Zobacz. Ta-dam! 75 00:04:05,705 --> 00:04:07,790 - Zaczekaj. - Wujku, nie! 76 00:04:07,873 --> 00:04:10,751 Oszalałeś? Nikt nie kupi używanej. 77 00:04:10,835 --> 00:04:14,839 Więc rozwódka też nie zasługuje na miłość, bo jest używana? 78 00:04:14,922 --> 00:04:17,341 Dlatego nigdy nie miałeś dziewczyny. 79 00:04:17,425 --> 00:04:19,385 Nie wiecie, co to miłość. 80 00:04:20,219 --> 00:04:22,471 Nikt nie powinien tego mieć. 81 00:04:22,555 --> 00:04:24,181 Pójdziesz do piekła. 82 00:04:24,265 --> 00:04:26,475 Nie wygląda trochę jak Crista? 83 00:04:27,310 --> 00:04:30,521 - Co? Nie słuchaj jej. - Pewnie, że nie. 84 00:04:30,604 --> 00:04:32,606 You're awesome, baby. 85 00:04:32,690 --> 00:04:35,026 O rety! Mówi po angielsku! 86 00:04:35,109 --> 00:04:37,445 Oddam ci ją za darmo, Pablito. 87 00:04:37,528 --> 00:04:39,697 Tylko najpierw ją zdezynfekuj. 88 00:04:39,780 --> 00:04:43,034 - Po co? - Żeby twój kolega potem nie żałował. 89 00:04:45,911 --> 00:04:47,413 To jakiś slang? 90 00:04:53,669 --> 00:04:55,171 Co za śmietnik! 91 00:04:55,671 --> 00:04:59,550 - Ziemniaki usuwają cienie pod oczami? - To domowy sposób. 92 00:04:59,633 --> 00:05:02,345 Fakt, wy ciemnoskórzy ich nie macie. 93 00:05:03,304 --> 00:05:05,306 Hej, co jest z tobą nie tak? 94 00:05:05,389 --> 00:05:10,186 Całą noc nie zmrużyłam oka przez te jęki mistrzów ulicy z domu obok, 95 00:05:10,269 --> 00:05:12,229 a ty spałeś jak kłoda. 96 00:05:12,313 --> 00:05:14,398 Nie przećwiczyliśmy pozycji. 97 00:05:14,482 --> 00:05:17,443 Nie jestem w stanie tak cię trzymać. 98 00:05:18,027 --> 00:05:20,363 - Bo jestem gruba? - Tego nie mówię. 99 00:05:20,446 --> 00:05:22,948 Nie pozwolę, by byli lepsi od nas. 100 00:05:23,032 --> 00:05:25,993 Musisz stać się Mistrzem Penisa. 101 00:05:27,578 --> 00:05:29,080 Rozumiesz? 102 00:05:29,163 --> 00:05:30,623 Bez obaw, kochane. 103 00:05:30,706 --> 00:05:33,501 Pierwszy raz nigdy nie jest łatwy. 104 00:05:33,584 --> 00:05:35,044 Nie stresujcie się. 105 00:05:35,127 --> 00:05:38,339 Przyjemność jest jak fala uderzeniowa, 106 00:05:38,839 --> 00:05:42,635 która rozchodzi się po całym ciele. 107 00:05:43,594 --> 00:05:45,179 Zaczynamy. 108 00:05:48,099 --> 00:05:49,100 Kobiety… 109 00:05:50,059 --> 00:05:51,769 są jak piękne rośliny. 110 00:05:51,852 --> 00:05:54,188 Jeśli dasz im nawozu… 111 00:05:55,523 --> 00:05:56,732 rozkwitną. 112 00:05:57,233 --> 00:05:59,193 Powinnam tego słuchać? 113 00:05:59,276 --> 00:06:00,653 Zakryj uszy. 114 00:06:00,736 --> 00:06:04,949 Pablito nie chciał pomóc, a ja nie wiem, jak to wrzucić do sieci. 115 00:06:05,032 --> 00:06:07,493 Jesteś mózgiem tej rodziny. 116 00:06:07,993 --> 00:06:09,912 Odniesiesz wielki sukces. 117 00:06:10,996 --> 00:06:12,123 Dobra, wrzucaj! 118 00:06:14,375 --> 00:06:17,044 - Co to za dźwięk? - Nowe komentarze. 119 00:06:18,337 --> 00:06:19,380 Przeczytaj. 120 00:06:20,089 --> 00:06:24,135 Titillio pyta, jakie jedzenie podnieca kobiety. 121 00:06:24,635 --> 00:06:28,097 Anonim: „Czy jestem gejem, jeśli śnią mi się wacki?” 122 00:06:28,597 --> 00:06:30,057 Koziołek: 123 00:06:30,141 --> 00:06:32,977 „Żona mnie nagabuje, a ja nie daję rady”. 124 00:06:33,561 --> 00:06:34,645 Ale z czym? 125 00:06:34,728 --> 00:06:35,729 Cóż… 126 00:06:37,189 --> 00:06:38,607 Później ci wyjaśnię. 127 00:06:39,233 --> 00:06:42,278 Muszę pomóc tym biednym Ziemianom. 128 00:06:42,987 --> 00:06:44,363 Nagrywamy. 129 00:06:45,823 --> 00:06:49,618 Drogi Titillo, u mnie sprawdzają się placki ziemniaczane. 130 00:06:49,702 --> 00:06:53,205 A ty, Koziołku, nie daj się do niczego zmusić. 131 00:06:53,706 --> 00:06:58,502 Jeśli naprawdę nie dajesz rady, ratuj honor i bierz nogi za pas. 132 00:06:59,003 --> 00:07:02,381 Więcej porad na profilu Mistrza Penisa. 133 00:07:02,465 --> 00:07:03,924 Co to za świństwa? 134 00:07:05,301 --> 00:07:07,136 Teraz przesadziłaś, Leo. 135 00:07:07,928 --> 00:07:10,681 - Co znowu? - Słyszałam twoje jęki. 136 00:07:11,891 --> 00:07:13,559 Taki dajesz przykład? 137 00:07:14,268 --> 00:07:17,730 Miłość uprawia się po cichu. Po to są poduszki. 138 00:07:18,731 --> 00:07:20,608 Zakonnice tak mówiły. 139 00:07:20,691 --> 00:07:23,027 Wiele kobiet uważa przyjemność za grzech. 140 00:07:23,110 --> 00:07:25,446 Bo każda przyjemność to grzech. 141 00:07:25,529 --> 00:07:27,281 Z wyjątkiem moich placków. 142 00:07:27,364 --> 00:07:29,241 Oj, przestań, mamo. 143 00:07:30,242 --> 00:07:31,952 Nigdy nie miałaś orgazmu? 144 00:07:32,453 --> 00:07:33,996 Mrowienia tam na dole? 145 00:07:35,080 --> 00:07:36,957 Najświętsza Dziewico! 146 00:07:37,541 --> 00:07:40,586 No dobra. Pokaż mi jakieś fajne zabawki. 147 00:07:40,669 --> 00:07:43,797 To jest „Uch, Ach, Maksi Doznania”. 148 00:07:43,881 --> 00:07:47,593 Ma dziesięć prędkości i trzy rodzaje wibracji. 149 00:07:49,345 --> 00:07:50,888 I można go wsadzić… 150 00:07:51,430 --> 00:07:52,598 pod wodę. 151 00:07:52,681 --> 00:07:53,891 Świetnie. 152 00:07:53,974 --> 00:07:59,522 A żeby biznes wam się kręcił, wezmę jeszcze kostium diablicy. 153 00:07:59,605 --> 00:08:02,107 - Dobra? - A może błyszczyk do ciała? 154 00:08:02,191 --> 00:08:03,859 - Po co? - Dla połysku. 155 00:08:03,943 --> 00:08:07,363 Przestań, Tere. Nie jestem UFO, żeby świecić w nocy. 156 00:08:08,989 --> 00:08:10,824 Nie pożałujecie zakupu. 157 00:08:11,325 --> 00:08:15,120 Nie uznajemy zwrotów ani wymiany. Miłej zabawy. 158 00:08:17,248 --> 00:08:19,416 Ty to zamówiłeś, Georgie? 159 00:08:19,500 --> 00:08:21,627 Nie! Co to w ogóle jest? 160 00:08:22,503 --> 00:08:25,005 - To dla ciebie. - Nie kupiłabym tego! 161 00:08:26,966 --> 00:08:28,884 Idźcie sobie! 162 00:08:29,635 --> 00:08:31,679 A ty wracaj do środka! 163 00:08:37,851 --> 00:08:40,145 Pierwsze koty za płoty. 164 00:08:40,229 --> 00:08:42,773 Chyba nie spodobała im się ta lycra. 165 00:08:42,856 --> 00:08:44,942 To moje spodenki na rower. 166 00:08:46,318 --> 00:08:48,153 Może to wina opakowania? 167 00:08:49,113 --> 00:08:51,615 Rozumiem, czemu się zapatrzyli. 168 00:08:52,241 --> 00:08:54,243 Znaczy oburzyli. 169 00:08:55,327 --> 00:08:56,495 Na pakunek. 170 00:08:59,665 --> 00:09:01,250 Give it to me, baby. 171 00:09:02,751 --> 00:09:06,589 No jasne, Kristl. The every people love you. 172 00:09:07,089 --> 00:09:09,425 You are so big and handsome. 173 00:09:10,634 --> 00:09:13,053 Funny. To jeszcze na koniec… 174 00:09:13,887 --> 00:09:15,389 Tell me, why Mexico? 175 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 What you tell me us? 176 00:09:17,433 --> 00:09:19,643 Yeah, baby. 177 00:09:19,727 --> 00:09:21,520 Give it to me hard. 178 00:09:21,604 --> 00:09:22,688 Co robisz? 179 00:09:22,771 --> 00:09:25,107 Dlaczego nagrywasz seks-lalkę? 180 00:09:25,190 --> 00:09:26,317 Już ci mówię. 181 00:09:26,400 --> 00:09:29,403 W 12 godzin zdobyłem 100 obserwujących. 182 00:09:29,486 --> 00:09:33,532 Jeszcze miesiąc i będę królem Korei Północnej. 183 00:09:33,616 --> 00:09:36,368 Chińczyków kręcą dziwne rzeczy. 184 00:09:36,452 --> 00:09:39,955 Mają nawet porno-kreskówki, tak zwane wentai. 185 00:09:40,039 --> 00:09:42,750 Pablo, nie wszyscy Azjaci to Chińczycy. 186 00:09:42,833 --> 00:09:45,461 Te komentarze są z Korei Południowej. 187 00:09:45,544 --> 00:09:48,714 I to Japończycy stworzyli gatunek hentai. 188 00:09:51,842 --> 00:09:53,135 USUŃ TE FILMY! 189 00:09:53,218 --> 00:09:54,219 To sąsiadka. 190 00:09:54,303 --> 00:09:56,597 Najpierw skończę montować film. 191 00:10:03,562 --> 00:10:07,191 Zauważyłeś coś? Czekałam na ciebie całe wieki. 192 00:10:07,274 --> 00:10:08,609 Wszystko mnie boli. 193 00:10:08,692 --> 00:10:13,238 Kupiłam nawet tantryczne krzesło, żeby ćwiczyć pozycję Siwy. 194 00:10:13,322 --> 00:10:15,949 Nadwyrężyłem sobie prawe kolano. 195 00:10:18,077 --> 00:10:19,078 Tak? 196 00:10:20,954 --> 00:10:22,164 Nie szkodzi. 197 00:10:26,627 --> 00:10:30,964 Mam dla ciebie propozycję. Masaż ze szczęśliwym zakończeniem. 198 00:10:34,843 --> 00:10:36,178 Mówiłeś, że prawe. 199 00:10:39,098 --> 00:10:42,643 - Jak możesz? - Nie lubię robić tego w dzień. 200 00:10:42,726 --> 00:10:44,561 Mam dość tych tantr. 201 00:10:46,271 --> 00:10:49,566 Pamiętasz tę noc podczas podróży poślubnej? 202 00:10:50,359 --> 00:10:51,985 W basenie? 203 00:10:53,362 --> 00:10:56,490 Jak mógłbym zapomnieć? Przeszłaś samą siebie. 204 00:10:56,573 --> 00:10:58,992 To była legendarna noc! 205 00:10:59,827 --> 00:11:01,078 Powtórzmy to. 206 00:11:03,372 --> 00:11:06,792 Jesteśmy umówieni na wieczór. 207 00:11:07,376 --> 00:11:09,211 - Supreme. - Szlag! 208 00:11:09,795 --> 00:11:11,797 Powinniśmy naliczyć im karę. 209 00:11:11,880 --> 00:11:16,510 Te przezroczyste torby ujawniają hipokryzję bogaczy. 210 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 Kiepscy z nich kochankowie. 211 00:11:18,971 --> 00:11:19,972 Skąd wiesz? 212 00:11:20,889 --> 00:11:22,766 Z iloma bogaczami byłaś? 213 00:11:26,562 --> 00:11:27,896 Nie powiem ci, 214 00:11:28,397 --> 00:11:31,650 bo będziesz chciał znać szczegóły. 215 00:11:31,734 --> 00:11:32,901 W czym problem? 216 00:11:34,153 --> 00:11:36,196 Nie mieszajmy pracy i uczuć. 217 00:11:38,657 --> 00:11:40,534 Ale wiem to z doświadczenia. 218 00:11:45,914 --> 00:11:47,249 Wdech. 219 00:11:47,750 --> 00:11:49,543 Wydech. 220 00:11:49,626 --> 00:11:50,836 Świetnie. 221 00:11:51,336 --> 00:11:55,758 Zalecam, by przed wejściem zawsze prosić o pozwolenie. 222 00:11:56,258 --> 00:11:58,927 Powiedz: „Czy mogę wejść?”. 223 00:11:59,011 --> 00:12:00,345 Czy mogę wejść? 224 00:12:00,429 --> 00:12:03,474 Wygląda na to, że otrzymaliśmy pozwolenie. 225 00:12:03,557 --> 00:12:08,270 Nie zapominajcie oddychać i doświadczać wszechświata możliwości. 226 00:12:09,438 --> 00:12:10,898 O cholera! 227 00:12:21,450 --> 00:12:25,662 - Jak tu weszłaś? - Daj spokój. Kto normalny zamyka drzwi? 228 00:12:26,163 --> 00:12:27,372 Co to ma być? 229 00:12:27,956 --> 00:12:31,502 Przez twoje filmy cała szkoła myśli, że się spotykamy. 230 00:12:31,585 --> 00:12:33,629 Nazywają mnie „Chaka Cris”. 231 00:12:33,712 --> 00:12:34,922 „Chaka”. 232 00:12:35,422 --> 00:12:37,925 Mówią, że wyglądam jak ta seks-lalka. 233 00:12:38,550 --> 00:12:41,053 Czy Mariana to nie twoja psiapsiółka? 234 00:12:41,136 --> 00:12:42,763 Ona cię tak nazwała? 235 00:12:44,515 --> 00:12:46,058 To mają być koleżanki? 236 00:12:46,642 --> 00:12:50,604 Tak czy owak, dalej będę wrzucał filmy dla moich widzów, 237 00:12:51,188 --> 00:12:53,941 a twoja koleżanka może się wypchać. 238 00:13:09,373 --> 00:13:10,958 - Gotowy? - Tak. 239 00:13:14,127 --> 00:13:16,630 Ty kusicielko! Wyglądasz obłędnie! 240 00:13:16,713 --> 00:13:18,590 Zróbmy to, skarbie! 241 00:13:18,674 --> 00:13:19,716 Chodź. 242 00:13:21,051 --> 00:13:21,969 Tak! 243 00:13:22,052 --> 00:13:23,554 - Czekaj. - Co? 244 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 - Ja na górze. - Dobrze. 245 00:13:27,099 --> 00:13:28,267 - Gotowy? - Tak. 246 00:13:28,350 --> 00:13:29,518 Dobra. 247 00:13:29,601 --> 00:13:31,436 - Złap mnie za tyłek. - Serio? 248 00:13:31,520 --> 00:13:32,729 No dalej! 249 00:13:38,986 --> 00:13:41,738 - Co jest? - Nigdy nie byłem z diablicą. 250 00:13:45,617 --> 00:13:48,579 To nic. Mam zabawkę. 251 00:13:51,331 --> 00:13:52,666 Co robisz? 252 00:13:53,458 --> 00:13:56,753 - To mnie wcale nie kręci. - To nie dla ciebie. 253 00:13:56,837 --> 00:14:01,758 Jasne, sprawiłem ci tyle przyjemności, że teraz potrzebujesz aż dwóch. 254 00:14:01,842 --> 00:14:03,176 Przestań. 255 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 No trudno. 256 00:14:07,097 --> 00:14:11,810 Widać to zbyt wiele dla wielkiego znawcy penisów. 257 00:14:13,937 --> 00:14:15,272 Mistrza Penisa. 258 00:14:18,442 --> 00:14:21,403 - Powinniśmy to zrobić już dawno. - Racja. 259 00:14:21,486 --> 00:14:25,407 - Te tantry są przereklamowane. - I nie nabrudzimy w domu. 260 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Tobie dałbym się nawet ubrudzić. 261 00:14:31,246 --> 00:14:32,164 Serio? 262 00:14:32,247 --> 00:14:33,749 Are you ready? 263 00:14:40,339 --> 00:14:41,506 Chodź tu. 264 00:14:44,968 --> 00:14:47,596 Kocham cię, Ernesto! 265 00:14:48,972 --> 00:14:50,807 Jak cudownie! 266 00:14:50,891 --> 00:14:52,434 Tak! 267 00:14:52,935 --> 00:14:55,687 - A to suka! - Weź mnie, Ernesto! 268 00:14:59,483 --> 00:15:01,151 Przecież nic nie robię. 269 00:15:02,903 --> 00:15:03,904 Cześć! 270 00:15:05,364 --> 00:15:07,407 Pływacie sobie w bieliźnie? 271 00:15:09,076 --> 00:15:10,452 Wracamy do domu? 272 00:15:10,953 --> 00:15:12,245 Tak, idźcie stąd. 273 00:15:12,329 --> 00:15:15,207 Możecie sobie pojęczeć w domu. 274 00:15:15,290 --> 00:15:16,208 Czekaj! 275 00:15:16,291 --> 00:15:20,629 I kto to mówi? Nimfomanka, która drze się jak sroka. 276 00:15:20,712 --> 00:15:24,257 Przynajmniej nie gnoję basenów dla zabawy. 277 00:15:24,341 --> 00:15:27,386 Dobrze się bawisz ze swoim mężem-pawianem? 278 00:15:27,469 --> 00:15:31,139 Mój przynajmniej ma banana, nie to co twój. 279 00:15:31,765 --> 00:15:33,517 - Bez urazy. - Już biegnę! 280 00:15:33,600 --> 00:15:36,311 Gdzie oni są? Gdzie ci intruzi? 281 00:15:36,395 --> 00:15:40,399 - Tutaj. Popełniają sprośności. - Wcale nie. Nieprawda. 282 00:15:40,482 --> 00:15:43,068 - Zaraz ich wyciągniemy. - Mamo? 283 00:15:43,151 --> 00:15:46,363 - Nie, wszystko gra. - To prywatny basen. 284 00:15:49,825 --> 00:15:52,160 Zostawiłem Kristl tutaj. 285 00:15:53,704 --> 00:15:54,871 Co się stało? 286 00:15:55,789 --> 00:15:56,915 Co? 287 00:15:58,750 --> 00:16:00,669 USUŃ FILM ALBO ONA ZGINIE! 288 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 A to suka! 289 00:16:03,630 --> 00:16:06,133 Cholerna bogata lala… Panna? 290 00:16:06,216 --> 00:16:08,719 Nie dam jej zniszczyć mojej lalki. 291 00:16:09,845 --> 00:16:13,181 Nie wujku. Uratujemy Kristl, obiecuję. 292 00:16:18,562 --> 00:16:20,647 Oto pani zamówienie. 293 00:16:22,941 --> 00:16:24,943 Co? Nic nie zamawiałam. 294 00:16:27,446 --> 00:16:30,449 To pani nowy, siedmiobiegowy blender. 295 00:16:30,532 --> 00:16:33,410 Idealny do miksowania i trzepania piany. 296 00:16:35,328 --> 00:16:37,873 Tak, oczywiście! 297 00:16:37,956 --> 00:16:39,082 Teraz pamiętam. 298 00:16:39,583 --> 00:16:40,584 Dziękuję. 299 00:16:48,467 --> 00:16:52,345 Bez przesady. To tylko nasza pierwsza transakcja. 300 00:16:59,352 --> 00:17:03,065 Jak uwieść sąsiadkę? Ona jest rogalikiem, a ja M&M'sem! 301 00:17:04,066 --> 00:17:05,942 - Zamawiałaś pizzę? - Nie. 302 00:17:06,026 --> 00:17:08,195 Z dużą, soczystą kiełbasą? 303 00:17:08,278 --> 00:17:09,446 Pewnie, że tak. 304 00:17:09,529 --> 00:17:13,492 To jakaś pomyłka. Na jaki adres miał pan dostarczyć? 305 00:17:13,575 --> 00:17:15,994 - Twój. - Chyba raczej „pani”. 306 00:17:19,122 --> 00:17:20,457 Matko Boska! 307 00:17:24,252 --> 00:17:26,588 Nie, zaczekaj! 308 00:17:26,671 --> 00:17:27,839 Mamo! 309 00:17:27,923 --> 00:17:29,216 Mamo! 310 00:17:29,800 --> 00:17:32,511 Nie przestań. Mówię poważnie! 311 00:17:33,637 --> 00:17:34,763 Co się stało? 312 00:17:34,846 --> 00:17:36,223 No jasne. 313 00:17:36,306 --> 00:17:37,974 Co tam knujesz, blondyna? 314 00:17:38,058 --> 00:17:41,019 Na twoim miejscu byłabym trochę milsza. 315 00:17:41,770 --> 00:17:44,314 Mogę wysłać to na czat dla sąsiadów. 316 00:17:44,397 --> 00:17:45,941 Wtedy będziemy kwita. 317 00:17:46,024 --> 00:17:49,820 Sama się o to prosiłaś, urządzając to pozorowane porno. 318 00:17:49,903 --> 00:17:53,657 Miałaś romans z tym dzieciakiem, bo twój mąż wymiękł. 319 00:17:54,241 --> 00:17:57,536 Jeszcze słowo o Roberze, a dostanie to twój mąż. 320 00:17:57,619 --> 00:17:59,412 Nie masz jego numeru. 321 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Jestem w zarządzie. Mam wszystkie numery. 322 00:18:02,415 --> 00:18:06,628 - Nie zrobisz tego. - Twój film może zniszczyć mi małżeństwo. 323 00:18:07,212 --> 00:18:09,714 Oddam striptizera za Robera. 324 00:18:09,798 --> 00:18:10,924 Co ty na to? 325 00:18:11,550 --> 00:18:14,469 Nie ma mowy! Genaro na pewno mi uwierzy. 326 00:18:14,553 --> 00:18:16,012 Ale znaj moją dobroć. 327 00:18:17,264 --> 00:18:18,473 Oddam ci ogród. 328 00:18:18,557 --> 00:18:19,891 Nie tęsknisz za nim? 329 00:18:24,604 --> 00:18:25,939 Dobra! 330 00:18:26,022 --> 00:18:27,691 Daj, sama go usunę. 331 00:18:27,774 --> 00:18:29,359 I już… O nie! 332 00:18:29,442 --> 00:18:30,861 Co ja narobiłam? 333 00:18:30,944 --> 00:18:32,320 Skasuj to! 334 00:18:35,740 --> 00:18:38,285 Wysłałaś go do Gerarda i sąsiadów! 335 00:18:38,368 --> 00:18:40,537 Mój mąż ma na imię Genaro! 336 00:18:41,580 --> 00:18:44,166 Nieważne! G jak „gamoń”! 337 00:18:44,249 --> 00:18:45,292 Wal się! 338 00:18:45,792 --> 00:18:46,960 Won! 339 00:18:47,043 --> 00:18:49,212 - Spadaj! - Dłużej tak nie mogę. 340 00:18:50,589 --> 00:18:52,340 Silvia wciąż mnie męczy. 341 00:18:52,424 --> 00:18:55,886 Nawet twoja rada z ucieczką nie zdała się na wiele. 342 00:18:55,969 --> 00:18:57,596 Ty jesteś Koziołek? 343 00:18:57,679 --> 00:19:01,183 Tak, a chciałbym być Mistrzem Penisa. 344 00:19:01,266 --> 00:19:03,685 - To nie takie proste. - Nie? 345 00:19:03,768 --> 00:19:06,104 Zmieniłem Leo w nimfomankę. 346 00:19:06,605 --> 00:19:08,440 Teraz jej nie wystarczam. 347 00:19:08,523 --> 00:19:10,984 To kto mógłby jej wystarczyć? 348 00:19:11,067 --> 00:19:14,863 Nie czujesz czasem, że nie możesz zawieść nawet raz? 349 00:19:15,447 --> 00:19:19,117 Tak, a czujesz się czasem jak maszynka do seksu? 350 00:19:19,201 --> 00:19:21,161 Dokładnie tak, Neto! 351 00:19:21,870 --> 00:19:23,246 To nie fair. 352 00:19:23,330 --> 00:19:24,873 Musimy być wolni. 353 00:19:25,582 --> 00:19:27,375 Jak mawiał mój dziadek: 354 00:19:27,459 --> 00:19:29,544 „Pozwól spocząć obowiązkom, 355 00:19:30,378 --> 00:19:32,923 by obudzić przyjemność”. 356 00:19:34,049 --> 00:19:36,384 Właśnie to zrobię z Silvią! 357 00:19:36,468 --> 00:19:39,971 Jesteś najlepszą rzeczą, jaka spotkała miejscowych. 358 00:19:57,906 --> 00:20:00,116 Czekaj na sygnał. Odbiór. 359 00:20:00,200 --> 00:20:01,284 Przyjąłem. 360 00:20:03,745 --> 00:20:07,082 Ty w powietrzu, ja na lądzie. Musimy działać razem. 361 00:20:07,165 --> 00:20:10,669 Rozpoczynamy operację Ptak Wraca do Gniazda. 362 00:20:10,752 --> 00:20:11,586 Czekaj. 363 00:20:12,879 --> 00:20:14,005 W razie czego… 364 00:20:16,549 --> 00:20:18,343 dobrze było cię znać. 365 00:20:20,637 --> 00:20:22,264 - Na zdrowie. - Zdrówko. 366 00:20:23,014 --> 00:20:26,101 Nie zasłużyłam na kilka komplementów? 367 00:20:26,601 --> 00:20:28,853 Pewnie, że tak. 368 00:20:28,937 --> 00:20:30,814 - Tak? - Zasługujesz… 369 00:20:30,897 --> 00:20:32,482 na wspaniały… 370 00:20:34,109 --> 00:20:35,694 masaż. 371 00:20:37,279 --> 00:20:38,280 No dobrze. 372 00:20:41,950 --> 00:20:43,994 Tęskniłam za tobą, skarbie. 373 00:20:53,962 --> 00:20:56,506 Mam się rozebrać jak ten striptizer? 374 00:20:58,133 --> 00:21:01,094 Ta suka go przysłała. To była pułapka. 375 00:21:01,177 --> 00:21:02,304 Jasne. 376 00:21:03,596 --> 00:21:05,724 Byłeś w klubie ze striptizem. 377 00:21:06,808 --> 00:21:10,145 Wiem, że ignorujesz striptizerki, kiedy ci smutno. 378 00:21:11,688 --> 00:21:15,317 Ale nie narzekam, bo stawiam cię na pierwszym miejscu. 379 00:21:16,443 --> 00:21:18,737 Właśnie w tym problem, Genaro. 380 00:21:22,282 --> 00:21:23,992 Muszę ci mówić… 381 00:21:24,951 --> 00:21:28,371 co lubię, a czego nie, ale to ci nie umniejsza. 382 00:21:29,998 --> 00:21:33,418 Tak jak ta maska do zapasów, którą uwielbiasz. 383 00:21:34,002 --> 00:21:36,379 - Maska Reya Misterio? - Właśnie ta. 384 00:21:36,463 --> 00:21:39,090 Zupełnie psuje mi ochotę na seks. 385 00:21:39,174 --> 00:21:41,426 - Pozbędę się jej. - Naprawdę? 386 00:21:44,054 --> 00:21:46,556 Wybacz, że nie spytałem cię o zdanie. 387 00:21:47,599 --> 00:21:49,309 - Teraz jestem gotów. - Tak? 388 00:21:49,392 --> 00:21:50,643 Zrobię wszystko. 389 00:21:50,727 --> 00:21:52,103 - Wszystko? - Tak. 390 00:21:52,729 --> 00:21:55,857 No to na początek, mój Mistrzu Penisa… 391 00:21:56,858 --> 00:21:58,109 Zaczekaj. 392 00:21:58,193 --> 00:22:01,488 Może spróbowalibyśmy tego? Co ty na to? 393 00:22:01,571 --> 00:22:02,572 No dalej. 394 00:22:03,281 --> 00:22:05,909 Trzeba wysiłku, by rozpalić bogacza. 395 00:22:05,992 --> 00:22:07,577 - A ciebie nie? - Mnie? 396 00:22:08,787 --> 00:22:10,080 Mnie wystarczy to. 397 00:22:14,584 --> 00:22:18,171 Drogi Bogaczu, powiedz jej, że podoba ci się jej styl, 398 00:22:18,254 --> 00:22:20,673 a otworzy dla ciebie swój kwiat. 399 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 W porządku? 400 00:22:28,056 --> 00:22:29,641 Uwielbiam twój kwiat! 401 00:22:30,809 --> 00:22:34,354 Znaczy twoją osobowość, bo ona jest jak kwiat. 402 00:22:35,772 --> 00:22:37,774 Nie jestem tanim podrywaczem. 403 00:22:38,358 --> 00:22:40,860 Dla mnie liczy się to, co jest tutaj. 404 00:22:41,528 --> 00:22:42,779 I tutaj. 405 00:22:45,073 --> 00:22:46,783 Mogę powąchać twoje włosy? 406 00:22:47,742 --> 00:22:49,661 Jasne. 407 00:22:54,499 --> 00:22:56,668 - Ładnie pachną. - Dzięki. 408 00:22:57,460 --> 00:23:00,296 Mogę zobaczyć twoje piersi? Albo jedną? 409 00:23:00,380 --> 00:23:01,589 Tylko cicho. 410 00:23:06,803 --> 00:23:09,681 Jestem poobcierany od jeżdżenia na rowerze. 411 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 Ale dam radę. 412 00:23:13,309 --> 00:23:14,686 Skarbie 413 00:23:17,772 --> 00:23:19,482 Kręcisz mnie, skarbie 414 00:23:19,983 --> 00:23:21,234 Dam ci wszystko. 415 00:23:21,985 --> 00:23:23,820 Cała płoniesz, skarbie 416 00:23:25,196 --> 00:23:27,198 Nigdy stąd nie wyjdziemy 417 00:23:33,997 --> 00:23:35,206 Skarbie 418 00:23:38,668 --> 00:23:40,503 Cała płoniesz, skarbie 419 00:23:47,594 --> 00:23:48,595 Tak! 420 00:23:51,681 --> 00:23:53,516 Beatriz! 421 00:23:57,270 --> 00:23:58,354 Silvia! 422 00:24:01,107 --> 00:24:02,525 Nie do wiary! 423 00:24:03,234 --> 00:24:07,155 Gdybym była Beatriz, byłabym martwa, a ty byłbyś nekrofilem. 424 00:24:07,238 --> 00:24:11,284 Nie bierz tego do siebie. To tylko taka głupia pomyłka. 425 00:24:11,367 --> 00:24:13,620 - To przez to drzewo. - Dość tego! 426 00:24:13,703 --> 00:24:15,330 Życie z duchem kobiety, 427 00:24:15,413 --> 00:24:19,250 która udławiła się hostią na chrzcie syna to zbyt wiele. 428 00:24:19,334 --> 00:24:22,754 - To ty mnie uszczęśliwiasz. - Zostaw mnie. 429 00:24:22,837 --> 00:24:24,297 Żegnam. 430 00:24:30,970 --> 00:24:32,472 Coś się pali? 431 00:24:33,723 --> 00:24:35,058 Ja płonę dla ciebie. 432 00:24:37,268 --> 00:24:38,895 Nie, czekaj. 433 00:24:40,230 --> 00:24:41,231 Mówię serio. 434 00:24:45,026 --> 00:24:46,069 O nie! 435 00:24:49,948 --> 00:24:51,616 Taki ogromny dom… 436 00:24:52,367 --> 00:24:54,911 a nie wytrzyma odrobiny dymu? 437 00:24:55,954 --> 00:24:57,121 Chryste! 438 00:24:58,248 --> 00:25:02,335 - Co się dzieje, mamo? - Chciałam napalić w piecu na węgiel. 439 00:25:04,295 --> 00:25:06,881 Następnym razem bardziej uważaj. 440 00:25:06,965 --> 00:25:09,259 Ty też lepiej uważaj. 441 00:25:12,720 --> 00:25:15,890 - Co znowu? - Zostałaś wcieleniem szatana? 442 00:25:16,641 --> 00:25:19,769 Genarowi się podoba, a mnie jeszcze bardziej. 443 00:25:20,436 --> 00:25:24,190 Mamo, przekazałaś mi dziwne poglądy na temat seksu. 444 00:25:24,274 --> 00:25:27,193 Nauczyłam cię tego, co sama wiem. 445 00:25:28,945 --> 00:25:30,363 Trzeba się szanować. 446 00:25:31,781 --> 00:25:35,034 Tak, mamo. Wiem, że miałaś dobre intencje. 447 00:25:35,118 --> 00:25:37,704 I uwierz mi, że ja się szanuję. 448 00:25:37,787 --> 00:25:40,498 Nauczyłam się prosić, a nie tylko dawać. 449 00:25:40,582 --> 00:25:43,334 Bycie diablicą wcale nie jest złe. 450 00:25:43,418 --> 00:25:45,503 Powinnaś kiedyś spróbować. 451 00:25:47,046 --> 00:25:48,298 Kocham cię. 452 00:25:51,509 --> 00:25:52,760 Cel namierzony. 453 00:25:54,721 --> 00:25:56,264 Uważaj, idzie Crista! 454 00:26:04,772 --> 00:26:05,773 Nie! 455 00:26:09,902 --> 00:26:12,363 CRISTA, KRÓLOWA ULICY 456 00:26:12,447 --> 00:26:13,615 O nie! 457 00:26:17,076 --> 00:26:18,411 Ty ohydna lalko! 458 00:26:18,494 --> 00:26:20,705 You're always right. 459 00:26:42,185 --> 00:26:45,271 Dlaczego chcesz ściąć takie piękne drzewo? 460 00:26:45,355 --> 00:26:47,607 - Nie! - O rety. 461 00:26:47,690 --> 00:26:51,861 Mój mąż cały czas myśli o swojej zmarłej żonie! 462 00:26:55,281 --> 00:26:56,991 Nazwał mnie jej imieniem. 463 00:26:58,076 --> 00:27:00,161 Po miesiącach bez seksu. 464 00:27:01,496 --> 00:27:03,456 Czuję się jak idiotka. 465 00:27:04,040 --> 00:27:06,584 Nie mów tak o sobie. 466 00:27:12,048 --> 00:27:16,219 - Każdy czasem daje plamę. - Poza tobą i Mistrzem Penisa. 467 00:27:16,302 --> 00:27:20,848 Prawda jest taka, że przed zajęciami z jogi nigdy nie… 468 00:27:21,683 --> 00:27:23,976 Nie czułam się tak jak dziś. 469 00:27:25,728 --> 00:27:28,064 Nie można żyć w niczyim cieniu. 470 00:27:29,023 --> 00:27:30,108 Liczysz się ty. 471 00:27:30,692 --> 00:27:33,361 Tego się nauczyłam, odkąd tu zamieszkałam. 472 00:27:49,335 --> 00:27:51,879 Ten cholerny Pablo miał rację! 473 00:27:52,714 --> 00:27:54,549 Mam okropne przyjaciółki! 474 00:27:56,676 --> 00:27:59,137 Pablo to mój jedyny przyjaciel. 475 00:27:59,220 --> 00:28:00,972 You're awesome! 476 00:28:01,973 --> 00:28:03,558 You're great! 477 00:28:06,436 --> 00:28:08,563 You are perfect! 478 00:28:10,314 --> 00:28:12,900 Nic dziwnego, że dobrze się sprzedają. 479 00:28:15,236 --> 00:28:17,947 Wujku, nie! Wynoś się stamtąd! 480 00:28:19,365 --> 00:28:21,284 Co z tobą, Pablo? 481 00:28:21,367 --> 00:28:23,703 Wchodzimy do pokoju bogaczki? 482 00:28:25,413 --> 00:28:27,248 Pablito. Co jest…? 483 00:28:28,958 --> 00:28:32,253 Przeklęta rodzina zboczeńców! 484 00:28:32,336 --> 00:28:33,671 Hej! 485 00:28:33,755 --> 00:28:34,881 Nie do wiary! 486 00:28:35,757 --> 00:28:37,258 Co ty tam robisz? 487 00:28:37,341 --> 00:28:38,426 Cześć, mamo. 488 00:28:41,012 --> 00:28:44,390 Mistrz Penisa nigdy się nie przechwala. 489 00:28:44,474 --> 00:28:46,184 To może każdy, prawda? 490 00:28:47,310 --> 00:28:49,103 Najtrudniejsze jest to… 491 00:28:52,398 --> 00:28:53,858 by ze sobą rozmawiać. 492 00:28:54,358 --> 00:28:56,986 Są rzeczy, których nie chcemy usłyszeć. 493 00:28:58,488 --> 00:29:00,198 Więc bądźcie gotowi. 494 00:29:01,032 --> 00:29:04,118 Zmiany są trudne, ale możliwe. 495 00:29:05,411 --> 00:29:08,247 Nie możecie też tylko zadowalać innych. 496 00:29:09,040 --> 00:29:12,293 Musicie wiedzieć, co was uszczęśliwia, 497 00:29:12,376 --> 00:29:14,587 by móc uszczęśliwić partnera. 498 00:29:15,630 --> 00:29:19,091 A jeśli nikt nie powiedział ci, że masz talent, 499 00:29:19,175 --> 00:29:20,635 nie przejmuj się. 500 00:29:21,135 --> 00:29:23,971 Nie każdy jest tak świetny w łóżku jak ja. 501 00:32:02,880 --> 00:32:05,007 Napisy: Marta Racka