1
00:00:08,885 --> 00:00:09,802
VENDESI
2
00:00:09,886 --> 00:00:11,888
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:14,682 --> 00:00:15,850
Vicina!
4
00:00:18,561 --> 00:00:23,107
Che bello che, alla fine, hai capito
che questo stile di vita non fa per te.
5
00:00:23,191 --> 00:00:26,611
Già, non voglio i pidocchi dei vicini
nella mia piscina.
6
00:00:26,694 --> 00:00:29,614
I pidocchi già c'erano
quando sono entrata.
7
00:00:29,697 --> 00:00:32,033
Comunque, ci mancherete. Un sacco.
8
00:00:32,116 --> 00:00:34,952
Non mi dire. Cosa ti mancherà di più?
L'asino?
9
00:00:35,870 --> 00:00:37,246
O il filo per stendere?
10
00:00:40,249 --> 00:00:43,961
No, pensa.
Quella che mi mancherà di più sei tu.
11
00:00:44,045 --> 00:00:44,879
Davvero?
12
00:00:45,379 --> 00:00:46,923
Ma cosa possiamo farci?
13
00:00:47,006 --> 00:00:52,136
Se chi ha organizzato la lotteria
v'ha fatto restare sei mesi e non un anno.
14
00:00:52,220 --> 00:00:54,514
- Oh, che peccato!
- Sì, vero?
15
00:00:55,014 --> 00:00:56,933
- Oh mio Dio!
- Sì. Già!
16
00:01:01,604 --> 00:01:02,939
Che succede, mamma?
17
00:01:03,022 --> 00:01:04,899
Ave Maria Purissima!
18
00:01:05,483 --> 00:01:07,068
È la Madonna!
19
00:01:08,194 --> 00:01:09,445
Non possiamo vendere.
20
00:01:12,490 --> 00:01:13,324
No!
21
00:01:13,407 --> 00:01:15,993
LA MIGLIORE NONNA DEL MONDO
22
00:01:19,122 --> 00:01:21,457
- Dobbiamo vendere.
- Dio non voglia!
23
00:01:21,541 --> 00:01:24,669
Ma a malapena
possiamo permetterci le spese.
24
00:01:24,752 --> 00:01:27,380
Solo il condominio
è lo stipendio di Genaro.
25
00:01:27,463 --> 00:01:28,714
Così tanto?
26
00:01:28,798 --> 00:01:32,927
Se vogliamo che vadano in buone scuole
o andare in vacanza, un giorno,
27
00:01:33,010 --> 00:01:34,679
dobbiamo vendere la casa.
28
00:01:34,762 --> 00:01:37,515
La Madonna non appare mai per caso.
29
00:01:37,598 --> 00:01:42,478
O è venuta a dirci che dobbiamo restare
o a punirci per i nostri peccati.
30
00:01:42,562 --> 00:01:44,021
Dio non voglia!
31
00:01:44,105 --> 00:01:45,022
Non può essere!
32
00:01:45,106 --> 00:01:50,111
È che io ho peccato un sacco,
soprattutto da quando do ascolto allo zio.
33
00:01:50,194 --> 00:01:54,115
- Date sempre la colpa al più bello.
- Tua madre ha sempre ragione.
34
00:01:54,198 --> 00:01:57,952
Non sognavi di essere milionario?
Volevi pure vincere quel jet.
35
00:01:58,035 --> 00:02:02,248
- A che servono i soldi all'Inferno?
- Da quando sei così religioso?
36
00:02:02,331 --> 00:02:05,459
L'ultima Comunione
l'hai fatta solo perché avevi fame.
37
00:02:05,543 --> 00:02:09,755
Basta litigare davanti alla Madonna.
O parlerà male di noi lassù!
38
00:02:09,839 --> 00:02:12,008
Da quando siete così devoti?
39
00:02:12,091 --> 00:02:15,303
Pablo, tu non vai in chiesa
perché i santi ti fissano.
40
00:02:15,386 --> 00:02:16,929
Sì, fanno così.
41
00:02:17,013 --> 00:02:19,682
E tu non hai neanche fatto
la Prima Comunione.
42
00:02:19,765 --> 00:02:23,352
E Tere poi? Per te la religione
è il lotto del popolo.
43
00:02:23,436 --> 00:02:24,979
L'oppio, mamma.
44
00:02:25,062 --> 00:02:28,274
È lo stesso perché è una vita
che non andate in chiesa.
45
00:02:28,357 --> 00:02:30,985
Per me la Madonna
vuole liberarci dai debiti.
46
00:02:31,652 --> 00:02:33,529
Davvero, è così. Prego.
47
00:02:34,113 --> 00:02:35,072
Dai.
48
00:02:35,156 --> 00:02:38,993
Il Santuario di Lourdes riceve
oltre sei milioni di visite l'anno.
49
00:02:39,076 --> 00:02:43,039
Beh? Immaginate se chiediamo
una donazione di dieci pesos a testa.
50
00:02:43,122 --> 00:02:48,085
Senza contare l'acqua santa imbottigliata,
gli scapolari benedetti e tutto il resto.
51
00:02:48,169 --> 00:02:51,422
Voglio chiarire
che non sono per il business della fede.
52
00:02:51,505 --> 00:02:54,675
Non rubiamo nulla.
Sono solo donazioni volontarie.
53
00:02:54,759 --> 00:02:59,430
Non possiamo vietare alla gente di venire
a pregare la Nostra Vergine del Cielo.
54
00:02:59,513 --> 00:03:01,474
A restare senza cielo sarete voi.
55
00:03:02,934 --> 00:03:05,478
Quella Madonna
è solo una macchia d'umidità.
56
00:03:05,561 --> 00:03:06,896
Ah, con permesso.
57
00:03:09,607 --> 00:03:12,610
Avevi detto che avresti parlato
con tua moglie.
58
00:03:12,693 --> 00:03:13,653
Dammi tempo.
59
00:03:13,736 --> 00:03:16,614
Come hai potuto chiamare Silvia
"Beatriz", amico?
60
00:03:17,114 --> 00:03:20,117
Comprale un regalo costoso.
Voi vi scusate così, no?
61
00:03:20,201 --> 00:03:22,787
La cosa migliore è tacere.
Magari si scorda.
62
00:03:22,870 --> 00:03:26,666
Le donne non dimenticano mai, Neto.
Al contrario, accumulano
63
00:03:26,749 --> 00:03:29,585
per avere più cose di cui reclamare
alla prossima lite.
64
00:03:29,669 --> 00:03:33,547
Tu non accumulerai reclami,
ma vestiti vecchi, sì, eccome.
65
00:03:33,631 --> 00:03:34,966
Devi fare una pulizia.
66
00:03:35,049 --> 00:03:38,344
Quella puoi farla tu,
perché io non ho niente da buttare.
67
00:03:38,427 --> 00:03:41,847
- E questo?
- Posso usarlo per pulire gli specchi, no?
68
00:03:42,431 --> 00:03:47,478
Devi applicare il metodo Marie Kondo.
Butta tutto ciò che non ti fa felice.
69
00:03:47,561 --> 00:03:48,396
Guarda, Neto.
70
00:03:49,522 --> 00:03:52,108
Questa è la maglia che ci ha resi amici.
71
00:03:53,359 --> 00:03:55,444
Vuoi che la butti? No, vero?
72
00:03:55,528 --> 00:03:57,363
Mi mancherai un sacco, Neto.
73
00:03:58,990 --> 00:04:01,117
Non nasconderò più ciò che sento.
74
00:04:01,742 --> 00:04:05,288
Lascerò la città.
E poi qui nessuno mi vuole per via…
75
00:04:05,371 --> 00:04:09,583
Ma resterai. Nessuno vorrà una casa
con una macchia a forma di Madonna.
76
00:04:09,667 --> 00:04:13,004
Tu non conosci Leo.
Lei ottiene sempre ciò che vuole.
77
00:04:14,088 --> 00:04:15,256
Dammi un secondo.
78
00:04:16,549 --> 00:04:17,383
Sì, amore?
79
00:04:17,466 --> 00:04:20,136
Leo non venderà più per via della macchia.
80
00:04:20,219 --> 00:04:22,430
Quelli sono poveri per scelta.
81
00:04:23,139 --> 00:04:26,350
Già pensavo che saremmo stati
un condominio zotic-free.
82
00:04:26,851 --> 00:04:29,353
Sono così furiosa che picchierei qualcuno!
83
00:04:29,937 --> 00:04:30,771
Dove sei?
84
00:04:30,855 --> 00:04:33,107
Sono al tennis club, ma arrivo subito.
85
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
Ho dovuto mentire. Sai com'è fatta.
86
00:04:38,154 --> 00:04:40,031
Senti, non sei tu. Sono io.
87
00:04:43,200 --> 00:04:44,201
Che c'è?
88
00:04:44,785 --> 00:04:48,414
Signora, può darmi il pomeriggio libero
per vedere la Madonna?
89
00:04:48,497 --> 00:04:49,832
Certo che no.
90
00:04:49,915 --> 00:04:53,753
Non aiuterò quella gente
a tenersi la casa.
91
00:04:54,420 --> 00:04:56,672
Devo trovare un modo per liberarmene.
92
00:04:56,756 --> 00:04:58,090
Mi stai punendo, vero?
93
00:04:58,174 --> 00:05:00,968
Per la storia del biglietto.
Non volevo rubarlo.
94
00:05:02,011 --> 00:05:05,139
Volevo solo essere pagata
per lo sportello dell'auto.
95
00:05:05,222 --> 00:05:07,975
È stato Dio a volere
che fosse quello vincente.
96
00:05:08,059 --> 00:05:09,518
No. Aspetta.
97
00:05:10,436 --> 00:05:12,188
Ci sono! Caspita!
98
00:05:12,271 --> 00:05:15,274
La punizione era darmi Silvia
come vicina, vero?
99
00:05:17,068 --> 00:05:18,944
Quindi, ho già fatto penitenza.
100
00:05:19,487 --> 00:05:22,656
Madonnina,
non possiamo permetterci di vivere qui.
101
00:05:22,740 --> 00:05:26,994
Quindi, o Dio mi manda dei milioni
o vendo la casa, ok?
102
00:05:27,078 --> 00:05:29,080
Non c'è altra soluzione. Che dici?
103
00:05:29,163 --> 00:05:30,414
BENVENUTO PELLEGRINO
104
00:05:30,498 --> 00:05:33,584
Sbrigati, zio. E girala un po' di più,
perché se la…
105
00:05:34,293 --> 00:05:36,212
Se la gente arriva da qui…
106
00:05:36,921 --> 00:05:38,756
Crista, posso parlarti?
107
00:05:40,466 --> 00:05:41,717
Crista, per favore!
108
00:05:44,762 --> 00:05:47,515
Non ti merita, Pablito.
Senti, io al posto tuo…
109
00:05:47,598 --> 00:05:51,602
No, zio. Va tutto bene.
Non mi servono i tuoi consigli, grazie.
110
00:05:52,228 --> 00:05:53,187
Ehi, Pablito.
111
00:05:59,985 --> 00:06:01,445
BAGNO - 5$
DONAZIONI
112
00:06:01,529 --> 00:06:03,447
Dio è con noi.
113
00:06:04,156 --> 00:06:06,367
Quindi non siate impazienti.
114
00:06:06,951 --> 00:06:09,161
- Lei, entri pure.
- Ehi, no.
115
00:06:09,245 --> 00:06:12,790
Non è giusto. Io sono arrivata prima
come tanti altri.
116
00:06:14,041 --> 00:06:15,334
State calmi.
117
00:06:15,918 --> 00:06:20,506
Cosa disse Gesù?
"Gli ultimi saranno i primi in Cielo."
118
00:06:20,589 --> 00:06:22,591
Ma, invece, in Terra,
119
00:06:22,675 --> 00:06:26,262
i VIP passano prima
perché hanno donato di più.
120
00:06:26,345 --> 00:06:29,306
Beh, no, mi spiace. Non è giusto.
Io me ne vado.
121
00:06:34,937 --> 00:06:36,981
- È stato fantastico, no?
- Sì.
122
00:06:37,898 --> 00:06:38,774
Insomma,
123
00:06:39,275 --> 00:06:40,526
stai migliorando.
124
00:06:41,735 --> 00:06:44,238
Ma forse è l'ultima prima del trasloco.
125
00:06:44,738 --> 00:06:46,157
Ve ne andate davvero?
126
00:06:46,240 --> 00:06:49,952
Che peccato. Io non ero mai stato
con una come te.
127
00:06:50,035 --> 00:06:50,870
Davvero?
128
00:06:51,829 --> 00:06:52,663
Neanch'io.
129
00:06:52,746 --> 00:06:54,665
Sul serio? In che senso?
130
00:06:55,458 --> 00:06:56,667
Prima dimmelo tu.
131
00:06:58,252 --> 00:06:59,753
Non ti depili, ti radi.
132
00:07:01,213 --> 00:07:04,884
Sei andata in una scuola pubblica
e prendi la metro.
133
00:07:06,844 --> 00:07:10,848
Io non ero mai stata con uno che si depila
e urla più di me a letto.
134
00:07:10,931 --> 00:07:14,351
E, comunque, rimango il migliore.
Di sicuro ti mancherò.
135
00:07:14,435 --> 00:07:17,480
Ho detto che migliori,
ma sei come tutti i ricchi.
136
00:07:17,563 --> 00:07:19,398
Senti solo quello che ti pare.
137
00:07:19,899 --> 00:07:24,904
Sai cosa? Sarai tu a sentire
la mia mancanza, anche se non lo ammetti.
138
00:07:28,199 --> 00:07:31,035
Per me è una perdita d'acqua.
Lei che ne dice?
139
00:07:34,038 --> 00:07:35,706
Nostra Signora di Tepeyac!
140
00:07:38,292 --> 00:07:39,460
No, signora.
141
00:07:39,960 --> 00:07:42,463
La Vergine io non la tocco.
142
00:07:43,088 --> 00:07:45,299
- Allora paghi l'ingresso.
- Cosa?
143
00:07:45,382 --> 00:07:46,550
Brutto bastardo!
144
00:07:47,885 --> 00:07:50,054
Tesoro,
145
00:07:50,137 --> 00:07:51,430
te l'ho detto.
146
00:07:51,514 --> 00:07:53,140
La Vergine Maria è reale.
147
00:07:53,224 --> 00:07:55,976
- Ehi, c'è Alberto del Arco.
- Chi sarebbe?
148
00:07:56,060 --> 00:08:00,105
L'acchiappafantasmi. Quello che ha vinto
il festival coi suoi video.
149
00:08:00,189 --> 00:08:03,234
- Ah, il papà di Baby Ghost!
- Lui. Esatto.
150
00:08:04,109 --> 00:08:07,613
- Lei è l'acchiappafantasmi, vero?
- Ai suoi ordini.
151
00:08:07,696 --> 00:08:10,824
- Io sono Leonor, la padrona di casa.
- Ok.
152
00:08:10,908 --> 00:08:12,451
È in vendita, la vuoi?
153
00:08:12,535 --> 00:08:15,246
- Con la Vergine e il resto?
- Certo, ovvio.
154
00:08:15,329 --> 00:08:16,747
È un miracolo, no?
155
00:08:16,830 --> 00:08:21,502
Ok ti offro il 5% in più di quanto ti darà
questo biondo ossigenato.
156
00:08:21,585 --> 00:08:23,837
Chi ti ha fatto quella tinta orribile?
157
00:08:23,921 --> 00:08:26,590
La casa l'ha offerta a me.
E ho dei testimoni.
158
00:08:26,674 --> 00:08:28,509
- Vero, ragazzi?
- Sì.
159
00:08:28,592 --> 00:08:30,886
- Diteglielo!
- Beto!
160
00:08:30,970 --> 00:08:34,223
Ok, ti do il 5% in più di quanto daresti
a questa ladra.
161
00:08:34,306 --> 00:08:38,435
Ignorala, è come quella strega
che ti ha inseguito nel bosco.
162
00:08:38,519 --> 00:08:41,564
Ho visto il video.
Sei esperto in affari spirituali, no?
163
00:08:41,647 --> 00:08:43,649
- Sì.
- Questa è una miniera d'oro.
164
00:08:43,732 --> 00:08:46,110
- Cioè, una benedizione.
- Ok.
165
00:08:46,193 --> 00:08:50,114
Sai che la Madonna di Lourdes riceve
oltre sei milioni di visite l'anno?
166
00:08:50,197 --> 00:08:51,615
- Sì?
- Allora?
167
00:08:57,997 --> 00:09:01,292
Così nessuno va all'Inferno.
Vendiamo la casa
168
00:09:01,375 --> 00:09:04,837
e Beto lascerà che i pellegrini
visitino la Beata Vergine.
169
00:09:05,879 --> 00:09:08,424
Se non la toglie, non c'è problema.
170
00:09:08,507 --> 00:09:12,094
- Cosa?
- L'importante è fare la volontà di Dio.
171
00:09:12,177 --> 00:09:14,430
- Era un sì, vero?
- Sì.
172
00:09:15,598 --> 00:09:18,267
Saremo ricchi
e potrò avere l'auto che voglio.
173
00:09:18,350 --> 00:09:22,479
- Non porterò più a spasso cani grassi.
- E io non dovrò venire con te.
174
00:09:23,063 --> 00:09:25,983
- E io potrò andare in una buona scuola.
- Sì.
175
00:09:27,318 --> 00:09:30,696
- Ti voglio bene, mamma.
- Anch'io, amore. Vi voglio bene.
176
00:09:30,779 --> 00:09:33,282
No, manca ancora la firma di Beto.
177
00:09:33,365 --> 00:09:38,203
E preghiamo Dio che la Madonna sia vera
così che la gente continui a venire, eh?
178
00:09:38,287 --> 00:09:40,164
Su, ora a tavola che si fredda.
179
00:09:40,247 --> 00:09:41,582
- Sì.
- Sì.
180
00:09:42,333 --> 00:09:43,667
Proviamo il guacamole.
181
00:09:43,751 --> 00:09:47,004
Come sta? Tutto bene?
Signore, acqua santa?
182
00:09:47,713 --> 00:09:48,964
No? Ok.
183
00:09:49,048 --> 00:09:50,049
Ehi, ciao.
184
00:09:50,132 --> 00:09:54,345
Ciao. Mi chiamo Jean Michel.
Sono di Haiti.
185
00:09:54,970 --> 00:09:56,513
Vado in California.
186
00:09:57,097 --> 00:09:59,475
No, tranquillo. Per te è gratis.
187
00:09:59,558 --> 00:10:02,519
Ehi, non è giusto. Stiamo pagando tutti.
188
00:10:02,603 --> 00:10:04,521
Jean Michel non pagherà.
189
00:10:04,605 --> 00:10:08,192
Immagino tu voglia chiedere
un buon viaggio fino agli USA.
190
00:10:08,275 --> 00:10:10,861
Pensa che ti perderai all'aeroporto.
191
00:10:11,445 --> 00:10:12,446
Ehi, tieni.
192
00:10:13,072 --> 00:10:13,989
Grazie.
193
00:10:14,073 --> 00:10:15,157
Permesso.
194
00:10:16,200 --> 00:10:18,661
- Chi è quello?
- Che c'è? Sei geloso?
195
00:10:18,744 --> 00:10:20,120
Perché non ha pagato?
196
00:10:20,204 --> 00:10:21,580
Perché è un emigrante
197
00:10:21,664 --> 00:10:24,583
e deve aver sofferto molto
per arrivare fin qui.
198
00:10:24,667 --> 00:10:28,712
Sai cosa? Gli offrirò la mia stanza.
Di certo non avrà dove dormire.
199
00:10:31,298 --> 00:10:34,677
Cavoli, Dieguito!
Credo che Tere abbia ragione.
200
00:10:35,386 --> 00:10:36,929
Deve aver sofferto molto,
201
00:10:37,012 --> 00:10:39,807
ma il Signore dà e il Signore toglie.
202
00:10:39,890 --> 00:10:42,976
Lo ha fatto nero,
ma in cambio gli ha dato un dono.
203
00:10:43,060 --> 00:10:45,646
Essere bravo negli sport?
204
00:10:45,729 --> 00:10:47,231
Beh, anche quello.
205
00:10:47,314 --> 00:10:48,816
Aspetta. Tieni, Jani.
206
00:10:49,608 --> 00:10:52,027
Sentito mai parlare del nero di WhatsApp?
207
00:10:55,072 --> 00:10:56,115
Che ne dici?
208
00:10:56,198 --> 00:11:00,160
Con un vantaggio simile
è impossibile lottare per una donna.
209
00:11:00,244 --> 00:11:02,788
"Once you go black, you never go back"?
210
00:11:02,871 --> 00:11:05,791
- Le donne lo pensano davvero?
- Credo di sì.
211
00:11:05,874 --> 00:11:10,295
Certo che no. Dovrebbero farvi un meme
per il vostro razzismo e sessismo.
212
00:11:10,379 --> 00:11:12,172
Che i neri abbiano peni grossi
213
00:11:12,256 --> 00:11:15,718
e che le donne guardino solo
le dimensioni è roba da XX secolo.
214
00:11:15,801 --> 00:11:16,885
Siete patetici.
215
00:11:17,636 --> 00:11:19,930
Ignorala, Diego. Non ha esperienza.
216
00:11:20,013 --> 00:11:23,726
Anzi, crede ancora che Zague sia famoso
perché è bravo a calcio.
217
00:11:23,809 --> 00:11:24,935
Dieguito.
218
00:11:25,853 --> 00:11:26,687
Per esempio.
219
00:11:27,896 --> 00:11:30,607
Dai, per te l'entrata è gratuita. Vai.
220
00:11:31,400 --> 00:11:34,903
È troppo lungo. Diciamo
il "rosario espresso", no, suocera?
221
00:11:34,987 --> 00:11:39,074
Espresso sarà il tuo cammino
verso l'Inferno, Genarito.
222
00:11:39,158 --> 00:11:41,410
Mentre preghiamo,
posso dirle una cosa?
223
00:11:41,493 --> 00:11:45,414
Nella mia telenovela, il ricco del ranch,
Guillermo Rivera Duffour,
224
00:11:45,497 --> 00:11:50,252
ha una storia con Sebastián Romero,
che ha pochi soldi, ma tanto cuore.
225
00:11:50,335 --> 00:11:55,257
Ma è bianco pure lui. Perché, come sa,
nelle telenovela, sono tutti bianchi.
226
00:11:55,340 --> 00:11:57,426
- Torre d'avorio.
- Prega per noi.
227
00:11:57,509 --> 00:11:58,927
Sempre sia lodata.
228
00:11:59,720 --> 00:12:03,265
Si amano un sacco,
ma non possono dirlo in città.
229
00:12:04,516 --> 00:12:06,769
All'inizio, gli andava bene così.
230
00:12:07,644 --> 00:12:12,065
Lei crede che Seba dovrebbe spingere
Memo per farlo uscire allo scoperto?
231
00:12:12,149 --> 00:12:15,277
Se la Madonna lo sa,
che lo sappia il mondo intero.
232
00:12:15,360 --> 00:12:16,487
Amen.
233
00:12:19,615 --> 00:12:23,368
Mi serve un consiglio divino.
So di non essere un buon cattolico
234
00:12:23,452 --> 00:12:26,872
e che non canto per te in chiesa
da quando ho sei anni,
235
00:12:27,748 --> 00:12:30,417
ma grazie alla nonna
ti amo e rispetto molto.
236
00:12:31,293 --> 00:12:32,127
Guarda.
237
00:12:32,211 --> 00:12:33,378
CRISTA, TI PREGO!
238
00:12:33,462 --> 00:12:36,381
Ho inviato mille messaggi a Crista
e non risponde.
239
00:12:37,007 --> 00:12:38,884
Penserà che sono uno stalker?
240
00:12:39,468 --> 00:12:43,055
Sì, è tutta colpa
dei maledetti social network.
241
00:12:43,764 --> 00:12:48,435
Ma, senti, non ho mai cercato di ottenere
dei likes fingendomi chi non sono.
242
00:12:53,690 --> 00:12:56,485
Andiamo, ragazzi, no!
243
00:12:56,568 --> 00:13:01,114
Niente: "Maestra, posso andare
in cartolibreria a comprare la colla?"
244
00:13:01,198 --> 00:13:02,032
Vieni!
245
00:13:02,741 --> 00:13:04,618
Per favore. Dai.
246
00:13:05,118 --> 00:13:05,953
Sì!
247
00:13:06,829 --> 00:13:10,499
In mia difesa, quell'asino
è più intelligente di quanto sembri.
248
00:13:10,582 --> 00:13:13,502
E sì, quel Tik Tok era patetico.
249
00:13:14,127 --> 00:13:16,296
Ma ho sbagliato a spiare Crista.
250
00:13:17,381 --> 00:13:19,842
TIK TOK
MESSAGGIO RICEVUTO
251
00:13:23,887 --> 00:13:27,015
Hai ragione!
Cancellerò il mio account su Tik Tok.
252
00:13:27,850 --> 00:13:29,560
Sei troppo forte, Madonnina.
253
00:13:30,227 --> 00:13:31,186
Che vergogna.
254
00:13:32,062 --> 00:13:36,608
So che è strapacchiano,
ma non ama il reggaeton, no?
255
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Non so cosa sia, ma sembra terribile.
E lui non è cattivo.
256
00:13:40,821 --> 00:13:45,075
Da quando esco con Pablo,
sento di essermi allontanata dal mondo.
257
00:13:45,158 --> 00:13:49,663
Non frequento più centri commerciali
né spa, non uso la carta di credito.
258
00:13:49,746 --> 00:13:53,041
Non ricordo più quando sono andata
a ballare con Mariana.
259
00:13:53,542 --> 00:13:56,003
Il tutto perché esco con Pablo.
260
00:13:58,714 --> 00:14:00,716
Sapevo che saresti tornata.
261
00:14:00,799 --> 00:14:03,594
Hai capito che tuo marito
non ti farebbe felice?
262
00:14:05,053 --> 00:14:09,057
Silvia, ti penso ogni volta che ascolto
un reggaeton lento.
263
00:14:09,141 --> 00:14:11,018
Lui non lo ascolta nemmeno.
264
00:14:11,101 --> 00:14:16,106
Oh, tesoro, c'è solo una cosa
che puoi fare per rendermi felice.
265
00:14:16,857 --> 00:14:18,191
Qualunque cosa, amore.
266
00:14:21,445 --> 00:14:22,529
Sai pregare?
267
00:14:24,072 --> 00:14:25,157
Bene!
268
00:14:25,240 --> 00:14:27,910
Non possiamo frequentare
chi non è come noi.
269
00:14:28,619 --> 00:14:29,453
Credo.
270
00:14:29,536 --> 00:14:32,539
Cavoli, papà. Sembri proprio mamma.
271
00:14:32,623 --> 00:14:34,249
Esageri, sul serio.
272
00:14:36,126 --> 00:14:37,210
Oh, mio Dio!
273
00:14:38,587 --> 00:14:39,421
Oh, mio Dio!
274
00:14:41,048 --> 00:14:42,549
Sto diventando una López.
275
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
Andiamo! Quand'è successo?
276
00:14:50,182 --> 00:14:52,100
E vorrei vederti
277
00:14:52,601 --> 00:14:54,269
Quando penso a te
278
00:14:54,353 --> 00:14:56,688
Stesso outfit? Troppo presto, no?
279
00:14:56,772 --> 00:14:58,315
Quando penso a te
280
00:14:59,900 --> 00:15:02,903
Quando ti rivedrò, amore mio?
281
00:15:02,986 --> 00:15:04,988
Quando?
282
00:15:05,906 --> 00:15:09,076
Le notti sono insopportabili
Senza il tuo calore
283
00:15:12,162 --> 00:15:13,372
No, la conosco
284
00:15:14,247 --> 00:15:16,166
perché Pablo la canta sempre
285
00:15:16,249 --> 00:15:18,377
e sai una cosa? A me piace.
286
00:15:18,460 --> 00:15:20,796
Ma non dirlo alla mamma. Mi ucciderà.
287
00:15:20,879 --> 00:15:22,255
Capisco perfettamente.
288
00:15:22,339 --> 00:15:26,176
Tua madre non può pensare
che se vedi qualcuno più povero,
289
00:15:26,259 --> 00:15:28,595
- ci abbassiamo socialmente.
- Esatto.
290
00:15:30,973 --> 00:15:32,015
Tu come lo sai?
291
00:15:32,099 --> 00:15:36,103
Io ho un amico che se tua madre scopre,
mi uccide.
292
00:15:37,688 --> 00:15:38,772
Sì, sicuro.
293
00:15:38,855 --> 00:15:41,650
MARIANA: OGGI CI VEDIAMO
O VAI CON LO STALKER?
294
00:15:41,733 --> 00:15:43,902
CRISTA: NON SONO IO IN QUEI TIK TOK
295
00:15:43,986 --> 00:15:47,030
MARIANA: ALLORA CHI HA CHIUSO
L'ACCOUNT DEL BIFOLCO?
296
00:15:47,114 --> 00:15:49,658
Hai chiuso tu l'account Tik Tok di Pablo?
297
00:15:49,741 --> 00:15:53,203
Io? Perché avrei dovuto farlo?
Non so neanche come si fa.
298
00:15:55,080 --> 00:15:58,500
Ha cancellato il suo account!
No! Pablito!
299
00:16:00,460 --> 00:16:02,045
Gli devo delle scuse.
300
00:16:02,129 --> 00:16:04,464
Ma le ragazze ricche
non chiedono scusa.
301
00:16:05,257 --> 00:16:06,091
O sì?
302
00:16:08,051 --> 00:16:11,138
Grazie mille, signore.
Non fatevela sfuggire!
303
00:16:11,221 --> 00:16:14,141
Acqua santa con nebulizzatore.
Foto per Facebook.
304
00:16:15,183 --> 00:16:17,894
Virgin Cola, la bibita ufficiale.
305
00:16:17,978 --> 00:16:21,189
Prendete il cappellino
con l'immagine della Vergine…
306
00:16:21,273 --> 00:16:24,109
Perdonami, Madonnina.
Lo faccio solo per amore.
307
00:16:26,862 --> 00:16:29,031
Fermati, peccatore!
308
00:16:30,032 --> 00:16:32,951
Scusa! Giuro che è stata la Vergine
a chiedermelo.
309
00:16:33,035 --> 00:16:34,870
Mi è apparsa come a Juan.
310
00:16:34,953 --> 00:16:35,787
Juan Diego?
311
00:16:35,871 --> 00:16:40,250
L'indiano. Ma invece dei fiori,
mi ha chiesto un martello. Vuole potere.
312
00:16:40,333 --> 00:16:44,588
Ad avere il potere sarò io. E tu pagherai
per tutto quello che hai fatto.
313
00:16:44,671 --> 00:16:46,214
Ora andiamo alla polizia.
314
00:16:46,298 --> 00:16:48,800
Vedrai quanto faranno sborsare
a un empio come te.
315
00:16:48,884 --> 00:16:50,093
- No, scusa!
- Forza.
316
00:16:50,177 --> 00:16:53,013
Muoviti. "Scusa" un cavolo. Eretico!
317
00:16:53,096 --> 00:16:55,766
Se capiscono che è solo umidità,
ci linciano.
318
00:16:55,849 --> 00:16:59,603
Lo so, tesoro. Qui ci serve un miracolo.
Ma, aspetta…
319
00:17:00,771 --> 00:17:04,649
- Quello è il diavolo.
- Non preoccuparti. Ora la sistemiamo.
320
00:17:04,733 --> 00:17:06,568
Guardala. Ha le corna!
321
00:17:07,235 --> 00:17:10,822
Lascia perdere. Io non mi immischierò.
Meglio lasciar stare.
322
00:17:10,906 --> 00:17:12,032
No, ma…
323
00:17:13,492 --> 00:17:14,326
Cavolo!
324
00:17:14,409 --> 00:17:16,578
DONAZIONI VOLONTARIE
325
00:17:19,122 --> 00:17:22,918
- Per favore. Me ne vado. La prego.
- Sacrilego, peccatore.
326
00:17:23,001 --> 00:17:23,835
Indemoniato.
327
00:17:23,919 --> 00:17:28,256
- Dove lo porti?
- Non fare l'innocente. È opera tua.
328
00:17:28,340 --> 00:17:30,801
- Mia?
- Sì, lo porto a confessare
329
00:17:30,884 --> 00:17:35,013
a costo di dovergli iniettare acqua
nel naso o in uno dei suoi orifizi.
330
00:17:35,097 --> 00:17:36,181
Nel naso va bene.
331
00:17:36,264 --> 00:17:39,309
Io non c'entro nulla, eh?
Lui è sempre stato ateo.
332
00:17:39,392 --> 00:17:41,853
Perciò l'ho licenziato
quando era istruttore di Crista.
333
00:17:41,937 --> 00:17:46,108
Non ha paura di Dio.
Non serve che lo porti alla polizia, ok?
334
00:17:46,775 --> 00:17:48,860
A chi crederanno? A me o a te?
335
00:17:48,944 --> 00:17:51,446
Siamo nella 4T. Vedrai a chi crederanno.
336
00:17:51,530 --> 00:17:55,492
Far pagare per quella Madonna è illegale.
Perciò ho chiesto a Rober di distruggerla.
337
00:17:55,575 --> 00:17:59,496
E questa confessione registrata
è sufficiente a condannarti.
338
00:17:59,579 --> 00:18:01,414
E a mandarti all'Inferno!
339
00:18:01,498 --> 00:18:05,127
Dirò ai tuoi che mi hai rubato
il biglietto della casa.
340
00:18:05,210 --> 00:18:06,044
Che ne pensi?
341
00:18:06,128 --> 00:18:09,798
Ti ricordo che ho un video di te
mentre baci quel viscido.
342
00:18:09,881 --> 00:18:11,341
Ernesto ti mollerà
343
00:18:11,424 --> 00:18:14,469
per la multa salata
che hai a causa del tuo amante.
344
00:18:14,553 --> 00:18:17,848
- Che ne dici?
- Figliola, abbiamo un problema.
345
00:18:17,931 --> 00:18:21,143
Betito non vuole più comprare la casa.
346
00:18:21,226 --> 00:18:24,187
A quanto pare la Vergine
era una macchia d'umidità.
347
00:18:24,271 --> 00:18:27,983
No! Che peccato! Ora dovrai venderla a me!
348
00:18:28,066 --> 00:18:30,443
Quando capirete, tu e la tua famiglia,
349
00:18:30,527 --> 00:18:34,114
che non potrete mai vivere
in un quartiere come questo?
350
00:18:34,197 --> 00:18:37,242
È la vita. Non è colpa tua né la mia.
351
00:18:37,325 --> 00:18:40,537
Certo che è colpa tua.
Potresti lasciarci in pace.
352
00:18:40,620 --> 00:18:42,747
Certo che no! Siamo in Messico.
353
00:18:43,999 --> 00:18:47,043
- E qui noi ricchi vinciamo sempre.
- Lo vedremo.
354
00:18:48,211 --> 00:18:50,255
Che cosa vuoi vedere?
355
00:18:50,839 --> 00:18:52,799
- Amore, scusami.
- Sei un idiota!
356
00:18:52,883 --> 00:18:54,843
Non voglio vederti mai più.
357
00:18:54,926 --> 00:18:55,760
Amore.
358
00:19:01,808 --> 00:19:03,435
Perché mi stai spiando?
359
00:19:04,853 --> 00:19:08,190
Sono venuto solo a vedere
quanto ce l'hai grosso.
360
00:19:11,693 --> 00:19:12,527
Va bene.
361
00:19:12,986 --> 00:19:15,989
Io ti mostro il mio e tu il tuo.
362
00:19:17,407 --> 00:19:18,450
Uno,
363
00:19:19,117 --> 00:19:21,036
- due…
- Tre.
364
00:19:24,039 --> 00:19:24,915
Ehi, Jean.
365
00:19:26,374 --> 00:19:28,710
- Cos'è questa roba?
- Non è come pensi!
366
00:19:29,294 --> 00:19:32,422
Volevo solo vedere se il mito
dei neri era vero.
367
00:19:32,505 --> 00:19:33,673
- Cosa?
- Cosa?
368
00:19:34,883 --> 00:19:38,637
- Io me ne vado.
- Che cavolo! Non hai tatto. Jean Michel!
369
00:19:40,096 --> 00:19:40,931
Tere!
370
00:19:42,432 --> 00:19:43,850
Jean Michel!
371
00:19:44,601 --> 00:19:45,477
Ho qui il…
372
00:19:47,520 --> 00:19:49,022
Ho qui il tuo pranzo.
373
00:19:50,482 --> 00:19:52,859
- Non sei un emigrante?
- No.
374
00:19:53,401 --> 00:19:57,405
Sono col mio club di motociclisti
che facciamo la Panamericana.
375
00:19:57,489 --> 00:19:59,991
Sono solo passato a trovare un amico.
376
00:20:00,075 --> 00:20:02,577
Allora perché hai accettato
di stare da me?
377
00:20:03,453 --> 00:20:08,875
Pensavo voleste fare una cosa a tre,
ma siete solo dei razzisti.
378
00:20:10,627 --> 00:20:11,962
Il mio zaino.
379
00:20:21,972 --> 00:20:23,390
Almeno io ci ho beccato.
380
00:20:24,766 --> 00:20:25,892
Ce l'ha grosso.
381
00:20:42,450 --> 00:20:45,287
PER NETO DA GENI
SAREMO SEMPRE UNA GRANDE SQUADRA
382
00:20:45,370 --> 00:20:49,332
Quando Silvia ti troverà,
capirà che Neto e io siamo amici.
383
00:20:54,504 --> 00:20:55,380
Ciao!
384
00:20:56,339 --> 00:20:58,591
Ciao, Crista. Senti, non avrei dovuto…
385
00:20:58,675 --> 00:21:02,220
Sono qui perché parto
e devo dirti una cosa importantissima,
386
00:21:02,304 --> 00:21:04,514
il che non è facile per una come me.
387
00:21:05,432 --> 00:21:08,059
- Quindi, taci un attimo, ok?
- Sì, ma devo…
388
00:21:08,143 --> 00:21:09,144
No, aspetta.
389
00:21:10,770 --> 00:21:14,566
Ho capito che Mariana e le mie amiche
non sono mie amiche.
390
00:21:14,649 --> 00:21:16,026
Te lo dico da sempre…
391
00:21:16,109 --> 00:21:19,279
Lasciami finire, ok? Please.
Ho anche capito che tu…
392
00:21:20,989 --> 00:21:23,158
sei il mio miglior amico.
393
00:21:23,992 --> 00:21:25,952
- Cosa?
- Il mio miglior amico.
394
00:21:27,287 --> 00:21:30,081
- Cosa?
- Che sei il mio miglior amico, ok?
395
00:21:32,500 --> 00:21:34,210
- Sul serio?
- Sì.
396
00:21:35,170 --> 00:21:36,546
Non serve, davvero.
397
00:21:37,088 --> 00:21:38,965
Ma non siamo migliori amici?
398
00:21:39,049 --> 00:21:42,344
- Sì, ma ci sono delle fasi.
- Fasi?
399
00:21:42,427 --> 00:21:45,847
Prima, ci raccontiamo tutto.
Poi ci abbracciamo.
400
00:21:47,015 --> 00:21:48,933
Poi ci scambiamo i vestiti.
401
00:21:49,017 --> 00:21:50,393
O forse questo no.
402
00:21:50,477 --> 00:21:54,481
Ma, fino alla fase finale,
puoi postare che siamo amici.
403
00:21:55,190 --> 00:21:56,149
Capito?
404
00:21:56,232 --> 00:21:59,986
- Sì. Ok. Ho capito.
- Io devo andare, che vengono a prendermi.
405
00:22:00,070 --> 00:22:04,449
- Dove vai?
- A Tulum con Mariana.
406
00:22:04,532 --> 00:22:07,952
- Ma non era più tua amica.
- Non giudicarmi. È complicato.
407
00:22:08,661 --> 00:22:10,830
E tu, come miglior amico,
devi appoggiarmi.
408
00:22:12,332 --> 00:22:13,375
Ok, va bene.
409
00:22:14,250 --> 00:22:15,877
Fai buon viaggio.
410
00:22:15,960 --> 00:22:16,878
Grazie.
411
00:22:20,340 --> 00:22:21,174
Ciao.
412
00:22:29,099 --> 00:22:34,562
- Sicura che sia questo il tubo, signora?
- Sì, sicura. E non mi chiami "signora".
413
00:22:36,022 --> 00:22:38,441
Così Leonor dovrà vendermi la casa.
414
00:22:46,074 --> 00:22:47,492
Oh, no!
415
00:22:51,079 --> 00:22:52,705
A NETO DA GENI
416
00:22:58,753 --> 00:23:00,338
Diego! Crista!
417
00:23:01,840 --> 00:23:02,841
Silvia! Cata!
418
00:23:12,392 --> 00:23:13,643
Perdonami, Madonnina,
419
00:23:13,726 --> 00:23:16,980
ma non sono la cattolica
che tutti vorrebbero che fossi.
420
00:23:17,981 --> 00:23:19,941
Quella che porge l'altra guancia.
421
00:23:20,817 --> 00:23:23,278
Quella che si sente in colpa per tutto.
422
00:23:23,361 --> 00:23:26,739
Quel biglietto era di Silvia
e Dio ha voluto che vincessi.
423
00:23:26,823 --> 00:23:28,992
E non lo dirò mai alla mia famiglia.
424
00:23:29,784 --> 00:23:30,702
E sai perché?
425
00:23:31,411 --> 00:23:35,540
Perché non voglio che pensino
che non meritano di stare qui.
426
00:23:41,171 --> 00:23:42,005
Cavolo!
427
00:23:53,516 --> 00:23:54,392
Ah, mio Dio!
428
00:23:56,811 --> 00:23:57,729
Cavoli!
429
00:24:02,317 --> 00:24:03,318
Cos'è questo?
430
00:24:03,943 --> 00:24:08,823
- È ciò che abbiamo salvato dalla casa.
- Credo che dovranno ripetere gli outfit.
431
00:24:08,907 --> 00:24:09,741
Cata.
432
00:24:10,992 --> 00:24:12,410
Possiamo stare da voi?
433
00:24:12,494 --> 00:24:14,746
Neto, Silvia ha visto la mia maglia?
434
00:24:15,497 --> 00:24:19,292
Non voglio essere scortese,
ma qualcuno sta marcendo qui.
435
00:24:19,375 --> 00:24:20,335
Che ci fate qui?
436
00:24:21,127 --> 00:24:24,714
Questa casa sta per essere inondata
dalle acque reflue.
437
00:24:25,215 --> 00:24:26,382
Sentite che odore!
438
00:24:26,466 --> 00:24:27,425
Sei stata tu.
439
00:24:28,676 --> 00:24:31,971
Grazie a te la nostra casa
si è riempita di acque nere.
440
00:24:32,055 --> 00:24:33,806
Perciò siamo qui a chiedere asilo.
441
00:24:34,599 --> 00:24:36,142
No.
442
00:24:36,226 --> 00:24:37,685
Vediamo. Cosa volete?
443
00:24:37,769 --> 00:24:40,897
Volete essere gli zimbelli
del quartiere ora?
444
00:24:41,564 --> 00:24:44,651
Così neanche un reality ci salverebbe, eh?
445
00:24:44,734 --> 00:24:46,945
Volete dormire per terra con l'asino?
446
00:24:47,028 --> 00:24:50,073
Non importa.
Saremo più sicuri coi López che con te.
447
00:24:50,156 --> 00:24:51,199
Ahi!
448
00:24:51,282 --> 00:24:53,368
- Bam!
- Colpo basso.
449
00:24:53,451 --> 00:24:56,788
Vuoi fare il martire? Prego.
Su, Cata, prendi i bagagli.
450
00:24:56,871 --> 00:24:58,581
Sono innamorato di Tere!
451
00:25:00,250 --> 00:25:03,336
- Di chi?
- Perciò volevo vedere Jean Michel nudo.
452
00:25:03,419 --> 00:25:06,089
Chi è mai questo
e perché volevi vederlo nudo?
453
00:25:06,172 --> 00:25:08,508
Per capire se dovevo lottare per te.
454
00:25:08,591 --> 00:25:11,594
Ma avevo paura di dirtelo
a causa di Silvia.
455
00:25:11,678 --> 00:25:14,389
Finalmente ammetti di essere pazzo di me.
456
00:25:14,472 --> 00:25:17,517
No, nessuno può essere pazzo di te.
457
00:25:18,142 --> 00:25:19,811
Dio, guardati allo specchio.
458
00:25:19,894 --> 00:25:21,646
Ehi, lascia in pace Tere!
459
00:25:21,729 --> 00:25:23,815
Io e Genaro ci frequentiamo.
460
00:25:23,898 --> 00:25:25,108
- Come?
- Come?
461
00:25:25,733 --> 00:25:26,818
Non è vero.
462
00:25:26,901 --> 00:25:27,777
Aspettate.
463
00:25:28,861 --> 00:25:33,283
Siamo solo buoni amici.
E ci piace la stessa telenovela, vero?
464
00:25:34,075 --> 00:25:37,620
E qui c'era una bellissima dedica
che hai scritto per me.
465
00:25:38,496 --> 00:25:40,707
Che, per colpa tua, è sparita.
466
00:25:40,790 --> 00:25:42,750
Ok, ora vi spiego, ok?
467
00:25:42,834 --> 00:25:47,630
Tutto questo è colpa di Leonor,
che crede di poter vivere in questa casa.
468
00:25:47,714 --> 00:25:50,300
Non capisco in che mondo vivono.
469
00:25:50,383 --> 00:25:51,634
Ernesto, capisci,
470
00:25:51,718 --> 00:25:55,722
appena ci venderà la casa
e se ne andranno, i nostri guai finiranno!
471
00:25:56,431 --> 00:26:00,351
Non ce ne andremo. Non venderò la casa
né a te né a nessuno,
472
00:26:00,435 --> 00:26:01,603
- ok?
- Sul serio?
473
00:26:01,686 --> 00:26:04,939
Vuoi lasciarci nella miseria
per le tue liti con quella?
474
00:26:05,023 --> 00:26:08,443
A qualcosa penseremo.
Siamo già sopravvissuti sei mesi, no?
475
00:26:08,526 --> 00:26:11,154
La venderemo per il bene della famiglia.
476
00:26:11,237 --> 00:26:14,240
- Esatto.
- Il denaro senza dignità non serve.
477
00:26:14,324 --> 00:26:17,744
- Sì, ma la dignità non sfama.
- Esatto.
478
00:26:17,827 --> 00:26:20,830
Ci avevi promesso scuole migliori.
Non t'importa di noi.
479
00:26:20,913 --> 00:26:24,125
- No t'importa nulla.
- Ovvio che non le importa di voi
480
00:26:24,208 --> 00:26:25,376
perché è pazza.
481
00:26:25,460 --> 00:26:27,211
E con te, dobbiamo parlare.
482
00:26:27,295 --> 00:26:28,713
Io me ne vado con lei…
483
00:26:30,381 --> 00:26:31,299
Vediamo…
484
00:26:31,382 --> 00:26:33,509
Ehi, calmiamoci!
485
00:26:35,303 --> 00:26:38,097
Parlami di te, bella signora
486
00:26:38,181 --> 00:26:41,517
Parlami di te che non ho paura
487
00:26:42,226 --> 00:26:45,730
Parlami di te, dei tuoi silenzi
488
00:26:45,813 --> 00:26:47,482
Parlami di te
489
00:26:47,565 --> 00:26:48,900
Dei tuoi tanti amanti
490
00:26:48,983 --> 00:26:52,320
- E questo qua a chi fa la serenata?
- Non lo so.
491
00:26:53,780 --> 00:26:55,198
- A lei.
- Brutta…
492
00:26:56,115 --> 00:26:57,241
È il suo amante.
493
00:26:57,325 --> 00:26:58,868
- Leo.
- Cosa?
494
00:26:59,452 --> 00:27:00,703
Non è il mio amante.
495
00:27:02,747 --> 00:27:03,748
Ma è vero,
496
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
il ragazzo è innamorato di me.
497
00:27:08,086 --> 00:27:12,048
Ernie, Diego, ragazzi,
andate tutti in casa, per favore.
498
00:27:12,840 --> 00:27:13,675
Andiamo.
499
00:27:14,676 --> 00:27:16,302
Che ci fai qui?
500
00:27:16,386 --> 00:27:20,056
Su, ragazzo, abbi un po' di amor proprio!
Davvero, non capisci?
501
00:27:20,139 --> 00:27:21,808
Vattene di qui! Sciò!
502
00:27:21,891 --> 00:27:22,725
Sciò!
503
00:27:24,352 --> 00:27:25,228
Oh, mio Dio!
504
00:27:26,604 --> 00:27:27,522
Tu no, Leo.
505
00:27:30,108 --> 00:27:31,234
Traditrice!
506
00:27:33,319 --> 00:27:36,155
Non so cosa stiate combinando,
ma ciò che so
507
00:27:36,239 --> 00:27:38,991
è che pensi solo
a te e al tuo rancore per lei.
508
00:27:39,492 --> 00:27:43,162
Come hai potuto farci sentire
a un passo dai nostri sogni,
509
00:27:43,663 --> 00:27:46,499
se l'unica cosa che volevi era vincere?
510
00:27:47,083 --> 00:27:50,002
Ora i López e gli Espinoza
stanno molto meglio,
511
00:27:50,878 --> 00:27:52,755
senza i problemi tra voi due.
512
00:27:55,466 --> 00:27:57,301
No, neanche tu, Silvia.
513
00:27:57,385 --> 00:28:00,680
Andate a vivere nella casa inondata
e lasciateci in pace.
514
00:28:02,515 --> 00:28:04,183
Tutto per un'assurda guerra.
515
00:28:10,273 --> 00:28:11,691
Cosa?
516
00:28:13,234 --> 00:28:16,320
Non pensare che ti ringrazierò
per ciò che hai fatto.
517
00:28:16,404 --> 00:28:18,531
Mai pensato che l'avresti fatto.
518
00:28:19,449 --> 00:28:21,159
E non l'ho fatto solo per te.
519
00:28:22,076 --> 00:28:26,497
- Se Ernesto saprà di Rober…
- La tua famiglia saprà del biglietto.
520
00:28:27,248 --> 00:28:29,500
I poveri non fanno nulla per nulla.
521
00:28:29,584 --> 00:28:34,005
E i ricchi trovano sempre il modo
di dare la colpa ai poveri, no?
522
00:28:36,674 --> 00:28:38,676
- Prendo la camera grande.
- Che?
523
00:28:38,760 --> 00:28:40,386
No, il mio letto, no!
524
00:28:40,470 --> 00:28:42,221
Non provarci neanche! No!
525
00:28:43,014 --> 00:28:44,223
- Corri!
- Bleah!
526
00:28:44,307 --> 00:28:47,143
- Corri! Che puzza!
- No!
527
00:28:48,269 --> 00:28:49,145
Porca…
528
00:28:50,104 --> 00:28:51,105
Oh, mio Dio!
529
00:28:51,189 --> 00:28:54,025
Ah, tesoro, non entrare. Aspetta lì.
530
00:28:55,985 --> 00:28:57,195
Vai a casa!
531
00:32:07,802 --> 00:32:10,304
Sottotitoli: Giulia Palmieri