1 00:00:07,674 --> 00:00:10,804 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,016 TVÁŘE: MEJDAN ROKU 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,648 Cože? To snad ne. 4 00:00:27,652 --> 00:00:30,662 To ne! Byla to moje obálka! 5 00:00:30,739 --> 00:00:35,079 - Ukradla mi obálku! - Paní, co to děláte? 6 00:00:35,869 --> 00:00:38,499 - Dejte mi to. - Uklidněte se! 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,420 Víte, co mi dalo práce získat obálku? Dejte to sem! 8 00:00:43,084 --> 00:00:44,174 Dejte mi to! 9 00:00:44,252 --> 00:00:46,502 - Uklidněte se. - Dejte to sem. 10 00:00:46,588 --> 00:00:50,428 - Uklidněte se, paní. - Běžte pryč! Moje obálka! 11 00:00:51,217 --> 00:00:52,507 Uklidněte se. 12 00:00:53,011 --> 00:00:58,021 - Musím vás vyvést, paní. - Ne! Moje obálka! 13 00:01:03,229 --> 00:01:06,859 Panenko skákavá, to má být účet za elektřinu? 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,830 Tohle není potřeba. 15 00:01:17,952 --> 00:01:19,452 - Čau lásko. - Čauky. 16 00:01:19,537 --> 00:01:22,917 - Hádej, co. - Ne! Zhasni to. Zhasni. 17 00:01:22,999 --> 00:01:25,999 Koukej. Jsi na obálce časopisu. 18 00:01:27,212 --> 00:01:30,422 Vypadáš skvěle, hotová celebrita. 19 00:01:34,719 --> 00:01:37,559 - To nemyslíš vážně. - Co zas? 20 00:01:37,639 --> 00:01:39,469 Tolik peněz za jeden časák? 21 00:01:39,557 --> 00:01:42,437 Copak jsem vůl, dávat tolik za jeden časák? 22 00:01:42,519 --> 00:01:44,149 Mám jich štos, hele. 23 00:01:47,315 --> 00:01:50,855 Dva pro maminku, dva pro děti, jeden pro Tomase. 24 00:01:50,944 --> 00:01:55,664 A dva pro bývalé sousedy, ať vidí, že jsme za vodou. 25 00:01:58,243 --> 00:02:00,663 Kvůli tomuhle jsem dělal týden očistu? 26 00:02:01,496 --> 00:02:04,576 Já jedla keto stravu, držela půst, 27 00:02:04,666 --> 00:02:07,496 dělala jsem si klystýr, prostě všecko. 28 00:02:07,585 --> 00:02:11,205 Sbohem článku o startupu v Mladém Podnikateli. 29 00:02:11,297 --> 00:02:15,927 Co mám říkat já? Vy nejste na fotce se všemi svými nedostatky. 30 00:02:17,095 --> 00:02:19,095 Vypadám odpudivě. 31 00:02:19,180 --> 00:02:22,060 Ani mě nevyretušovali, parchanti. 32 00:02:22,684 --> 00:02:25,524 - Vypadáš fakt děsně, mami. - Že jo? 33 00:02:26,646 --> 00:02:27,976 A může za to ta… 34 00:02:29,440 --> 00:02:30,280 Leonor. 35 00:02:33,027 --> 00:02:35,567 Poslouchejte, rodino. 36 00:02:35,655 --> 00:02:38,945 Odteď budeme zvedat prkýnko ručně. 37 00:02:39,033 --> 00:02:41,333 A zhasínat po sobě. 38 00:02:41,411 --> 00:02:44,751 To je účet za služby? A komu sloužíme? 39 00:02:45,832 --> 00:02:47,542 Prachatým sousedům? 40 00:02:47,625 --> 00:02:51,165 To je cena za bohatství. Boháči mají všechno dražší, i proud. 41 00:02:51,254 --> 00:02:53,884 To si nesmím pouštět Ruliho na obří televizi? 42 00:02:53,965 --> 00:02:56,925 Na co Ruliho, mami? Máš mě. 43 00:02:57,010 --> 00:03:02,350 Jsi fešák, synáčku, ale on je blonďák se sladkýma očima. 44 00:03:02,432 --> 00:03:04,102 Ježiš, babi. 45 00:03:04,184 --> 00:03:06,024 Tomas je přece tvůj syn. 46 00:03:06,102 --> 00:03:08,102 Tohle je jenom za proud. 47 00:03:09,105 --> 00:03:13,935 Krát šest je to strašná pálka. Musíme něco udělat. 48 00:03:14,027 --> 00:03:16,607 Proč tady bydlíme, když na to nemáme? 49 00:03:16,696 --> 00:03:21,696 Pravidla soutěže mluví jasně. Musíme tu bydlet aspoň půl roku. 50 00:03:22,577 --> 00:03:26,577 Všichni musíme přispět na provoz domu. 51 00:03:26,664 --> 00:03:30,004 Jezdím pro Uber, vezmu si dvojitou šichtu. 52 00:03:30,084 --> 00:03:32,174 Prodám svoje sledující. 53 00:03:32,795 --> 00:03:36,875 Ale nikdo je nebude chtít, je to jenom pět lůzrů. 54 00:03:36,966 --> 00:03:39,466 Co prodat ten luxusní nábytek? 55 00:03:39,552 --> 00:03:42,892 Vypadá draze, určitě to něco hodí. 56 00:03:42,972 --> 00:03:46,142 Nikomu z našich známých se nevejde do domu. 57 00:03:47,936 --> 00:03:50,936 Všichni přispějeme, i kdyby drobností. 58 00:03:55,902 --> 00:03:57,902 SBÍRKA NA PRODEJ 59 00:04:01,074 --> 00:04:03,704 - Ahojky. - Jak to šlo, lásko? 60 00:04:05,036 --> 00:04:07,456 Vím, že jsem řekla „drobnost“, 61 00:04:08,206 --> 00:04:11,746 ale kolik jich musíš prodat, aby bylo na složenky? 62 00:04:11,834 --> 00:04:15,464 Jsou po 200 pesos a mám jich spoustu. 63 00:04:15,546 --> 00:04:18,546 Celou mexickou sestavu z Mistrovství světa 1994. 64 00:04:18,633 --> 00:04:22,603 S mančaftem z roku 1998 je to 21 kusů. 65 00:04:22,679 --> 00:04:27,099 Mínus jeden, Brody není na prodej. 66 00:04:31,104 --> 00:04:35,324 Copak, Cato, snad neokrádáš paní Silvii? 67 00:04:35,400 --> 00:04:36,570 Nebuď drzý. 68 00:04:36,651 --> 00:04:38,861 Paní utrácí majlant za krémy. 69 00:04:41,072 --> 00:04:42,282 Bělidlo na pleť? 70 00:04:43,241 --> 00:04:44,871 Brouku, mám nápad. 71 00:04:49,497 --> 00:04:51,497 Nazdárek, sousedko. 72 00:04:52,000 --> 00:04:55,460 Jdeš se přiživit na mojí slávě? Zapomeň. 73 00:04:55,545 --> 00:04:58,585 Byla to naše poslední společná fotka. 74 00:04:58,673 --> 00:05:02,303 To se ti ta další už vůbec nebude líbit. 75 00:05:02,385 --> 00:05:03,545 Je to skvost. 76 00:05:04,137 --> 00:05:09,227 Co? Našla jsem ho při úklidu po Janině párty. Krása, nemyslíš? 77 00:05:09,309 --> 00:05:11,939 Mělas ho taky hodit do popelnice. 78 00:05:13,062 --> 00:05:14,062 Co chceš? 79 00:05:15,273 --> 00:05:19,283 Řekni sousedkám, ať přijdou vyzkoušet mou kosmetiku. 80 00:05:20,862 --> 00:05:23,872 Naše značky určitě nebudeš mít. 81 00:05:23,948 --> 00:05:26,578 Ne, mám totiž lepší. 82 00:05:26,659 --> 00:05:31,709 Zapomeň na to. A abys věděla, mám video, jak mi kradeš kabelku s losem. 83 00:05:31,789 --> 00:05:33,119 Ten dům je můj. 84 00:05:33,207 --> 00:05:36,837 Tvůj milenec Rober… Je to Rober, ne? 85 00:05:36,919 --> 00:05:38,129 Tiše. 86 00:05:38,212 --> 00:05:43,432 Chtěl tvému manželovi říct, jak moc tě miluje. 87 00:05:43,509 --> 00:05:45,349 Je do tebe fakt blázen. 88 00:05:46,012 --> 00:05:50,222 Pomoz mi se sousedkama, nebo ho sem pustím. 89 00:05:51,392 --> 00:05:54,062 Tak pomůžeme jí, nebo ne? 90 00:05:54,145 --> 00:05:57,685 Je věčně namol, kašlem na ni. 91 00:05:57,774 --> 00:06:00,784 Její máma je hrozná mrcha. 92 00:06:00,860 --> 00:06:04,450 Když jsme se u nich opalovaly nahoře bez, mohla zešílet. 93 00:06:04,530 --> 00:06:08,740 - Co když ji něco zajede? - Nezajede, strč ji víc na chodník. 94 00:06:08,826 --> 00:06:13,076 To je hrozná zdržovačka, za chvilku mám rande. 95 00:06:16,042 --> 00:06:18,212 Uhněte! Ulice patří všem! 96 00:06:19,629 --> 00:06:23,419 Co si to dovoluješ, ty krávo? Víš vůbec, kdo já jsem? 97 00:06:23,508 --> 00:06:27,138 Rozmazlená pipina, co jí klidně nakopu řiť. 98 00:06:27,678 --> 00:06:30,388 Fakt jste ji tu chtěly takhle nechat? 99 00:06:30,473 --> 00:06:32,603 Kde je vaše sesterský cítění? 100 00:06:33,393 --> 00:06:34,233 Cristo. 101 00:06:34,894 --> 00:06:38,024 - Určitě mele o Me Too. - Jděte někam. Zmizte. 102 00:06:40,024 --> 00:06:41,864 Vysmahněte! 103 00:06:41,943 --> 00:06:43,033 „Vysmahněte.“ 104 00:06:43,111 --> 00:06:46,111 Cristo, jsi v pohodě? Vydrž. 105 00:06:47,615 --> 00:06:49,235 Pojď, vstávej. 106 00:06:51,452 --> 00:06:53,082 - Kočky! - Polib si! 107 00:06:55,581 --> 00:07:00,751 Jak to po mně můžeš chtít? Ani nezaklepeš, co moje soukromí? 108 00:07:00,837 --> 00:07:04,127 Nech toho, byls na cele s 20 muklama. 109 00:07:04,215 --> 00:07:08,965 Jo, ale nejdu znova sedět kvůli mobilu nějaký prachatý nány. 110 00:07:09,053 --> 00:07:12,563 Odseděl jsem si kvůli tobě dost. 111 00:07:12,640 --> 00:07:15,440 Já tě nenutila krást auto. 112 00:07:15,518 --> 00:07:17,898 A kdo by vzal mámu na pohotovost? 113 00:07:17,979 --> 00:07:21,229 - Ty? Vyfouklas mi taxík. - No jo. Potřebuju ten mobil. 114 00:07:21,315 --> 00:07:24,775 Prodej nábytek a kup si jich, kolik chceš. 115 00:07:24,861 --> 00:07:27,451 - Potřebuju jeden konkrétní. - Na co zas? 116 00:07:28,030 --> 00:07:32,660 Abych mohla chatovat se sousedkama a nabídnout jim svoje krémy. 117 00:07:32,743 --> 00:07:34,753 Bloncka mi určitě nepomůže. 118 00:07:36,747 --> 00:07:40,837 Leonor je sice zbohatlice, ale fakt milá. 119 00:07:40,918 --> 00:07:44,168 Má slavné příbuzné, proto je na obálce Tváří. 120 00:07:44,255 --> 00:07:48,545 To už zní líp. Myslíš, že zná Yali Apariciovou? 121 00:07:48,634 --> 00:07:50,854 Určitě. 122 00:07:51,762 --> 00:07:57,022 Možná přijde na tu předváděčku. Asi bych omdlela, jsem velká fanynka. 123 00:07:57,101 --> 00:08:00,351 Já taky, zbláznila bych se. Počkej, ještě něco. 124 00:08:00,438 --> 00:08:04,068 Víš, co mě vyděsilo? Někdo psal na WhatsAppu, 125 00:08:04,150 --> 00:08:09,110 že v okolí řádí gang, co si pronajímá domy v bohatých čtvrtích 126 00:08:09,197 --> 00:08:11,117 a v masce prezidenta okrádá lidi. 127 00:08:11,199 --> 00:08:14,079 - Přepošlu ti to. - Jasně, přepošli. 128 00:08:14,160 --> 00:08:14,990 Tak jo. 129 00:08:22,043 --> 00:08:22,883 Kluci? 130 00:08:24,045 --> 00:08:29,255 Musíte během přehlídky vystrnadit Lópezovic muže z domu. 131 00:08:29,342 --> 00:08:32,182 Pozvěte je na fotbal nebo něco. 132 00:08:32,762 --> 00:08:36,392 - Proč? - Sousedky jsou z nich nervózní. 133 00:08:36,474 --> 00:08:39,194 A já taky. Yola chce, abych ji doprovodila. 134 00:08:39,268 --> 00:08:44,318 - A proč my? Co když nás okradou? - Tak zavoláte ochranku, ne? 135 00:08:44,398 --> 00:08:48,318 Nehrají Champions ani Amérika, jen ta podřadná Cruz Azul. 136 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 To je jedno, hlavně ať jsou z domu. 137 00:08:51,447 --> 00:08:53,157 Pojď, Puky, učešu tě. 138 00:08:53,824 --> 00:08:56,664 Jsi celá rozcuchaná, pojď ke mně. 139 00:08:59,205 --> 00:09:00,825 Pojď k mamince. 140 00:09:00,915 --> 00:09:03,325 Pomoc, únos! 141 00:09:03,417 --> 00:09:06,587 Klid. Tvoje rádoby kámošky se na tebe vybodly. 142 00:09:06,671 --> 00:09:10,221 Co kdyby ses dostala do rukou překupníků s orgány? 143 00:09:10,299 --> 00:09:14,929 Ženy se musejí vzájemně chránit před represivním patriarchálním systémem. 144 00:09:16,847 --> 00:09:19,097 Fuj! Vypadni mi z auta. 145 00:09:19,183 --> 00:09:20,183 Ven! 146 00:09:20,268 --> 00:09:24,478 - Nenechávej mě s těma lotrama. - Lotrama? Nikdo tady není. 147 00:09:25,147 --> 00:09:26,767 Ten chlap nás očumuje. 148 00:09:26,857 --> 00:09:29,937 To je sekuriťák, Cristo. 149 00:09:31,487 --> 00:09:33,697 Sesterstvo! 150 00:09:43,708 --> 00:09:44,538 Fuj. 151 00:09:49,088 --> 00:09:52,428 Ty kráso, my jsme u nás doma! 152 00:09:52,508 --> 00:09:53,378 No dyť. 153 00:09:53,467 --> 00:09:56,467 Tiše! Jestli mě takhle uvidí máma… 154 00:09:57,221 --> 00:09:58,221 tak mě zabije. 155 00:09:59,599 --> 00:10:02,019 Víš, co je v cuba libre kalorií? 156 00:10:02,101 --> 00:10:06,731 - Moc pro anorektičku? - Bulimičku. To je velkej rozdíl. 157 00:10:07,440 --> 00:10:09,440 Pojď sem, pojď ke mně. 158 00:10:10,693 --> 00:10:11,693 Dík, hele. 159 00:10:12,528 --> 00:10:16,528 Sice budu mít okno, ale vděčnost je důležitá. 160 00:10:17,074 --> 00:10:20,914 I vůči chudým lidem. Víš co? 161 00:10:20,995 --> 00:10:22,035 Je tvůj. 162 00:10:22,121 --> 00:10:25,541 - To určitě. - Abys věděla, že jsem hodná. 163 00:10:25,625 --> 00:10:26,825 Ne, jsi opilá. 164 00:10:26,917 --> 00:10:28,957 Vem si ho, nebo se urazím. 165 00:10:29,045 --> 00:10:32,205 Neřeš to, zítra si koupím novej. 166 00:10:32,298 --> 00:10:33,628 Tak dík. 167 00:10:41,724 --> 00:10:42,564 Haló? 168 00:10:44,894 --> 00:10:45,734 Tak jo. 169 00:10:47,438 --> 00:10:49,438 - Cos měl k jídlu? - Nic. 170 00:10:50,650 --> 00:10:51,940 Dobře, sousede. 171 00:10:52,818 --> 00:10:56,948 Dokázali jsme to, kluci! Hádejte, kdo nás pozval na fotbal. 172 00:10:57,031 --> 00:10:59,831 - Gaby ze sámošky. - Bohužel ne. 173 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 - Taková roštěnka. - Charito z Personálního? 174 00:11:03,079 --> 00:11:05,579 Ernesto, ten milionář odvedle. 175 00:11:05,665 --> 00:11:07,665 - Soused? - A proč? 176 00:11:08,167 --> 00:11:12,757 Asi viděl mou sbírku figurek a chce se mnou rozjet byznys. 177 00:11:12,838 --> 00:11:17,888 - Tak proč zve i nás? - Protože nás chce zmást. 178 00:11:17,968 --> 00:11:20,218 Nejdřív předstírají nezájem, 179 00:11:20,304 --> 00:11:24,314 aby si člověk přestal dávat pozor a spokojil se s menší provizí. 180 00:11:24,392 --> 00:11:27,732 Konečně dám svojí lásce život, jaký si zaslouží. 181 00:11:29,063 --> 00:11:32,483 Kruci, moje tričko Cruz Azul je samá díra. 182 00:11:32,566 --> 00:11:34,986 - Vem si jiný. - Nikdy! 183 00:11:35,945 --> 00:11:38,275 Sláva modrým, Pablito. 184 00:11:39,156 --> 00:11:41,986 A tohle je Lópezovic nová vila. Ukážu vám… 185 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 Pomoc! 186 00:11:47,039 --> 00:11:47,869 Strejdo! 187 00:11:47,957 --> 00:11:51,087 Klid, Pablito, stačíš. 188 00:11:51,919 --> 00:11:54,549 Proč stojíš u bazénu, když neumíš plavat? 189 00:11:54,630 --> 00:11:58,800 Abych získal sledující a pomohl mámě se složenkama. 190 00:11:58,884 --> 00:12:02,894 - Víš, kolik si vydělá influencer? - Když umře, tak moc ne. 191 00:12:02,972 --> 00:12:06,682 Když se moje smrt stane virální, vyděláme ještě větší balík. 192 00:12:06,767 --> 00:12:07,597 Ale Pablito. 193 00:12:07,685 --> 00:12:10,145 Kolik lidí umírá s oslem na zahradě? 194 00:12:10,229 --> 00:12:12,689 Myslíš s tímhle vyžírkou? 195 00:12:12,773 --> 00:12:13,983 Je adoptivní. 196 00:12:14,066 --> 00:12:18,396 Chci tím říct, že jsou rychlejší cesty k penězům. 197 00:12:18,487 --> 00:12:20,987 - Bez vězení? - Ale no tak, synovče. 198 00:12:21,073 --> 00:12:26,333 Tvá máma mě požádala, abych během akce servíroval drinky. 199 00:12:26,412 --> 00:12:28,082 Jasně, a pak je zkásnem. 200 00:12:28,164 --> 00:12:30,504 Ale ne! Proč seš tak natvrdlej? 201 00:12:30,583 --> 00:12:34,423 Pití bude samozřejmě zadara, 202 00:12:34,503 --> 00:12:36,923 ale prodáme jim něco jinýho. 203 00:12:37,715 --> 00:12:39,375 Slyšels o zlatokopectví? 204 00:12:41,552 --> 00:12:44,562 Máš šanci ukázat, co v tobě je, Robere. 205 00:12:44,638 --> 00:12:48,888 Udělej, co žádám, a najmu tě zpátky jako Cristina učitele řízení. 206 00:12:48,976 --> 00:12:53,146 Kecy. Vyhodilas mě, protože mě nemůžeš mít. 207 00:12:53,230 --> 00:12:57,860 Ne, vyhodila jsem tě kvůli tomu, co se minule stalo v Uberu. 208 00:12:57,943 --> 00:13:00,953 Ta řidička je totiž moje sousedka, 209 00:13:01,030 --> 00:13:06,450 má video, kde mě líbáš, a já ho potřebuju nutně smazat. 210 00:13:06,535 --> 00:13:08,745 - Takže mě chceš vidět. - Ne. 211 00:13:10,164 --> 00:13:13,084 Ale jestli chceš vidět ty mě, nesmíš sem takhle chodit, 212 00:13:13,167 --> 00:13:16,877 a hlavně neříkat řidičům, že jdeš za mým manželem. 213 00:13:16,962 --> 00:13:20,512 Promiň, ale moje láska k tobě mě nutí říkat hlouposti. 214 00:13:20,591 --> 00:13:23,431 Co nadělám, má milovaná čtyřicátnice? 215 00:13:23,511 --> 00:13:26,721 Nemluv anglicky, když to neumíš. 216 00:13:27,515 --> 00:13:30,135 Máš prezidentovu masku? 217 00:13:30,226 --> 00:13:32,096 Jasně, vždyť jsem ho volil. 218 00:13:32,853 --> 00:13:34,063 No fuj, Robere! 219 00:13:35,231 --> 00:13:36,441 Fuj, Puky! 220 00:13:39,151 --> 00:13:40,151 Cato! 221 00:13:43,823 --> 00:13:48,043 Nechte to zaschnout, aby se to lépe vsáklo do podpaží. 222 00:13:48,118 --> 00:13:53,708 S perleťovým extraktem Axinacar budete mít perleťově bílé podpaží. 223 00:13:53,791 --> 00:13:58,001 Používejte ho pravidelně a do čtrnácti dnů se dostaví výsledky. 224 00:13:58,087 --> 00:13:59,337 Má to takhle štípat? 225 00:14:00,256 --> 00:14:05,466 Ano, to pálení znamená, že máte hodně zanesené podpaží 226 00:14:05,553 --> 00:14:08,103 a že přípravek zabírá. 227 00:14:08,180 --> 00:14:09,390 To sotva. 228 00:14:10,015 --> 00:14:14,895 Proč těm dámám nemůžu dát chleba s klobásou? 229 00:14:14,979 --> 00:14:18,609 Můžeš, ale jako jednohubky. 230 00:14:18,691 --> 00:14:23,361 - Mají radši menší porce. - Tam jim to nakrájíme. 231 00:14:23,445 --> 00:14:26,735 A chce to noblesnější název. Třeba… 232 00:14:26,824 --> 00:14:31,044 škvarkové deli výpečky na jemně pikantních papričkách. 233 00:14:31,120 --> 00:14:31,950 Bio. 234 00:14:34,665 --> 00:14:37,665 Prachatý ženský si přijdou tlustý a opuštěný. 235 00:14:37,751 --> 00:14:39,961 Namluv jim, že jsou štíhlý, a jsou tvoje. 236 00:14:40,045 --> 00:14:40,875 Jasně. 237 00:14:40,963 --> 00:14:44,553 Máme to v kapse, prcku. Co jsem tě učil? Nebát se úspěchu. 238 00:14:44,633 --> 00:14:46,433 Co říkáš na mou kolínskou? 239 00:14:46,927 --> 00:14:48,347 - Vyčpělá. - Kecy. 240 00:14:48,929 --> 00:14:51,719 Vidíte? Čím třpytivější, tím barevnější. 241 00:14:51,807 --> 00:14:56,687 Čau bejby, jak se máš? Namíchal jsem ti drink bez kalorií. 242 00:14:58,272 --> 00:14:59,362 Já nic nechtěla. 243 00:14:59,440 --> 00:15:03,110 Vím přesně, co potřebuješ. Netřeba žádat. 244 00:15:03,193 --> 00:15:04,323 Prosím. 245 00:15:05,404 --> 00:15:07,324 Kšá. Běž pryč. 246 00:15:08,324 --> 00:15:09,994 Kšá! 247 00:15:10,993 --> 00:15:11,833 Kšá! 248 00:15:13,162 --> 00:15:15,292 Jak sis mohl všimnout, Pablito, 249 00:15:15,372 --> 00:15:19,002 prachatý ženský často trpí takzvanou frigiditou. 250 00:15:19,501 --> 00:15:22,711 A milujou řetězovky na WhatsAppu. 251 00:15:24,632 --> 00:15:27,222 Hrával jsem golf s Dr. Garcíou. 252 00:15:27,301 --> 00:15:30,101 Pomohl jsem mu, když ho chtěli zmlátit. 253 00:15:30,179 --> 00:15:31,009 Hustě. 254 00:15:31,096 --> 00:15:35,726 Podle Telenovelas si říká doktor, protože má doktorát z rozvodů. 255 00:15:35,809 --> 00:15:39,939 Aby ho každá neopustila, když všechny svoje ženy mlátí. 256 00:15:40,022 --> 00:15:41,442 Mizogynní hajzl. 257 00:15:41,523 --> 00:15:43,323 Co ty víš o fotbale, Cato? 258 00:15:43,400 --> 00:15:48,950 Třeba to, že Club América je v krizi, protože nejede sestavu 4-3-3. 259 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 Kouč Herrera je umí nabudit, ale má špatnou taktiku. 260 00:15:54,203 --> 00:15:58,623 Proto nenasadil Aquina na mistrovství a proto s náma Holandsko zatočilo. 261 00:15:58,707 --> 00:16:03,247 Radši se zatoč a dones nám ještě pivo. 262 00:16:09,843 --> 00:16:12,853 Jo, to je ono… Dej ho tam! 263 00:16:14,014 --> 00:16:19,104 Kdysi jsem Brodymu a Campusovi zachránil život při přepadení autobusu. 264 00:16:19,186 --> 00:16:24,016 Vtrhli tam dva a: „Navalte všecko!“ A já: „Navalte všecko? Tůdle.“ 265 00:16:24,108 --> 00:16:27,238 Na jednoho jsem skočil, a on: „Co blbneš?“ 266 00:16:27,319 --> 00:16:32,199 Naložil jsem mu, druhýmu do koulí, až utíkali jak zpráskaný psi. 267 00:16:32,282 --> 00:16:33,952 Fakt to byl Brody? 268 00:16:34,034 --> 00:16:37,044 Jo. Dal mi podepsaný tričko. 269 00:16:37,121 --> 00:16:41,331 „Jsi můj brody. Brody. Díky, brácho, bez tebe bych tu nebyl.“ 270 00:16:41,417 --> 00:16:42,627 Kecáš. 271 00:16:44,753 --> 00:16:46,173 - Fakt? - Jasně. 272 00:16:46,714 --> 00:16:49,304 - Kolik za něj chceš? - Není na prodej. 273 00:16:49,383 --> 00:16:53,223 - Dám ti 10 000 pesos. - Ten podpis je krásně vidět. 274 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 Dvacet tisíc, na ruku. 275 00:16:57,474 --> 00:17:00,234 - Měl ho na mistrovství 1994. - Třicet. 276 00:17:01,937 --> 00:17:05,067 - Pak se pro něj stav. - Ne, hned. Nesmrdí? 277 00:17:05,149 --> 00:17:05,979 Ne! 278 00:17:06,608 --> 00:17:10,988 - Co se děje? Jsi v pořádku? - Ne! Stalo se neštěstí! 279 00:17:11,071 --> 00:17:13,201 Snad nejsi těhotná? 280 00:17:13,866 --> 00:17:19,156 - Ne! Ožrala jsem se a šlohli mi iPhone. - To je toho. Mně už ukradli tři. 281 00:17:19,246 --> 00:17:23,326 To není soutěž, ty hňupe. Táta řekl, že už mi další nekoupí. 282 00:17:23,417 --> 00:17:27,837 Říká ti něco „Najdi můj iPhone“? Hned zjistíme, kdo ho má. 283 00:17:27,921 --> 00:17:28,921 No jo furt. 284 00:17:30,132 --> 00:17:33,342 S bělidlem ultra expres budete mít nádherné podpaží. 285 00:17:33,427 --> 00:17:37,307 Stejně běloskvoucí jako váš náhrdelník. 286 00:17:37,389 --> 00:17:39,139 Nějaké dotazy? 287 00:17:39,224 --> 00:17:40,064 Já. 288 00:17:40,142 --> 00:17:42,312 Vážně znáš Yalitzu? 289 00:17:42,394 --> 00:17:44,354 - Koho? - Yali Apariciovou. 290 00:17:44,438 --> 00:17:48,858 Umírám zvědavostí, jak zachránila ty děti z moře. 291 00:17:48,942 --> 00:17:49,942 Neznám ji. 292 00:17:50,027 --> 00:17:52,357 Přepadení! Ruce vzhůru! 293 00:17:52,446 --> 00:17:53,946 Prezidentův gang! 294 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Pozor, dceruško. 295 00:17:55,824 --> 00:17:56,874 Ruce vzhůru! 296 00:17:57,993 --> 00:17:59,083 Ne, dolů. 297 00:17:59,787 --> 00:18:03,207 Dobře, nechte je nahoře. Všechny cennosti do tašky. 298 00:18:03,290 --> 00:18:06,380 Co tady děláš? Řekla jsem, ať nechodíš! 299 00:18:06,460 --> 00:18:11,300 - Jak to bylo s tou Brodyho záchranou? - Jako s tvou záchranou Dr. Garcíi. 300 00:18:12,091 --> 00:18:13,971 Šperky sem. 301 00:18:14,468 --> 00:18:16,888 Všechno, i náhrdelníky! 302 00:18:32,986 --> 00:18:36,866 Je falešná! Tomasi, chyť ho! 303 00:18:36,949 --> 00:18:38,239 Zavolejte ochranku! 304 00:18:40,828 --> 00:18:44,668 - Volejte ochranku! - Za ním, Tomasi! Dostaň ho! 305 00:18:45,916 --> 00:18:49,626 - Viděl nás, tak radši utekl. - Nebojte, už jsme tady. 306 00:18:51,338 --> 00:18:52,548 Já se tak bála. 307 00:18:53,132 --> 00:18:56,642 Nech to. Už vím, co jim nabídneme. 308 00:18:56,718 --> 00:18:59,928 Pšeničnou kůrku plněnou pečeným těstem. 309 00:19:00,430 --> 00:19:02,430 Na zahnání strachu. 310 00:19:03,308 --> 00:19:05,308 - To není možný. - Co? 311 00:19:05,394 --> 00:19:06,814 Je u sousedů. 312 00:19:07,479 --> 00:19:08,309 Kecáš. 313 00:19:08,939 --> 00:19:10,569 Musíme pro něj. 314 00:19:11,191 --> 00:19:12,691 Skoro jsme ho měli, 315 00:19:12,776 --> 00:19:18,236 jenže pak ten parchant skočil ze skály a už jsme za ním nemohli. 316 00:19:18,323 --> 00:19:20,203 - Proč jsi neskočil? - Nešlo to. 317 00:19:21,326 --> 00:19:23,826 Ticho, prosím. 318 00:19:23,912 --> 00:19:27,922 Chtěla bych požádat o potlesk pro Tomase. 319 00:19:28,584 --> 00:19:33,174 Skočily jsme ti na tu šarádu s číšníkem, ale ve skutečnosti jsi superhrdina. 320 00:19:33,255 --> 00:19:35,375 Zatleskejte mu, prosím. 321 00:19:35,465 --> 00:19:37,005 Bravo, děkujeme. 322 00:19:38,427 --> 00:19:40,297 Díky. 323 00:19:40,971 --> 00:19:44,181 Vem si z toho ponaučení, Pablito. 324 00:19:44,266 --> 00:19:47,096 Když chceš někoho zbít, sundej si košili. 325 00:19:47,186 --> 00:19:50,436 Pokud nejseš jak prase, ale jinak to chápeš, ne? 326 00:19:50,522 --> 00:19:51,772 Ona mě unesla! 327 00:19:51,857 --> 00:19:54,817 Řekla, že mi vyřízne ledviny a nechá mě v hotelu. 328 00:19:55,402 --> 00:19:57,452 A navíc mi ukradla mobil. 329 00:19:57,529 --> 00:19:59,909 To je jako někomu uříznout ruku. 330 00:19:59,990 --> 00:20:02,200 To není pravda. Dala mi ho. 331 00:20:02,284 --> 00:20:07,254 Co to meleš? Proč bych ti dávala mobil se všema kontaktama a selfíčkama? 332 00:20:07,331 --> 00:20:09,961 - Protožes byla na kaši. - Cože? 333 00:20:10,626 --> 00:20:15,626 Dala mi ho, protože jsem ji zvedla, když se na ní kámošky vybodly. 334 00:20:15,714 --> 00:20:18,434 - To nemyslíš vážně, Cristo. - Co… 335 00:20:19,009 --> 00:20:22,219 Kecá! Zlodějko! 336 00:20:22,304 --> 00:20:23,934 Jsi poblitá, Cristo. 337 00:20:26,141 --> 00:20:27,431 Tak dost. 338 00:20:27,517 --> 00:20:30,557 Nechci, aby se dvě slečny takhle hádaly. 339 00:20:30,646 --> 00:20:35,356 Neměly by ženy držet spolu jako sestry? 340 00:20:35,943 --> 00:20:38,953 Nemělas tu rozmazlenou nánu krýt, Tere. 341 00:20:39,029 --> 00:20:41,069 A ty, Cristal… 342 00:20:41,156 --> 00:20:42,066 - Cristo. - Jo. 343 00:20:42,157 --> 00:20:45,947 Mělas držet hubu a ten mobil si ukrást zpátky. 344 00:20:49,748 --> 00:20:53,168 Vrať jí ten mobil, dceruško. 345 00:20:55,504 --> 00:20:56,344 Děkuju. 346 00:20:57,256 --> 00:20:58,876 Vážně ti ho ukradla? 347 00:21:02,302 --> 00:21:04,642 Nevím, možná jsem jí ho dala. 348 00:21:04,721 --> 00:21:08,851 Jdeme, bydlí tu samí zloději. 349 00:21:15,691 --> 00:21:17,691 Pojď sem, Tomasi. 350 00:21:20,696 --> 00:21:23,816 - Ukradls ten mobil? - Máš klepat, než vejdeš. 351 00:21:23,907 --> 00:21:26,197 Jo, příště. Dej ho sem. 352 00:21:26,285 --> 00:21:30,325 Klid, přidal jsem tě do jejich chatu, ale musel jsem ho vrátit. 353 00:21:30,414 --> 00:21:33,254 - Ale ne. - Nejsem žádnej zlodějíček. 354 00:21:33,333 --> 00:21:35,173 Já kradu jenom srdce. 355 00:21:35,252 --> 00:21:36,382 To je klišé. 356 00:21:36,461 --> 00:21:39,841 Sleduj. Čum na tu nádheru. 357 00:21:40,340 --> 00:21:42,880 Yolis mi ho dala jako poděkování. 358 00:21:42,968 --> 00:21:45,598 - Bráško! - Krása, co? 359 00:21:45,679 --> 00:21:48,929 - Vždycky jsi přitahoval paničky. - Já vím. 360 00:21:49,016 --> 00:21:51,886 Dík, žes nám pomohl s tím zlodějem. 361 00:21:52,477 --> 00:21:53,477 V pohodě. 362 00:21:55,230 --> 00:21:58,860 Moc jsem se trápila, když jsi šel sedět. 363 00:22:00,319 --> 00:22:01,989 Musel to být děs. 364 00:22:02,571 --> 00:22:06,951 No, vlastně jsem mohl vzít mámu k doktorovi taxíkem. 365 00:22:07,034 --> 00:22:10,704 Ale chtěl jsem se proletět ve Ferrari… 366 00:22:11,997 --> 00:22:12,997 Takže v pohodě. 367 00:22:16,209 --> 00:22:18,419 Mám za brášku krasavce a blbouna. 368 00:22:18,503 --> 00:22:20,013 - Co je? - Počkej. 369 00:22:20,088 --> 00:22:21,838 YOLA: NOVÉ FOTO 370 00:22:21,923 --> 00:22:24,723 Hele, už chatuješ se sousedkama. 371 00:22:24,801 --> 00:22:27,801 - Vypadáš srandovně, jako turista. - No jasně. 372 00:22:28,722 --> 00:22:29,722 Sleduj. 373 00:22:30,724 --> 00:22:32,854 Strejdovo video je virální. 374 00:22:32,934 --> 00:22:38,484 Nějaká YolaKoc nahrála i gif. A stoupnul mi počet sledujících. 375 00:22:38,565 --> 00:22:39,565 Patnáct? 376 00:22:40,525 --> 00:22:42,235 Donedávna jich bylo pět. 377 00:22:42,819 --> 00:22:44,239 Strejda je prostě borec. 378 00:22:44,321 --> 00:22:47,571 Není to virál kvůli triku, ale protože je hrdina. 379 00:22:48,158 --> 00:22:53,788 Už jsi viděla tlustýho hrdinu? Neviděla. A svaly jsou prostě v kurzu. 380 00:23:01,129 --> 00:23:03,129 Tady máš něco na kocovinu. 381 00:23:06,218 --> 00:23:07,048 Dík. 382 00:23:07,552 --> 00:23:08,392 Cris. 383 00:23:09,679 --> 00:23:12,889 Možná ti připadá, že mě tvůj život nezajímá… 384 00:23:13,725 --> 00:23:16,725 ani tvoje kalorie, ale zajímá, opravdu. 385 00:23:18,522 --> 00:23:21,532 Opít se do bezvědomí je špatně. 386 00:23:22,275 --> 00:23:23,605 Je to nebezpečné. 387 00:23:25,570 --> 00:23:27,780 Co kdyby to někdo dal na internet? 388 00:23:28,824 --> 00:23:29,664 Co pak? 389 00:23:32,119 --> 00:23:36,539 Nerada to přiznávám, ale měly jsme štěstí, že… 390 00:23:37,624 --> 00:23:38,634 ti ta holka… 391 00:23:40,043 --> 00:23:41,043 pomohla. 392 00:23:42,295 --> 00:23:45,665 Buď ráda, že chtěla mobil, a ne ledviny. 393 00:23:47,175 --> 00:23:51,175 Kde bych ti tak sháněla náhradní? 394 00:23:52,597 --> 00:23:53,427 Ne. 395 00:23:54,015 --> 00:23:56,015 No kde, broučku? 396 00:23:56,518 --> 00:23:57,348 Nech toho. 397 00:23:58,562 --> 00:23:59,562 Díky, mami. 398 00:24:00,313 --> 00:24:02,153 Jsi ta nejlepší máma na světě. 399 00:24:04,359 --> 00:24:06,149 A žádná autoškola. 400 00:24:06,236 --> 00:24:09,946 - Proč? - Proto. Robera jsem vyhodila. 401 00:24:10,031 --> 00:24:11,031 To jako fakt? 402 00:24:12,117 --> 00:24:13,617 Jsi ta nejhorší máma! 403 00:24:16,663 --> 00:24:18,503 Myslelas to dobře, zlatíčko. 404 00:24:18,582 --> 00:24:23,962 Ale vždycky se najdou lidi, co nás budou odsuzovat za to, co jsme. 405 00:24:24,045 --> 00:24:26,585 - Chudí? - A tmaví. 406 00:24:28,341 --> 00:24:33,311 - Tak proč jsme se sem stěhovali? - Protože jsem ten dům vyhrála. 407 00:24:33,388 --> 00:24:36,218 A mám právo chtít pro rodinu to nejlepší. 408 00:24:37,642 --> 00:24:40,402 Sama nevím, jestli je tohle pro vás nejlepší. 409 00:24:41,229 --> 00:24:45,529 Ale vím, že pro vás chci víc než předražené mobily. 410 00:24:46,526 --> 00:24:51,156 Chci, abyste byli šťastní. A abys dosáhla třeba na měsíc. 411 00:24:51,239 --> 00:24:55,409 Abys byla první mexickou prezidentkou. Nebylo by to super? 412 00:24:55,494 --> 00:24:58,124 Takhle to začíná, broučku, velkým snem. 413 00:24:58,205 --> 00:25:01,785 Pamatuj, že máš na to se stát, kým budeš chtít. 414 00:25:03,084 --> 00:25:07,514 Dneska jsi byla moje hrdinka. Jako Kaliman, ale v ženském provedení. 415 00:25:08,465 --> 00:25:09,665 Kaliwoman. 416 00:25:12,802 --> 00:25:14,432 Dva, čtyři, pět, hotovo. 417 00:25:15,055 --> 00:25:16,385 Pane jo. 418 00:25:19,518 --> 00:25:21,978 - Co to je? - Pro nejlepší prodejkyni. 419 00:25:22,062 --> 00:25:26,022 - Schovávám si to jako omluvu. - Za co? 420 00:25:26,983 --> 00:25:29,573 - Víš, Leo, popravdě… - To je roztomilý. 421 00:25:29,653 --> 00:25:34,373 Neprodal jsem ani jednu figurku, nemám jak přispět na výdaje. 422 00:25:36,243 --> 00:25:39,163 - Jsem ten nejhorší otec. - Poslyš, Genaro. 423 00:25:40,830 --> 00:25:42,830 Nemluv tak, lásko. 424 00:25:44,251 --> 00:25:48,511 - Dal jsi Tere dobrou lekci. - Krýt ožralou holku je dobrá rada? 425 00:25:48,588 --> 00:25:51,218 Ne, to ne. Ale řekls jí… 426 00:25:51,800 --> 00:25:55,720 že ženy musejí držet při sobě jako sestry. 427 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 To se ti moc povedlo. 428 00:25:57,639 --> 00:26:00,479 A proto je tahle kočička 429 00:26:00,559 --> 00:26:04,229 po uši zamilovaná do svého kocourka, co tak krásně vrní. Podrbej mě. 430 00:26:05,313 --> 00:26:06,313 Stačí. 431 00:26:08,567 --> 00:26:10,777 Ale lvíček musí počkat… 432 00:26:10,860 --> 00:26:13,910 Nelechtej mě, musím dodělat účty. 433 00:26:13,989 --> 00:26:15,949 YOLA: NOVÉ FOTO 434 00:26:16,032 --> 00:26:18,162 Sakra, přišel mi Whats. 435 00:26:18,243 --> 00:26:20,083 Minule mi taky přišel Whats. 436 00:26:20,704 --> 00:26:21,714 Stálo tam, 437 00:26:21,788 --> 00:26:25,878 že Whats ohrožuje sexuální život partnerů. 438 00:26:26,668 --> 00:26:27,878 - Co? - Brouku! 439 00:26:27,961 --> 00:26:30,591 - Co? - Už vím, kdo nás přepadl! 440 00:26:30,672 --> 00:26:31,512 - Ukaž. - Hele. 441 00:26:31,590 --> 00:26:35,050 Nekecej! Tomas? Jak to udělal? 442 00:26:35,135 --> 00:26:37,545 Ale ne Tomas. Koukni se pořádně. 443 00:26:37,637 --> 00:26:40,847 To je Rober, milenec tý hrozný bloncky. 444 00:26:41,600 --> 00:26:43,810 Zatracená mrcha! 445 00:26:45,437 --> 00:26:48,437 Překlad titulků: Jiří Nehyba