1
00:00:08,885 --> 00:00:09,927
MYYTÄVÄNÄ
2
00:00:10,011 --> 00:00:11,888
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
3
00:00:14,682 --> 00:00:15,850
Naapuri!
4
00:00:18,519 --> 00:00:23,107
Olen iloinen, että tajusit,
että tämä elämäntyyli ei ole sinulle.
5
00:00:23,191 --> 00:00:26,611
Niin,
en halua naapureideni täitä altaaseeni.
6
00:00:26,694 --> 00:00:29,614
Se oli täynnä täitä, kun menin altaaseen.
7
00:00:29,697 --> 00:00:32,033
Kaipaamme teitä joka tapauksessa.
8
00:00:32,116 --> 00:00:34,952
Niinkö? Mitä kaipaat eniten? Aasiako?
9
00:00:35,870 --> 00:00:37,163
Vai pyykkinarua?
10
00:00:40,249 --> 00:00:44,879
En, vaan sinua.
-Todellako?
11
00:00:45,379 --> 00:00:46,923
Mitä voimme tehdä?
12
00:00:47,006 --> 00:00:52,136
Arpajaiset kehottivat teitä jäämään
vain puoleksi vuodeksi.
13
00:00:52,220 --> 00:00:54,347
Ikävää.
-Eikö?
14
00:00:54,430 --> 00:00:56,933
Jestas.
-Aivan.
15
00:01:01,604 --> 00:01:02,939
Mikä hätänä, äiti?
16
00:01:03,022 --> 00:01:07,068
Äiti puhtain! Se on Neitsyt Maria!
17
00:01:08,319 --> 00:01:09,445
Emme voi myydä sitä.
18
00:01:11,989 --> 00:01:13,324
Ei!
19
00:01:13,407 --> 00:01:15,993
MAAILMAN PARAS MUMMI
20
00:01:19,122 --> 00:01:21,457
Se on myytävä.
-Herran tähden.
21
00:01:21,541 --> 00:01:24,669
Ei meillä ole varaa kuluihin.
22
00:01:24,752 --> 00:01:28,714
Genaron palkka riittää tuskin osakkeeseen.
-Niinkö paljon se maksaa?
23
00:01:28,798 --> 00:01:32,927
Jotta he pääsisivät parempaan kouluun
tai lomalle,
24
00:01:33,010 --> 00:01:34,679
meidän on myytävä talo.
25
00:01:34,762 --> 00:01:37,515
Neitsyt Maria ei ilmesty turhaan.
26
00:01:37,598 --> 00:01:42,478
Hän tuli joko sanomaan, että meidän
on jäätävä tai rankaisemaan synneistä.
27
00:01:42,562 --> 00:01:43,938
Luoja varjelkoon!
28
00:01:44,021 --> 00:01:45,022
Ei käy!
29
00:01:45,106 --> 00:01:50,111
Olen tehnyt paljon syntiä.
Etenkin, kun olen kuunnellut enoa.
30
00:01:50,194 --> 00:01:54,115
Syytä vain komistusta.
-Äitisi on aina oikeassa.
31
00:01:54,198 --> 00:01:57,952
Etkö unelmoinut rikkaudesta?
Halusit voittaa porealtaan.
32
00:01:58,035 --> 00:02:02,248
Mitä hyötyä siitä on helvetissä?
-Mistä lähtien olet uskonnollinen?
33
00:02:02,331 --> 00:02:05,459
Kävit ehtoollisella vain,
koska olit nälkäinen.
34
00:02:05,543 --> 00:02:09,755
Älkää riidelkö Neitsyt Marian edessä.
Hän raportoi meistä.
35
00:02:09,839 --> 00:02:12,008
Kylläpä olette nyt hartaita.
36
00:02:12,091 --> 00:02:15,303
Pelkäät kirkkoja, Pablo.
Pyhimykset tuijottavat.
37
00:02:15,386 --> 00:02:16,971
Niin, näin.
38
00:02:17,054 --> 00:02:19,640
Ole hiljaa, Jani. Et käynyt ehtoollisella.
39
00:02:19,724 --> 00:02:23,352
Tere, sinä kutsut uskontoa
kansan litiumiksi.
40
00:02:23,436 --> 00:02:24,979
Oopiumiksi, äiti.
41
00:02:25,062 --> 00:02:30,860
Sama asia. Kukaan ei ole käynyt kirkossa.
-Neitsyt Maria tuli auttamaan meitä.
42
00:02:31,527 --> 00:02:33,529
Kuulkaahan nyt.
43
00:02:34,197 --> 00:02:35,198
Anna mennä.
44
00:02:35,281 --> 00:02:38,993
Lourdesin neidolla
käy kuusi miljoonaa vierailijaa.
45
00:02:39,076 --> 00:02:43,039
Voisimme pyytää kymmenen pesoa
per henkilö.
46
00:02:43,122 --> 00:02:48,085
Pullotettua pyhää vettä, rukousnauhat,
koko juttu.
47
00:02:48,169 --> 00:02:51,422
Vastustan uskontoa liiketoimintana.
48
00:02:51,505 --> 00:02:54,675
Emme varasta.
Vain vapaaehtoisia lahjoituksia.
49
00:02:54,759 --> 00:02:59,430
Emme voi estää ihmisiä rukoilemasta
yhteisömme puolesta.
50
00:02:59,513 --> 00:03:01,474
Te huijarit joudutte helvettiin.
51
00:03:02,934 --> 00:03:05,478
Neitsyt on vain vesitahra.
52
00:03:05,561 --> 00:03:07,104
Anteeksi.
53
00:03:09,857 --> 00:03:13,653
Sanoit puhuvasi vaimollesi.
-Kun sen aika on.
54
00:03:13,736 --> 00:03:16,447
Miten voit kutsua Silviaa Beatriziksi?
55
00:03:17,114 --> 00:03:20,117
Ettekö pahoittele kalliilla lahjoilla?
56
00:03:20,201 --> 00:03:25,081
Pysyn hiljaa. Hän unohtaa sen.
-Naiset eivät unohda, Neto,
57
00:03:25,164 --> 00:03:29,585
he keräävät ammuksiaan
seuraavaan taisteluun.
58
00:03:29,669 --> 00:03:34,966
Sinä keräät vain vanhoja vaatteita.
Heitä osa pois.
59
00:03:35,049 --> 00:03:38,344
Ei minulla ole mitään poisheitettävää.
60
00:03:38,427 --> 00:03:42,348
Entä tämä?
-Puhdistan sillä peilit.
61
00:03:42,431 --> 00:03:47,478
Noudata Marie Kondo -sääntöä.
Heitä pois, jos se ei tee onnelliseksi.
62
00:03:47,561 --> 00:03:48,396
Katso, Neto.
63
00:03:49,522 --> 00:03:52,108
Tämä joukkuepaita sinetöi ystävyytemme.
64
00:03:53,359 --> 00:03:57,363
En voi heittää sitä pois.
Jään kaipaamaan sinua.
65
00:03:58,990 --> 00:04:01,117
En voi enää piilottaa tunteitani.
66
00:04:01,742 --> 00:04:05,288
Lähden tästä kaupungista.
Kukaan ei pidä minusta, koska…
67
00:04:05,371 --> 00:04:09,583
Et voi lähteä. Kukaan ei osta taloa,
jossa on Neitsyt Maria -tahra.
68
00:04:09,667 --> 00:04:13,129
Et tunne Leoani. Hän saa haluamansa.
69
00:04:14,088 --> 00:04:15,256
Hetkinen.
70
00:04:16,549 --> 00:04:17,383
Niin, kulta?
71
00:04:17,466 --> 00:04:20,136
Neitsyen kuva muutti Leonorin mielen.
72
00:04:20,219 --> 00:04:22,430
He haluavat olla köyhiä!
73
00:04:23,180 --> 00:04:26,309
Olin varma,
että saisimme elää ilman turvenuijia.
74
00:04:26,892 --> 00:04:29,312
Olen niin vihainen, että lyön jotakuta.
75
00:04:29,937 --> 00:04:33,232
Missä olet?
-Tenniskerholla. Tulen pian.
76
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
Minun piti valehdella.
Tiedät, millainen hän on.
77
00:04:38,154 --> 00:04:40,656
Kyse ei ole sinusta, vaan minusta.
78
00:04:43,200 --> 00:04:44,201
Mitä?
79
00:04:44,827 --> 00:04:48,414
Voinko lähteä iltapäivällä
katsomaan Neitsyt Mariaa?
80
00:04:48,497 --> 00:04:49,623
Ehdottomasti et.
81
00:04:49,707 --> 00:04:53,753
En auta heitä pitämään taloa.
82
00:04:54,337 --> 00:04:56,672
Heistä on päästävä eroon.
83
00:04:56,756 --> 00:04:58,090
Rankaiset minua.
84
00:04:58,174 --> 00:05:01,552
Arpajaisten takia.
En halunnut varastaa lipuketta.
85
00:05:02,053 --> 00:05:07,975
Halusin vain maksun auton ovesta.
Jumala halusi sen numeron voittavan.
86
00:05:08,059 --> 00:05:09,518
Ei. Odota.
87
00:05:10,436 --> 00:05:11,437
Siinä se.
88
00:05:11,520 --> 00:05:15,274
Rangaistukseni on,
että Silvia oli naapurini.
89
00:05:17,068 --> 00:05:18,944
Olen siis saanut jo kärsiä.
90
00:05:19,487 --> 00:05:22,573
Kuuntele, Neitsyt.
Minulla ei ole varaa asua täällä.
91
00:05:22,656 --> 00:05:26,994
Joko Jumala lähettää minulle miljoonia
tai myyn talon.
92
00:05:27,078 --> 00:05:29,080
Kumpi?
93
00:05:29,163 --> 00:05:30,414
TERVETULOA PYHIINVAELTAJAT
94
00:05:30,498 --> 00:05:33,417
Vauhtia, eno. Käännä sitä…
95
00:05:34,293 --> 00:05:36,212
Jos ihmiset ajavat tänne…
96
00:05:36,921 --> 00:05:38,756
Crista, voimmeko jutella?
97
00:05:40,466 --> 00:05:41,717
Crista, ole kiltti!
98
00:05:44,678 --> 00:05:51,435
Hän ei ansaitse sinua, Pablito. Minä…
-Ei hätää. En tarvitse neuvojasi.
99
00:05:52,144 --> 00:05:53,187
Pablito.
100
00:05:59,985 --> 00:06:01,445
VESSA 5 DOLLARIA - LAHJOITUKSET
101
00:06:01,529 --> 00:06:03,447
Jumala on kanssamme.
102
00:06:04,156 --> 00:06:08,077
Olkaa kärsivällisiä. Tule sisään.
103
00:06:08,160 --> 00:06:12,706
Epäreilua. Tulin tänne ennen häntä.
104
00:06:14,041 --> 00:06:15,334
Odottakaa rauhassa.
105
00:06:15,918 --> 00:06:20,506
Mitä Jeesus sanoi?
"Viimeinen on ensimmäinen taivaassa."
106
00:06:20,589 --> 00:06:22,591
Maassa kuitenkin -
107
00:06:22,675 --> 00:06:26,262
suurimman lahjoituksen antaneet
pääsevät ensin.
108
00:06:26,345 --> 00:06:29,306
Epäreilua. Minä lähden.
109
00:06:34,937 --> 00:06:36,981
Eikö ollut mahtavaa?
-Oli.
110
00:06:37,898 --> 00:06:38,774
Siis -
111
00:06:39,275 --> 00:06:40,526
parannat otteitasi.
112
00:06:41,694 --> 00:06:43,654
Tämä voi olla viimeinen kertamme.
113
00:06:44,738 --> 00:06:46,157
Lähdettekö tosiaan?
114
00:06:46,240 --> 00:06:49,952
Ikävää. Olet ainutlaatuinen.
115
00:06:50,035 --> 00:06:54,665
Niinkö? Niin sinäkin.
-Todellako? Miksi?
116
00:06:55,458 --> 00:06:56,667
Sinä ensin.
117
00:06:58,252 --> 00:06:59,753
Et vahaa, ajelet.
118
00:07:01,213 --> 00:07:04,884
Kävit julkista koulua
ja olet ollut metrossa.
119
00:07:06,844 --> 00:07:10,848
Miehet eivät yleensä vahaa
ja voihki enemmän kuin minä.
120
00:07:10,931 --> 00:07:14,351
Olen silti parhaasi. Kaipaat minua.
121
00:07:14,435 --> 00:07:19,398
Parannat otteitasi,
mutta kuulet, mitä haluat kuulla.
122
00:07:19,899 --> 00:07:24,904
Sinä kaipaat minua,
vaikket myöntäisi sitä.
123
00:07:28,032 --> 00:07:31,202
Se on vesitahra. Mitä luulet?
124
00:07:34,038 --> 00:07:35,706
Tepeyacin neito!
125
00:07:38,083 --> 00:07:42,463
Ehei, rouva.
En koske siunattuun Neitsyeen.
126
00:07:42,546 --> 00:07:45,257
Maksa edes pääsymaksusi.
-Mikä maksu?
127
00:07:45,341 --> 00:07:46,550
Paskiainen!
128
00:07:47,927 --> 00:07:53,140
Sanoinhan. Neitsyt Maria on aito.
129
00:07:53,224 --> 00:07:55,976
Alberto del Arco on täällä.
-Kuka?
130
00:07:56,060 --> 00:08:00,105
Haamujen jahtaaja,
jonka videot voittivat kauhukilpailun.
131
00:08:00,189 --> 00:08:03,234
Vauvahaamun isä.
-Hän juuri.
132
00:08:04,109 --> 00:08:07,613
Etkö olekin Alberto del Arco?
-Palveluksessasi.
133
00:08:07,696 --> 00:08:10,824
Olen Leonor, virallinen omistaja.
-Selvä.
134
00:08:10,908 --> 00:08:13,619
Se on myytävänä.
-Neitsyt ja kaikki?
135
00:08:13,702 --> 00:08:16,747
Se juuri on tarkoitus.
-Se on ihme.
136
00:08:16,830 --> 00:08:21,502
Maksan viisi prosenttia enemmän
kuin tämä blondattu mies.
137
00:08:21,585 --> 00:08:23,587
Kuka värjäsi hiuksesi noin kurjasti?
138
00:08:23,671 --> 00:08:27,550
Hän tarjosi sitä minulle ensin.
Te olette todistajiani.
139
00:08:27,633 --> 00:08:28,509
Niin.
140
00:08:28,592 --> 00:08:31,136
Kertokaa hänelle.
-Beto!
141
00:08:31,220 --> 00:08:34,223
Maksan viisi prosenttia enemmän
kuin tämä huijari.
142
00:08:34,306 --> 00:08:38,435
Älä kuuntele. Hän on kuin se vanha eukko,
joka ajoi sinut metsään.
143
00:08:38,519 --> 00:08:41,564
Näin videon.
Olet spirituaalinen bisnesmies.
144
00:08:41,647 --> 00:08:44,858
Aivan.
-Tuo on kultakaivos. Siis siunaus.
145
00:08:44,942 --> 00:08:46,110
Selvä.
146
00:08:46,193 --> 00:08:50,114
Lourdesin neidolla
on kuusi miljoonaa vierailijaa vuodessa.
147
00:08:50,197 --> 00:08:51,615
Todellako?
-Joten?
148
00:08:57,997 --> 00:09:01,292
Kukaan ei joudu helvettiin, myymme talon -
149
00:09:01,375 --> 00:09:04,712
ja Betito päästää pyhiinvaeltajat
Neitsyen luo.
150
00:09:05,879 --> 00:09:08,424
Jollei hän poista sitä.
151
00:09:08,507 --> 00:09:12,094
Mitä?
-Kunhan Jumalan tahto täyttyy.
152
00:09:12,177 --> 00:09:14,430
Eikö?
-Niin.
153
00:09:15,431 --> 00:09:18,267
Olemme rikkaita, ja saan unelma-autoni.
154
00:09:18,350 --> 00:09:22,187
Eikä minun tarvitse kävelyttää koiria.
-Enkä joudu mukaasi.
155
00:09:23,063 --> 00:09:25,983
Voin mennä hyvään kouluun.
-Aivan.
156
00:09:27,109 --> 00:09:30,696
Rakastan sinua, äiti.
-Minäkin rakastan teitä kaikkia.
157
00:09:30,779 --> 00:09:32,740
Ei. Tarvitsen Beton allekirjoituksen.
158
00:09:32,823 --> 00:09:38,203
Rukoillaan, että kuva on aito,
jotta kävijöitä riittää.
159
00:09:38,287 --> 00:09:40,164
Syökää ennen kuin jäähtyy.
160
00:09:40,247 --> 00:09:41,582
Aivan.
-Niin.
161
00:09:42,166 --> 00:09:43,667
Tarkistan guacamolen.
162
00:09:43,751 --> 00:09:47,004
Onko kaikki hyvin? Pyhää vettä?
163
00:09:47,713 --> 00:09:48,964
Eikö? Selvä.
164
00:09:49,048 --> 00:09:54,345
Hei.
-Hei. Olen Jean Michel Haitilta.
165
00:09:54,970 --> 00:09:56,513
Menen Kaliforniaan.
166
00:09:57,097 --> 00:09:59,475
Unohda. Saat sen ilmaiseksi.
167
00:09:59,558 --> 00:10:04,521
Se ei ole reilua. Kaikki maksavat.
-En veloita Jean Micheliä.
168
00:10:04,605 --> 00:10:10,861
Pyydätkö Neitsyeltä turvallista matkaa?
-Hän luulee, että eksyt lentokentällä.
169
00:10:11,445 --> 00:10:12,446
Tässä.
170
00:10:13,072 --> 00:10:15,157
Suuret kiitokset.
171
00:10:16,200 --> 00:10:18,661
Kuka tuo oli?
-Oletko mustasukkainen?
172
00:10:18,744 --> 00:10:20,120
Miksi se oli ilmainen?
173
00:10:20,204 --> 00:10:24,583
Hän on siirtolainen,
joka on kärsinyt varmasti paljon.
174
00:10:24,667 --> 00:10:28,712
Annan hänelle huoneeni tänään.
Hänellä tuskin on nukkumapaikkaa.
175
00:10:31,298 --> 00:10:34,677
Luoja, Dieguito! Minusta Tere on oikeassa.
176
00:10:35,177 --> 00:10:36,804
Hän on varmasti kärsinyt,
177
00:10:36,887 --> 00:10:39,807
mutta Herra antaa vain haasteita,
joista selviämme.
178
00:10:39,890 --> 00:10:42,976
Hän loi hänestä mustan,
mutta vastineeksi lahjasta.
179
00:10:43,060 --> 00:10:47,231
Urheilukyvyistä?
-Siitäkin.
180
00:10:47,314 --> 00:10:48,816
Pidä tätä, Jani.
181
00:10:49,316 --> 00:10:52,027
Oletko kuullut WhatsAppin
mustasta tyypistä?
182
00:10:55,072 --> 00:10:56,115
Mitäs sanot?
183
00:10:56,198 --> 00:11:00,160
Tuota vastaan taistelu on turhaa.
184
00:11:00,244 --> 00:11:02,788
"Once you go black, you never go back"?
185
00:11:02,871 --> 00:11:05,791
Uskovatko naiset tuohon?
-Kaipa.
186
00:11:05,874 --> 00:11:06,875
Emme usko.
187
00:11:06,959 --> 00:11:10,295
Teistä rasisteista ja seksisteistä
pitäisi olla meemi.
188
00:11:10,379 --> 00:11:14,299
Se, että mustilla on isot penikset,
ja että naiset välittävät koosta -
189
00:11:14,383 --> 00:11:16,802
on 1900-lukua, ja olette säälittäviä.
190
00:11:17,636 --> 00:11:19,722
Älä kuuntele. Hän on liian nuori.
191
00:11:19,805 --> 00:11:23,142
Hän luulee Zaguen olevan kuuluisa
futistaidoistaan.
192
00:11:23,225 --> 00:11:26,603
Kuvittele, Dieguito. Esimerkiksi.
193
00:11:27,646 --> 00:11:30,607
Ei pääsymaksua sinulle.
194
00:11:31,400 --> 00:11:34,903
Se on liian pitkä.
Pikarukousnauha on parempi, anoppi.
195
00:11:34,987 --> 00:11:39,074
Olet moottoritiellä helvettiin, Genarito.
196
00:11:39,158 --> 00:11:41,410
Voinko kertoa tämän, kun rukoilemme?
197
00:11:41,493 --> 00:11:45,414
Sarjassani rikas maanomistaja
Guillermo Rivera Duffour -
198
00:11:45,497 --> 00:11:50,252
tapailee Sebastián Romeroa,
jolla on pieni lompakko, mutta iso sydän.
199
00:11:50,335 --> 00:11:55,257
Hänkin on valkoinen.
Kaikki ovat valkoisia sarjoissa.
200
00:11:55,340 --> 00:11:57,426
Norsunluutorni.
-Rukoile puolestamme.
201
00:11:57,509 --> 00:11:58,927
Ylistys!
202
00:11:59,720 --> 00:12:03,265
He rakastavat toisiaan,
mutta eivät voi kertoa muille.
203
00:12:04,391 --> 00:12:06,769
He päättivät pitää sen salassa.
204
00:12:07,644 --> 00:12:12,065
Pitäisikö Sebastiánin rohkaista Memoa
tulemaan ulos?
205
00:12:12,149 --> 00:12:15,277
Jos Neitsyt Maria tietää,
kertokoon koko maailmalle.
206
00:12:15,360 --> 00:12:16,487
Aamen.
207
00:12:19,615 --> 00:12:23,368
Tarvitsen taivaallisia neuvoja.
En ole ollut paras katolinen.
208
00:12:23,452 --> 00:12:26,872
Kävin viimeksi pyhäkössäsi
ollessani 6-vuotias,
209
00:12:27,539 --> 00:12:30,417
mutta rakastan ja kunnioitan sinua
mummini ansiosta.
210
00:12:31,293 --> 00:12:32,127
Katso.
211
00:12:32,211 --> 00:12:33,378
CRISTA, OLE KILTTI!
212
00:12:33,462 --> 00:12:36,131
Crista ei vastaa viesteihini.
213
00:12:37,007 --> 00:12:38,884
Ehkä hän pitää minua vainoojana.
214
00:12:39,468 --> 00:12:42,930
Niin,
kaikki johtuu sosiaalisesta mediasta.
215
00:12:43,764 --> 00:12:48,435
En ole koskaan kalastellut tykkäyksiä
esittämällä jotakuta toista.
216
00:12:56,568 --> 00:13:01,114
Älä sano:
"Opettaja, saanko liimaa kaupasta?"
217
00:13:01,198 --> 00:13:04,618
Tule nyt.
218
00:13:05,118 --> 00:13:05,953
Kyllä.
219
00:13:06,829 --> 00:13:10,374
Puolustuksekseni aasi on fiksumpi
kuin miltä näyttää.
220
00:13:10,457 --> 00:13:13,502
Ja tuo TikTok oli surkea.
221
00:13:14,127 --> 00:13:16,296
Oli väärin vakoilla Cristaa.
222
00:13:17,381 --> 00:13:19,842
TIKTOK-VIESTI
223
00:13:23,720 --> 00:13:27,015
Olet oikeassa. Poistan TikTok-tilini.
224
00:13:27,516 --> 00:13:29,560
Olet päheä, Neitsyt.
225
00:13:30,143 --> 00:13:31,186
Ikävää.
226
00:13:32,062 --> 00:13:36,608
Hän on mauton,
mutta hän ei pidä reggaetonista.
227
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Mitä se onkaan, kuulostaa kamalalta.
Hän on mukava.
228
00:13:40,821 --> 00:13:45,075
Kun aloin hengailla Pablon kanssa,
olen ollut kaukana kaikesta.
229
00:13:45,158 --> 00:13:49,663
En ole käynyt ostarilla tai kylpylässä
tai käyttänyt luottokorttiani.
230
00:13:49,746 --> 00:13:52,875
Milloin viimeksi kävin klubilla?
231
00:13:53,375 --> 00:13:56,003
Koska hengaan Pablon kanssa.
232
00:13:58,547 --> 00:14:00,090
Tiesin, että palaisit.
233
00:14:00,674 --> 00:14:03,594
Tajusitko, että olen parempi kuin miehesi?
234
00:14:04,678 --> 00:14:08,473
Silvia, ajattelen sinua aina, kun
kuulen hitaan reggaetonin,
235
00:14:08,557 --> 00:14:11,018
ja hän ei pidä reggaetonista.
236
00:14:11,101 --> 00:14:16,106
Kulta, voit tehdä minut onnelliseksi
yhdellä tavalla.
237
00:14:16,815 --> 00:14:18,275
Kerro vain, rakas.
238
00:14:21,486 --> 00:14:22,529
Voitko rukoilla?
239
00:14:24,072 --> 00:14:25,157
Hyvä.
240
00:14:25,240 --> 00:14:27,868
Emme voi sotkea sitä muihin tunteihin.
241
00:14:28,577 --> 00:14:29,453
Luulen.
242
00:14:29,536 --> 00:14:34,249
Alat kuulostaa aivan äidiltä. Liioittelet.
243
00:14:36,126 --> 00:14:37,210
Voi luoja!
244
00:14:38,587 --> 00:14:39,421
Voi luoja!
245
00:14:41,048 --> 00:14:42,549
Muutun Lópeziksi.
246
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
Ei käy! Koska tämä tapahtui?
247
00:14:50,182 --> 00:14:52,100
Haluaisin nähdä sinut
248
00:14:52,601 --> 00:14:54,269
Kun ajattelen sinua
249
00:14:54,353 --> 00:14:56,688
Sama asu? Eikö ole liian aikaista?
250
00:14:56,772 --> 00:14:58,774
Kun ajattelen sinua
251
00:14:59,816 --> 00:15:02,903
Milloin näen taas rakkaani?
252
00:15:02,986 --> 00:15:04,988
Milloin?
253
00:15:05,906 --> 00:15:09,076
Illat ovat sietämättömiä
Ilman lämpöäsi
254
00:15:12,037 --> 00:15:13,372
Tunnen tuon laulun,
255
00:15:13,455 --> 00:15:18,377
koska Pablo laulaa sitä aina. Pidän siitä.
256
00:15:18,460 --> 00:15:22,255
Älä kerro äidille. Hän tappaa minut.
-Ymmärrän täysin.
257
00:15:22,339 --> 00:15:27,678
Äiti on ikävä ajatellessaan, ettei
alempien luokkien kanssa saisi oleilla.
258
00:15:27,761 --> 00:15:28,595
Aivan.
259
00:15:30,889 --> 00:15:32,015
Mistä tiedät?
260
00:15:32,099 --> 00:15:36,103
Jos äitisi saa tietää ystävästäni,
hän tappaa minut.
261
00:15:37,688 --> 00:15:38,772
Ehdottomasti.
262
00:15:38,855 --> 00:15:41,650
MARIANA: OLETKO VAINOOJASI KANSSA?
TAPAAMMEKO?
263
00:15:41,733 --> 00:15:44,027
CRISTA: EN OLE TIKTOKEISSA
264
00:15:44,111 --> 00:15:47,030
MARIANA: POISTIKO ISÄSI HÄNEN TILINSÄ?
265
00:15:47,114 --> 00:15:53,203
Suljitko Pablon TikTokin tilin?
-Miksi minä? En edes tiedä, miten.
266
00:15:55,080 --> 00:15:58,500
Hän poisti tilinsä! Ei, Pablito.
267
00:16:00,293 --> 00:16:02,045
Olen anteeksipyynnön velkaa.
268
00:16:02,129 --> 00:16:04,464
Rikkaat lapset eivät pyytele anteeksi.
269
00:16:05,257 --> 00:16:06,091
Eikö?
270
00:16:08,051 --> 00:16:10,554
Kiitoksia! Tulkaa hakemaan.
271
00:16:10,637 --> 00:16:14,141
Pyhä vesisuihku ja kuvia Facebookiin.
272
00:16:15,183 --> 00:16:17,894
Virgin Cola, virallinen juoma.
273
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
Sitten muistoksi lippalakki.
274
00:16:21,023 --> 00:16:24,317
Anteeksi, siunattu Neitsyt.
Kyse on rakkaudesta.
275
00:16:26,862 --> 00:16:29,031
Lopeta, senkin syntinen!
276
00:16:30,032 --> 00:16:34,870
Anteeksi! Neitsyt käski minua.
Hän ilmestyi minulle kuin Juanille.
277
00:16:34,953 --> 00:16:35,829
Juan Diegolle?
278
00:16:35,912 --> 00:16:40,250
Sille intialaiselle. Neitsyt pyysi
vasaraa. Hän haluaa voimistua.
279
00:16:40,333 --> 00:16:45,464
Minä tässä olen voimistunut.
Maksat tästä. Avaudu poliisille.
280
00:16:45,547 --> 00:16:48,800
He saavat naurut rienaavasta valkoisesta.
281
00:16:48,884 --> 00:16:50,093
Olen pahoillani.
-Liikettä.
282
00:16:50,177 --> 00:16:53,013
Liikettä.
-Kerettiläinen!
283
00:16:53,096 --> 00:16:55,766
Jos he näkevät vuodon, meidät lynkataan.
284
00:16:55,849 --> 00:16:59,603
Tiedän. Tarvitsemme oikean ihmeen.
285
00:17:00,771 --> 00:17:04,649
Tuo on paholainen.
-Korjaamme sen.
286
00:17:04,733 --> 00:17:06,568
Katso hänen sarviaan!
287
00:17:07,235 --> 00:17:10,822
Anna olla. En ota tähän osaa.
288
00:17:10,906 --> 00:17:12,032
Mutta…
289
00:17:13,450 --> 00:17:14,326
Piru!
290
00:17:19,122 --> 00:17:22,334
Kerettiläinen! Syntinen!
-Minä lähden.
291
00:17:22,417 --> 00:17:23,752
Paha mies!
-Ole kiltti!
292
00:17:23,835 --> 00:17:28,256
Minne viet häntä?
-Älä esitä tyhmää. Teit tämän.
293
00:17:28,340 --> 00:17:29,174
Minäkö?
294
00:17:29,257 --> 00:17:35,013
Poliisit saavat tunnustuksen hänestä
vesikiduttamalla jokaista ruumiinaukkoa.
295
00:17:35,097 --> 00:17:38,725
Nenä käy.
-Se en ollut minä. Hän on ateisti.
296
00:17:38,809 --> 00:17:41,853
Siksi hän sai potkut
Cristan ajo-ohjaajana.
297
00:17:41,937 --> 00:17:46,108
Hän ei pelkää Jumalaa.
Hänen viemisensä poliisille on turhaa.
298
00:17:46,775 --> 00:17:48,860
Ketä he uskovat? Minua vai sinua?
299
00:17:48,944 --> 00:17:51,446
Tämä on uusi 4T Mexico. Katsotaan.
300
00:17:51,530 --> 00:17:55,492
Lippujen myyminen pyhäkköön on laitonta,
joten Rober tuhosi sen.
301
00:17:55,575 --> 00:17:59,329
Nauhoitettu tunnustuksesi
riittää tuomitsemaan sinut.
302
00:17:59,412 --> 00:18:00,831
Joudut helvettiin.
303
00:18:01,456 --> 00:18:06,044
Kerron, että varastit talon minulta.
Mitäs sanot?
304
00:18:06,128 --> 00:18:09,506
Muista, että minulla on video
sinusta ja tästä ääliöstä.
305
00:18:09,589 --> 00:18:11,341
Ernesto jättää sinut -
306
00:18:11,424 --> 00:18:15,178
rakastajasi aiheuttaman
valtavan sakon takia.
307
00:18:15,262 --> 00:18:17,848
Meillä on ongelma.
308
00:18:17,931 --> 00:18:21,184
Betito ei halua taloa enää.
309
00:18:21,268 --> 00:18:24,187
Neitsyt onkin vesitahra.
310
00:18:24,271 --> 00:18:27,983
Harmi! Nyt sinun pitää myydä se minulle.
311
00:18:28,066 --> 00:18:34,114
Milloin sinä ja perheesi tajuatte,
ettette voi asua tällaisessa paikassa?
312
00:18:34,197 --> 00:18:37,242
Se on elämää. Syy ei ole sinun tai minun.
313
00:18:37,325 --> 00:18:40,537
Syy on sinun.
Et voinut jättää meitä rauhaan.
314
00:18:40,620 --> 00:18:42,747
En tietenkään. Tämä on Meksiko.
315
00:18:43,999 --> 00:18:47,043
Rikkaat voittavat täällä aina.
-Sehän nähdään.
316
00:18:48,211 --> 00:18:50,255
Minkä näemme?
317
00:18:50,755 --> 00:18:54,843
Rakas…
-Idiootti. Pysy kaukana minusta.
318
00:18:54,926 --> 00:18:55,760
Rakas.
319
00:19:01,808 --> 00:19:03,435
Miksi vakoilet minua?
320
00:19:04,853 --> 00:19:08,190
Tulin katsomaan, kuinka suuri olet.
321
00:19:11,151 --> 00:19:12,235
Hyvä on.
322
00:19:12,986 --> 00:19:15,989
Näytän omani, ja sinä omasi.
323
00:19:17,407 --> 00:19:18,450
Yksi.
324
00:19:19,117 --> 00:19:21,036
Kaksi.
-Kolme!
325
00:19:24,039 --> 00:19:24,915
Hei, Jean.
326
00:19:26,374 --> 00:19:29,461
Mitä tämä on?
-Se ei ole sitä, mitä luulet!
327
00:19:29,544 --> 00:19:32,422
Halusin vain vahvistaa
mustan tyypin myytin.
328
00:19:32,505 --> 00:19:33,840
Mitä?
-Mitä?
329
00:19:34,883 --> 00:19:38,637
Minä häivyn.
-Olet järjetön. Jean Michael!
330
00:19:40,096 --> 00:19:40,931
Tere!
331
00:19:42,098 --> 00:19:44,059
Jean Michel!
332
00:19:47,229 --> 00:19:49,022
Tässä on ruokasi.
333
00:19:50,482 --> 00:19:51,650
Et ole siirtolainen!
334
00:19:52,275 --> 00:19:57,280
En. Pyöräkerhoni kiertää
Pan-Amerikan valtatietä.
335
00:19:57,364 --> 00:19:59,991
Tulin vain tapaamaan ystävääni.
336
00:20:00,075 --> 00:20:02,577
Miksi sitten olit täällä yötä?
337
00:20:03,453 --> 00:20:08,875
Luulin, että harrastatte kolmenkimppaa,
mutta olettekin vain rasisteja.
338
00:20:10,627 --> 00:20:11,962
Kapsäkkini.
339
00:20:21,972 --> 00:20:23,390
Ainakin olin oikeassa.
340
00:20:24,766 --> 00:20:25,976
Hänellä on iso.
341
00:20:42,450 --> 00:20:45,245
NETOLLE GENILTÄ
OLEMME PARAS TIIMI
342
00:20:45,328 --> 00:20:49,332
Kun Silvia löytää sinut,
hän tietää, että Neto on kaverini.
343
00:20:54,504 --> 00:20:55,380
Hei.
344
00:20:56,339 --> 00:20:58,591
Crista. En olisi saanut…
345
00:20:58,675 --> 00:21:02,220
Minulla on tärkeää asiaa
ennen kuin lähden,
346
00:21:02,304 --> 00:21:04,514
mikä on rankkaa kaltaiselleni.
347
00:21:05,432 --> 00:21:08,059
Kuuntele vain.
-Mutta haluan sanoa…
348
00:21:08,143 --> 00:21:09,144
Älä!
349
00:21:10,270 --> 00:21:14,482
Tajusin, että Mariana
ja ystäväni eivät ole ystäviäni.
350
00:21:14,566 --> 00:21:16,026
Sanoinhan.
351
00:21:16,109 --> 00:21:19,279
Anna minun puhua. Tajusin, että olet -
352
00:21:20,989 --> 00:21:23,158
paras ystäväni.
353
00:21:23,825 --> 00:21:25,827
Mitä?
-Paras ystäväni.
354
00:21:27,287 --> 00:21:30,081
Mitä?
-Olet paras ystäväni.
355
00:21:32,250 --> 00:21:34,210
Niinkö?
-Niin.
356
00:21:35,170 --> 00:21:36,546
Tuo ei ole tarpeen.
357
00:21:37,088 --> 00:21:38,965
Emmekö ole parhaita ystäviä?
358
00:21:39,049 --> 00:21:42,344
Niin, mutta on tiettyjä vaiheita.
-Vaiheitako?
359
00:21:42,427 --> 00:21:45,847
Ensin avaudumme toisillemme.
Sitten halaamme.
360
00:21:47,015 --> 00:21:50,393
Sitten vaihdamme vaatteita.
Ehkä emme sitä.
361
00:21:50,477 --> 00:21:54,481
Mutta viimeisessä vaiheessa
voit julkaista ystävyytemme.
362
00:21:55,190 --> 00:21:56,149
Ymmärrätkö?
363
00:21:56,232 --> 00:21:59,986
Selvä.
-Minun on mentävä.
364
00:22:00,070 --> 00:22:04,449
Minne?
-Tulumiin Marianan kanssa.
365
00:22:04,532 --> 00:22:07,952
Mutta hän ei ole ystäväsi.
-Älä tuomitse minua.
366
00:22:08,578 --> 00:22:10,830
Olet bestikseni, joten tue minua.
367
00:22:12,332 --> 00:22:13,375
Hyvä on.
368
00:22:14,250 --> 00:22:16,878
Hyvää matkaa.
-Kiitos.
369
00:22:20,340 --> 00:22:21,174
Heippa.
370
00:22:29,099 --> 00:22:34,562
Oletteko varma, että se on tämä, rouva?
-Olen varma. Älä kutsu minua rouvaksi.
371
00:22:36,022 --> 00:22:38,441
Tämä saa Leonorin myymään talon.
372
00:22:45,990 --> 00:22:47,492
Voi ei.
373
00:22:51,079 --> 00:22:52,705
NETOLLE GENILTÄ
374
00:22:58,753 --> 00:23:00,338
Diego! Crista!
375
00:23:01,840 --> 00:23:02,841
Silvia! Cata!
376
00:23:12,392 --> 00:23:17,105
Anteeksi, Neitsyt,
etten ollut yhtä harras kuin halusit.
377
00:23:18,022 --> 00:23:19,649
Etten käännä toista poskea.
378
00:23:20,817 --> 00:23:23,278
Tai tunne syyllisyyttä kaikesta.
379
00:23:23,361 --> 00:23:26,739
Se arpa oli Silvian laukussa.
Jumala halusi minun voittavan.
380
00:23:26,823 --> 00:23:30,702
En kerro koskaan perheelleni.
Tiedätkö miksi?
381
00:23:31,411 --> 00:23:35,874
En halua heidän tuntevan,
että he eivät kuulu tänne.
382
00:23:41,171 --> 00:23:42,005
Jestas!
383
00:23:53,516 --> 00:23:54,392
Luoja!
384
00:23:56,811 --> 00:23:57,729
Jukra!
385
00:24:02,317 --> 00:24:03,318
Mitä tämä on?
386
00:24:03,943 --> 00:24:08,823
Pelastimme nämä talosta.
-Heidän täytyy käyttää samoja asuja.
387
00:24:08,907 --> 00:24:09,741
Hiljaa.
388
00:24:10,992 --> 00:24:14,746
Voimmeko jäädä tänne?
-Näkikö Silvia joukkuepaitani?
389
00:24:15,497 --> 00:24:19,292
En halua olla töykeä,
mutta yksi teistä mätänee.
390
00:24:19,375 --> 00:24:20,460
Miksi olette täällä?
391
00:24:21,127 --> 00:24:24,672
Tämä talo hukkuu pian jäteveteen.
392
00:24:25,215 --> 00:24:27,425
Haistakaa nyt.
-Se olit sinä.
393
00:24:28,676 --> 00:24:31,346
Talomme on täynnä jätevettä takiasi.
394
00:24:32,055 --> 00:24:33,806
Nyt tarvitsemme yösijan.
395
00:24:34,599 --> 00:24:40,897
Ehei. Mitä haluatte?
Haluatteko naurunalaisiksi?
396
00:24:41,564 --> 00:24:43,983
Mikään realitysarja ei auttaisi siinä.
397
00:24:44,067 --> 00:24:46,903
Nukutteko lattialla aasin kanssa?
398
00:24:46,986 --> 00:24:50,073
En piittaa.
Sinä olet suurempi vaara kuin he.
399
00:24:50,156 --> 00:24:53,368
Huh!
-Kova isku.
400
00:24:53,451 --> 00:24:56,788
Ole vain marttyyri. Cata, ota laukut.
401
00:24:56,871 --> 00:24:58,581
Rakastan Tereä!
402
00:25:00,208 --> 00:25:01,084
Ketä?
403
00:25:01,167 --> 00:25:03,336
Halusin nähdä Jean Michelin alasti.
404
00:25:03,419 --> 00:25:08,508
Kuka hän on? Ja miksi alasti?
-Päättääkseni, taistelenko sinusta.
405
00:25:08,591 --> 00:25:11,594
Mutta pelkäsin kertoa sinulle
Silvian takia.
406
00:25:11,678 --> 00:25:14,389
Myönnät vihdoin, että olet hulluna minuun.
407
00:25:14,472 --> 00:25:17,433
Ehei.
Kukaan ei koskaan olisi hulluna sinuun.
408
00:25:17,517 --> 00:25:21,563
Katso nyt itseäsi.
-Jätä Tereni rauhaan.
409
00:25:21,646 --> 00:25:23,815
Hengailen Genaron kanssa.
410
00:25:23,898 --> 00:25:25,108
Mitä?
-Mitä?
411
00:25:25,191 --> 00:25:26,818
Se on vale.
412
00:25:26,901 --> 00:25:27,777
Hetkinen.
413
00:25:28,861 --> 00:25:33,283
Olemme vain hyviä ystäviä.
Pidämme samasta saippuasarjasta.
414
00:25:33,992 --> 00:25:37,412
Ja kirjoitit kivan omistuskirjoituksen.
415
00:25:38,496 --> 00:25:40,582
Se on poissa sinun ansiostasi.
416
00:25:40,665 --> 00:25:42,750
Anna minun selittää.
417
00:25:42,834 --> 00:25:47,630
Se on Leonorin syytä.
Hän luulee voivansa asua tässä talossa.
418
00:25:47,714 --> 00:25:50,300
Missä maailmassa elät?
419
00:25:50,383 --> 00:25:54,095
Ernesto, kun hän myy talon meille,
ja he muuttavat pois,
420
00:25:54,178 --> 00:25:55,722
huolemme ovat ohi.
421
00:25:56,431 --> 00:26:00,935
Jäämme tänne. En myy taloa.
422
00:26:01,019 --> 00:26:04,939
Elämmekö köyhyydessä
sinun ja blondin riitojen tähden?
423
00:26:05,023 --> 00:26:08,359
Keksimme jotain. Pärjäsimme puoli vuotta.
424
00:26:08,443 --> 00:26:11,154
Myimme sen vain
parantaaksemme perheemme elämää.
425
00:26:11,237 --> 00:26:14,240
Aivan.
-Raha ilman arvokkuutta on turhaa.
426
00:26:14,324 --> 00:26:17,744
Mutta arvokkuus ei ruoki meitä.
-Aivan.
427
00:26:17,827 --> 00:26:20,830
Entä hyvä koulu? Et välitä meistä.
428
00:26:20,913 --> 00:26:21,748
Et niin.
429
00:26:21,831 --> 00:26:25,376
Hän ei välitä teistä, koska on pähkähullu.
430
00:26:25,460 --> 00:26:28,713
Meidän pitää jutella.
-Muutan hänen luokseen.
431
00:26:31,382 --> 00:26:33,593
Rauhoittukaa!
432
00:26:35,303 --> 00:26:38,097
Kaunis nainen
433
00:26:38,181 --> 00:26:41,517
Puhu minulle tunteistasi
434
00:26:42,393 --> 00:26:45,730
Puhu minulle, kaunis nainen
435
00:26:45,813 --> 00:26:47,482
Kerro itsestäsi
436
00:26:47,565 --> 00:26:48,900
Ja rakastajistasi
437
00:26:48,983 --> 00:26:52,320
Kenelle tyyppi laulaa?
-En tiedä.
438
00:26:53,780 --> 00:26:55,198
Hänelle.
-Mitä?
439
00:26:55,990 --> 00:26:57,241
Hän on hänen rakastajansa.
440
00:26:57,325 --> 00:26:58,868
Leo!
-Mitä?
441
00:26:59,452 --> 00:27:00,703
Eikä ole.
442
00:27:02,747 --> 00:27:03,748
Mutta se on totta.
443
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
Poika rakastaa minua.
444
00:27:08,086 --> 00:27:12,048
Ernie, Diego, lapset, mennään sisälle.
445
00:27:12,840 --> 00:27:13,675
Mennään.
446
00:27:14,676 --> 00:27:16,386
Mitä teet täällä?
447
00:27:16,469 --> 00:27:19,847
Vähän itsekunnioitusta, poika.
Et ymmärrä.
448
00:27:19,931 --> 00:27:22,850
Häivy täältä! Hus!
449
00:27:24,352 --> 00:27:25,228
Luoja!
450
00:27:26,521 --> 00:27:27,522
Et sinä, Leo.
451
00:27:30,108 --> 00:27:31,234
Petturi!
452
00:27:33,319 --> 00:27:38,408
Mitä tahansa te suunnittelettekin,
välitätte vain itsestänne ja kaunastanne.
453
00:27:39,409 --> 00:27:43,037
Miten sait meidät tuntemaan,
että haaveemme oli lähes totta?
454
00:27:43,663 --> 00:27:46,416
Sinulle kyse on aina voittamisesta.
455
00:27:47,083 --> 00:27:50,211
Lópezit ja Espinozat pärjäävät paremmin -
456
00:27:50,878 --> 00:27:53,172
ilman riitaanne.
457
00:27:55,466 --> 00:27:57,301
Et sinäkään, Silvia.
458
00:27:57,385 --> 00:28:00,680
Muuttakaa tulvivaan taloon
ja jättäkää meidät rauhaan.
459
00:28:02,515 --> 00:28:04,350
Kaikki typerän sotanne takia.
460
00:28:10,273 --> 00:28:11,691
Mitä?
461
00:28:13,234 --> 00:28:18,406
Älä luulekaan, että kiittäisin sinua.
-Niin arvelinkin.
462
00:28:19,490 --> 00:28:21,033
En tehnyt sitä puolestasi.
463
00:28:22,076 --> 00:28:26,497
Jos Ernesto kuulee Roberista…
-Väkesi kuulee arpajaisista.
464
00:28:27,248 --> 00:28:29,459
Köyhät ovat itsekkäitä.
465
00:28:29,542 --> 00:28:34,338
Rikkaat ihmiset löytävät aina
keinon syyttää köyhiä kaikesta.
466
00:28:36,382 --> 00:28:40,386
Saan päämakuuhuoneen!
-Mitä? Ei minun sänkyäni!
467
00:28:40,470 --> 00:28:42,096
Älä uskallakaan!
468
00:28:42,805 --> 00:28:44,098
Juokse!
-Hyi!
469
00:28:44,182 --> 00:28:47,268
Mikä haju!
-Ei!
470
00:28:48,269 --> 00:28:49,312
Piru vie.
471
00:28:50,104 --> 00:28:51,105
Voi luoja!
472
00:28:51,689 --> 00:28:54,025
Älä tule sisälle. Odota siinä.
473
00:28:55,985 --> 00:28:57,195
Mene kotiin!
474
00:31:41,943 --> 00:31:44,445
Tekstitys: Minea Laakkonen