1
00:00:06,006 --> 00:00:09,796
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,430
When you buy some lipstick from me
3
00:00:13,513 --> 00:00:16,433
you'll also get a nice board game
for your whole family.
4
00:00:17,684 --> 00:00:20,484
Oh, I also have adult stuff, toys.
5
00:00:20,562 --> 00:00:21,692
[laughs] Holy fuck!
6
00:00:21,771 --> 00:00:24,651
Bad boy! Hold on.
You should be looking forward
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,943
instead of spying on your passengers
through this huge mirror.
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,158
See? This is what happens with UberX.
9
00:00:30,238 --> 00:00:31,568
-Let's go.
-Go where? No, wait--
10
00:00:31,656 --> 00:00:32,566
[truck horn blares]
11
00:00:33,283 --> 00:00:35,293
[screaming]
12
00:00:37,203 --> 00:00:38,373
[tires screech]
13
00:00:38,455 --> 00:00:41,325
-No! Where are you going?
-Let go of my bag. This is my bag!
14
00:00:41,416 --> 00:00:43,786
-Pay for my door!
-Let go of my bag!
15
00:00:43,877 --> 00:00:46,837
-It's a Balenciaga! What's wrong with you?
-I don't care about your bag.
16
00:00:46,921 --> 00:00:49,131
-Let me go!
-Pay for my door. Hey!
17
00:00:49,215 --> 00:00:52,505
-Hey! Wait! [grunts]
-[woman] You stole my Balenciaga!
18
00:00:53,386 --> 00:00:55,886
Get out of my car, you punk! Get out!
19
00:00:55,972 --> 00:00:58,142
[young man] Silvia! Silvia!
20
00:00:59,267 --> 00:01:02,227
[sighs] What is this?
21
00:01:03,396 --> 00:01:05,186
-[cars honking]
-[sighs]
22
00:01:10,028 --> 00:01:11,148
Fucking woman!
23
00:01:14,074 --> 00:01:16,374
-Buns with pico de gallo?
-Ah.
24
00:01:16,451 --> 00:01:18,331
I know, Mom.
I told him to make something better
25
00:01:18,411 --> 00:01:20,251
so I could post on Instagram, but no.
26
00:01:21,081 --> 00:01:23,501
You serious? What are we celebrating?
27
00:01:23,583 --> 00:01:24,423
I…
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,250
Okay.
29
00:01:27,337 --> 00:01:29,007
Dad got laid off at work today.
30
00:01:29,089 --> 00:01:31,259
-No way, Genaro!
-[sighs]
31
00:01:31,341 --> 00:01:35,721
Today, in my Uber, my door was ripped off
because of this stupid rich woman.
32
00:01:35,804 --> 00:01:36,854
-What?
-You all right?
33
00:01:36,930 --> 00:01:37,760
Yes.
34
00:01:37,847 --> 00:01:39,307
-No!
-What?
35
00:01:39,390 --> 00:01:42,100
Uncle was gonna teach me
to drive this weekend.
36
00:01:42,185 --> 00:01:45,305
Ah, don't worry about it.
Look, I can borrow a car for a few hours.
37
00:01:45,396 --> 00:01:48,476
-Isn't that why you went to jail, Tomás?
-He only borrowed it for a few hours.
38
00:01:48,566 --> 00:01:49,936
Stop defending him, Mom.
39
00:01:50,026 --> 00:01:53,236
How are we gonna pay
for Jani's First Communion?
40
00:01:53,321 --> 00:01:55,241
That's not a problem. Really.
41
00:01:55,323 --> 00:01:56,703
I don't even want it.
42
00:01:56,783 --> 00:01:59,373
Don't say that, Jani,
or you'll go to Hell.
43
00:01:59,994 --> 00:02:03,294
Don't worry, honey.
The good news is Charito from HR
44
00:02:03,373 --> 00:02:05,833
told me that they're opening
a new branch close to here.
45
00:02:05,917 --> 00:02:07,707
-Mm. Ah.
-She talked to the manager.
46
00:02:07,794 --> 00:02:10,924
-I have an interview on Friday.
-I think she has a crush on you, Genarito.
47
00:02:11,005 --> 00:02:13,335
-Oh, no, Mom, no way.
-[Tomás chuckles]
48
00:02:13,424 --> 00:02:16,474
Smarten up, sweetheart, hmm?
Or he will get stolen.
49
00:02:16,553 --> 00:02:17,603
If they steal him,
50
00:02:17,679 --> 00:02:20,599
they will have to reimburse
what I have invested in him.
51
00:02:20,682 --> 00:02:22,142
[all laughing]
52
00:02:22,225 --> 00:02:23,095
YOUR DREAM HOME
53
00:02:23,184 --> 00:02:25,354
-[Grandma] Don't be like that, Leonor.
-What's this?
54
00:02:26,771 --> 00:02:30,441
[smacks lips] This was in exchange
for some anti-wrinkle cream.
55
00:02:30,525 --> 00:02:33,565
It's a raffle ticket
for a brand new fancy house tomorrow.
56
00:02:34,070 --> 00:02:35,320
-What?
-[Tomás] Huh?
57
00:02:35,405 --> 00:02:38,115
Wait, really, this isn't for a house.
It's for a mansion.
58
00:02:38,199 --> 00:02:39,699
Look! There's no way we'll win.
59
00:02:39,784 --> 00:02:41,794
-Hey! Stop. Quit that!
-Ow!
60
00:02:41,870 --> 00:02:44,580
-[Tomás] You're so negative. Okay?
-[boy] I was kidding.
61
00:02:44,664 --> 00:02:46,794
I can say goodbye
to sleeping in my parents' bedroom.
62
00:02:46,875 --> 00:02:49,085
Say goodbye
to sleeping with your siblings too.
63
00:02:49,169 --> 00:02:50,459
-[all laugh]
-Let me see.
64
00:02:51,045 --> 00:02:54,715
Look, you know that what I want the most
is to give you a house like this one,
65
00:02:54,799 --> 00:02:58,009
and so much more stuff,
but that takes a lot of hard work. Hmm?
66
00:02:58,094 --> 00:02:59,764
-This is for you.
-Oh.
67
00:02:59,846 --> 00:03:00,676
-Oh.
-Mm.
68
00:03:00,763 --> 00:03:04,273
When is your interview
for that job at the new branch?
69
00:03:04,350 --> 00:03:07,230
-On Thursday, my love.
-[all] On Friday!
70
00:03:07,812 --> 00:03:10,232
-[indistinct chattering]
-[keys clicking]
71
00:03:23,745 --> 00:03:24,785
Let's see.
72
00:03:27,498 --> 00:03:28,458
[sighs]
73
00:03:36,841 --> 00:03:37,931
[gasps] No way!
74
00:03:39,177 --> 00:03:40,597
Ooh! No way!
75
00:03:42,305 --> 00:03:43,175
[gasps]
76
00:03:43,264 --> 00:03:44,434
No way! No way!
77
00:03:44,515 --> 00:03:46,475
[squealing]
78
00:03:47,977 --> 00:03:51,397
[presenter] Now you have the keys
to your new mansion, Mrs. Leonor.
79
00:03:51,481 --> 00:03:55,491
Tell us, beautiful, what does it feel like
to win a million-dollar mansion
80
00:03:55,568 --> 00:03:57,068
for your beautiful family?
81
00:03:57,153 --> 00:03:58,283
It's really…
82
00:03:58,863 --> 00:04:01,873
-[strained] Uh, feels really good.
-Show more emotion.
83
00:04:01,950 --> 00:04:04,660
-It feels so good!
-Cut!
84
00:04:04,744 --> 00:04:06,454
-One more. Ah!
-How about a family cheer?
85
00:04:06,537 --> 00:04:07,787
-[Tomás] Exactly.
-[others] Yeah!
86
00:04:07,872 --> 00:04:12,712
-Let's do it!
-[all] López!
87
00:04:13,544 --> 00:04:14,674
Yes, sir! [chuckles]
88
00:04:14,754 --> 00:04:16,304
[uplifting music playing]
89
00:04:29,978 --> 00:04:33,518
"Hello." "Welcome to our house."
"Thanks." [giggles]
90
00:04:36,526 --> 00:04:37,486
Yo! Ooh! Hey!
91
00:04:49,914 --> 00:04:53,294
Hey, hey, hey! Stop recording.
This is my house, okay? [growls]
92
00:04:54,919 --> 00:04:56,419
Congratulate me. [smacks lips]
93
00:04:56,504 --> 00:05:00,264
I just got confirmation that the Hars
will come to the event for Jenshi Palhor.
94
00:05:00,341 --> 00:05:02,141
-I never received the e-vite.
-[Silvia sighs]
95
00:05:02,218 --> 00:05:05,348
No, I'm sure you did.
We even did a cleanse for a week.
96
00:05:05,972 --> 00:05:09,432
Oh, and one more thing.
The Caras magazine will cover the event.
97
00:05:09,934 --> 00:05:12,654
-Guess who'll be on the cover?
-No! [gasps]
98
00:05:12,729 --> 00:05:13,689
Mom! Finally!
99
00:05:13,771 --> 00:05:14,901
-Yes!
-Yes!
100
00:05:14,981 --> 00:05:17,151
-A dude from the Academy was on the cover.
-Oh, was he--
101
00:05:17,233 --> 00:05:18,573
Exactly!
102
00:05:19,068 --> 00:05:21,568
All my dreams are about to come true.
103
00:05:22,238 --> 00:05:23,868
-Namaste.
-[husband chuckles]
104
00:05:23,948 --> 00:05:26,238
-[cumbia music playing]
-[crowd cheering]
105
00:05:26,326 --> 00:05:27,366
What is this?
106
00:05:28,161 --> 00:05:30,161
I think they are the raffle winners.
107
00:05:30,246 --> 00:05:33,206
-Shut up. Let me see.
-Yes. They finally moved in.
108
00:05:33,291 --> 00:05:34,171
[Silvia sighs]
109
00:05:34,834 --> 00:05:35,794
[gasps]
110
00:05:37,128 --> 00:05:39,508
-Come on, let's go.
-But why?
111
00:05:40,548 --> 00:05:41,378
[girl] Whoa.
112
00:05:42,884 --> 00:05:44,514
What's with the lame dance?
113
00:05:44,594 --> 00:05:46,974
If I won a house,
I wouldn't dance like that.
114
00:05:47,055 --> 00:05:48,095
Honey, just be grateful
115
00:05:48,181 --> 00:05:51,231
you don't need to buy a raffle ticket
to win a nice house like that.
116
00:05:51,309 --> 00:05:52,689
Hmm, good point, Mom.
117
00:05:53,186 --> 00:05:55,556
-[boy] Let's keep going. Come this way.
-[whooping]
118
00:05:55,646 --> 00:05:56,646
Right. Come on.
119
00:05:58,649 --> 00:06:01,239
Oh, no! Why?
120
00:06:01,736 --> 00:06:02,856
-[boy] Ay-ay-ay!
-[exploding]
121
00:06:02,945 --> 00:06:03,985
[Silvia] This is the worst.
122
00:06:04,072 --> 00:06:06,532
I'm going to tell them
not to litter in the street.
123
00:06:06,616 --> 00:06:09,076
Oh, hey, I'm gettin' a call.
I will see you later.
124
00:06:09,160 --> 00:06:11,910
-Oh, yeah, I am too.
-No, no, no. Come on. Right now.
125
00:06:11,996 --> 00:06:15,116
-Ugh! No, Mom, this is stupid.
-Excuse me. Hello, hey.
126
00:06:15,208 --> 00:06:16,168
Uh--
127
00:06:18,044 --> 00:06:22,844
["El Amor de Mi Vida"
by Manu Negrete playing]
128
00:06:22,924 --> 00:06:26,054
-Oh, my God.
-Oh, yeah. Get it.
129
00:06:27,136 --> 00:06:28,136
[Tomás laughs]
130
00:06:28,221 --> 00:06:30,261
-Oh, stop it!
-Hey, there.
131
00:06:30,348 --> 00:06:32,848
Excuse me, uh, this is a private street,
132
00:06:32,934 --> 00:06:34,814
so you can't leave this mess here.
133
00:06:34,894 --> 00:06:36,484
So please-- [gasps]
134
00:06:36,896 --> 00:06:38,186
-You?
-You?
135
00:06:38,856 --> 00:06:39,766
You live here?
136
00:06:39,857 --> 00:06:43,687
Of course, I do.
Which house are you working for?
137
00:06:43,778 --> 00:06:47,278
Oh, I'm so glad you're so funny
because we are going to be neighbors.
138
00:06:47,365 --> 00:06:50,365
-I'm the new owner of this house here.
-Oh! [chuckles]
139
00:06:50,451 --> 00:06:52,251
You don't say. [chuckles]
140
00:06:53,079 --> 00:06:54,709
You're not planning on selling it?
141
00:06:55,289 --> 00:06:56,459
The rules of the raffle say
142
00:06:56,541 --> 00:06:58,751
that we have to live here
for at least six months.
143
00:06:58,835 --> 00:07:01,165
Yes? But most people cheat that.
144
00:07:01,254 --> 00:07:03,764
-I won't. No.
-No? [chuckles]
145
00:07:03,840 --> 00:07:05,800
-Who's that?
-This is my daughter.
146
00:07:05,883 --> 00:07:09,223
She's so pretty.
She is gorgeous. You look like twins.
147
00:07:09,303 --> 00:07:11,183
-That's nice.
-Be careful, honey.
148
00:07:11,264 --> 00:07:14,354
You wouldn't want your mom
to steal your boyfriend.
149
00:07:14,434 --> 00:07:17,354
-To steal your boyfriend! [laughs]
-Funny. [laughs]
150
00:07:17,437 --> 00:07:19,607
[laughing]
151
00:07:19,689 --> 00:07:22,609
-So funny, the new neighbors. Yes.
-You too.
152
00:07:22,692 --> 00:07:24,692
Oh, okay, well, then…
153
00:07:24,777 --> 00:07:26,277
-Welcome.
-[Leonor] Aw, thanks.
154
00:07:26,362 --> 00:07:27,822
Yes, thanks, neighbor.
155
00:07:27,905 --> 00:07:30,235
Silvia Espinoza de los Montero.
156
00:07:30,324 --> 00:07:32,544
[inhales sharply] Leonor Salcido de López.
157
00:07:32,618 --> 00:07:35,498
Salcido, like the defense player
on the national team.
158
00:07:37,248 --> 00:07:38,418
[chuckles]
159
00:07:45,131 --> 00:07:46,051
[giggles]
160
00:07:48,092 --> 00:07:49,052
Mm, let's see.
161
00:07:50,344 --> 00:07:51,804
-[whirring]
-[giggles]
162
00:07:57,768 --> 00:07:59,228
[Genaro screaming]
163
00:08:01,355 --> 00:08:02,265
[grunts]
164
00:08:03,524 --> 00:08:04,404
Good morning.
165
00:08:04,484 --> 00:08:05,614
[Genaro screaming]
166
00:08:05,693 --> 00:08:07,653
-Ooh!
-[whirring]
167
00:08:07,737 --> 00:08:08,987
Okay.
168
00:08:11,240 --> 00:08:12,620
[screaming continues]
169
00:08:12,700 --> 00:08:16,450
[Leonor] Hey, my love, don't you think
our new neighbors are kind of creepy?
170
00:08:16,537 --> 00:08:18,747
I don't know! I haven't met her!
171
00:08:18,831 --> 00:08:21,671
Hey, how do you feel about throwing
Jani's First Communion party
172
00:08:21,751 --> 00:08:23,291
here at the new house instead?
173
00:08:23,377 --> 00:08:25,627
It's bigger than the party room
we were gonna rent.
174
00:08:25,713 --> 00:08:27,673
-What do you think?
-[mumbling]
175
00:08:27,757 --> 00:08:31,007
Okay, great! So you contact
all of our guests and let them know,
176
00:08:31,093 --> 00:08:32,763
and I will organize all the food.
177
00:08:32,845 --> 00:08:34,215
-[mumbles]
-So glad I asked.
178
00:08:34,305 --> 00:08:35,715
[toilet flushes]
179
00:08:36,349 --> 00:08:39,349
[Silvia sighs] Did you see that?
They all showed up, their whole tribe.
180
00:08:39,435 --> 00:08:40,645
Like Mennonites,
181
00:08:41,312 --> 00:08:42,152
but browner.
182
00:08:42,230 --> 00:08:43,730
Shh!
183
00:08:43,814 --> 00:08:45,984
-[dog whimpers]
-I bet they are poor--
184
00:08:47,568 --> 00:08:50,988
Some very poor people
from a poor neighborhood. Everything.
185
00:08:51,072 --> 00:08:53,702
-Poor, poor, poor, poor.
-[husband grunts, exhales]
186
00:08:53,783 --> 00:08:57,163
[exhales] Oh, hey, Cat.
Do you know our new neighbors?
187
00:08:57,245 --> 00:08:58,825
Oh, no, ma'am. Why would I?
188
00:08:58,913 --> 00:09:00,213
I live in a nice house.
189
00:09:01,749 --> 00:09:05,799
That's very strange because
one of them looks like Cata's ex.
190
00:09:05,878 --> 00:09:07,508
-Remember?
-Oh, no, Mom.
191
00:09:07,588 --> 00:09:10,088
That dude was super creepy.
192
00:09:11,008 --> 00:09:13,678
But didn't you ask him
to unblock your number?
193
00:09:13,761 --> 00:09:15,811
Let's meditate in silence.
194
00:09:15,888 --> 00:09:18,638
It's fine if we don't socialize
with them, you know?
195
00:09:18,724 --> 00:09:21,774
That's impossible, Diego.
They might be eccentric billionaires
196
00:09:21,852 --> 00:09:23,522
like the Trumps or Kahwagis, okay?
197
00:09:23,604 --> 00:09:25,444
-Good point.
-[scoffs] Obviously not.
198
00:09:25,523 --> 00:09:28,903
I can tell a cheap manicure
from a thousand miles away.
199
00:09:28,985 --> 00:09:30,605
-So trust me.
-[husband exhales]
200
00:09:30,695 --> 00:09:33,695
Um, Mr. Tomás
from next door brought this over.
201
00:09:34,282 --> 00:09:36,582
What the fuck? What is that?
202
00:09:40,705 --> 00:09:41,655
[chuckles]
203
00:09:41,747 --> 00:09:43,287
"My First Communion."
204
00:09:44,417 --> 00:09:45,247
No!
205
00:09:45,960 --> 00:09:48,170
-It's the same day as my event!
-Mm-hmm.
206
00:09:48,254 --> 00:09:51,844
-No, obviously, we're not going.
-No, you're not going.
207
00:09:51,924 --> 00:09:53,724
This invitation is for me,
208
00:09:53,801 --> 00:09:55,551
but I'm not going either.
209
00:09:59,390 --> 00:10:01,100
No, this is the work of
210
00:10:01,684 --> 00:10:03,314
the devil himself.
211
00:10:03,394 --> 00:10:05,484
[Leonor] We have to put
holy water on these. That's it.
212
00:10:05,563 --> 00:10:07,863
Do we really need to
give away little angels?
213
00:10:07,940 --> 00:10:08,770
Mm-hmm.
214
00:10:08,858 --> 00:10:10,898
I don't know
if I want to take First Communion.
215
00:10:10,985 --> 00:10:12,645
What do you mean? Come here.
216
00:10:12,737 --> 00:10:14,947
This is a family tradition, my Jani.
217
00:10:15,031 --> 00:10:17,911
Don't worry. You'll have a great time
at the party, my love.
218
00:10:17,992 --> 00:10:20,202
Yes, Mama, but little angels?
219
00:10:20,870 --> 00:10:23,500
Why not? We always give something away.
220
00:10:23,581 --> 00:10:25,211
[all] Yes, always, sure.
221
00:10:25,291 --> 00:10:29,131
Don't you remember when we gave out
leather necklaces at Pablo's circumcision?
222
00:10:29,211 --> 00:10:31,211
-Come on, Mom, don't remind me of that.
-[chuckles]
223
00:10:31,297 --> 00:10:33,377
[laughs] I think Jani's right.
224
00:10:33,466 --> 00:10:36,426
It feels like parties
are all about consumerism nowadays.
225
00:10:36,510 --> 00:10:38,390
-[Genaro] Look, Jani.
-It's not consumerism.
226
00:10:38,471 --> 00:10:41,851
This one came out
almost as pretty as you, my dear. Huh?
227
00:10:41,932 --> 00:10:43,522
-[hums] Ch-ch-ch.
-[Leonor] Here we go.
228
00:10:43,601 --> 00:10:44,691
Hey, Mom! No, Mom! Wait!
229
00:10:44,769 --> 00:10:47,439
You're gonna ruin the angels
and get them all smokey.
230
00:10:47,521 --> 00:10:49,981
-[groans]
-This big new house needs to be cleansed.
231
00:10:50,066 --> 00:10:53,356
-[all] Why?
-A ghost opened my toilet this morning.
232
00:10:53,444 --> 00:10:54,364
[all laughing]
233
00:10:54,445 --> 00:10:55,985
-What?
-[doorbell rings]
234
00:10:56,072 --> 00:10:58,202
-Mom! Please explain it to your grandma.
-What is it?
235
00:10:58,282 --> 00:10:59,742
-Look, okay…
-No, don't go! Don't go!
236
00:10:59,825 --> 00:11:01,695
-Maybe it's the toilet ghost?
-[Jani] The toilet…
237
00:11:01,786 --> 00:11:03,196
-[Leonor] Stop it!
-I can tell you.
238
00:11:03,287 --> 00:11:04,157
That's not true!
239
00:11:09,168 --> 00:11:11,248
-Good evening.
-Hello?
240
00:11:11,337 --> 00:11:12,757
The help just told me--
241
00:11:12,838 --> 00:11:15,218
I mean, my domestic aid told me
242
00:11:15,299 --> 00:11:18,049
that you are going to be hosting
an event this Saturday?
243
00:11:18,135 --> 00:11:19,215
Yes. Yes.
244
00:11:19,303 --> 00:11:21,563
-It's my daughter Janet's First Communion.
-Yeah.
245
00:11:21,639 --> 00:11:22,889
But it's only for family.
246
00:11:23,724 --> 00:11:25,524
Ah. [snickers]
247
00:11:25,601 --> 00:11:28,901
Wow. No, thanks.
I wasn't asking to be invited.
248
00:11:29,814 --> 00:11:33,614
The thing is, on Saturday,
we're having a ceremony
249
00:11:33,693 --> 00:11:35,443
with a lama monk at my house.
250
00:11:35,528 --> 00:11:36,988
Ah, great.
251
00:11:37,071 --> 00:11:39,161
We can all have our snacks and our monks.
252
00:11:40,408 --> 00:11:43,788
No, no, no, no, no! No.
I don't think you understand me. Hold on.
253
00:11:43,869 --> 00:11:45,369
-Let me explain it.
-Hmm.
254
00:11:45,871 --> 00:11:48,291
In this neighborhood, we have rules, okay?
255
00:11:48,916 --> 00:11:52,876
Because the neighbors are refined,
and we don't really like,
256
00:11:52,962 --> 00:11:55,262
um, debauchery--
257
00:11:55,339 --> 00:11:58,429
-What makes you think I'm not refined?
-Oh, maybe you are.
258
00:11:58,926 --> 00:12:02,596
I bet you make enough driving Uber
to go to Palacio de Hierro
259
00:12:02,680 --> 00:12:07,100
and spend 10,000 pesos
to get one little ticket, no?
260
00:12:07,184 --> 00:12:09,154
One single ticket for a house raffle.
261
00:12:09,979 --> 00:12:11,359
I know because I got a lot.
262
00:12:11,439 --> 00:12:14,689
[chuckles] Yes, right.
I'm very well known at Palacio.
263
00:12:14,775 --> 00:12:16,025
Now, if you don't mind,
264
00:12:16,110 --> 00:12:19,320
I'm gonna finish making little angels
for my daughter's party.
265
00:12:19,405 --> 00:12:21,865
You should go do
whatever you have to do for yours,
266
00:12:21,949 --> 00:12:23,989
and we will see
who throws the most refined party.
267
00:12:24,076 --> 00:12:25,286
-[Silvia] But--
-See you!
268
00:12:26,287 --> 00:12:27,997
[grunts, inhales sharply]
269
00:12:28,956 --> 00:12:29,956
Fuck!
270
00:12:31,459 --> 00:12:32,289
[gasps]
271
00:12:33,919 --> 00:12:35,339
MY FIRST COMMUNION
272
00:12:35,421 --> 00:12:37,971
Nobody messes
with my girl's First Communion. Hmm?
273
00:12:38,758 --> 00:12:41,008
If you wanna cancel, it's fine with me.
274
00:12:41,093 --> 00:12:43,933
-We are not canceling.
-Mom, maybe she does have a point.
275
00:12:44,972 --> 00:12:46,722
Best thing when moving
to a new neighborhood
276
00:12:46,807 --> 00:12:48,227
is to fly under the radar, isn't it?
277
00:12:48,309 --> 00:12:51,399
Sure, this place must be full of Jews.
They don't have First Communion.
278
00:12:51,520 --> 00:12:54,360
Oh, hold up! Hold up!
If you're gonna go and cancel it,
279
00:12:54,440 --> 00:12:56,360
let me know because
I already invited some chicks.
280
00:12:56,442 --> 00:12:59,202
-It'll be embarrassing…
-What'll we do with the inflatable castle?
281
00:12:59,278 --> 00:13:00,778
-Yeah, that too.
-And the canasta tacos?
282
00:13:00,863 --> 00:13:04,123
Wait, wait!
We are not canceling this party for Jani
283
00:13:04,200 --> 00:13:06,450
just because
that smug bitch doesn't like it.
284
00:13:06,535 --> 00:13:07,495
-[Genaro] No.
-Actually--
285
00:13:07,578 --> 00:13:10,368
And we won't allow anybody
to look down on us either,
286
00:13:10,456 --> 00:13:13,286
because it is our right
to live here and do what we want.
287
00:13:13,375 --> 00:13:15,705
-So if we want to party, we can party!
-[Tomás] Sure.
288
00:13:15,795 --> 00:13:16,705
[all] Yeah.
289
00:13:16,796 --> 00:13:17,836
Yes!
290
00:13:17,922 --> 00:13:20,382
That's right!
What's more, I'm excited. So, hands in!
291
00:13:20,466 --> 00:13:22,086
-[Tomás] Come on!
-[Grandma] Let's do it!
292
00:13:22,176 --> 00:13:25,006
Ló…
293
00:13:25,095 --> 00:13:26,965
pez!
294
00:13:27,056 --> 00:13:29,886
[Silvia] No, no, no.
I have to stop that party.
295
00:13:29,975 --> 00:13:30,935
Please! My gosh!
296
00:13:31,018 --> 00:13:34,518
I mean, who knows what kind
of people they've invited over there?
297
00:13:34,605 --> 00:13:37,815
I'm not gonna risk
my family or my guests' safety. Come on!
298
00:13:38,400 --> 00:13:40,950
What are you going to say?
It's their house. You can't do anything.
299
00:13:41,028 --> 00:13:43,358
What if they call you
"Lady First Communion" on Twitter?
300
00:13:43,447 --> 00:13:46,197
My uncle still hasn't gotten rid of
that hashtag "Lord Ferrari."
301
00:13:46,283 --> 00:13:49,253
Oh, yeah, you cannot expose yourself
like that, Chivis.
302
00:13:49,328 --> 00:13:51,328
-Yeah, you're right.
-[husband sighs]
303
00:13:51,413 --> 00:13:54,383
I won't expose myself,
at least not on my own.
304
00:13:54,458 --> 00:13:56,588
-All of you are gonna help me, okay?
-[scoffs]
305
00:13:56,669 --> 00:13:59,839
[Silvia] Because I worked really hard
to get this peace ceremony
306
00:13:59,922 --> 00:14:01,382
to take place in my house.
307
00:14:01,465 --> 00:14:03,085
I won't allow my guests
308
00:14:03,175 --> 00:14:05,635
to have their mirrors stolen
off their nice cars.
309
00:14:05,719 --> 00:14:06,599
No, sir!
310
00:14:06,679 --> 00:14:09,009
-[loud music playing]
-[Tomás over PA] Hello, hello!
311
00:14:09,098 --> 00:14:12,938
Test, one, two, three, test, testing.
So, so sound, sound test.
312
00:14:13,018 --> 00:14:15,688
Ló, Ló, López! Ha-ha!
313
00:14:15,771 --> 00:14:20,531
This is a reminder for all the ladies here
who have received their First Communion
314
00:14:20,609 --> 00:14:23,739
that this little devil here
has prepared for you
315
00:14:23,821 --> 00:14:25,531
-the original…
-[Leonor shouting] Tomás!
316
00:14:25,614 --> 00:14:28,664
-…sin, sin, sin, sin--
-Turn it up! I can hardly hear it.
317
00:14:28,742 --> 00:14:31,252
-Oh, turn it up? Yes, got it.
-[Leonor] Jani, can you hear it?
318
00:14:31,328 --> 00:14:35,328
-[shouting] It could be louder.
-Look, Jani! A surprise for you, my dear.
319
00:14:35,416 --> 00:14:38,126
Look, a zebra, a zebra
for your guests to take pictures with.
320
00:14:38,210 --> 00:14:40,340
Genaro, how beautiful!
321
00:14:40,421 --> 00:14:43,631
Dad, that's a donkey,
and they are on the brink of extinction.
322
00:14:43,716 --> 00:14:45,716
No one should be allowed to sit on it.
323
00:14:45,801 --> 00:14:48,891
It's already ridiculous
enough disguised as a zebra.
324
00:14:48,971 --> 00:14:51,101
Animals have rights too.
325
00:14:51,181 --> 00:14:53,061
-[boy] Something's happening.
-[castle hissing]
326
00:14:53,142 --> 00:14:55,692
-[Grandma whines] Oh, no!
-Did we just lose power?
327
00:14:55,769 --> 00:14:58,439
I thought that only happened
in our old neighborhood.
328
00:14:58,522 --> 00:15:00,612
-Watch out!
-[Jani] Come on. I'll take you for a walk.
329
00:15:00,691 --> 00:15:02,401
Maybe a breaker went out.
330
00:15:02,484 --> 00:15:05,034
-[Silvia] Done?
-Got it! Yes, yes! This is the last one.
331
00:15:05,112 --> 00:15:07,492
-They won't be able to get power today.
-Okay, very good.
332
00:15:07,573 --> 00:15:10,123
I got such a rush, like when I beat
that GoldenEye video game.
333
00:15:10,200 --> 00:15:11,620
-James Bond. [inhales sharply]
-Okay.
334
00:15:11,702 --> 00:15:14,252
How about you play
the role of the Ukrainian agent
335
00:15:14,330 --> 00:15:16,670
who sways her ass over to Bond
while he deactivates the bomb.
336
00:15:16,749 --> 00:15:18,579
What's wrong with you? Are you kidding me?
337
00:15:18,667 --> 00:15:21,957
My guests are getting here soon.
Can we please leave now? Shoo!
338
00:15:32,431 --> 00:15:34,431
[Silvia] One more shot,
all of us together.
339
00:15:35,976 --> 00:15:37,936
[photographer]
Beautiful. I can see it now.
340
00:15:38,020 --> 00:15:41,190
"The Espinozas de los Montero
join the practices of light."
341
00:15:41,273 --> 00:15:42,483
Ah.
342
00:15:42,566 --> 00:15:44,226
Divine! I love it.
343
00:15:44,318 --> 00:15:46,988
But Ernesto is going to need
Photoshopping on his double chin.
344
00:15:47,071 --> 00:15:47,911
[Ernesto grunts]
345
00:15:47,988 --> 00:15:50,368
Hey, go check
on what the neighbors are doing, okay?
346
00:15:50,449 --> 00:15:52,369
Come! Let's go take pictures over there.
347
00:15:52,451 --> 00:15:53,911
[Leonor] This is war, kids.
348
00:15:53,994 --> 00:15:56,414
We have been attacked
by the enemy, and we won't allow it.
349
00:15:56,497 --> 00:15:58,917
Do you really think
kidnapping a Buddhist monk is okay?
350
00:15:58,999 --> 00:16:01,839
Of course! That way
they get the message loud and clear.
351
00:16:01,919 --> 00:16:03,919
And what if we get caught?
352
00:16:04,004 --> 00:16:06,014
I know I won't survive
in jail like Uncle Tomás.
353
00:16:06,090 --> 00:16:07,930
-Hey!
-Then don't let them catch you.
354
00:16:10,803 --> 00:16:13,683
How can I do this to the woman
that will make me famous on Instagram?
355
00:16:13,764 --> 00:16:15,774
You never look at the big picture,
Pablito.
356
00:16:15,849 --> 00:16:17,309
This is just what you need, okay?
357
00:16:18,018 --> 00:16:20,058
If there is no monk, there is no party.
358
00:16:20,145 --> 00:16:21,645
A chick like her cannot afford
359
00:16:21,730 --> 00:16:23,900
to not have a party
to go to on a Saturday night.
360
00:16:23,983 --> 00:16:25,783
-Do you get it?
-Ah.
361
00:16:25,859 --> 00:16:28,609
So what party
is she gonna have to go to, eh?
362
00:16:28,696 --> 00:16:30,566
Oh, you are a genius, Uncle!
363
00:16:30,656 --> 00:16:31,866
Ay-ay-ay!
364
00:16:35,119 --> 00:16:36,619
Oh, damn it!
365
00:16:38,539 --> 00:16:42,879
Hey, check this out. These things?
Use them to impress the girls.
366
00:16:42,960 --> 00:16:44,550
Two of the angel heads?
367
00:16:44,628 --> 00:16:47,048
Oh, yes, you put 'em between your legs.
368
00:16:47,131 --> 00:16:51,261
They'll help to make your package
look really think and full, you see?
369
00:16:51,343 --> 00:16:54,763
-You look like you're part of the family.
-[car horn honks]
370
00:16:56,056 --> 00:16:57,306
[car engine splutters]
371
00:16:57,391 --> 00:16:59,231
Oh, that's gotta be the monk, yeah?
372
00:16:59,309 --> 00:17:02,729
Uh… But isn't this party
supposed to be for rich people?
373
00:17:02,813 --> 00:17:03,903
Eh… [clicks tongue]
374
00:17:03,981 --> 00:17:07,231
You know, Pablo, religious people
trick you with cars like that.
375
00:17:07,317 --> 00:17:09,317
Hey, hello! Hello.
376
00:17:09,403 --> 00:17:12,033
Hey, uh, so the thing is the, uh…
377
00:17:12,781 --> 00:17:14,741
ceremony is delayed,
378
00:17:14,825 --> 00:17:17,905
but, uh, come this… this… this way.
379
00:17:17,995 --> 00:17:18,825
This… this way.
380
00:17:18,912 --> 00:17:22,252
We'll get you a drink,
tequila, from Mexico.
381
00:17:22,332 --> 00:17:23,832
De-licious, yeah?
382
00:17:40,059 --> 00:17:42,269
Hey! Why'd you do that?
383
00:17:42,352 --> 00:17:45,612
I was only defending myself
from your clear harassment.
384
00:17:45,689 --> 00:17:47,609
I'll sue you
if you don't pay for my drone.
385
00:17:47,691 --> 00:17:49,151
[laughs] Sue me?
386
00:17:50,069 --> 00:17:52,649
Tell your parents
they'll lose more than a toy
387
00:17:52,738 --> 00:17:54,408
next time they cut off our power.
388
00:17:59,161 --> 00:18:01,001
-She said that?
-Mm-hmm.
389
00:18:01,080 --> 00:18:03,210
They don't know
what Silvia Espinoza de los Montero
390
00:18:03,290 --> 00:18:06,090
is capable of doing for her family.
They'll see.
391
00:18:06,877 --> 00:18:08,167
-[Leonor] Honey.
-Mm-hmm?
392
00:18:08,253 --> 00:18:09,423
Is the priest here yet?
393
00:18:09,922 --> 00:18:12,552
If he doesn't hear my confession,
I won't be able to take Communion.
394
00:18:12,633 --> 00:18:13,763
-I'll call him.
-Okay.
395
00:18:13,842 --> 00:18:15,012
-Hey, love?
-Hmm?
396
00:18:15,094 --> 00:18:16,304
Did you invite them?
397
00:18:17,596 --> 00:18:20,966
No, they're Tomás' friends from jail,
but they're very religious.
398
00:18:27,189 --> 00:18:29,359
Are you also using the swimming pool
to wash our clothes?
399
00:18:29,441 --> 00:18:30,901
-[Leonor] Why?
-Look.
400
00:18:31,819 --> 00:18:32,949
[gasps] Oh boy!
401
00:18:33,028 --> 00:18:36,618
-What happened, my love?
-They poured this in the system.
402
00:18:36,698 --> 00:18:38,578
Who would waste detergent like this?
403
00:18:39,785 --> 00:18:44,035
-The expensive kind, too.
-This blond bitch is gonna hear from me.
404
00:18:44,748 --> 00:18:48,288
[whispering] What did you do?
You left the container!
405
00:18:48,377 --> 00:18:50,297
[group] Om…
406
00:18:50,379 --> 00:18:52,009
[camera shutter clicking]
407
00:18:52,089 --> 00:18:53,629
Om.
408
00:19:01,265 --> 00:19:04,225
Hi, darling. We're Tomás' guests.
409
00:19:04,309 --> 00:19:05,309
Where's the party?
410
00:19:05,394 --> 00:19:08,404
I am so glad you're here, girls!
We're expecting you.
411
00:19:08,480 --> 00:19:10,480
Come this way. It's over here.
412
00:19:14,278 --> 00:19:16,488
[Silvia] Om. Shanti.
413
00:19:16,572 --> 00:19:20,082
-Om. Shanti, shanti, shanti, Om.
-[others] Om.
414
00:19:20,159 --> 00:19:21,659
[inhales deeply]
415
00:19:22,244 --> 00:19:24,714
[loud festive music playing]
416
00:19:24,788 --> 00:19:27,668
-[woman] We have arrived at the party!
-What is this?
417
00:19:27,749 --> 00:19:29,669
-I have no idea.
-Hey, hey, hey!
418
00:19:29,751 --> 00:19:30,881
-Cata!
-Hey! Hey!
419
00:19:30,961 --> 00:19:33,011
-Ladies! Excuse me!
-What's happening?
420
00:19:33,088 --> 00:19:34,548
No. No, no, sorry! Sorry!
421
00:19:34,631 --> 00:19:36,431
Who are you? Who invited you?
422
00:19:36,508 --> 00:19:39,178
-[women whooping]
-[Silvia] You are at the wrong party.
423
00:19:39,261 --> 00:19:40,761
-Hey, hold on.
-[donkey braying]
424
00:19:40,846 --> 00:19:43,136
-[Ernesto] This is the wrong party.
-[screams]
425
00:19:43,223 --> 00:19:45,023
What's that? Shoo! Shoo!
426
00:19:45,100 --> 00:19:46,560
Shoo! Shoo-shoo-shoo! Shoo!
427
00:19:46,643 --> 00:19:48,523
No, no! Hold on!
428
00:19:48,604 --> 00:19:50,774
No! Don't take any more photos, please!
429
00:19:50,856 --> 00:19:51,936
-No! Come on!
-Go, go!
430
00:19:52,024 --> 00:19:55,904
Ernesto, please, do something,
or we'll be the laughing stock of Mexico.
431
00:19:55,986 --> 00:19:57,946
-Yes.
-Oh, God, my love. Hide me. Do something.
432
00:19:58,030 --> 00:19:59,240
-This is a disaster!
-Come help!
433
00:19:59,323 --> 00:20:02,283
-I'm not doing a conga line.
-I will, one hundred percent!
434
00:20:02,367 --> 00:20:06,037
Let's go, brunette ladies in black!
Let's go, fiery brunettes! Hey! Hey!
435
00:20:06,121 --> 00:20:08,251
-Come on, join us!
-[Silvia screams]
436
00:20:08,332 --> 00:20:10,332
Great! We're having a great time!
437
00:20:10,417 --> 00:20:11,837
[whooping]
438
00:20:13,337 --> 00:20:15,337
-[music playing in distance]
-[whistling]
439
00:20:16,715 --> 00:20:18,045
Oh, Uncle, what are those?
440
00:20:18,133 --> 00:20:19,383
Hey, what's up, Pablito?
441
00:20:19,468 --> 00:20:22,218
Nothing. I just prepared
a little surprise for Jani.
442
00:20:22,846 --> 00:20:25,096
These are authentic fireworks
from Disneyland.
443
00:20:25,182 --> 00:20:26,022
[phone chimes]
444
00:20:26,099 --> 00:20:27,809
I haven't been,
but that's what they told me.
445
00:20:27,893 --> 00:20:29,693
-What? No way.
-What?
446
00:20:29,770 --> 00:20:31,810
There's a party at Crista's house.
447
00:20:31,897 --> 00:20:34,977
What do you mean, "There's a party."
Hold on. I don't get this, Pablito.
448
00:20:35,067 --> 00:20:37,027
Which lama monk did we kidnap?
449
00:20:37,110 --> 00:20:39,110
Obviously, the wrong lama monk!
450
00:20:40,072 --> 00:20:41,872
-[cheering]
-What now?
451
00:20:42,449 --> 00:20:44,989
-Hey, what are the blondes doing here?
-No way!
452
00:20:45,077 --> 00:20:47,697
-Irina! Look at Irina! I didn't know--
-Excuse me.
453
00:20:47,788 --> 00:20:50,918
-I didn't know she could dance like--
-Please, excuse me. Come here.
454
00:20:50,999 --> 00:20:54,709
Why did you bring the conga line
all the way over here?
455
00:20:55,212 --> 00:20:58,422
Why, Ernesto? You're ruining this party.
Do you understand that?
456
00:20:58,507 --> 00:21:01,757
You told me
to do something about it, Chivis.
457
00:21:01,843 --> 00:21:04,553
I mean, you always see
the negative side of things.
458
00:21:04,638 --> 00:21:06,848
Just take a moment
and enjoy-- [inhales sharply]
459
00:21:06,932 --> 00:21:08,562
-Live!
-Yes, yes, sure, like Beatriz?
460
00:21:08,642 --> 00:21:10,982
Yes? Who died enjoying her last Botox?
461
00:21:11,061 --> 00:21:12,101
[sighs]
462
00:21:12,187 --> 00:21:14,857
I'm tired of you
comparing me to your ex. I'm up to here.
463
00:21:14,940 --> 00:21:16,110
Look, yeah? Up to here.
464
00:21:16,775 --> 00:21:17,815
It's not fair.
465
00:21:20,404 --> 00:21:21,864
Neighbor.
466
00:21:21,947 --> 00:21:25,157
What's up? I'm glad you decided
to come and bring all your guests.
467
00:21:25,242 --> 00:21:28,162
The monks were really boring.
468
00:21:28,245 --> 00:21:30,615
-Your party is way better than ours.
-Yes.
469
00:21:30,706 --> 00:21:32,666
-Is it a problem?
-No.
470
00:21:32,749 --> 00:21:34,709
-We can leave if you--
-No, don't worry.
471
00:21:34,793 --> 00:21:40,973
I just thought that blond bitch-- I mean,
your wife, didn't like debauchery.
472
00:21:41,049 --> 00:21:43,299
-Yes. I mean no.
-Yes? No?
473
00:21:43,385 --> 00:21:44,335
But I like 'em.
474
00:21:44,428 --> 00:21:47,508
-Oh, great. Well, have fun.
-Thanks. Yeah, shit, sorry…
475
00:21:48,515 --> 00:21:50,175
-To the monk.
-Ah, the monk!
476
00:21:50,267 --> 00:21:51,727
Make yourself at home. Enjoy.
477
00:21:55,647 --> 00:21:56,977
Hello. [breathing heavily]
478
00:21:57,607 --> 00:21:58,817
No way!
479
00:21:59,359 --> 00:22:00,489
Ah, no!
480
00:22:01,194 --> 00:22:03,114
We were drinking so slowly.
481
00:22:03,196 --> 00:22:04,236
What's this?
482
00:22:05,115 --> 00:22:07,825
No! No, no, wait! This is the priest!
483
00:22:07,909 --> 00:22:10,199
Are you sure you invited our guests?
484
00:22:10,287 --> 00:22:13,367
Only Tomás' guests have arrived,
and they are very drunk.
485
00:22:13,457 --> 00:22:15,327
-Let me double-check.
-Uh-huh.
486
00:22:15,417 --> 00:22:17,337
-Oh, fuck!
-What?
487
00:22:17,419 --> 00:22:20,549
I have about 50 WhatsApps
from my buddy asking where we are.
488
00:22:21,298 --> 00:22:24,968
You forgot to send them our new address.
God, I need to text them.
489
00:22:25,052 --> 00:22:28,222
What's up, my Geni? What a great party!
490
00:22:28,305 --> 00:22:30,515
-Hello, Charito.
-Check me out. Check me out.
491
00:22:31,183 --> 00:22:35,103
Charito, this is my wife, Leonor.
Leonor, Charito from HR at the bank.
492
00:22:35,187 --> 00:22:37,557
-Hello, Leo, a pleasure.
-Mm. A pleasure.
493
00:22:37,647 --> 00:22:41,107
Geni, you didn't go
to the interview on Friday.
494
00:22:41,777 --> 00:22:43,987
[Genaro] Hey, Charito, look over there.
495
00:22:44,071 --> 00:22:46,621
We got tacos and snacks.
Go check them out.
496
00:22:46,698 --> 00:22:48,988
Live it up. It's your party. Yeah?
497
00:22:49,076 --> 00:22:50,036
Thank you.
498
00:22:51,745 --> 00:22:53,825
She asked me earlier for the location.
499
00:22:53,914 --> 00:22:56,464
[clicks tongue]
Oh, yeah? So great. So great.
500
00:22:56,541 --> 00:22:59,131
You didn't go to the interview.
Very nice, Genaro.
501
00:22:59,211 --> 00:23:01,171
Why do you want me to work at the bank?
502
00:23:01,254 --> 00:23:04,054
I'll make a lot of contacts here,
in this new neighborhood.
503
00:23:04,132 --> 00:23:06,762
And how are we gonna pay
for the upkeep of this house?
504
00:23:06,843 --> 00:23:08,183
And I still own the car.
505
00:23:08,261 --> 00:23:11,851
Look, look, I'll find a way
to make a good business deal, my love.
506
00:23:12,599 --> 00:23:14,309
Money begets money.
507
00:23:14,393 --> 00:23:17,813
You know, I really thought moving here
was what was best for our family,
508
00:23:17,896 --> 00:23:21,106
but I'm not so sure anymore…
[imitating Charito] …Geni.
509
00:23:21,733 --> 00:23:25,783
Leo. Leo, my love. Let me explain.
510
00:23:25,862 --> 00:23:27,322
Father, what happened to you?
511
00:23:27,864 --> 00:23:29,994
Father, are you dead?
512
00:23:30,075 --> 00:23:31,695
-Is he drunk?
-[gasps]
513
00:23:32,786 --> 00:23:33,826
Oh, uh…
514
00:23:33,912 --> 00:23:34,752
No, uh…
515
00:23:34,830 --> 00:23:36,620
That's why
I don't trust the Catholic Church?
516
00:23:36,706 --> 00:23:39,536
No, no. Look. Look, wait, Jani.
It-- It's not what it looks like.
517
00:23:39,626 --> 00:23:40,706
You have to believe me.
518
00:23:40,794 --> 00:23:43,464
The, uh, the…
the priest asked me for a place, uh,
519
00:23:43,547 --> 00:23:46,167
uh, uh, where he could rest
and he… he… he could--
520
00:23:46,258 --> 00:23:49,508
Uncle, is it bad if I don't believe?
521
00:23:50,554 --> 00:23:51,854
[sighs]
522
00:23:51,930 --> 00:23:53,100
Look, Jani,
523
00:23:53,181 --> 00:23:56,441
getting your First Communion
is a family tradition.
524
00:23:56,518 --> 00:24:00,308
And your parents are very excited
about throwing this party for you.
525
00:24:00,397 --> 00:24:03,477
But believing God or not,
526
00:24:03,567 --> 00:24:06,567
I think you'll find that out
when you get a bit older.
527
00:24:07,904 --> 00:24:10,164
And right now, I think
528
00:24:11,575 --> 00:24:13,865
you're still too young to really decide.
529
00:24:14,953 --> 00:24:16,123
Do you believe?
530
00:24:18,457 --> 00:24:21,457
Believing in something good
helped me when I was in jail.
531
00:24:25,672 --> 00:24:28,262
I'm so glad
you're living here with us, Uncle.
532
00:24:28,341 --> 00:24:30,341
Aw, me too, Jani.
533
00:24:31,428 --> 00:24:32,888
Oh, hey, um,
534
00:24:33,472 --> 00:24:36,432
the house your mom won
is really cool, isn't it? [sighs]
535
00:24:37,309 --> 00:24:38,979
We've got a really big yard now.
536
00:24:40,061 --> 00:24:42,401
[clicks tongue] Your uncle is right, Jani.
537
00:24:43,607 --> 00:24:44,687
[Tomás clears throat]
538
00:24:44,774 --> 00:24:48,154
[clicks tongue] You only have to do things
when you're absolutely certain.
539
00:24:48,778 --> 00:24:50,488
I don't have to confess anything,
540
00:24:50,572 --> 00:24:53,372
and no one is forcing you
to take your First Communion.
541
00:24:53,450 --> 00:24:54,580
-[Tomás chuckles]
-Hmm?
542
00:24:58,455 --> 00:24:59,535
My beautiful girl.
543
00:25:00,707 --> 00:25:03,037
-Thank you.
-No, it's nothing.
544
00:25:07,547 --> 00:25:08,797
[inhales, kisses]
545
00:25:11,176 --> 00:25:12,046
[gasps]
546
00:25:12,636 --> 00:25:15,346
-[whispering] Is the priest passed out?
-Yes, he's very drunk.
547
00:25:17,265 --> 00:25:19,265
[festive music playing]
548
00:25:23,980 --> 00:25:25,230
Hey, Crista.
549
00:25:25,732 --> 00:25:29,532
Or should I call you
Candy Crista like on your Insta?
550
00:25:30,403 --> 00:25:31,283
What?
551
00:25:33,698 --> 00:25:35,198
[Pablo clears throat]
552
00:25:36,326 --> 00:25:37,156
[exclaims]
553
00:25:38,036 --> 00:25:38,906
Ew!
554
00:25:41,206 --> 00:25:42,036
[grunts]
555
00:25:44,668 --> 00:25:46,588
-[music playing]
-[guests cheering]
556
00:25:50,423 --> 00:25:52,433
[music continues in distance]
557
00:25:57,013 --> 00:25:58,473
Ooh.
558
00:26:02,269 --> 00:26:04,019
-Huh.
-[phone chimes]
559
00:26:05,564 --> 00:26:06,444
[blips]
560
00:26:06,523 --> 00:26:09,613
Today
Ernesto: Forgive me.
561
00:26:10,819 --> 00:26:11,649
[blips]
562
00:26:14,114 --> 00:26:15,664
[music playing loudly]
563
00:26:28,545 --> 00:26:30,375
So you decided to show up after all.
564
00:26:31,298 --> 00:26:33,338
Ah-ha-ha. Yeah, you wish.
565
00:26:33,425 --> 00:26:37,385
The music is horrible,
and the pool is absolutely disgusting.
566
00:26:37,470 --> 00:26:39,390
-It looks like a public beach.
-[gasps]
567
00:26:39,472 --> 00:26:42,142
And it's your fault I'm here
because you're a thief.
568
00:26:42,225 --> 00:26:43,095
-Oh, yeah?
-Yes.
569
00:26:43,184 --> 00:26:45,854
-What's wrong with you? You drunk?
-Of course not.
570
00:26:45,937 --> 00:26:50,527
The ticket for this house was in the bag
you stole from me that day.
571
00:26:50,609 --> 00:26:53,029
What? Of course not.
I got it from the Palacio.
572
00:26:53,111 --> 00:26:54,821
[laughing] No!
573
00:26:54,904 --> 00:26:57,324
Look, let me show you this.
574
00:26:57,407 --> 00:26:59,907
It will clear up any doubts. Look.
575
00:26:59,993 --> 00:27:02,373
This video was recorded by Rober
576
00:27:02,454 --> 00:27:05,504
while you stole
the ticket right from my bag.
577
00:27:05,582 --> 00:27:08,042
What do you think of that?
578
00:27:08,126 --> 00:27:10,746
So what? You don't know
that's the winning ticket.
579
00:27:10,837 --> 00:27:12,007
It proves nothing.
580
00:27:12,088 --> 00:27:14,468
[scoffs] Of course,
it's the winning ticket.
581
00:27:14,549 --> 00:27:16,429
Well, hang on. Look.
582
00:27:17,052 --> 00:27:19,512
Rober and you kissing
each other, and much more.
583
00:27:19,596 --> 00:27:22,516
-I have it on my Uber security camera.
-But… but…
584
00:27:22,599 --> 00:27:25,559
[guests chanting]
Jump in here! Jump in here!
585
00:27:25,644 --> 00:27:30,614
-Jump in here!
-I'm not diving into that soapy pool!
586
00:27:30,690 --> 00:27:33,110
[all] Boo!
587
00:27:33,193 --> 00:27:34,533
You're so boring!
588
00:27:34,611 --> 00:27:37,991
No way.
It's like a trampoline at a public park.
589
00:27:43,703 --> 00:27:44,583
[gasps]
590
00:27:46,164 --> 00:27:47,624
[both] Give me my cell phone.
591
00:27:47,707 --> 00:27:48,957
[laughs]
592
00:27:49,042 --> 00:27:51,172
[both] Give me my phone.
593
00:27:51,670 --> 00:27:54,380
Give me your password.
Give me my cell phone.
594
00:27:54,464 --> 00:27:56,094
-Give me the phone.
-No, your password.
595
00:27:56,174 --> 00:27:58,894
-No, no, no.
-Give me your password. No, stop it!
596
00:27:59,594 --> 00:28:01,304
-Give it!
-Ah! Ah!
597
00:28:01,388 --> 00:28:02,928
-Damn.
-[laughs] Look.
598
00:28:03,723 --> 00:28:06,983
Don't light that up, Blondie.
Really. These are Tultepec fireworks.
599
00:28:07,060 --> 00:28:08,060
-They are loaded--
-Stop!
600
00:28:08,144 --> 00:28:11,864
Listen to me. Until you leave
this house, I will not stop.
601
00:28:11,940 --> 00:28:14,400
Because this house you're living in,
602
00:28:14,484 --> 00:28:15,614
this house is mine.
603
00:28:16,319 --> 00:28:17,199
Oh, yeah?
604
00:28:17,278 --> 00:28:19,108
-Yes. It is mine.
-Well, we'll see about that.
605
00:28:19,197 --> 00:28:21,197
-I will not see!
-I think you'll be leaving first!
606
00:28:23,284 --> 00:28:24,954
-[gasps] Fuck you!
-[gasps]
607
00:28:25,036 --> 00:28:27,286
[both screaming]
608
00:28:30,125 --> 00:28:32,335
[fireworks whistling, crackling]
609
00:28:40,093 --> 00:28:41,593
[booming]
610
00:28:43,304 --> 00:28:44,434
[shutter clicks]
611
00:28:46,725 --> 00:28:47,805
[screaming]
612
00:28:52,981 --> 00:28:54,981
[fireworks exploding]
613
00:28:56,151 --> 00:28:57,071
[all cheering]
614
00:28:58,903 --> 00:29:00,113
Hey, that's my mom!
615
00:29:00,739 --> 00:29:02,779
What the-- Did you see her jump in?
616
00:29:08,413 --> 00:29:12,333
["El Dinero No Es La Vida" by Rubén Blades
and Ximena Sariñana playing]