1 00:00:08,885 --> 00:00:10,762 ‎“売り物件” ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,762 --> 00:00:11,846 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 3 00:00:14,682 --> 00:00:15,850 お隣さん 4 00:00:18,519 --> 00:00:23,107 この生活がそぐわないと 分かったのね 5 00:00:23,191 --> 00:00:26,611 隣人のシラミが 泳ぐプールなんて嫌 6 00:00:26,694 --> 00:00:29,614 シラミは元々いたわよ 7 00:00:29,697 --> 00:00:32,033 寂しくなる 本当よ 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,952 なぜ? ロバがいなくなる? 9 00:00:35,870 --> 00:00:37,163 洗濯ロープ? 10 00:00:40,249 --> 00:00:43,961 いいえ あなたが いなくなること 11 00:00:44,045 --> 00:00:44,879 本当に? 12 00:00:45,379 --> 00:00:46,923 でもしょうがない 13 00:00:47,006 --> 00:00:52,136 当選したのは 6カ月分の滞在だもの 14 00:00:52,220 --> 00:00:53,721 残念だわ 15 00:00:53,805 --> 00:00:54,514 でしょ? 16 00:00:54,597 --> 00:00:55,681 〈まったく〉 17 00:00:55,765 --> 00:00:56,933 そうよね 18 00:01:01,604 --> 00:01:02,939 ママ 何が? 19 00:01:03,022 --> 00:01:07,068 聖母マリアが現れた 20 00:01:08,319 --> 00:01:09,445 家は売れない 21 00:01:11,989 --> 00:01:13,324 嫌よ 22 00:01:13,407 --> 00:01:15,993 ‎“世界一のおばあちゃん” 23 00:01:19,122 --> 00:01:20,206 売るわよ 24 00:01:20,289 --> 00:01:21,457 神が許さない 25 00:01:21,541 --> 00:01:24,669 維持費を払うお金が無い 26 00:01:24,752 --> 00:01:27,380 ヘナロの稼ぎじゃ 管理費も厳しい 27 00:01:27,463 --> 00:01:28,714 そんなに? 28 00:01:28,798 --> 00:01:32,927 いい学校に行かせたり 休暇に出掛けるなら 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,679 家を売るしかない 30 00:01:34,762 --> 00:01:37,515 ‎聖母マリアの出現には ‎理由がある 31 00:01:37,598 --> 00:01:42,478 ‎引っ越すなって啓示か ‎罪を罰するためか 32 00:01:42,562 --> 00:01:43,938 ‎お許しを 33 00:01:44,021 --> 00:01:45,022 ‎やめてよ 34 00:01:45,106 --> 00:01:50,111 ‎僕はたくさん罪をおかした ‎叔父さんのせいでね 35 00:01:50,194 --> 00:01:51,696 ‎いい男は罪だ 36 00:01:51,779 --> 00:01:54,115 ‎義母さんはいつも正しい 37 00:01:54,198 --> 00:01:57,952 ‎金持ちになりたいと ‎言ってたでしょ? 38 00:01:58,035 --> 00:01:59,912 ‎地獄にカネは無意味だ 39 00:01:59,996 --> 00:02:02,248 ‎宗教に興味無いはず 40 00:02:02,331 --> 00:02:05,459 ‎教会の行事は ‎空腹だから参加を 41 00:02:05,543 --> 00:02:09,755 ‎聖母マリアの前では ‎やめてちょうだい 42 00:02:09,839 --> 00:02:12,008 ‎いつから信心深くなった? 43 00:02:12,091 --> 00:02:15,303 ‎パブロは ‎教会の聖人を怖がってる 44 00:02:15,386 --> 00:02:16,971 ‎顔が怖い 45 00:02:17,054 --> 00:02:19,640 ‎ジャニは初聖体拝領も無し 46 00:02:19,724 --> 00:02:23,352 ‎テレは宗教は ‎人間には‎フベン‎だって 47 00:02:23,436 --> 00:02:24,979 ‎アヘンよ ママ 48 00:02:25,062 --> 00:02:28,274 ‎誰も教会には行ってない 49 00:02:28,357 --> 00:02:30,860 ‎聖母は俺らを救いに来た 50 00:02:31,527 --> 00:02:33,529 ‎本当だ 頼んだぞ 51 00:02:34,197 --> 00:02:35,198 ‎言ってやれ 52 00:02:35,281 --> 00:02:38,993 ‎ルルドの聖母には ‎年間600万人が訪れる 53 00:02:39,076 --> 00:02:43,039 ‎1人10ペソの寄付を ‎お願いしたら? 54 00:02:43,122 --> 00:02:48,085 ‎更にボトル入りの聖水や ‎グッズを売れば? 55 00:02:48,169 --> 00:02:51,422 ‎宗教で金儲けするのは反対よ 56 00:02:51,505 --> 00:02:54,675 ‎自発的な ‎寄付を受け取るだけだ 57 00:02:54,759 --> 00:02:59,430 ‎俺らの聖母へお祈りしたい ‎気持ちは止められない 58 00:02:59,513 --> 00:03:01,474 ‎ペテン師は地獄行き 59 00:03:02,934 --> 00:03:05,478 ‎その聖母は水染みよ 60 00:03:05,561 --> 00:03:07,104 ‎お許しを 61 00:03:09,857 --> 00:03:12,610 ‎妻に話すと言ってただろ 62 00:03:12,693 --> 00:03:13,653 ‎そのうちな 63 00:03:13,736 --> 00:03:16,447 ‎なぜベアトリスと? 64 00:03:17,114 --> 00:03:20,117 ‎高価な贈り物でもして謝る? 65 00:03:20,201 --> 00:03:22,787 ‎静かにしてれば忘れるよ 66 00:03:22,870 --> 00:03:25,081 ‎女は忘れないぞ 67 00:03:25,164 --> 00:03:29,585 ‎次の戦いに向け ‎弾薬を溜め続ける 68 00:03:29,669 --> 00:03:34,966 ‎溜まるのは古い服だ ‎処分した方がいい 69 00:03:35,049 --> 00:03:38,344 ‎俺には捨てる物なんて無いよ 70 00:03:38,427 --> 00:03:39,428 ‎これは? 71 00:03:39,512 --> 00:03:42,348 ‎鏡を磨くのに使える 72 00:03:42,431 --> 00:03:47,478 ‎“こんまりメソッド”を? ‎ときめかない物は捨てる 73 00:03:47,561 --> 00:03:48,396 ‎見ろ 74 00:03:49,522 --> 00:03:52,108 ‎このシャツは友情の証だ 75 00:03:53,359 --> 00:03:55,444 ‎絶対に捨てられない 76 00:03:55,528 --> 00:03:57,363 ‎寂しくなるよ 77 00:03:58,990 --> 00:04:01,117 ‎気持ちを隠し切れない 78 00:04:01,742 --> 00:04:05,288 ‎この町じゃ暮らせない ‎俺は嫌われてる 79 00:04:05,371 --> 00:04:09,583 ‎聖母マリアの染み付きの家は ‎売れないよ 80 00:04:09,667 --> 00:04:13,129 ‎レオは必ず目的を果たす 81 00:04:14,088 --> 00:04:15,256 ‎待って 82 00:04:16,549 --> 00:04:17,383 ‎何だい? 83 00:04:17,466 --> 00:04:20,136 ‎聖母の出現で ‎レオの考えが変わった 84 00:04:20,219 --> 00:04:22,430 ‎貧しい暮らしを選ぶって 85 00:04:23,180 --> 00:04:26,309 ‎田舎者が ‎居なくなると思ったのに 86 00:04:26,892 --> 00:04:29,437 ‎頭に来てる 誰かを叩くかも 87 00:04:29,937 --> 00:04:30,771 ‎今どこ? 88 00:04:30,855 --> 00:04:33,232 ‎テニスクラブだ 帰るよ 89 00:04:34,525 --> 00:04:37,320 ‎本当のことは言えない 90 00:04:38,154 --> 00:04:40,031 ‎これは俺の問題だ 91 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 ‎何? 92 00:04:44,827 --> 00:04:48,414 ‎聖母を見に午後はお休みを 93 00:04:48,497 --> 00:04:49,623 ‎ダメよ 94 00:04:49,707 --> 00:04:53,753 ‎お隣が ‎家を保持する助けになる 95 00:04:54,337 --> 00:04:56,672 ‎追い出す方法を考えないと 96 00:04:56,756 --> 00:04:58,090 ‎私に罰を? 97 00:04:58,174 --> 00:05:01,552 ‎抽選券を盗む気は ‎ありませんでした 98 00:05:02,053 --> 00:05:05,139 ‎車の修理代が欲しくて 99 00:05:05,222 --> 00:05:07,975 ‎当選させたのは神です 100 00:05:08,059 --> 00:05:09,518 ‎ちょっと待って 101 00:05:10,436 --> 00:05:11,437 ‎そうだわ 102 00:05:11,520 --> 00:05:15,274 ‎私の罰はシルビアの ‎隣に住むことですね? 103 00:05:17,068 --> 00:05:18,944 ‎私の苦行は終わり? 104 00:05:19,487 --> 00:05:22,573 ‎ここに住み続ける ‎お金なんて… 105 00:05:22,656 --> 00:05:26,994 ‎神が大金をくださるか ‎家を売るかどちらかです 106 00:05:27,078 --> 00:05:29,080 ‎どちらにします? 107 00:05:29,163 --> 00:05:32,124 ‎叔父さん急いで ‎向きはこっちだ 〝ようこそ 巡礼者の皆さん〞 108 00:05:32,124 --> 00:05:33,584 ‎叔父さん急いで ‎向きはこっちだ 109 00:05:34,293 --> 00:05:36,212 ‎ドライバーに見える 110 00:05:36,921 --> 00:05:38,756 ‎クリスタ 話せる? 111 00:05:40,466 --> 00:05:41,717 ‎ねえ 頼むよ 112 00:05:44,678 --> 00:05:47,515 ‎あの子にお前はもったいない 113 00:05:47,598 --> 00:05:51,435 ‎いいんだ叔父さん ‎自分で考える 114 00:05:52,269 --> 00:05:53,312 ‎パブリート 115 00:05:59,985 --> 00:06:01,445 ‎“お手洗い 寄付金5ドル” 116 00:06:01,529 --> 00:06:03,447 ‎神は我々と共に 117 00:06:04,156 --> 00:06:08,077 ‎焦らないでお入りください 118 00:06:08,160 --> 00:06:12,706 ‎不公平よ ‎私や大勢の人が先に来てた 119 00:06:14,041 --> 00:06:15,334 ‎落ち着いて 120 00:06:15,918 --> 00:06:20,506 ‎イエスも言ってます ‎“天国では最後が最初”と 121 00:06:20,589 --> 00:06:22,591 ‎だけどここでは 122 00:06:22,675 --> 00:06:26,262 ‎VIPが優先よ ‎寄付金の額が違う 123 00:06:26,345 --> 00:06:29,306 ‎不公平だわ もういい 124 00:06:34,937 --> 00:06:36,021 ‎素晴らしい 125 00:06:36,105 --> 00:06:36,981 ‎そうね 126 00:06:37,898 --> 00:06:38,774 ‎つまり 127 00:06:39,275 --> 00:06:40,526 ‎改善が見られた 128 00:06:41,777 --> 00:06:43,654 ‎これが最後になるかも 129 00:06:44,738 --> 00:06:46,157 ‎本当に引っ越すの? 130 00:06:46,240 --> 00:06:49,952 ‎君みたいな子は初めてなのに 131 00:06:50,035 --> 00:06:52,663 ‎本当に? 私もよ 132 00:06:52,746 --> 00:06:54,665 ‎どんなところが? 133 00:06:55,458 --> 00:06:56,667 ‎あなたから 134 00:06:58,252 --> 00:06:59,753 ‎脱毛じゃなく剃ってる 135 00:07:01,213 --> 00:07:05,384 ‎公立の学校を出て ‎地下鉄に乗ってる 136 00:07:06,844 --> 00:07:10,848 ‎全身脱毛して ‎私より声を上げる男は初めて 137 00:07:10,931 --> 00:07:14,351 ‎でも僕が一番だろ ‎寂しがらないで 138 00:07:14,435 --> 00:07:17,229 ‎“改善が見られる”って ‎言ったの 139 00:07:17,313 --> 00:07:19,398 ‎都合よく聞こえるのね 140 00:07:19,899 --> 00:07:24,904 ‎寂しがるのはあなた ‎認めたくないんでしょ 141 00:07:28,032 --> 00:07:31,202 ‎水の染みだと思う どう? 142 00:07:34,038 --> 00:07:35,706 ‎グアダルーペの聖母! 143 00:07:38,083 --> 00:07:39,460 ‎無理です 144 00:07:39,543 --> 00:07:42,463 ‎聖母に触るなど出来ません 145 00:07:42,546 --> 00:07:44,423 ‎じゃあ入場料を 146 00:07:44,507 --> 00:07:45,257 ‎何? 147 00:07:45,341 --> 00:07:46,550 ‎ろくでなし 148 00:07:47,927 --> 00:07:53,140 ‎言ったでしょ ‎聖母マリアは本物だって 149 00:07:53,224 --> 00:07:54,600 ‎アルベルト・デル・アルコよ 150 00:07:55,100 --> 00:07:55,976 ‎誰? 151 00:07:56,060 --> 00:08:00,105 ‎ゴーストバスターよ ‎作品が賞を取った 152 00:08:00,189 --> 00:08:01,941 ‎赤ちゃん幽霊のパパ 153 00:08:02,024 --> 00:08:03,234 ‎彼よ 154 00:08:04,109 --> 00:08:06,946 ‎ゴーストバスターの ‎アルベルト? 155 00:08:07,029 --> 00:08:07,613 ‎ええ 156 00:08:07,696 --> 00:08:10,824 ‎私はレオノール ‎ここのオーナーよ 157 00:08:10,908 --> 00:08:12,451 ‎売り物件よ 158 00:08:12,535 --> 00:08:13,619 ‎聖母も含めて? 159 00:08:13,702 --> 00:08:15,204 ‎そのつもりよ 160 00:08:15,287 --> 00:08:16,747 ‎これは奇跡だ 161 00:08:16,830 --> 00:08:21,502 ‎私は5パーセント上乗せする ‎脱色男よりね 162 00:08:21,585 --> 00:08:23,587 ‎ひどい髪色だわ 163 00:08:23,671 --> 00:08:27,550 ‎僕が先だ ‎みんなも見たよね? 164 00:08:27,633 --> 00:08:28,509 ‎ああ 165 00:08:28,592 --> 00:08:29,843 ‎言ってくれ 166 00:08:29,927 --> 00:08:31,136 ‎アルベルト! 167 00:08:31,220 --> 00:08:34,223 ‎このペテン師より ‎5パーセント多く払う 168 00:08:34,306 --> 00:08:38,435 ‎無視して 森で追って来た ‎老婆より悪質よ 169 00:08:38,519 --> 00:08:41,564 ‎作品を見た ‎スピリチュアルの専門家よね 170 00:08:41,647 --> 00:08:42,273 ‎ああ 171 00:08:42,356 --> 00:08:44,858 ‎金鉱… いえ神の恵みだわ 172 00:08:45,442 --> 00:08:46,110 ‎そうか 173 00:08:46,193 --> 00:08:50,114 ‎このルルドの聖母には ‎年間600万人が訪れる 174 00:08:50,197 --> 00:08:50,781 ‎本当? 175 00:08:50,864 --> 00:08:51,615 ‎ええ 176 00:08:57,997 --> 00:09:01,292 ‎誰も地獄には行かない ‎家は売る 177 00:09:01,375 --> 00:09:04,712 ‎アルベルトは聖母を ‎巡礼者に公開する 178 00:09:05,879 --> 00:09:08,424 ‎聖母を消さないならいい 179 00:09:08,507 --> 00:09:09,216 ‎何? 180 00:09:09,300 --> 00:09:12,094 ‎大事なのは神のご意志よ 181 00:09:12,177 --> 00:09:14,430 ‎いいわね? 182 00:09:15,431 --> 00:09:18,267 ‎金持ちだ いい車に乗れる 183 00:09:18,350 --> 00:09:20,394 ‎太った犬と歩かずに済む 184 00:09:20,477 --> 00:09:22,187 ‎姉と歩かずに済む 185 00:09:23,063 --> 00:09:24,565 ‎私はいい学校に? 186 00:09:25,274 --> 00:09:25,983 ‎ああ 187 00:09:27,109 --> 00:09:28,152 ‎ママ大好き 188 00:09:28,235 --> 00:09:30,696 ‎みんな大好きよ 189 00:09:30,779 --> 00:09:32,740 ‎サインをもらってない 190 00:09:32,823 --> 00:09:38,203 ‎この聖母が本物で ‎人が訪れ続けるといいわね 191 00:09:38,287 --> 00:09:40,164 ‎冷める前に食べましょ 192 00:09:40,247 --> 00:09:40,748 ‎ああ 193 00:09:40,831 --> 00:09:41,582 ‎そうだ 194 00:09:42,166 --> 00:09:43,667 ‎グアカモーレは? 195 00:09:43,751 --> 00:09:47,004 ‎他には? お水はどう? 196 00:09:47,713 --> 00:09:48,964 ‎要らない? 197 00:09:49,048 --> 00:09:50,049 ‎どうも 198 00:09:50,132 --> 00:09:54,345 ‎やあ ジャンだよ ‎ハイチから来た 199 00:09:54,970 --> 00:09:57,014 ‎カリフォルニアに向かう 200 00:09:57,097 --> 00:09:59,475 ‎いいわ あなたは無料よ 201 00:09:59,558 --> 00:10:02,519 ‎不公平だ 全員払うべき 202 00:10:02,603 --> 00:10:04,521 ‎ジャンはいいの 203 00:10:04,605 --> 00:10:08,192 ‎旅の安全を ‎祈りに来たんでしょ? 204 00:10:08,275 --> 00:10:10,861 ‎空港で迷子になると思ってる 205 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 ‎どうぞ 206 00:10:13,072 --> 00:10:15,157 ‎どうもありがとう 207 00:10:16,200 --> 00:10:17,451 ‎今のは誰? 208 00:10:17,534 --> 00:10:18,661 ‎嫉妬を? 209 00:10:18,744 --> 00:10:20,120 ‎なぜ彼は無料? 210 00:10:20,204 --> 00:10:24,583 ‎移民だからよ ‎ここまで来るのに苦労してる 211 00:10:24,667 --> 00:10:29,088 ‎きっと泊まる場所がないから ‎私の部屋に泊める 212 00:10:31,298 --> 00:10:34,677 ‎ディエゴ テレは正しい 213 00:10:35,177 --> 00:10:36,804 ‎苦労したに違いない 214 00:10:36,887 --> 00:10:39,807 ‎だが神の試練は ‎耐えうるものだ 215 00:10:39,890 --> 00:10:42,976 ‎神は彼を黒人にし ‎ある資質を与えた 216 00:10:43,060 --> 00:10:45,646 ‎運動が得意とか? 217 00:10:45,729 --> 00:10:47,231 ‎それもある 218 00:10:47,314 --> 00:10:48,816 ‎これ持ってて 219 00:10:49,316 --> 00:10:51,652 ‎ブラック・ガイを知らない? 220 00:10:55,072 --> 00:10:56,115 ‎どうだ? 221 00:10:56,198 --> 00:11:00,160 ‎そいつと女を取り合うのは ‎時間の無駄だ 222 00:11:00,244 --> 00:11:02,788 ‎“黒人と付き合えば ‎2度と戻れない”? 223 00:11:02,871 --> 00:11:04,540 ‎女性が信じる? 224 00:11:04,623 --> 00:11:05,791 ‎恐らくな 225 00:11:05,874 --> 00:11:06,875 ‎それはない 226 00:11:06,959 --> 00:11:10,295 ‎そんなの ‎人種差別と性差別だわ 227 00:11:10,379 --> 00:11:14,299 ‎黒人男性はペニスが大きく ‎女はそれを好む? 228 00:11:14,383 --> 00:11:16,802 ‎古い考えで哀れだわ 229 00:11:17,636 --> 00:11:19,722 ‎無視しろ 若過ぎる 230 00:11:19,805 --> 00:11:23,726 ‎サゲはサッカーが上手いから ‎人気だと思ってる 231 00:11:23,809 --> 00:11:26,603 ‎想像してみろ ディエゴ 232 00:11:27,646 --> 00:11:30,607 ‎君も入場料は要らない 233 00:11:31,400 --> 00:11:34,903 ‎義母さんお祈りが長いよ ‎急いで 234 00:11:34,987 --> 00:11:39,074 ‎ヘナロ 急いで ‎地獄へ行きたい? 235 00:11:39,158 --> 00:11:41,410 ‎お祈り中話してもいい? 236 00:11:41,493 --> 00:11:45,414 ‎ドラマにギレルモって ‎金持ちが出てくる 237 00:11:45,497 --> 00:11:50,252 ‎セバスチャンって貧しい男と ‎付き合ってるんだ 238 00:11:50,335 --> 00:11:55,257 ‎2人共白人だ ‎連ドラは全員がそう 239 00:11:55,340 --> 00:11:56,258 ‎“象牙の塔” 240 00:11:56,341 --> 00:11:57,426 ‎お祈りを 241 00:11:57,509 --> 00:11:59,219 ‎お祈りください 242 00:11:59,720 --> 00:12:03,265 ‎彼らの愛は ‎分かってもらえない 243 00:12:04,391 --> 00:12:06,769 ‎だから秘密にする 244 00:12:07,644 --> 00:12:12,065 ‎セバスチャンは ‎強引にいくべきかな? 245 00:12:12,149 --> 00:12:15,277 ‎聖母が世界中に伝えるわ 246 00:12:15,360 --> 00:12:16,487 ‎アーメン 247 00:12:19,615 --> 00:12:23,368 ‎いい信者じゃないけど ‎助言をください 248 00:12:23,452 --> 00:12:26,872 ‎6歳以降 ‎お祈りを捧げてもない 249 00:12:27,539 --> 00:12:30,542 ‎でもあなたを愛してるし ‎尊敬しています 250 00:12:31,293 --> 00:12:32,127 ‎見て 251 00:12:32,211 --> 00:12:33,378 ‎“クリスタお願い” 252 00:12:33,462 --> 00:12:36,131 ‎返事ももらえません 253 00:12:37,007 --> 00:12:38,884 ‎僕をストーカーと? 254 00:12:39,468 --> 00:12:43,263 ‎馬鹿なソーシャルメディアの ‎せいです 255 00:12:43,764 --> 00:12:48,644 ‎でも僕は自分を偽り ‎いいねをもらったことはない 256 00:12:53,690 --> 00:12:56,485 ‎子どもたち ダメよ 257 00:12:56,568 --> 00:13:01,114 ‎“お店で‎のり‎を買う”なんて ‎言わないで 258 00:13:01,198 --> 00:13:04,618 ‎こっちだ 頼む 259 00:13:05,118 --> 00:13:05,953 ‎やった 260 00:13:06,829 --> 00:13:10,374 ‎ロバは見た目より ‎賢いんだ 261 00:13:10,457 --> 00:13:13,502 ‎あの動画のひどさは認める 262 00:13:14,127 --> 00:13:16,296 ‎それに彼女をのぞいたのも ‎ダメだ 263 00:13:17,381 --> 00:13:19,842 ‎“メッセージ受信” 264 00:13:23,720 --> 00:13:27,015 ‎分かりました ‎アカウントを消します 265 00:13:27,516 --> 00:13:29,560 ‎あなたはイケてる 266 00:13:30,143 --> 00:13:31,186 ‎最低だわ 267 00:13:32,062 --> 00:13:36,608 ‎彼はダサいけど ‎レゲトンには興味が無い 268 00:13:36,692 --> 00:13:40,737 ‎よく分からんが ‎彼は悪いやつじゃない 269 00:13:40,821 --> 00:13:45,075 ‎パブロと仲良くなったら ‎全てと距離が生まれた 270 00:13:45,158 --> 00:13:49,663 ‎ママとモールやスパに ‎行ってないし 271 00:13:49,746 --> 00:13:52,875 ‎最後に ‎クラブに行ったのはいつ? 272 00:13:53,375 --> 00:13:56,003 ‎全部パブロといるせい 273 00:13:58,547 --> 00:14:00,090 ‎戻ると思った 274 00:14:00,674 --> 00:14:03,594 ‎俺の方が夫よりいいと ‎気が付いた? 275 00:14:04,678 --> 00:14:08,473 ‎スローなレゲトンを聞くと ‎君を思い出す 276 00:14:09,224 --> 00:14:11,018 ‎好みの曲じゃないのに 277 00:14:11,101 --> 00:14:16,106 ‎私を幸せにするために ‎あなたが出来ることは1つ 278 00:14:16,815 --> 00:14:18,275 ‎言ってくれ 279 00:14:21,486 --> 00:14:22,529 ‎お祈りを? 280 00:14:24,072 --> 00:14:25,157 ‎いいわ 281 00:14:25,240 --> 00:14:27,868 ‎他の階級とはうまくいかない 282 00:14:28,577 --> 00:14:29,453 ‎多分な 283 00:14:29,536 --> 00:14:32,539 ‎ママが言いそうなこと 284 00:14:32,623 --> 00:14:34,249 ‎大げさだわ 285 00:14:36,126 --> 00:14:37,210 ‎そういうこと? 286 00:14:38,587 --> 00:14:39,421 ‎大変だわ 287 00:14:41,048 --> 00:14:42,549 ‎私 ロペスに変身を? 288 00:14:44,384 --> 00:14:46,386 ‎大変 いつ始まった? 289 00:14:50,182 --> 00:14:52,100 ‎あなたを思うと 290 00:14:52,601 --> 00:14:54,269 ‎会いたくなるの 291 00:14:54,353 --> 00:14:56,688 ‎また同じ服を着るの? 292 00:14:59,816 --> 00:15:02,903 ‎愛しい人 いつになったら 293 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 ‎あなたに会える? 294 00:15:05,906 --> 00:15:09,076 ‎あなたのぬくもりが ‎      恋しいわ 295 00:15:12,037 --> 00:15:13,372 ‎あの曲は 296 00:15:13,455 --> 00:15:18,377 ‎パブロがいつも歌ってて ‎私も気に入ってたの 297 00:15:18,460 --> 00:15:20,796 ‎ママには秘密 殺される 298 00:15:20,879 --> 00:15:22,255 ‎すごく分かる 299 00:15:22,339 --> 00:15:25,092 ‎下の階級と親しくするのは 300 00:15:25,175 --> 00:15:27,678 ‎恥ずべき行為だって考えだ 301 00:15:27,761 --> 00:15:28,595 ‎そのとおり 302 00:15:30,889 --> 00:15:32,015 ‎なぜ分かる? 303 00:15:32,099 --> 00:15:36,103 ‎俺にも秘密の友人がいる ‎バレたら殺される 304 00:15:37,688 --> 00:15:38,772 ‎絶対にだ 305 00:15:38,855 --> 00:15:41,650 ‎“ストーカーと一緒? ‎マリアナ” 306 00:15:41,733 --> 00:15:44,027 ‎“あれは私じゃない ‎クリスタ” 307 00:15:44,111 --> 00:15:47,030 ‎“パパがアカウントを ‎消した? マリアナ” 308 00:15:47,114 --> 00:15:49,658 ‎パブロのSNSを消した? 309 00:15:49,741 --> 00:15:53,203 ‎なぜ俺が? 方法も分からん 310 00:15:55,080 --> 00:15:56,707 ‎自分で消してる 311 00:15:56,790 --> 00:15:58,500 ‎パブロったら 312 00:16:00,293 --> 00:16:02,045 ‎彼に謝らないと 313 00:16:02,129 --> 00:16:04,464 ‎でも裕福な子は謝らない 314 00:16:05,257 --> 00:16:06,091 ‎でしょ? 315 00:16:08,051 --> 00:16:10,554 ‎ありがとう どうぞ入って 316 00:16:10,637 --> 00:16:14,141 ‎ボトル入り聖水や ‎写真撮影もある 317 00:16:15,183 --> 00:16:17,894 ‎聖母コーラは公式ドリンクだ 318 00:16:17,978 --> 00:16:20,939 ‎聖母キャップはいかが? 319 00:16:21,023 --> 00:16:24,317 ‎マリア様お許しを ‎愛のためです 320 00:16:26,862 --> 00:16:29,031 ‎やめろ 罪人 やめろ 321 00:16:30,032 --> 00:16:34,870 ‎すまない 聖母が枕元に現れ ‎俺に指示を 322 00:16:34,953 --> 00:16:35,829 ‎本当だ 323 00:16:35,912 --> 00:16:40,250 ‎ハンマーを ‎持って行けと言われた 324 00:16:40,333 --> 00:16:45,464 ‎ここで命令できるのは私よ ‎警察を呼ぶから償って 325 00:16:45,547 --> 00:16:48,800 ‎罰当たりな白人男に ‎手錠を掛ける 326 00:16:48,884 --> 00:16:50,093 ‎動いて 327 00:16:50,177 --> 00:16:51,720 ‎さあ行くの 328 00:16:51,803 --> 00:16:53,013 ‎異端者め! 329 00:16:53,096 --> 00:16:55,766 ‎小便だってバレたら ‎リンチされる 330 00:16:55,849 --> 00:16:59,603 ‎ここぞと奇跡が起きればな 331 00:17:00,771 --> 00:17:02,105 ‎これじゃ悪魔だ 332 00:17:02,189 --> 00:17:04,649 ‎問題無い 修正する 333 00:17:04,733 --> 00:17:06,568 ‎角を見るんだ 334 00:17:07,235 --> 00:17:10,822 ‎忘れてくれ 関わりたくない 335 00:17:10,906 --> 00:17:12,032 ‎いや でも… 336 00:17:13,450 --> 00:17:14,326 ‎くそっ 337 00:17:14,409 --> 00:17:16,578 〝寄付金〞 338 00:17:19,122 --> 00:17:21,291 ‎頼むよ 逃がしてくれ 339 00:17:21,374 --> 00:17:22,334 ‎この異端者 340 00:17:22,417 --> 00:17:23,752 ‎悪人は黙って 341 00:17:23,835 --> 00:17:25,504 ‎どこに彼を? 342 00:17:25,587 --> 00:17:28,256 ‎とぼけないで ‎あなたの仕業ね 343 00:17:28,340 --> 00:17:29,174 ‎私? 344 00:17:29,257 --> 00:17:31,468 ‎警察が自供させるわ 345 00:17:31,551 --> 00:17:35,013 ‎水責めにでもしたら話すわ 346 00:17:35,097 --> 00:17:36,181 ‎鼻だけなら 347 00:17:36,264 --> 00:17:38,725 ‎彼は無神論者なの 348 00:17:38,809 --> 00:17:41,853 ‎だから運転のコーチを ‎クビにした 349 00:17:41,937 --> 00:17:46,108 ‎神を恐れぬ人なの ‎警察へ行っても無駄よ 350 00:17:46,775 --> 00:17:48,860 ‎私とあなた ‎どちらを信じる? 351 00:17:48,944 --> 00:17:51,446 ‎この時代に ‎まだそんなことを? 352 00:17:51,530 --> 00:17:55,492 ‎巡礼地でお金を取るのは ‎違法だし壊させた 353 00:17:55,575 --> 00:17:59,329 ‎今の自白があれば ‎有罪に出来る 354 00:17:59,412 --> 00:18:00,831 ‎あなたは地獄行き 355 00:18:01,456 --> 00:18:04,918 ‎あなたが家を盗んだこと ‎言うわよ 356 00:18:05,001 --> 00:18:06,044 ‎これでどう? 357 00:18:06,128 --> 00:18:09,506 ‎あいつと ‎キスしてる動画がある 358 00:18:09,589 --> 00:18:12,425 ‎エルネストに捨てられるわね 359 00:18:12,509 --> 00:18:15,178 ‎あなたの恋人のせいよ 360 00:18:15,262 --> 00:18:17,848 ‎問題が発生したわ 361 00:18:17,931 --> 00:18:21,184 ‎アルベルトは家を買わない 362 00:18:21,268 --> 00:18:24,187 ‎あの聖母は水染みだった 363 00:18:24,271 --> 00:18:27,983 ‎残念ね 私に売ればいいわ 364 00:18:28,066 --> 00:18:30,902 ‎こんな家に ‎住めるわけないって 365 00:18:30,986 --> 00:18:34,114 ‎あなたも家族も ‎いつ気が付くの? 366 00:18:34,197 --> 00:18:37,242 ‎それが定めよ 誰も悪くない 367 00:18:37,325 --> 00:18:40,537 ‎あなたは悪い ‎私たちを放っておいて 368 00:18:40,620 --> 00:18:42,747 ‎ここはメキシコなの 369 00:18:43,999 --> 00:18:45,333 ‎勝つのは富裕層よ 370 00:18:45,417 --> 00:18:47,043 ‎まあ 見てなさい 371 00:18:48,211 --> 00:18:50,255 ‎どういうこと? 372 00:18:50,755 --> 00:18:51,423 ‎なあ… 373 00:18:51,506 --> 00:18:54,843 ‎この馬鹿 近寄らないで 374 00:18:54,926 --> 00:18:55,760 ‎ハニー 375 00:19:01,808 --> 00:19:03,435 ‎何をのぞいてる? 376 00:19:04,853 --> 00:19:08,190 ‎君のサイズを確認しにきた 377 00:19:11,151 --> 00:19:12,235 ‎いいぞ 378 00:19:12,986 --> 00:19:15,989 ‎俺のを見せる 君のも見せろ 379 00:19:17,407 --> 00:19:18,450 ‎1… 380 00:19:19,117 --> 00:19:20,160 ‎2… 381 00:19:20,243 --> 00:19:21,036 ‎3… 382 00:19:24,039 --> 00:19:24,915 ‎ジャン 383 00:19:26,374 --> 00:19:27,667 ‎何これ 384 00:19:27,751 --> 00:19:29,461 ‎これは誤解だ 385 00:19:29,544 --> 00:19:32,339 ‎黒人神話を確認してた 386 00:19:32,422 --> 00:19:32,923 ‎何? 387 00:19:33,006 --> 00:19:33,840 ‎何? 388 00:19:34,883 --> 00:19:35,759 ‎出て行く 389 00:19:35,842 --> 00:19:38,637 ‎最低ね 待ってジャン 390 00:19:40,096 --> 00:19:40,931 ‎テレ 391 00:19:42,098 --> 00:19:44,059 ‎ジャン! 392 00:19:44,601 --> 00:19:45,477 ‎待って 393 00:19:47,229 --> 00:19:49,022 ‎食料を用意した 394 00:19:50,482 --> 00:19:51,650 ‎移民じゃないの? 395 00:19:52,275 --> 00:19:57,280 ‎違う バイク仲間と ‎ハイウェイを縦断する 396 00:19:57,364 --> 00:19:59,991 ‎ここには友人に会いに 397 00:20:00,075 --> 00:20:02,577 ‎なぜうちに泊まったの? 398 00:20:03,453 --> 00:20:08,875 ‎3Pをするのかと思ったら ‎ただの人種差別だった 399 00:20:10,627 --> 00:20:11,962 ‎荷物をくれ 400 00:20:21,972 --> 00:20:23,390 ‎でも正解だった 401 00:20:24,766 --> 00:20:25,976 ‎デカかったよ 402 00:20:42,450 --> 00:20:45,328 〝ヘナロとエルネストは 最高のチーム〞 403 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 〝ヘナロとエルネストは 最高のチーム〞 ‎シルビアが見たら ‎俺らが親友だと分かる 404 00:20:47,330 --> 00:20:49,332 ‎シルビアが見たら ‎俺らが親友だと分かる 405 00:20:54,504 --> 00:20:55,380 ‎どうも 406 00:20:56,339 --> 00:20:58,591 ‎クリスタ 僕は… 407 00:20:58,675 --> 00:21:02,220 ‎重要なことを伝えさせて 408 00:21:02,304 --> 00:21:04,639 ‎私にとってはすごいことなの 409 00:21:05,432 --> 00:21:07,100 ‎だからただ聞いて 410 00:21:07,183 --> 00:21:08,059 ‎でも 僕も… 411 00:21:08,143 --> 00:21:09,144 ‎ストップ 412 00:21:10,270 --> 00:21:14,482 ‎マリアナたちは ‎友達じゃないって気が付いた 413 00:21:14,566 --> 00:21:16,026 ‎僕が言ったんだ 414 00:21:16,109 --> 00:21:19,279 ‎待って ‎もう一つ気が付いた 415 00:21:20,989 --> 00:21:23,158 ‎あなたは私のアレよ 416 00:21:23,825 --> 00:21:24,659 ‎何? 417 00:21:24,743 --> 00:21:25,744 ‎私のアレ… 418 00:21:27,287 --> 00:21:27,787 ‎何? 419 00:21:27,871 --> 00:21:30,081 ‎あなたは私の親友 420 00:21:32,250 --> 00:21:33,084 ‎本当に? 421 00:21:33,168 --> 00:21:34,210 ‎ええ 422 00:21:35,170 --> 00:21:36,546 ‎それはいい 423 00:21:37,088 --> 00:21:38,965 ‎親友なのに? 424 00:21:39,049 --> 00:21:41,718 ‎でも段階ってものが 425 00:21:41,801 --> 00:21:42,344 ‎段階? 426 00:21:42,427 --> 00:21:45,847 ‎互いに分かり合えたら ‎ハグをする 427 00:21:47,015 --> 00:21:48,933 ‎それに服を交換 428 00:21:49,017 --> 00:21:50,393 ‎それはいい 429 00:21:50,477 --> 00:21:54,481 ‎最終段階まで ‎友情をSNSに上げない 430 00:21:55,190 --> 00:21:56,149 ‎いい? 431 00:21:56,232 --> 00:21:58,276 ‎ああ 分かったよ 432 00:21:58,360 --> 00:21:59,986 ‎もう行かなきゃ 433 00:22:00,070 --> 00:22:01,654 ‎どこに? 434 00:22:01,738 --> 00:22:04,449 ‎トゥルムよ マリアナと 435 00:22:04,532 --> 00:22:05,617 ‎でも彼女は… 436 00:22:05,700 --> 00:22:07,952 ‎そんなに単純じゃない 437 00:22:08,578 --> 00:22:10,830 ‎親友でしょ 私を支えて 438 00:22:12,332 --> 00:22:13,375 ‎分かったよ 439 00:22:14,250 --> 00:22:15,877 ‎楽しんできて 440 00:22:15,960 --> 00:22:16,878 ‎ありがとう 441 00:22:20,340 --> 00:22:21,174 ‎じゃあ 442 00:22:29,099 --> 00:22:31,684 ‎マダム 本当にここ? 443 00:22:31,768 --> 00:22:34,562 ‎そうよ マダムはやめて 444 00:22:36,022 --> 00:22:38,441 ‎これで私に家を売る 445 00:22:45,990 --> 00:22:47,492 ‎やだ! 446 00:22:51,079 --> 00:22:52,705 ‎“ヘナロとエルネストは…” 447 00:22:58,753 --> 00:23:00,755 ‎ディエゴ クリスタ 448 00:23:01,840 --> 00:23:02,841 ‎シルビア カタ 449 00:23:12,392 --> 00:23:17,105 ‎マリア様 それほど ‎信心深くなくてごめんなさい 450 00:23:18,022 --> 00:23:19,858 ‎罰は受けます 451 00:23:20,817 --> 00:23:23,278 ‎罪悪感でいっぱいです 452 00:23:23,361 --> 00:23:26,739 ‎神が私にくれたあの券は ‎シルビアの物でした 453 00:23:26,823 --> 00:23:30,702 ‎家族に伝えるつもりは ‎ありません 454 00:23:31,411 --> 00:23:35,874 ‎この場にふさわしくないと ‎思わせたくない 455 00:23:41,171 --> 00:23:42,005 ‎何? 456 00:23:53,516 --> 00:23:54,392 ‎何これ 457 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 ‎何この荷物 458 00:24:03,943 --> 00:24:06,362 ‎家から運び出した 459 00:24:06,446 --> 00:24:08,823 ‎同じ服を着ることになります 460 00:24:08,907 --> 00:24:09,741 ‎黙ってて 461 00:24:10,992 --> 00:24:12,410 ‎泊まらせて 462 00:24:12,494 --> 00:24:14,746 ‎シルビアはシャツを見た? 463 00:24:15,497 --> 00:24:19,292 ‎失礼を承知で聞くが ‎誰か腐ってる? 464 00:24:19,375 --> 00:24:20,460 ‎なぜここに? 465 00:24:21,127 --> 00:24:24,672 ‎この家は汚水で水浸しになる 466 00:24:25,215 --> 00:24:26,382 ‎臭いがする 467 00:24:26,466 --> 00:24:27,634 ‎君が犯人? 468 00:24:28,676 --> 00:24:31,346 ‎我が家は汚水で水浸し 469 00:24:32,055 --> 00:24:33,806 ‎滞在先が必要だ 470 00:24:34,599 --> 00:24:37,685 ‎いいえ そんなはずない 471 00:24:37,769 --> 00:24:40,897 ‎笑いものになりたいの? 472 00:24:41,564 --> 00:24:43,983 ‎リアリティー番組でも無理 473 00:24:44,067 --> 00:24:46,903 ‎ロバと床に寝るつもり? 474 00:24:46,986 --> 00:24:50,073 ‎気にしない ‎君と居るより安全だ 475 00:24:51,950 --> 00:24:53,368 ‎それはキツい 476 00:24:53,451 --> 00:24:56,788 ‎勝手にして カタ荷物を 477 00:24:56,871 --> 00:24:58,581 ‎テレを愛してる 478 00:25:00,208 --> 00:25:01,084 ‎誰を? 479 00:25:01,709 --> 00:25:03,336 ‎だからジャンの裸を見た 480 00:25:03,419 --> 00:25:06,089 ‎それ誰? なぜ彼の裸を? 481 00:25:06,172 --> 00:25:08,508 ‎テレを取り合おうかと 482 00:25:08,591 --> 00:25:11,594 ‎シルビアを気にして ‎言えなかった 483 00:25:11,678 --> 00:25:14,389 ‎私に夢中だとやっと認めた 484 00:25:14,472 --> 00:25:17,433 ‎あなたに夢中なんて ‎誰もならない 485 00:25:17,517 --> 00:25:19,769 ‎頼むから鏡を見て 486 00:25:19,852 --> 00:25:21,563 ‎テレを侮辱しないで 487 00:25:21,646 --> 00:25:23,815 ‎俺はヘナロと親しい 488 00:25:23,898 --> 00:25:25,108 ‎何? 489 00:25:25,191 --> 00:25:26,818 ‎うそでしょ 490 00:25:26,901 --> 00:25:27,777 ‎待って 491 00:25:28,861 --> 00:25:33,283 ‎いい友達だ ‎同じドラマが好きなんだ 492 00:25:33,992 --> 00:25:37,412 ‎このメッセージには ‎グッと来た 493 00:25:38,496 --> 00:25:40,582 ‎君のせいで消えた 494 00:25:40,665 --> 00:25:42,750 ‎分かった 説明する 495 00:25:42,834 --> 00:25:47,630 ‎全てレオノールのせいよ ‎この家に住もうとしたから 496 00:25:47,714 --> 00:25:50,300 ‎あなたの住む世界はどこ? 497 00:25:50,383 --> 00:25:54,095 ‎エルネスト この人たちが ‎私たちに家を売ったら 498 00:25:54,178 --> 00:25:55,722 ‎問題は解決する 499 00:25:56,431 --> 00:26:00,935 ‎出て行かない ‎誰にも売るつもりはないわ 500 00:26:01,019 --> 00:26:04,939 ‎金髪女との争いのせいで ‎貧困状態だ 501 00:26:05,023 --> 00:26:08,359 ‎何か考える ‎半年は何とかなった 502 00:26:08,443 --> 00:26:11,154 ‎生活のために売るんだろ 503 00:26:12,071 --> 00:26:14,240 ‎尊厳の方が大事よ 504 00:26:14,324 --> 00:26:17,118 ‎でも 尊厳じゃ生活出来ない 505 00:26:17,201 --> 00:26:17,744 ‎だな 506 00:26:17,827 --> 00:26:20,830 ‎いい学校は? ‎私たちのことは? 507 00:26:20,913 --> 00:26:21,748 ‎そうよ 508 00:26:21,831 --> 00:26:25,376 ‎この人は気にしない ‎狂ってるから 509 00:26:25,460 --> 00:26:27,211 ‎そうだ 話がある 510 00:26:27,295 --> 00:26:28,713 ‎彼女と暮らす 511 00:26:31,382 --> 00:26:33,593 ‎みんな落ち着いて 512 00:26:35,303 --> 00:26:38,097 ‎美しいあなた 513 00:26:38,181 --> 00:26:41,517 ‎僕に気持ちを伝えて 514 00:26:42,393 --> 00:26:45,730 ‎どうなの 美しいあなた 515 00:26:45,813 --> 00:26:48,900 ‎恋人はどんなヤツ? 516 00:26:48,983 --> 00:26:51,235 ‎歌ってる男は誰だ? 517 00:26:51,319 --> 00:26:52,320 ‎分からん 518 00:26:53,780 --> 00:26:54,364 ‎彼女の 519 00:26:54,447 --> 00:26:55,198 ‎何? 520 00:26:55,990 --> 00:26:57,241 ‎彼女の愛人 521 00:26:57,325 --> 00:26:58,117 ‎レオ 522 00:26:58,201 --> 00:26:58,868 ‎何? 523 00:26:59,452 --> 00:27:00,703 ‎私のじゃない 524 00:27:02,747 --> 00:27:03,956 ‎でも… 525 00:27:05,083 --> 00:27:07,043 ‎私に気がある 526 00:27:08,086 --> 00:27:12,048 ‎エルネスト ディエゴ ‎子どもたちも中にいて 527 00:27:12,840 --> 00:27:13,675 ‎行こう 528 00:27:14,676 --> 00:27:16,386 ‎ここで何を? 529 00:27:16,469 --> 00:27:19,847 ‎あなたに自尊心は無いの? 530 00:27:19,931 --> 00:27:22,850 ‎帰りなさい ほら! 531 00:27:24,352 --> 00:27:25,228 ‎何なの 532 00:27:26,521 --> 00:27:27,522 ‎レオは待て 533 00:27:30,108 --> 00:27:31,234 ‎裏切り者 534 00:27:33,319 --> 00:27:38,408 ‎君らは自分が勝つことしか ‎頭に無い 535 00:27:39,409 --> 00:27:43,579 ‎君らが勝ち負けに ‎こだわっている間 536 00:27:43,663 --> 00:27:46,416 ‎皆がどんな気持ちでいたか 537 00:27:47,083 --> 00:27:50,211 ‎ロペス家とエスピノサ家は ‎良い関係だ 538 00:27:50,878 --> 00:27:53,172 ‎君らの不仲が無ければね 539 00:27:55,466 --> 00:27:57,301 ‎俺もそう思う 540 00:27:57,385 --> 00:28:00,680 ‎2人で水浸しの家に住め 541 00:28:02,515 --> 00:28:04,350 ‎愚かな戦争のせいだ 542 00:28:10,273 --> 00:28:11,691 ‎何よ? 543 00:28:13,234 --> 00:28:16,237 ‎私が感謝してるなんて ‎思わないで 544 00:28:16,320 --> 00:28:18,406 ‎想像もできないわ 545 00:28:19,490 --> 00:28:21,409 ‎あなたのためじゃない 546 00:28:22,076 --> 00:28:24,203 ‎エルネストが知ったら… 547 00:28:24,287 --> 00:28:26,497 ‎抽選券のことだって 548 00:28:27,248 --> 00:28:29,459 ‎貧しい人は自分勝手 549 00:28:29,542 --> 00:28:34,338 ‎裕福な人は全てを ‎貧しい人のせいにする 550 00:28:36,674 --> 00:28:38,176 ‎主寝室は私の 551 00:28:38,676 --> 00:28:40,386 ‎何? 私のベッドよ 552 00:28:40,470 --> 00:28:42,096 ‎冗談じゃない 553 00:28:42,805 --> 00:28:43,347 ‎走って 554 00:28:43,431 --> 00:28:44,098 ‎オエッ 555 00:28:44,182 --> 00:28:46,309 ‎臭いがキツい 556 00:28:46,392 --> 00:28:47,268 ‎やだ 557 00:28:48,269 --> 00:28:49,312 ‎ひどいわ 558 00:28:50,104 --> 00:28:51,105 ‎何てこと 559 00:28:51,189 --> 00:28:54,025 ‎あなたは入らない方がいい 560 00:28:55,985 --> 00:28:57,195 ‎おうちに帰って 561 00:31:42,234 --> 00:31:44,195 ‎日本語字幕 寺村 可苗