1
00:00:08,676 --> 00:00:10,553
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,636 --> 00:00:14,766
Observem o traseiro
do vosso amante a subir
3
00:00:15,558 --> 00:00:20,813
e a descer sensualmente
com a respiração.
4
00:00:20,897 --> 00:00:23,524
Por falar em traseiros,
o meu era famoso na prisão.
5
00:00:23,608 --> 00:00:26,360
Sei perfeitamente o que pode provocar.
6
00:00:26,444 --> 00:00:27,779
- Para com isso.
- Está bem.
7
00:00:27,862 --> 00:00:31,866
O ioga tântrico ajuda a melhorar
a nossa vida sexual
8
00:00:31,949 --> 00:00:37,413
ao pôr os nossos corpos em contacto
com o do nosso parceiro.
9
00:00:39,457 --> 00:00:40,792
Querido, para com isso!
10
00:00:40,875 --> 00:00:43,711
- Muito bem, vamos lá! Mas que leão!
- Continua!
11
00:00:43,795 --> 00:00:47,882
- Inspira. Expira. Excelente!
- Estás a fazer mal! Presta atenção.
12
00:00:50,426 --> 00:00:54,013
Muito bem, acho que ficamos por aqui,
para evitar acidentes.
13
00:00:54,931 --> 00:00:57,350
E a todos, namaste.
14
00:00:58,184 --> 00:00:59,018
Mastros.
15
00:00:59,102 --> 00:01:03,564
Gostaria de reconhecer alguém
que exala sexualidade.
16
00:01:03,648 --> 00:01:07,568
Digamos que é um Penis Master nato.
17
00:01:07,652 --> 00:01:09,028
Já me apanharam!
18
00:01:09,112 --> 00:01:12,740
Genaro, gostaria de te pedir
19
00:01:13,366 --> 00:01:16,160
que partilhes a tua luz no meu blogue
com um vídeo.
20
00:01:16,786 --> 00:01:17,662
Bravo!
21
00:01:19,122 --> 00:01:20,498
Leo, querida.
22
00:01:20,581 --> 00:01:22,667
- Sim?
- É só ele no vídeo.
23
00:01:23,251 --> 00:01:27,046
Digamos que algumas parelhas
ainda não estão bem entrosadas.
24
00:01:28,422 --> 00:01:31,092
E ioga tântrico será particularmente útil
25
00:01:31,801 --> 00:01:33,553
para os Espinoza.
26
00:01:33,636 --> 00:01:34,470
O quê?
27
00:01:34,554 --> 00:01:38,808
Durante toda a aula demonstraram
uma total falta de ligação sexual.
28
00:01:40,518 --> 00:01:41,894
- Leiam.
- Obrigado.
29
00:01:41,978 --> 00:01:44,105
Bem, todos sabemos
30
00:01:44,188 --> 00:01:47,775
que os Lopez são bons na cama
porque é mais barato que a Netflix.
31
00:01:47,859 --> 00:01:50,069
Desculpa lá, mas eu tenho Netflix
32
00:01:50,153 --> 00:01:52,405
e vocês,
em vez de resolverem o vosso problema,
33
00:01:52,488 --> 00:01:54,991
ficam a espiar-nos,
o que causa a frigidez.
34
00:01:55,074 --> 00:01:58,536
Meninas,
lembrem-se que todos podemos melhorar.
35
00:01:58,619 --> 00:02:02,456
Digam-me sinceramente.
Qual de vós tem uma vida sexual perfeita?
36
00:02:11,174 --> 00:02:12,550
Queres uma aulinha?
37
00:02:12,633 --> 00:02:16,137
Ou vais recusar uma voltinha
com o melhor amante do país,
38
00:02:16,220 --> 00:02:17,680
aqui o rapaz?
39
00:02:17,763 --> 00:02:21,267
Fiquei demasiado tempo
naquela postura de águia. Estou dorida.
40
00:02:22,560 --> 00:02:24,353
Mas… querida.
41
00:02:29,150 --> 00:02:30,067
Sabes que mais?
42
00:02:31,360 --> 00:02:35,656
Vamos a isso.
Abre bem esses chacras, aí vou eu!
43
00:02:35,740 --> 00:02:36,741
Sim! Anda!
44
00:02:37,617 --> 00:02:40,912
Arre, meu Penis Master!
Prepara-te que aqui vai disto!
45
00:02:40,995 --> 00:02:44,081
- Que bom, meu Penis Master!
- Sim!
46
00:02:44,165 --> 00:02:45,666
Sim!
47
00:02:45,750 --> 00:02:47,710
Sim, meu Penis Master. Dá-lhe!
48
00:02:47,793 --> 00:02:50,046
Mesmo assim, Penis Master!
49
00:02:50,129 --> 00:02:52,089
Arre!
50
00:02:54,008 --> 00:02:55,676
Tenho uma nova ideia de negócio.
51
00:02:55,760 --> 00:03:00,473
O sucesso da professora de tantra
lembrou-me de como o sexo vende.
52
00:03:00,556 --> 00:03:01,515
Queres entrar?
53
00:03:01,599 --> 00:03:02,683
Não!
54
00:03:02,767 --> 00:03:06,854
Olha, na prisão, aprendi
a não misturar prazer com negócios, e…
55
00:03:06,938 --> 00:03:10,316
O meu pai não vai investir um peso.
Sairá tudo das minhas poupanças.
56
00:03:10,399 --> 00:03:12,610
Poupanças
do que o teu papá te dá aos domingos?
57
00:03:13,110 --> 00:03:15,529
- Pois é.
- Tio, a sério? Veste-te!
58
00:03:17,073 --> 00:03:19,033
Então, não estou vestido?
59
00:03:19,116 --> 00:03:20,409
Está bem. O que importa
60
00:03:20,493 --> 00:03:23,788
é que um CEO que se preze arrisca
o seu dinheiro, como o Mark Zuckerberg.
61
00:03:23,871 --> 00:03:28,709
Topa só. Um serviço de brinquedos sexuais
como o Rappi, mas no Whatsapp. Imagina.
62
00:03:30,753 --> 00:03:32,421
O Mark Zuckerberg do Facebook?
63
00:03:32,505 --> 00:03:33,631
- Tio!
- Que foi?
64
00:03:34,257 --> 00:03:36,634
A sério?
Não posso estar à vontade na minha casa…
65
00:03:38,594 --> 00:03:42,348
Vais dar uma rapidinha
e não tens preservativos? Nós entregamos.
66
00:03:42,848 --> 00:03:46,602
Vais dar uma rapidinha e não tens Viagra?
Nós vamos comprar.
67
00:03:46,686 --> 00:03:49,897
Vais dar uma rapidinha gay
e não tens poppers?
68
00:03:50,648 --> 00:03:52,400
Estamos aqui para ti.
69
00:03:52,483 --> 00:03:56,112
O Diego até compôs um jingle. Rapidinha!
70
00:03:57,697 --> 00:04:01,575
Olha, tenho algo que podes vender
em segunda mão no teu negócio.
71
00:04:01,659 --> 00:04:02,618
Olha só.
72
00:04:05,705 --> 00:04:06,914
Espera.
73
00:04:06,998 --> 00:04:10,751
Tio, por favor! Estás louco?
Ninguém compra… isso usado!
74
00:04:10,835 --> 00:04:14,839
Então, não posso andar com uma divorciada
porque é "usada"?
75
00:04:14,922 --> 00:04:17,341
Não é igual.
É por isso que nunca tiveste namorada.
76
00:04:17,425 --> 00:04:19,385
Que sabes tu de amor?
Nunca estiveste presa.
77
00:04:20,261 --> 00:04:24,181
Ninguém devia ter… isso.
Vais para o Inferno!
78
00:04:24,265 --> 00:04:26,475
Olhem, ela não parece a Crista?
79
00:04:27,435 --> 00:04:30,521
- O quê? Não ligues.
- Claro que não, de todo.
80
00:04:32,690 --> 00:04:35,026
Ena! Ela fala inglês!
81
00:04:35,109 --> 00:04:39,697
Para ti, sobrinho, é de graça.
Mas lava-a bem com lixívia.
82
00:04:39,780 --> 00:04:43,701
- Porquê?
- Antes ser precavido que lixar o amigo.
83
00:04:45,786 --> 00:04:46,620
É um ditado?
84
00:04:53,669 --> 00:04:54,879
Que lixeira!
85
00:04:55,671 --> 00:04:59,550
- As batatas tiram as olheiras?
- Sim. Usamo-las lá em casa.
86
00:04:59,633 --> 00:05:02,345
Pois é,
não se vêm moreninhas com olheiras.
87
00:05:03,304 --> 00:05:05,431
Então? Que se passa?
88
00:05:05,514 --> 00:05:10,311
Não consegui dormir com os gemidos
dos masters da parolice do lado
89
00:05:10,394 --> 00:05:14,398
e tu a dormir como um bebé.
Nem treinámos a posição que eu queria.
90
00:05:14,482 --> 00:05:17,443
Não, eu não consigo pegar em ti assim.
91
00:05:17,526 --> 00:05:20,363
- Estás a chamar-me gorda?
- Nunca disse isso.
92
00:05:20,446 --> 00:05:22,948
Não deixarei que esses masters da parolice
93
00:05:23,032 --> 00:05:25,993
sejam melhores que nós.
Tu tens de ser o Penis Master.
94
00:05:27,578 --> 00:05:28,621
Percebeste?
95
00:05:29,163 --> 00:05:33,501
Meninas, não se preocupem.
A primeira vez nunca é fácil.
96
00:05:33,584 --> 00:05:38,339
Mas não há que ter receios.
O prazer é como uma explosão
97
00:05:38,964 --> 00:05:43,636
que percorre todo o corpo.
- Corpo…
98
00:05:43,719 --> 00:05:45,346
E começamos.
99
00:05:48,099 --> 00:05:51,769
As mulheres são como uma linda planta.
100
00:05:51,852 --> 00:05:54,271
Se lhes dermos fertilizante…
101
00:05:55,523 --> 00:05:56,440
… desabrocham.
102
00:05:57,358 --> 00:05:59,193
Eu devia estar a ouvir isto, pai?
103
00:05:59,276 --> 00:06:00,653
Tapa os ouvidos, querida.
104
00:06:00,736 --> 00:06:04,949
O Pablito não me quis ajudar
e eu não sei publicar isso na Internet.
105
00:06:05,032 --> 00:06:07,910
Tu és a mais inteligente da família,
querida.
106
00:06:07,993 --> 00:06:11,539
Vais ser imparável, quando cresceres.
Publica!
107
00:06:14,291 --> 00:06:17,044
- Porque está a tocar?
- Tens alguns comentários.
108
00:06:18,337 --> 00:06:19,255
Lê-os para mim.
109
00:06:20,089 --> 00:06:24,009
De @Titillo:
"Que comida excita as mulheres?"
110
00:06:24,635 --> 00:06:27,763
De @Anónimo:
"Sonhei com pénis. Serei gay?"
111
00:06:28,597 --> 00:06:30,057
De @Cabra-Macho:
112
00:06:30,141 --> 00:06:32,977
"A minha mulher queixa-se
porque a tenda não fica de pé."
113
00:06:33,561 --> 00:06:34,645
Qual tenda?
114
00:06:34,728 --> 00:06:35,729
Bem…
115
00:06:37,189 --> 00:06:38,607
Depois explico, querida.
116
00:06:39,275 --> 00:06:42,278
Tenho de ajudar estes pobres terráqueos.
117
00:06:42,987 --> 00:06:44,363
Filma-me outra vez, querida.
118
00:06:45,823 --> 00:06:49,618
Estimado Titillo, tenho bons resultados
com tlacoyos de batata.
119
00:06:49,702 --> 00:06:52,955
E tu, Cabra-Macho,
não a deixes pressionar-te.
120
00:06:53,747 --> 00:06:57,585
Se não o conseguires levantar,
salva a tua honra,
121
00:06:57,668 --> 00:06:58,502
fugindo.
122
00:06:59,003 --> 00:07:02,381
Sigam-me para mais conselhos,
em @Penismaster.
123
00:07:02,465 --> 00:07:03,924
Que imundície é esta?
124
00:07:05,301 --> 00:07:07,136
Agora, passaste dos limites, Leo.
125
00:07:08,012 --> 00:07:08,846
O quê?
126
00:07:08,929 --> 00:07:12,850
Ouvi a tua gritaria, ontem à noite.
Que exemplo estás a dar às meninas?
127
00:07:13,767 --> 00:07:17,730
O amor faz-se em silêncio.
É para isso que servem as almofadas.
128
00:07:18,731 --> 00:07:20,399
Era o que diziam as freiras.
129
00:07:20,483 --> 00:07:23,027
Pois, muitas mulheres
acham que o prazer é pecado.
130
00:07:23,110 --> 00:07:25,446
Todo o prazer é pecado,
131
00:07:25,529 --> 00:07:27,281
exceto os meus tlacoyos de batata.
132
00:07:27,364 --> 00:07:31,285
Claro que não, mãe, por favor!
Não tiveste um orgas…?
133
00:07:32,453 --> 00:07:33,996
Coceguinhas no tlacoyo?
134
00:07:35,080 --> 00:07:36,957
Virgem Santíssima!
135
00:07:37,541 --> 00:07:40,586
Muito bem.
Mostra-me lá um desses brinquedos.
136
00:07:40,669 --> 00:07:43,797
Este é o… "Maxi Sensations".
137
00:07:43,881 --> 00:07:47,593
Tem dez velocidades
e três tipos diferentes de vibrações.
138
00:07:49,345 --> 00:07:50,304
E pode meter-se…
139
00:07:51,430 --> 00:07:52,598
… na água.
140
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
Que bom.
141
00:07:53,974 --> 00:07:56,769
Bom, fico com ele,
para ajudar o teu negócio.
142
00:07:56,852 --> 00:07:59,522
E levo também levo o fato de diaba.
143
00:07:59,605 --> 00:08:02,107
- Pronto.
- Não queres um gloss corporal?
144
00:08:02,191 --> 00:08:03,859
- Para quê?
- Faz-te brilhar.
145
00:08:03,943 --> 00:08:07,363
Por favor, Tere.
Não sou nenhum OVNI, para brilhar à noite.
146
00:08:08,948 --> 00:08:11,242
Verá que não se arrependerá da compra.
147
00:08:11,325 --> 00:08:13,202
Obviamente, não aceitamos devoluções.
148
00:08:13,285 --> 00:08:15,120
Desfrutem do brinquedo novo!
149
00:08:17,206 --> 00:08:19,416
Georgie, encomendaste isso?
150
00:08:19,500 --> 00:08:21,627
Não! O que é isto?
151
00:08:22,503 --> 00:08:25,172
- É a tua encomenda, Yolis.
- Eu não pedi nada disso!
152
00:08:26,882 --> 00:08:28,884
E please, saiam da minha casa!
153
00:08:29,677 --> 00:08:31,679
Tu! Para dentro!
154
00:08:38,018 --> 00:08:40,145
Há sempre altos e baixos.
155
00:08:40,229 --> 00:08:44,942
- Talvez os ofendesse a tua licra.
- Estou a fazer entregas de bicicleta.
156
00:08:46,318 --> 00:08:48,153
Achas que há algo errado com o embrulho?
157
00:08:49,154 --> 00:08:51,615
Percebo que alguém possa obcecar-se.
158
00:08:52,366 --> 00:08:54,243
Quero dizer, ofender-se.
159
00:08:55,327 --> 00:08:56,495
Com o embrulho.
160
00:09:02,876 --> 00:09:06,589
Sure, Krstl. The every people love you.
161
00:09:10,843 --> 00:09:13,053
Funny. So, to end the entrevista,
162
00:09:13,887 --> 00:09:15,389
tell me, porquê Mexico?
163
00:09:15,472 --> 00:09:17,349
O que nos tell me a nós?
164
00:09:21,604 --> 00:09:25,107
Que estás a fazer?
Porque entrevistaste uma boneca sexual?
165
00:09:25,190 --> 00:09:26,317
Eis o porquê.
166
00:09:26,400 --> 00:09:29,486
Em 12 horas, consegui 100 followers.
167
00:09:29,570 --> 00:09:33,532
Daqui a um mês…
vou ser o rei da Coreia do Norte.
168
00:09:33,616 --> 00:09:36,368
Os chineses excitam-se
com coisas estranhas,
169
00:09:36,452 --> 00:09:39,955
até têm uns desenhos animados com sexo,
chamados "wentai".
170
00:09:40,039 --> 00:09:42,916
Pablo,
os asiáticos não são todos chineses.
171
00:09:43,000 --> 00:09:45,461
E os comentários que li
eram de sul-coreanos.
172
00:09:45,544 --> 00:09:48,672
Além disso, foram os japoneses
que inventaram o hentai.
173
00:09:50,924 --> 00:09:52,676
ENTÃO? A SÉRIO? APAGA OS VÍDEOS!
174
00:09:52,760 --> 00:09:56,597
- A vizinha mandou-te algo.
- Deixa-me terminar a edição.
175
00:10:03,562 --> 00:10:06,732
Não reparas em nada?
Estou à tua espera há séculos.
176
00:10:06,815 --> 00:10:09,193
Dói-me tudo. Tudo, até o orgulho me dói.
177
00:10:09,276 --> 00:10:13,238
Comprei este cadeirão tântrico
para praticar a posição de Shiva e nada.
178
00:10:13,322 --> 00:10:15,949
Magoei o joelho direito a jogar.
179
00:10:17,660 --> 00:10:18,494
Sim?
180
00:10:20,954 --> 00:10:22,164
Não quero saber.
181
00:10:26,627 --> 00:10:30,964
Tenho algo para ti. Uma massagem
que te deixará relaxado e feliz.
182
00:10:34,718 --> 00:10:35,594
Não era o direito?
183
00:10:39,098 --> 00:10:42,643
- A sério?
- Não fiques assim. É de dia, não gosto.
184
00:10:42,726 --> 00:10:44,561
Estou farta desta coisa do tantra.
185
00:10:46,271 --> 00:10:49,483
Lembras-te daquela noite,
na nossa lua de mel?
186
00:10:50,359 --> 00:10:51,985
Na piscina?
187
00:10:53,445 --> 00:10:56,490
Sim, como poderia esquecer? Superaste-te.
188
00:10:56,573 --> 00:10:58,992
Foi lendário!
189
00:10:59,827 --> 00:11:01,078
E se repetíssemos?
190
00:11:03,539 --> 00:11:06,542
Esta noite, temos um encontro…
191
00:11:07,334 --> 00:11:08,210
… supreme!
192
00:11:08,293 --> 00:11:09,211
Passaram-se!
193
00:11:09,753 --> 00:11:11,839
Eu sabia que devíamos cobrar
pelo cancelamento.
194
00:11:11,922 --> 00:11:14,717
O problema são os sacos.
Vêm-se os produtos todos
195
00:11:14,800 --> 00:11:16,510
e a hipocrisia dos ricos não aguenta.
196
00:11:16,593 --> 00:11:18,887
Sentem-se culpados por tudo,
torna-os maus amantes.
197
00:11:18,971 --> 00:11:20,055
E como sabes isso?
198
00:11:20,889 --> 00:11:22,766
Já estiveste assim com tantos ricos?
199
00:11:26,687 --> 00:11:27,896
Não te posso dizer,
200
00:11:28,439 --> 00:11:31,650
porque, depois,
vais perguntar o que fiz com cada um.
201
00:11:31,734 --> 00:11:32,901
E qual é o problema?
202
00:11:34,153 --> 00:11:36,196
Passaria os limites da relação laboral.
203
00:11:38,657 --> 00:11:40,951
Mas acredita, sei do que falo.
204
00:11:45,914 --> 00:11:47,374
Inspiramos…
205
00:11:47,916 --> 00:11:50,627
… e expiramos. Muito bem!
206
00:11:51,462 --> 00:11:53,213
Eu recomendo sempre
207
00:11:53,297 --> 00:11:56,633
pedir sempre permissão para entrar.
- Posso entrar?
208
00:11:56,717 --> 00:11:58,927
Dizemos: "Posso entrar?
209
00:11:59,011 --> 00:11:59,970
Posso entrar?
210
00:12:00,471 --> 00:12:03,474
Sim, parece que sim, que podemos entrar.
211
00:12:03,557 --> 00:12:08,395
Não se esqueçam de inspirar
e do universo de possibilidades…
212
00:12:09,229 --> 00:12:10,105
Bolas!
213
00:12:21,533 --> 00:12:22,868
- Como entraste?
- Dude!
214
00:12:22,951 --> 00:12:26,079
Nos condomínios privados,
ninguém tranca a porta, é foleiríssimo!
215
00:12:26,163 --> 00:12:27,372
E porque me identificaste?
216
00:12:27,456 --> 00:12:30,918
A escola inteira acha que namoramos
por causa dos teus vídeos.
217
00:12:31,585 --> 00:12:35,380
Até já me chamam "Bonecris". De "boneca".
218
00:12:35,464 --> 00:12:37,925
Get it? Dizem que pareço a boneca.
219
00:12:38,550 --> 00:12:41,053
Mas a Mariana não é a tua bestie?
220
00:12:41,136 --> 00:12:42,763
Foi ela que te deu esse apelido.
221
00:12:44,014 --> 00:12:46,058
Não sei que amigas são estas, Crista.
222
00:12:46,642 --> 00:12:48,310
Vou continuar a publicar histórias.
223
00:12:48,393 --> 00:12:50,604
Numa das Coreias,
tenho milhares de seguidores.
224
00:12:51,271 --> 00:12:53,941
E a tua suposta amiga vale tanto para mim
como tu para ela.
225
00:13:09,373 --> 00:13:10,958
- Preparado?
- Sim.
226
00:13:14,002 --> 00:13:16,630
Raios, minha leoa! Escaldante!
227
00:13:16,713 --> 00:13:19,716
Vamos a isto, querida? Anda, amor.
228
00:13:21,051 --> 00:13:21,969
Sim.
229
00:13:22,553 --> 00:13:23,554
- Espera!
- Que foi?
230
00:13:23,637 --> 00:13:25,889
- Deixa-me ficar por cima.
- Está bem.
231
00:13:27,182 --> 00:13:28,433
- Estás pronto?
- Sim.
232
00:13:28,517 --> 00:13:31,436
- Anda, agarra-me o rabo, querido.
- A sério?
233
00:13:31,520 --> 00:13:32,729
Agarra-o!
234
00:13:39,027 --> 00:13:41,738
- Que se passa?
- Nunca tinha estado com uma diabinha.
235
00:13:45,701 --> 00:13:48,579
Não há problema, tenho um brinquedinho.
236
00:13:51,331 --> 00:13:54,334
Mas o que é isso? Não contes comigo.
237
00:13:54,418 --> 00:13:56,753
Não é para ti, tonto!
238
00:13:56,837 --> 00:13:58,755
A culpa é minha. Dei-te tanto prazer,
239
00:13:58,839 --> 00:14:01,758
que agora não te chega um, queres dois.
240
00:14:01,842 --> 00:14:03,051
Para, querido.
241
00:14:05,512 --> 00:14:07,014
Só queria experimentar,
242
00:14:07,097 --> 00:14:11,727
mas parece que é demasiado
para o Penis Madres, ou lá o que és.
243
00:14:13,937 --> 00:14:15,230
Penis Master.
244
00:14:18,442 --> 00:14:21,403
- Devíamos ter feito isto há muito.
- Sim!
245
00:14:21,486 --> 00:14:25,407
- Aquilo do tantra é tão foleiro.
- E não sujamos a nossa casa.
246
00:14:25,490 --> 00:14:27,701
Podes sujar o que quiseres, querida!
247
00:14:30,746 --> 00:14:32,164
A sério?
248
00:14:32,247 --> 00:14:33,749
Are you ready?
249
00:14:40,422 --> 00:14:41,381
Vem cá.
250
00:14:44,968 --> 00:14:47,304
Sim, adoro-te, Ernesto!
251
00:14:49,514 --> 00:14:50,807
Adoro!
252
00:14:50,891 --> 00:14:52,476
Sim!
253
00:14:52,559 --> 00:14:53,393
Vadia!
254
00:14:53,477 --> 00:14:55,687
Sim, Ernesto, possui-me!
255
00:14:59,483 --> 00:15:00,984
Não estou a fazer nada, querida.
256
00:15:02,903 --> 00:15:03,904
Olá.
257
00:15:05,364 --> 00:15:07,407
Não têm roupa de banho?
258
00:15:09,076 --> 00:15:10,369
Amor, é melhor irmos.
259
00:15:10,953 --> 00:15:15,207
Sim, é melhor.
Levem a escandaleira para vossa casa.
260
00:15:15,290 --> 00:15:16,208
Espera…
261
00:15:16,291 --> 00:15:20,545
Olha quem fala.
A ninfomaníaca que grita como uma gralha.
262
00:15:20,629 --> 00:15:24,257
Mas não ando a sujar as piscinas alheias
para me divertir.
263
00:15:24,341 --> 00:15:27,386
Deves divertir-te muito,
com o macaco a quem chamas marido.
264
00:15:27,469 --> 00:15:30,555
Pelo menos, o meu macaco consola-me.
O teu perdeu a banana.
265
00:15:31,765 --> 00:15:34,476
- Com todo o respeito, vizinho.
- Calma! Já vamos!
266
00:15:34,559 --> 00:15:36,311
Estamos a chegar! Os intrusos?
267
00:15:36,395 --> 00:15:40,399
- Aqui mesmo, a cometer atos obscenos.
- Não!
268
00:15:40,482 --> 00:15:43,068
- Já os expulsamos.
- Mom?
269
00:15:43,151 --> 00:15:46,363
- Não. Está tudo bem.
- Isto é propriedade privada. Por favor!
270
00:15:49,825 --> 00:15:52,160
Deixei a Krstl aqui. O que aconteceu?
271
00:15:53,704 --> 00:15:54,913
Que terá acontecido?
272
00:15:55,497 --> 00:15:56,331
Que foi?
273
00:15:58,750 --> 00:16:00,669
APAGA OS TIK TOKS OU A KRSTL MORRE!
274
00:16:01,628 --> 00:16:02,796
Filha da mãe dela!
275
00:16:03,630 --> 00:16:06,133
Essa maldita pu… pita rica?
276
00:16:06,216 --> 00:16:09,302
Essa maldita riquinha
não vai estragar a minha boneca.
277
00:16:09,928 --> 00:16:13,181
Não, tio.
Vamos recuperar a Krstl, confia em mim.
278
00:16:18,729 --> 00:16:20,647
Aqui tem a sua encomenda da Rapidinha.
279
00:16:23,066 --> 00:16:24,943
O quê? Eu não pedi nada.
280
00:16:27,446 --> 00:16:30,240
É uma nova liquidificadora
de sete velocidades,
281
00:16:30,323 --> 00:16:33,368
para tudo o que precise de uma… mexedela.
282
00:16:35,328 --> 00:16:36,997
Claro!
283
00:16:37,080 --> 00:16:40,083
Sim, pedi isto. Obrigada.
284
00:16:48,467 --> 00:16:52,345
Não é preciso sermos tão lamechas,
é só a nossa primeira venda.
285
00:16:59,352 --> 00:17:03,065
COMO SEDUZO A MINHA VIZINHA?
ELA É UM CROISSANT E EU UM M&M.
286
00:17:03,899 --> 00:17:05,942
- Pediu uma piza?
- Não.
287
00:17:06,026 --> 00:17:09,362
Com salsicha, grande e gostosa?
Claro que sim.
288
00:17:09,446 --> 00:17:13,492
Olhe que não. Que morada lhe deram?
289
00:17:13,575 --> 00:17:15,994
- A tua.
- "A tua"? Conheço-o de algum lado?
290
00:17:19,122 --> 00:17:20,457
Virgem Santíssima!
291
00:17:24,252 --> 00:17:27,839
Não! Espera! Mãe!
292
00:17:27,923 --> 00:17:29,216
Mãe!
293
00:17:29,800 --> 00:17:32,511
Mãe! Pare! Estou a falar a sério.
294
00:17:33,637 --> 00:17:34,763
Que se passa?
295
00:17:34,846 --> 00:17:37,974
Pois sim…
Que andas a tramar, sua parola loira?
296
00:17:38,058 --> 00:17:41,019
Muito bem.
No teu lugar, não me chamaria isso.
297
00:17:41,895 --> 00:17:45,941
Vou enviar este vídeo para o grupo
dos vizinhos. Ficamos quites pela piscina.
298
00:17:46,024 --> 00:17:50,028
Tu é que te puseste nessa posição,
com o teu show de pornografia falso.
299
00:17:50,112 --> 00:17:53,573
Tiveste um caso com aquele miúdo
porque o teu marido não dá conta.
300
00:17:54,241 --> 00:17:57,536
Voltas a mencionar o Rober
e mando isto para o teu marido.
301
00:17:57,619 --> 00:17:59,412
Nem tens o contacto dele.
302
00:17:59,496 --> 00:18:02,332
Estou no comité de vigilância.
Tenho os contactos de todos.
303
00:18:02,415 --> 00:18:03,583
Não te atreves.
304
00:18:03,667 --> 00:18:06,628
Tu tens um vídeo
que poderia arruinar o meu casamento.
305
00:18:07,212 --> 00:18:10,340
Então, é o stripper pelo Rober. Que dizes?
306
00:18:11,675 --> 00:18:14,469
Que és louca!
Eu posso explicar isto ao Genaro,
307
00:18:14,553 --> 00:18:16,263
mas só para te mostrar que sou fixe,
308
00:18:17,264 --> 00:18:19,808
devolvo-te o teu jardim.
Já deves ter saudades.
309
00:18:24,604 --> 00:18:25,939
Está bem!
310
00:18:26,022 --> 00:18:27,691
Então, eu própria apago.
311
00:18:27,774 --> 00:18:29,359
Pronto, já está… Não!
312
00:18:29,442 --> 00:18:32,320
Não! O que fiz eu? Apaga!
313
00:18:35,740 --> 00:18:38,285
Enviaste-o para o Gerardo
e para todos os vizinhos!
314
00:18:38,368 --> 00:18:40,537
O meu marido chama-se Genaro!
315
00:18:41,580 --> 00:18:44,166
Tanto faz! É com "G", de gueto!
316
00:18:44,249 --> 00:18:45,333
Vai à merda!
317
00:18:46,251 --> 00:18:48,128
- Fora!
- Andor daqui para fora!
318
00:18:48,211 --> 00:18:49,212
Estou lixado.
319
00:18:50,463 --> 00:18:53,800
Isto do tantra
só aumentou a tensão com a Silvia.
320
00:18:53,884 --> 00:18:55,886
Apesar de eu fugir, como aconselhaste.
321
00:18:55,969 --> 00:19:01,183
- Tu és o @Cabra-Macho?
- Sim, se ao menos fosse o @Penismaster…
322
00:19:01,266 --> 00:19:03,810
- Não é assim tão fácil, Neto.
- Não?
323
00:19:03,894 --> 00:19:08,273
Transformei a Leonor numa viciada em sexo.
Agora, não sou suficiente para ela.
324
00:19:08,356 --> 00:19:10,984
Se tu não és suficiente, quem é?
325
00:19:11,067 --> 00:19:14,863
Não sentes que não podes falhar
uma vez que seja?
326
00:19:15,614 --> 00:19:19,117
Sim. Também sentes que tens de ser
uma máquina de prazer?
327
00:19:19,201 --> 00:19:21,745
Sim, exatamente, Neto!
328
00:19:21,828 --> 00:19:24,873
E isso não é justo.
Temos de nos emancipar!
329
00:19:25,582 --> 00:19:29,544
Como dizia o meu avô:
"Deixa dormir a cabeça do dever,
330
00:19:30,378 --> 00:19:32,923
para que desperte a cabeça do prazer."
331
00:19:34,049 --> 00:19:36,384
Caraças! É o que vou fazer com a Silvia!
332
00:19:36,468 --> 00:19:40,597
És mesmo a melhor coisa que aconteceu
aos homens do condomínio! Vem cá!
333
00:19:57,906 --> 00:20:01,159
- Entramos ao meu sinal, entendido?
- Entendido, miúdo.
334
00:20:03,745 --> 00:20:07,082
Tu por ar, eu por terra,
com tudo o que temos, câmbio.
335
00:20:07,165 --> 00:20:10,669
Com tudo. A operação Ave Volta ao Ninho
começa agora. Câmbio.
336
00:20:10,752 --> 00:20:11,586
Espera!
337
00:20:12,963 --> 00:20:14,047
Se acontecer algo…
338
00:20:16,549 --> 00:20:18,343
… foi ótimo conhecer-te, miúdo.
339
00:20:23,098 --> 00:20:26,101
Não me vais felicitar, como eu mereço?
340
00:20:26,768 --> 00:20:29,104
Mas é claro que sim.
341
00:20:29,187 --> 00:20:32,482
- Sim?
- Tu mereces uma bela…
342
00:20:34,609 --> 00:20:35,694
… massagem.
343
00:20:37,279 --> 00:20:38,280
Está bem.
344
00:20:41,950 --> 00:20:43,952
Oh, baby, tinha saudades tuas.
345
00:20:54,129 --> 00:20:56,923
Queres que tire a roupa
como aquele stripper?
346
00:20:58,133 --> 00:21:01,094
Foi aquela cabra que armou tudo.
Era uma armadilha.
347
00:21:01,177 --> 00:21:02,262
Pois sim…
348
00:21:03,096 --> 00:21:05,724
Estás com nojo de quê?
Tresandas a clube de strip.
349
00:21:06,808 --> 00:21:10,145
Não finjas. Sempre que estás triste,
vais ignorar uma table dance.
350
00:21:11,688 --> 00:21:15,317
Nunca digo nada
porque penso sempre em ti antes de mim.
351
00:21:16,609 --> 00:21:18,737
É esse o problema, Genaro.
352
00:21:22,282 --> 00:21:23,992
Eu tenho de te dizer
353
00:21:24,951 --> 00:21:28,371
o que gosto ou não na cama
e isso não te faz menos homem.
354
00:21:29,998 --> 00:21:33,418
Por exemplo,
a máscara de luchador que tu adoras.
355
00:21:33,501 --> 00:21:36,379
- A do Rey Misterio?
- Sim, essa.
356
00:21:36,463 --> 00:21:38,673
Tira-me um pouco a pica, na verdade.
357
00:21:39,174 --> 00:21:41,301
- Pronto, eu livro-me dela.
- A sério?
358
00:21:44,137 --> 00:21:46,556
Perdoa-me, diabinha, por não te consultar.
359
00:21:47,599 --> 00:21:49,309
- Mas vou fazê-lo.
- Sim?
360
00:21:49,392 --> 00:21:51,019
O que queres que te faça?
361
00:21:51,102 --> 00:21:52,228
- Qualquer coisa?
- Sim?
362
00:21:52,729 --> 00:21:56,274
Bem, Penis Master, para começar…
363
00:21:56,858 --> 00:21:57,692
Espera.
364
00:21:58,193 --> 00:22:02,572
Apetece-me estrear isto. Que dizes? Vá lá.
365
00:22:03,323 --> 00:22:05,909
Os ricos precisam de tanta coisa
para se excitarem.
366
00:22:05,992 --> 00:22:07,577
- E tu não?
- Eu?
367
00:22:08,912 --> 00:22:10,080
Só preciso disto.
368
00:22:14,584 --> 00:22:18,171
Querido Puto Rico:
diz à tua miúda que adoras o estilo dela
369
00:22:18,254 --> 00:22:20,673
e ela abrir-te-á a sua flor.
370
00:22:25,678 --> 00:22:26,846
Estás bem?
371
00:22:27,889 --> 00:22:29,057
Gosto da tua flor!
372
00:22:30,558 --> 00:22:34,354
Quero dizer, a tua personalidade,
que é como a flor dentro de cada um.
373
00:22:35,772 --> 00:22:40,735
Não sou nenhum playboy que se faz a todas.
O que me interessa está aqui.
374
00:22:41,528 --> 00:22:42,779
E aqui.
375
00:22:44,948 --> 00:22:46,199
Posso cheirar-te o cabelo?
376
00:22:47,909 --> 00:22:49,661
Está bem. Sim.
377
00:22:54,416 --> 00:22:56,668
- Cheira bem.
- Obrigada.
378
00:22:57,460 --> 00:23:00,296
Posso ver as tuas boobs?
Só uma, pelo menos!
379
00:23:00,380 --> 00:23:01,589
É melhor calares-te.
380
00:23:06,803 --> 00:23:09,681
Tenho a pele irritada.
Não ando de bicicleta desde os oito anos,
381
00:23:09,764 --> 00:23:11,141
mas eu consigo.
382
00:23:12,809 --> 00:23:14,102
Querida…
383
00:23:17,772 --> 00:23:19,482
Querida, tu excitas-me
384
00:23:19,983 --> 00:23:21,484
Mereces tudo.
385
00:23:21,985 --> 00:23:23,820
Tu és fogo, querida
386
00:23:25,321 --> 00:23:27,198
Vamos incendiar este quarto
387
00:23:34,080 --> 00:23:35,206
Querida
388
00:23:38,626 --> 00:23:40,503
Tu és fogo, querida
389
00:23:47,594 --> 00:23:48,428
Sim!
390
00:23:51,806 --> 00:23:53,516
Beatriz!
391
00:23:57,270 --> 00:23:58,354
Silvia!
392
00:24:01,107 --> 00:24:02,525
Não pode ser!
393
00:24:03,234 --> 00:24:07,155
Se eu fosse a Beatriz,
estaria morta e tu serias um necrófilo.
394
00:24:07,238 --> 00:24:11,159
Silvia, não faças caso,
foi um erro muito estúpido.
395
00:24:11,242 --> 00:24:13,620
- Vi a árvore e cruzaram-se-me os…
- Estou farta!
396
00:24:13,703 --> 00:24:15,330
Vivo com o fantasma de uma tipa
397
00:24:15,413 --> 00:24:19,250
que se engasgou com a hóstia
no batismo do próprio filho! É demasiado!
398
00:24:19,334 --> 00:24:24,297
- Fazes de mim o homem mais feliz…
- Please, larga-me, sim? Bye.
399
00:24:30,845 --> 00:24:32,472
Não te cheira a queimado?
400
00:24:33,765 --> 00:24:35,058
Sou eu que ardo por ti.
401
00:24:37,435 --> 00:24:38,895
Não! Meu!
402
00:24:40,396 --> 00:24:41,231
A sério!
403
00:24:45,026 --> 00:24:46,069
Não pode!
404
00:24:49,989 --> 00:24:51,783
Este casarão
405
00:24:52,492 --> 00:24:54,911
não aguenta um bocadinho de fumo?
406
00:24:55,954 --> 00:24:57,121
Meu Deus!
407
00:24:58,081 --> 00:25:02,335
- O que se passa, mãe?
- Só experimentei o fogão de lenha!
408
00:25:04,295 --> 00:25:06,881
Está bem, tem mais cuidado para a próxima.
409
00:25:06,965 --> 00:25:09,259
Também devias ter cuidado.
410
00:25:12,804 --> 00:25:15,890
- Que foi agora?
- Agora és o próprio Diabo, Leo?
411
00:25:16,641 --> 00:25:19,769
Olha, o Genaro adora
e eu adoro ainda mais.
412
00:25:20,478 --> 00:25:24,190
Mãe, ensinaste-me
coisas estranhas sobre o sexo.
413
00:25:24,274 --> 00:25:27,193
Só te ensinei o que me ensinaram a mim.
414
00:25:28,945 --> 00:25:30,363
Temos de nos dar ao respeito.
415
00:25:31,864 --> 00:25:35,034
Sim, mãezinha.
Sei que tinhas as melhores intenções.
416
00:25:35,118 --> 00:25:37,704
E, como me respeito a mim também,
417
00:25:37,787 --> 00:25:40,498
aprendi a pedir, em vez de apenas dar.
418
00:25:40,582 --> 00:25:43,334
Ser uma diaba não é assim tão mau.
419
00:25:43,418 --> 00:25:45,503
Devias experimentar, um dia.
420
00:25:47,046 --> 00:25:47,880
Adoro-te.
421
00:25:51,467 --> 00:25:52,719
Objetivo localizado.
422
00:25:54,596 --> 00:25:56,264
Cuidado, tio! É a Crista!
423
00:26:04,772 --> 00:26:05,648
Não!
424
00:26:09,902 --> 00:26:12,363
CRISTA, A RAINHA DO GUETO
425
00:26:12,447 --> 00:26:13,615
Não pode!
426
00:26:17,118 --> 00:26:18,411
Maldita boneca horrível!
427
00:26:18,494 --> 00:26:20,830
Tens sempre razão.
428
00:26:42,101 --> 00:26:43,311
Porque vais cortá-la?
429
00:26:44,062 --> 00:26:45,271
É uma árvore tão bonita.
430
00:26:45,355 --> 00:26:47,565
- Não!
- Caraças…
431
00:26:47,649 --> 00:26:51,861
É uma lembrança de que o meu marido
está sempre a pensar na falecida!
432
00:26:55,281 --> 00:26:56,991
Chamou-me Beatriz, na cama.
433
00:26:58,076 --> 00:27:00,161
Depois de meses sem me tocar.
434
00:27:01,663 --> 00:27:03,456
Sinto-me uma imbecil.
435
00:27:04,082 --> 00:27:06,584
Então? Não digas isso.
436
00:27:12,173 --> 00:27:16,219
- Todos vamos abaixo, de vez em quando.
- Exceto tu e o teu Penis Master.
437
00:27:16,302 --> 00:27:20,473
Antes daquelas aulas de ioga,
a verdade é que
438
00:27:21,683 --> 00:27:23,976
nunca tinha sentido tudo o que senti hoje.
439
00:27:25,728 --> 00:27:28,064
Não devias viver à sombra
de outras pessoas.
440
00:27:29,023 --> 00:27:30,108
Em primeiro, estás tu.
441
00:27:30,191 --> 00:27:33,361
Foi o que aprendi desde que vim viver
para este condomínio.
442
00:27:49,335 --> 00:27:51,879
Ou seja, o Pablo tinha razão!
443
00:27:52,714 --> 00:27:54,549
Tenho as piores amigas de sempre!
444
00:27:56,676 --> 00:27:59,137
O Pablo é o meu único amigo verdadeiro.
445
00:27:59,220 --> 00:28:00,680
És espantosa!
446
00:28:01,973 --> 00:28:03,725
És incrível!
447
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
És perfeita!
448
00:28:10,356 --> 00:28:12,942
Já estou a ver porque se vendem
tantas bonecas destas.
449
00:28:15,236 --> 00:28:17,947
Tio, abortar! Sai daí!
450
00:28:19,365 --> 00:28:21,284
Pablo! O que se passa contigo?
451
00:28:21,367 --> 00:28:23,703
Então, não entramos no quarto da riquinha?
452
00:28:25,413 --> 00:28:27,248
Pablito? Pablo? Que…
453
00:28:28,958 --> 00:28:31,335
Maldita família de degenerados!
454
00:28:32,336 --> 00:28:33,171
Olha lá!
455
00:28:33,755 --> 00:28:34,881
Não pode ser!
456
00:28:35,757 --> 00:28:38,426
- Porque trepaste aí, feito macaco?
- Olá, mãe.
457
00:28:41,137 --> 00:28:44,432
Um Penis Master
não é um tipo que anda por aí a gabar-se.
458
00:28:44,515 --> 00:28:46,184
Isso, qualquer um faz, não é?
459
00:28:47,310 --> 00:28:49,103
O que é difícil para todos…
460
00:28:52,440 --> 00:28:53,858
…é falar com o cônjuge.
461
00:28:54,400 --> 00:28:57,069
Há sempre algo que não queremos ouvir.
462
00:28:58,488 --> 00:29:00,198
Por isso, meus caros, aguentem.
463
00:29:01,157 --> 00:29:04,118
Porque mudar é difícil, mas é possível.
464
00:29:05,453 --> 00:29:08,247
Porque agradar só aos outros
também não vale de muito.
465
00:29:09,040 --> 00:29:12,794
Por isso, têm de saber primeiro
o que vos faz felizes a vocês
466
00:29:12,877 --> 00:29:14,921
para saber o que faz felizes aos outros.
467
00:29:15,630 --> 00:29:19,091
E se ninguém vos disser
que têm um talento natural,
468
00:29:19,175 --> 00:29:21,093
não se preocupem.
469
00:29:21,177 --> 00:29:23,846
Nem todos podem ser um génio na cama,
como eu.
470
00:32:02,880 --> 00:32:05,091
Legendas: Henrique Moreira