1 00:00:08,676 --> 00:00:10,553 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,766 Observem o traseiro do vosso amante a subir 3 00:00:15,558 --> 00:00:20,813 e a descer sensualmente com a respiração. 4 00:00:20,897 --> 00:00:23,524 Por falar em traseiros, o meu era famoso na prisão. 5 00:00:23,608 --> 00:00:26,360 Sei perfeitamente o que pode provocar. 6 00:00:26,444 --> 00:00:27,779 - Para com isso. - Está bem. 7 00:00:27,862 --> 00:00:31,866 O ioga tântrico ajuda a melhorar a nossa vida sexual 8 00:00:31,949 --> 00:00:37,413 ao pôr os nossos corpos em contacto com o do nosso parceiro. 9 00:00:39,457 --> 00:00:40,792 Querido, para com isso! 10 00:00:40,875 --> 00:00:43,711 - Muito bem, vamos lá! Mas que leão! - Continua! 11 00:00:43,795 --> 00:00:47,882 - Inspira. Expira. Excelente! - Estás a fazer mal! Presta atenção. 12 00:00:50,426 --> 00:00:54,013 Muito bem, acho que ficamos por aqui, para evitar acidentes. 13 00:00:54,931 --> 00:00:57,350 E a todos, namaste. 14 00:00:58,184 --> 00:00:59,018 Mastros. 15 00:00:59,102 --> 00:01:03,564 Gostaria de reconhecer alguém que exala sexualidade. 16 00:01:03,648 --> 00:01:07,568 Digamos que é um Penis Master nato. 17 00:01:07,652 --> 00:01:09,028 Já me apanharam! 18 00:01:09,112 --> 00:01:12,740 Genaro, gostaria de te pedir 19 00:01:13,366 --> 00:01:16,160 que partilhes a tua luz no meu blogue com um vídeo. 20 00:01:16,786 --> 00:01:17,662 Bravo! 21 00:01:19,122 --> 00:01:20,498 Leo, querida. 22 00:01:20,581 --> 00:01:22,667 - Sim? - É só ele no vídeo. 23 00:01:23,251 --> 00:01:27,046 Digamos que algumas parelhas ainda não estão bem entrosadas. 24 00:01:28,422 --> 00:01:31,092 E ioga tântrico será particularmente útil 25 00:01:31,801 --> 00:01:33,553 para os Espinoza. 26 00:01:33,636 --> 00:01:34,470 O quê? 27 00:01:34,554 --> 00:01:38,808 Durante toda a aula demonstraram uma total falta de ligação sexual. 28 00:01:40,518 --> 00:01:41,894 - Leiam. - Obrigado. 29 00:01:41,978 --> 00:01:44,105 Bem, todos sabemos 30 00:01:44,188 --> 00:01:47,775 que os Lopez são bons na cama porque é mais barato que a Netflix. 31 00:01:47,859 --> 00:01:50,069 Desculpa lá, mas eu tenho Netflix 32 00:01:50,153 --> 00:01:52,405 e vocês, em vez de resolverem o vosso problema, 33 00:01:52,488 --> 00:01:54,991 ficam a espiar-nos, o que causa a frigidez. 34 00:01:55,074 --> 00:01:58,536 Meninas, lembrem-se que todos podemos melhorar. 35 00:01:58,619 --> 00:02:02,456 Digam-me sinceramente. Qual de vós tem uma vida sexual perfeita? 36 00:02:11,174 --> 00:02:12,550 Queres uma aulinha? 37 00:02:12,633 --> 00:02:16,137 Ou vais recusar uma voltinha com o melhor amante do país, 38 00:02:16,220 --> 00:02:17,680 aqui o rapaz? 39 00:02:17,763 --> 00:02:21,267 Fiquei demasiado tempo naquela postura de águia. Estou dorida. 40 00:02:22,560 --> 00:02:24,353 Mas… querida. 41 00:02:29,150 --> 00:02:30,067 Sabes que mais? 42 00:02:31,360 --> 00:02:35,656 Vamos a isso. Abre bem esses chacras, aí vou eu! 43 00:02:35,740 --> 00:02:36,741 Sim! Anda! 44 00:02:37,617 --> 00:02:40,912 Arre, meu Penis Master! Prepara-te que aqui vai disto! 45 00:02:40,995 --> 00:02:44,081 - Que bom, meu Penis Master! - Sim! 46 00:02:44,165 --> 00:02:45,666 Sim! 47 00:02:45,750 --> 00:02:47,710 Sim, meu Penis Master. Dá-lhe! 48 00:02:47,793 --> 00:02:50,046 Mesmo assim, Penis Master! 49 00:02:50,129 --> 00:02:52,089 Arre! 50 00:02:54,008 --> 00:02:55,676 Tenho uma nova ideia de negócio. 51 00:02:55,760 --> 00:03:00,473 O sucesso da professora de tantra lembrou-me de como o sexo vende. 52 00:03:00,556 --> 00:03:01,515 Queres entrar? 53 00:03:01,599 --> 00:03:02,683 Não! 54 00:03:02,767 --> 00:03:06,854 Olha, na prisão, aprendi a não misturar prazer com negócios, e… 55 00:03:06,938 --> 00:03:10,316 O meu pai não vai investir um peso. Sairá tudo das minhas poupanças. 56 00:03:10,399 --> 00:03:12,610 Poupanças do que o teu papá te dá aos domingos? 57 00:03:13,110 --> 00:03:15,529 - Pois é. - Tio, a sério? Veste-te! 58 00:03:17,073 --> 00:03:19,033 Então, não estou vestido? 59 00:03:19,116 --> 00:03:20,409 Está bem. O que importa 60 00:03:20,493 --> 00:03:23,788 é que um CEO que se preze arrisca o seu dinheiro, como o Mark Zuckerberg. 61 00:03:23,871 --> 00:03:28,709 Topa só. Um serviço de brinquedos sexuais como o Rappi, mas no Whatsapp. Imagina. 62 00:03:30,753 --> 00:03:32,421 O Mark Zuckerberg do Facebook? 63 00:03:32,505 --> 00:03:33,631 - Tio! - Que foi? 64 00:03:34,257 --> 00:03:36,634 A sério? Não posso estar à vontade na minha casa… 65 00:03:38,594 --> 00:03:42,348 Vais dar uma rapidinha e não tens preservativos? Nós entregamos. 66 00:03:42,848 --> 00:03:46,602 Vais dar uma rapidinha e não tens Viagra? Nós vamos comprar. 67 00:03:46,686 --> 00:03:49,897 Vais dar uma rapidinha gay e não tens poppers? 68 00:03:50,648 --> 00:03:52,400 Estamos aqui para ti. 69 00:03:52,483 --> 00:03:56,112 O Diego até compôs um jingle. Rapidinha! 70 00:03:57,697 --> 00:04:01,575 Olha, tenho algo que podes vender em segunda mão no teu negócio. 71 00:04:01,659 --> 00:04:02,618 Olha só. 72 00:04:05,705 --> 00:04:06,914 Espera. 73 00:04:06,998 --> 00:04:10,751 Tio, por favor! Estás louco? Ninguém compra… isso usado! 74 00:04:10,835 --> 00:04:14,839 Então, não posso andar com uma divorciada porque é "usada"? 75 00:04:14,922 --> 00:04:17,341 Não é igual. É por isso que nunca tiveste namorada. 76 00:04:17,425 --> 00:04:19,385 Que sabes tu de amor? Nunca estiveste presa. 77 00:04:20,261 --> 00:04:24,181 Ninguém devia ter… isso. Vais para o Inferno! 78 00:04:24,265 --> 00:04:26,475 Olhem, ela não parece a Crista? 79 00:04:27,435 --> 00:04:30,521 - O quê? Não ligues. - Claro que não, de todo. 80 00:04:32,690 --> 00:04:35,026 Ena! Ela fala inglês! 81 00:04:35,109 --> 00:04:39,697 Para ti, sobrinho, é de graça. Mas lava-a bem com lixívia. 82 00:04:39,780 --> 00:04:43,701 - Porquê? - Antes ser precavido que lixar o amigo. 83 00:04:45,786 --> 00:04:46,620 É um ditado? 84 00:04:53,669 --> 00:04:54,879 Que lixeira! 85 00:04:55,671 --> 00:04:59,550 - As batatas tiram as olheiras? - Sim. Usamo-las lá em casa. 86 00:04:59,633 --> 00:05:02,345 Pois é, não se vêm moreninhas com olheiras. 87 00:05:03,304 --> 00:05:05,431 Então? Que se passa? 88 00:05:05,514 --> 00:05:10,311 Não consegui dormir com os gemidos dos masters da parolice do lado 89 00:05:10,394 --> 00:05:14,398 e tu a dormir como um bebé. Nem treinámos a posição que eu queria. 90 00:05:14,482 --> 00:05:17,443 Não, eu não consigo pegar em ti assim. 91 00:05:17,526 --> 00:05:20,363 - Estás a chamar-me gorda? - Nunca disse isso. 92 00:05:20,446 --> 00:05:22,948 Não deixarei que esses masters da parolice 93 00:05:23,032 --> 00:05:25,993 sejam melhores que nós. Tu tens de ser o Penis Master. 94 00:05:27,578 --> 00:05:28,621 Percebeste? 95 00:05:29,163 --> 00:05:33,501 Meninas, não se preocupem. A primeira vez nunca é fácil. 96 00:05:33,584 --> 00:05:38,339 Mas não há que ter receios. O prazer é como uma explosão 97 00:05:38,964 --> 00:05:43,636 que percorre todo o corpo. - Corpo… 98 00:05:43,719 --> 00:05:45,346 E começamos. 99 00:05:48,099 --> 00:05:51,769 As mulheres são como uma linda planta. 100 00:05:51,852 --> 00:05:54,271 Se lhes dermos fertilizante… 101 00:05:55,523 --> 00:05:56,440 … desabrocham. 102 00:05:57,358 --> 00:05:59,193 Eu devia estar a ouvir isto, pai? 103 00:05:59,276 --> 00:06:00,653 Tapa os ouvidos, querida. 104 00:06:00,736 --> 00:06:04,949 O Pablito não me quis ajudar e eu não sei publicar isso na Internet. 105 00:06:05,032 --> 00:06:07,910 Tu és a mais inteligente da família, querida. 106 00:06:07,993 --> 00:06:11,539 Vais ser imparável, quando cresceres. Publica! 107 00:06:14,291 --> 00:06:17,044 - Porque está a tocar? - Tens alguns comentários. 108 00:06:18,337 --> 00:06:19,255 Lê-os para mim. 109 00:06:20,089 --> 00:06:24,009 De @Titillo: "Que comida excita as mulheres?" 110 00:06:24,635 --> 00:06:27,763 De @Anónimo: "Sonhei com pénis. Serei gay?" 111 00:06:28,597 --> 00:06:30,057 De @Cabra-Macho: 112 00:06:30,141 --> 00:06:32,977 "A minha mulher queixa-se porque a tenda não fica de pé." 113 00:06:33,561 --> 00:06:34,645 Qual tenda? 114 00:06:34,728 --> 00:06:35,729 Bem… 115 00:06:37,189 --> 00:06:38,607 Depois explico, querida. 116 00:06:39,275 --> 00:06:42,278 Tenho de ajudar estes pobres terráqueos. 117 00:06:42,987 --> 00:06:44,363 Filma-me outra vez, querida. 118 00:06:45,823 --> 00:06:49,618 Estimado Titillo, tenho bons resultados com tlacoyos de batata. 119 00:06:49,702 --> 00:06:52,955 E tu, Cabra-Macho, não a deixes pressionar-te. 120 00:06:53,747 --> 00:06:57,585 Se não o conseguires levantar, salva a tua honra, 121 00:06:57,668 --> 00:06:58,502 fugindo. 122 00:06:59,003 --> 00:07:02,381 Sigam-me para mais conselhos, em @Penismaster. 123 00:07:02,465 --> 00:07:03,924 Que imundície é esta? 124 00:07:05,301 --> 00:07:07,136 Agora, passaste dos limites, Leo. 125 00:07:08,012 --> 00:07:08,846 O quê? 126 00:07:08,929 --> 00:07:12,850 Ouvi a tua gritaria, ontem à noite. Que exemplo estás a dar às meninas? 127 00:07:13,767 --> 00:07:17,730 O amor faz-se em silêncio. É para isso que servem as almofadas. 128 00:07:18,731 --> 00:07:20,399 Era o que diziam as freiras. 129 00:07:20,483 --> 00:07:23,027 Pois, muitas mulheres acham que o prazer é pecado. 130 00:07:23,110 --> 00:07:25,446 Todo o prazer é pecado, 131 00:07:25,529 --> 00:07:27,281 exceto os meus tlacoyos de batata. 132 00:07:27,364 --> 00:07:31,285 Claro que não, mãe, por favor! Não tiveste um orgas…? 133 00:07:32,453 --> 00:07:33,996 Coceguinhas no tlacoyo? 134 00:07:35,080 --> 00:07:36,957 Virgem Santíssima! 135 00:07:37,541 --> 00:07:40,586 Muito bem. Mostra-me lá um desses brinquedos. 136 00:07:40,669 --> 00:07:43,797 Este é o… "Maxi Sensations". 137 00:07:43,881 --> 00:07:47,593 Tem dez velocidades e três tipos diferentes de vibrações. 138 00:07:49,345 --> 00:07:50,304 E pode meter-se… 139 00:07:51,430 --> 00:07:52,598 … na água. 140 00:07:52,681 --> 00:07:53,891 Que bom. 141 00:07:53,974 --> 00:07:56,769 Bom, fico com ele, para ajudar o teu negócio. 142 00:07:56,852 --> 00:07:59,522 E levo também levo o fato de diaba. 143 00:07:59,605 --> 00:08:02,107 - Pronto. - Não queres um gloss corporal? 144 00:08:02,191 --> 00:08:03,859 - Para quê? - Faz-te brilhar. 145 00:08:03,943 --> 00:08:07,363 Por favor, Tere. Não sou nenhum OVNI, para brilhar à noite. 146 00:08:08,948 --> 00:08:11,242 Verá que não se arrependerá da compra. 147 00:08:11,325 --> 00:08:13,202 Obviamente, não aceitamos devoluções. 148 00:08:13,285 --> 00:08:15,120 Desfrutem do brinquedo novo! 149 00:08:17,206 --> 00:08:19,416 Georgie, encomendaste isso? 150 00:08:19,500 --> 00:08:21,627 Não! O que é isto? 151 00:08:22,503 --> 00:08:25,172 - É a tua encomenda, Yolis. - Eu não pedi nada disso! 152 00:08:26,882 --> 00:08:28,884 E please, saiam da minha casa! 153 00:08:29,677 --> 00:08:31,679 Tu! Para dentro! 154 00:08:38,018 --> 00:08:40,145 Há sempre altos e baixos. 155 00:08:40,229 --> 00:08:44,942 - Talvez os ofendesse a tua licra. - Estou a fazer entregas de bicicleta. 156 00:08:46,318 --> 00:08:48,153 Achas que há algo errado com o embrulho? 157 00:08:49,154 --> 00:08:51,615 Percebo que alguém possa obcecar-se. 158 00:08:52,366 --> 00:08:54,243 Quero dizer, ofender-se. 159 00:08:55,327 --> 00:08:56,495 Com o embrulho. 160 00:09:02,876 --> 00:09:06,589 Sure, Krstl. The every people love you. 161 00:09:10,843 --> 00:09:13,053 Funny. So, to end the entrevista, 162 00:09:13,887 --> 00:09:15,389 tell me, porquê Mexico? 163 00:09:15,472 --> 00:09:17,349 O que nos tell me a nós? 164 00:09:21,604 --> 00:09:25,107 Que estás a fazer? Porque entrevistaste uma boneca sexual? 165 00:09:25,190 --> 00:09:26,317 Eis o porquê. 166 00:09:26,400 --> 00:09:29,486 Em 12 horas, consegui 100 followers. 167 00:09:29,570 --> 00:09:33,532 Daqui a um mês… vou ser o rei da Coreia do Norte. 168 00:09:33,616 --> 00:09:36,368 Os chineses excitam-se com coisas estranhas, 169 00:09:36,452 --> 00:09:39,955 até têm uns desenhos animados com sexo, chamados "wentai". 170 00:09:40,039 --> 00:09:42,916 Pablo, os asiáticos não são todos chineses. 171 00:09:43,000 --> 00:09:45,461 E os comentários que li eram de sul-coreanos. 172 00:09:45,544 --> 00:09:48,672 Além disso, foram os japoneses que inventaram o hentai. 173 00:09:50,924 --> 00:09:52,676 ENTÃO? A SÉRIO? APAGA OS VÍDEOS! 174 00:09:52,760 --> 00:09:56,597 - A vizinha mandou-te algo. - Deixa-me terminar a edição. 175 00:10:03,562 --> 00:10:06,732 Não reparas em nada? Estou à tua espera há séculos. 176 00:10:06,815 --> 00:10:09,193 Dói-me tudo. Tudo, até o orgulho me dói. 177 00:10:09,276 --> 00:10:13,238 Comprei este cadeirão tântrico para praticar a posição de Shiva e nada. 178 00:10:13,322 --> 00:10:15,949 Magoei o joelho direito a jogar. 179 00:10:17,660 --> 00:10:18,494 Sim? 180 00:10:20,954 --> 00:10:22,164 Não quero saber. 181 00:10:26,627 --> 00:10:30,964 Tenho algo para ti. Uma massagem que te deixará relaxado e feliz. 182 00:10:34,718 --> 00:10:35,594 Não era o direito? 183 00:10:39,098 --> 00:10:42,643 - A sério? - Não fiques assim. É de dia, não gosto. 184 00:10:42,726 --> 00:10:44,561 Estou farta desta coisa do tantra. 185 00:10:46,271 --> 00:10:49,483 Lembras-te daquela noite, na nossa lua de mel? 186 00:10:50,359 --> 00:10:51,985 Na piscina? 187 00:10:53,445 --> 00:10:56,490 Sim, como poderia esquecer? Superaste-te. 188 00:10:56,573 --> 00:10:58,992 Foi lendário! 189 00:10:59,827 --> 00:11:01,078 E se repetíssemos? 190 00:11:03,539 --> 00:11:06,542 Esta noite, temos um encontro… 191 00:11:07,334 --> 00:11:08,210 … supreme! 192 00:11:08,293 --> 00:11:09,211 Passaram-se! 193 00:11:09,753 --> 00:11:11,839 Eu sabia que devíamos cobrar pelo cancelamento. 194 00:11:11,922 --> 00:11:14,717 O problema são os sacos. Vêm-se os produtos todos 195 00:11:14,800 --> 00:11:16,510 e a hipocrisia dos ricos não aguenta. 196 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 Sentem-se culpados por tudo, torna-os maus amantes. 197 00:11:18,971 --> 00:11:20,055 E como sabes isso? 198 00:11:20,889 --> 00:11:22,766 Já estiveste assim com tantos ricos? 199 00:11:26,687 --> 00:11:27,896 Não te posso dizer, 200 00:11:28,439 --> 00:11:31,650 porque, depois, vais perguntar o que fiz com cada um. 201 00:11:31,734 --> 00:11:32,901 E qual é o problema? 202 00:11:34,153 --> 00:11:36,196 Passaria os limites da relação laboral. 203 00:11:38,657 --> 00:11:40,951 Mas acredita, sei do que falo. 204 00:11:45,914 --> 00:11:47,374 Inspiramos… 205 00:11:47,916 --> 00:11:50,627 … e expiramos. Muito bem! 206 00:11:51,462 --> 00:11:53,213 Eu recomendo sempre 207 00:11:53,297 --> 00:11:56,633 pedir sempre permissão para entrar. - Posso entrar? 208 00:11:56,717 --> 00:11:58,927 Dizemos: "Posso entrar? 209 00:11:59,011 --> 00:11:59,970 Posso entrar? 210 00:12:00,471 --> 00:12:03,474 Sim, parece que sim, que podemos entrar. 211 00:12:03,557 --> 00:12:08,395 Não se esqueçam de inspirar e do universo de possibilidades… 212 00:12:09,229 --> 00:12:10,105 Bolas! 213 00:12:21,533 --> 00:12:22,868 - Como entraste? - Dude! 214 00:12:22,951 --> 00:12:26,079 Nos condomínios privados, ninguém tranca a porta, é foleiríssimo! 215 00:12:26,163 --> 00:12:27,372 E porque me identificaste? 216 00:12:27,456 --> 00:12:30,918 A escola inteira acha que namoramos por causa dos teus vídeos. 217 00:12:31,585 --> 00:12:35,380 Até já me chamam "Bonecris". De "boneca". 218 00:12:35,464 --> 00:12:37,925 Get it? Dizem que pareço a boneca. 219 00:12:38,550 --> 00:12:41,053 Mas a Mariana não é a tua bestie? 220 00:12:41,136 --> 00:12:42,763 Foi ela que te deu esse apelido. 221 00:12:44,014 --> 00:12:46,058 Não sei que amigas são estas, Crista. 222 00:12:46,642 --> 00:12:48,310 Vou continuar a publicar histórias. 223 00:12:48,393 --> 00:12:50,604 Numa das Coreias, tenho milhares de seguidores. 224 00:12:51,271 --> 00:12:53,941 E a tua suposta amiga vale tanto para mim como tu para ela. 225 00:13:09,373 --> 00:13:10,958 - Preparado? - Sim. 226 00:13:14,002 --> 00:13:16,630 Raios, minha leoa! Escaldante! 227 00:13:16,713 --> 00:13:19,716 Vamos a isto, querida? Anda, amor. 228 00:13:21,051 --> 00:13:21,969 Sim. 229 00:13:22,553 --> 00:13:23,554 - Espera! - Que foi? 230 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 - Deixa-me ficar por cima. - Está bem. 231 00:13:27,182 --> 00:13:28,433 - Estás pronto? - Sim. 232 00:13:28,517 --> 00:13:31,436 - Anda, agarra-me o rabo, querido. - A sério? 233 00:13:31,520 --> 00:13:32,729 Agarra-o! 234 00:13:39,027 --> 00:13:41,738 - Que se passa? - Nunca tinha estado com uma diabinha. 235 00:13:45,701 --> 00:13:48,579 Não há problema, tenho um brinquedinho. 236 00:13:51,331 --> 00:13:54,334 Mas o que é isso? Não contes comigo. 237 00:13:54,418 --> 00:13:56,753 Não é para ti, tonto! 238 00:13:56,837 --> 00:13:58,755 A culpa é minha. Dei-te tanto prazer, 239 00:13:58,839 --> 00:14:01,758 que agora não te chega um, queres dois. 240 00:14:01,842 --> 00:14:03,051 Para, querido. 241 00:14:05,512 --> 00:14:07,014 Só queria experimentar, 242 00:14:07,097 --> 00:14:11,727 mas parece que é demasiado para o Penis Madres, ou lá o que és. 243 00:14:13,937 --> 00:14:15,230 Penis Master. 244 00:14:18,442 --> 00:14:21,403 - Devíamos ter feito isto há muito. - Sim! 245 00:14:21,486 --> 00:14:25,407 - Aquilo do tantra é tão foleiro. - E não sujamos a nossa casa. 246 00:14:25,490 --> 00:14:27,701 Podes sujar o que quiseres, querida! 247 00:14:30,746 --> 00:14:32,164 A sério? 248 00:14:32,247 --> 00:14:33,749 Are you ready? 249 00:14:40,422 --> 00:14:41,381 Vem cá. 250 00:14:44,968 --> 00:14:47,304 Sim, adoro-te, Ernesto! 251 00:14:49,514 --> 00:14:50,807 Adoro! 252 00:14:50,891 --> 00:14:52,476 Sim! 253 00:14:52,559 --> 00:14:53,393 Vadia! 254 00:14:53,477 --> 00:14:55,687 Sim, Ernesto, possui-me! 255 00:14:59,483 --> 00:15:00,984 Não estou a fazer nada, querida. 256 00:15:02,903 --> 00:15:03,904 Olá. 257 00:15:05,364 --> 00:15:07,407 Não têm roupa de banho? 258 00:15:09,076 --> 00:15:10,369 Amor, é melhor irmos. 259 00:15:10,953 --> 00:15:15,207 Sim, é melhor. Levem a escandaleira para vossa casa. 260 00:15:15,290 --> 00:15:16,208 Espera… 261 00:15:16,291 --> 00:15:20,545 Olha quem fala. A ninfomaníaca que grita como uma gralha. 262 00:15:20,629 --> 00:15:24,257 Mas não ando a sujar as piscinas alheias para me divertir. 263 00:15:24,341 --> 00:15:27,386 Deves divertir-te muito, com o macaco a quem chamas marido. 264 00:15:27,469 --> 00:15:30,555 Pelo menos, o meu macaco consola-me. O teu perdeu a banana. 265 00:15:31,765 --> 00:15:34,476 - Com todo o respeito, vizinho. - Calma! Já vamos! 266 00:15:34,559 --> 00:15:36,311 Estamos a chegar! Os intrusos? 267 00:15:36,395 --> 00:15:40,399 - Aqui mesmo, a cometer atos obscenos. - Não! 268 00:15:40,482 --> 00:15:43,068 - Já os expulsamos. - Mom? 269 00:15:43,151 --> 00:15:46,363 - Não. Está tudo bem. - Isto é propriedade privada. Por favor! 270 00:15:49,825 --> 00:15:52,160 Deixei a Krstl aqui. O que aconteceu? 271 00:15:53,704 --> 00:15:54,913 Que terá acontecido? 272 00:15:55,497 --> 00:15:56,331 Que foi? 273 00:15:58,750 --> 00:16:00,669 APAGA OS TIK TOKS OU A KRSTL MORRE! 274 00:16:01,628 --> 00:16:02,796 Filha da mãe dela! 275 00:16:03,630 --> 00:16:06,133 Essa maldita pu… pita rica? 276 00:16:06,216 --> 00:16:09,302 Essa maldita riquinha não vai estragar a minha boneca. 277 00:16:09,928 --> 00:16:13,181 Não, tio. Vamos recuperar a Krstl, confia em mim. 278 00:16:18,729 --> 00:16:20,647 Aqui tem a sua encomenda da Rapidinha. 279 00:16:23,066 --> 00:16:24,943 O quê? Eu não pedi nada. 280 00:16:27,446 --> 00:16:30,240 É uma nova liquidificadora de sete velocidades, 281 00:16:30,323 --> 00:16:33,368 para tudo o que precise de uma… mexedela. 282 00:16:35,328 --> 00:16:36,997 Claro! 283 00:16:37,080 --> 00:16:40,083 Sim, pedi isto. Obrigada. 284 00:16:48,467 --> 00:16:52,345 Não é preciso sermos tão lamechas, é só a nossa primeira venda. 285 00:16:59,352 --> 00:17:03,065 COMO SEDUZO A MINHA VIZINHA? ELA É UM CROISSANT E EU UM M&M. 286 00:17:03,899 --> 00:17:05,942 - Pediu uma piza? - Não. 287 00:17:06,026 --> 00:17:09,362 Com salsicha, grande e gostosa? Claro que sim. 288 00:17:09,446 --> 00:17:13,492 Olhe que não. Que morada lhe deram? 289 00:17:13,575 --> 00:17:15,994 - A tua. - "A tua"? Conheço-o de algum lado? 290 00:17:19,122 --> 00:17:20,457 Virgem Santíssima! 291 00:17:24,252 --> 00:17:27,839 Não! Espera! Mãe! 292 00:17:27,923 --> 00:17:29,216 Mãe! 293 00:17:29,800 --> 00:17:32,511 Mãe! Pare! Estou a falar a sério. 294 00:17:33,637 --> 00:17:34,763 Que se passa? 295 00:17:34,846 --> 00:17:37,974 Pois sim… Que andas a tramar, sua parola loira? 296 00:17:38,058 --> 00:17:41,019 Muito bem. No teu lugar, não me chamaria isso. 297 00:17:41,895 --> 00:17:45,941 Vou enviar este vídeo para o grupo dos vizinhos. Ficamos quites pela piscina. 298 00:17:46,024 --> 00:17:50,028 Tu é que te puseste nessa posição, com o teu show de pornografia falso. 299 00:17:50,112 --> 00:17:53,573 Tiveste um caso com aquele miúdo porque o teu marido não dá conta. 300 00:17:54,241 --> 00:17:57,536 Voltas a mencionar o Rober e mando isto para o teu marido. 301 00:17:57,619 --> 00:17:59,412 Nem tens o contacto dele. 302 00:17:59,496 --> 00:18:02,332 Estou no comité de vigilância. Tenho os contactos de todos. 303 00:18:02,415 --> 00:18:03,583 Não te atreves. 304 00:18:03,667 --> 00:18:06,628 Tu tens um vídeo que poderia arruinar o meu casamento. 305 00:18:07,212 --> 00:18:10,340 Então, é o stripper pelo Rober. Que dizes? 306 00:18:11,675 --> 00:18:14,469 Que és louca! Eu posso explicar isto ao Genaro, 307 00:18:14,553 --> 00:18:16,263 mas só para te mostrar que sou fixe, 308 00:18:17,264 --> 00:18:19,808 devolvo-te o teu jardim. Já deves ter saudades. 309 00:18:24,604 --> 00:18:25,939 Está bem! 310 00:18:26,022 --> 00:18:27,691 Então, eu própria apago. 311 00:18:27,774 --> 00:18:29,359 Pronto, já está… Não! 312 00:18:29,442 --> 00:18:32,320 Não! O que fiz eu? Apaga! 313 00:18:35,740 --> 00:18:38,285 Enviaste-o para o Gerardo e para todos os vizinhos! 314 00:18:38,368 --> 00:18:40,537 O meu marido chama-se Genaro! 315 00:18:41,580 --> 00:18:44,166 Tanto faz! É com "G", de gueto! 316 00:18:44,249 --> 00:18:45,333 Vai à merda! 317 00:18:46,251 --> 00:18:48,128 - Fora! - Andor daqui para fora! 318 00:18:48,211 --> 00:18:49,212 Estou lixado. 319 00:18:50,463 --> 00:18:53,800 Isto do tantra só aumentou a tensão com a Silvia. 320 00:18:53,884 --> 00:18:55,886 Apesar de eu fugir, como aconselhaste. 321 00:18:55,969 --> 00:19:01,183 - Tu és o @Cabra-Macho? - Sim, se ao menos fosse o @Penismaster… 322 00:19:01,266 --> 00:19:03,810 - Não é assim tão fácil, Neto. - Não? 323 00:19:03,894 --> 00:19:08,273 Transformei a Leonor numa viciada em sexo. Agora, não sou suficiente para ela. 324 00:19:08,356 --> 00:19:10,984 Se tu não és suficiente, quem é? 325 00:19:11,067 --> 00:19:14,863 Não sentes que não podes falhar uma vez que seja? 326 00:19:15,614 --> 00:19:19,117 Sim. Também sentes que tens de ser uma máquina de prazer? 327 00:19:19,201 --> 00:19:21,745 Sim, exatamente, Neto! 328 00:19:21,828 --> 00:19:24,873 E isso não é justo. Temos de nos emancipar! 329 00:19:25,582 --> 00:19:29,544 Como dizia o meu avô: "Deixa dormir a cabeça do dever, 330 00:19:30,378 --> 00:19:32,923 para que desperte a cabeça do prazer." 331 00:19:34,049 --> 00:19:36,384 Caraças! É o que vou fazer com a Silvia! 332 00:19:36,468 --> 00:19:40,597 És mesmo a melhor coisa que aconteceu aos homens do condomínio! Vem cá! 333 00:19:57,906 --> 00:20:01,159 - Entramos ao meu sinal, entendido? - Entendido, miúdo. 334 00:20:03,745 --> 00:20:07,082 Tu por ar, eu por terra, com tudo o que temos, câmbio. 335 00:20:07,165 --> 00:20:10,669 Com tudo. A operação Ave Volta ao Ninho começa agora. Câmbio. 336 00:20:10,752 --> 00:20:11,586 Espera! 337 00:20:12,963 --> 00:20:14,047 Se acontecer algo… 338 00:20:16,549 --> 00:20:18,343 … foi ótimo conhecer-te, miúdo. 339 00:20:23,098 --> 00:20:26,101 Não me vais felicitar, como eu mereço? 340 00:20:26,768 --> 00:20:29,104 Mas é claro que sim. 341 00:20:29,187 --> 00:20:32,482 - Sim? - Tu mereces uma bela… 342 00:20:34,609 --> 00:20:35,694 … massagem. 343 00:20:37,279 --> 00:20:38,280 Está bem. 344 00:20:41,950 --> 00:20:43,952 Oh, baby, tinha saudades tuas. 345 00:20:54,129 --> 00:20:56,923 Queres que tire a roupa como aquele stripper? 346 00:20:58,133 --> 00:21:01,094 Foi aquela cabra que armou tudo. Era uma armadilha. 347 00:21:01,177 --> 00:21:02,262 Pois sim… 348 00:21:03,096 --> 00:21:05,724 Estás com nojo de quê? Tresandas a clube de strip. 349 00:21:06,808 --> 00:21:10,145 Não finjas. Sempre que estás triste, vais ignorar uma table dance. 350 00:21:11,688 --> 00:21:15,317 Nunca digo nada porque penso sempre em ti antes de mim. 351 00:21:16,609 --> 00:21:18,737 É esse o problema, Genaro. 352 00:21:22,282 --> 00:21:23,992 Eu tenho de te dizer 353 00:21:24,951 --> 00:21:28,371 o que gosto ou não na cama e isso não te faz menos homem. 354 00:21:29,998 --> 00:21:33,418 Por exemplo, a máscara de luchador que tu adoras. 355 00:21:33,501 --> 00:21:36,379 - A do Rey Misterio? - Sim, essa. 356 00:21:36,463 --> 00:21:38,673 Tira-me um pouco a pica, na verdade. 357 00:21:39,174 --> 00:21:41,301 - Pronto, eu livro-me dela. - A sério? 358 00:21:44,137 --> 00:21:46,556 Perdoa-me, diabinha, por não te consultar. 359 00:21:47,599 --> 00:21:49,309 - Mas vou fazê-lo. - Sim? 360 00:21:49,392 --> 00:21:51,019 O que queres que te faça? 361 00:21:51,102 --> 00:21:52,228 - Qualquer coisa? - Sim? 362 00:21:52,729 --> 00:21:56,274 Bem, Penis Master, para começar… 363 00:21:56,858 --> 00:21:57,692 Espera. 364 00:21:58,193 --> 00:22:02,572 Apetece-me estrear isto. Que dizes? Vá lá. 365 00:22:03,323 --> 00:22:05,909 Os ricos precisam de tanta coisa para se excitarem. 366 00:22:05,992 --> 00:22:07,577 - E tu não? - Eu? 367 00:22:08,912 --> 00:22:10,080 Só preciso disto. 368 00:22:14,584 --> 00:22:18,171 Querido Puto Rico: diz à tua miúda que adoras o estilo dela 369 00:22:18,254 --> 00:22:20,673 e ela abrir-te-á a sua flor. 370 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 Estás bem? 371 00:22:27,889 --> 00:22:29,057 Gosto da tua flor! 372 00:22:30,558 --> 00:22:34,354 Quero dizer, a tua personalidade, que é como a flor dentro de cada um. 373 00:22:35,772 --> 00:22:40,735 Não sou nenhum playboy que se faz a todas. O que me interessa está aqui. 374 00:22:41,528 --> 00:22:42,779 E aqui. 375 00:22:44,948 --> 00:22:46,199 Posso cheirar-te o cabelo? 376 00:22:47,909 --> 00:22:49,661 Está bem. Sim. 377 00:22:54,416 --> 00:22:56,668 - Cheira bem. - Obrigada. 378 00:22:57,460 --> 00:23:00,296 Posso ver as tuas boobs? Só uma, pelo menos! 379 00:23:00,380 --> 00:23:01,589 É melhor calares-te. 380 00:23:06,803 --> 00:23:09,681 Tenho a pele irritada. Não ando de bicicleta desde os oito anos, 381 00:23:09,764 --> 00:23:11,141 mas eu consigo. 382 00:23:12,809 --> 00:23:14,102 Querida… 383 00:23:17,772 --> 00:23:19,482 Querida, tu excitas-me 384 00:23:19,983 --> 00:23:21,484 Mereces tudo. 385 00:23:21,985 --> 00:23:23,820 Tu és fogo, querida 386 00:23:25,321 --> 00:23:27,198 Vamos incendiar este quarto 387 00:23:34,080 --> 00:23:35,206 Querida 388 00:23:38,626 --> 00:23:40,503 Tu és fogo, querida 389 00:23:47,594 --> 00:23:48,428 Sim! 390 00:23:51,806 --> 00:23:53,516 Beatriz! 391 00:23:57,270 --> 00:23:58,354 Silvia! 392 00:24:01,107 --> 00:24:02,525 Não pode ser! 393 00:24:03,234 --> 00:24:07,155 Se eu fosse a Beatriz, estaria morta e tu serias um necrófilo. 394 00:24:07,238 --> 00:24:11,159 Silvia, não faças caso, foi um erro muito estúpido. 395 00:24:11,242 --> 00:24:13,620 - Vi a árvore e cruzaram-se-me os… - Estou farta! 396 00:24:13,703 --> 00:24:15,330 Vivo com o fantasma de uma tipa 397 00:24:15,413 --> 00:24:19,250 que se engasgou com a hóstia no batismo do próprio filho! É demasiado! 398 00:24:19,334 --> 00:24:24,297 - Fazes de mim o homem mais feliz… - Please, larga-me, sim? Bye. 399 00:24:30,845 --> 00:24:32,472 Não te cheira a queimado? 400 00:24:33,765 --> 00:24:35,058 Sou eu que ardo por ti. 401 00:24:37,435 --> 00:24:38,895 Não! Meu! 402 00:24:40,396 --> 00:24:41,231 A sério! 403 00:24:45,026 --> 00:24:46,069 Não pode! 404 00:24:49,989 --> 00:24:51,783 Este casarão 405 00:24:52,492 --> 00:24:54,911 não aguenta um bocadinho de fumo? 406 00:24:55,954 --> 00:24:57,121 Meu Deus! 407 00:24:58,081 --> 00:25:02,335 - O que se passa, mãe? - Só experimentei o fogão de lenha! 408 00:25:04,295 --> 00:25:06,881 Está bem, tem mais cuidado para a próxima. 409 00:25:06,965 --> 00:25:09,259 Também devias ter cuidado. 410 00:25:12,804 --> 00:25:15,890 - Que foi agora? - Agora és o próprio Diabo, Leo? 411 00:25:16,641 --> 00:25:19,769 Olha, o Genaro adora e eu adoro ainda mais. 412 00:25:20,478 --> 00:25:24,190 Mãe, ensinaste-me coisas estranhas sobre o sexo. 413 00:25:24,274 --> 00:25:27,193 Só te ensinei o que me ensinaram a mim. 414 00:25:28,945 --> 00:25:30,363 Temos de nos dar ao respeito. 415 00:25:31,864 --> 00:25:35,034 Sim, mãezinha. Sei que tinhas as melhores intenções. 416 00:25:35,118 --> 00:25:37,704 E, como me respeito a mim também, 417 00:25:37,787 --> 00:25:40,498 aprendi a pedir, em vez de apenas dar. 418 00:25:40,582 --> 00:25:43,334 Ser uma diaba não é assim tão mau. 419 00:25:43,418 --> 00:25:45,503 Devias experimentar, um dia. 420 00:25:47,046 --> 00:25:47,880 Adoro-te. 421 00:25:51,467 --> 00:25:52,719 Objetivo localizado. 422 00:25:54,596 --> 00:25:56,264 Cuidado, tio! É a Crista! 423 00:26:04,772 --> 00:26:05,648 Não! 424 00:26:09,902 --> 00:26:12,363 CRISTA, A RAINHA DO GUETO 425 00:26:12,447 --> 00:26:13,615 Não pode! 426 00:26:17,118 --> 00:26:18,411 Maldita boneca horrível! 427 00:26:18,494 --> 00:26:20,830 Tens sempre razão. 428 00:26:42,101 --> 00:26:43,311 Porque vais cortá-la? 429 00:26:44,062 --> 00:26:45,271 É uma árvore tão bonita. 430 00:26:45,355 --> 00:26:47,565 - Não! - Caraças… 431 00:26:47,649 --> 00:26:51,861 É uma lembrança de que o meu marido está sempre a pensar na falecida! 432 00:26:55,281 --> 00:26:56,991 Chamou-me Beatriz, na cama. 433 00:26:58,076 --> 00:27:00,161 Depois de meses sem me tocar. 434 00:27:01,663 --> 00:27:03,456 Sinto-me uma imbecil. 435 00:27:04,082 --> 00:27:06,584 Então? Não digas isso. 436 00:27:12,173 --> 00:27:16,219 - Todos vamos abaixo, de vez em quando. - Exceto tu e o teu Penis Master. 437 00:27:16,302 --> 00:27:20,473 Antes daquelas aulas de ioga, a verdade é que 438 00:27:21,683 --> 00:27:23,976 nunca tinha sentido tudo o que senti hoje. 439 00:27:25,728 --> 00:27:28,064 Não devias viver à sombra de outras pessoas. 440 00:27:29,023 --> 00:27:30,108 Em primeiro, estás tu. 441 00:27:30,191 --> 00:27:33,361 Foi o que aprendi desde que vim viver para este condomínio. 442 00:27:49,335 --> 00:27:51,879 Ou seja, o Pablo tinha razão! 443 00:27:52,714 --> 00:27:54,549 Tenho as piores amigas de sempre! 444 00:27:56,676 --> 00:27:59,137 O Pablo é o meu único amigo verdadeiro. 445 00:27:59,220 --> 00:28:00,680 És espantosa! 446 00:28:01,973 --> 00:28:03,725 És incrível! 447 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 És perfeita! 448 00:28:10,356 --> 00:28:12,942 Já estou a ver porque se vendem tantas bonecas destas. 449 00:28:15,236 --> 00:28:17,947 Tio, abortar! Sai daí! 450 00:28:19,365 --> 00:28:21,284 Pablo! O que se passa contigo? 451 00:28:21,367 --> 00:28:23,703 Então, não entramos no quarto da riquinha? 452 00:28:25,413 --> 00:28:27,248 Pablito? Pablo? Que… 453 00:28:28,958 --> 00:28:31,335 Maldita família de degenerados! 454 00:28:32,336 --> 00:28:33,171 Olha lá! 455 00:28:33,755 --> 00:28:34,881 Não pode ser! 456 00:28:35,757 --> 00:28:38,426 - Porque trepaste aí, feito macaco? - Olá, mãe. 457 00:28:41,137 --> 00:28:44,432 Um Penis Master não é um tipo que anda por aí a gabar-se. 458 00:28:44,515 --> 00:28:46,184 Isso, qualquer um faz, não é? 459 00:28:47,310 --> 00:28:49,103 O que é difícil para todos… 460 00:28:52,440 --> 00:28:53,858 …é falar com o cônjuge. 461 00:28:54,400 --> 00:28:57,069 Há sempre algo que não queremos ouvir. 462 00:28:58,488 --> 00:29:00,198 Por isso, meus caros, aguentem. 463 00:29:01,157 --> 00:29:04,118 Porque mudar é difícil, mas é possível. 464 00:29:05,453 --> 00:29:08,247 Porque agradar só aos outros também não vale de muito. 465 00:29:09,040 --> 00:29:12,794 Por isso, têm de saber primeiro o que vos faz felizes a vocês 466 00:29:12,877 --> 00:29:14,921 para saber o que faz felizes aos outros. 467 00:29:15,630 --> 00:29:19,091 E se ninguém vos disser que têm um talento natural, 468 00:29:19,175 --> 00:29:21,093 não se preocupem. 469 00:29:21,177 --> 00:29:23,846 Nem todos podem ser um génio na cama, como eu. 470 00:32:02,880 --> 00:32:05,091 Legendas: Henrique Moreira