1
00:00:08,843 --> 00:00:10,636
NETFLIX – SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:10,720 --> 00:00:14,766
Obserwujcie, jak pupa waszego partnera
zmysłowo unosi się…
3
00:00:15,475 --> 00:00:21,064
i opada podczas wykonywania
tych ćwiczeń oddechowych.
4
00:00:21,147 --> 00:00:23,524
Moja pupa była sławna w więzieniu.
5
00:00:23,608 --> 00:00:26,277
Niektórych ludzi strasznie to kręci.
6
00:00:26,360 --> 00:00:27,445
Przestań.
7
00:00:27,528 --> 00:00:31,866
Joga tantryczna
pomaga poprawić popęd seksualny
8
00:00:32,450 --> 00:00:37,580
poprzez inicjację kontaktu
pomiędzy ciałami partnerów.
9
00:00:39,457 --> 00:00:40,792
Skarbie, przestań!
10
00:00:40,875 --> 00:00:43,544
Wspaniale. Ale z niego lew!
11
00:00:43,628 --> 00:00:46,547
- Dajesz.
- Wdech i wydech. Świetnie.
12
00:00:46,631 --> 00:00:48,549
Robisz to źle. Przyłóż się.
13
00:00:50,384 --> 00:00:54,013
Na tym skończymy, żeby uniknąć wypadków.
14
00:00:54,889 --> 00:00:57,350
Namaste, moi drodzy.
15
00:00:58,184 --> 00:00:59,018
Mastes.
16
00:00:59,102 --> 00:01:03,564
Chciałabym wyróżnić kogoś,
kto wręcz emanuje seksualną energią.
17
00:01:03,648 --> 00:01:07,568
Można powiedzieć,
że to prawdziwy Mistrz Penisa.
18
00:01:07,652 --> 00:01:09,028
Zauważyła mnie!
19
00:01:09,112 --> 00:01:10,446
Genaro.
20
00:01:10,530 --> 00:01:12,740
Chciałabym cię poprosić,
21
00:01:13,366 --> 00:01:16,202
żebyś nagrał filmik na mojego bloga.
22
00:01:16,786 --> 00:01:18,246
Brawo!
23
00:01:19,080 --> 00:01:20,998
- Leo, skarbie.
- Tak?
24
00:01:21,082 --> 00:01:22,667
Ma go nagrać sam.
25
00:01:23,251 --> 00:01:27,046
Niektórzy partnerzy
muszą się jeszcze podszkolić.
26
00:01:28,422 --> 00:01:31,676
Joga tantryczna
będzie szczególnie pomocna…
27
00:01:31,759 --> 00:01:33,553
dla Espinozów.
28
00:01:33,636 --> 00:01:34,470
Co?
29
00:01:34,554 --> 00:01:38,808
Zauważyłam u was
kompletny brak seksualnej więzi.
30
00:01:40,434 --> 00:01:41,894
- To dla was.
- Dzięki.
31
00:01:41,978 --> 00:01:47,775
Lópezowie są dobrzy w łóżku tylko dlatego,
że ich nie stać na Netflixa.
32
00:01:47,859 --> 00:01:50,069
Wybacz, ale mamy Netflixa.
33
00:01:50,153 --> 00:01:54,991
Za to wy podglądacie nas,
zamiast rozwiązać własne problemy.
34
00:01:55,074 --> 00:01:58,536
Drogie panie,
wszystkie możemy coś poprawić.
35
00:01:58,619 --> 00:02:02,456
A może któraś z was
ma już idealne życie łóżkowe?
36
00:02:11,048 --> 00:02:12,675
Dać ci małą lekcję?
37
00:02:12,758 --> 00:02:16,262
Oferuję numerek
z najlepszym kochankiem w kraju.
38
00:02:16,345 --> 00:02:17,680
Czyli ze mną.
39
00:02:17,763 --> 00:02:21,267
Wszystko mnie boli
od ciągłego stania na palcach.
40
00:02:22,518 --> 00:02:24,353
Ale skarbie…
41
00:02:29,192 --> 00:02:30,651
Albo wiesz co…
42
00:02:31,360 --> 00:02:34,071
Niech będzie. Otwórz dla mnie te czakry.
43
00:02:34,155 --> 00:02:35,656
Nadchodzę!
44
00:02:35,740 --> 00:02:36,741
Tak!
45
00:02:38,117 --> 00:02:40,912
Szykuj się na jazdę życia, Mistrzu Penisa!
46
00:02:40,995 --> 00:02:44,081
- O tak!
- To mój Mistrz Penisa!
47
00:02:44,165 --> 00:02:45,666
Nie przestawaj!
48
00:02:45,750 --> 00:02:47,710
O tak! O tak!
49
00:02:47,793 --> 00:02:50,046
Właśnie tak, Mistrzu Penisa!
50
00:02:50,129 --> 00:02:52,089
O tak! O tak!
51
00:02:54,008 --> 00:02:55,676
Mam pomysł na biznes.
52
00:02:55,760 --> 00:03:00,431
Ta lekcja jogi przypomniała mi,
że seks dobrze się sprzedaje.
53
00:03:00,514 --> 00:03:01,515
Wchodzisz w to?
54
00:03:01,599 --> 00:03:03,184
Nie. Słuchaj.
55
00:03:03,267 --> 00:03:06,854
Nie można mieszać
interesów z przyjemnością.
56
00:03:06,938 --> 00:03:08,773
Tata się w to nie miesza.
57
00:03:08,856 --> 00:03:10,316
To moje oszczędności.
58
00:03:10,399 --> 00:03:12,026
Z kieszonkowego od taty?
59
00:03:13,110 --> 00:03:15,529
- Właśnie.
- Wujku, ubierz się!
60
00:03:16,864 --> 00:03:18,950
Przecież jestem ubrany.
61
00:03:19,033 --> 00:03:23,788
Każdy szanujący się prezes
ryzykuje własne pieniądze, jak Zuckerberg.
62
00:03:23,871 --> 00:03:28,709
Zakładam sklep z zabawkami erotycznymi,
ale przez WhatsAppa.
63
00:03:30,753 --> 00:03:32,421
Zuckerberg od Facebooka?
64
00:03:32,505 --> 00:03:33,631
- Wujku!
- Co?
65
00:03:34,340 --> 00:03:36,592
Przecież jestem u siebie.
66
00:03:38,594 --> 00:03:42,139
Skończyły ci się gumki?
My je dostarczymy.
67
00:03:42,640 --> 00:03:45,351
Nie masz Viagry, a potrzebujesz na już?
68
00:03:45,434 --> 00:03:46,602
Przywieziemy ci.
69
00:03:46,686 --> 00:03:49,897
Zabrakło poppersów
na numerek z chłopakiem?
70
00:03:50,481 --> 00:03:52,275
My się tym zajmiemy.
71
00:03:52,358 --> 00:03:56,112
Diego zrobił nawet dżingiel.
Szybki numerek!
72
00:03:57,613 --> 00:03:58,614
Słuchaj.
73
00:03:58,698 --> 00:04:01,284
Możecie to sprzedać w swoim sklepie.
74
00:04:01,784 --> 00:04:03,744
Zobacz. Ta-dam!
75
00:04:05,705 --> 00:04:07,790
- Zaczekaj.
- Wujku, nie!
76
00:04:07,873 --> 00:04:10,751
Oszalałeś? Nikt nie kupi używanej.
77
00:04:10,835 --> 00:04:14,839
Więc rozwódka też nie zasługuje na miłość,
bo jest używana?
78
00:04:14,922 --> 00:04:17,341
Dlatego nigdy nie miałeś dziewczyny.
79
00:04:17,425 --> 00:04:19,385
Nie wiecie, co to miłość.
80
00:04:20,219 --> 00:04:22,471
Nikt nie powinien tego mieć.
81
00:04:22,555 --> 00:04:24,181
Pójdziesz do piekła.
82
00:04:24,265 --> 00:04:26,475
Nie wygląda trochę jak Crista?
83
00:04:27,310 --> 00:04:30,521
- Co? Nie słuchaj jej.
- Pewnie, że nie.
84
00:04:30,604 --> 00:04:32,606
You're awesome, baby.
85
00:04:32,690 --> 00:04:35,026
O rety! Mówi po angielsku!
86
00:04:35,109 --> 00:04:37,445
Oddam ci ją za darmo, Pablito.
87
00:04:37,528 --> 00:04:39,697
Tylko najpierw ją zdezynfekuj.
88
00:04:39,780 --> 00:04:43,034
- Po co?
- Żeby twój kolega potem nie żałował.
89
00:04:45,911 --> 00:04:47,413
To jakiś slang?
90
00:04:53,669 --> 00:04:55,171
Co za śmietnik!
91
00:04:55,671 --> 00:04:59,550
- Ziemniaki usuwają cienie pod oczami?
- To domowy sposób.
92
00:04:59,633 --> 00:05:02,345
Fakt, wy ciemnoskórzy ich nie macie.
93
00:05:03,304 --> 00:05:05,306
Hej, co jest z tobą nie tak?
94
00:05:05,389 --> 00:05:10,186
Całą noc nie zmrużyłam oka
przez te jęki mistrzów ulicy z domu obok,
95
00:05:10,269 --> 00:05:12,229
a ty spałeś jak kłoda.
96
00:05:12,313 --> 00:05:14,398
Nie przećwiczyliśmy pozycji.
97
00:05:14,482 --> 00:05:17,443
Nie jestem w stanie tak cię trzymać.
98
00:05:18,027 --> 00:05:20,363
- Bo jestem gruba?
- Tego nie mówię.
99
00:05:20,446 --> 00:05:22,948
Nie pozwolę, by byli lepsi od nas.
100
00:05:23,032 --> 00:05:25,993
Musisz stać się Mistrzem Penisa.
101
00:05:27,578 --> 00:05:29,080
Rozumiesz?
102
00:05:29,163 --> 00:05:30,623
Bez obaw, kochane.
103
00:05:30,706 --> 00:05:33,501
Pierwszy raz nigdy nie jest łatwy.
104
00:05:33,584 --> 00:05:35,044
Nie stresujcie się.
105
00:05:35,127 --> 00:05:38,339
Przyjemność jest jak fala uderzeniowa,
106
00:05:38,839 --> 00:05:42,635
która rozchodzi się po całym ciele.
107
00:05:43,594 --> 00:05:45,179
Zaczynamy.
108
00:05:48,099 --> 00:05:49,100
Kobiety…
109
00:05:50,059 --> 00:05:51,769
są jak piękne rośliny.
110
00:05:51,852 --> 00:05:54,188
Jeśli dasz im nawozu…
111
00:05:55,523 --> 00:05:56,732
rozkwitną.
112
00:05:57,233 --> 00:05:59,193
Powinnam tego słuchać?
113
00:05:59,276 --> 00:06:00,653
Zakryj uszy.
114
00:06:00,736 --> 00:06:04,949
Pablito nie chciał pomóc,
a ja nie wiem, jak to wrzucić do sieci.
115
00:06:05,032 --> 00:06:07,493
Jesteś mózgiem tej rodziny.
116
00:06:07,993 --> 00:06:09,912
Odniesiesz wielki sukces.
117
00:06:10,996 --> 00:06:12,123
Dobra, wrzucaj!
118
00:06:14,375 --> 00:06:17,044
- Co to za dźwięk?
- Nowe komentarze.
119
00:06:18,337 --> 00:06:19,380
Przeczytaj.
120
00:06:20,089 --> 00:06:24,135
Titillio pyta,
jakie jedzenie podnieca kobiety.
121
00:06:24,635 --> 00:06:28,097
Anonim: „Czy jestem gejem,
jeśli śnią mi się wacki?”
122
00:06:28,597 --> 00:06:30,057
Koziołek:
123
00:06:30,141 --> 00:06:32,977
„Żona mnie nagabuje, a ja nie daję rady”.
124
00:06:33,561 --> 00:06:34,645
Ale z czym?
125
00:06:34,728 --> 00:06:35,729
Cóż…
126
00:06:37,189 --> 00:06:38,607
Później ci wyjaśnię.
127
00:06:39,233 --> 00:06:42,278
Muszę pomóc tym biednym Ziemianom.
128
00:06:42,987 --> 00:06:44,363
Nagrywamy.
129
00:06:45,823 --> 00:06:49,618
Drogi Titillo, u mnie sprawdzają się
placki ziemniaczane.
130
00:06:49,702 --> 00:06:53,205
A ty, Koziołku,
nie daj się do niczego zmusić.
131
00:06:53,706 --> 00:06:58,502
Jeśli naprawdę nie dajesz rady,
ratuj honor i bierz nogi za pas.
132
00:06:59,003 --> 00:07:02,381
Więcej porad na profilu Mistrza Penisa.
133
00:07:02,465 --> 00:07:03,924
Co to za świństwa?
134
00:07:05,301 --> 00:07:07,136
Teraz przesadziłaś, Leo.
135
00:07:07,928 --> 00:07:10,681
- Co znowu?
- Słyszałam twoje jęki.
136
00:07:11,891 --> 00:07:13,559
Taki dajesz przykład?
137
00:07:14,268 --> 00:07:17,730
Miłość uprawia się po cichu.
Po to są poduszki.
138
00:07:18,731 --> 00:07:20,608
Zakonnice tak mówiły.
139
00:07:20,691 --> 00:07:23,027
Wiele kobiet uważa przyjemność za grzech.
140
00:07:23,110 --> 00:07:25,446
Bo każda przyjemność to grzech.
141
00:07:25,529 --> 00:07:27,281
Z wyjątkiem moich placków.
142
00:07:27,364 --> 00:07:29,241
Oj, przestań, mamo.
143
00:07:30,242 --> 00:07:31,952
Nigdy nie miałaś orgazmu?
144
00:07:32,453 --> 00:07:33,996
Mrowienia tam na dole?
145
00:07:35,080 --> 00:07:36,957
Najświętsza Dziewico!
146
00:07:37,541 --> 00:07:40,586
No dobra. Pokaż mi jakieś fajne zabawki.
147
00:07:40,669 --> 00:07:43,797
To jest „Uch, Ach, Maksi Doznania”.
148
00:07:43,881 --> 00:07:47,593
Ma dziesięć prędkości
i trzy rodzaje wibracji.
149
00:07:49,345 --> 00:07:50,888
I można go wsadzić…
150
00:07:51,430 --> 00:07:52,598
pod wodę.
151
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
Świetnie.
152
00:07:53,974 --> 00:07:59,522
A żeby biznes wam się kręcił,
wezmę jeszcze kostium diablicy.
153
00:07:59,605 --> 00:08:02,107
- Dobra?
- A może błyszczyk do ciała?
154
00:08:02,191 --> 00:08:03,859
- Po co?
- Dla połysku.
155
00:08:03,943 --> 00:08:07,363
Przestań, Tere.
Nie jestem UFO, żeby świecić w nocy.
156
00:08:08,989 --> 00:08:10,824
Nie pożałujecie zakupu.
157
00:08:11,325 --> 00:08:15,120
Nie uznajemy zwrotów ani wymiany.
Miłej zabawy.
158
00:08:17,248 --> 00:08:19,416
Ty to zamówiłeś, Georgie?
159
00:08:19,500 --> 00:08:21,627
Nie! Co to w ogóle jest?
160
00:08:22,503 --> 00:08:25,005
- To dla ciebie.
- Nie kupiłabym tego!
161
00:08:26,966 --> 00:08:28,884
Idźcie sobie!
162
00:08:29,635 --> 00:08:31,679
A ty wracaj do środka!
163
00:08:37,851 --> 00:08:40,145
Pierwsze koty za płoty.
164
00:08:40,229 --> 00:08:42,773
Chyba nie spodobała im się ta lycra.
165
00:08:42,856 --> 00:08:44,942
To moje spodenki na rower.
166
00:08:46,318 --> 00:08:48,153
Może to wina opakowania?
167
00:08:49,113 --> 00:08:51,615
Rozumiem, czemu się zapatrzyli.
168
00:08:52,241 --> 00:08:54,243
Znaczy oburzyli.
169
00:08:55,327 --> 00:08:56,495
Na pakunek.
170
00:08:59,665 --> 00:09:01,250
Give it to me, baby.
171
00:09:02,751 --> 00:09:06,589
No jasne, Kristl.
The every people love you.
172
00:09:07,089 --> 00:09:09,425
You are so big and handsome.
173
00:09:10,634 --> 00:09:13,053
Funny. To jeszcze na koniec…
174
00:09:13,887 --> 00:09:15,389
Tell me, why Mexico?
175
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
What you tell me us?
176
00:09:17,433 --> 00:09:19,643
Yeah, baby.
177
00:09:19,727 --> 00:09:21,520
Give it to me hard.
178
00:09:21,604 --> 00:09:22,688
Co robisz?
179
00:09:22,771 --> 00:09:25,107
Dlaczego nagrywasz seks-lalkę?
180
00:09:25,190 --> 00:09:26,317
Już ci mówię.
181
00:09:26,400 --> 00:09:29,403
W 12 godzin zdobyłem 100 obserwujących.
182
00:09:29,486 --> 00:09:33,532
Jeszcze miesiąc
i będę królem Korei Północnej.
183
00:09:33,616 --> 00:09:36,368
Chińczyków kręcą dziwne rzeczy.
184
00:09:36,452 --> 00:09:39,955
Mają nawet porno-kreskówki,
tak zwane wentai.
185
00:09:40,039 --> 00:09:42,750
Pablo, nie wszyscy Azjaci to Chińczycy.
186
00:09:42,833 --> 00:09:45,461
Te komentarze są z Korei Południowej.
187
00:09:45,544 --> 00:09:48,714
I to Japończycy stworzyli gatunek hentai.
188
00:09:51,842 --> 00:09:53,135
USUŃ TE FILMY!
189
00:09:53,218 --> 00:09:54,219
To sąsiadka.
190
00:09:54,303 --> 00:09:56,597
Najpierw skończę montować film.
191
00:10:03,562 --> 00:10:07,191
Zauważyłeś coś?
Czekałam na ciebie całe wieki.
192
00:10:07,274 --> 00:10:08,609
Wszystko mnie boli.
193
00:10:08,692 --> 00:10:13,238
Kupiłam nawet tantryczne krzesło,
żeby ćwiczyć pozycję Siwy.
194
00:10:13,322 --> 00:10:15,949
Nadwyrężyłem sobie prawe kolano.
195
00:10:18,077 --> 00:10:19,078
Tak?
196
00:10:20,954 --> 00:10:22,164
Nie szkodzi.
197
00:10:26,627 --> 00:10:30,964
Mam dla ciebie propozycję.
Masaż ze szczęśliwym zakończeniem.
198
00:10:34,843 --> 00:10:36,178
Mówiłeś, że prawe.
199
00:10:39,098 --> 00:10:42,643
- Jak możesz?
- Nie lubię robić tego w dzień.
200
00:10:42,726 --> 00:10:44,561
Mam dość tych tantr.
201
00:10:46,271 --> 00:10:49,566
Pamiętasz tę noc
podczas podróży poślubnej?
202
00:10:50,359 --> 00:10:51,985
W basenie?
203
00:10:53,362 --> 00:10:56,490
Jak mógłbym zapomnieć?
Przeszłaś samą siebie.
204
00:10:56,573 --> 00:10:58,992
To była legendarna noc!
205
00:10:59,827 --> 00:11:01,078
Powtórzmy to.
206
00:11:03,372 --> 00:11:06,792
Jesteśmy umówieni na wieczór.
207
00:11:07,376 --> 00:11:09,211
- Supreme.
- Szlag!
208
00:11:09,795 --> 00:11:11,797
Powinniśmy naliczyć im karę.
209
00:11:11,880 --> 00:11:16,510
Te przezroczyste torby
ujawniają hipokryzję bogaczy.
210
00:11:16,593 --> 00:11:18,887
Kiepscy z nich kochankowie.
211
00:11:18,971 --> 00:11:19,972
Skąd wiesz?
212
00:11:20,889 --> 00:11:22,766
Z iloma bogaczami byłaś?
213
00:11:26,562 --> 00:11:27,896
Nie powiem ci,
214
00:11:28,397 --> 00:11:31,650
bo będziesz chciał znać szczegóły.
215
00:11:31,734 --> 00:11:32,901
W czym problem?
216
00:11:34,153 --> 00:11:36,196
Nie mieszajmy pracy i uczuć.
217
00:11:38,657 --> 00:11:40,534
Ale wiem to z doświadczenia.
218
00:11:45,914 --> 00:11:47,249
Wdech.
219
00:11:47,750 --> 00:11:49,543
Wydech.
220
00:11:49,626 --> 00:11:50,836
Świetnie.
221
00:11:51,336 --> 00:11:55,758
Zalecam, by przed wejściem
zawsze prosić o pozwolenie.
222
00:11:56,258 --> 00:11:58,927
Powiedz: „Czy mogę wejść?”.
223
00:11:59,011 --> 00:12:00,345
Czy mogę wejść?
224
00:12:00,429 --> 00:12:03,474
Wygląda na to, że otrzymaliśmy pozwolenie.
225
00:12:03,557 --> 00:12:08,270
Nie zapominajcie oddychać
i doświadczać wszechświata możliwości.
226
00:12:09,438 --> 00:12:10,898
O cholera!
227
00:12:21,450 --> 00:12:25,662
- Jak tu weszłaś?
- Daj spokój. Kto normalny zamyka drzwi?
228
00:12:26,163 --> 00:12:27,372
Co to ma być?
229
00:12:27,956 --> 00:12:31,502
Przez twoje filmy cała szkoła myśli,
że się spotykamy.
230
00:12:31,585 --> 00:12:33,629
Nazywają mnie „Chaka Cris”.
231
00:12:33,712 --> 00:12:34,922
„Chaka”.
232
00:12:35,422 --> 00:12:37,925
Mówią, że wyglądam jak ta seks-lalka.
233
00:12:38,550 --> 00:12:41,053
Czy Mariana to nie twoja psiapsiółka?
234
00:12:41,136 --> 00:12:42,763
Ona cię tak nazwała?
235
00:12:44,515 --> 00:12:46,058
To mają być koleżanki?
236
00:12:46,642 --> 00:12:50,604
Tak czy owak,
dalej będę wrzucał filmy dla moich widzów,
237
00:12:51,188 --> 00:12:53,941
a twoja koleżanka może się wypchać.
238
00:13:09,373 --> 00:13:10,958
- Gotowy?
- Tak.
239
00:13:14,127 --> 00:13:16,630
Ty kusicielko! Wyglądasz obłędnie!
240
00:13:16,713 --> 00:13:18,590
Zróbmy to, skarbie!
241
00:13:18,674 --> 00:13:19,716
Chodź.
242
00:13:21,051 --> 00:13:21,969
Tak!
243
00:13:22,052 --> 00:13:23,554
- Czekaj.
- Co?
244
00:13:23,637 --> 00:13:25,889
- Ja na górze.
- Dobrze.
245
00:13:27,099 --> 00:13:28,267
- Gotowy?
- Tak.
246
00:13:28,350 --> 00:13:29,518
Dobra.
247
00:13:29,601 --> 00:13:31,436
- Złap mnie za tyłek.
- Serio?
248
00:13:31,520 --> 00:13:32,729
No dalej!
249
00:13:38,986 --> 00:13:41,738
- Co jest?
- Nigdy nie byłem z diablicą.
250
00:13:45,617 --> 00:13:48,579
To nic. Mam zabawkę.
251
00:13:51,331 --> 00:13:52,666
Co robisz?
252
00:13:53,458 --> 00:13:56,753
- To mnie wcale nie kręci.
- To nie dla ciebie.
253
00:13:56,837 --> 00:14:01,758
Jasne, sprawiłem ci tyle przyjemności,
że teraz potrzebujesz aż dwóch.
254
00:14:01,842 --> 00:14:03,176
Przestań.
255
00:14:05,512 --> 00:14:07,014
No trudno.
256
00:14:07,097 --> 00:14:11,810
Widać to zbyt wiele
dla wielkiego znawcy penisów.
257
00:14:13,937 --> 00:14:15,272
Mistrza Penisa.
258
00:14:18,442 --> 00:14:21,403
- Powinniśmy to zrobić już dawno.
- Racja.
259
00:14:21,486 --> 00:14:25,407
- Te tantry są przereklamowane.
- I nie nabrudzimy w domu.
260
00:14:25,490 --> 00:14:27,701
Tobie dałbym się nawet ubrudzić.
261
00:14:31,246 --> 00:14:32,164
Serio?
262
00:14:32,247 --> 00:14:33,749
Are you ready?
263
00:14:40,339 --> 00:14:41,506
Chodź tu.
264
00:14:44,968 --> 00:14:47,596
Kocham cię, Ernesto!
265
00:14:48,972 --> 00:14:50,807
Jak cudownie!
266
00:14:50,891 --> 00:14:52,434
Tak!
267
00:14:52,935 --> 00:14:55,687
- A to suka!
- Weź mnie, Ernesto!
268
00:14:59,483 --> 00:15:01,151
Przecież nic nie robię.
269
00:15:02,903 --> 00:15:03,904
Cześć!
270
00:15:05,364 --> 00:15:07,407
Pływacie sobie w bieliźnie?
271
00:15:09,076 --> 00:15:10,452
Wracamy do domu?
272
00:15:10,953 --> 00:15:12,245
Tak, idźcie stąd.
273
00:15:12,329 --> 00:15:15,207
Możecie sobie pojęczeć w domu.
274
00:15:15,290 --> 00:15:16,208
Czekaj!
275
00:15:16,291 --> 00:15:20,629
I kto to mówi?
Nimfomanka, która drze się jak sroka.
276
00:15:20,712 --> 00:15:24,257
Przynajmniej nie gnoję basenów dla zabawy.
277
00:15:24,341 --> 00:15:27,386
Dobrze się bawisz ze swoim mężem-pawianem?
278
00:15:27,469 --> 00:15:31,139
Mój przynajmniej ma banana,
nie to co twój.
279
00:15:31,765 --> 00:15:33,517
- Bez urazy.
- Już biegnę!
280
00:15:33,600 --> 00:15:36,311
Gdzie oni są? Gdzie ci intruzi?
281
00:15:36,395 --> 00:15:40,399
- Tutaj. Popełniają sprośności.
- Wcale nie. Nieprawda.
282
00:15:40,482 --> 00:15:43,068
- Zaraz ich wyciągniemy.
- Mamo?
283
00:15:43,151 --> 00:15:46,363
- Nie, wszystko gra.
- To prywatny basen.
284
00:15:49,825 --> 00:15:52,160
Zostawiłem Kristl tutaj.
285
00:15:53,704 --> 00:15:54,871
Co się stało?
286
00:15:55,789 --> 00:15:56,915
Co?
287
00:15:58,750 --> 00:16:00,669
USUŃ FILM ALBO ONA ZGINIE!
288
00:16:01,336 --> 00:16:02,796
A to suka!
289
00:16:03,630 --> 00:16:06,133
Cholerna bogata lala… Panna?
290
00:16:06,216 --> 00:16:08,719
Nie dam jej zniszczyć mojej lalki.
291
00:16:09,845 --> 00:16:13,181
Nie wujku. Uratujemy Kristl, obiecuję.
292
00:16:18,562 --> 00:16:20,647
Oto pani zamówienie.
293
00:16:22,941 --> 00:16:24,943
Co? Nic nie zamawiałam.
294
00:16:27,446 --> 00:16:30,449
To pani nowy, siedmiobiegowy blender.
295
00:16:30,532 --> 00:16:33,410
Idealny do miksowania i trzepania piany.
296
00:16:35,328 --> 00:16:37,873
Tak, oczywiście!
297
00:16:37,956 --> 00:16:39,082
Teraz pamiętam.
298
00:16:39,583 --> 00:16:40,584
Dziękuję.
299
00:16:48,467 --> 00:16:52,345
Bez przesady.
To tylko nasza pierwsza transakcja.
300
00:16:59,352 --> 00:17:03,065
Jak uwieść sąsiadkę?
Ona jest rogalikiem, a ja M&M'sem!
301
00:17:04,066 --> 00:17:05,942
- Zamawiałaś pizzę?
- Nie.
302
00:17:06,026 --> 00:17:08,195
Z dużą, soczystą kiełbasą?
303
00:17:08,278 --> 00:17:09,446
Pewnie, że tak.
304
00:17:09,529 --> 00:17:13,492
To jakaś pomyłka.
Na jaki adres miał pan dostarczyć?
305
00:17:13,575 --> 00:17:15,994
- Twój.
- Chyba raczej „pani”.
306
00:17:19,122 --> 00:17:20,457
Matko Boska!
307
00:17:24,252 --> 00:17:26,588
Nie, zaczekaj!
308
00:17:26,671 --> 00:17:27,839
Mamo!
309
00:17:27,923 --> 00:17:29,216
Mamo!
310
00:17:29,800 --> 00:17:32,511
Nie przestań. Mówię poważnie!
311
00:17:33,637 --> 00:17:34,763
Co się stało?
312
00:17:34,846 --> 00:17:36,223
No jasne.
313
00:17:36,306 --> 00:17:37,974
Co tam knujesz, blondyna?
314
00:17:38,058 --> 00:17:41,019
Na twoim miejscu byłabym trochę milsza.
315
00:17:41,770 --> 00:17:44,314
Mogę wysłać to na czat dla sąsiadów.
316
00:17:44,397 --> 00:17:45,941
Wtedy będziemy kwita.
317
00:17:46,024 --> 00:17:49,820
Sama się o to prosiłaś,
urządzając to pozorowane porno.
318
00:17:49,903 --> 00:17:53,657
Miałaś romans z tym dzieciakiem,
bo twój mąż wymiękł.
319
00:17:54,241 --> 00:17:57,536
Jeszcze słowo o Roberze,
a dostanie to twój mąż.
320
00:17:57,619 --> 00:17:59,412
Nie masz jego numeru.
321
00:17:59,496 --> 00:18:02,332
Jestem w zarządzie. Mam wszystkie numery.
322
00:18:02,415 --> 00:18:06,628
- Nie zrobisz tego.
- Twój film może zniszczyć mi małżeństwo.
323
00:18:07,212 --> 00:18:09,714
Oddam striptizera za Robera.
324
00:18:09,798 --> 00:18:10,924
Co ty na to?
325
00:18:11,550 --> 00:18:14,469
Nie ma mowy! Genaro na pewno mi uwierzy.
326
00:18:14,553 --> 00:18:16,012
Ale znaj moją dobroć.
327
00:18:17,264 --> 00:18:18,473
Oddam ci ogród.
328
00:18:18,557 --> 00:18:19,891
Nie tęsknisz za nim?
329
00:18:24,604 --> 00:18:25,939
Dobra!
330
00:18:26,022 --> 00:18:27,691
Daj, sama go usunę.
331
00:18:27,774 --> 00:18:29,359
I już… O nie!
332
00:18:29,442 --> 00:18:30,861
Co ja narobiłam?
333
00:18:30,944 --> 00:18:32,320
Skasuj to!
334
00:18:35,740 --> 00:18:38,285
Wysłałaś go do Gerarda i sąsiadów!
335
00:18:38,368 --> 00:18:40,537
Mój mąż ma na imię Genaro!
336
00:18:41,580 --> 00:18:44,166
Nieważne! G jak „gamoń”!
337
00:18:44,249 --> 00:18:45,292
Wal się!
338
00:18:45,792 --> 00:18:46,960
Won!
339
00:18:47,043 --> 00:18:49,212
- Spadaj!
- Dłużej tak nie mogę.
340
00:18:50,589 --> 00:18:52,340
Silvia wciąż mnie męczy.
341
00:18:52,424 --> 00:18:55,886
Nawet twoja rada z ucieczką
nie zdała się na wiele.
342
00:18:55,969 --> 00:18:57,596
Ty jesteś Koziołek?
343
00:18:57,679 --> 00:19:01,183
Tak, a chciałbym być Mistrzem Penisa.
344
00:19:01,266 --> 00:19:03,685
- To nie takie proste.
- Nie?
345
00:19:03,768 --> 00:19:06,104
Zmieniłem Leo w nimfomankę.
346
00:19:06,605 --> 00:19:08,440
Teraz jej nie wystarczam.
347
00:19:08,523 --> 00:19:10,984
To kto mógłby jej wystarczyć?
348
00:19:11,067 --> 00:19:14,863
Nie czujesz czasem,
że nie możesz zawieść nawet raz?
349
00:19:15,447 --> 00:19:19,117
Tak, a czujesz się czasem
jak maszynka do seksu?
350
00:19:19,201 --> 00:19:21,161
Dokładnie tak, Neto!
351
00:19:21,870 --> 00:19:23,246
To nie fair.
352
00:19:23,330 --> 00:19:24,873
Musimy być wolni.
353
00:19:25,582 --> 00:19:27,375
Jak mawiał mój dziadek:
354
00:19:27,459 --> 00:19:29,544
„Pozwól spocząć obowiązkom,
355
00:19:30,378 --> 00:19:32,923
by obudzić przyjemność”.
356
00:19:34,049 --> 00:19:36,384
Właśnie to zrobię z Silvią!
357
00:19:36,468 --> 00:19:39,971
Jesteś najlepszą rzeczą,
jaka spotkała miejscowych.
358
00:19:57,906 --> 00:20:00,116
Czekaj na sygnał. Odbiór.
359
00:20:00,200 --> 00:20:01,284
Przyjąłem.
360
00:20:03,745 --> 00:20:07,082
Ty w powietrzu, ja na lądzie.
Musimy działać razem.
361
00:20:07,165 --> 00:20:10,669
Rozpoczynamy operację
Ptak Wraca do Gniazda.
362
00:20:10,752 --> 00:20:11,586
Czekaj.
363
00:20:12,879 --> 00:20:14,005
W razie czego…
364
00:20:16,549 --> 00:20:18,343
dobrze było cię znać.
365
00:20:20,637 --> 00:20:22,264
- Na zdrowie.
- Zdrówko.
366
00:20:23,014 --> 00:20:26,101
Nie zasłużyłam na kilka komplementów?
367
00:20:26,601 --> 00:20:28,853
Pewnie, że tak.
368
00:20:28,937 --> 00:20:30,814
- Tak?
- Zasługujesz…
369
00:20:30,897 --> 00:20:32,482
na wspaniały…
370
00:20:34,109 --> 00:20:35,694
masaż.
371
00:20:37,279 --> 00:20:38,280
No dobrze.
372
00:20:41,950 --> 00:20:43,994
Tęskniłam za tobą, skarbie.
373
00:20:53,962 --> 00:20:56,506
Mam się rozebrać jak ten striptizer?
374
00:20:58,133 --> 00:21:01,094
Ta suka go przysłała. To była pułapka.
375
00:21:01,177 --> 00:21:02,304
Jasne.
376
00:21:03,596 --> 00:21:05,724
Byłeś w klubie ze striptizem.
377
00:21:06,808 --> 00:21:10,145
Wiem, że ignorujesz striptizerki,
kiedy ci smutno.
378
00:21:11,688 --> 00:21:15,317
Ale nie narzekam,
bo stawiam cię na pierwszym miejscu.
379
00:21:16,443 --> 00:21:18,737
Właśnie w tym problem, Genaro.
380
00:21:22,282 --> 00:21:23,992
Muszę ci mówić…
381
00:21:24,951 --> 00:21:28,371
co lubię, a czego nie,
ale to ci nie umniejsza.
382
00:21:29,998 --> 00:21:33,418
Tak jak ta maska do zapasów,
którą uwielbiasz.
383
00:21:34,002 --> 00:21:36,379
- Maska Reya Misterio?
- Właśnie ta.
384
00:21:36,463 --> 00:21:39,090
Zupełnie psuje mi ochotę na seks.
385
00:21:39,174 --> 00:21:41,426
- Pozbędę się jej.
- Naprawdę?
386
00:21:44,054 --> 00:21:46,556
Wybacz, że nie spytałem cię o zdanie.
387
00:21:47,599 --> 00:21:49,309
- Teraz jestem gotów.
- Tak?
388
00:21:49,392 --> 00:21:50,643
Zrobię wszystko.
389
00:21:50,727 --> 00:21:52,103
- Wszystko?
- Tak.
390
00:21:52,729 --> 00:21:55,857
No to na początek, mój Mistrzu Penisa…
391
00:21:56,858 --> 00:21:58,109
Zaczekaj.
392
00:21:58,193 --> 00:22:01,488
Może spróbowalibyśmy tego? Co ty na to?
393
00:22:01,571 --> 00:22:02,572
No dalej.
394
00:22:03,281 --> 00:22:05,909
Trzeba wysiłku, by rozpalić bogacza.
395
00:22:05,992 --> 00:22:07,577
- A ciebie nie?
- Mnie?
396
00:22:08,787 --> 00:22:10,080
Mnie wystarczy to.
397
00:22:14,584 --> 00:22:18,171
Drogi Bogaczu,
powiedz jej, że podoba ci się jej styl,
398
00:22:18,254 --> 00:22:20,673
a otworzy dla ciebie swój kwiat.
399
00:22:25,678 --> 00:22:26,846
W porządku?
400
00:22:28,056 --> 00:22:29,641
Uwielbiam twój kwiat!
401
00:22:30,809 --> 00:22:34,354
Znaczy twoją osobowość,
bo ona jest jak kwiat.
402
00:22:35,772 --> 00:22:37,774
Nie jestem tanim podrywaczem.
403
00:22:38,358 --> 00:22:40,860
Dla mnie liczy się to, co jest tutaj.
404
00:22:41,528 --> 00:22:42,779
I tutaj.
405
00:22:45,073 --> 00:22:46,783
Mogę powąchać twoje włosy?
406
00:22:47,742 --> 00:22:49,661
Jasne.
407
00:22:54,499 --> 00:22:56,668
- Ładnie pachną.
- Dzięki.
408
00:22:57,460 --> 00:23:00,296
Mogę zobaczyć twoje piersi? Albo jedną?
409
00:23:00,380 --> 00:23:01,589
Tylko cicho.
410
00:23:06,803 --> 00:23:09,681
Jestem poobcierany
od jeżdżenia na rowerze.
411
00:23:09,764 --> 00:23:11,141
Ale dam radę.
412
00:23:13,309 --> 00:23:14,686
Skarbie
413
00:23:17,772 --> 00:23:19,482
Kręcisz mnie, skarbie
414
00:23:19,983 --> 00:23:21,234
Dam ci wszystko.
415
00:23:21,985 --> 00:23:23,820
Cała płoniesz, skarbie
416
00:23:25,196 --> 00:23:27,198
Nigdy stąd nie wyjdziemy
417
00:23:33,997 --> 00:23:35,206
Skarbie
418
00:23:38,668 --> 00:23:40,503
Cała płoniesz, skarbie
419
00:23:47,594 --> 00:23:48,595
Tak!
420
00:23:51,681 --> 00:23:53,516
Beatriz!
421
00:23:57,270 --> 00:23:58,354
Silvia!
422
00:24:01,107 --> 00:24:02,525
Nie do wiary!
423
00:24:03,234 --> 00:24:07,155
Gdybym była Beatriz, byłabym martwa,
a ty byłbyś nekrofilem.
424
00:24:07,238 --> 00:24:11,284
Nie bierz tego do siebie.
To tylko taka głupia pomyłka.
425
00:24:11,367 --> 00:24:13,620
- To przez to drzewo.
- Dość tego!
426
00:24:13,703 --> 00:24:15,330
Życie z duchem kobiety,
427
00:24:15,413 --> 00:24:19,250
która udławiła się hostią
na chrzcie syna to zbyt wiele.
428
00:24:19,334 --> 00:24:22,754
- To ty mnie uszczęśliwiasz.
- Zostaw mnie.
429
00:24:22,837 --> 00:24:24,297
Żegnam.
430
00:24:30,970 --> 00:24:32,472
Coś się pali?
431
00:24:33,723 --> 00:24:35,058
Ja płonę dla ciebie.
432
00:24:37,268 --> 00:24:38,895
Nie, czekaj.
433
00:24:40,230 --> 00:24:41,231
Mówię serio.
434
00:24:45,026 --> 00:24:46,069
O nie!
435
00:24:49,948 --> 00:24:51,616
Taki ogromny dom…
436
00:24:52,367 --> 00:24:54,911
a nie wytrzyma odrobiny dymu?
437
00:24:55,954 --> 00:24:57,121
Chryste!
438
00:24:58,248 --> 00:25:02,335
- Co się dzieje, mamo?
- Chciałam napalić w piecu na węgiel.
439
00:25:04,295 --> 00:25:06,881
Następnym razem bardziej uważaj.
440
00:25:06,965 --> 00:25:09,259
Ty też lepiej uważaj.
441
00:25:12,720 --> 00:25:15,890
- Co znowu?
- Zostałaś wcieleniem szatana?
442
00:25:16,641 --> 00:25:19,769
Genarowi się podoba,
a mnie jeszcze bardziej.
443
00:25:20,436 --> 00:25:24,190
Mamo, przekazałaś mi
dziwne poglądy na temat seksu.
444
00:25:24,274 --> 00:25:27,193
Nauczyłam cię tego, co sama wiem.
445
00:25:28,945 --> 00:25:30,363
Trzeba się szanować.
446
00:25:31,781 --> 00:25:35,034
Tak, mamo. Wiem, że miałaś dobre intencje.
447
00:25:35,118 --> 00:25:37,704
I uwierz mi, że ja się szanuję.
448
00:25:37,787 --> 00:25:40,498
Nauczyłam się prosić, a nie tylko dawać.
449
00:25:40,582 --> 00:25:43,334
Bycie diablicą wcale nie jest złe.
450
00:25:43,418 --> 00:25:45,503
Powinnaś kiedyś spróbować.
451
00:25:47,046 --> 00:25:48,298
Kocham cię.
452
00:25:51,509 --> 00:25:52,760
Cel namierzony.
453
00:25:54,721 --> 00:25:56,264
Uważaj, idzie Crista!
454
00:26:04,772 --> 00:26:05,773
Nie!
455
00:26:09,902 --> 00:26:12,363
CRISTA, KRÓLOWA ULICY
456
00:26:12,447 --> 00:26:13,615
O nie!
457
00:26:17,076 --> 00:26:18,411
Ty ohydna lalko!
458
00:26:18,494 --> 00:26:20,705
You're always right.
459
00:26:42,185 --> 00:26:45,271
Dlaczego chcesz ściąć takie piękne drzewo?
460
00:26:45,355 --> 00:26:47,607
- Nie!
- O rety.
461
00:26:47,690 --> 00:26:51,861
Mój mąż cały czas myśli
o swojej zmarłej żonie!
462
00:26:55,281 --> 00:26:56,991
Nazwał mnie jej imieniem.
463
00:26:58,076 --> 00:27:00,161
Po miesiącach bez seksu.
464
00:27:01,496 --> 00:27:03,456
Czuję się jak idiotka.
465
00:27:04,040 --> 00:27:06,584
Nie mów tak o sobie.
466
00:27:12,048 --> 00:27:16,219
- Każdy czasem daje plamę.
- Poza tobą i Mistrzem Penisa.
467
00:27:16,302 --> 00:27:20,848
Prawda jest taka,
że przed zajęciami z jogi nigdy nie…
468
00:27:21,683 --> 00:27:23,976
Nie czułam się tak jak dziś.
469
00:27:25,728 --> 00:27:28,064
Nie można żyć w niczyim cieniu.
470
00:27:29,023 --> 00:27:30,108
Liczysz się ty.
471
00:27:30,692 --> 00:27:33,361
Tego się nauczyłam, odkąd tu zamieszkałam.
472
00:27:49,335 --> 00:27:51,879
Ten cholerny Pablo miał rację!
473
00:27:52,714 --> 00:27:54,549
Mam okropne przyjaciółki!
474
00:27:56,676 --> 00:27:59,137
Pablo to mój jedyny przyjaciel.
475
00:27:59,220 --> 00:28:00,972
You're awesome!
476
00:28:01,973 --> 00:28:03,558
You're great!
477
00:28:06,436 --> 00:28:08,563
You are perfect!
478
00:28:10,314 --> 00:28:12,900
Nic dziwnego, że dobrze się sprzedają.
479
00:28:15,236 --> 00:28:17,947
Wujku, nie! Wynoś się stamtąd!
480
00:28:19,365 --> 00:28:21,284
Co z tobą, Pablo?
481
00:28:21,367 --> 00:28:23,703
Wchodzimy do pokoju bogaczki?
482
00:28:25,413 --> 00:28:27,248
Pablito. Co jest…?
483
00:28:28,958 --> 00:28:32,253
Przeklęta rodzina zboczeńców!
484
00:28:32,336 --> 00:28:33,671
Hej!
485
00:28:33,755 --> 00:28:34,881
Nie do wiary!
486
00:28:35,757 --> 00:28:37,258
Co ty tam robisz?
487
00:28:37,341 --> 00:28:38,426
Cześć, mamo.
488
00:28:41,012 --> 00:28:44,390
Mistrz Penisa nigdy się nie przechwala.
489
00:28:44,474 --> 00:28:46,184
To może każdy, prawda?
490
00:28:47,310 --> 00:28:49,103
Najtrudniejsze jest to…
491
00:28:52,398 --> 00:28:53,858
by ze sobą rozmawiać.
492
00:28:54,358 --> 00:28:56,986
Są rzeczy, których nie chcemy usłyszeć.
493
00:28:58,488 --> 00:29:00,198
Więc bądźcie gotowi.
494
00:29:01,032 --> 00:29:04,118
Zmiany są trudne, ale możliwe.
495
00:29:05,411 --> 00:29:08,247
Nie możecie też tylko zadowalać innych.
496
00:29:09,040 --> 00:29:12,293
Musicie wiedzieć, co was uszczęśliwia,
497
00:29:12,376 --> 00:29:14,587
by móc uszczęśliwić partnera.
498
00:29:15,630 --> 00:29:19,091
A jeśli nikt nie powiedział ci,
że masz talent,
499
00:29:19,175 --> 00:29:20,635
nie przejmuj się.
500
00:29:21,135 --> 00:29:23,971
Nie każdy jest tak świetny w łóżku jak ja.
501
00:32:02,880 --> 00:32:05,007
Napisy: Marta Racka