1
00:00:06,047 --> 00:00:09,837
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,761 --> 00:00:13,471
When you buy some lipstick from me
3
00:00:13,555 --> 00:00:16,465
you'll also get a nice board game
for your whole family.
4
00:00:17,726 --> 00:00:20,516
Oh, I also have adult stuff, toys.
5
00:00:20,603 --> 00:00:21,733
Holy fuck!
6
00:00:21,813 --> 00:00:24,693
Bad boy! Hold on.
You should be looking forward
7
00:00:24,774 --> 00:00:27,994
instead of spying on your passengers
through this huge mirror.
8
00:00:28,069 --> 00:00:30,199
See? This is what happens with UberX.
9
00:00:30,280 --> 00:00:31,610
-Let's go.
-Go where? No, wait--
10
00:00:38,496 --> 00:00:41,366
-No! Where are you going?
-Let go of my bag. This is my bag!
11
00:00:41,458 --> 00:00:43,838
-Pay for my door!
-Let go of my bag!
12
00:00:43,918 --> 00:00:46,878
-It's a Balenciaga! What's wrong with you?
-I don't care about your bag.
13
00:00:46,963 --> 00:00:49,173
-Let me go!
-Pay for my door. Hey!
14
00:00:49,257 --> 00:00:52,547
-Hey! Wait!
-You stole my Balenciaga!
15
00:00:53,428 --> 00:00:55,928
Get out of my car, you punk! Get out!
16
00:00:56,014 --> 00:00:58,184
Silvia! Silvia!
17
00:00:59,309 --> 00:01:02,269
What is this?
18
00:01:10,070 --> 00:01:11,200
Fucking woman!
19
00:01:14,115 --> 00:01:16,405
-Buns with pico de gallo?
-Ah.
20
00:01:16,493 --> 00:01:18,373
I know, Mom.
I told him to make something better
21
00:01:18,453 --> 00:01:20,293
so I could post on Instagram, but no.
22
00:01:21,122 --> 00:01:23,542
You serious? What are we celebrating?
23
00:01:23,625 --> 00:01:24,455
I…
24
00:01:26,002 --> 00:01:27,302
Okay.
25
00:01:27,378 --> 00:01:29,048
Dad got laid off at work today.
26
00:01:29,130 --> 00:01:31,300
No way, Genaro!
27
00:01:31,382 --> 00:01:35,762
Today, in my Uber, my door was ripped off
because of this stupid rich woman.
28
00:01:35,845 --> 00:01:36,885
-What?
-You all right?
29
00:01:36,971 --> 00:01:37,811
Yes.
30
00:01:37,889 --> 00:01:39,349
-No!
-What?
31
00:01:39,432 --> 00:01:42,142
Uncle was gonna teach me
to drive this weekend.
32
00:01:42,227 --> 00:01:45,357
Ah, don't worry about it.
Look, I can borrow a car for a few hours.
33
00:01:45,438 --> 00:01:48,528
-Isn't that why you went to jail, Tomás?
-He only borrowed it for a few hours.
34
00:01:48,608 --> 00:01:49,978
Stop defending him, Mom.
35
00:01:50,068 --> 00:01:53,278
How are we gonna pay
for Jani's First Communion?
36
00:01:53,363 --> 00:01:55,283
That's not a problem. Really.
37
00:01:55,365 --> 00:01:56,735
I don't even want it.
38
00:01:56,825 --> 00:01:59,405
Don't say that, Jani,
or you'll go to Hell.
39
00:02:00,036 --> 00:02:03,326
Don't worry, honey.
The good news is Charito from HR
40
00:02:03,414 --> 00:02:05,884
told me that they're opening
a new branch close to here.
41
00:02:05,959 --> 00:02:07,749
-Mm. Ah.
-She talked to the manager.
42
00:02:07,836 --> 00:02:10,956
-I have an interview on Friday.
-I think she has a crush on you, Genarito.
43
00:02:11,047 --> 00:02:13,377
Oh, no, Mom, no way.
44
00:02:13,466 --> 00:02:16,506
Smarten up, sweetheart, hmm?
Or he will get stolen.
45
00:02:16,594 --> 00:02:17,644
If they steal him,
46
00:02:17,720 --> 00:02:20,640
they will have to reimburse
what I have invested in him.
47
00:02:22,267 --> 00:02:23,137
YOUR DREAM HOME
48
00:02:23,226 --> 00:02:25,396
-Don't be like that, Leonor.
-What's this?
49
00:02:26,813 --> 00:02:30,483
This was in exchange
for some anti-wrinkle cream.
50
00:02:30,567 --> 00:02:33,607
It's a raffle ticket
for a brand new fancy house tomorrow.
51
00:02:34,112 --> 00:02:35,362
-What?
-Huh?
52
00:02:35,446 --> 00:02:38,156
Wait, really, this isn't for a house.
It's for a mansion.
53
00:02:38,241 --> 00:02:39,741
Look! There's no way we'll win.
54
00:02:39,826 --> 00:02:41,826
-Hey! Stop. Quit that!
-Ow!
55
00:02:41,911 --> 00:02:44,621
-You're so negative. Okay?
-I was kidding.
56
00:02:44,706 --> 00:02:46,826
I can say goodbye
to sleeping in my parents' bedroom.
57
00:02:46,916 --> 00:02:49,126
Say goodbye
to sleeping with your siblings too.
58
00:02:49,210 --> 00:02:50,500
Let me see.
59
00:02:51,087 --> 00:02:54,757
Look, you know that what I want the most
is to give you a house like this one,
60
00:02:54,841 --> 00:02:58,051
and so much more stuff,
but that takes a lot of hard work. Hmm?
61
00:02:58,136 --> 00:02:59,796
-This is for you.
-Oh.
62
00:02:59,888 --> 00:03:00,718
-Oh.
-Mm.
63
00:03:00,805 --> 00:03:04,305
When is your interview
for that job at the new branch?
64
00:03:04,392 --> 00:03:07,272
-On Thursday, my love.
-On Friday!
65
00:03:23,786 --> 00:03:24,826
Let's see.
66
00:03:36,883 --> 00:03:37,973
No way!
67
00:03:39,219 --> 00:03:40,639
Ooh! No way!
68
00:03:43,306 --> 00:03:44,466
No way! No way!
69
00:03:48,019 --> 00:03:51,439
Now you have the keys
to your new mansion, Mrs. Leonor.
70
00:03:51,522 --> 00:03:55,532
Tell us, beautiful, what does it feel like
to win a million-dollar mansion
71
00:03:55,610 --> 00:03:57,110
for your beautiful family?
72
00:03:57,195 --> 00:03:58,315
It's really…
73
00:03:58,905 --> 00:04:01,905
-Uh, feels really good.
-Show more emotion.
74
00:04:01,991 --> 00:04:04,701
-It feels so good!
-Cut!
75
00:04:04,786 --> 00:04:06,496
-One more. Ah!
-How about a family cheer?
76
00:04:06,579 --> 00:04:07,829
-Exactly.
-Yeah!
77
00:04:07,914 --> 00:04:12,754
-Let's do it!
-López!
78
00:04:13,586 --> 00:04:14,706
Yes, sir!
79
00:04:30,019 --> 00:04:33,559
"Hello." "Welcome to our house."
"Thanks."
80
00:04:36,567 --> 00:04:37,527
Yo! Ooh! Hey!
81
00:04:49,956 --> 00:04:53,326
Hey, hey, hey! Stop recording.
This is my house, okay?
82
00:04:54,961 --> 00:04:56,461
Congratulate me.
83
00:04:56,546 --> 00:05:00,296
I just got confirmation that the Hars
will come to the event for Jenshi Palhor.
84
00:05:00,383 --> 00:05:02,183
I never received the e-vite.
85
00:05:02,260 --> 00:05:05,390
No, I'm sure you did.
We even did a cleanse for a week.
86
00:05:06,014 --> 00:05:09,484
Oh, and one more thing.
The Caras magazine will cover the event.
87
00:05:09,976 --> 00:05:12,686
-Guess who'll be on the cover?
-No!
88
00:05:12,770 --> 00:05:13,730
Mom! Finally!
89
00:05:13,813 --> 00:05:14,943
-Yes!
-Yes!
90
00:05:15,023 --> 00:05:17,193
-A dude from the Academy was on the cover.
-Oh, was he--
91
00:05:17,275 --> 00:05:18,605
Exactly!
92
00:05:19,110 --> 00:05:21,610
All my dreams are about to come true.
93
00:05:22,280 --> 00:05:23,910
Namaste.
94
00:05:26,367 --> 00:05:27,407
What is this?
95
00:05:28,202 --> 00:05:30,202
I think they are the raffle winners.
96
00:05:30,288 --> 00:05:33,248
-Shut up. Let me see.
-Yes. They finally moved in.
97
00:05:37,170 --> 00:05:39,550
-Come on, let's go.
-But why?
98
00:05:40,590 --> 00:05:41,420
Whoa.
99
00:05:42,925 --> 00:05:44,545
What's with the lame dance?
100
00:05:44,635 --> 00:05:47,005
If I won a house,
I wouldn't dance like that.
101
00:05:47,096 --> 00:05:48,136
Honey, just be grateful
102
00:05:48,222 --> 00:05:51,272
you don't need to buy a raffle ticket
to win a nice house like that.
103
00:05:51,351 --> 00:05:52,731
Hmm, good point, Mom.
104
00:05:53,227 --> 00:05:55,607
Let's keep going. Come this way.
105
00:05:55,688 --> 00:05:56,688
Right. Come on.
106
00:05:58,691 --> 00:06:01,281
Oh, no! Why?
107
00:06:01,778 --> 00:06:02,898
Ay-ay-ay!
108
00:06:02,987 --> 00:06:04,027
This is the worst.
109
00:06:04,113 --> 00:06:06,573
I'm going to tell them
not to litter in the street.
110
00:06:06,657 --> 00:06:09,117
Oh, hey, I'm gettin' a call.
I will see you later.
111
00:06:09,202 --> 00:06:11,952
-Oh, yeah, I am too.
-No, no, no. Come on. Right now.
112
00:06:12,038 --> 00:06:15,168
-Ugh! No, Mom, this is stupid.
-Excuse me. Hello, hey.
113
00:06:15,249 --> 00:06:16,209
Uh--
114
00:06:22,965 --> 00:06:26,085
-Oh, my God.
-Oh, yeah. Get it.
115
00:06:28,262 --> 00:06:30,312
-Oh, stop it!
-Hey, there.
116
00:06:30,390 --> 00:06:32,890
Excuse me, uh, this is a private street,
117
00:06:32,975 --> 00:06:34,845
so you can't leave this mess here.
118
00:06:34,936 --> 00:06:36,516
So please--
119
00:06:36,938 --> 00:06:38,228
-You?
-You?
120
00:06:38,898 --> 00:06:39,818
You live here?
121
00:06:39,899 --> 00:06:43,739
Of course, I do.
Which house are you working for?
122
00:06:43,820 --> 00:06:47,320
Oh, I'm so glad you're so funny
because we are going to be neighbors.
123
00:06:47,407 --> 00:06:50,407
-I'm the new owner of this house here.
-Oh!
124
00:06:50,493 --> 00:06:52,293
You don't say.
125
00:06:53,121 --> 00:06:54,751
You're not planning on selling it?
126
00:06:55,331 --> 00:06:56,501
The rules of the raffle say
127
00:06:56,582 --> 00:06:58,792
that we have to live here
for at least six months.
128
00:06:58,876 --> 00:07:01,206
Yes? But most people cheat that.
129
00:07:01,295 --> 00:07:03,795
-I won't. No.
-No?
130
00:07:03,881 --> 00:07:05,841
-Who's that?
-This is my daughter.
131
00:07:05,925 --> 00:07:09,255
She's so pretty.
She is gorgeous. You look like twins.
132
00:07:09,345 --> 00:07:11,215
-That's nice.
-Be careful, honey.
133
00:07:11,305 --> 00:07:14,385
You wouldn't want your mom
to steal your boyfriend.
134
00:07:14,475 --> 00:07:17,395
-To steal your boyfriend!
-Funny.
135
00:07:19,730 --> 00:07:22,650
-So funny, the new neighbors. Yes.
-You too.
136
00:07:22,733 --> 00:07:24,743
Oh, okay, well, then…
137
00:07:24,819 --> 00:07:26,319
-Welcome.
-Aw, thanks.
138
00:07:26,404 --> 00:07:27,864
Yes, thanks, neighbor.
139
00:07:27,947 --> 00:07:30,277
Silvia Espinoza de los Montero.
140
00:07:30,366 --> 00:07:32,576
Leonor Salcido de López.
141
00:07:32,660 --> 00:07:35,540
Salcido, like the defense player
on the national team.
142
00:07:48,134 --> 00:07:49,094
Mm, let's see.
143
00:08:03,566 --> 00:08:04,436
Good morning.
144
00:08:05,735 --> 00:08:07,695
Ooh!
145
00:08:07,778 --> 00:08:09,028
Okay.
146
00:08:12,742 --> 00:08:16,502
Hey, my love, don't you think
our new neighbors are kind of creepy?
147
00:08:16,579 --> 00:08:18,789
I don't know! I haven't met her!
148
00:08:18,873 --> 00:08:21,713
Hey, how do you feel about throwing
Jani's First Communion party
149
00:08:21,792 --> 00:08:23,342
here at the new house instead?
150
00:08:23,419 --> 00:08:25,669
It's bigger than the party room
we were gonna rent.
151
00:08:25,755 --> 00:08:27,715
What do you think?
152
00:08:27,798 --> 00:08:31,048
Okay, great! So you contact
all of our guests and let them know,
153
00:08:31,135 --> 00:08:32,795
and I will organize all the food.
154
00:08:32,887 --> 00:08:34,257
So glad I asked.
155
00:08:36,390 --> 00:08:39,390
Did you see that?
They all showed up, their whole tribe.
156
00:08:39,477 --> 00:08:40,687
Like Mennonites,
157
00:08:41,354 --> 00:08:42,194
but browner.
158
00:08:42,271 --> 00:08:43,771
Shh!
159
00:08:43,856 --> 00:08:46,026
I bet they are poor--
160
00:08:47,610 --> 00:08:51,030
Some very poor people
from a poor neighborhood. Everything.
161
00:08:51,113 --> 00:08:53,743
Poor, poor, poor, poor.
162
00:08:53,824 --> 00:08:57,204
Oh, hey, Cat.
Do you know our new neighbors?
163
00:08:57,286 --> 00:08:58,866
Oh, no, ma'am. Why would I?
164
00:08:58,955 --> 00:09:00,245
I live in a nice house.
165
00:09:01,791 --> 00:09:05,841
That's very strange because
one of them looks like Cata's ex.
166
00:09:05,920 --> 00:09:07,550
-Remember?
-Oh, no, Mom.
167
00:09:07,630 --> 00:09:10,130
That dude was super creepy.
168
00:09:11,050 --> 00:09:13,720
But didn't you ask him
to unblock your number?
169
00:09:13,803 --> 00:09:15,853
Let's meditate in silence.
170
00:09:15,930 --> 00:09:18,680
It's fine if we don't socialize
with them, you know?
171
00:09:18,766 --> 00:09:21,806
That's impossible, Diego.
They might be eccentric billionaires
172
00:09:21,894 --> 00:09:23,564
like the Trumps or Kahwagis, okay?
173
00:09:23,646 --> 00:09:25,476
-Good point.
-Obviously not.
174
00:09:25,565 --> 00:09:28,935
I can tell a cheap manicure
from a thousand miles away.
175
00:09:29,026 --> 00:09:30,646
So trust me.
176
00:09:30,736 --> 00:09:33,736
Um, Mr. Tomás
from next door brought this over.
177
00:09:34,323 --> 00:09:36,623
What the fuck? What is that?
178
00:09:41,789 --> 00:09:43,329
"My First Communion."
179
00:09:44,458 --> 00:09:45,288
No!
180
00:09:46,002 --> 00:09:48,212
-It's the same day as my event!
-Mm-hmm.
181
00:09:48,296 --> 00:09:51,876
-No, obviously, we're not going.
-No, you're not going.
182
00:09:51,966 --> 00:09:53,756
This invitation is for me,
183
00:09:53,843 --> 00:09:55,603
but I'm not going either.
184
00:09:59,432 --> 00:10:01,142
No, this is the work of
185
00:10:01,726 --> 00:10:03,346
the devil himself.
186
00:10:03,436 --> 00:10:05,516
We have to put
holy water on these. That's it.
187
00:10:05,605 --> 00:10:07,895
Do we really need to
give away little angels?
188
00:10:07,982 --> 00:10:08,822
Mm-hmm.
189
00:10:08,899 --> 00:10:10,939
I don't know
if I want to take First Communion.
190
00:10:11,027 --> 00:10:12,697
What do you mean? Come here.
191
00:10:12,778 --> 00:10:14,988
This is a family tradition, my Jani.
192
00:10:15,072 --> 00:10:17,952
Don't worry. You'll have a great time
at the party, my love.
193
00:10:18,034 --> 00:10:20,244
Yes, Mama, but little angels?
194
00:10:20,911 --> 00:10:23,541
Why not? We always give something away.
195
00:10:23,623 --> 00:10:25,253
Yes, always, sure.
196
00:10:25,333 --> 00:10:29,173
Don't you remember when we gave out
leather necklaces at Pablo's circumcision?
197
00:10:29,253 --> 00:10:31,263
Come on, Mom, don't remind me of that.
198
00:10:31,339 --> 00:10:33,419
I think Jani's right.
199
00:10:33,507 --> 00:10:36,467
It feels like parties
are all about consumerism nowadays.
200
00:10:36,552 --> 00:10:38,432
-Look, Jani.
-It's not consumerism.
201
00:10:38,512 --> 00:10:41,892
This one came out
almost as pretty as you, my dear. Huh?
202
00:10:41,974 --> 00:10:43,564
-Ch-ch-ch.
-Here we go.
203
00:10:43,643 --> 00:10:44,733
Hey, Mom! No, Mom! Wait!
204
00:10:44,810 --> 00:10:47,480
You're gonna ruin the angels
and get them all smokey.
205
00:10:47,563 --> 00:10:50,023
This big new house needs to be cleansed.
206
00:10:50,107 --> 00:10:53,397
-Why?
-A ghost opened my toilet this morning.
207
00:10:54,487 --> 00:10:56,027
What?
208
00:10:56,113 --> 00:10:58,243
-Mom! Please explain it to your grandma.
-What is it?
209
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
-Look, okay…
-No, don't go! Don't go!
210
00:10:59,867 --> 00:11:01,737
-Maybe it's the toilet ghost?
-The toilet…
211
00:11:01,827 --> 00:11:03,247
-Stop it!
-I can tell you.
212
00:11:03,329 --> 00:11:04,209
That's not true!
213
00:11:09,210 --> 00:11:11,300
-Good evening.
-Hello?
214
00:11:11,379 --> 00:11:12,799
The help just told me--
215
00:11:12,880 --> 00:11:15,260
I mean, my domestic aid told me
216
00:11:15,341 --> 00:11:18,091
that you are going to be hosting
an event this Saturday?
217
00:11:18,177 --> 00:11:19,257
Yes. Yes.
218
00:11:19,345 --> 00:11:21,595
-It's my daughter Janet's First Communion.
-Yeah.
219
00:11:21,681 --> 00:11:22,931
But it's only for family.
220
00:11:23,766 --> 00:11:25,556
Ah.
221
00:11:25,643 --> 00:11:28,943
Wow. No, thanks.
I wasn't asking to be invited.
222
00:11:29,855 --> 00:11:33,645
The thing is, on Saturday,
we're having a ceremony
223
00:11:33,734 --> 00:11:35,494
with a lama monk at my house.
224
00:11:35,569 --> 00:11:37,029
Ah, great.
225
00:11:37,113 --> 00:11:39,203
We can all have our snacks and our monks.
226
00:11:40,449 --> 00:11:43,829
No, no, no, no, no! No.
I don't think you understand me. Hold on.
227
00:11:43,911 --> 00:11:45,411
-Let me explain it.
-Hmm.
228
00:11:45,913 --> 00:11:48,333
In this neighborhood, we have rules, okay?
229
00:11:48,958 --> 00:11:52,918
Because the neighbors are refined,
and we don't really like,
230
00:11:53,003 --> 00:11:55,303
um, debauchery--
231
00:11:55,381 --> 00:11:58,471
-What makes you think I'm not refined?
-Oh, maybe you are.
232
00:11:58,968 --> 00:12:02,638
I bet you make enough driving Uber
to go to Palacio de Hierro
233
00:12:02,722 --> 00:12:07,142
and spend 10,000 pesos
to get one little ticket, no?
234
00:12:07,226 --> 00:12:09,186
One single ticket for a house raffle.
235
00:12:10,020 --> 00:12:11,400
I know because I got a lot.
236
00:12:11,480 --> 00:12:14,730
Yes, right.
I'm very well known at Palacio.
237
00:12:14,817 --> 00:12:16,067
Now, if you don't mind,
238
00:12:16,152 --> 00:12:19,362
I'm gonna finish making little angels
for my daughter's party.
239
00:12:19,447 --> 00:12:21,907
You should go do
whatever you have to do for yours,
240
00:12:21,991 --> 00:12:24,031
and we will see
who throws the most refined party.
241
00:12:24,118 --> 00:12:25,328
-But--
-See you!
242
00:12:28,998 --> 00:12:29,998
Fuck!
243
00:12:33,961 --> 00:12:35,381
MY FIRST COMMUNION
244
00:12:35,463 --> 00:12:38,013
Nobody messes
with my girl's First Communion. Hmm?
245
00:12:38,799 --> 00:12:41,049
If you wanna cancel, it's fine with me.
246
00:12:41,135 --> 00:12:43,965
-We are not canceling.
-Mom, maybe she does have a point.
247
00:12:45,014 --> 00:12:46,774
Best thing when moving
to a new neighborhood
248
00:12:46,849 --> 00:12:48,269
is to fly under the radar, isn't it?
249
00:12:48,350 --> 00:12:51,440
Sure, this place must be full of Jews.
They don't have First Communion.
250
00:12:51,562 --> 00:12:54,402
Oh, hold up! Hold up!
If you're gonna go and cancel it,
251
00:12:54,482 --> 00:12:56,402
let me know because
I already invited some chicks.
252
00:12:56,484 --> 00:12:59,244
-It'll be embarrassing…
-What'll we do with the inflatable castle?
253
00:12:59,320 --> 00:13:00,820
-Yeah, that too.
-And the canasta tacos?
254
00:13:00,905 --> 00:13:04,155
Wait, wait!
We are not canceling this party for Jani
255
00:13:04,241 --> 00:13:06,491
just because
that smug bitch doesn't like it.
256
00:13:06,577 --> 00:13:07,537
-No.
-Actually--
257
00:13:07,620 --> 00:13:10,410
And we won't allow anybody
to look down on us either,
258
00:13:10,498 --> 00:13:13,328
because it is our right
to live here and do what we want.
259
00:13:13,417 --> 00:13:15,747
-So if we want to party, we can party!
-Sure.
260
00:13:15,836 --> 00:13:16,746
Yeah.
261
00:13:16,837 --> 00:13:17,877
Yes!
262
00:13:17,963 --> 00:13:20,423
That's right!
What's more, I'm excited. So, hands in!
263
00:13:20,508 --> 00:13:22,128
-Come on!
-Let's do it!
264
00:13:22,218 --> 00:13:25,048
Ló…
265
00:13:25,137 --> 00:13:27,007
pez!
266
00:13:27,097 --> 00:13:29,927
No, no, no.
I have to stop that party.
267
00:13:30,017 --> 00:13:30,977
Please! My gosh!
268
00:13:31,060 --> 00:13:34,560
I mean, who knows what kind
of people they've invited over there?
269
00:13:34,647 --> 00:13:37,857
I'm not gonna risk
my family or my guests' safety. Come on!
270
00:13:38,442 --> 00:13:40,992
What are you going to say?
It's their house. You can't do anything.
271
00:13:41,070 --> 00:13:43,410
What if they call you
"Lady First Communion" on Twitter?
272
00:13:43,489 --> 00:13:46,239
My uncle still hasn't gotten rid of
that hashtag "Lord Ferrari."
273
00:13:46,325 --> 00:13:49,285
Oh, yeah, you cannot expose yourself
like that, Chivis.
274
00:13:49,370 --> 00:13:51,370
Yeah, you're right.
275
00:13:51,455 --> 00:13:54,415
I won't expose myself,
at least not on my own.
276
00:13:54,500 --> 00:13:56,630
All of you are gonna help me, okay?
277
00:13:56,710 --> 00:13:59,880
Because I worked really hard
to get this peace ceremony
278
00:13:59,964 --> 00:14:01,424
to take place in my house.
279
00:14:01,507 --> 00:14:03,127
I won't allow my guests
280
00:14:03,217 --> 00:14:05,677
to have their mirrors stolen
off their nice cars.
281
00:14:05,761 --> 00:14:06,641
No, sir!
282
00:14:06,720 --> 00:14:09,060
Hello, hello!
283
00:14:09,139 --> 00:14:12,979
Test, one, two, three, test, testing.
So, so sound, sound test.
284
00:14:13,060 --> 00:14:15,730
Ló, Ló, López! Ha-ha!
285
00:14:15,813 --> 00:14:20,573
This is a reminder for all the ladies here
who have received their First Communion
286
00:14:20,651 --> 00:14:23,781
that this little devil here
has prepared for you
287
00:14:23,863 --> 00:14:25,573
-the original…
-Tomás!
288
00:14:25,656 --> 00:14:28,696
-…sin, sin, sin, sin--
-Turn it up! I can hardly hear it.
289
00:14:28,784 --> 00:14:31,294
-Oh, turn it up? Yes, got it.
-Jani, can you hear it?
290
00:14:31,370 --> 00:14:35,370
-It could be louder.
-Look, Jani! A surprise for you, my dear.
291
00:14:35,457 --> 00:14:38,167
Look, a zebra, a zebra
for your guests to take pictures with.
292
00:14:38,252 --> 00:14:40,382
Genaro, how beautiful!
293
00:14:40,462 --> 00:14:43,672
Dad, that's a donkey,
and they are on the brink of extinction.
294
00:14:43,757 --> 00:14:45,757
No one should be allowed to sit on it.
295
00:14:45,843 --> 00:14:48,933
It's already ridiculous
enough disguised as a zebra.
296
00:14:49,013 --> 00:14:51,143
Animals have rights too.
297
00:14:51,223 --> 00:14:53,103
Something's happening.
298
00:14:53,183 --> 00:14:55,733
-Oh, no!
-Did we just lose power?
299
00:14:55,811 --> 00:14:58,481
I thought that only happened
in our old neighborhood.
300
00:14:58,564 --> 00:15:00,654
-Watch out!
-Come on. I'll take you for a walk.
301
00:15:00,733 --> 00:15:02,443
Maybe a breaker went out.
302
00:15:02,526 --> 00:15:05,066
-Done?
-Got it! Yes, yes! This is the last one.
303
00:15:05,154 --> 00:15:07,534
-They won't be able to get power today.
-Okay, very good.
304
00:15:07,615 --> 00:15:10,155
I got such a rush, like when I beat
that GoldenEye video game.
305
00:15:10,242 --> 00:15:11,662
-James Bond.
-Okay.
306
00:15:11,744 --> 00:15:14,294
How about you play
the role of the Ukrainian agent
307
00:15:14,371 --> 00:15:16,711
who sways her ass over to Bond
while he deactivates the bomb.
308
00:15:16,790 --> 00:15:18,630
What's wrong with you? Are you kidding me?
309
00:15:18,709 --> 00:15:21,999
My guests are getting here soon.
Can we please leave now? Shoo!
310
00:15:32,473 --> 00:15:34,483
One more shot,
all of us together.
311
00:15:36,018 --> 00:15:37,978
Beautiful. I can see it now.
312
00:15:38,062 --> 00:15:41,232
"The Espinozas de los Montero
join the practices of light."
313
00:15:41,315 --> 00:15:42,515
Ah.
314
00:15:42,608 --> 00:15:44,278
Divine! I love it.
315
00:15:44,360 --> 00:15:47,030
But Ernesto is going to need
Photoshopping on his double chin.
316
00:15:48,030 --> 00:15:50,410
Hey, go check
on what the neighbors are doing, okay?
317
00:15:50,491 --> 00:15:52,411
Come! Let's go take pictures over there.
318
00:15:52,493 --> 00:15:53,953
This is war, kids.
319
00:15:54,036 --> 00:15:56,456
We have been attacked
by the enemy, and we won't allow it.
320
00:15:56,538 --> 00:15:58,958
Do you really think
kidnapping a Buddhist monk is okay?
321
00:15:59,041 --> 00:16:01,881
Of course! That way
they get the message loud and clear.
322
00:16:01,961 --> 00:16:03,961
And what if we get caught?
323
00:16:04,046 --> 00:16:06,046
I know I won't survive
in jail like Uncle Tomás.
324
00:16:06,131 --> 00:16:07,971
-Hey!
-Then don't let them catch you.
325
00:16:10,844 --> 00:16:13,724
How can I do this to the woman
that will make me famous on Instagram?
326
00:16:13,806 --> 00:16:15,806
You never look at the big picture,
Pablito.
327
00:16:15,891 --> 00:16:17,351
This is just what you need, okay?
328
00:16:18,060 --> 00:16:20,100
If there is no monk, there is no party.
329
00:16:20,187 --> 00:16:21,687
A chick like her cannot afford
330
00:16:21,772 --> 00:16:23,942
to not have a party
to go to on a Saturday night.
331
00:16:24,024 --> 00:16:25,824
-Do you get it?
-Ah.
332
00:16:25,901 --> 00:16:28,651
So what party
is she gonna have to go to, eh?
333
00:16:28,737 --> 00:16:30,607
Oh, you are a genius, Uncle!
334
00:16:30,698 --> 00:16:31,908
Ay-ay-ay!
335
00:16:35,160 --> 00:16:36,660
Oh, damn it!
336
00:16:38,580 --> 00:16:42,920
Hey, check this out. These things?
Use them to impress the girls.
337
00:16:43,002 --> 00:16:44,592
Two of the angel heads?
338
00:16:44,670 --> 00:16:47,090
Oh, yes, you put 'em between your legs.
339
00:16:47,172 --> 00:16:51,302
They'll help to make your package
look really think and full, you see?
340
00:16:51,385 --> 00:16:54,805
You look like you're part of the family.
341
00:16:57,433 --> 00:16:59,273
Oh, that's gotta be the monk, yeah?
342
00:16:59,351 --> 00:17:02,771
Uh… But isn't this party
supposed to be for rich people?
343
00:17:02,855 --> 00:17:03,935
Eh…
344
00:17:04,023 --> 00:17:07,283
You know, Pablo, religious people
trick you with cars like that.
345
00:17:07,359 --> 00:17:09,359
Hey, hello! Hello.
346
00:17:09,445 --> 00:17:12,065
Hey, uh, so the thing is the, uh…
347
00:17:12,823 --> 00:17:14,783
ceremony is delayed,
348
00:17:14,867 --> 00:17:17,947
but, uh, come this… this… this way.
349
00:17:18,037 --> 00:17:18,867
This… this way.
350
00:17:18,954 --> 00:17:22,294
We'll get you a drink,
tequila, from Mexico.
351
00:17:22,374 --> 00:17:23,884
De-licious, yeah?
352
00:17:40,100 --> 00:17:42,310
Hey! Why'd you do that?
353
00:17:42,394 --> 00:17:45,654
I was only defending myself
from your clear harassment.
354
00:17:45,731 --> 00:17:47,651
I'll sue you
if you don't pay for my drone.
355
00:17:47,733 --> 00:17:49,193
Sue me?
356
00:17:50,110 --> 00:17:52,700
Tell your parents
they'll lose more than a toy
357
00:17:52,780 --> 00:17:54,450
next time they cut off our power.
358
00:17:59,203 --> 00:18:01,043
-She said that?
-Mm-hmm.
359
00:18:01,121 --> 00:18:03,251
They don't know
what Silvia Espinoza de los Montero
360
00:18:03,332 --> 00:18:06,132
is capable of doing for her family.
They'll see.
361
00:18:06,919 --> 00:18:08,209
-Honey.
-Mm-hmm?
362
00:18:08,295 --> 00:18:09,455
Is the priest here yet?
363
00:18:09,963 --> 00:18:12,593
If he doesn't hear my confession,
I won't be able to take Communion.
364
00:18:12,674 --> 00:18:13,804
-I'll call him.
-Okay.
365
00:18:13,884 --> 00:18:15,054
-Hey, love?
-Hmm?
366
00:18:15,135 --> 00:18:16,345
Did you invite them?
367
00:18:17,638 --> 00:18:21,018
No, they're Tomás' friends from jail,
but they're very religious.
368
00:18:27,231 --> 00:18:29,401
Are you also using the swimming pool
to wash our clothes?
369
00:18:29,483 --> 00:18:30,943
-Why?
-Look.
370
00:18:31,860 --> 00:18:32,990
Oh boy!
371
00:18:33,070 --> 00:18:36,660
-What happened, my love?
-They poured this in the system.
372
00:18:36,740 --> 00:18:38,620
Who would waste detergent like this?
373
00:18:39,827 --> 00:18:44,077
-The expensive kind, too.
-This blond bitch is gonna hear from me.
374
00:18:44,790 --> 00:18:48,340
What did you do?
You left the container!
375
00:18:48,418 --> 00:18:50,338
Om…
376
00:18:52,131 --> 00:18:53,671
Om.
377
00:19:01,306 --> 00:19:04,266
Hi, darling. We're Tomás' guests.
378
00:19:04,351 --> 00:19:05,351
Where's the party?
379
00:19:05,435 --> 00:19:08,435
I am so glad you're here, girls!
We're expecting you.
380
00:19:08,522 --> 00:19:10,522
Come this way. It's over here.
381
00:19:14,319 --> 00:19:16,529
Om. Shanti.
382
00:19:16,613 --> 00:19:20,123
-Om. Shanti, shanti, shanti, Om.
-Om.
383
00:19:24,830 --> 00:19:27,710
-We have arrived at the party!
-What is this?
384
00:19:27,791 --> 00:19:29,711
-I have no idea.
-Hey, hey, hey!
385
00:19:29,793 --> 00:19:30,923
-Cata!
-Hey! Hey!
386
00:19:31,003 --> 00:19:33,053
-Ladies! Excuse me!
-What's happening?
387
00:19:33,130 --> 00:19:34,590
No. No, no, sorry! Sorry!
388
00:19:34,673 --> 00:19:36,473
Who are you? Who invited you?
389
00:19:36,550 --> 00:19:39,220
You are at the wrong party.
390
00:19:39,303 --> 00:19:40,803
Hey, hold on.
391
00:19:40,888 --> 00:19:43,178
This is the wrong party.
392
00:19:43,265 --> 00:19:45,055
What's that? Shoo! Shoo!
393
00:19:45,142 --> 00:19:46,602
Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo!
394
00:19:46,685 --> 00:19:48,555
No, no! Hold on!
395
00:19:48,645 --> 00:19:50,805
No! Don't take any more photos, please!
396
00:19:50,898 --> 00:19:51,978
-No! Come on!
-Go, go!
397
00:19:52,065 --> 00:19:55,935
Ernesto, please, do something,
or we'll be the laughing stock of Mexico.
398
00:19:56,028 --> 00:19:57,988
-Yes.
-Oh, God, my love. Hide me. Do something.
399
00:19:58,071 --> 00:19:59,281
-This is a disaster!
-Come help!
400
00:19:59,364 --> 00:20:02,334
-I'm not doing a conga line.
-I will, one hundred percent!
401
00:20:02,409 --> 00:20:06,079
Let's go, brunette ladies in black!
Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey!
402
00:20:06,163 --> 00:20:08,293
Come on, join us!
403
00:20:08,373 --> 00:20:10,383
Great! We're having a great time!
404
00:20:16,757 --> 00:20:18,087
Oh, Uncle, what are those?
405
00:20:18,175 --> 00:20:19,425
Hey, what's up, Pablito?
406
00:20:19,509 --> 00:20:22,259
Nothing. I just prepared
a little surprise for Jani.
407
00:20:22,888 --> 00:20:25,138
These are authentic fireworks
from Disneyland.
408
00:20:26,141 --> 00:20:27,851
I haven't been,
but that's what they told me.
409
00:20:27,935 --> 00:20:29,725
-What? No way.
-What?
410
00:20:29,811 --> 00:20:31,861
There's a party at Crista's house.
411
00:20:31,939 --> 00:20:35,029
What do you mean, "There's a party."
Hold on. I don't get this, Pablito.
412
00:20:35,108 --> 00:20:37,068
Which lama monk did we kidnap?
413
00:20:37,152 --> 00:20:39,152
Obviously, the wrong lama monk!
414
00:20:40,113 --> 00:20:41,913
What now?
415
00:20:42,491 --> 00:20:45,041
-Hey, what are the blondes doing here?
-No way!
416
00:20:45,118 --> 00:20:47,748
-Irina! Look at Irina! I didn't know--
-Excuse me.
417
00:20:47,829 --> 00:20:50,959
-I didn't know she could dance like--
-Please, excuse me. Come here.
418
00:20:51,041 --> 00:20:54,751
Why did you bring the conga line
all the way over here?
419
00:20:55,254 --> 00:20:58,474
Why, Ernesto? You're ruining this party.
Do you understand that?
420
00:20:58,548 --> 00:21:01,798
You told me
to do something about it, Chivis.
421
00:21:01,885 --> 00:21:04,595
I mean, you always see
the negative side of things.
422
00:21:04,680 --> 00:21:06,890
Just take a moment
and enjoy--
423
00:21:06,974 --> 00:21:08,604
-Live!
-Yes, yes, sure, like Beatriz?
424
00:21:08,684 --> 00:21:11,024
Yes? Who died enjoying her last Botox?
425
00:21:12,229 --> 00:21:14,899
I'm tired of you
comparing me to your ex. I'm up to here.
426
00:21:14,982 --> 00:21:16,152
Look, yeah? Up to here.
427
00:21:16,817 --> 00:21:17,857
It's not fair.
428
00:21:20,445 --> 00:21:21,905
Neighbor.
429
00:21:21,989 --> 00:21:25,199
What's up? I'm glad you decided
to come and bring all your guests.
430
00:21:25,284 --> 00:21:28,204
The monks were really boring.
431
00:21:28,287 --> 00:21:30,657
-Your party is way better than ours.
-Yes.
432
00:21:30,747 --> 00:21:32,707
-Is it a problem?
-No.
433
00:21:32,791 --> 00:21:34,751
-We can leave if you--
-No, don't worry.
434
00:21:34,835 --> 00:21:41,005
I just thought that blond bitch-- I mean,
your wife, didn't like debauchery.
435
00:21:41,091 --> 00:21:43,341
-Yes. I mean no.
-Yes? No?
436
00:21:43,427 --> 00:21:44,387
But I like 'em.
437
00:21:44,469 --> 00:21:47,559
-Oh, great. Well, have fun.
-Thanks. Yeah, shit, sorry…
438
00:21:48,557 --> 00:21:50,227
-To the monk.
-Ah, the monk!
439
00:21:50,309 --> 00:21:51,769
Make yourself at home. Enjoy.
440
00:21:55,689 --> 00:21:57,019
Hello.
441
00:21:57,649 --> 00:21:58,859
No way!
442
00:21:59,401 --> 00:22:00,531
Ah, no!
443
00:22:01,236 --> 00:22:03,156
We were drinking so slowly.
444
00:22:03,238 --> 00:22:04,278
What's this?
445
00:22:05,157 --> 00:22:07,867
No! No, no, wait! This is the priest!
446
00:22:07,951 --> 00:22:10,251
Are you sure you invited our guests?
447
00:22:10,329 --> 00:22:13,419
Only Tomás' guests have arrived,
and they are very drunk.
448
00:22:13,498 --> 00:22:15,378
-Let me double-check.
-Uh-huh.
449
00:22:15,459 --> 00:22:17,379
-Oh, fuck!
-What?
450
00:22:17,461 --> 00:22:20,591
I have about 50 WhatsApps
from my buddy asking where we are.
451
00:22:21,340 --> 00:22:25,010
You forgot to send them our new address.
God, I need to text them.
452
00:22:25,093 --> 00:22:28,263
What's up, my Geni? What a great party!
453
00:22:28,347 --> 00:22:30,557
-Hello, Charito.
-Check me out. Check me out.
454
00:22:31,224 --> 00:22:35,154
Charito, this is my wife, Leonor.
Leonor, Charito from HR at the bank.
455
00:22:35,228 --> 00:22:37,608
-Hello, Leo, a pleasure.
-Mm. A pleasure.
456
00:22:37,689 --> 00:22:41,149
Geni, you didn't go
to the interview on Friday.
457
00:22:41,818 --> 00:22:44,028
Hey, Charito, look over there.
458
00:22:44,112 --> 00:22:46,662
We got tacos and snacks.
Go check them out.
459
00:22:46,740 --> 00:22:49,030
Live it up. It's your party. Yeah?
460
00:22:49,117 --> 00:22:50,077
Thank you.
461
00:22:51,787 --> 00:22:53,867
She asked me earlier for the location.
462
00:22:53,955 --> 00:22:56,495
Oh, yeah? So great. So great.
463
00:22:56,583 --> 00:22:59,173
You didn't go to the interview.
Very nice, Genaro.
464
00:22:59,252 --> 00:23:01,212
Why do you want me to work at the bank?
465
00:23:01,296 --> 00:23:04,086
I'll make a lot of contacts here,
in this new neighborhood.
466
00:23:04,174 --> 00:23:06,804
And how are we gonna pay
for the upkeep of this house?
467
00:23:06,885 --> 00:23:08,215
And I still own the car.
468
00:23:08,303 --> 00:23:11,893
Look, look, I'll find a way
to make a good business deal, my love.
469
00:23:12,641 --> 00:23:14,351
Money begets money.
470
00:23:14,434 --> 00:23:17,854
You know, I really thought moving here
was what was best for our family,
471
00:23:17,938 --> 00:23:21,148
but I'm not so sure anymore…
…Geni.
472
00:23:21,775 --> 00:23:25,815
Leo. Leo, my love. Let me explain.
473
00:23:25,904 --> 00:23:27,364
Father, what happened to you?
474
00:23:27,906 --> 00:23:30,026
Father, are you dead?
475
00:23:30,117 --> 00:23:31,737
Is he drunk?
476
00:23:32,828 --> 00:23:33,868
Oh, uh…
477
00:23:33,954 --> 00:23:34,794
No, uh…
478
00:23:34,871 --> 00:23:36,671
That's why
I don't trust the Catholic Church?
479
00:23:36,748 --> 00:23:39,578
No, no. Look. Look, wait, Jani.
It-- It's not what it looks like.
480
00:23:39,668 --> 00:23:40,748
You have to believe me.
481
00:23:40,836 --> 00:23:43,506
The, uh, the…
the priest asked me for a place, uh,
482
00:23:43,588 --> 00:23:46,218
uh, uh, where he could rest
and he… he… he could--
483
00:23:46,299 --> 00:23:49,549
Uncle, is it bad if I don't believe?
484
00:23:51,972 --> 00:23:53,142
Look, Jani,
485
00:23:53,223 --> 00:23:56,483
getting your First Communion
is a family tradition.
486
00:23:56,560 --> 00:24:00,360
And your parents are very excited
about throwing this party for you.
487
00:24:00,439 --> 00:24:03,529
But believing God or not,
488
00:24:03,608 --> 00:24:06,608
I think you'll find that out
when you get a bit older.
489
00:24:07,946 --> 00:24:10,196
And right now, I think
490
00:24:11,616 --> 00:24:13,906
you're still too young to really decide.
491
00:24:14,995 --> 00:24:16,155
Do you believe?
492
00:24:18,498 --> 00:24:21,498
Believing in something good
helped me when I was in jail.
493
00:24:25,714 --> 00:24:28,304
I'm so glad
you're living here with us, Uncle.
494
00:24:28,383 --> 00:24:30,393
Aw, me too, Jani.
495
00:24:31,470 --> 00:24:32,930
Oh, hey, um,
496
00:24:33,513 --> 00:24:36,483
the house your mom won
is really cool, isn't it?
497
00:24:37,350 --> 00:24:39,020
We've got a really big yard now.
498
00:24:40,103 --> 00:24:42,443
Your uncle is right, Jani.
499
00:24:44,816 --> 00:24:48,196
You only have to do things
when you're absolutely certain.
500
00:24:48,820 --> 00:24:50,530
I don't have to confess anything,
501
00:24:50,614 --> 00:24:53,414
and no one is forcing you
to take your First Communion.
502
00:24:53,492 --> 00:24:54,622
Hmm?
503
00:24:58,497 --> 00:24:59,577
My beautiful girl.
504
00:25:00,749 --> 00:25:03,079
-Thank you.
-No, it's nothing.
505
00:25:12,677 --> 00:25:15,387
-Is the priest passed out?
-Yes, he's very drunk.
506
00:25:24,022 --> 00:25:25,272
Hey, Crista.
507
00:25:25,774 --> 00:25:29,574
Or should I call you
Candy Crista like on your Insta?
508
00:25:30,445 --> 00:25:31,315
What?
509
00:25:38,078 --> 00:25:38,948
Ew!
510
00:25:57,055 --> 00:25:58,515
Ooh.
511
00:26:02,310 --> 00:26:04,060
Huh.
512
00:26:06,565 --> 00:26:09,645
Today
Ernesto: Forgive me.
513
00:26:28,587 --> 00:26:30,417
So you decided to show up after all.
514
00:26:31,339 --> 00:26:33,379
Ah-ha-ha. Yeah, you wish.
515
00:26:33,466 --> 00:26:37,426
The music is horrible,
and the pool is absolutely disgusting.
516
00:26:37,512 --> 00:26:39,432
It looks like a public beach.
517
00:26:39,514 --> 00:26:42,184
And it's your fault I'm here
because you're a thief.
518
00:26:42,267 --> 00:26:43,137
-Oh, yeah?
-Yes.
519
00:26:43,226 --> 00:26:45,896
-What's wrong with you? You drunk?
-Of course not.
520
00:26:45,979 --> 00:26:50,569
The ticket for this house was in the bag
you stole from me that day.
521
00:26:50,650 --> 00:26:53,070
What? Of course not.
I got it from the Palacio.
522
00:26:53,153 --> 00:26:54,863
No!
523
00:26:54,946 --> 00:26:57,366
Look, let me show you this.
524
00:26:57,449 --> 00:26:59,949
It will clear up any doubts. Look.
525
00:27:00,035 --> 00:27:02,405
This video was recorded by Rober
526
00:27:02,495 --> 00:27:05,535
while you stole
the ticket right from my bag.
527
00:27:05,624 --> 00:27:08,084
What do you think of that?
528
00:27:08,168 --> 00:27:10,798
So what? You don't know
that's the winning ticket.
529
00:27:10,879 --> 00:27:12,049
It proves nothing.
530
00:27:12,130 --> 00:27:14,510
Of course,
it's the winning ticket.
531
00:27:14,591 --> 00:27:16,471
Well, hang on. Look.
532
00:27:17,093 --> 00:27:19,553
Rober and you kissing
each other, and much more.
533
00:27:19,638 --> 00:27:22,558
-I have it on my Uber security camera.
-But… but…
534
00:27:22,641 --> 00:27:25,601
Jump in here! Jump in here!
535
00:27:25,685 --> 00:27:30,645
-Jump in here!
-I'm not diving into that soapy pool!
536
00:27:30,732 --> 00:27:33,152
Boo!
537
00:27:33,234 --> 00:27:34,574
You're so boring!
538
00:27:34,653 --> 00:27:38,033
No way.
It's like a trampoline at a public park.
539
00:27:46,206 --> 00:27:47,666
Give me my cell phone.
540
00:27:49,084 --> 00:27:51,214
Give me my phone.
541
00:27:51,711 --> 00:27:54,421
Give me your password.
Give me my cell phone.
542
00:27:54,506 --> 00:27:56,126
-Give me the phone.
-No, your password.
543
00:27:56,216 --> 00:27:58,926
-No, no, no.
-Give me your password. No, stop it!
544
00:27:59,636 --> 00:28:01,346
-Give it!
-Ah! Ah!
545
00:28:01,429 --> 00:28:02,969
-Damn.
-Look.
546
00:28:03,765 --> 00:28:07,015
Don't light that up, Blondie.
Really. These are Tultepec fireworks.
547
00:28:07,102 --> 00:28:08,102
-They are loaded--
-Stop!
548
00:28:08,186 --> 00:28:11,896
Listen to me. Until you leave
this house, I will not stop.
549
00:28:11,981 --> 00:28:14,441
Because this house you're living in,
550
00:28:14,526 --> 00:28:15,646
this house is mine.
551
00:28:16,361 --> 00:28:17,241
Oh, yeah?
552
00:28:17,320 --> 00:28:19,160
-Yes. It is mine.
-Well, we'll see about that.
553
00:28:19,239 --> 00:28:21,239
-I will not see!
-I think you'll be leaving first!
554
00:28:23,326 --> 00:28:24,986
Fuck you!
555
00:28:58,945 --> 00:29:00,155
Hey, that's my mom!
556
00:29:00,780 --> 00:29:02,820
What the-- Did you see her jump in?