1 00:00:08,885 --> 00:00:09,802 VENDESI 2 00:00:09,886 --> 00:00:11,888 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:14,682 --> 00:00:15,850 Vicina! 4 00:00:18,561 --> 00:00:23,107 Che bello che, alla fine, hai capito che questo stile di vita non fa per te. 5 00:00:23,191 --> 00:00:26,611 Già, non voglio i pidocchi dei vicini nella mia piscina. 6 00:00:26,694 --> 00:00:29,614 I pidocchi già c'erano quando sono entrata. 7 00:00:29,697 --> 00:00:32,033 Comunque, ci mancherete. Un sacco. 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,952 Non mi dire. Cosa ti mancherà di più? L'asino? 9 00:00:35,870 --> 00:00:37,246 O il filo per stendere? 10 00:00:40,249 --> 00:00:43,961 No, pensa. Quella che mi mancherà di più sei tu. 11 00:00:44,045 --> 00:00:44,879 Davvero? 12 00:00:45,379 --> 00:00:46,923 Ma cosa possiamo farci? 13 00:00:47,006 --> 00:00:52,136 Se chi ha organizzato la lotteria v'ha fatto restare sei mesi e non un anno. 14 00:00:52,220 --> 00:00:54,514 - Oh, che peccato! - Sì, vero? 15 00:00:55,014 --> 00:00:56,933 - Oh mio Dio! - Sì. Già! 16 00:01:01,604 --> 00:01:02,939 Che succede, mamma? 17 00:01:03,022 --> 00:01:04,899 Ave Maria Purissima! 18 00:01:05,483 --> 00:01:07,068 È la Madonna! 19 00:01:08,194 --> 00:01:09,445 Non possiamo vendere. 20 00:01:12,490 --> 00:01:13,324 No! 21 00:01:13,407 --> 00:01:15,993 LA MIGLIORE NONNA DEL MONDO 22 00:01:19,122 --> 00:01:21,457 - Dobbiamo vendere. - Dio non voglia! 23 00:01:21,541 --> 00:01:24,669 Ma a malapena possiamo permetterci le spese. 24 00:01:24,752 --> 00:01:27,380 Solo il condominio è lo stipendio di Genaro. 25 00:01:27,463 --> 00:01:28,714 Così tanto? 26 00:01:28,798 --> 00:01:32,927 Se vogliamo che vadano in buone scuole o andare in vacanza, un giorno, 27 00:01:33,010 --> 00:01:34,679 dobbiamo vendere la casa. 28 00:01:34,762 --> 00:01:37,515 La Madonna non appare mai per caso. 29 00:01:37,598 --> 00:01:42,478 O è venuta a dirci che dobbiamo restare o a punirci per i nostri peccati. 30 00:01:42,562 --> 00:01:44,021 Dio non voglia! 31 00:01:44,105 --> 00:01:45,022 Non può essere! 32 00:01:45,106 --> 00:01:50,111 È che io ho peccato un sacco, soprattutto da quando do ascolto allo zio. 33 00:01:50,194 --> 00:01:54,115 - Date sempre la colpa al più bello. - Tua madre ha sempre ragione. 34 00:01:54,198 --> 00:01:57,952 Non sognavi di essere milionario? Volevi pure vincere quel jet. 35 00:01:58,035 --> 00:02:02,248 - A che servono i soldi all'Inferno? - Da quando sei così religioso? 36 00:02:02,331 --> 00:02:05,459 L'ultima Comunione l'hai fatta solo perché avevi fame. 37 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 Basta litigare davanti alla Madonna. O parlerà male di noi lassù! 38 00:02:09,839 --> 00:02:12,008 Da quando siete così devoti? 39 00:02:12,091 --> 00:02:15,303 Pablo, tu non vai in chiesa perché i santi ti fissano. 40 00:02:15,386 --> 00:02:16,929 Sì, fanno così. 41 00:02:17,013 --> 00:02:19,682 E tu non hai neanche fatto la Prima Comunione. 42 00:02:19,765 --> 00:02:23,352 E Tere poi? Per te la religione è il lotto del popolo. 43 00:02:23,436 --> 00:02:24,979 L'oppio, mamma. 44 00:02:25,062 --> 00:02:28,274 È lo stesso perché è una vita che non andate in chiesa. 45 00:02:28,357 --> 00:02:30,985 Per me la Madonna vuole liberarci dai debiti. 46 00:02:31,652 --> 00:02:33,529 Davvero, è così. Prego. 47 00:02:34,113 --> 00:02:35,072 Dai. 48 00:02:35,156 --> 00:02:38,993 Il Santuario di Lourdes riceve oltre sei milioni di visite l'anno. 49 00:02:39,076 --> 00:02:43,039 Beh? Immaginate se chiediamo una donazione di dieci pesos a testa. 50 00:02:43,122 --> 00:02:48,085 Senza contare l'acqua santa imbottigliata, gli scapolari benedetti e tutto il resto. 51 00:02:48,169 --> 00:02:51,422 Voglio chiarire che non sono per il business della fede. 52 00:02:51,505 --> 00:02:54,675 Non rubiamo nulla. Sono solo donazioni volontarie. 53 00:02:54,759 --> 00:02:59,430 Non possiamo vietare alla gente di venire a pregare la Nostra Vergine del Cielo. 54 00:02:59,513 --> 00:03:01,474 A restare senza cielo sarete voi. 55 00:03:02,934 --> 00:03:05,478 Quella Madonna è solo una macchia d'umidità. 56 00:03:05,561 --> 00:03:06,896 Ah, con permesso. 57 00:03:09,607 --> 00:03:12,610 Avevi detto che avresti parlato con tua moglie. 58 00:03:12,693 --> 00:03:13,653 Dammi tempo. 59 00:03:13,736 --> 00:03:16,614 Come hai potuto chiamare Silvia "Beatriz", amico? 60 00:03:17,114 --> 00:03:20,117 Comprale un regalo costoso. Voi vi scusate così, no? 61 00:03:20,201 --> 00:03:22,787 La cosa migliore è tacere. Magari si scorda. 62 00:03:22,870 --> 00:03:26,666 Le donne non dimenticano mai, Neto. Al contrario, accumulano 63 00:03:26,749 --> 00:03:29,585 per avere più cose di cui reclamare alla prossima lite. 64 00:03:29,669 --> 00:03:33,547 Tu non accumulerai reclami, ma vestiti vecchi, sì, eccome. 65 00:03:33,631 --> 00:03:34,966 Devi fare una pulizia. 66 00:03:35,049 --> 00:03:38,344 Quella puoi farla tu, perché io non ho niente da buttare. 67 00:03:38,427 --> 00:03:41,847 - E questo? - Posso usarlo per pulire gli specchi, no? 68 00:03:42,431 --> 00:03:47,478 Devi applicare il metodo Marie Kondo. Butta tutto ciò che non ti fa felice. 69 00:03:47,561 --> 00:03:48,396 Guarda, Neto. 70 00:03:49,522 --> 00:03:52,108 Questa è la maglia che ci ha resi amici. 71 00:03:53,359 --> 00:03:55,444 Vuoi che la butti? No, vero? 72 00:03:55,528 --> 00:03:57,363 Mi mancherai un sacco, Neto. 73 00:03:58,990 --> 00:04:01,117 Non nasconderò più ciò che sento. 74 00:04:01,742 --> 00:04:05,288 Lascerò la città. E poi qui nessuno mi vuole per via… 75 00:04:05,371 --> 00:04:09,583 Ma resterai. Nessuno vorrà una casa con una macchia a forma di Madonna. 76 00:04:09,667 --> 00:04:13,004 Tu non conosci Leo. Lei ottiene sempre ciò che vuole. 77 00:04:14,088 --> 00:04:15,256 Dammi un secondo. 78 00:04:16,549 --> 00:04:17,383 Sì, amore? 79 00:04:17,466 --> 00:04:20,136 Leo non venderà più per via della macchia. 80 00:04:20,219 --> 00:04:22,430 Quelli sono poveri per scelta. 81 00:04:23,139 --> 00:04:26,350 Già pensavo che saremmo stati un condominio zotic-free. 82 00:04:26,851 --> 00:04:29,353 Sono così furiosa che picchierei qualcuno! 83 00:04:29,937 --> 00:04:30,771 Dove sei? 84 00:04:30,855 --> 00:04:33,107 Sono al tennis club, ma arrivo subito. 85 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 Ho dovuto mentire. Sai com'è fatta. 86 00:04:38,154 --> 00:04:40,031 Senti, non sei tu. Sono io. 87 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 Che c'è? 88 00:04:44,785 --> 00:04:48,414 Signora, può darmi il pomeriggio libero per vedere la Madonna? 89 00:04:48,497 --> 00:04:49,832 Certo che no. 90 00:04:49,915 --> 00:04:53,753 Non aiuterò quella gente a tenersi la casa. 91 00:04:54,420 --> 00:04:56,672 Devo trovare un modo per liberarmene. 92 00:04:56,756 --> 00:04:58,090 Mi stai punendo, vero? 93 00:04:58,174 --> 00:05:00,968 Per la storia del biglietto. Non volevo rubarlo. 94 00:05:02,011 --> 00:05:05,139 Volevo solo essere pagata per lo sportello dell'auto. 95 00:05:05,222 --> 00:05:07,975 È stato Dio a volere che fosse quello vincente. 96 00:05:08,059 --> 00:05:09,518 No. Aspetta. 97 00:05:10,436 --> 00:05:12,188 Ci sono! Caspita! 98 00:05:12,271 --> 00:05:15,274 La punizione era darmi Silvia come vicina, vero? 99 00:05:17,068 --> 00:05:18,944 Quindi, ho già fatto penitenza. 100 00:05:19,487 --> 00:05:22,656 Madonnina, non possiamo permetterci di vivere qui. 101 00:05:22,740 --> 00:05:26,994 Quindi, o Dio mi manda dei milioni o vendo la casa, ok? 102 00:05:27,078 --> 00:05:29,080 Non c'è altra soluzione. Che dici? 103 00:05:29,163 --> 00:05:30,414 BENVENUTO PELLEGRINO 104 00:05:30,498 --> 00:05:33,584 Sbrigati, zio. E girala un po' di più, perché se la… 105 00:05:34,293 --> 00:05:36,212 Se la gente arriva da qui… 106 00:05:36,921 --> 00:05:38,756 Crista, posso parlarti? 107 00:05:40,466 --> 00:05:41,717 Crista, per favore! 108 00:05:44,762 --> 00:05:47,515 Non ti merita, Pablito. Senti, io al posto tuo… 109 00:05:47,598 --> 00:05:51,602 No, zio. Va tutto bene. Non mi servono i tuoi consigli, grazie. 110 00:05:52,228 --> 00:05:53,187 Ehi, Pablito. 111 00:05:59,985 --> 00:06:01,445 BAGNO - 5$ DONAZIONI 112 00:06:01,529 --> 00:06:03,447 Dio è con noi. 113 00:06:04,156 --> 00:06:06,367 Quindi non siate impazienti. 114 00:06:06,951 --> 00:06:09,161 - Lei, entri pure. - Ehi, no. 115 00:06:09,245 --> 00:06:12,790 Non è giusto. Io sono arrivata prima come tanti altri. 116 00:06:14,041 --> 00:06:15,334 State calmi. 117 00:06:15,918 --> 00:06:20,506 Cosa disse Gesù? "Gli ultimi saranno i primi in Cielo." 118 00:06:20,589 --> 00:06:22,591 Ma, invece, in Terra, 119 00:06:22,675 --> 00:06:26,262 i VIP passano prima perché hanno donato di più. 120 00:06:26,345 --> 00:06:29,306 Beh, no, mi spiace. Non è giusto. Io me ne vado. 121 00:06:34,937 --> 00:06:36,981 - È stato fantastico, no? - Sì. 122 00:06:37,898 --> 00:06:38,774 Insomma, 123 00:06:39,275 --> 00:06:40,526 stai migliorando. 124 00:06:41,735 --> 00:06:44,238 Ma forse è l'ultima prima del trasloco. 125 00:06:44,738 --> 00:06:46,157 Ve ne andate davvero? 126 00:06:46,240 --> 00:06:49,952 Che peccato. Io non ero mai stato con una come te. 127 00:06:50,035 --> 00:06:50,870 Davvero? 128 00:06:51,829 --> 00:06:52,663 Neanch'io. 129 00:06:52,746 --> 00:06:54,665 Sul serio? In che senso? 130 00:06:55,458 --> 00:06:56,667 Prima dimmelo tu. 131 00:06:58,252 --> 00:06:59,753 Non ti depili, ti radi. 132 00:07:01,213 --> 00:07:04,884 Sei andata in una scuola pubblica e prendi la metro. 133 00:07:06,844 --> 00:07:10,848 Io non ero mai stata con uno che si depila e urla più di me a letto. 134 00:07:10,931 --> 00:07:14,351 E, comunque, rimango il migliore. Di sicuro ti mancherò. 135 00:07:14,435 --> 00:07:17,480 Ho detto che migliori, ma sei come tutti i ricchi. 136 00:07:17,563 --> 00:07:19,398 Senti solo quello che ti pare. 137 00:07:19,899 --> 00:07:24,904 Sai cosa? Sarai tu a sentire la mia mancanza, anche se non lo ammetti. 138 00:07:28,199 --> 00:07:31,035 Per me è una perdita d'acqua. Lei che ne dice? 139 00:07:34,038 --> 00:07:35,706 Nostra Signora di Tepeyac! 140 00:07:38,292 --> 00:07:39,460 No, signora. 141 00:07:39,960 --> 00:07:42,463 La Vergine io non la tocco. 142 00:07:43,088 --> 00:07:45,299 - Allora paghi l'ingresso. - Cosa? 143 00:07:45,382 --> 00:07:46,550 Brutto bastardo! 144 00:07:47,885 --> 00:07:50,054 Tesoro, 145 00:07:50,137 --> 00:07:51,430 te l'ho detto. 146 00:07:51,514 --> 00:07:53,140 La Vergine Maria è reale. 147 00:07:53,224 --> 00:07:55,976 - Ehi, c'è Alberto del Arco. - Chi sarebbe? 148 00:07:56,060 --> 00:08:00,105 L'acchiappafantasmi. Quello che ha vinto il festival coi suoi video. 149 00:08:00,189 --> 00:08:03,234 - Ah, il papà di Baby Ghost! - Lui. Esatto. 150 00:08:04,109 --> 00:08:07,613 - Lei è l'acchiappafantasmi, vero? - Ai suoi ordini. 151 00:08:07,696 --> 00:08:10,824 - Io sono Leonor, la padrona di casa. - Ok. 152 00:08:10,908 --> 00:08:12,451 È in vendita, la vuoi? 153 00:08:12,535 --> 00:08:15,246 - Con la Vergine e il resto? - Certo, ovvio. 154 00:08:15,329 --> 00:08:16,747 È un miracolo, no? 155 00:08:16,830 --> 00:08:21,502 Ok ti offro il 5% in più di quanto ti darà questo biondo ossigenato. 156 00:08:21,585 --> 00:08:23,837 Chi ti ha fatto quella tinta orribile? 157 00:08:23,921 --> 00:08:26,590 La casa l'ha offerta a me. E ho dei testimoni. 158 00:08:26,674 --> 00:08:28,509 - Vero, ragazzi? - Sì. 159 00:08:28,592 --> 00:08:30,886 - Diteglielo! - Beto! 160 00:08:30,970 --> 00:08:34,223 Ok, ti do il 5% in più di quanto daresti a questa ladra. 161 00:08:34,306 --> 00:08:38,435 Ignorala, è come quella strega che ti ha inseguito nel bosco. 162 00:08:38,519 --> 00:08:41,564 Ho visto il video. Sei esperto in affari spirituali, no? 163 00:08:41,647 --> 00:08:43,649 - Sì. - Questa è una miniera d'oro. 164 00:08:43,732 --> 00:08:46,110 - Cioè, una benedizione. - Ok. 165 00:08:46,193 --> 00:08:50,114 Sai che la Madonna di Lourdes riceve oltre sei milioni di visite l'anno? 166 00:08:50,197 --> 00:08:51,615 - Sì? - Allora? 167 00:08:57,997 --> 00:09:01,292 Così nessuno va all'Inferno. Vendiamo la casa 168 00:09:01,375 --> 00:09:04,837 e Beto lascerà che i pellegrini visitino la Beata Vergine. 169 00:09:05,879 --> 00:09:08,424 Se non la toglie, non c'è problema. 170 00:09:08,507 --> 00:09:12,094 - Cosa? - L'importante è fare la volontà di Dio. 171 00:09:12,177 --> 00:09:14,430 - Era un sì, vero? - Sì. 172 00:09:15,598 --> 00:09:18,267 Saremo ricchi e potrò avere l'auto che voglio. 173 00:09:18,350 --> 00:09:22,479 - Non porterò più a spasso cani grassi. - E io non dovrò venire con te. 174 00:09:23,063 --> 00:09:25,983 - E io potrò andare in una buona scuola. - Sì. 175 00:09:27,318 --> 00:09:30,696 - Ti voglio bene, mamma. - Anch'io, amore. Vi voglio bene. 176 00:09:30,779 --> 00:09:33,282 No, manca ancora la firma di Beto. 177 00:09:33,365 --> 00:09:38,203 E preghiamo Dio che la Madonna sia vera così che la gente continui a venire, eh? 178 00:09:38,287 --> 00:09:40,164 Su, ora a tavola che si fredda. 179 00:09:40,247 --> 00:09:41,582 - Sì. - Sì. 180 00:09:42,333 --> 00:09:43,667 Proviamo il guacamole. 181 00:09:43,751 --> 00:09:47,004 Come sta? Tutto bene? Signore, acqua santa? 182 00:09:47,713 --> 00:09:48,964 No? Ok. 183 00:09:49,048 --> 00:09:50,049 Ehi, ciao. 184 00:09:50,132 --> 00:09:54,345 Ciao. Mi chiamo Jean Michel. Sono di Haiti. 185 00:09:54,970 --> 00:09:56,513 Vado in California. 186 00:09:57,097 --> 00:09:59,475 No, tranquillo. Per te è gratis. 187 00:09:59,558 --> 00:10:02,519 Ehi, non è giusto. Stiamo pagando tutti. 188 00:10:02,603 --> 00:10:04,521 Jean Michel non pagherà. 189 00:10:04,605 --> 00:10:08,192 Immagino tu voglia chiedere un buon viaggio fino agli USA. 190 00:10:08,275 --> 00:10:10,861 Pensa che ti perderai all'aeroporto. 191 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 Ehi, tieni. 192 00:10:13,072 --> 00:10:13,989 Grazie. 193 00:10:14,073 --> 00:10:15,157 Permesso. 194 00:10:16,200 --> 00:10:18,661 - Chi è quello? - Che c'è? Sei geloso? 195 00:10:18,744 --> 00:10:20,120 Perché non ha pagato? 196 00:10:20,204 --> 00:10:21,580 Perché è un emigrante 197 00:10:21,664 --> 00:10:24,583 e deve aver sofferto molto per arrivare fin qui. 198 00:10:24,667 --> 00:10:28,712 Sai cosa? Gli offrirò la mia stanza. Di certo non avrà dove dormire. 199 00:10:31,298 --> 00:10:34,677 Cavoli, Dieguito! Credo che Tere abbia ragione. 200 00:10:35,386 --> 00:10:36,929 Deve aver sofferto molto, 201 00:10:37,012 --> 00:10:39,807 ma il Signore dà e il Signore toglie. 202 00:10:39,890 --> 00:10:42,976 Lo ha fatto nero, ma in cambio gli ha dato un dono. 203 00:10:43,060 --> 00:10:45,646 Essere bravo negli sport? 204 00:10:45,729 --> 00:10:47,231 Beh, anche quello. 205 00:10:47,314 --> 00:10:48,816 Aspetta. Tieni, Jani. 206 00:10:49,608 --> 00:10:52,027 Sentito mai parlare del nero di WhatsApp? 207 00:10:55,072 --> 00:10:56,115 Che ne dici? 208 00:10:56,198 --> 00:11:00,160 Con un vantaggio simile è impossibile lottare per una donna. 209 00:11:00,244 --> 00:11:02,788 "Once you go black, you never go back"? 210 00:11:02,871 --> 00:11:05,791 - Le donne lo pensano davvero? - Credo di sì. 211 00:11:05,874 --> 00:11:10,295 Certo che no. Dovrebbero farvi un meme per il vostro razzismo e sessismo. 212 00:11:10,379 --> 00:11:12,172 Che i neri abbiano peni grossi 213 00:11:12,256 --> 00:11:15,718 e che le donne guardino solo le dimensioni è roba da XX secolo. 214 00:11:15,801 --> 00:11:16,885 Siete patetici. 215 00:11:17,636 --> 00:11:19,930 Ignorala, Diego. Non ha esperienza. 216 00:11:20,013 --> 00:11:23,726 Anzi, crede ancora che Zague sia famoso perché è bravo a calcio. 217 00:11:23,809 --> 00:11:24,935 Dieguito. 218 00:11:25,853 --> 00:11:26,687 Per esempio. 219 00:11:27,896 --> 00:11:30,607 Dai, per te l'entrata è gratuita. Vai. 220 00:11:31,400 --> 00:11:34,903 È troppo lungo. Diciamo il "rosario espresso", no, suocera? 221 00:11:34,987 --> 00:11:39,074 Espresso sarà il tuo cammino verso l'Inferno, Genarito. 222 00:11:39,158 --> 00:11:41,410 Mentre preghiamo, posso dirle una cosa? 223 00:11:41,493 --> 00:11:45,414 Nella mia telenovela, il ricco del ranch, Guillermo Rivera Duffour, 224 00:11:45,497 --> 00:11:50,252 ha una storia con Sebastián Romero, che ha pochi soldi, ma tanto cuore. 225 00:11:50,335 --> 00:11:55,257 Ma è bianco pure lui. Perché, come sa, nelle telenovela, sono tutti bianchi. 226 00:11:55,340 --> 00:11:57,426 - Torre d'avorio. - Prega per noi. 227 00:11:57,509 --> 00:11:58,927 Sempre sia lodata. 228 00:11:59,720 --> 00:12:03,265 Si amano un sacco, ma non possono dirlo in città. 229 00:12:04,516 --> 00:12:06,769 All'inizio, gli andava bene così. 230 00:12:07,644 --> 00:12:12,065 Lei crede che Seba dovrebbe spingere Memo per farlo uscire allo scoperto? 231 00:12:12,149 --> 00:12:15,277 Se la Madonna lo sa, che lo sappia il mondo intero. 232 00:12:15,360 --> 00:12:16,487 Amen. 233 00:12:19,615 --> 00:12:23,368 Mi serve un consiglio divino. So di non essere un buon cattolico 234 00:12:23,452 --> 00:12:26,872 e che non canto per te in chiesa da quando ho sei anni, 235 00:12:27,748 --> 00:12:30,417 ma grazie alla nonna ti amo e rispetto molto. 236 00:12:31,293 --> 00:12:32,127 Guarda. 237 00:12:32,211 --> 00:12:33,378 CRISTA, TI PREGO! 238 00:12:33,462 --> 00:12:36,381 Ho inviato mille messaggi a Crista e non risponde. 239 00:12:37,007 --> 00:12:38,884 Penserà che sono uno stalker? 240 00:12:39,468 --> 00:12:43,055 Sì, è tutta colpa dei maledetti social network. 241 00:12:43,764 --> 00:12:48,435 Ma, senti, non ho mai cercato di ottenere dei likes fingendomi chi non sono. 242 00:12:53,690 --> 00:12:56,485 Andiamo, ragazzi, no! 243 00:12:56,568 --> 00:13:01,114 Niente: "Maestra, posso andare in cartolibreria a comprare la colla?" 244 00:13:01,198 --> 00:13:02,032 Vieni! 245 00:13:02,741 --> 00:13:04,618 Per favore. Dai. 246 00:13:05,118 --> 00:13:05,953 Sì! 247 00:13:06,829 --> 00:13:10,499 In mia difesa, quell'asino è più intelligente di quanto sembri. 248 00:13:10,582 --> 00:13:13,502 E sì, quel Tik Tok era patetico. 249 00:13:14,127 --> 00:13:16,296 Ma ho sbagliato a spiare Crista. 250 00:13:17,381 --> 00:13:19,842 TIK TOK MESSAGGIO RICEVUTO 251 00:13:23,887 --> 00:13:27,015 Hai ragione! Cancellerò il mio account su Tik Tok. 252 00:13:27,850 --> 00:13:29,560 Sei troppo forte, Madonnina. 253 00:13:30,227 --> 00:13:31,186 Che vergogna. 254 00:13:32,062 --> 00:13:36,608 So che è strapacchiano, ma non ama il reggaeton, no? 255 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 Non so cosa sia, ma sembra terribile. E lui non è cattivo. 256 00:13:40,821 --> 00:13:45,075 Da quando esco con Pablo, sento di essermi allontanata dal mondo. 257 00:13:45,158 --> 00:13:49,663 Non frequento più centri commerciali né spa, non uso la carta di credito. 258 00:13:49,746 --> 00:13:53,041 Non ricordo più quando sono andata a ballare con Mariana. 259 00:13:53,542 --> 00:13:56,003 Il tutto perché esco con Pablo. 260 00:13:58,714 --> 00:14:00,716 Sapevo che saresti tornata. 261 00:14:00,799 --> 00:14:03,594 Hai capito che tuo marito non ti farebbe felice? 262 00:14:05,053 --> 00:14:09,057 Silvia, ti penso ogni volta che ascolto un reggaeton lento. 263 00:14:09,141 --> 00:14:11,018 Lui non lo ascolta nemmeno. 264 00:14:11,101 --> 00:14:16,106 Oh, tesoro, c'è solo una cosa che puoi fare per rendermi felice. 265 00:14:16,857 --> 00:14:18,191 Qualunque cosa, amore. 266 00:14:21,445 --> 00:14:22,529 Sai pregare? 267 00:14:24,072 --> 00:14:25,157 Bene! 268 00:14:25,240 --> 00:14:27,910 Non possiamo frequentare chi non è come noi. 269 00:14:28,619 --> 00:14:29,453 Credo. 270 00:14:29,536 --> 00:14:32,539 Cavoli, papà. Sembri proprio mamma. 271 00:14:32,623 --> 00:14:34,249 Esageri, sul serio. 272 00:14:36,126 --> 00:14:37,210 Oh, mio Dio! 273 00:14:38,587 --> 00:14:39,421 Oh, mio Dio! 274 00:14:41,048 --> 00:14:42,549 Sto diventando una López. 275 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 Andiamo! Quand'è successo? 276 00:14:50,182 --> 00:14:52,100 E vorrei vederti 277 00:14:52,601 --> 00:14:54,269 Quando penso a te 278 00:14:54,353 --> 00:14:56,688 Stesso outfit? Troppo presto, no? 279 00:14:56,772 --> 00:14:58,315 Quando penso a te 280 00:14:59,900 --> 00:15:02,903 Quando ti rivedrò, amore mio? 281 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 Quando? 282 00:15:05,906 --> 00:15:09,076 Le notti sono insopportabili Senza il tuo calore 283 00:15:12,162 --> 00:15:13,372 No, la conosco 284 00:15:14,247 --> 00:15:16,166 perché Pablo la canta sempre 285 00:15:16,249 --> 00:15:18,377 e sai una cosa? A me piace. 286 00:15:18,460 --> 00:15:20,796 Ma non dirlo alla mamma. Mi ucciderà. 287 00:15:20,879 --> 00:15:22,255 Capisco perfettamente. 288 00:15:22,339 --> 00:15:26,176 Tua madre non può pensare che se vedi qualcuno più povero, 289 00:15:26,259 --> 00:15:28,595 - ci abbassiamo socialmente. - Esatto. 290 00:15:30,973 --> 00:15:32,015 Tu come lo sai? 291 00:15:32,099 --> 00:15:36,103 Io ho un amico che se tua madre scopre, mi uccide. 292 00:15:37,688 --> 00:15:38,772 Sì, sicuro. 293 00:15:38,855 --> 00:15:41,650 MARIANA: OGGI CI VEDIAMO O VAI CON LO STALKER? 294 00:15:41,733 --> 00:15:43,902 CRISTA: NON SONO IO IN QUEI TIK TOK 295 00:15:43,986 --> 00:15:47,030 MARIANA: ALLORA CHI HA CHIUSO L'ACCOUNT DEL BIFOLCO? 296 00:15:47,114 --> 00:15:49,658 Hai chiuso tu l'account Tik Tok di Pablo? 297 00:15:49,741 --> 00:15:53,203 Io? Perché avrei dovuto farlo? Non so neanche come si fa. 298 00:15:55,080 --> 00:15:58,500 Ha cancellato il suo account! No! Pablito! 299 00:16:00,460 --> 00:16:02,045 Gli devo delle scuse. 300 00:16:02,129 --> 00:16:04,464 Ma le ragazze ricche non chiedono scusa. 301 00:16:05,257 --> 00:16:06,091 O sì? 302 00:16:08,051 --> 00:16:11,138 Grazie mille, signore. Non fatevela sfuggire! 303 00:16:11,221 --> 00:16:14,141 Acqua santa con nebulizzatore. Foto per Facebook. 304 00:16:15,183 --> 00:16:17,894 Virgin Cola, la bibita ufficiale. 305 00:16:17,978 --> 00:16:21,189 Prendete il cappellino con l'immagine della Vergine… 306 00:16:21,273 --> 00:16:24,109 Perdonami, Madonnina. Lo faccio solo per amore. 307 00:16:26,862 --> 00:16:29,031 Fermati, peccatore! 308 00:16:30,032 --> 00:16:32,951 Scusa! Giuro che è stata la Vergine a chiedermelo. 309 00:16:33,035 --> 00:16:34,870 Mi è apparsa come a Juan. 310 00:16:34,953 --> 00:16:35,787 Juan Diego? 311 00:16:35,871 --> 00:16:40,250 L'indiano. Ma invece dei fiori, mi ha chiesto un martello. Vuole potere. 312 00:16:40,333 --> 00:16:44,588 Ad avere il potere sarò io. E tu pagherai per tutto quello che hai fatto. 313 00:16:44,671 --> 00:16:46,214 Ora andiamo alla polizia. 314 00:16:46,298 --> 00:16:48,800 Vedrai quanto faranno sborsare a un empio come te. 315 00:16:48,884 --> 00:16:50,093 - No, scusa! - Forza. 316 00:16:50,177 --> 00:16:53,013 Muoviti. "Scusa" un cavolo. Eretico! 317 00:16:53,096 --> 00:16:55,766 Se capiscono che è solo umidità, ci linciano. 318 00:16:55,849 --> 00:16:59,603 Lo so, tesoro. Qui ci serve un miracolo. Ma, aspetta… 319 00:17:00,771 --> 00:17:04,649 - Quello è il diavolo. - Non preoccuparti. Ora la sistemiamo. 320 00:17:04,733 --> 00:17:06,568 Guardala. Ha le corna! 321 00:17:07,235 --> 00:17:10,822 Lascia perdere. Io non mi immischierò. Meglio lasciar stare. 322 00:17:10,906 --> 00:17:12,032 No, ma… 323 00:17:13,492 --> 00:17:14,326 Cavolo! 324 00:17:14,409 --> 00:17:16,578 DONAZIONI VOLONTARIE 325 00:17:19,122 --> 00:17:22,918 - Per favore. Me ne vado. La prego. - Sacrilego, peccatore. 326 00:17:23,001 --> 00:17:23,835 Indemoniato. 327 00:17:23,919 --> 00:17:28,256 - Dove lo porti? - Non fare l'innocente. È opera tua. 328 00:17:28,340 --> 00:17:30,801 - Mia? - Sì, lo porto a confessare 329 00:17:30,884 --> 00:17:35,013 a costo di dovergli iniettare acqua nel naso o in uno dei suoi orifizi. 330 00:17:35,097 --> 00:17:36,181 Nel naso va bene. 331 00:17:36,264 --> 00:17:39,309 Io non c'entro nulla, eh? Lui è sempre stato ateo. 332 00:17:39,392 --> 00:17:41,853 Perciò l'ho licenziato quando era istruttore di Crista. 333 00:17:41,937 --> 00:17:46,108 Non ha paura di Dio. Non serve che lo porti alla polizia, ok? 334 00:17:46,775 --> 00:17:48,860 A chi crederanno? A me o a te? 335 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 Siamo nella 4T. Vedrai a chi crederanno. 336 00:17:51,530 --> 00:17:55,492 Far pagare per quella Madonna è illegale. Perciò ho chiesto a Rober di distruggerla. 337 00:17:55,575 --> 00:17:59,496 E questa confessione registrata è sufficiente a condannarti. 338 00:17:59,579 --> 00:18:01,414 E a mandarti all'Inferno! 339 00:18:01,498 --> 00:18:05,127 Dirò ai tuoi che mi hai rubato il biglietto della casa. 340 00:18:05,210 --> 00:18:06,044 Che ne pensi? 341 00:18:06,128 --> 00:18:09,798 Ti ricordo che ho un video di te mentre baci quel viscido. 342 00:18:09,881 --> 00:18:11,341 Ernesto ti mollerà 343 00:18:11,424 --> 00:18:14,469 per la multa salata che hai a causa del tuo amante. 344 00:18:14,553 --> 00:18:17,848 - Che ne dici? - Figliola, abbiamo un problema. 345 00:18:17,931 --> 00:18:21,143 Betito non vuole più comprare la casa. 346 00:18:21,226 --> 00:18:24,187 A quanto pare la Vergine era una macchia d'umidità. 347 00:18:24,271 --> 00:18:27,983 No! Che peccato! Ora dovrai venderla a me! 348 00:18:28,066 --> 00:18:30,443 Quando capirete, tu e la tua famiglia, 349 00:18:30,527 --> 00:18:34,114 che non potrete mai vivere in un quartiere come questo? 350 00:18:34,197 --> 00:18:37,242 È la vita. Non è colpa tua né la mia. 351 00:18:37,325 --> 00:18:40,537 Certo che è colpa tua. Potresti lasciarci in pace. 352 00:18:40,620 --> 00:18:42,747 Certo che no! Siamo in Messico. 353 00:18:43,999 --> 00:18:47,043 - E qui noi ricchi vinciamo sempre. - Lo vedremo. 354 00:18:48,211 --> 00:18:50,255 Che cosa vuoi vedere? 355 00:18:50,839 --> 00:18:52,799 - Amore, scusami. - Sei un idiota! 356 00:18:52,883 --> 00:18:54,843 Non voglio vederti mai più. 357 00:18:54,926 --> 00:18:55,760 Amore. 358 00:19:01,808 --> 00:19:03,435 Perché mi stai spiando? 359 00:19:04,853 --> 00:19:08,190 Sono venuto solo a vedere quanto ce l'hai grosso. 360 00:19:11,693 --> 00:19:12,527 Va bene. 361 00:19:12,986 --> 00:19:15,989 Io ti mostro il mio e tu il tuo. 362 00:19:17,407 --> 00:19:18,450 Uno, 363 00:19:19,117 --> 00:19:21,036 - due… - Tre. 364 00:19:24,039 --> 00:19:24,915 Ehi, Jean. 365 00:19:26,374 --> 00:19:28,710 - Cos'è questa roba? - Non è come pensi! 366 00:19:29,294 --> 00:19:32,422 Volevo solo vedere se il mito dei neri era vero. 367 00:19:32,505 --> 00:19:33,673 - Cosa? - Cosa? 368 00:19:34,883 --> 00:19:38,637 - Io me ne vado. - Che cavolo! Non hai tatto. Jean Michel! 369 00:19:40,096 --> 00:19:40,931 Tere! 370 00:19:42,432 --> 00:19:43,850 Jean Michel! 371 00:19:44,601 --> 00:19:45,477 Ho qui il… 372 00:19:47,520 --> 00:19:49,022 Ho qui il tuo pranzo. 373 00:19:50,482 --> 00:19:52,859 - Non sei un emigrante? - No. 374 00:19:53,401 --> 00:19:57,405 Sono col mio club di motociclisti che facciamo la Panamericana. 375 00:19:57,489 --> 00:19:59,991 Sono solo passato a trovare un amico. 376 00:20:00,075 --> 00:20:02,577 Allora perché hai accettato di stare da me? 377 00:20:03,453 --> 00:20:08,875 Pensavo voleste fare una cosa a tre, ma siete solo dei razzisti. 378 00:20:10,627 --> 00:20:11,962 Il mio zaino. 379 00:20:21,972 --> 00:20:23,390 Almeno io ci ho beccato. 380 00:20:24,766 --> 00:20:25,892 Ce l'ha grosso. 381 00:20:42,450 --> 00:20:45,287 PER NETO DA GENI SAREMO SEMPRE UNA GRANDE SQUADRA 382 00:20:45,370 --> 00:20:49,332 Quando Silvia ti troverà, capirà che Neto e io siamo amici. 383 00:20:54,504 --> 00:20:55,380 Ciao! 384 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 Ciao, Crista. Senti, non avrei dovuto… 385 00:20:58,675 --> 00:21:02,220 Sono qui perché parto e devo dirti una cosa importantissima, 386 00:21:02,304 --> 00:21:04,514 il che non è facile per una come me. 387 00:21:05,432 --> 00:21:08,059 - Quindi, taci un attimo, ok? - Sì, ma devo… 388 00:21:08,143 --> 00:21:09,144 No, aspetta. 389 00:21:10,770 --> 00:21:14,566 Ho capito che Mariana e le mie amiche non sono mie amiche. 390 00:21:14,649 --> 00:21:16,026 Te lo dico da sempre… 391 00:21:16,109 --> 00:21:19,279 Lasciami finire, ok? Please. Ho anche capito che tu… 392 00:21:20,989 --> 00:21:23,158 sei il mio miglior amico. 393 00:21:23,992 --> 00:21:25,952 - Cosa? - Il mio miglior amico. 394 00:21:27,287 --> 00:21:30,081 - Cosa? - Che sei il mio miglior amico, ok? 395 00:21:32,500 --> 00:21:34,210 - Sul serio? - Sì. 396 00:21:35,170 --> 00:21:36,546 Non serve, davvero. 397 00:21:37,088 --> 00:21:38,965 Ma non siamo migliori amici? 398 00:21:39,049 --> 00:21:42,344 - Sì, ma ci sono delle fasi. - Fasi? 399 00:21:42,427 --> 00:21:45,847 Prima, ci raccontiamo tutto. Poi ci abbracciamo. 400 00:21:47,015 --> 00:21:48,933 Poi ci scambiamo i vestiti. 401 00:21:49,017 --> 00:21:50,393 O forse questo no. 402 00:21:50,477 --> 00:21:54,481 Ma, fino alla fase finale, puoi postare che siamo amici. 403 00:21:55,190 --> 00:21:56,149 Capito? 404 00:21:56,232 --> 00:21:59,986 - Sì. Ok. Ho capito. - Io devo andare, che vengono a prendermi. 405 00:22:00,070 --> 00:22:04,449 - Dove vai? - A Tulum con Mariana. 406 00:22:04,532 --> 00:22:07,952 - Ma non era più tua amica. - Non giudicarmi. È complicato. 407 00:22:08,661 --> 00:22:10,830 E tu, come miglior amico, devi appoggiarmi. 408 00:22:12,332 --> 00:22:13,375 Ok, va bene. 409 00:22:14,250 --> 00:22:15,877 Fai buon viaggio. 410 00:22:15,960 --> 00:22:16,878 Grazie. 411 00:22:20,340 --> 00:22:21,174 Ciao. 412 00:22:29,099 --> 00:22:34,562 - Sicura che sia questo il tubo, signora? - Sì, sicura. E non mi chiami "signora". 413 00:22:36,022 --> 00:22:38,441 Così Leonor dovrà vendermi la casa. 414 00:22:46,074 --> 00:22:47,492 Oh, no! 415 00:22:51,079 --> 00:22:52,705 A NETO DA GENI 416 00:22:58,753 --> 00:23:00,338 Diego! Crista! 417 00:23:01,840 --> 00:23:02,841 Silvia! Cata! 418 00:23:12,392 --> 00:23:13,643 Perdonami, Madonnina, 419 00:23:13,726 --> 00:23:16,980 ma non sono la cattolica che tutti vorrebbero che fossi. 420 00:23:17,981 --> 00:23:19,941 Quella che porge l'altra guancia. 421 00:23:20,817 --> 00:23:23,278 Quella che si sente in colpa per tutto. 422 00:23:23,361 --> 00:23:26,739 Quel biglietto era di Silvia e Dio ha voluto che vincessi. 423 00:23:26,823 --> 00:23:28,992 E non lo dirò mai alla mia famiglia. 424 00:23:29,784 --> 00:23:30,702 E sai perché? 425 00:23:31,411 --> 00:23:35,540 Perché non voglio che pensino che non meritano di stare qui. 426 00:23:41,171 --> 00:23:42,005 Cavolo! 427 00:23:53,516 --> 00:23:54,392 Ah, mio Dio! 428 00:23:56,811 --> 00:23:57,729 Cavoli! 429 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Cos'è questo? 430 00:24:03,943 --> 00:24:08,823 - È ciò che abbiamo salvato dalla casa. - Credo che dovranno ripetere gli outfit. 431 00:24:08,907 --> 00:24:09,741 Cata. 432 00:24:10,992 --> 00:24:12,410 Possiamo stare da voi? 433 00:24:12,494 --> 00:24:14,746 Neto, Silvia ha visto la mia maglia? 434 00:24:15,497 --> 00:24:19,292 Non voglio essere scortese, ma qualcuno sta marcendo qui. 435 00:24:19,375 --> 00:24:20,335 Che ci fate qui? 436 00:24:21,127 --> 00:24:24,714 Questa casa sta per essere inondata dalle acque reflue. 437 00:24:25,215 --> 00:24:26,382 Sentite che odore! 438 00:24:26,466 --> 00:24:27,425 Sei stata tu. 439 00:24:28,676 --> 00:24:31,971 Grazie a te la nostra casa si è riempita di acque nere. 440 00:24:32,055 --> 00:24:33,806 Perciò siamo qui a chiedere asilo. 441 00:24:34,599 --> 00:24:36,142 No. 442 00:24:36,226 --> 00:24:37,685 Vediamo. Cosa volete? 443 00:24:37,769 --> 00:24:40,897 Volete essere gli zimbelli del quartiere ora? 444 00:24:41,564 --> 00:24:44,651 Così neanche un reality ci salverebbe, eh? 445 00:24:44,734 --> 00:24:46,945 Volete dormire per terra con l'asino? 446 00:24:47,028 --> 00:24:50,073 Non importa. Saremo più sicuri coi López che con te. 447 00:24:50,156 --> 00:24:51,199 Ahi! 448 00:24:51,282 --> 00:24:53,368 - Bam! - Colpo basso. 449 00:24:53,451 --> 00:24:56,788 Vuoi fare il martire? Prego. Su, Cata, prendi i bagagli. 450 00:24:56,871 --> 00:24:58,581 Sono innamorato di Tere! 451 00:25:00,250 --> 00:25:03,336 - Di chi? - Perciò volevo vedere Jean Michel nudo. 452 00:25:03,419 --> 00:25:06,089 Chi è mai questo e perché volevi vederlo nudo? 453 00:25:06,172 --> 00:25:08,508 Per capire se dovevo lottare per te. 454 00:25:08,591 --> 00:25:11,594 Ma avevo paura di dirtelo a causa di Silvia. 455 00:25:11,678 --> 00:25:14,389 Finalmente ammetti di essere pazzo di me. 456 00:25:14,472 --> 00:25:17,517 No, nessuno può essere pazzo di te. 457 00:25:18,142 --> 00:25:19,811 Dio, guardati allo specchio. 458 00:25:19,894 --> 00:25:21,646 Ehi, lascia in pace Tere! 459 00:25:21,729 --> 00:25:23,815 Io e Genaro ci frequentiamo. 460 00:25:23,898 --> 00:25:25,108 - Come? - Come? 461 00:25:25,733 --> 00:25:26,818 Non è vero. 462 00:25:26,901 --> 00:25:27,777 Aspettate. 463 00:25:28,861 --> 00:25:33,283 Siamo solo buoni amici. E ci piace la stessa telenovela, vero? 464 00:25:34,075 --> 00:25:37,620 E qui c'era una bellissima dedica che hai scritto per me. 465 00:25:38,496 --> 00:25:40,707 Che, per colpa tua, è sparita. 466 00:25:40,790 --> 00:25:42,750 Ok, ora vi spiego, ok? 467 00:25:42,834 --> 00:25:47,630 Tutto questo è colpa di Leonor, che crede di poter vivere in questa casa. 468 00:25:47,714 --> 00:25:50,300 Non capisco in che mondo vivono. 469 00:25:50,383 --> 00:25:51,634 Ernesto, capisci, 470 00:25:51,718 --> 00:25:55,722 appena ci venderà la casa e se ne andranno, i nostri guai finiranno! 471 00:25:56,431 --> 00:26:00,351 Non ce ne andremo. Non venderò la casa né a te né a nessuno, 472 00:26:00,435 --> 00:26:01,603 - ok? - Sul serio? 473 00:26:01,686 --> 00:26:04,939 Vuoi lasciarci nella miseria per le tue liti con quella? 474 00:26:05,023 --> 00:26:08,443 A qualcosa penseremo. Siamo già sopravvissuti sei mesi, no? 475 00:26:08,526 --> 00:26:11,154 La venderemo per il bene della famiglia. 476 00:26:11,237 --> 00:26:14,240 - Esatto. - Il denaro senza dignità non serve. 477 00:26:14,324 --> 00:26:17,744 - Sì, ma la dignità non sfama. - Esatto. 478 00:26:17,827 --> 00:26:20,830 Ci avevi promesso scuole migliori. Non t'importa di noi. 479 00:26:20,913 --> 00:26:24,125 - No t'importa nulla. - Ovvio che non le importa di voi 480 00:26:24,208 --> 00:26:25,376 perché è pazza. 481 00:26:25,460 --> 00:26:27,211 E con te, dobbiamo parlare. 482 00:26:27,295 --> 00:26:28,713 Io me ne vado con lei… 483 00:26:30,381 --> 00:26:31,299 Vediamo… 484 00:26:31,382 --> 00:26:33,509 Ehi, calmiamoci! 485 00:26:35,303 --> 00:26:38,097 Parlami di te, bella signora 486 00:26:38,181 --> 00:26:41,517 Parlami di te che non ho paura 487 00:26:42,226 --> 00:26:45,730 Parlami di te, dei tuoi silenzi 488 00:26:45,813 --> 00:26:47,482 Parlami di te 489 00:26:47,565 --> 00:26:48,900 Dei tuoi tanti amanti 490 00:26:48,983 --> 00:26:52,320 - E questo qua a chi fa la serenata? - Non lo so. 491 00:26:53,780 --> 00:26:55,198 - A lei. - Brutta… 492 00:26:56,115 --> 00:26:57,241 È il suo amante. 493 00:26:57,325 --> 00:26:58,868 - Leo. - Cosa? 494 00:26:59,452 --> 00:27:00,703 Non è il mio amante. 495 00:27:02,747 --> 00:27:03,748 Ma è vero, 496 00:27:05,083 --> 00:27:07,043 il ragazzo è innamorato di me. 497 00:27:08,086 --> 00:27:12,048 Ernie, Diego, ragazzi, andate tutti in casa, per favore. 498 00:27:12,840 --> 00:27:13,675 Andiamo. 499 00:27:14,676 --> 00:27:16,302 Che ci fai qui? 500 00:27:16,386 --> 00:27:20,056 Su, ragazzo, abbi un po' di amor proprio! Davvero, non capisci? 501 00:27:20,139 --> 00:27:21,808 Vattene di qui! Sciò! 502 00:27:21,891 --> 00:27:22,725 Sciò! 503 00:27:24,352 --> 00:27:25,228 Oh, mio Dio! 504 00:27:26,604 --> 00:27:27,522 Tu no, Leo. 505 00:27:30,108 --> 00:27:31,234 Traditrice! 506 00:27:33,319 --> 00:27:36,155 Non so cosa stiate combinando, ma ciò che so 507 00:27:36,239 --> 00:27:38,991 è che pensi solo a te e al tuo rancore per lei. 508 00:27:39,492 --> 00:27:43,162 Come hai potuto farci sentire a un passo dai nostri sogni, 509 00:27:43,663 --> 00:27:46,499 se l'unica cosa che volevi era vincere? 510 00:27:47,083 --> 00:27:50,002 Ora i López e gli Espinoza stanno molto meglio, 511 00:27:50,878 --> 00:27:52,755 senza i problemi tra voi due. 512 00:27:55,466 --> 00:27:57,301 No, neanche tu, Silvia. 513 00:27:57,385 --> 00:28:00,680 Andate a vivere nella casa inondata e lasciateci in pace. 514 00:28:02,515 --> 00:28:04,183 Tutto per un'assurda guerra. 515 00:28:10,273 --> 00:28:11,691 Cosa? 516 00:28:13,234 --> 00:28:16,320 Non pensare che ti ringrazierò per ciò che hai fatto. 517 00:28:16,404 --> 00:28:18,531 Mai pensato che l'avresti fatto. 518 00:28:19,449 --> 00:28:21,159 E non l'ho fatto solo per te. 519 00:28:22,076 --> 00:28:26,497 - Se Ernesto saprà di Rober… - La tua famiglia saprà del biglietto. 520 00:28:27,248 --> 00:28:29,500 I poveri non fanno nulla per nulla. 521 00:28:29,584 --> 00:28:34,005 E i ricchi trovano sempre il modo di dare la colpa ai poveri, no? 522 00:28:36,674 --> 00:28:38,676 - Prendo la camera grande. - Che? 523 00:28:38,760 --> 00:28:40,386 No, il mio letto, no! 524 00:28:40,470 --> 00:28:42,221 Non provarci neanche! No! 525 00:28:43,014 --> 00:28:44,223 - Corri! - Bleah! 526 00:28:44,307 --> 00:28:47,143 - Corri! Che puzza! - No! 527 00:28:48,269 --> 00:28:49,145 Porca… 528 00:28:50,104 --> 00:28:51,105 Oh, mio Dio! 529 00:28:51,189 --> 00:28:54,025 Ah, tesoro, non entrare. Aspetta lì. 530 00:28:55,985 --> 00:28:57,195 Vai a casa! 531 00:32:07,802 --> 00:32:10,304 Sottotitoli: Giulia Palmieri