1 00:00:07,674 --> 00:00:10,804 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,430 [exclaims] 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,016 PARTY OF THE YEAR SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO 4 00:00:23,606 --> 00:00:25,686 There's no way. No way! 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,244 No way! This should've been my moment! 6 00:00:30,739 --> 00:00:34,329 -[crying] It was my cover moment! -Ma'am, excuse me. 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,489 -Ma'am, what are you doing? -Give me that! 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,498 -Give it to me! -Ma'am, calm down! 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,370 You know how hard it was to get on that cover? 10 00:00:40,457 --> 00:00:42,577 -Give it to me now! Give-- -[man] Stop it! 11 00:00:43,084 --> 00:00:44,254 Give it now. 12 00:00:44,335 --> 00:00:46,495 -Ma'am, calm down. -Give me the magazine. 13 00:00:46,588 --> 00:00:50,798 -Ma'am, calm down. -No! Get away! Get Away! It was my cover! 14 00:00:50,884 --> 00:00:52,684 [server] Ma'am, please calm down. 15 00:00:52,761 --> 00:00:56,261 -Ma'am, I have to ask you to leave. -No, no, no! That was my cover! 16 00:00:56,347 --> 00:00:59,057 [whining] It was my cover moment. 17 00:01:01,227 --> 00:01:03,057 [upbeat music playing over speakers] 18 00:01:03,146 --> 00:01:06,856 Oh, my God! We went around the meter, and the bill is still so high. 19 00:01:11,237 --> 00:01:12,697 -[grunts] -[music stops] 20 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 That's not necessary. 21 00:01:17,744 --> 00:01:19,504 -[man] Hello, my love. -What's up? 22 00:01:19,579 --> 00:01:22,289 -Guess what. -[gasps] No! Hold on. Turn it off. 23 00:01:22,373 --> 00:01:24,003 -Look, look. -We need to save. 24 00:01:24,084 --> 00:01:26,384 You're on the cover of a magazine. 25 00:01:27,170 --> 00:01:28,710 You look great, my love, 26 00:01:28,797 --> 00:01:31,087 like a real celebrity, huh? 27 00:01:34,719 --> 00:01:36,679 Oh, Genaro, are you kidding. 28 00:01:36,763 --> 00:01:39,473 -What's wrong? -You spent all this money on one magazine? 29 00:01:40,058 --> 00:01:43,018 You really think I'm dumb enough to spend that much on just one? 30 00:01:43,103 --> 00:01:44,483 I bought a lot. Look. 31 00:01:47,315 --> 00:01:50,855 Two for your mom, one for each of the kids, one for Tomás. 32 00:01:50,944 --> 00:01:53,914 And two for the people still living in our old neighborhood, 33 00:01:53,988 --> 00:01:55,658 so that they see we are rich now. 34 00:01:56,533 --> 00:01:58,163 -[sighs] -[crunches] 35 00:01:58,243 --> 00:02:01,413 -I did a one-week cleanse for this? -Ugh! 36 00:02:01,496 --> 00:02:04,576 Yeah, like, I did the keto diet, intermittent fasting. 37 00:02:04,666 --> 00:02:07,376 I mean, even got a colonic. I did everything. 38 00:02:07,460 --> 00:02:10,130 Goodbye to the interview I wanted to do with Young Entrepreneur 39 00:02:10,213 --> 00:02:12,053 about my new startup. [groans] 40 00:02:12,132 --> 00:02:14,382 What about me? At least they didn't print of you 41 00:02:14,467 --> 00:02:16,887 where you can see all your flaws. Look. Ugh! 42 00:02:16,970 --> 00:02:19,100 I look horrible. 43 00:02:19,180 --> 00:02:22,060 They could've Photoshopped me, but, no, they didn't. 44 00:02:22,684 --> 00:02:25,564 -You really do look like crap, Mom. -Ugh, no kidding. 45 00:02:26,146 --> 00:02:27,976 [sighs] This is all her fault… 46 00:02:28,565 --> 00:02:30,935 [grunts] …Leonor. 47 00:02:33,027 --> 00:02:35,567 -[indistinct chattering] -[Leonor] Listen up, family. 48 00:02:35,655 --> 00:02:38,945 From now on, everybody will lift the toilet seat manually, on your own, 49 00:02:39,033 --> 00:02:41,333 and don't you dare have on more than one light at once. 50 00:02:41,411 --> 00:02:43,201 -Are these our utility bills? -[Leonor] Mm-hmm. 51 00:02:43,288 --> 00:02:44,748 Who else are we supporting? 52 00:02:46,332 --> 00:02:49,252 -Maybe it's the neighbors' fault. -This is what it means to be rich. 53 00:02:49,335 --> 00:02:51,335 Everything's more expensive, even utilities. 54 00:02:51,421 --> 00:02:53,881 Do you mean I can't watch Sebastián Ruli on the television? 55 00:02:53,965 --> 00:02:56,925 Ah, come one, Mom? Why do you wanna see him when you can see me? 56 00:02:57,010 --> 00:03:00,640 Oh, my son, you are very lovely, but he's blond. 57 00:03:00,722 --> 00:03:04,102 -And his eyes are just so green. -Grandma, calm down. 58 00:03:04,184 --> 00:03:05,854 But Tomás is your son, Grandma. 59 00:03:05,935 --> 00:03:08,605 -[Tomás] I should be the favorite. -Look. This is just electric. 60 00:03:09,105 --> 00:03:12,275 Like, if we multiply it by six, it's a fortune for each of us. 61 00:03:12,859 --> 00:03:13,939 No, we can't do this. 62 00:03:14,027 --> 00:03:16,607 Then, why don't we move out if we can't afford to live here? 63 00:03:16,696 --> 00:03:19,196 Because the rules of the raffle are very clear, dear. 64 00:03:19,282 --> 00:03:22,582 They say we have to live here for at least six months before we sell it. 65 00:03:22,660 --> 00:03:26,580 Hey, this is serious. We all have to cooperate to stay in this house. 66 00:03:26,664 --> 00:03:30,004 I could take on two more Uber shifts. I'm a registered driver. 67 00:03:30,585 --> 00:03:32,745 I-- I could maybe sell all of my followers. 68 00:03:32,837 --> 00:03:34,507 Although I doubt anybody wants them 69 00:03:34,589 --> 00:03:36,879 because I only have five, and they're all losers. 70 00:03:36,966 --> 00:03:39,466 I don't see why we can't sell some of this furniture. 71 00:03:39,552 --> 00:03:42,892 It looks expensive, and we could make a lot of cash. 72 00:03:42,972 --> 00:03:46,142 Who am I selling this to, Tomás? None of this will fit in anyone's house. 73 00:03:46,226 --> 00:03:47,846 -Oy. -Knock it off! 74 00:03:47,936 --> 00:03:50,766 I think we can all cooperate, even just for a bit. 75 00:03:51,689 --> 00:03:53,319 [Tomás] Good luck with that. 76 00:03:55,902 --> 00:03:57,902 COLLECTIBLES FOR SALE 77 00:03:58,655 --> 00:03:59,815 [sighs] 78 00:04:01,074 --> 00:04:03,954 -What's up? -What's up, my love? How'd it go? 79 00:04:04,911 --> 00:04:05,751 Oh, dear. 80 00:04:05,828 --> 00:04:09,168 I know I said we have to cooperate, but how many of these pieces 81 00:04:09,249 --> 00:04:11,749 will you have to sell to have enough for the utility bills? 82 00:04:11,834 --> 00:04:14,344 Well, let's see. I could sell each at 200 pesos. 83 00:04:14,420 --> 00:04:15,800 -And I have a lot. -[groans] 84 00:04:15,880 --> 00:04:19,630 And look, I have the 11 starters of the 1994 Mexican World Cup soccer team. 85 00:04:19,717 --> 00:04:23,177 That's 11. And then I have the starters from 1998, which makes 21. 86 00:04:23,263 --> 00:04:24,393 [housekeeper] I'll take this. 87 00:04:24,472 --> 00:04:27,352 I refuse to sell Brody. I guess that's one less. I'll hide him. 88 00:04:31,145 --> 00:04:34,815 What are you doing, Cata? Are you taking advantage of Mrs. Silvia? 89 00:04:34,899 --> 00:04:36,569 Shh! Don't be nosy. 90 00:04:36,651 --> 00:04:39,281 -She spends a bundle on face creams. -[Genaro] …if we multiply… 91 00:04:39,362 --> 00:04:40,912 [Cata] Give me it. 92 00:04:40,989 --> 00:04:42,279 Skin whiteners? 93 00:04:42,365 --> 00:04:44,985 -Funny. -Sweetheart, I have an idea. 94 00:04:46,661 --> 00:04:47,701 [doorbell rings] 95 00:04:49,539 --> 00:04:51,829 Good morning, dear neighbor. 96 00:04:51,916 --> 00:04:55,496 If you plan on using my fame to climb socially, you can forget it. 97 00:04:55,586 --> 00:04:58,586 That is the last time we'll appear together in a photo. 98 00:04:58,673 --> 00:05:02,643 Anyway, speaking of photos, here's one you're gonna hate even more. 99 00:05:02,719 --> 00:05:03,549 I love it. 100 00:05:04,137 --> 00:05:05,177 Hmm? 101 00:05:05,263 --> 00:05:08,103 I found it when I was cleaning up after Jani's party. 102 00:05:08,182 --> 00:05:09,232 He looks great. 103 00:05:09,309 --> 00:05:11,849 Well, you should've gone and thrown him out too. 104 00:05:13,021 --> 00:05:14,061 What is it? 105 00:05:14,147 --> 00:05:16,227 [sighs] Help me with the other neighbors. 106 00:05:16,316 --> 00:05:19,856 I want you to invite them to my house for a demonstration of my beauty products. 107 00:05:19,944 --> 00:05:23,874 [chuckles] No, I don't think you carry the brands we all use. 108 00:05:23,948 --> 00:05:26,578 No, but I have some that are much better. 109 00:05:26,659 --> 00:05:27,489 Forget it. 110 00:05:27,577 --> 00:05:30,247 Okay, and remember, I, too, have a video of you stealing 111 00:05:30,330 --> 00:05:31,620 my purse and raffle ticket. 112 00:05:31,706 --> 00:05:33,116 -That house is mine. -[scoffs] 113 00:05:33,207 --> 00:05:34,997 Your boyfriend Rober… [coughs] 114 00:05:35,084 --> 00:05:37,964 -Rob, Robers, is that his name? -Quiet. Quiet. 115 00:05:38,046 --> 00:05:41,086 Well, Rober has told me he was willing to talk to your husband 116 00:05:41,174 --> 00:05:43,384 to tell him how deeply smitten he is with you. 117 00:05:43,468 --> 00:05:45,348 That boy really loves you. 118 00:05:45,428 --> 00:05:47,718 [clicks tongue] So, if you don't help me with the neighbors, 119 00:05:47,805 --> 00:05:50,095 I'll tell everyone about him. Got it? 120 00:05:51,392 --> 00:05:54,062 [girl 1] Are we going to help her or should we just leave her here? 121 00:05:54,145 --> 00:05:57,685 Yeah, she always gets drunk, girl. I think we should just leave her here. 122 00:05:57,774 --> 00:05:58,784 Ugh. 123 00:05:58,858 --> 00:06:00,858 Don't forget what a bitch Crista's mom is. 124 00:06:00,943 --> 00:06:02,283 She got upset that one time 125 00:06:02,362 --> 00:06:04,452 because we sunbathed topless in her garden. 126 00:06:04,530 --> 00:06:07,700 -Girl, what if she gets hit? -Girl, that's not gonna happen. 127 00:06:07,784 --> 00:06:10,544 -Just move her over. -Mm, no, that's gonna take forever. 128 00:06:10,620 --> 00:06:13,660 I really wanna go. That guy I'm gonna bang is waiting for me. 129 00:06:14,624 --> 00:06:15,964 [horn honking] 130 00:06:16,042 --> 00:06:18,212 [López sister] Get out of the middle of the street. 131 00:06:18,294 --> 00:06:19,554 [tires screech] 132 00:06:19,629 --> 00:06:22,219 -Don't talk to me that way, asshole. -[car door slams] 133 00:06:22,298 --> 00:06:24,048 You have no fucking clue who I am. 134 00:06:24,133 --> 00:06:27,183 You're a fuckin' rude little brat and I can kick your ass any day, yeah. 135 00:06:27,678 --> 00:06:30,388 Are you for real? You were gonna just leave her lying there? 136 00:06:30,473 --> 00:06:31,393 The fuck! 137 00:06:31,474 --> 00:06:34,064 Where's your sense of sisterhood? Crista! 138 00:06:34,852 --> 00:06:38,022 -Girl, I think it's the "Me Too" thing. -Oh, come on. Get out of here. 139 00:06:39,899 --> 00:06:43,029 -I said get out of here! -[mocking] "Get out of here." 140 00:06:43,111 --> 00:06:45,661 -Crista, are you okay? -[car engine starts] 141 00:06:45,738 --> 00:06:47,618 -All right, come on. -[car doors slam] 142 00:06:47,698 --> 00:06:49,408 Help me. Please. 143 00:06:49,492 --> 00:06:51,702 [loud music thumping] 144 00:06:51,786 --> 00:06:53,496 -[girl 1] Have fun, bitch! -Fuck you! 145 00:06:55,581 --> 00:06:58,841 How can you say that to me? And you came in without knocking? 146 00:06:58,918 --> 00:07:00,748 You're not respecting my privacy. 147 00:07:00,837 --> 00:07:04,127 Cut it out. In Santa Martha you shared a cell with 20 criminals. 148 00:07:04,215 --> 00:07:05,425 Yes, yes, yes, I get it, 149 00:07:05,508 --> 00:07:09,048 but I'm not going back to prison for stealing some rich lady's cell phone. 150 00:07:09,137 --> 00:07:12,557 No, I mean, I've spent enough time in jail because of you. 151 00:07:12,640 --> 00:07:13,680 -Hey! -Yes? 152 00:07:13,766 --> 00:07:15,436 I didn't ask you to steal a car. 153 00:07:15,518 --> 00:07:17,898 And how else was I supposed to get Mom to the hospital? 154 00:07:17,979 --> 00:07:21,229 -You took the taxi without asking. -Let it go. I need that cell phone. 155 00:07:21,315 --> 00:07:23,645 Well, then, sell some furniture and buy one. 156 00:07:23,734 --> 00:07:25,994 -You can buy several. -No. I need that one. 157 00:07:26,070 --> 00:07:27,450 Explain why you need that one. 158 00:07:27,530 --> 00:07:31,030 Well, so-- so-- so I can go into the group chat with the neighbors 159 00:07:31,117 --> 00:07:32,447 and sell them my creams 160 00:07:32,535 --> 00:07:34,745 because blond bitch over there won't help me. 161 00:07:34,829 --> 00:07:35,659 Yeah? 162 00:07:36,747 --> 00:07:40,837 No, even though Leonor is, like, new money, she's super lovely. 163 00:07:40,918 --> 00:07:44,168 She's related to some celebrities. That's why she was in Caras. 164 00:07:44,255 --> 00:07:46,755 Oh, well, that's unexpected. This is big news. 165 00:07:46,841 --> 00:07:51,051 -Hey, you think she knows Yali Aparicio? -I-- I-- Well, who knows? 166 00:07:51,679 --> 00:07:54,969 Can you imagine if she shows up in the middle of the demonstration? 167 00:07:55,057 --> 00:07:57,017 I'd die. I'm a super fan. 168 00:07:57,101 --> 00:07:59,151 Wow, me too, like, I'd also die. 169 00:07:59,228 --> 00:08:00,348 Oh, hey, hold on. 170 00:08:00,438 --> 00:08:03,148 Listen. I have to tell you something that's got me really worried. 171 00:08:03,232 --> 00:08:06,362 I just got a group message on WhatsApp about a gang of criminals 172 00:08:06,444 --> 00:08:09,114 that rent houses in really posh gated communities, 173 00:08:09,197 --> 00:08:11,117 and then rob residents wearing AMLO masks. 174 00:08:11,199 --> 00:08:14,079 -I'll forward you the message. -Oh, no. Yes, show it to me. 175 00:08:14,160 --> 00:08:15,040 All right. 176 00:08:22,043 --> 00:08:23,883 All right. [sighs] 177 00:08:23,961 --> 00:08:26,051 I need you to take the López men 178 00:08:26,130 --> 00:08:28,420 out of their house during the demonstration. 179 00:08:28,508 --> 00:08:29,468 Can you do that? 180 00:08:29,550 --> 00:08:32,180 Invite them to watch a soccer match, or whatever. 181 00:08:32,762 --> 00:08:33,602 [husband] Why? 182 00:08:33,679 --> 00:08:36,519 Because the neighbors won't feel safe if they're in the house. 183 00:08:36,599 --> 00:08:39,189 I agree, okay? Yola asked me to go with her. 184 00:08:39,268 --> 00:08:42,058 And why do we have to do this? What if they mug us, or something? 185 00:08:42,146 --> 00:08:44,316 Well, just call security. What's the problem? 186 00:08:44,398 --> 00:08:47,028 The Champions League isn't on and América isn't playing, 187 00:08:47,109 --> 00:08:48,319 only the sub-champ, Cruz Azul. 188 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 Whatever. I don't want them in that house. Please. 189 00:08:51,447 --> 00:08:54,027 -Puky, come here. Let's fix our hair. -[dog growls] 190 00:08:54,116 --> 00:08:55,946 Oh, yes, she's all messy. 191 00:08:56,035 --> 00:08:57,655 Come here. Mm. 192 00:08:57,745 --> 00:08:58,995 -[dog growling] -[kisses] 193 00:08:59,080 --> 00:09:00,830 Who's your mommy, huh? 194 00:09:00,915 --> 00:09:03,325 No! Fuck you! Help me! I'm being kidnapped! No! 195 00:09:03,918 --> 00:09:06,588 Relax. I'm not kidnapping you. Your asshole friends left you here. 196 00:09:06,671 --> 00:09:10,221 What if an organ trafficker found you and left you in a hotel with no kidneys? 197 00:09:10,299 --> 00:09:12,339 Women have to support and protect each other 198 00:09:12,426 --> 00:09:14,966 from the patriarchal system that represses us, okay? 199 00:09:15,054 --> 00:09:16,264 [retching] 200 00:09:16,847 --> 00:09:19,097 Holy shit. Get out of my car. That's gross. 201 00:09:19,183 --> 00:09:20,183 -No! No, no! -Get out now! 202 00:09:20,268 --> 00:09:22,688 Don't leave me in this awful place full of bad people. 203 00:09:22,770 --> 00:09:26,770 -Bad people? No one's here. -That dude is giving us a dirty look. 204 00:09:26,857 --> 00:09:29,937 [sighs] Come on, Crista, he's the guard of your gated community. 205 00:09:31,028 --> 00:09:33,698 -[whispering] Sisterhood. Sisterhood. -[moans] 206 00:09:35,449 --> 00:09:37,869 Oy, no. My God. 207 00:09:41,872 --> 00:09:43,212 Shh! Shh! 208 00:09:44,000 --> 00:09:45,460 -Ew! -[giggles] 209 00:09:49,088 --> 00:09:52,428 [gasps] Fucking hell! No! We're at my house. 210 00:09:52,508 --> 00:09:54,258 -Yes. -Shh! Shut up! 211 00:09:54,343 --> 00:09:56,263 If my mom sees me, 212 00:09:57,305 --> 00:09:58,845 I'll be murdered. 213 00:10:00,099 --> 00:10:02,729 Do you know how many calories are in a rum and Coke? 214 00:10:02,810 --> 00:10:04,310 Too many for an anorexic girl? 215 00:10:04,395 --> 00:10:07,315 Bulimic. It's very different. 216 00:10:07,398 --> 00:10:09,688 Hey, come here for a sec. Listen. 217 00:10:10,693 --> 00:10:12,073 Thank you, dude. 218 00:10:12,570 --> 00:10:16,950 Although I won't remember tomorrow, it's very important to be appreciative. 219 00:10:17,033 --> 00:10:19,623 Like, even with poor people, dude. 220 00:10:19,702 --> 00:10:20,912 You know what? 221 00:10:20,995 --> 00:10:22,035 You can have it. 222 00:10:22,121 --> 00:10:24,921 -No, stop it. -You can have it, to prove I'm cool. 223 00:10:24,999 --> 00:10:26,829 -Take it. -No, you're wasted. 224 00:10:26,917 --> 00:10:28,957 No, I'll be offended if you don't take it. 225 00:10:29,045 --> 00:10:32,205 Dude, whatever. I'll just buy another one tomorrow. 226 00:10:32,298 --> 00:10:33,628 -[sighs] -Thank you. 227 00:10:36,761 --> 00:10:37,851 [sighs] 228 00:10:41,766 --> 00:10:42,886 [López sister sighs] 229 00:10:44,852 --> 00:10:45,692 Okay. 230 00:10:46,187 --> 00:10:47,357 [sighs] 231 00:10:47,438 --> 00:10:49,398 -What did you eat today? -Nothing. 232 00:10:49,482 --> 00:10:50,942 [chuckles] 233 00:10:51,025 --> 00:10:53,065 Right. Listen up, you two. 234 00:10:53,152 --> 00:10:54,862 We made it big time! 235 00:10:54,945 --> 00:10:56,945 Guess who invited us to watch soccer tomorrow? 236 00:10:57,031 --> 00:10:59,831 -Gaby from the dairy shop? -You wish. No, not her. 237 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 -Damn. She's pretty. -Um, Charito, from HR? 238 00:11:03,162 --> 00:11:06,672 -Ernesto, the millionaire neighbor. -The neighbor? 239 00:11:06,749 --> 00:11:09,839 -What for? -He must have seen my stand-up miniatures. 240 00:11:09,919 --> 00:11:12,759 He saw my potential and probably wants to start a business. 241 00:11:12,838 --> 00:11:15,588 -So why would he invite us over too, then? -Exactly. 242 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 Those types of people like to mislead. 243 00:11:17,968 --> 00:11:20,218 First, they don't show any interest, 244 00:11:20,304 --> 00:11:22,314 so you pull down your underwear 245 00:11:22,390 --> 00:11:24,980 and agree to give them a higher percentage. 246 00:11:25,059 --> 00:11:28,309 Finally, I'll be able to give Leo the life she deserves. 247 00:11:29,438 --> 00:11:32,478 Oh, damn it! My Cruz Azul jersey has a lot of holes. 248 00:11:33,067 --> 00:11:35,187 -Why not wear another? -Never! 249 00:11:35,945 --> 00:11:38,275 Always blue, Pablito. Always blue. 250 00:11:39,365 --> 00:11:42,735 Well, this is the López's new mansion. Now I'm gonna show you around. 251 00:11:44,495 --> 00:11:45,575 Help me! 252 00:11:47,039 --> 00:11:47,869 Uncle! 253 00:11:47,957 --> 00:11:51,707 Relax. You're fine, Pablito. You're in the shallow end, okay? 254 00:11:51,794 --> 00:11:54,554 I don't get why you go near the pool when you apparently can't swim. 255 00:11:54,630 --> 00:11:58,720 Well, because I need to get more followers to help my mom with the house expenses. 256 00:11:58,801 --> 00:12:00,301 I could be a rich influencer. 257 00:12:00,386 --> 00:12:02,886 Mm, that won't matter if you drown to death. 258 00:12:02,972 --> 00:12:05,642 -Be careful. -Okay, but what if my death went viral? 259 00:12:05,725 --> 00:12:07,845 -We'd get more money. -[Tomás] Oh, Pablito. 260 00:12:07,935 --> 00:12:10,515 Tell me, who else dies with a donkey in their backyard? 261 00:12:10,604 --> 00:12:12,694 Ah, come on now! That donkey is a moocher. 262 00:12:12,773 --> 00:12:13,983 He's adopted. 263 00:12:14,066 --> 00:12:15,436 What I meant to say 264 00:12:15,526 --> 00:12:18,396 is that there are faster and easier ways of getting money. 265 00:12:18,487 --> 00:12:19,857 Without having to die? 266 00:12:19,947 --> 00:12:22,067 Hey, come on, my nephew, listen up. 267 00:12:22,158 --> 00:12:24,658 Your mom asked me to help her with serving drinks 268 00:12:24,744 --> 00:12:26,334 to her guests at the demonstration. 269 00:12:26,412 --> 00:12:28,082 Ah, and we'll charge them. 270 00:12:28,164 --> 00:12:32,084 No! Why are you so useless, Pablito! No, of course not. 271 00:12:32,668 --> 00:12:35,168 Those are on the house. That means those are free. 272 00:12:35,254 --> 00:12:39,384 But there's another thing we can sell. Have you ever heard of marrying up? 273 00:12:41,469 --> 00:12:44,559 [Silvia] This is your chance to prove who you are, Rober. 274 00:12:44,638 --> 00:12:46,348 And if you do as I say, 275 00:12:46,432 --> 00:12:49,392 I'll rehire you as Crista's private instructor. 276 00:12:49,477 --> 00:12:50,307 Don't lie to me. 277 00:12:50,394 --> 00:12:53,154 You fired me because you can't stand me being around and unattainable. 278 00:12:53,230 --> 00:12:54,320 Well, no. 279 00:12:54,398 --> 00:12:57,818 I fired you because of what happened in the Uber the other day, okay? 280 00:12:57,902 --> 00:13:01,952 It turns out that the Uber driver is my neighbor, 281 00:13:02,031 --> 00:13:06,451 and has a video of you kissing me, and I have to delete it, no matter what. 282 00:13:06,535 --> 00:13:08,785 -[sighs] So you want to see me. -Well, no. 283 00:13:10,164 --> 00:13:13,214 But if you want to see me, you can't sneak in like the other day. 284 00:13:13,292 --> 00:13:17,382 You can't go telling that Uber driver that you want to talk to my husband. 285 00:13:17,463 --> 00:13:20,513 Sorry, okay? Love makes me do strange things. 286 00:13:20,591 --> 00:13:23,431 What do you want me to do, my Lady of the Four Decades? 287 00:13:23,511 --> 00:13:25,891 Okay, first of all, don't say such weird things. 288 00:13:25,971 --> 00:13:26,971 That was just bad. 289 00:13:27,598 --> 00:13:30,138 Anyway, do you have an AMLO mask? 290 00:13:30,226 --> 00:13:32,096 Of course. I voted for him. 291 00:13:32,853 --> 00:13:34,023 Gross, Rober! 292 00:13:34,563 --> 00:13:36,323 -[vomits] -Gross, Puky. 293 00:13:38,317 --> 00:13:40,107 Ugh. Cata! 294 00:13:43,781 --> 00:13:48,041 You must let it dry completely in order for your underarms to absorb it better. 295 00:13:48,118 --> 00:13:53,748 The Axi-NacaR mother of pearl extract will leave your underarms white as pearls. 296 00:13:53,833 --> 00:13:55,753 If you use it frequently enough, 297 00:13:55,835 --> 00:13:58,495 in two to three weeks, you'll begin to see the difference. 298 00:13:58,587 --> 00:14:00,047 It burns. Is that normal? 299 00:14:00,130 --> 00:14:04,050 Yes. For example, the sting means her underarm was dirty. 300 00:14:04,134 --> 00:14:05,474 It'll improve using this. 301 00:14:05,553 --> 00:14:08,103 Ah, with the sting, we know the product is permeating. 302 00:14:08,180 --> 00:14:09,270 No way. 303 00:14:10,015 --> 00:14:12,765 Explain to me again why we can't give the guests 304 00:14:12,852 --> 00:14:14,902 these delicious chorizo buns. 305 00:14:14,979 --> 00:14:18,609 We are going to, but in small, tiny pieces. 306 00:14:18,691 --> 00:14:21,781 These ladies think that smaller things are nice. 307 00:14:21,861 --> 00:14:23,361 So, we cut them up. All done 308 00:14:23,445 --> 00:14:26,025 And we have to give them a name that's elegant. 309 00:14:26,115 --> 00:14:31,945 Something like rind morsels on a bed of guajillo pepper, organic. 310 00:14:32,538 --> 00:14:34,918 [laughing] 311 00:14:34,999 --> 00:14:37,539 And remember, rich women feel alone and fat, 312 00:14:37,626 --> 00:14:39,956 so if you make them feel skinny, goal! 313 00:14:40,504 --> 00:14:42,174 So, we're going for the win. 314 00:14:42,256 --> 00:14:44,926 Like I taught you, have no fear, and you'll succeed. 315 00:14:45,009 --> 00:14:46,799 Hey, how's my cologne? 316 00:14:46,886 --> 00:14:48,346 -[sniffs] It's all gone. -Come on! 317 00:14:48,429 --> 00:14:51,719 -She needs to take better care of her. -The more sparkles, the better the color. 318 00:14:51,807 --> 00:14:53,847 Hello, mami. How are you? 319 00:14:53,934 --> 00:14:56,694 I prepared your favorite drink, but without the calories. 320 00:14:57,271 --> 00:14:59,361 I, uh… I-- I didn't ask for that. 321 00:14:59,440 --> 00:15:03,110 Look, I know exactly what you need, so you don't have to ask for it. 322 00:15:03,193 --> 00:15:04,323 Please try it. 323 00:15:04,987 --> 00:15:08,157 Uh, shoo! Um, please, go away. 324 00:15:08,240 --> 00:15:11,450 Shoo! Shoo-shoo-shoo-shoo-shoo! Come on. Shoo! 325 00:15:11,535 --> 00:15:13,365 [Leonor] Look how smooth this look is. 326 00:15:13,454 --> 00:15:15,124 Look, Pablito, as you've noticed, 327 00:15:15,205 --> 00:15:17,915 there's a very common illness among rich women, okay? 328 00:15:18,000 --> 00:15:19,420 It's called frigidity. 329 00:15:19,501 --> 00:15:22,001 Oh, and also chain mail in WhatsApp. 330 00:15:22,087 --> 00:15:23,507 -Cheers. -[ladies chattering] 331 00:15:23,589 --> 00:15:25,049 [commentator speaking Spanish] 332 00:15:25,132 --> 00:15:27,222 [Ernesto] I used to play golf with Dr. García. 333 00:15:27,301 --> 00:15:29,971 Once I saved him from being beat up by some bodyguards. 334 00:15:30,054 --> 00:15:30,974 Wow! 335 00:15:31,055 --> 00:15:33,675 I read in Telenovelas that they call him the doctor 336 00:15:33,766 --> 00:15:35,726 because he has a PhD in divorces. 337 00:15:35,809 --> 00:15:39,859 Of course he's divorced, if he's beating up all of his wives. 338 00:15:39,939 --> 00:15:41,439 He's a fucking misogynist. 339 00:15:41,523 --> 00:15:43,323 Hold on, Catita, what do you know about soccer? 340 00:15:43,400 --> 00:15:46,070 Well, I know that América is going through a crisis 341 00:15:46,153 --> 00:15:49,373 because they don't respect the system, you know, 4-3-3. 342 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 "Piojo" Herrera is a great motivator, but he lacks strategy. 343 00:15:53,702 --> 00:15:55,082 You want proof? 344 00:15:55,162 --> 00:15:56,912 Aquino sub in the World Cup. 345 00:15:56,997 --> 00:15:58,617 That's why we lost to Holland. 346 00:15:58,707 --> 00:16:01,377 All right, all right. Mm, okay, why don't you turn around 347 00:16:01,460 --> 00:16:04,090 and go back to the kitchen and get us some more beers. 348 00:16:04,171 --> 00:16:06,301 -[commentator speaking Spanish] -[Cata] Mm. 349 00:16:09,885 --> 00:16:12,345 Wait. There. Come on, man, kick it! Kick it! 350 00:16:12,429 --> 00:16:13,389 [grunts] 351 00:16:14,014 --> 00:16:15,564 -One time… -[Ernesto] Idiot! 352 00:16:15,641 --> 00:16:19,101 …I saved Jorge Campos, you know, Brody. He was about to get mugged on a bus. 353 00:16:19,186 --> 00:16:21,476 This man got on and said, "You know what to do." 354 00:16:21,563 --> 00:16:24,023 And I said, "What do you mean, 'You know what to do?' Hell no!" 355 00:16:24,108 --> 00:16:27,738 So I confronted one of them, "What the heck!" and… [grunts] 356 00:16:27,820 --> 00:16:29,570 Punched him once. When the other guy came, 357 00:16:29,655 --> 00:16:32,195 I twisted his balls, and then they ran away like injured dogs. 358 00:16:32,282 --> 00:16:34,912 -Well-- What-- Come on, this guy? Brody? -Yes. 359 00:16:34,994 --> 00:16:37,254 -He even gave me an autographed T-shirt. -No! 360 00:16:37,329 --> 00:16:41,329 It said, "From your Brody to my Brody. Thank you. You saved my life." 361 00:16:41,417 --> 00:16:42,667 There's no way. 362 00:16:44,628 --> 00:16:46,628 -Really? -Yeah. 363 00:16:46,714 --> 00:16:49,304 -How much? How much for it? -It's not for sale. 364 00:16:49,383 --> 00:16:51,513 I'll give you ten thousand pesos. Yeah, done. 365 00:16:51,593 --> 00:16:53,223 The signature is crystal clear. 366 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 Twenty thousand, that's as high as I'll go for it. 367 00:16:57,307 --> 00:16:59,227 It's the jersey he wore at the 94 World Cup. 368 00:16:59,309 --> 00:17:00,229 Thirty! 369 00:17:01,937 --> 00:17:03,727 -Let's go to my house to get it. -Yeah! Wait! 370 00:17:03,856 --> 00:17:05,066 It doesn't stink, right? 371 00:17:05,149 --> 00:17:06,529 [Crista] No! [screams] 372 00:17:06,608 --> 00:17:08,238 Dude, what's going on? 373 00:17:08,318 --> 00:17:10,988 -No! It's horrible! It's horrible! -What's wrong? What? 374 00:17:11,071 --> 00:17:13,781 No! You're kidding. Oh, my God. You're pregnant. 375 00:17:13,866 --> 00:17:16,616 [gasps] No! Someone stole my iPhone at the party. 376 00:17:16,702 --> 00:17:20,372 -Who cares? I've had three stolen. -[scoffs] It's not a competition, idiot. 377 00:17:20,456 --> 00:17:23,326 Dad said he wouldn't buy me another one if I lost this one. 378 00:17:23,417 --> 00:17:27,837 Use Find my iPhone to find it. Then we can go pick it up. Relax. 379 00:17:27,921 --> 00:17:30,051 -I don't  know. I don't know. [sighs] -Relax! 380 00:17:30,132 --> 00:17:33,342 You'll see your underarm clear up with the express stain remover. 381 00:17:33,427 --> 00:17:37,307 They will be as beautiful as the necklace you have around your neck. 382 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Any more questions? 383 00:17:39,183 --> 00:17:40,063 I do. 384 00:17:40,142 --> 00:17:42,312 -[Leonor] Yes? -Do you know Yalitza? 385 00:17:42,394 --> 00:17:43,564 Who? 386 00:17:43,645 --> 00:17:46,355 Oh, Yali Aparicio. To be honest, I'm a huge fan. 387 00:17:46,440 --> 00:17:49,740 And I'm just dying to know how she managed to save the children-- 388 00:17:49,818 --> 00:17:52,358 -This is a holdup! Put your hands up! -[screaming] 389 00:17:52,446 --> 00:17:53,946 It's the AMLO gang! 390 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Careful, honey. 391 00:17:55,824 --> 00:17:56,874 Put your hands up! 392 00:17:57,451 --> 00:17:59,081 Okay, put them down. 393 00:17:59,703 --> 00:18:00,623 Leave them up! 394 00:18:00,704 --> 00:18:03,214 Do as I say, and put your jewels and wallets in the bag. 395 00:18:03,290 --> 00:18:06,380 Why are you here? I told you not to come. Did you not get my texts? 396 00:18:06,460 --> 00:18:11,130 -How did you save Brody that one time? -The same way that you saved Dr. García. 397 00:18:11,215 --> 00:18:13,925 Did you hear me? I said, keep your hands up! 398 00:18:14,426 --> 00:18:16,966 I'll do it if you don't give me all your valuables. 399 00:18:20,432 --> 00:18:22,942 [growling echoes] 400 00:18:26,939 --> 00:18:28,269 [footsteps speed up] 401 00:18:28,857 --> 00:18:30,147 [both grunt] 402 00:18:30,234 --> 00:18:31,284 [screaming] 403 00:18:32,986 --> 00:18:33,816 It's a fake gun! 404 00:18:33,904 --> 00:18:36,874 It's a fake gun! Come on, get him! Get him! 405 00:18:36,949 --> 00:18:39,279 -Call Security! -[women screaming] 406 00:18:39,785 --> 00:18:41,995 -[both sigh] -[Leonor] Someone call Security! 407 00:18:42,079 --> 00:18:44,669 Follow him, Tomás! Follow him, Tomás! 408 00:18:44,748 --> 00:18:45,828 Ah! 409 00:18:45,916 --> 00:18:48,246 -He ran away as soon as he saw us. -[Silvia] Ah. 410 00:18:48,335 --> 00:18:49,625 -Calm down. -Yeah. 411 00:18:49,711 --> 00:18:52,551 -[Ernesto] We're here. -[weakly] Ah. I'm so scared. 412 00:18:53,465 --> 00:18:56,635 Put that down. I know what we're going to feed the guests. 413 00:18:56,718 --> 00:18:59,848 Wheat custard with dough filling baked over a wood fire. 414 00:19:00,389 --> 00:19:02,809 It's excellent for scared women. Come. 415 00:19:03,308 --> 00:19:04,808 -[phone beeping] -No fucking way. 416 00:19:04,893 --> 00:19:06,733 -What? -It's at the neighbor's. 417 00:19:07,646 --> 00:19:10,566 No way. We have to get it! Come on. Come on! 418 00:19:11,150 --> 00:19:12,690 As I was saying, Pablito, 419 00:19:12,776 --> 00:19:16,356 we were chasing him through the complex until the bastard jumped off the cliff. 420 00:19:16,446 --> 00:19:18,236 We couldn't do anything. It was complicated. 421 00:19:18,323 --> 00:19:20,493 -Why didn't you jump after him? -I couldn't. 422 00:19:20,576 --> 00:19:23,826 Mm. Listen up. Your attention, please. 423 00:19:23,912 --> 00:19:26,752 Thank you, dear. Let's give a round of applause 424 00:19:26,832 --> 00:19:27,922 to Tomás. 425 00:19:28,000 --> 00:19:30,920 -Oh, why me? -You tricked us with that waiter look. 426 00:19:31,003 --> 00:19:33,173 But the fact is you're a superhero. 427 00:19:33,255 --> 00:19:35,375 -[laughs] -Let's hear it for him, please. 428 00:19:35,465 --> 00:19:37,335 -Thank you. -Bravo. Bravo. 429 00:19:37,426 --> 00:19:40,846 Thanks. Thanks a lot. Well, thank you. [chuckles] 430 00:19:40,929 --> 00:19:44,179 Listen, Pablito, the lesson for today is very important. 431 00:19:44,266 --> 00:19:46,516 Every time you're about to beat somebody's ass, 432 00:19:46,602 --> 00:19:49,062 take off your shirt. As long as you don't look like a pig. 433 00:19:49,146 --> 00:19:50,436 That's the lesson today, okay? 434 00:19:50,522 --> 00:19:51,772 -She kidnapped me! -[women gasp] 435 00:19:51,857 --> 00:19:54,817 And she said she was taking my kidneys and leaving me in a hotel. 436 00:19:54,902 --> 00:19:57,452 -What? -Worst of all, she stole my cell phone. 437 00:19:57,529 --> 00:19:59,909 -[women gasp] -That's like cutting off someone's arm. 438 00:19:59,990 --> 00:20:02,200 -That's not true. She gifted me the phone. -[Crista] Ha! 439 00:20:02,284 --> 00:20:04,704 Okay, who the fuck gives their cell phone away? 440 00:20:04,786 --> 00:20:08,826 -It has all my selfies and contacts, duh. -Someone who's wasted would do it. 441 00:20:08,916 --> 00:20:10,536 -[women gasp] -Hold on. 442 00:20:10,626 --> 00:20:12,206 Yes, she gave it to me, 443 00:20:12,294 --> 00:20:15,634 'cause I picked up her sorry ass since her friends wouldn't do anything. 444 00:20:15,714 --> 00:20:17,514 -[women gasp] -[Crista grunts] 445 00:20:17,591 --> 00:20:18,471 Hmm? 446 00:20:19,009 --> 00:20:20,799 Ugh! Of course not, okay? 447 00:20:20,886 --> 00:20:23,926 -You're just a criminal. -Crista, isn't that vomit? 448 00:20:24,014 --> 00:20:26,064 -[women gasp] -[woman] Gross. 449 00:20:26,141 --> 00:20:28,141 All right, all right, all right. 450 00:20:28,227 --> 00:20:31,357 It's very upsetting to see two young ladies fight like this. 451 00:20:31,438 --> 00:20:35,358 Aren't women supposed to be united together, like two sisters? 452 00:20:35,442 --> 00:20:38,952 You, Tere, you should've covered up for this brat and her drinking. 453 00:20:39,029 --> 00:20:40,659 Hmm? And you, Cristal. 454 00:20:40,739 --> 00:20:42,069 -Crista. -Crista. 455 00:20:42,157 --> 00:20:45,077 You should've kept quiet about the cell phone and stolen it back. 456 00:20:45,160 --> 00:20:46,540 Then it's all fixed. 457 00:20:47,329 --> 00:20:49,329 [clapping] 458 00:20:49,414 --> 00:20:51,084 -Uh, what? -All right, my love. 459 00:20:51,166 --> 00:20:52,916 Let's give her the cell phone back. 460 00:20:55,754 --> 00:20:57,134 -Thank you. -Mm. 461 00:20:57,214 --> 00:20:59,134 What, are you serious? Did she steal? 462 00:21:00,217 --> 00:21:01,507 [sighs] 463 00:21:02,302 --> 00:21:04,642 Maybe I did give it to her. 464 00:21:04,721 --> 00:21:08,851 No, no, no, no, no, no. We're leaving this house of th-- thieves. 465 00:21:08,934 --> 00:21:11,064 -[gasps] -[Silvia] Like, it's terrible. 466 00:21:14,022 --> 00:21:15,612 [women chattering] 467 00:21:20,696 --> 00:21:22,156 -Did you steal the cell phone? -Hey! 468 00:21:22,239 --> 00:21:24,409 I thought we agreed that you would knock now. 469 00:21:24,491 --> 00:21:26,201 I'll knock later. Give me that cell phone. 470 00:21:26,285 --> 00:21:28,695 Don't worry. I added you to the neighbors' chat. 471 00:21:28,787 --> 00:21:31,247 -But I had to return the phone, okay? -No! 472 00:21:31,331 --> 00:21:33,291 I'm no longer a thief, and you know it. 473 00:21:33,375 --> 00:21:35,165 -I only steal hearts now. -[whining] 474 00:21:35,252 --> 00:21:36,382 You're so corny. 475 00:21:36,461 --> 00:21:37,711 Look, look, check this. 476 00:21:37,796 --> 00:21:39,716 Check this beauty out, yeah? 477 00:21:40,340 --> 00:21:42,880 -[Leonor gasps] -Yolis gave this to me as a gift. 478 00:21:42,968 --> 00:21:45,598 -Oh, my little brother! -To thank me. 479 00:21:45,679 --> 00:21:47,679 You are popular with the married women. 480 00:21:47,764 --> 00:21:48,934 -I know. -[chuckles] 481 00:21:49,016 --> 00:21:51,096 Thank you for helping us with the robber. 482 00:21:51,184 --> 00:21:53,274 -It was really cool. -It's nothing. 483 00:21:55,147 --> 00:21:58,857 I suffered a lot the whole time you were in prison. 484 00:21:59,776 --> 00:22:01,986 It must've been pretty rough, right? 485 00:22:02,571 --> 00:22:03,911 Now that I think about it, 486 00:22:03,989 --> 00:22:06,949 I could've taken Mom in the taxi to the doctor. 487 00:22:07,034 --> 00:22:11,294 But, to be honest, I wanted to know what it was like to drive a Ferrari… 488 00:22:11,371 --> 00:22:13,001 [imitates whooshing] …top speed. 489 00:22:14,291 --> 00:22:16,171 [both chuckle] 490 00:22:16,251 --> 00:22:18,421 My brother, you are as dumb as you are cute. 491 00:22:18,503 --> 00:22:20,013 Hey, that's not true. 492 00:22:20,088 --> 00:22:22,468 -[phone chiming] -You are. Hey! 493 00:22:22,549 --> 00:22:24,719 [Tomás] You're in the neighbors' chat group. 494 00:22:24,801 --> 00:22:26,851 You're so funny. You look like a tourist. 495 00:22:26,928 --> 00:22:28,638 Hey, look at me. Hmm. 496 00:22:28,722 --> 00:22:29,932 [Pablo] Hey, check it out! 497 00:22:30,474 --> 00:22:32,854 The video of our shirtless uncle went viral. 498 00:22:33,435 --> 00:22:36,765 There's even a gif published by user RichYola. 499 00:22:36,855 --> 00:22:39,515 -And now I have a lot more followers. -Fifteen? 500 00:22:40,442 --> 00:22:42,242 Yeah, I only had five before. 501 00:22:42,819 --> 00:22:44,239 Our uncle is a genius. 502 00:22:44,321 --> 00:22:47,571 The video went viral because he's a hero, not because he's shirtless. 503 00:22:47,657 --> 00:22:50,287 When have you seen a fat superhero? 504 00:22:50,369 --> 00:22:51,199 Never. 505 00:22:51,286 --> 00:22:54,206 Besides, everyone knows that muscles always sell. 506 00:22:54,289 --> 00:22:55,119 Hmm. 507 00:22:56,917 --> 00:22:58,037 [knocking at door] 508 00:23:01,171 --> 00:23:03,171 I brought this for your hangover. 509 00:23:06,259 --> 00:23:08,389 -Thanks. -Cris. 510 00:23:08,470 --> 00:23:09,510 Hmm. 511 00:23:09,596 --> 00:23:12,556 It may seem like I don't care what you do with your life, 512 00:23:13,433 --> 00:23:14,483 and your calories. 513 00:23:14,559 --> 00:23:16,899 -[sighs] -I do care, I swear I do. 514 00:23:18,522 --> 00:23:21,572 Drinking until you pass out is bad. 515 00:23:22,275 --> 00:23:23,605 It's dangerous. 516 00:23:23,693 --> 00:23:25,493 [emotional music playing] 517 00:23:25,570 --> 00:23:28,070 What if someone posts a video of you on the Internet? 518 00:23:28,824 --> 00:23:29,664 What will we do? 519 00:23:32,119 --> 00:23:34,539 It's hard for me to say this, 520 00:23:34,621 --> 00:23:36,921 but we were fortunate that 521 00:23:37,999 --> 00:23:39,169 that girl 522 00:23:39,876 --> 00:23:41,086 helped you. 523 00:23:42,295 --> 00:23:45,665 At least all she wanted was your cell phone, and not your kidneys. 524 00:23:45,757 --> 00:23:47,087 Mm-hmm. Mm-hmm. 525 00:23:47,175 --> 00:23:51,345 Do you think I could find kidneys from a rich girl to replace yours? 526 00:23:53,348 --> 00:23:56,018 -No. [chuckles] -Of course not. Nowhere. 527 00:23:56,101 --> 00:23:58,351 [laughs] No. 528 00:23:58,937 --> 00:24:00,227 Thank you, Mom. 529 00:24:00,313 --> 00:24:02,523 [chuckles] You're the best mom in the world. 530 00:24:03,942 --> 00:24:06,152 -[chuckles] -Oh, and no more driving lessons. 531 00:24:06,236 --> 00:24:08,776 -Why? -I called Rober to cancel. 532 00:24:08,864 --> 00:24:09,954 Because I said. 533 00:24:10,031 --> 00:24:12,031 -You're kidding. -[footsteps receding] 534 00:24:12,117 --> 00:24:14,487 Argh! You're the worst mom in the world! 535 00:24:16,663 --> 00:24:18,503 [Leonor] You had the right intention, dear. 536 00:24:18,582 --> 00:24:21,752 But whatever we do, there'll always be people who judge us 537 00:24:21,835 --> 00:24:23,955 and criticize us because of the way we are. 538 00:24:24,045 --> 00:24:26,585 -'Cause we're poor? -And brown, honey. 539 00:24:26,673 --> 00:24:27,593 [blows raspberry] 540 00:24:28,300 --> 00:24:30,840 Then why did we even move to this neighborhood? 541 00:24:30,927 --> 00:24:32,757 Because I won this house, 542 00:24:33,346 --> 00:24:36,846 and we all have the right to want what's best for our family, don't we? 543 00:24:37,642 --> 00:24:40,402 Although I'm not sure this is the best for you children. 544 00:24:41,229 --> 00:24:43,689 What I do know, my love, is I want more for you 545 00:24:43,773 --> 00:24:45,483 than just an expensive cell phone. 546 00:24:46,443 --> 00:24:48,363 First, I want you kids happy. 547 00:24:48,445 --> 00:24:51,155 Then, I want you to reach the moon, if you want. 548 00:24:51,239 --> 00:24:53,699 Or to be the first female Mexican president. 549 00:24:53,783 --> 00:24:55,413 That would be so badass, you know? 550 00:24:55,494 --> 00:24:58,124 That's how you start, dear. Dreaming big. 551 00:24:58,205 --> 00:25:01,785 You can do whatever you want to. Don't you ever forget that. 552 00:25:03,043 --> 00:25:04,843 You were my hero today. 553 00:25:04,920 --> 00:25:07,510 Like my Iron Man, but a woman instead. 554 00:25:07,589 --> 00:25:09,469 -[laughs] -You are the Iron Woman. 555 00:25:09,549 --> 00:25:10,679 [both laugh] 556 00:25:12,802 --> 00:25:16,682 Two, four, five, seven. Ah, yes, yes, yes! 557 00:25:19,434 --> 00:25:21,984 -What's this? -[Genaro] For the platinum saleswoman. 558 00:25:22,062 --> 00:25:24,562 I kept it hidden in case I had to apologize one day. 559 00:25:25,148 --> 00:25:26,018 Why? 560 00:25:26,983 --> 00:25:29,573 -Listen, Leo, I gotta admit-- -This is so sweet. 561 00:25:29,653 --> 00:25:32,113 I didn't sell any of my miniatures, 562 00:25:32,197 --> 00:25:34,367 and I can't help pay for the house expenses. 563 00:25:36,243 --> 00:25:39,163 -I'm the worst papa in the world. -Listen to me, Genaro. 564 00:25:40,830 --> 00:25:42,830 Hey, don't say that, my love. 565 00:25:43,750 --> 00:25:45,670 You gave Tere a lovely lesson today. 566 00:25:45,752 --> 00:25:48,762 To cover up for that girl's drinking? Sure. Real good advice. 567 00:25:48,838 --> 00:25:51,588 No, not that. You said, um, 568 00:25:52,092 --> 00:25:55,722 that women should always take care of each other like sisters. 569 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 That was very nice. 570 00:25:57,639 --> 00:26:00,479 [inhales] That's why this little kitty 571 00:26:00,559 --> 00:26:04,229 is crazy in love with her cat. Purr. Pet me, honey. 572 00:26:04,312 --> 00:26:07,522 -[purring] -[giggles] Ooh, all right, yes. 573 00:26:07,607 --> 00:26:08,477 [kissing] 574 00:26:08,567 --> 00:26:10,777 But the lion has to wait because… 575 00:26:10,860 --> 00:26:13,910 Purr. Don't tickle me. I have to finish the numbers. 576 00:26:13,989 --> 00:26:15,159 -Please. -[phone chimes] 577 00:26:16,116 --> 00:26:18,156 What? I got a text. 578 00:26:18,243 --> 00:26:20,753 -I got one the other day. -Uh-huh. 579 00:26:20,829 --> 00:26:25,879 And it said that WhatsApp interferes in couples' sex life, Leo. 580 00:26:25,959 --> 00:26:27,169 -[gasps] -What? 581 00:26:27,252 --> 00:26:28,382 -Honey! -What? 582 00:26:28,461 --> 00:26:30,381 I know who organized the holdup. 583 00:26:30,463 --> 00:26:31,513 -Look. -Who? 584 00:26:31,590 --> 00:26:35,050 Oh, no way! Tomás? What the heck? 585 00:26:35,135 --> 00:26:37,595 That's not Tomás, Genaro? Take a good look. 586 00:26:37,679 --> 00:26:41,559 That's Rober. It was the blond bitch of a woman. 587 00:26:41,641 --> 00:26:44,391 What the fuck! [gasps] 588 00:26:46,104 --> 00:26:48,364 [romantic song playing]