1
00:00:08,885 --> 00:00:09,927
DE VÂNZARE
2
00:00:10,011 --> 00:00:11,888
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
3
00:00:14,682 --> 00:00:15,850
Vecino!
4
00:00:18,519 --> 00:00:23,107
Ce bine că ți-ai dat seama
că stilul ăsta de viață nu-i pentru tine.
5
00:00:23,191 --> 00:00:26,611
Da, nu-mi place
să-mi înoate-n piscină păduchii vecinilor.
6
00:00:26,694 --> 00:00:29,614
Păduchii erau deja în piscină
când am intrat eu.
7
00:00:29,697 --> 00:00:32,033
O să ne fie dor de voi, sincer.
8
00:00:32,116 --> 00:00:34,952
Zău? De ce-o să vă fie mai dor?
De măgăruș?
9
00:00:35,870 --> 00:00:37,163
Sau de sârma de rufe?
10
00:00:40,249 --> 00:00:43,961
Nu, sincer, cel mai dor de tine-mi va fi.
11
00:00:44,045 --> 00:00:44,879
Serios?
12
00:00:45,379 --> 00:00:46,923
Dar ce să facem?
13
00:00:47,006 --> 00:00:52,136
Dacă organizatorii tombolei v-au obligat
să stați doar șase luni în loc de un an…
14
00:00:52,220 --> 00:00:54,347
- Ce păcat!
- Nu-i așa?
15
00:00:54,430 --> 00:00:55,681
Doamne!
16
00:00:55,765 --> 00:00:56,933
Da. Sigur.
17
00:01:01,604 --> 00:01:02,939
Ce este, mamă?
18
00:01:03,022 --> 00:01:07,068
Maică preacurată! E Fecioara Maria!
19
00:01:08,319 --> 00:01:09,445
N-o putem vinde.
20
00:01:11,989 --> 00:01:13,324
Nu!
21
00:01:13,407 --> 00:01:15,993
CEA MAI BUNĂ BUNICĂ DIN LUME
22
00:01:19,122 --> 00:01:21,457
- Trebuie s-o vindem.
- Doamne ferește!
23
00:01:21,541 --> 00:01:24,669
Abia dacă ne putem permite să locuim aici.
24
00:01:24,752 --> 00:01:27,380
Salariul lui Genaro abia acoperă
întreținerea casei.
25
00:01:27,463 --> 00:01:28,714
Așa scumpă e?
26
00:01:28,798 --> 00:01:32,927
Dacă e să meargă la școli mai bune
sau să-și ia vacanță cândva,
27
00:01:33,010 --> 00:01:34,679
trebuie să vindem casa.
28
00:01:34,762 --> 00:01:37,515
Fecioara Maria nu apare niciodată degeaba.
29
00:01:37,598 --> 00:01:42,478
A venit să ne spună că trebuie să rămânem
sau să ne pedepsească pentru păcate.
30
00:01:42,562 --> 00:01:43,938
Doamne ferește!
31
00:01:44,021 --> 00:01:45,022
În niciun caz!
32
00:01:45,106 --> 00:01:50,111
Am păcătuit… atât de mult,
mai ales de când l-am ascultat pe unchiul.
33
00:01:50,194 --> 00:01:54,115
- Mereu e de vină frumosul.
- Mama ta are dreptate mereu, iubito.
34
00:01:54,198 --> 00:01:57,952
Nu visai să fii milionar?
Voiai să câștigi avionul.
35
00:01:58,035 --> 00:01:59,912
Ce să faci cu banii în iad?
36
00:01:59,996 --> 00:02:02,248
De când ești atât de religios?
37
00:02:02,331 --> 00:02:05,459
Ai luat împărtășania
doar fiindcă ți-era foame.
38
00:02:05,543 --> 00:02:09,755
Nu vă certați în fața Fecioarei Maria.
O să ne pună vorbă rea în cer!
39
00:02:09,839 --> 00:02:12,008
De când sunteți așa credincioși?
40
00:02:12,091 --> 00:02:15,303
Pablo, nu intri-n biserică
fiindcă se holbează sfinții la tine.
41
00:02:15,386 --> 00:02:16,971
Da, chiar așa fac.
42
00:02:17,054 --> 00:02:19,640
Nu râde, Jani.
Nu ți-ai luat prima împărtășanie.
43
00:02:19,724 --> 00:02:23,352
Și tu, Tere?
Spui că religia e litiul oamenilor.
44
00:02:23,436 --> 00:02:24,979
Opiumul, mamă.
45
00:02:25,062 --> 00:02:28,274
Totuna. Adevărul e
că n-ați fost demult la biserică.
46
00:02:28,357 --> 00:02:30,860
Fecioara Maria a venit
să ne scape de datorii.
47
00:02:31,527 --> 00:02:33,529
Zău așa. Ascultați, vă rog.
48
00:02:34,197 --> 00:02:35,198
Spune.
49
00:02:35,281 --> 00:02:38,993
Fecioara din Lourdes are
peste șase milioane de vizitatori pe an.
50
00:02:39,076 --> 00:02:43,039
Imaginați-vă c-am cere
o donație de zece peso de persoană.
51
00:02:43,122 --> 00:02:48,085
Plus apă sfântă îmbuteliată,
scapulare binecuvântate, tot tacâmul.
52
00:02:48,169 --> 00:02:51,422
Nu sunt de acord cu religia ca afacere.
53
00:02:51,505 --> 00:02:54,675
Nu furăm nimic.
Sunt doar donații voluntare.
54
00:02:54,759 --> 00:02:59,430
Nu putem împiedica oamenii
să se roage comunității noastre protejate.
55
00:02:59,513 --> 00:03:01,474
Voi, escrocii, mergeți în iad.
56
00:03:02,934 --> 00:03:05,478
Fecioara aia e doar o pată de apă.
57
00:03:05,561 --> 00:03:07,104
Scuze.
58
00:03:09,857 --> 00:03:12,610
Ai zis c-o să vorbești cu nevastă-ta
de câteva săptămâni.
59
00:03:12,693 --> 00:03:13,653
Dă-mi timp.
60
00:03:13,736 --> 00:03:16,447
Cum ai putut să-i zici Silviei „Beatriz”?
61
00:03:17,114 --> 00:03:20,117
Voi bogătașii nu vă cereți scuze
cu cadouri scumpe?
62
00:03:20,201 --> 00:03:22,787
Cel mai bine e să nu spui nimic.
O să uite.
63
00:03:22,870 --> 00:03:25,081
Femeile nu uită niciodată, Neto,
64
00:03:25,164 --> 00:03:29,585
doar acumulează muniție
pentru cearta următoare.
65
00:03:29,669 --> 00:03:34,966
Nu acumulezi muniție, doar haine vechi.
Trebuie să te descotorosești de câteva.
66
00:03:35,049 --> 00:03:38,344
Asta poți s-o faci tu,
eu n-am nimic de aruncat.
67
00:03:38,427 --> 00:03:42,348
- Și ăsta?
- Pot să șterg oglinzi cu el.
68
00:03:42,431 --> 00:03:47,478
Aplică regula lui Marie Kondo.
Aruncă orice nu te face fericit.
69
00:03:47,561 --> 00:03:48,396
Uite, Neto.
70
00:03:49,522 --> 00:03:52,108
Acest tricou ne-a cimentat prietenia.
71
00:03:53,359 --> 00:03:55,444
Nu pot să-l arunc. Nici vorbă.
72
00:03:55,528 --> 00:03:57,363
Îmi vei lipsi mult, Neto.
73
00:03:58,990 --> 00:04:01,117
Nu-mi mai pot ascunde sentimentele.
74
00:04:01,742 --> 00:04:05,288
Plec din orașul acesta.
Nimeni nu mă place aici fiindcă…
75
00:04:05,371 --> 00:04:09,583
Nu poți să pleci, nimeni nu cumpără
o casă pătată cu Fecioara Maria.
76
00:04:09,667 --> 00:04:13,129
N-o cunoști pe Leo a mea.
Mereu iese pe-a ei.
77
00:04:14,088 --> 00:04:15,256
O clipă.
78
00:04:16,549 --> 00:04:17,383
Da, iubito?
79
00:04:17,466 --> 00:04:20,136
Poți să crezi că Leonor nu mai vinde
din cauza Fecioarei?
80
00:04:20,219 --> 00:04:22,430
Ei aleg să fie săraci!
81
00:04:23,180 --> 00:04:26,309
Eram sigură că vom fi
într-o comunitate fără bădărani.
82
00:04:26,892 --> 00:04:29,312
Sunt așa de furioasă c-aș pocni pe cineva!
83
00:04:29,937 --> 00:04:30,771
Unde ești?
84
00:04:30,855 --> 00:04:33,232
La clubul de tenis. Vin imediat.
85
00:04:34,525 --> 00:04:37,320
A trebuit să mint. O știi cum e.
86
00:04:38,154 --> 00:04:40,031
Nu pentru tine. Pentru mine.
87
00:04:43,200 --> 00:04:44,201
Ce?
88
00:04:44,827 --> 00:04:48,414
Pot să-mi iau liber după-amiază
ca s-o văd pe Fecioara Maria?
89
00:04:48,497 --> 00:04:49,623
Bineînțeles că nu.
90
00:04:49,707 --> 00:04:53,753
Nu le voi ajuta pe acele persoane
să păstreze casa.
91
00:04:54,337 --> 00:04:56,672
Trebuie să găsesc o cale să scap de ei.
92
00:04:56,756 --> 00:04:58,090
Mă pedepsești.
93
00:04:58,174 --> 00:05:01,552
Din cauza biletului de tombolă.
N-am vrut să-l fur.
94
00:05:02,053 --> 00:05:05,139
Voiam doar banii pe portiera mașinii.
95
00:05:05,222 --> 00:05:07,975
Și Dumnezeu a vrut
să fie numărul câștigător.
96
00:05:08,059 --> 00:05:09,518
Nu, stai puțin!
97
00:05:10,436 --> 00:05:11,437
Asta e!
98
00:05:11,520 --> 00:05:15,274
M-ai pedepsit
dându-mi-o pe Silvia ca vecină, nu-i așa?
99
00:05:17,068 --> 00:05:18,944
Deci mi-am ispășit pedeapsa.
100
00:05:19,487 --> 00:05:22,573
Te rog, Fecioară.
Nu ne permitem să trăim aici.
101
00:05:22,656 --> 00:05:26,994
Așa că, ori ne trimite Dumnezeu milioane,
ori vând casa.
102
00:05:27,078 --> 00:05:29,080
Asta e tot. Cum rămâne?
103
00:05:29,163 --> 00:05:30,414
BUN VENIT PELERINILOR
104
00:05:30,498 --> 00:05:33,417
Mai repede, unchiule!
Sucește-o puțin căci dacă…
105
00:05:34,293 --> 00:05:36,212
Dacă vine lumea cu mașina…
106
00:05:36,921 --> 00:05:38,756
Crista, putem vorbi?
107
00:05:40,466 --> 00:05:41,717
Crista, te rog!
108
00:05:44,678 --> 00:05:47,515
Nu te merită, Pablito. În locul tău, aș…
109
00:05:47,598 --> 00:05:51,435
Sunt bine, unchiule.
N-am nevoie de sfaturile tale, mersi.
110
00:05:52,144 --> 00:05:53,187
Pablito.
111
00:05:59,985 --> 00:06:01,445
TOALETĂ 5 $ - DONAȚII
112
00:06:01,529 --> 00:06:03,447
Dumnezeu e cu noi.
113
00:06:04,156 --> 00:06:08,077
Așa că aveți răbdare. Puteți intra.
114
00:06:08,160 --> 00:06:12,706
Nu e corect.
Am ajuns înaintea ei ca mulți alții.
115
00:06:14,041 --> 00:06:15,334
Calmați-vă!
116
00:06:15,918 --> 00:06:20,506
Ce-a spus Isus?
„Cei din urmă vor fi cei dintâi în Rai.”
117
00:06:20,589 --> 00:06:22,591
Totuși, pe Pământ,
118
00:06:22,675 --> 00:06:26,262
VIP-urile trec întâi
pentru că au donat mult.
119
00:06:26,345 --> 00:06:29,306
Nu mi se pare corect. Eu plec de-aici.
120
00:06:34,937 --> 00:06:36,981
- A fost formidabil, nu?
- Da.
121
00:06:37,898 --> 00:06:38,774
Vreau să zic
122
00:06:39,275 --> 00:06:40,526
că faci progrese.
123
00:06:41,193 --> 00:06:43,654
Poate e ultima oară înainte să ne mutăm.
124
00:06:44,738 --> 00:06:46,157
Chiar plecați?
125
00:06:46,240 --> 00:06:49,952
E nasol. N-am mai fost cu cineva ca tine.
126
00:06:50,035 --> 00:06:52,663
Pe bune? Nici eu.
127
00:06:52,746 --> 00:06:54,665
Serios? Cum așa?
128
00:06:55,458 --> 00:06:56,667
Tu primul.
129
00:06:58,252 --> 00:06:59,753
Nu te epilezi, te razi.
130
00:07:01,213 --> 00:07:04,884
Ai fost la o școală publică
și ai fost cu metroul.
131
00:07:06,844 --> 00:07:10,848
N-am fost cu unul care se epilează
peste tot și mă întrece la gemut.
132
00:07:10,931 --> 00:07:14,351
Oricum n-ai fost cu unul mai bun.
Precis îți voi lipsi.
133
00:07:14,435 --> 00:07:17,229
Am zis că faci progrese,
dar, ca toți baștanii,
134
00:07:17,313 --> 00:07:19,398
auzi doar ce vrei.
135
00:07:19,899 --> 00:07:24,904
Știi ce? Ție o să-ți fie dor de mine,
chiar dacă n-o să recunoști.
136
00:07:28,032 --> 00:07:31,202
Cred că e o pată de apă. Ce părere ai?
137
00:07:34,038 --> 00:07:35,706
Bruneta mea din Tepeyac!
138
00:07:38,083 --> 00:07:39,460
În niciun caz, doamnă.
139
00:07:39,543 --> 00:07:42,463
Nu mă ating de Sfânta Fecioară.
140
00:07:42,546 --> 00:07:45,257
- Măcar plătește taxa de intrare.
- Ce taxă?
141
00:07:45,341 --> 00:07:46,550
Ticălosule!
142
00:07:47,927 --> 00:07:53,140
Scumpo, ți-am spus.
Fecioara Maria e pe bune.
143
00:07:53,224 --> 00:07:55,976
- A venit Alberto del Arco.
- Cine?
144
00:07:56,060 --> 00:08:00,105
Vânătorul de fantome care a câștigat
concursul horror cu filmele lui.
145
00:08:00,189 --> 00:08:03,234
- Tăticul lui Baby Ghost!
- El e.
146
00:08:04,109 --> 00:08:07,613
- Alberto del Arco, vânătorul de fantome?
- La dispoziția dv.
147
00:08:07,696 --> 00:08:10,824
- Eu sunt Leonor, proprietarul oficial.
- Bine.
148
00:08:10,908 --> 00:08:13,619
- E de vânzare.
- Cu Fecioară cu tot?
149
00:08:13,702 --> 00:08:16,747
- Nu asta e ideea?
- E un miracol.
150
00:08:16,830 --> 00:08:21,502
Îți dau cu 5% mai mult
decât… oxigenatul ăsta.
151
00:08:21,585 --> 00:08:23,587
Cine te-a vopsit atât de prost?
152
00:08:23,671 --> 00:08:27,550
Mi-a oferit casa întâi mie. Am martori.
Nu-i așa, oameni buni?
153
00:08:27,633 --> 00:08:28,509
Da.
154
00:08:28,592 --> 00:08:31,136
- Spuneți-i!
- Beto! Beto!
155
00:08:31,220 --> 00:08:34,223
Bine, îți dau cu 5% mai mult
decât escrocul ăsta.
156
00:08:34,306 --> 00:08:38,435
N-o asculta, e ca scorpia
care te-a urmărit în pădure.
157
00:08:38,519 --> 00:08:41,564
Am văzut filmulețul.
Ești un afacerist spiritual, nu?
158
00:08:41,647 --> 00:08:44,858
- Sigur.
- E o mină de aur. Adică o binecuvântare.
159
00:08:44,942 --> 00:08:46,110
Așa.
160
00:08:46,193 --> 00:08:50,114
Doamna din Lourdes are
peste șase milioane de vizitatori pe an.
161
00:08:50,197 --> 00:08:51,615
- Serios?
- Și?
162
00:08:57,997 --> 00:09:01,292
Nimeni nu merge în iad, vindem casa
163
00:09:01,375 --> 00:09:04,712
și Betito va lăsa pelerinii
să viziteze Fecioara.
164
00:09:05,879 --> 00:09:08,424
Dacă nu o înlătură, e în regulă.
165
00:09:08,507 --> 00:09:12,094
- Ce?
- Cât timp e împlinită voia Domnului.
166
00:09:12,177 --> 00:09:14,430
- Da, nu-i așa?
- Da.
167
00:09:15,431 --> 00:09:18,267
Vom fi bogați și voi avea mașina visată.
168
00:09:18,350 --> 00:09:22,229
- Nu va trebui să plimb câini grași.
- Și nu va trebui să te însoțesc.
169
00:09:23,063 --> 00:09:25,983
- Pot merge la o școală bună.
- Bine.
170
00:09:27,109 --> 00:09:30,696
- Te iubesc, mamă.
- Și eu vă iubesc pe toți.
171
00:09:30,779 --> 00:09:33,407
Nu. Îmi trebuie semnătura lui Beto.
172
00:09:33,490 --> 00:09:38,203
Să ne rugăm să fie imaginea Doamnei reale,
ca oamenii să vină în continuare.
173
00:09:38,287 --> 00:09:40,164
Mâncați până nu se răcește!
174
00:09:40,247 --> 00:09:41,582
- Da.
- Bine.
175
00:09:42,166 --> 00:09:43,667
Verific eu guacamole.
176
00:09:43,751 --> 00:09:47,004
E totul în regulă, domnule? Apă sfințită?
177
00:09:47,713 --> 00:09:48,964
Nu? Bine.
178
00:09:49,048 --> 00:09:50,049
Bună!
179
00:09:50,132 --> 00:09:54,345
Bună! Sunt Jean Michel din Haiti.
180
00:09:54,970 --> 00:09:56,513
Mă duc în California.
181
00:09:57,097 --> 00:09:59,475
Nu, lasă. Pentru tine e gratis.
182
00:09:59,558 --> 00:10:02,519
Nu e corect. Toți trebuie să plătească.
183
00:10:02,603 --> 00:10:04,521
Nu-l taxez pe Jean Michel.
184
00:10:04,605 --> 00:10:08,192
Probabil vrei s-o rogi să te ajute
să ajungi cu bine în SUA?
185
00:10:08,275 --> 00:10:10,861
Crede că te vei rătăci în aeroport.
186
00:10:11,445 --> 00:10:12,446
Poftim!
187
00:10:13,072 --> 00:10:15,157
Mulțumesc mult.
188
00:10:16,200 --> 00:10:18,661
- Cine-i ăla?
- Ce, ești gelos?
189
00:10:18,744 --> 00:10:20,120
De ce e gratis pentru el?
190
00:10:20,204 --> 00:10:24,583
E un imigrant care a suferit mult
ca să ajungă atât de departe.
191
00:10:24,667 --> 00:10:28,712
Știi ce? Îi dau camera mea la noapte.
Precis n-are unde dormi.
192
00:10:31,298 --> 00:10:34,677
Vai, Dieguito! Cred că Tere are dreptate.
193
00:10:35,177 --> 00:10:36,804
Sigur a suferit mult,
194
00:10:36,887 --> 00:10:39,807
dar Domnul nu ne dă mai mult
decât putem duce.
195
00:10:39,890 --> 00:10:42,976
L-a creat de culoare,
dar în schimbul unui dar.
196
00:10:43,060 --> 00:10:45,646
Să fie bun la sport?
197
00:10:45,729 --> 00:10:47,231
Păi, și asta.
198
00:10:47,314 --> 00:10:48,816
Ține asta, Jani.
199
00:10:49,316 --> 00:10:51,652
Ai auzit de negrul de pe WhatsApp?
200
00:10:55,072 --> 00:10:56,115
Ce zici?
201
00:10:56,198 --> 00:11:00,160
Cu un asemenea avantaj,
e imposibil să te lupți pentru o femeie.
202
00:11:00,244 --> 00:11:02,788
„Odată ce cunoști un negru,
nu-ți mai trebuie altceva”?
203
00:11:02,871 --> 00:11:05,791
- Așa cred femeile?
- Probabil.
204
00:11:05,874 --> 00:11:06,875
Ba nu!
205
00:11:06,959 --> 00:11:10,295
Ar trebui să fie o memă
despre voi rasiștii și sexiștii.
206
00:11:10,379 --> 00:11:14,299
Că toți negrii au penisul mare
și femeilor le pasă doar de mărime
207
00:11:14,383 --> 00:11:16,802
e o poveste din secolul XX
și sunteți de toată jena.
208
00:11:17,636 --> 00:11:19,722
N-o băga în seamă, Diego. E mică.
209
00:11:19,805 --> 00:11:23,142
Crede că Zague e faimos
fiindcă e bun la fotbal.
210
00:11:23,225 --> 00:11:26,603
Imaginează-ți, Dieguito. De exemplu.
211
00:11:27,646 --> 00:11:30,607
Fără taxă de intrare pentru tine.
212
00:11:31,400 --> 00:11:34,903
E prea lung,
e mai bun rozariul expres, mamă soacră.
213
00:11:34,987 --> 00:11:39,074
Dumnezeu te va trimite
pe drumul expres spre iad, Genarito.
214
00:11:39,158 --> 00:11:41,410
Pot să-ți spun în timp ce ne rugăm?
215
00:11:41,493 --> 00:11:45,414
În telenovela mea,
latifundiarul Guillermo Rivera Duffour
216
00:11:45,497 --> 00:11:50,252
trăiește cu Sebastián Romero,
care are portofelul mic, dar inima mare.
217
00:11:50,335 --> 00:11:55,257
Și el e alb, desigur.
Toți sunt albi în telenovele.
218
00:11:55,340 --> 00:11:57,426
- Turnul de fildeș.
- Roagă-te pentru noi!
219
00:11:57,509 --> 00:11:58,927
Fie lăudată!
220
00:11:59,720 --> 00:12:03,265
Se iubesc,
dar nu le pot spune concitadinilor.
221
00:12:04,391 --> 00:12:06,769
Au decis să păstreze secretul.
222
00:12:07,644 --> 00:12:12,065
Crezi că ar fi bine ca Sebastián
să-l îmboldească pe Memo să recunoască?
223
00:12:12,149 --> 00:12:15,277
Dacă o știe Fecioara,
poate s-o știe toată lumea.
224
00:12:15,360 --> 00:12:16,487
Amin!
225
00:12:19,615 --> 00:12:23,368
Am nevoie de un sfat celest.
N-am fost cel mai bun catolic.
226
00:12:23,452 --> 00:12:26,872
Și nu ți-am cântat la templu
de când aveam șase ani,
227
00:12:27,539 --> 00:12:30,417
dar te iubesc și te respect
datorită bunicii.
228
00:12:31,293 --> 00:12:32,127
Uite!
229
00:12:32,211 --> 00:12:33,378
CRISTA, TE ROG!
230
00:12:33,462 --> 00:12:36,131
Crista nu-mi răspunde la mesaje.
231
00:12:37,007 --> 00:12:38,884
Oare mă crede un hărțuitor?
232
00:12:39,468 --> 00:12:42,930
Da, totul e din cauza
nenorocitelor de rețele sociale.
233
00:12:43,764 --> 00:12:48,435
Dar n-am încercat să obțin aprecieri
dându-mă drept altcineva.
234
00:12:53,690 --> 00:12:56,485
Nu se poate, copii, nu!
235
00:12:56,568 --> 00:13:01,114
Nu spuneți: „Doamna profesoară,
pot să cumpăr lipici de la magazin?”
236
00:13:01,198 --> 00:13:04,618
Haide, te rog!
237
00:13:05,118 --> 00:13:05,953
Da!
238
00:13:06,829 --> 00:13:10,374
În apărarea mea,
măgărușul e mai deștept decât pare.
239
00:13:10,457 --> 00:13:13,502
Și da, TikTok-ul acela a fost jalnic.
240
00:13:14,127 --> 00:13:16,296
Dar am greșit spionând-o pe Crista.
241
00:13:17,381 --> 00:13:19,842
MESAJ TIK TOK PRIMIT
242
00:13:23,720 --> 00:13:27,015
Ai dreptate!
O să-mi șterg contul de TikTok.
243
00:13:27,516 --> 00:13:29,560
Ești marfă, Sfântă Fecioară!
244
00:13:30,143 --> 00:13:31,186
E nașpa.
245
00:13:32,062 --> 00:13:36,608
Știu că e vulgar,
dar nu-i place reggaeton, nu?
246
00:13:36,692 --> 00:13:40,737
Nu știu ce-i aia, dar sună oribil,
și nu e băiat rău.
247
00:13:40,821 --> 00:13:45,075
De când am început să ies cu Pablo,
mă simt ruptă de lume.
248
00:13:45,158 --> 00:13:49,663
N-am fost la mall sau la spa cu mama,
n-am folosit cardul de credit.
249
00:13:49,746 --> 00:13:52,875
Când am fost ultima dată
într-un club cu Mariana?
250
00:13:53,375 --> 00:13:56,003
Totul, fiindcă-mi petrec timpul cu Pablo.
251
00:13:58,547 --> 00:14:00,090
Știam că te vei întoarce.
252
00:14:00,674 --> 00:14:03,594
Ți-ai dat seama
că-s mai bun decât soțul tău?
253
00:14:04,678 --> 00:14:08,473
Silvia, mă gândesc la tine
când ascult reggaeton lent,
254
00:14:08,557 --> 00:14:11,018
iar lui nici nu-i place reggaeton.
255
00:14:11,101 --> 00:14:16,106
Dragule, doar un lucru îl poți face
ca să mă simt fericită.
256
00:14:16,815 --> 00:14:18,275
Spune ce, iubito!
257
00:14:21,486 --> 00:14:22,529
Știi să te rogi?
258
00:14:24,072 --> 00:14:25,157
Perfect!
259
00:14:25,240 --> 00:14:27,868
Nu ne putem amesteca cu celelalte clase.
260
00:14:28,577 --> 00:14:29,453
Cred.
261
00:14:29,536 --> 00:14:32,539
Doamne, tată! Vorbești exact ca mama.
262
00:14:32,623 --> 00:14:34,249
Faci din țânțar armăsar.
263
00:14:36,126 --> 00:14:37,210
Doamne!
264
00:14:38,587 --> 00:14:39,421
Doamne!
265
00:14:41,048 --> 00:14:42,549
Devin un López.
266
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
Imposibil! Când s-a întâmplat?
267
00:14:50,182 --> 00:14:52,100
Și aș vrea să te văd
268
00:14:52,601 --> 00:14:54,269
Când mă gândesc la tine
269
00:14:54,353 --> 00:14:56,688
Aceeași ținută? Nu e prea devreme?
270
00:14:56,772 --> 00:14:58,774
Când mă gândesc la tine
271
00:14:59,816 --> 00:15:02,903
Când te voi revedea, iubirea mea?
272
00:15:02,986 --> 00:15:04,988
Când?
273
00:15:05,906 --> 00:15:09,076
Nopțile sunt insuportabile
Fără căldura ta
274
00:15:12,037 --> 00:15:13,372
Nu, știu cântecul ăla
275
00:15:13,455 --> 00:15:18,377
pentru că Pablo îl cântă mereu,
și știi ce? Îmi place.
276
00:15:18,460 --> 00:15:20,796
Dar nu-i spune mamei. O să mă omoare.
277
00:15:20,879 --> 00:15:22,255
Înțeleg perfect.
278
00:15:22,339 --> 00:15:25,092
E oribil ca maică-ta să creadă
că e degradant
279
00:15:25,175 --> 00:15:27,678
să te amesteci cu clasele inferioare.
280
00:15:27,761 --> 00:15:28,595
Întocmai!
281
00:15:30,889 --> 00:15:32,015
De unde știi?
282
00:15:32,099 --> 00:15:36,103
Dacă află maică-ta
de un prieten de-al meu, mă omoară.
283
00:15:37,688 --> 00:15:38,772
Da, absolut.
284
00:15:38,855 --> 00:15:41,650
MARIANA: EȘTI CU URMĂRITORUL?
NE PUTEM ÎNTÂLNI?
285
00:15:41,733 --> 00:15:44,027
CRISTA: NU-S EU ÎN ACELE TIK TOK-URI.
286
00:15:44,111 --> 00:15:47,030
MARIANA: TAICĂ-TU I-A ȘTERS CONTUL?
287
00:15:47,114 --> 00:15:49,658
Ai închis contul de TikTok al lui Pablo?
288
00:15:49,741 --> 00:15:53,203
Eu? De ce-aș face-o? Nici nu știu cum.
289
00:15:55,080 --> 00:15:56,707
Și-a șters contul!
290
00:15:56,790 --> 00:15:58,500
Nu! Pablito!
291
00:16:00,293 --> 00:16:02,045
Îi datorez scuze.
292
00:16:02,129 --> 00:16:04,464
Dar copiii bogați nu-și cer scuze.
293
00:16:05,257 --> 00:16:06,091
Oare?
294
00:16:08,051 --> 00:16:10,554
Mulțumesc mult! Veniți să luați!
295
00:16:10,637 --> 00:16:14,141
Spray cu apă sfințită
cu fotografii de pus pe Facebook.
296
00:16:15,183 --> 00:16:17,894
Virgin Cola, băutura oficială.
297
00:16:17,978 --> 00:16:20,939
Luați șapca cu Doamna din Paradis!
298
00:16:21,023 --> 00:16:24,317
Iartă-mă, Sfântă Fecioară.
Jur că e numai din dragoste.
299
00:16:26,862 --> 00:16:29,031
Oprește-te, păcătosule!
300
00:16:30,032 --> 00:16:34,870
Scuze! Jur că Doamna mi-a zis.
Mi s-a arătat cum i s-a arătat lui Juan.
301
00:16:34,953 --> 00:16:35,829
Juan Diego?
302
00:16:35,912 --> 00:16:40,250
Indianul. A zis să aduc un ciocan.
Cred că vrea să obțină puterea.
303
00:16:40,333 --> 00:16:45,464
Aia care e la putere sunt eu.
Vei plăti pentru asta. Hai la poliție.
304
00:16:45,547 --> 00:16:48,800
Au să ia o avere de la un profanator alb.
305
00:16:48,884 --> 00:16:50,093
- Regret!
- Mișcă!
306
00:16:50,177 --> 00:16:53,013
- Mișcă-te!
- Ereticule!
307
00:16:53,096 --> 00:16:55,766
Dacă află că e o infiltrație, ne linșează.
308
00:16:55,849 --> 00:16:59,603
Știu, scumpo.
Avem nevoie de un miracol. Taci!
309
00:17:00,771 --> 00:17:04,649
- Fecioara aia e diavolul.
- Nicio problemă, o reparăm noi.
310
00:17:04,733 --> 00:17:06,568
Uitați-vă la coarnele ei!
311
00:17:07,235 --> 00:17:10,822
Las-o baltă. Nu mă amestec în așa ceva.
312
00:17:10,906 --> 00:17:12,032
Nu, dar…
313
00:17:13,450 --> 00:17:14,326
La naiba!
314
00:17:14,409 --> 00:17:16,578
DONAȚIE VOLUNTARĂ
315
00:17:19,122 --> 00:17:22,334
- Ereticule! Păcătosule!
- Am plecat. Te rog !
316
00:17:22,417 --> 00:17:23,752
- Diabolicule!
- Te rog!
317
00:17:23,835 --> 00:17:28,256
- Unde-l duci?
- Nu face pe nevinovata! E mâna ta.
318
00:17:28,340 --> 00:17:29,174
A mea?
319
00:17:29,257 --> 00:17:31,468
Da, poliția îl va face să recunoască
320
00:17:31,551 --> 00:17:35,013
turnându-i apă
în toate orificiile din trup.
321
00:17:35,097 --> 00:17:36,181
În nas ajunge.
322
00:17:36,264 --> 00:17:38,725
N-am fost eu. E ateu.
323
00:17:38,809 --> 00:17:41,853
De asta l-am concediat
din postul de șofer al Cristei.
324
00:17:41,937 --> 00:17:46,108
Nu are frica lui Dumnezeu.
Degeaba îl duci la poliție.
325
00:17:46,775 --> 00:17:48,860
Pe cine vor crede? Pe mine sau pe tine?
326
00:17:48,944 --> 00:17:51,446
E un regim nou. Mai vedem.
327
00:17:51,530 --> 00:17:55,492
E ilegal să vinzi bilete la un templu,
așa că l-am pus pe Rober s-o distrugă.
328
00:17:55,575 --> 00:17:59,329
Această mărturisire înregistrată ajunge
ca să fii condamnată.
329
00:17:59,412 --> 00:18:00,831
Și trimisă în iad!
330
00:18:01,456 --> 00:18:04,918
O să le zic alor tăi că mi-ai furat casa.
331
00:18:05,001 --> 00:18:06,044
Ce zici de asta?
332
00:18:06,128 --> 00:18:09,506
Îți amintesc că am un clip
cu tine sărutându-te cu ăla.
333
00:18:09,589 --> 00:18:11,341
Ernesto-ți va da papucii
334
00:18:11,424 --> 00:18:15,178
pentru amenda uriașă
pe care-ai plătit-o grație amantului tău.
335
00:18:15,262 --> 00:18:17,848
Avem o problemă, scumpo.
336
00:18:17,931 --> 00:18:21,184
Betito nu mai vrea să cumpere casa.
337
00:18:21,268 --> 00:18:24,187
Se pare că Fecioara e o pată de apă.
338
00:18:24,271 --> 00:18:27,983
Ghinion! Acum trebuie să mi-o vinzi mie!
339
00:18:28,066 --> 00:18:30,902
Când o să realizați tu și familia ta
340
00:18:30,986 --> 00:18:34,114
că nu puteți locui niciodată
într-un cartier ca ăsta!
341
00:18:34,197 --> 00:18:37,242
Așa e viața.
Nu e nici vina ta, nici a mea.
342
00:18:37,325 --> 00:18:40,537
Ba e vina ta. Puteai să ne lași în pace.
343
00:18:40,620 --> 00:18:42,747
Sigur că nu! Suntem în Mexic.
344
00:18:43,999 --> 00:18:47,043
- Bogații câștigă mereu aici.
- Mai vedem noi asta.
345
00:18:48,211 --> 00:18:50,255
Ce să mai vedem?
346
00:18:50,755 --> 00:18:54,843
- Iubito…
- Idiotule! Nu te apropia de mine!
347
00:18:54,926 --> 00:18:55,760
Iubito…
348
00:19:01,808 --> 00:19:03,435
De ce mă spionezi?
349
00:19:04,853 --> 00:19:08,190
Am venit să văd… cât ești de mare.
350
00:19:11,151 --> 00:19:12,235
Bine.
351
00:19:12,986 --> 00:19:15,989
Eu ți-o arăt pe-a mea
și tu mi-o arăți pe-a ta.
352
00:19:17,407 --> 00:19:18,450
Unu.
353
00:19:19,117 --> 00:19:21,036
- Doi.
- Trei!
354
00:19:24,039 --> 00:19:24,915
Bună, Jean…
355
00:19:26,374 --> 00:19:27,667
Ce-i asta?
356
00:19:27,751 --> 00:19:29,461
Nu e ce crezi!
357
00:19:29,544 --> 00:19:32,422
Am vrut doar să verific mitul cu negrii.
358
00:19:32,505 --> 00:19:33,840
- Poftim?
- Poftim?
359
00:19:34,883 --> 00:19:38,637
- M-am cărat.
- Ești un nesimțit! Jean Michel!
360
00:19:40,096 --> 00:19:40,931
Tere!
361
00:19:42,098 --> 00:19:44,059
Jean Michel!
362
00:19:44,601 --> 00:19:45,477
Uite-ți…
363
00:19:47,229 --> 00:19:49,022
Uite-ți mâncarea.
364
00:19:50,482 --> 00:19:51,650
Nu ești imigrant!
365
00:19:52,275 --> 00:19:57,280
Nu. Merg cu clubul meu de motocicliști
pe autostrada Panamericană.
366
00:19:57,364 --> 00:19:59,991
Am venit aici doar să-mi văd un prieten.
367
00:20:00,075 --> 00:20:02,577
Atunci de ce ai stat la mine?
368
00:20:03,453 --> 00:20:08,875
Am crezut c-o faceți în trei.
Dar nu sunteți decât doi rasiști.
369
00:20:10,627 --> 00:20:11,962
Rucsacul meu!
370
00:20:21,972 --> 00:20:23,390
Măcar am nimerit-o.
371
00:20:24,766 --> 00:20:25,976
O are mare.
372
00:20:42,450 --> 00:20:45,245
LUI NETO DE LA GENI
SUNTEM CEA MAI BUNĂ ECHIPĂ
373
00:20:45,328 --> 00:20:49,332
Când te va găsi Silvia,
va ști că Neto e prietenul meu.
374
00:20:54,504 --> 00:20:55,380
Bună!
375
00:20:56,339 --> 00:20:58,591
Crista. N-ar fi trebuit…
376
00:20:58,675 --> 00:21:02,220
Am să-ți spun ceva important
înainte să plec,
377
00:21:02,304 --> 00:21:04,514
și nu e ușor pentru una ca mine.
378
00:21:05,432 --> 00:21:08,059
- Doar ascultă, bine?
- Dar vreau să spun…
379
00:21:08,143 --> 00:21:09,144
Nu!
380
00:21:10,270 --> 00:21:14,482
Mi-am dat seama că Mariana
și prietenele mele nu-mi sunt prietene.
381
00:21:14,566 --> 00:21:16,026
Ți-am zis.
382
00:21:16,109 --> 00:21:19,279
Te rog, lasă-mă să termin.
Mi-am dat seama că tu…
383
00:21:20,989 --> 00:21:23,158
ești cel mai bun prieten al meu.
384
00:21:23,825 --> 00:21:25,744
- Ce?
- Cel mai bun prieten al meu.
385
00:21:27,287 --> 00:21:30,081
- Ce?
- Ești cel mai bun prieten al meu, bine?
386
00:21:32,250 --> 00:21:34,210
- Pe bune?
- Da.
387
00:21:35,170 --> 00:21:36,546
Nu e nevoie.
388
00:21:37,088 --> 00:21:38,965
Nu suntem prieteni buni?
389
00:21:39,049 --> 00:21:42,344
- Da, dar există anumite etape.
- Etape?
390
00:21:42,427 --> 00:21:45,847
Întâi, ni le povestim pe toate.
Apoi ne îmbrățișăm.
391
00:21:47,015 --> 00:21:48,933
Apoi schimbăm hainele.
392
00:21:49,017 --> 00:21:50,393
Poate nu asta.
393
00:21:50,477 --> 00:21:54,481
Dar abia în etapa finală
poți să postezi despre prietenia noastră.
394
00:21:55,190 --> 00:21:56,149
Ai înțeles?
395
00:21:56,232 --> 00:21:59,986
- Da, e clar, am înțeles.
- Acum trebuie să plec.
396
00:22:00,070 --> 00:22:04,449
- Unde?
- La Tulum, cu Mariana.
397
00:22:04,532 --> 00:22:07,952
- Dar nu ți-e prietenă.
- Nu mă judeca! E complicat.
398
00:22:08,578 --> 00:22:10,830
Mi-ești cel mai bun prieten, susține-mă!
399
00:22:12,332 --> 00:22:13,375
Bine.
400
00:22:14,250 --> 00:22:15,877
Drum bun!
401
00:22:15,960 --> 00:22:16,878
Mulțumesc.
402
00:22:20,340 --> 00:22:21,174
Pa!
403
00:22:29,099 --> 00:22:34,562
- Precis asta este, doamnă?
- Precis. Și nu-mi spune doamnă.
404
00:22:36,022 --> 00:22:38,441
Asta o va face pe Leonor să-mi vândă casa.
405
00:22:45,990 --> 00:22:47,492
Vai, nu!
406
00:22:51,079 --> 00:22:52,705
LUI NETO DE LA GENI
407
00:22:58,753 --> 00:23:00,338
Diego! Crista!
408
00:23:01,840 --> 00:23:02,841
Silvia! Cata!
409
00:23:12,392 --> 00:23:17,105
Iartă-mă, dragă Doamnă,
că nu sunt așa de credincioasă cum vor ei.
410
00:23:18,022 --> 00:23:19,566
Că nu întorc celălalt obraz.
411
00:23:20,817 --> 00:23:23,278
Și că nu mă învinovățesc de toate.
412
00:23:23,361 --> 00:23:26,739
Biletul era în geanta Silviei.
Dumnezeu a vrut să câștig.
413
00:23:26,823 --> 00:23:30,702
Și n-am să-i spun niciodată familiei.
Știi de ce?
414
00:23:31,411 --> 00:23:35,874
Nu vreau să simtă nici o secundă
că locul lor nu e aici.
415
00:23:41,171 --> 00:23:42,005
Doamne!
416
00:23:53,516 --> 00:23:54,392
Dumnezeule!
417
00:23:56,811 --> 00:23:57,729
Fir-ar!
418
00:24:02,317 --> 00:24:03,318
Ce e asta?
419
00:24:03,943 --> 00:24:08,823
- E ce am salvat din casă.
- Vor trebui să-și poarte aceleași ținute.
420
00:24:08,907 --> 00:24:09,741
Taci!
421
00:24:10,992 --> 00:24:12,410
Putem sta la voi?
422
00:24:12,494 --> 00:24:14,746
Neto, mi-a văzut Silvia tricoul?
423
00:24:15,497 --> 00:24:19,292
Nu vreau să fiu nesimțit,
dar unul dintre voi e în descompunere.
424
00:24:19,375 --> 00:24:20,460
Ce căutați aici?
425
00:24:21,127 --> 00:24:24,672
Casa asta e pe cale
să fie inundată de canalizare.
426
00:24:25,215 --> 00:24:26,382
Nu simțiți mirosul?
427
00:24:26,466 --> 00:24:27,425
A fost mâna ta!
428
00:24:28,676 --> 00:24:31,346
Din cauza ta,
casa noastră e inundată de canalizare.
429
00:24:32,055 --> 00:24:33,806
Avem nevoie de adăpost.
430
00:24:34,599 --> 00:24:37,685
Nici vorbă. Ce vreți?
431
00:24:37,769 --> 00:24:40,897
Să fim de râsul cartierului?
432
00:24:41,564 --> 00:24:43,983
Nici un reality-show nu ne-ar scăpa.
433
00:24:44,067 --> 00:24:46,903
O să dormi pe jos cu măgărușul?
434
00:24:46,986 --> 00:24:50,073
Nu-mi pasă.
E mai sigur cu ei decât cu tine.
435
00:24:50,156 --> 00:24:53,368
- Nene!
- Ce lovitură sub centură!
436
00:24:53,451 --> 00:24:56,788
N-ai decât să faci pe martirul.
Cata, ia bagajele!
437
00:24:56,871 --> 00:24:58,581
O iubesc pe Tere!
438
00:25:00,208 --> 00:25:01,084
Pe cine?
439
00:25:01,167 --> 00:25:03,336
De asta am vrut
să-l văd pe Jean Michel nud.
440
00:25:03,419 --> 00:25:06,089
Cine e ăsta și de ce să-i vezi ouăle?
441
00:25:06,172 --> 00:25:08,508
Să decid dacă să mă bat pentru tine.
442
00:25:08,591 --> 00:25:11,594
Dar mi-a fost teamă să-ți spun
din cauza Silviei.
443
00:25:11,678 --> 00:25:14,389
În sfârșit recunoști
că ești nebun după mine.
444
00:25:14,472 --> 00:25:17,433
Nu se poate,
nimeni n-ar putea fi nebun după tine.
445
00:25:17,517 --> 00:25:19,769
Doamne, uită-te în oglindă!
446
00:25:19,852 --> 00:25:21,563
Cu Tere a mea nu te pui!
447
00:25:21,646 --> 00:25:23,815
Mă văd cu Genaro.
448
00:25:23,898 --> 00:25:25,108
- Poftim?
- Poftim?
449
00:25:25,191 --> 00:25:26,818
E o minciună.
450
00:25:26,901 --> 00:25:27,777
O clipă.
451
00:25:28,861 --> 00:25:33,283
Suntem doar prieteni buni.
Și ne place aceeași telenovelă, nu?
452
00:25:33,992 --> 00:25:37,412
Iar asta e o dedicație frumoasă
pe care mi-ai scris-o.
453
00:25:38,496 --> 00:25:40,582
Din cauza ta, s-a dus.
454
00:25:40,665 --> 00:25:42,750
Bine, să vă explic.
455
00:25:42,834 --> 00:25:47,630
Totul e din vina lui Leonor.
Crede că poate să trăiască în casa asta.
456
00:25:47,714 --> 00:25:50,300
Nu înțeleg în ce univers trăiești!
457
00:25:50,383 --> 00:25:54,095
Ernesto, când ne va vinde casa
și se va muta,
458
00:25:54,178 --> 00:25:55,722
nu vom mai avea probleme!
459
00:25:56,431 --> 00:26:00,935
Ne-am decis să rămânem. Nu-ți vând casa
nici ție, nici altcuiva. E clar?
460
00:26:01,019 --> 00:26:04,939
Leo, ne scăldăm în sărăcie
din cauza râcii tale cu blondina?
461
00:26:05,023 --> 00:26:08,359
Vedem noi ce facem.
Am rezistat șase luni, nu?
462
00:26:08,443 --> 00:26:11,154
Urma s-o vindem
ca să ducem o viață mai bună.
463
00:26:11,237 --> 00:26:14,240
- Exact.
- Banii fără demnitate nu valorează nimic.
464
00:26:14,324 --> 00:26:17,744
- Da, dar demnitatea nu ține de foame.
- Corect.
465
00:26:17,827 --> 00:26:20,830
Cum rămâne cu școala bună?
Nu-ți pasă de noi.
466
00:26:20,913 --> 00:26:21,748
Nu-ți pasă!
467
00:26:21,831 --> 00:26:25,376
Normal că nu-i pasă
fiindcă n-are toate țiglele la ea!
468
00:26:25,460 --> 00:26:27,211
Și cu tine am de vorbit.
469
00:26:27,295 --> 00:26:28,713
Mă mut cu ea.
470
00:26:31,382 --> 00:26:33,593
Potoliți-vă, oameni buni!
471
00:26:35,303 --> 00:26:38,097
Frumoasă doamnă
472
00:26:38,181 --> 00:26:41,517
Vorbește-mi despre tine și despre ce simți
473
00:26:42,393 --> 00:26:45,730
Vorbește cu mine, frumoasă doamnă
474
00:26:45,813 --> 00:26:47,482
Vorbește-mi despre tine
475
00:26:47,565 --> 00:26:48,900
Și despre amanții tăi
476
00:26:48,983 --> 00:26:52,320
- Cui îi cântă ăsta serenade?
- Nu știu.
477
00:26:53,780 --> 00:26:55,198
- Ei.
- Poftim?
478
00:26:55,990 --> 00:26:57,241
E amantul ei.
479
00:26:57,325 --> 00:26:58,868
- Leo!
- Ce?
480
00:26:59,452 --> 00:27:00,703
Nu e amantul meu.
481
00:27:02,747 --> 00:27:03,748
Dar e adevărat.
482
00:27:05,083 --> 00:27:07,043
Puștiul e îndrăgostit de mine.
483
00:27:08,086 --> 00:27:12,048
Ernie, Diego, copii, familie,
intrați cu toții în casă, vă rog.
484
00:27:12,840 --> 00:27:13,675
Să mergem.
485
00:27:14,676 --> 00:27:16,386
Ce cauți aici?
486
00:27:16,469 --> 00:27:19,847
Ai puțin respect de sine, puștiule!
Nu înțelegi nimic.
487
00:27:19,931 --> 00:27:22,850
Pleacă de-aici! Valea!
488
00:27:24,352 --> 00:27:25,228
Doamne!
489
00:27:26,521 --> 00:27:27,522
Tu nu, Leo.
490
00:27:30,108 --> 00:27:31,234
Trădătoareo!
491
00:27:33,319 --> 00:27:35,196
Nu știu ce puneți la cale,
492
00:27:35,279 --> 00:27:38,408
dar nu-ți pasă decât de tine
și de dușmănia pentru ea.
493
00:27:39,409 --> 00:27:43,037
Cum ne-ai făcut să simțim
că aproape ne-am împlinit visul?
494
00:27:43,663 --> 00:27:46,416
Când nu te interesa decât să câștigi.
495
00:27:47,083 --> 00:27:50,211
Familiilor López și Espinoza
le merge mult mai bine
496
00:27:50,878 --> 00:27:53,172
fără problemele dintre voi două.
497
00:27:55,466 --> 00:27:57,301
Nici tu, Silvia.
498
00:27:57,385 --> 00:28:00,680
Mutați-vă amândouă în casa inundată
și lăsați-ne în pace.
499
00:28:02,515 --> 00:28:04,350
Doar din cauza războiului vostru stupid.
500
00:28:10,273 --> 00:28:11,691
Ce?
501
00:28:13,234 --> 00:28:16,237
Să nu crezi că-ți mulțumesc
pentru ce ai făcut.
502
00:28:16,320 --> 00:28:18,406
Nici nu mă gândeam c-o vei face.
503
00:28:19,490 --> 00:28:20,992
N-a fost doar pentru tine.
504
00:28:22,076 --> 00:28:26,497
- Dacă află Ernesto despre Rober…
- Ai tăi află de tombolă.
505
00:28:27,248 --> 00:28:29,459
Săracii sunt atât de egoiști!
506
00:28:29,542 --> 00:28:34,338
Și bogații mereu găsesc o formă
de a le pune pe toate în cârca săracilor.
507
00:28:36,382 --> 00:28:37,884
Iau dormitorul principal!
508
00:28:37,967 --> 00:28:40,386
Ce? Nu! Nu patul meu!
509
00:28:40,470 --> 00:28:42,096
Să nu îndrăznești!
510
00:28:42,805 --> 00:28:44,098
- Fugi !
- Câh!
511
00:28:44,182 --> 00:28:47,268
- Fugi! Ce duhoare!
- Nu!
512
00:28:48,269 --> 00:28:49,312
Fir-ar al naibii!
513
00:28:50,104 --> 00:28:51,105
Doamne!
514
00:28:51,689 --> 00:28:54,025
Nu intra, puiule. Așteaptă acolo.
515
00:28:55,985 --> 00:28:57,195
Du-te acasă!
516
00:31:41,943 --> 00:31:46,948
Subtitrarea: Andrei Albu