1 00:00:08,885 --> 00:00:09,927 MYYTÄVÄNÄ 2 00:00:10,011 --> 00:00:11,888 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 3 00:00:14,682 --> 00:00:15,850 Naapuri! 4 00:00:18,519 --> 00:00:23,107 Olen iloinen, että tajusit, että tämä elämäntyyli ei ole sinulle. 5 00:00:23,191 --> 00:00:26,611 Niin, en halua naapureideni täitä altaaseeni. 6 00:00:26,694 --> 00:00:29,614 Se oli täynnä täitä, kun menin altaaseen. 7 00:00:29,697 --> 00:00:32,033 Kaipaamme teitä joka tapauksessa. 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,952 Niinkö? Mitä kaipaat eniten? Aasiako? 9 00:00:35,870 --> 00:00:37,163 Vai pyykkinarua? 10 00:00:40,249 --> 00:00:44,879 En, vaan sinua. -Todellako? 11 00:00:45,379 --> 00:00:46,923 Mitä voimme tehdä? 12 00:00:47,006 --> 00:00:52,136 Arpajaiset kehottivat teitä jäämään vain puoleksi vuodeksi. 13 00:00:52,220 --> 00:00:54,347 Ikävää. -Eikö? 14 00:00:54,430 --> 00:00:56,933 Jestas. -Aivan. 15 00:01:01,604 --> 00:01:02,939 Mikä hätänä, äiti? 16 00:01:03,022 --> 00:01:07,068 Äiti puhtain! Se on Neitsyt Maria! 17 00:01:08,319 --> 00:01:09,445 Emme voi myydä sitä. 18 00:01:11,989 --> 00:01:13,324 Ei! 19 00:01:13,407 --> 00:01:15,993 MAAILMAN PARAS MUMMI 20 00:01:19,122 --> 00:01:21,457 Se on myytävä. -Herran tähden. 21 00:01:21,541 --> 00:01:24,669 Ei meillä ole varaa kuluihin. 22 00:01:24,752 --> 00:01:28,714 Genaron palkka riittää tuskin osakkeeseen. -Niinkö paljon se maksaa? 23 00:01:28,798 --> 00:01:32,927 Jotta he pääsisivät parempaan kouluun tai lomalle, 24 00:01:33,010 --> 00:01:34,679 meidän on myytävä talo. 25 00:01:34,762 --> 00:01:37,515 Neitsyt Maria ei ilmesty turhaan. 26 00:01:37,598 --> 00:01:42,478 Hän tuli joko sanomaan, että meidän on jäätävä tai rankaisemaan synneistä. 27 00:01:42,562 --> 00:01:43,938 Luoja varjelkoon! 28 00:01:44,021 --> 00:01:45,022 Ei käy! 29 00:01:45,106 --> 00:01:50,111 Olen tehnyt paljon syntiä. Etenkin, kun olen kuunnellut enoa. 30 00:01:50,194 --> 00:01:54,115 Syytä vain komistusta. -Äitisi on aina oikeassa. 31 00:01:54,198 --> 00:01:57,952 Etkö unelmoinut rikkaudesta? Halusit voittaa porealtaan. 32 00:01:58,035 --> 00:02:02,248 Mitä hyötyä siitä on helvetissä? -Mistä lähtien olet uskonnollinen? 33 00:02:02,331 --> 00:02:05,459 Kävit ehtoollisella vain, koska olit nälkäinen. 34 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 Älkää riidelkö Neitsyt Marian edessä. Hän raportoi meistä. 35 00:02:09,839 --> 00:02:12,008 Kylläpä olette nyt hartaita. 36 00:02:12,091 --> 00:02:15,303 Pelkäät kirkkoja, Pablo. Pyhimykset tuijottavat. 37 00:02:15,386 --> 00:02:16,971 Niin, näin. 38 00:02:17,054 --> 00:02:19,640 Ole hiljaa, Jani. Et käynyt ehtoollisella. 39 00:02:19,724 --> 00:02:23,352 Tere, sinä kutsut uskontoa kansan litiumiksi. 40 00:02:23,436 --> 00:02:24,979 Oopiumiksi, äiti. 41 00:02:25,062 --> 00:02:30,860 Sama asia. Kukaan ei ole käynyt kirkossa. -Neitsyt Maria tuli auttamaan meitä. 42 00:02:31,527 --> 00:02:33,529 Kuulkaahan nyt. 43 00:02:34,197 --> 00:02:35,198 Anna mennä. 44 00:02:35,281 --> 00:02:38,993 Lourdesin neidolla käy kuusi miljoonaa vierailijaa. 45 00:02:39,076 --> 00:02:43,039 Voisimme pyytää kymmenen pesoa per henkilö. 46 00:02:43,122 --> 00:02:48,085 Pullotettua pyhää vettä, rukousnauhat, koko juttu. 47 00:02:48,169 --> 00:02:51,422 Vastustan uskontoa liiketoimintana. 48 00:02:51,505 --> 00:02:54,675 Emme varasta. Vain vapaaehtoisia lahjoituksia. 49 00:02:54,759 --> 00:02:59,430 Emme voi estää ihmisiä rukoilemasta yhteisömme puolesta. 50 00:02:59,513 --> 00:03:01,474 Te huijarit joudutte helvettiin. 51 00:03:02,934 --> 00:03:05,478 Neitsyt on vain vesitahra. 52 00:03:05,561 --> 00:03:07,104 Anteeksi. 53 00:03:09,857 --> 00:03:13,653 Sanoit puhuvasi vaimollesi. -Kun sen aika on. 54 00:03:13,736 --> 00:03:16,447 Miten voit kutsua Silviaa Beatriziksi? 55 00:03:17,114 --> 00:03:20,117 Ettekö pahoittele kalliilla lahjoilla? 56 00:03:20,201 --> 00:03:25,081 Pysyn hiljaa. Hän unohtaa sen. -Naiset eivät unohda, Neto, 57 00:03:25,164 --> 00:03:29,585 he keräävät ammuksiaan seuraavaan taisteluun. 58 00:03:29,669 --> 00:03:34,966 Sinä keräät vain vanhoja vaatteita. Heitä osa pois. 59 00:03:35,049 --> 00:03:38,344 Ei minulla ole mitään poisheitettävää. 60 00:03:38,427 --> 00:03:42,348 Entä tämä? -Puhdistan sillä peilit. 61 00:03:42,431 --> 00:03:47,478 Noudata Marie Kondo -sääntöä. Heitä pois, jos se ei tee onnelliseksi. 62 00:03:47,561 --> 00:03:48,396 Katso, Neto. 63 00:03:49,522 --> 00:03:52,108 Tämä joukkuepaita sinetöi ystävyytemme. 64 00:03:53,359 --> 00:03:57,363 En voi heittää sitä pois. Jään kaipaamaan sinua. 65 00:03:58,990 --> 00:04:01,117 En voi enää piilottaa tunteitani. 66 00:04:01,742 --> 00:04:05,288 Lähden tästä kaupungista. Kukaan ei pidä minusta, koska… 67 00:04:05,371 --> 00:04:09,583 Et voi lähteä. Kukaan ei osta taloa, jossa on Neitsyt Maria -tahra. 68 00:04:09,667 --> 00:04:13,129 Et tunne Leoani. Hän saa haluamansa. 69 00:04:14,088 --> 00:04:15,256 Hetkinen. 70 00:04:16,549 --> 00:04:17,383 Niin, kulta? 71 00:04:17,466 --> 00:04:20,136 Neitsyen kuva muutti Leonorin mielen. 72 00:04:20,219 --> 00:04:22,430 He haluavat olla köyhiä! 73 00:04:23,180 --> 00:04:26,309 Olin varma, että saisimme elää ilman turvenuijia. 74 00:04:26,892 --> 00:04:29,312 Olen niin vihainen, että lyön jotakuta. 75 00:04:29,937 --> 00:04:33,232 Missä olet? -Tenniskerholla. Tulen pian. 76 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 Minun piti valehdella. Tiedät, millainen hän on. 77 00:04:38,154 --> 00:04:40,656 Kyse ei ole sinusta, vaan minusta. 78 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 Mitä? 79 00:04:44,827 --> 00:04:48,414 Voinko lähteä iltapäivällä katsomaan Neitsyt Mariaa? 80 00:04:48,497 --> 00:04:49,623 Ehdottomasti et. 81 00:04:49,707 --> 00:04:53,753 En auta heitä pitämään taloa. 82 00:04:54,337 --> 00:04:56,672 Heistä on päästävä eroon. 83 00:04:56,756 --> 00:04:58,090 Rankaiset minua. 84 00:04:58,174 --> 00:05:01,552 Arpajaisten takia. En halunnut varastaa lipuketta. 85 00:05:02,053 --> 00:05:07,975 Halusin vain maksun auton ovesta. Jumala halusi sen numeron voittavan. 86 00:05:08,059 --> 00:05:09,518 Ei. Odota. 87 00:05:10,436 --> 00:05:11,437 Siinä se. 88 00:05:11,520 --> 00:05:15,274 Rangaistukseni on, että Silvia oli naapurini. 89 00:05:17,068 --> 00:05:18,944 Olen siis saanut jo kärsiä. 90 00:05:19,487 --> 00:05:22,573 Kuuntele, Neitsyt. Minulla ei ole varaa asua täällä. 91 00:05:22,656 --> 00:05:26,994 Joko Jumala lähettää minulle miljoonia tai myyn talon. 92 00:05:27,078 --> 00:05:29,080 Kumpi? 93 00:05:29,163 --> 00:05:30,414 TERVETULOA PYHIINVAELTAJAT 94 00:05:30,498 --> 00:05:33,417 Vauhtia, eno. Käännä sitä… 95 00:05:34,293 --> 00:05:36,212 Jos ihmiset ajavat tänne… 96 00:05:36,921 --> 00:05:38,756 Crista, voimmeko jutella? 97 00:05:40,466 --> 00:05:41,717 Crista, ole kiltti! 98 00:05:44,678 --> 00:05:51,435 Hän ei ansaitse sinua, Pablito. Minä… -Ei hätää. En tarvitse neuvojasi. 99 00:05:52,144 --> 00:05:53,187 Pablito. 100 00:05:59,985 --> 00:06:01,445 VESSA 5 DOLLARIA - LAHJOITUKSET 101 00:06:01,529 --> 00:06:03,447 Jumala on kanssamme. 102 00:06:04,156 --> 00:06:08,077 Olkaa kärsivällisiä. Tule sisään. 103 00:06:08,160 --> 00:06:12,706 Epäreilua. Tulin tänne ennen häntä. 104 00:06:14,041 --> 00:06:15,334 Odottakaa rauhassa. 105 00:06:15,918 --> 00:06:20,506 Mitä Jeesus sanoi? "Viimeinen on ensimmäinen taivaassa." 106 00:06:20,589 --> 00:06:22,591 Maassa kuitenkin - 107 00:06:22,675 --> 00:06:26,262 suurimman lahjoituksen antaneet pääsevät ensin. 108 00:06:26,345 --> 00:06:29,306 Epäreilua. Minä lähden. 109 00:06:34,937 --> 00:06:36,981 Eikö ollut mahtavaa? -Oli. 110 00:06:37,898 --> 00:06:38,774 Siis - 111 00:06:39,275 --> 00:06:40,526 parannat otteitasi. 112 00:06:41,694 --> 00:06:43,654 Tämä voi olla viimeinen kertamme. 113 00:06:44,738 --> 00:06:46,157 Lähdettekö tosiaan? 114 00:06:46,240 --> 00:06:49,952 Ikävää. Olet ainutlaatuinen. 115 00:06:50,035 --> 00:06:54,665 Niinkö? Niin sinäkin. -Todellako? Miksi? 116 00:06:55,458 --> 00:06:56,667 Sinä ensin. 117 00:06:58,252 --> 00:06:59,753 Et vahaa, ajelet. 118 00:07:01,213 --> 00:07:04,884 Kävit julkista koulua ja olet ollut metrossa. 119 00:07:06,844 --> 00:07:10,848 Miehet eivät yleensä vahaa ja voihki enemmän kuin minä. 120 00:07:10,931 --> 00:07:14,351 Olen silti parhaasi. Kaipaat minua. 121 00:07:14,435 --> 00:07:19,398 Parannat otteitasi, mutta kuulet, mitä haluat kuulla. 122 00:07:19,899 --> 00:07:24,904 Sinä kaipaat minua, vaikket myöntäisi sitä. 123 00:07:28,032 --> 00:07:31,202 Se on vesitahra. Mitä luulet? 124 00:07:34,038 --> 00:07:35,706 Tepeyacin neito! 125 00:07:38,083 --> 00:07:42,463 Ehei, rouva. En koske siunattuun Neitsyeen. 126 00:07:42,546 --> 00:07:45,257 Maksa edes pääsymaksusi. -Mikä maksu? 127 00:07:45,341 --> 00:07:46,550 Paskiainen! 128 00:07:47,927 --> 00:07:53,140 Sanoinhan. Neitsyt Maria on aito. 129 00:07:53,224 --> 00:07:55,976 Alberto del Arco on täällä. -Kuka? 130 00:07:56,060 --> 00:08:00,105 Haamujen jahtaaja, jonka videot voittivat kauhukilpailun. 131 00:08:00,189 --> 00:08:03,234 Vauvahaamun isä. -Hän juuri. 132 00:08:04,109 --> 00:08:07,613 Etkö olekin Alberto del Arco? -Palveluksessasi. 133 00:08:07,696 --> 00:08:10,824 Olen Leonor, virallinen omistaja. -Selvä. 134 00:08:10,908 --> 00:08:13,619 Se on myytävänä. -Neitsyt ja kaikki? 135 00:08:13,702 --> 00:08:16,747 Se juuri on tarkoitus. -Se on ihme. 136 00:08:16,830 --> 00:08:21,502 Maksan viisi prosenttia enemmän kuin tämä blondattu mies. 137 00:08:21,585 --> 00:08:23,587 Kuka värjäsi hiuksesi noin kurjasti? 138 00:08:23,671 --> 00:08:27,550 Hän tarjosi sitä minulle ensin. Te olette todistajiani. 139 00:08:27,633 --> 00:08:28,509 Niin. 140 00:08:28,592 --> 00:08:31,136 Kertokaa hänelle. -Beto! 141 00:08:31,220 --> 00:08:34,223 Maksan viisi prosenttia enemmän kuin tämä huijari. 142 00:08:34,306 --> 00:08:38,435 Älä kuuntele. Hän on kuin se vanha eukko, joka ajoi sinut metsään. 143 00:08:38,519 --> 00:08:41,564 Näin videon. Olet spirituaalinen bisnesmies. 144 00:08:41,647 --> 00:08:44,858 Aivan. -Tuo on kultakaivos. Siis siunaus. 145 00:08:44,942 --> 00:08:46,110 Selvä. 146 00:08:46,193 --> 00:08:50,114 Lourdesin neidolla on kuusi miljoonaa vierailijaa vuodessa. 147 00:08:50,197 --> 00:08:51,615 Todellako? -Joten? 148 00:08:57,997 --> 00:09:01,292 Kukaan ei joudu helvettiin, myymme talon - 149 00:09:01,375 --> 00:09:04,712 ja Betito päästää pyhiinvaeltajat Neitsyen luo. 150 00:09:05,879 --> 00:09:08,424 Jollei hän poista sitä. 151 00:09:08,507 --> 00:09:12,094 Mitä? -Kunhan Jumalan tahto täyttyy. 152 00:09:12,177 --> 00:09:14,430 Eikö? -Niin. 153 00:09:15,431 --> 00:09:18,267 Olemme rikkaita, ja saan unelma-autoni. 154 00:09:18,350 --> 00:09:22,187 Eikä minun tarvitse kävelyttää koiria. -Enkä joudu mukaasi. 155 00:09:23,063 --> 00:09:25,983 Voin mennä hyvään kouluun. -Aivan. 156 00:09:27,109 --> 00:09:30,696 Rakastan sinua, äiti. -Minäkin rakastan teitä kaikkia. 157 00:09:30,779 --> 00:09:32,740 Ei. Tarvitsen Beton allekirjoituksen. 158 00:09:32,823 --> 00:09:38,203 Rukoillaan, että kuva on aito, jotta kävijöitä riittää. 159 00:09:38,287 --> 00:09:40,164 Syökää ennen kuin jäähtyy. 160 00:09:40,247 --> 00:09:41,582 Aivan. -Niin. 161 00:09:42,166 --> 00:09:43,667 Tarkistan guacamolen. 162 00:09:43,751 --> 00:09:47,004 Onko kaikki hyvin? Pyhää vettä? 163 00:09:47,713 --> 00:09:48,964 Eikö? Selvä. 164 00:09:49,048 --> 00:09:54,345 Hei. -Hei. Olen Jean Michel Haitilta. 165 00:09:54,970 --> 00:09:56,513 Menen Kaliforniaan. 166 00:09:57,097 --> 00:09:59,475 Unohda. Saat sen ilmaiseksi. 167 00:09:59,558 --> 00:10:04,521 Se ei ole reilua. Kaikki maksavat. -En veloita Jean Micheliä. 168 00:10:04,605 --> 00:10:10,861 Pyydätkö Neitsyeltä turvallista matkaa? -Hän luulee, että eksyt lentokentällä. 169 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 Tässä. 170 00:10:13,072 --> 00:10:15,157 Suuret kiitokset. 171 00:10:16,200 --> 00:10:18,661 Kuka tuo oli? -Oletko mustasukkainen? 172 00:10:18,744 --> 00:10:20,120 Miksi se oli ilmainen? 173 00:10:20,204 --> 00:10:24,583 Hän on siirtolainen, joka on kärsinyt varmasti paljon. 174 00:10:24,667 --> 00:10:28,712 Annan hänelle huoneeni tänään. Hänellä tuskin on nukkumapaikkaa. 175 00:10:31,298 --> 00:10:34,677 Luoja, Dieguito! Minusta Tere on oikeassa. 176 00:10:35,177 --> 00:10:36,804 Hän on varmasti kärsinyt, 177 00:10:36,887 --> 00:10:39,807 mutta Herra antaa vain haasteita, joista selviämme. 178 00:10:39,890 --> 00:10:42,976 Hän loi hänestä mustan, mutta vastineeksi lahjasta. 179 00:10:43,060 --> 00:10:47,231 Urheilukyvyistä? -Siitäkin. 180 00:10:47,314 --> 00:10:48,816 Pidä tätä, Jani. 181 00:10:49,316 --> 00:10:52,027 Oletko kuullut WhatsAppin mustasta tyypistä? 182 00:10:55,072 --> 00:10:56,115 Mitäs sanot? 183 00:10:56,198 --> 00:11:00,160 Tuota vastaan taistelu on turhaa. 184 00:11:00,244 --> 00:11:02,788 "Once you go black, you never go back"? 185 00:11:02,871 --> 00:11:05,791 Uskovatko naiset tuohon? -Kaipa. 186 00:11:05,874 --> 00:11:06,875 Emme usko. 187 00:11:06,959 --> 00:11:10,295 Teistä rasisteista ja seksisteistä pitäisi olla meemi. 188 00:11:10,379 --> 00:11:14,299 Se, että mustilla on isot penikset, ja että naiset välittävät koosta - 189 00:11:14,383 --> 00:11:16,802 on 1900-lukua, ja olette säälittäviä. 190 00:11:17,636 --> 00:11:19,722 Älä kuuntele. Hän on liian nuori. 191 00:11:19,805 --> 00:11:23,142 Hän luulee Zaguen olevan kuuluisa futistaidoistaan. 192 00:11:23,225 --> 00:11:26,603 Kuvittele, Dieguito. Esimerkiksi. 193 00:11:27,646 --> 00:11:30,607 Ei pääsymaksua sinulle. 194 00:11:31,400 --> 00:11:34,903 Se on liian pitkä. Pikarukousnauha on parempi, anoppi. 195 00:11:34,987 --> 00:11:39,074 Olet moottoritiellä helvettiin, Genarito. 196 00:11:39,158 --> 00:11:41,410 Voinko kertoa tämän, kun rukoilemme? 197 00:11:41,493 --> 00:11:45,414 Sarjassani rikas maanomistaja Guillermo Rivera Duffour - 198 00:11:45,497 --> 00:11:50,252 tapailee Sebastián Romeroa, jolla on pieni lompakko, mutta iso sydän. 199 00:11:50,335 --> 00:11:55,257 Hänkin on valkoinen. Kaikki ovat valkoisia sarjoissa. 200 00:11:55,340 --> 00:11:57,426 Norsunluutorni. -Rukoile puolestamme. 201 00:11:57,509 --> 00:11:58,927 Ylistys! 202 00:11:59,720 --> 00:12:03,265 He rakastavat toisiaan, mutta eivät voi kertoa muille. 203 00:12:04,391 --> 00:12:06,769 He päättivät pitää sen salassa. 204 00:12:07,644 --> 00:12:12,065 Pitäisikö Sebastiánin rohkaista Memoa tulemaan ulos? 205 00:12:12,149 --> 00:12:15,277 Jos Neitsyt Maria tietää, kertokoon koko maailmalle. 206 00:12:15,360 --> 00:12:16,487 Aamen. 207 00:12:19,615 --> 00:12:23,368 Tarvitsen taivaallisia neuvoja. En ole ollut paras katolinen. 208 00:12:23,452 --> 00:12:26,872 Kävin viimeksi pyhäkössäsi ollessani 6-vuotias, 209 00:12:27,539 --> 00:12:30,417 mutta rakastan ja kunnioitan sinua mummini ansiosta. 210 00:12:31,293 --> 00:12:32,127 Katso. 211 00:12:32,211 --> 00:12:33,378 CRISTA, OLE KILTTI! 212 00:12:33,462 --> 00:12:36,131 Crista ei vastaa viesteihini. 213 00:12:37,007 --> 00:12:38,884 Ehkä hän pitää minua vainoojana. 214 00:12:39,468 --> 00:12:42,930 Niin, kaikki johtuu sosiaalisesta mediasta. 215 00:12:43,764 --> 00:12:48,435 En ole koskaan kalastellut tykkäyksiä esittämällä jotakuta toista. 216 00:12:56,568 --> 00:13:01,114 Älä sano: "Opettaja, saanko liimaa kaupasta?" 217 00:13:01,198 --> 00:13:04,618 Tule nyt. 218 00:13:05,118 --> 00:13:05,953 Kyllä. 219 00:13:06,829 --> 00:13:10,374 Puolustuksekseni aasi on fiksumpi kuin miltä näyttää. 220 00:13:10,457 --> 00:13:13,502 Ja tuo TikTok oli surkea. 221 00:13:14,127 --> 00:13:16,296 Oli väärin vakoilla Cristaa. 222 00:13:17,381 --> 00:13:19,842 TIKTOK-VIESTI 223 00:13:23,720 --> 00:13:27,015 Olet oikeassa. Poistan TikTok-tilini. 224 00:13:27,516 --> 00:13:29,560 Olet päheä, Neitsyt. 225 00:13:30,143 --> 00:13:31,186 Ikävää. 226 00:13:32,062 --> 00:13:36,608 Hän on mauton, mutta hän ei pidä reggaetonista. 227 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Mitä se onkaan, kuulostaa kamalalta. Hän on mukava. 228 00:13:40,821 --> 00:13:45,075 Kun aloin hengailla Pablon kanssa, olen ollut kaukana kaikesta. 229 00:13:45,158 --> 00:13:49,663 En ole käynyt ostarilla tai kylpylässä tai käyttänyt luottokorttiani. 230 00:13:49,746 --> 00:13:52,875 Milloin viimeksi kävin klubilla? 231 00:13:53,375 --> 00:13:56,003 Koska hengaan Pablon kanssa. 232 00:13:58,547 --> 00:14:00,090 Tiesin, että palaisit. 233 00:14:00,674 --> 00:14:03,594 Tajusitko, että olen parempi kuin miehesi? 234 00:14:04,678 --> 00:14:08,473 Silvia, ajattelen sinua aina, kun kuulen hitaan reggaetonin, 235 00:14:08,557 --> 00:14:11,018 ja hän ei pidä reggaetonista. 236 00:14:11,101 --> 00:14:16,106 Kulta, voit tehdä minut onnelliseksi yhdellä tavalla. 237 00:14:16,815 --> 00:14:18,275 Kerro vain, rakas. 238 00:14:21,486 --> 00:14:22,529 Voitko rukoilla? 239 00:14:24,072 --> 00:14:25,157 Hyvä. 240 00:14:25,240 --> 00:14:27,868 Emme voi sotkea sitä muihin tunteihin. 241 00:14:28,577 --> 00:14:29,453 Luulen. 242 00:14:29,536 --> 00:14:34,249 Alat kuulostaa aivan äidiltä. Liioittelet. 243 00:14:36,126 --> 00:14:37,210 Voi luoja! 244 00:14:38,587 --> 00:14:39,421 Voi luoja! 245 00:14:41,048 --> 00:14:42,549 Muutun Lópeziksi. 246 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 Ei käy! Koska tämä tapahtui? 247 00:14:50,182 --> 00:14:52,100 Haluaisin nähdä sinut 248 00:14:52,601 --> 00:14:54,269 Kun ajattelen sinua 249 00:14:54,353 --> 00:14:56,688 Sama asu? Eikö ole liian aikaista? 250 00:14:56,772 --> 00:14:58,774 Kun ajattelen sinua 251 00:14:59,816 --> 00:15:02,903 Milloin näen taas rakkaani? 252 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 Milloin? 253 00:15:05,906 --> 00:15:09,076 Illat ovat sietämättömiä Ilman lämpöäsi 254 00:15:12,037 --> 00:15:13,372 Tunnen tuon laulun, 255 00:15:13,455 --> 00:15:18,377 koska Pablo laulaa sitä aina. Pidän siitä. 256 00:15:18,460 --> 00:15:22,255 Älä kerro äidille. Hän tappaa minut. -Ymmärrän täysin. 257 00:15:22,339 --> 00:15:27,678 Äiti on ikävä ajatellessaan, ettei alempien luokkien kanssa saisi oleilla. 258 00:15:27,761 --> 00:15:28,595 Aivan. 259 00:15:30,889 --> 00:15:32,015 Mistä tiedät? 260 00:15:32,099 --> 00:15:36,103 Jos äitisi saa tietää ystävästäni, hän tappaa minut. 261 00:15:37,688 --> 00:15:38,772 Ehdottomasti. 262 00:15:38,855 --> 00:15:41,650 MARIANA: OLETKO VAINOOJASI KANSSA? TAPAAMMEKO? 263 00:15:41,733 --> 00:15:44,027 CRISTA: EN OLE TIKTOKEISSA 264 00:15:44,111 --> 00:15:47,030 MARIANA: POISTIKO ISÄSI HÄNEN TILINSÄ? 265 00:15:47,114 --> 00:15:53,203 Suljitko Pablon TikTokin tilin? -Miksi minä? En edes tiedä, miten. 266 00:15:55,080 --> 00:15:58,500 Hän poisti tilinsä! Ei, Pablito. 267 00:16:00,293 --> 00:16:02,045 Olen anteeksipyynnön velkaa. 268 00:16:02,129 --> 00:16:04,464 Rikkaat lapset eivät pyytele anteeksi. 269 00:16:05,257 --> 00:16:06,091 Eikö? 270 00:16:08,051 --> 00:16:10,554 Kiitoksia! Tulkaa hakemaan. 271 00:16:10,637 --> 00:16:14,141 Pyhä vesisuihku ja kuvia Facebookiin. 272 00:16:15,183 --> 00:16:17,894 Virgin Cola, virallinen juoma. 273 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 Sitten muistoksi lippalakki. 274 00:16:21,023 --> 00:16:24,317 Anteeksi, siunattu Neitsyt. Kyse on rakkaudesta. 275 00:16:26,862 --> 00:16:29,031 Lopeta, senkin syntinen! 276 00:16:30,032 --> 00:16:34,870 Anteeksi! Neitsyt käski minua. Hän ilmestyi minulle kuin Juanille. 277 00:16:34,953 --> 00:16:35,829 Juan Diegolle? 278 00:16:35,912 --> 00:16:40,250 Sille intialaiselle. Neitsyt pyysi vasaraa. Hän haluaa voimistua. 279 00:16:40,333 --> 00:16:45,464 Minä tässä olen voimistunut. Maksat tästä. Avaudu poliisille. 280 00:16:45,547 --> 00:16:48,800 He saavat naurut rienaavasta valkoisesta. 281 00:16:48,884 --> 00:16:50,093 Olen pahoillani. -Liikettä. 282 00:16:50,177 --> 00:16:53,013 Liikettä. -Kerettiläinen! 283 00:16:53,096 --> 00:16:55,766 Jos he näkevät vuodon, meidät lynkataan. 284 00:16:55,849 --> 00:16:59,603 Tiedän. Tarvitsemme oikean ihmeen. 285 00:17:00,771 --> 00:17:04,649 Tuo on paholainen. -Korjaamme sen. 286 00:17:04,733 --> 00:17:06,568 Katso hänen sarviaan! 287 00:17:07,235 --> 00:17:10,822 Anna olla. En ota tähän osaa. 288 00:17:10,906 --> 00:17:12,032 Mutta… 289 00:17:13,450 --> 00:17:14,326 Piru! 290 00:17:19,122 --> 00:17:22,334 Kerettiläinen! Syntinen! -Minä lähden. 291 00:17:22,417 --> 00:17:23,752 Paha mies! -Ole kiltti! 292 00:17:23,835 --> 00:17:28,256 Minne viet häntä? -Älä esitä tyhmää. Teit tämän. 293 00:17:28,340 --> 00:17:29,174 Minäkö? 294 00:17:29,257 --> 00:17:35,013 Poliisit saavat tunnustuksen hänestä vesikiduttamalla jokaista ruumiinaukkoa. 295 00:17:35,097 --> 00:17:38,725 Nenä käy. -Se en ollut minä. Hän on ateisti. 296 00:17:38,809 --> 00:17:41,853 Siksi hän sai potkut Cristan ajo-ohjaajana. 297 00:17:41,937 --> 00:17:46,108 Hän ei pelkää Jumalaa. Hänen viemisensä poliisille on turhaa. 298 00:17:46,775 --> 00:17:48,860 Ketä he uskovat? Minua vai sinua? 299 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 Tämä on uusi 4T Mexico. Katsotaan. 300 00:17:51,530 --> 00:17:55,492 Lippujen myyminen pyhäkköön on laitonta, joten Rober tuhosi sen. 301 00:17:55,575 --> 00:17:59,329 Nauhoitettu tunnustuksesi riittää tuomitsemaan sinut. 302 00:17:59,412 --> 00:18:00,831 Joudut helvettiin. 303 00:18:01,456 --> 00:18:06,044 Kerron, että varastit talon minulta. Mitäs sanot? 304 00:18:06,128 --> 00:18:09,506 Muista, että minulla on video sinusta ja tästä ääliöstä. 305 00:18:09,589 --> 00:18:11,341 Ernesto jättää sinut - 306 00:18:11,424 --> 00:18:15,178 rakastajasi aiheuttaman valtavan sakon takia. 307 00:18:15,262 --> 00:18:17,848 Meillä on ongelma. 308 00:18:17,931 --> 00:18:21,184 Betito ei halua taloa enää. 309 00:18:21,268 --> 00:18:24,187 Neitsyt onkin vesitahra. 310 00:18:24,271 --> 00:18:27,983 Harmi! Nyt sinun pitää myydä se minulle. 311 00:18:28,066 --> 00:18:34,114 Milloin sinä ja perheesi tajuatte, ettette voi asua tällaisessa paikassa? 312 00:18:34,197 --> 00:18:37,242 Se on elämää. Syy ei ole sinun tai minun. 313 00:18:37,325 --> 00:18:40,537 Syy on sinun. Et voinut jättää meitä rauhaan. 314 00:18:40,620 --> 00:18:42,747 En tietenkään. Tämä on Meksiko. 315 00:18:43,999 --> 00:18:47,043 Rikkaat voittavat täällä aina. -Sehän nähdään. 316 00:18:48,211 --> 00:18:50,255 Minkä näemme? 317 00:18:50,755 --> 00:18:54,843 Rakas… -Idiootti. Pysy kaukana minusta. 318 00:18:54,926 --> 00:18:55,760 Rakas. 319 00:19:01,808 --> 00:19:03,435 Miksi vakoilet minua? 320 00:19:04,853 --> 00:19:08,190 Tulin katsomaan, kuinka suuri olet. 321 00:19:11,151 --> 00:19:12,235 Hyvä on. 322 00:19:12,986 --> 00:19:15,989 Näytän omani, ja sinä omasi. 323 00:19:17,407 --> 00:19:18,450 Yksi. 324 00:19:19,117 --> 00:19:21,036 Kaksi. -Kolme! 325 00:19:24,039 --> 00:19:24,915 Hei, Jean. 326 00:19:26,374 --> 00:19:29,461 Mitä tämä on? -Se ei ole sitä, mitä luulet! 327 00:19:29,544 --> 00:19:32,422 Halusin vain vahvistaa mustan tyypin myytin. 328 00:19:32,505 --> 00:19:33,840 Mitä? -Mitä? 329 00:19:34,883 --> 00:19:38,637 Minä häivyn. -Olet järjetön. Jean Michael! 330 00:19:40,096 --> 00:19:40,931 Tere! 331 00:19:42,098 --> 00:19:44,059 Jean Michel! 332 00:19:47,229 --> 00:19:49,022 Tässä on ruokasi. 333 00:19:50,482 --> 00:19:51,650 Et ole siirtolainen! 334 00:19:52,275 --> 00:19:57,280 En. Pyöräkerhoni kiertää Pan-Amerikan valtatietä. 335 00:19:57,364 --> 00:19:59,991 Tulin vain tapaamaan ystävääni. 336 00:20:00,075 --> 00:20:02,577 Miksi sitten olit täällä yötä? 337 00:20:03,453 --> 00:20:08,875 Luulin, että harrastatte kolmenkimppaa, mutta olettekin vain rasisteja. 338 00:20:10,627 --> 00:20:11,962 Kapsäkkini. 339 00:20:21,972 --> 00:20:23,390 Ainakin olin oikeassa. 340 00:20:24,766 --> 00:20:25,976 Hänellä on iso. 341 00:20:42,450 --> 00:20:45,245 NETOLLE GENILTÄ OLEMME PARAS TIIMI 342 00:20:45,328 --> 00:20:49,332 Kun Silvia löytää sinut, hän tietää, että Neto on kaverini. 343 00:20:54,504 --> 00:20:55,380 Hei. 344 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 Crista. En olisi saanut… 345 00:20:58,675 --> 00:21:02,220 Minulla on tärkeää asiaa ennen kuin lähden, 346 00:21:02,304 --> 00:21:04,514 mikä on rankkaa kaltaiselleni. 347 00:21:05,432 --> 00:21:08,059 Kuuntele vain. -Mutta haluan sanoa… 348 00:21:08,143 --> 00:21:09,144 Älä! 349 00:21:10,270 --> 00:21:14,482 Tajusin, että Mariana ja ystäväni eivät ole ystäviäni. 350 00:21:14,566 --> 00:21:16,026 Sanoinhan. 351 00:21:16,109 --> 00:21:19,279 Anna minun puhua. Tajusin, että olet - 352 00:21:20,989 --> 00:21:23,158 paras ystäväni. 353 00:21:23,825 --> 00:21:25,827 Mitä? -Paras ystäväni. 354 00:21:27,287 --> 00:21:30,081 Mitä? -Olet paras ystäväni. 355 00:21:32,250 --> 00:21:34,210 Niinkö? -Niin. 356 00:21:35,170 --> 00:21:36,546 Tuo ei ole tarpeen. 357 00:21:37,088 --> 00:21:38,965 Emmekö ole parhaita ystäviä? 358 00:21:39,049 --> 00:21:42,344 Niin, mutta on tiettyjä vaiheita. -Vaiheitako? 359 00:21:42,427 --> 00:21:45,847 Ensin avaudumme toisillemme. Sitten halaamme. 360 00:21:47,015 --> 00:21:50,393 Sitten vaihdamme vaatteita. Ehkä emme sitä. 361 00:21:50,477 --> 00:21:54,481 Mutta viimeisessä vaiheessa voit julkaista ystävyytemme. 362 00:21:55,190 --> 00:21:56,149 Ymmärrätkö? 363 00:21:56,232 --> 00:21:59,986 Selvä. -Minun on mentävä. 364 00:22:00,070 --> 00:22:04,449 Minne? -Tulumiin Marianan kanssa. 365 00:22:04,532 --> 00:22:07,952 Mutta hän ei ole ystäväsi. -Älä tuomitse minua. 366 00:22:08,578 --> 00:22:10,830 Olet bestikseni, joten tue minua. 367 00:22:12,332 --> 00:22:13,375 Hyvä on. 368 00:22:14,250 --> 00:22:16,878 Hyvää matkaa. -Kiitos. 369 00:22:20,340 --> 00:22:21,174 Heippa. 370 00:22:29,099 --> 00:22:34,562 Oletteko varma, että se on tämä, rouva? -Olen varma. Älä kutsu minua rouvaksi. 371 00:22:36,022 --> 00:22:38,441 Tämä saa Leonorin myymään talon. 372 00:22:45,990 --> 00:22:47,492 Voi ei. 373 00:22:51,079 --> 00:22:52,705 NETOLLE GENILTÄ 374 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 Diego! Crista! 375 00:23:01,840 --> 00:23:02,841 Silvia! Cata! 376 00:23:12,392 --> 00:23:17,105 Anteeksi, Neitsyt, etten ollut yhtä harras kuin halusit. 377 00:23:18,022 --> 00:23:19,649 Etten käännä toista poskea. 378 00:23:20,817 --> 00:23:23,278 Tai tunne syyllisyyttä kaikesta. 379 00:23:23,361 --> 00:23:26,739 Se arpa oli Silvian laukussa. Jumala halusi minun voittavan. 380 00:23:26,823 --> 00:23:30,702 En kerro koskaan perheelleni. Tiedätkö miksi? 381 00:23:31,411 --> 00:23:35,874 En halua heidän tuntevan, että he eivät kuulu tänne. 382 00:23:41,171 --> 00:23:42,005 Jestas! 383 00:23:53,516 --> 00:23:54,392 Luoja! 384 00:23:56,811 --> 00:23:57,729 Jukra! 385 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Mitä tämä on? 386 00:24:03,943 --> 00:24:08,823 Pelastimme nämä talosta. -Heidän täytyy käyttää samoja asuja. 387 00:24:08,907 --> 00:24:09,741 Hiljaa. 388 00:24:10,992 --> 00:24:14,746 Voimmeko jäädä tänne? -Näkikö Silvia joukkuepaitani? 389 00:24:15,497 --> 00:24:19,292 En halua olla töykeä, mutta yksi teistä mätänee. 390 00:24:19,375 --> 00:24:20,460 Miksi olette täällä? 391 00:24:21,127 --> 00:24:24,672 Tämä talo hukkuu pian jäteveteen. 392 00:24:25,215 --> 00:24:27,425 Haistakaa nyt. -Se olit sinä. 393 00:24:28,676 --> 00:24:31,346 Talomme on täynnä jätevettä takiasi. 394 00:24:32,055 --> 00:24:33,806 Nyt tarvitsemme yösijan. 395 00:24:34,599 --> 00:24:40,897 Ehei. Mitä haluatte? Haluatteko naurunalaisiksi? 396 00:24:41,564 --> 00:24:43,983 Mikään realitysarja ei auttaisi siinä. 397 00:24:44,067 --> 00:24:46,903 Nukutteko lattialla aasin kanssa? 398 00:24:46,986 --> 00:24:50,073 En piittaa. Sinä olet suurempi vaara kuin he. 399 00:24:50,156 --> 00:24:53,368 Huh! -Kova isku. 400 00:24:53,451 --> 00:24:56,788 Ole vain marttyyri. Cata, ota laukut. 401 00:24:56,871 --> 00:24:58,581 Rakastan Tereä! 402 00:25:00,208 --> 00:25:01,084 Ketä? 403 00:25:01,167 --> 00:25:03,336 Halusin nähdä Jean Michelin alasti. 404 00:25:03,419 --> 00:25:08,508 Kuka hän on? Ja miksi alasti? -Päättääkseni, taistelenko sinusta. 405 00:25:08,591 --> 00:25:11,594 Mutta pelkäsin kertoa sinulle Silvian takia. 406 00:25:11,678 --> 00:25:14,389 Myönnät vihdoin, että olet hulluna minuun. 407 00:25:14,472 --> 00:25:17,433 Ehei. Kukaan ei koskaan olisi hulluna sinuun. 408 00:25:17,517 --> 00:25:21,563 Katso nyt itseäsi. -Jätä Tereni rauhaan. 409 00:25:21,646 --> 00:25:23,815 Hengailen Genaron kanssa. 410 00:25:23,898 --> 00:25:25,108 Mitä? -Mitä? 411 00:25:25,191 --> 00:25:26,818 Se on vale. 412 00:25:26,901 --> 00:25:27,777 Hetkinen. 413 00:25:28,861 --> 00:25:33,283 Olemme vain hyviä ystäviä. Pidämme samasta saippuasarjasta. 414 00:25:33,992 --> 00:25:37,412 Ja kirjoitit kivan omistuskirjoituksen. 415 00:25:38,496 --> 00:25:40,582 Se on poissa sinun ansiostasi. 416 00:25:40,665 --> 00:25:42,750 Anna minun selittää. 417 00:25:42,834 --> 00:25:47,630 Se on Leonorin syytä. Hän luulee voivansa asua tässä talossa. 418 00:25:47,714 --> 00:25:50,300 Missä maailmassa elät? 419 00:25:50,383 --> 00:25:54,095 Ernesto, kun hän myy talon meille, ja he muuttavat pois, 420 00:25:54,178 --> 00:25:55,722 huolemme ovat ohi. 421 00:25:56,431 --> 00:26:00,935 Jäämme tänne. En myy taloa. 422 00:26:01,019 --> 00:26:04,939 Elämmekö köyhyydessä sinun ja blondin riitojen tähden? 423 00:26:05,023 --> 00:26:08,359 Keksimme jotain. Pärjäsimme puoli vuotta. 424 00:26:08,443 --> 00:26:11,154 Myimme sen vain parantaaksemme perheemme elämää. 425 00:26:11,237 --> 00:26:14,240 Aivan. -Raha ilman arvokkuutta on turhaa. 426 00:26:14,324 --> 00:26:17,744 Mutta arvokkuus ei ruoki meitä. -Aivan. 427 00:26:17,827 --> 00:26:20,830 Entä hyvä koulu? Et välitä meistä. 428 00:26:20,913 --> 00:26:21,748 Et niin. 429 00:26:21,831 --> 00:26:25,376 Hän ei välitä teistä, koska on pähkähullu. 430 00:26:25,460 --> 00:26:28,713 Meidän pitää jutella. -Muutan hänen luokseen. 431 00:26:31,382 --> 00:26:33,593 Rauhoittukaa! 432 00:26:35,303 --> 00:26:38,097 Kaunis nainen 433 00:26:38,181 --> 00:26:41,517 Puhu minulle tunteistasi 434 00:26:42,393 --> 00:26:45,730 Puhu minulle, kaunis nainen 435 00:26:45,813 --> 00:26:47,482 Kerro itsestäsi 436 00:26:47,565 --> 00:26:48,900 Ja rakastajistasi 437 00:26:48,983 --> 00:26:52,320 Kenelle tyyppi laulaa? -En tiedä. 438 00:26:53,780 --> 00:26:55,198 Hänelle. -Mitä? 439 00:26:55,990 --> 00:26:57,241 Hän on hänen rakastajansa. 440 00:26:57,325 --> 00:26:58,868 Leo! -Mitä? 441 00:26:59,452 --> 00:27:00,703 Eikä ole. 442 00:27:02,747 --> 00:27:03,748 Mutta se on totta. 443 00:27:05,083 --> 00:27:07,043 Poika rakastaa minua. 444 00:27:08,086 --> 00:27:12,048 Ernie, Diego, lapset, mennään sisälle. 445 00:27:12,840 --> 00:27:13,675 Mennään. 446 00:27:14,676 --> 00:27:16,386 Mitä teet täällä? 447 00:27:16,469 --> 00:27:19,847 Vähän itsekunnioitusta, poika. Et ymmärrä. 448 00:27:19,931 --> 00:27:22,850 Häivy täältä! Hus! 449 00:27:24,352 --> 00:27:25,228 Luoja! 450 00:27:26,521 --> 00:27:27,522 Et sinä, Leo. 451 00:27:30,108 --> 00:27:31,234 Petturi! 452 00:27:33,319 --> 00:27:38,408 Mitä tahansa te suunnittelettekin, välitätte vain itsestänne ja kaunastanne. 453 00:27:39,409 --> 00:27:43,037 Miten sait meidät tuntemaan, että haaveemme oli lähes totta? 454 00:27:43,663 --> 00:27:46,416 Sinulle kyse on aina voittamisesta. 455 00:27:47,083 --> 00:27:50,211 Lópezit ja Espinozat pärjäävät paremmin - 456 00:27:50,878 --> 00:27:53,172 ilman riitaanne. 457 00:27:55,466 --> 00:27:57,301 Et sinäkään, Silvia. 458 00:27:57,385 --> 00:28:00,680 Muuttakaa tulvivaan taloon ja jättäkää meidät rauhaan. 459 00:28:02,515 --> 00:28:04,350 Kaikki typerän sotanne takia. 460 00:28:10,273 --> 00:28:11,691 Mitä? 461 00:28:13,234 --> 00:28:18,406 Älä luulekaan, että kiittäisin sinua. -Niin arvelinkin. 462 00:28:19,490 --> 00:28:21,033 En tehnyt sitä puolestasi. 463 00:28:22,076 --> 00:28:26,497 Jos Ernesto kuulee Roberista… -Väkesi kuulee arpajaisista. 464 00:28:27,248 --> 00:28:29,459 Köyhät ovat itsekkäitä. 465 00:28:29,542 --> 00:28:34,338 Rikkaat ihmiset löytävät aina keinon syyttää köyhiä kaikesta. 466 00:28:36,382 --> 00:28:40,386 Saan päämakuuhuoneen! -Mitä? Ei minun sänkyäni! 467 00:28:40,470 --> 00:28:42,096 Älä uskallakaan! 468 00:28:42,805 --> 00:28:44,098 Juokse! -Hyi! 469 00:28:44,182 --> 00:28:47,268 Mikä haju! -Ei! 470 00:28:48,269 --> 00:28:49,312 Piru vie. 471 00:28:50,104 --> 00:28:51,105 Voi luoja! 472 00:28:51,689 --> 00:28:54,025 Älä tule sisälle. Odota siinä. 473 00:28:55,985 --> 00:28:57,195 Mene kotiin! 474 00:31:41,943 --> 00:31:44,445 Tekstitys: Minea Laakkonen