1
00:00:07,674 --> 00:00:10,804
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,016
TVÁŘE: MEJDAN ROKU
3
00:00:23,648 --> 00:00:25,648
Cože? To snad ne.
4
00:00:27,652 --> 00:00:30,662
To ne! Byla to moje obálka!
5
00:00:30,739 --> 00:00:35,079
- Ukradla mi obálku!
- Paní, co to děláte?
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,499
- Dejte mi to.
- Uklidněte se!
7
00:00:38,580 --> 00:00:42,420
Víte, co mi dalo práce získat obálku?
Dejte to sem!
8
00:00:43,084 --> 00:00:44,174
Dejte mi to!
9
00:00:44,252 --> 00:00:46,502
- Uklidněte se.
- Dejte to sem.
10
00:00:46,588 --> 00:00:50,428
- Uklidněte se, paní.
- Běžte pryč! Moje obálka!
11
00:00:51,217 --> 00:00:52,507
Uklidněte se.
12
00:00:53,011 --> 00:00:58,021
- Musím vás vyvést, paní.
- Ne! Moje obálka!
13
00:01:03,229 --> 00:01:06,859
Panenko skákavá,
to má být účet za elektřinu?
14
00:01:15,200 --> 00:01:16,830
Tohle není potřeba.
15
00:01:17,952 --> 00:01:19,452
- Čau lásko.
- Čauky.
16
00:01:19,537 --> 00:01:22,917
- Hádej, co.
- Ne! Zhasni to. Zhasni.
17
00:01:22,999 --> 00:01:25,999
Koukej. Jsi na obálce časopisu.
18
00:01:27,212 --> 00:01:30,422
Vypadáš skvěle, hotová celebrita.
19
00:01:34,719 --> 00:01:37,559
- To nemyslíš vážně.
- Co zas?
20
00:01:37,639 --> 00:01:39,469
Tolik peněz za jeden časák?
21
00:01:39,557 --> 00:01:42,437
Copak jsem vůl,
dávat tolik za jeden časák?
22
00:01:42,519 --> 00:01:44,149
Mám jich štos, hele.
23
00:01:47,315 --> 00:01:50,855
Dva pro maminku,
dva pro děti, jeden pro Tomase.
24
00:01:50,944 --> 00:01:55,664
A dva pro bývalé sousedy,
ať vidí, že jsme za vodou.
25
00:01:58,243 --> 00:02:00,663
Kvůli tomuhle jsem dělal týden očistu?
26
00:02:01,496 --> 00:02:04,576
Já jedla keto stravu, držela půst,
27
00:02:04,666 --> 00:02:07,496
dělala jsem si klystýr, prostě všecko.
28
00:02:07,585 --> 00:02:11,205
Sbohem článku o startupu
v Mladém Podnikateli.
29
00:02:11,297 --> 00:02:15,927
Co mám říkat já? Vy nejste na fotce
se všemi svými nedostatky.
30
00:02:17,095 --> 00:02:19,095
Vypadám odpudivě.
31
00:02:19,180 --> 00:02:22,060
Ani mě nevyretušovali, parchanti.
32
00:02:22,684 --> 00:02:25,524
- Vypadáš fakt děsně, mami.
- Že jo?
33
00:02:26,646 --> 00:02:27,976
A může za to ta…
34
00:02:29,440 --> 00:02:30,280
Leonor.
35
00:02:33,027 --> 00:02:35,567
Poslouchejte, rodino.
36
00:02:35,655 --> 00:02:38,945
Odteď budeme zvedat prkýnko ručně.
37
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
A zhasínat po sobě.
38
00:02:41,411 --> 00:02:44,751
To je účet za služby? A komu sloužíme?
39
00:02:45,832 --> 00:02:47,542
Prachatým sousedům?
40
00:02:47,625 --> 00:02:51,165
To je cena za bohatství.
Boháči mají všechno dražší, i proud.
41
00:02:51,254 --> 00:02:53,884
To si nesmím pouštět Ruliho
na obří televizi?
42
00:02:53,965 --> 00:02:56,925
Na co Ruliho, mami? Máš mě.
43
00:02:57,010 --> 00:03:02,350
Jsi fešák, synáčku,
ale on je blonďák se sladkýma očima.
44
00:03:02,432 --> 00:03:04,102
Ježiš, babi.
45
00:03:04,184 --> 00:03:06,024
Tomas je přece tvůj syn.
46
00:03:06,102 --> 00:03:08,102
Tohle je jenom za proud.
47
00:03:09,105 --> 00:03:13,935
Krát šest je to strašná pálka.
Musíme něco udělat.
48
00:03:14,027 --> 00:03:16,607
Proč tady bydlíme, když na to nemáme?
49
00:03:16,696 --> 00:03:21,696
Pravidla soutěže mluví jasně.
Musíme tu bydlet aspoň půl roku.
50
00:03:22,577 --> 00:03:26,577
Všichni musíme přispět na provoz domu.
51
00:03:26,664 --> 00:03:30,004
Jezdím pro Uber, vezmu si dvojitou šichtu.
52
00:03:30,084 --> 00:03:32,174
Prodám svoje sledující.
53
00:03:32,795 --> 00:03:36,875
Ale nikdo je nebude chtít,
je to jenom pět lůzrů.
54
00:03:36,966 --> 00:03:39,466
Co prodat ten luxusní nábytek?
55
00:03:39,552 --> 00:03:42,892
Vypadá draze, určitě to něco hodí.
56
00:03:42,972 --> 00:03:46,142
Nikomu z našich známých
se nevejde do domu.
57
00:03:47,936 --> 00:03:50,936
Všichni přispějeme, i kdyby drobností.
58
00:03:55,902 --> 00:03:57,902
SBÍRKA NA PRODEJ
59
00:04:01,074 --> 00:04:03,704
- Ahojky.
- Jak to šlo, lásko?
60
00:04:05,036 --> 00:04:07,456
Vím, že jsem řekla „drobnost“,
61
00:04:08,206 --> 00:04:11,746
ale kolik jich musíš prodat,
aby bylo na složenky?
62
00:04:11,834 --> 00:04:15,464
Jsou po 200 pesos a mám jich spoustu.
63
00:04:15,546 --> 00:04:18,546
Celou mexickou sestavu
z Mistrovství světa 1994.
64
00:04:18,633 --> 00:04:22,603
S mančaftem z roku 1998 je to 21 kusů.
65
00:04:22,679 --> 00:04:27,099
Mínus jeden, Brody není na prodej.
66
00:04:31,104 --> 00:04:35,324
Copak, Cato, snad neokrádáš paní Silvii?
67
00:04:35,400 --> 00:04:36,570
Nebuď drzý.
68
00:04:36,651 --> 00:04:38,861
Paní utrácí majlant za krémy.
69
00:04:41,072 --> 00:04:42,282
Bělidlo na pleť?
70
00:04:43,241 --> 00:04:44,871
Brouku, mám nápad.
71
00:04:49,497 --> 00:04:51,497
Nazdárek, sousedko.
72
00:04:52,000 --> 00:04:55,460
Jdeš se přiživit na mojí slávě? Zapomeň.
73
00:04:55,545 --> 00:04:58,585
Byla to naše poslední společná fotka.
74
00:04:58,673 --> 00:05:02,303
To se ti ta další už vůbec nebude líbit.
75
00:05:02,385 --> 00:05:03,545
Je to skvost.
76
00:05:04,137 --> 00:05:09,227
Co? Našla jsem ho při úklidu
po Janině párty. Krása, nemyslíš?
77
00:05:09,309 --> 00:05:11,939
Mělas ho taky hodit do popelnice.
78
00:05:13,062 --> 00:05:14,062
Co chceš?
79
00:05:15,273 --> 00:05:19,283
Řekni sousedkám,
ať přijdou vyzkoušet mou kosmetiku.
80
00:05:20,862 --> 00:05:23,872
Naše značky určitě nebudeš mít.
81
00:05:23,948 --> 00:05:26,578
Ne, mám totiž lepší.
82
00:05:26,659 --> 00:05:31,709
Zapomeň na to. A abys věděla,
mám video, jak mi kradeš kabelku s losem.
83
00:05:31,789 --> 00:05:33,119
Ten dům je můj.
84
00:05:33,207 --> 00:05:36,837
Tvůj milenec Rober… Je to Rober, ne?
85
00:05:36,919 --> 00:05:38,129
Tiše.
86
00:05:38,212 --> 00:05:43,432
Chtěl tvému manželovi říct,
jak moc tě miluje.
87
00:05:43,509 --> 00:05:45,349
Je do tebe fakt blázen.
88
00:05:46,012 --> 00:05:50,222
Pomoz mi se sousedkama,
nebo ho sem pustím.
89
00:05:51,392 --> 00:05:54,062
Tak pomůžeme jí, nebo ne?
90
00:05:54,145 --> 00:05:57,685
Je věčně namol, kašlem na ni.
91
00:05:57,774 --> 00:06:00,784
Její máma je hrozná mrcha.
92
00:06:00,860 --> 00:06:04,450
Když jsme se u nich opalovaly
nahoře bez, mohla zešílet.
93
00:06:04,530 --> 00:06:08,740
- Co když ji něco zajede?
- Nezajede, strč ji víc na chodník.
94
00:06:08,826 --> 00:06:13,076
To je hrozná zdržovačka,
za chvilku mám rande.
95
00:06:16,042 --> 00:06:18,212
Uhněte! Ulice patří všem!
96
00:06:19,629 --> 00:06:23,419
Co si to dovoluješ, ty krávo?
Víš vůbec, kdo já jsem?
97
00:06:23,508 --> 00:06:27,138
Rozmazlená pipina,
co jí klidně nakopu řiť.
98
00:06:27,678 --> 00:06:30,388
Fakt jste ji tu chtěly takhle nechat?
99
00:06:30,473 --> 00:06:32,603
Kde je vaše sesterský cítění?
100
00:06:33,393 --> 00:06:34,233
Cristo.
101
00:06:34,894 --> 00:06:38,024
- Určitě mele o Me Too.
- Jděte někam. Zmizte.
102
00:06:40,024 --> 00:06:41,864
Vysmahněte!
103
00:06:41,943 --> 00:06:43,033
„Vysmahněte.“
104
00:06:43,111 --> 00:06:46,111
Cristo, jsi v pohodě? Vydrž.
105
00:06:47,615 --> 00:06:49,235
Pojď, vstávej.
106
00:06:51,452 --> 00:06:53,082
- Kočky!
- Polib si!
107
00:06:55,581 --> 00:07:00,751
Jak to po mně můžeš chtít?
Ani nezaklepeš, co moje soukromí?
108
00:07:00,837 --> 00:07:04,127
Nech toho, byls na cele s 20 muklama.
109
00:07:04,215 --> 00:07:08,965
Jo, ale nejdu znova sedět
kvůli mobilu nějaký prachatý nány.
110
00:07:09,053 --> 00:07:12,563
Odseděl jsem si kvůli tobě dost.
111
00:07:12,640 --> 00:07:15,440
Já tě nenutila krást auto.
112
00:07:15,518 --> 00:07:17,898
A kdo by vzal mámu na pohotovost?
113
00:07:17,979 --> 00:07:21,229
- Ty? Vyfouklas mi taxík.
- No jo. Potřebuju ten mobil.
114
00:07:21,315 --> 00:07:24,775
Prodej nábytek a kup si jich, kolik chceš.
115
00:07:24,861 --> 00:07:27,451
- Potřebuju jeden konkrétní.
- Na co zas?
116
00:07:28,030 --> 00:07:32,660
Abych mohla chatovat se sousedkama
a nabídnout jim svoje krémy.
117
00:07:32,743 --> 00:07:34,753
Bloncka mi určitě nepomůže.
118
00:07:36,747 --> 00:07:40,837
Leonor je sice zbohatlice, ale fakt milá.
119
00:07:40,918 --> 00:07:44,168
Má slavné příbuzné,
proto je na obálce Tváří.
120
00:07:44,255 --> 00:07:48,545
To už zní líp.
Myslíš, že zná Yali Apariciovou?
121
00:07:48,634 --> 00:07:50,854
Určitě.
122
00:07:51,762 --> 00:07:57,022
Možná přijde na tu předváděčku.
Asi bych omdlela, jsem velká fanynka.
123
00:07:57,101 --> 00:08:00,351
Já taky, zbláznila bych se.
Počkej, ještě něco.
124
00:08:00,438 --> 00:08:04,068
Víš, co mě vyděsilo?
Někdo psal na WhatsAppu,
125
00:08:04,150 --> 00:08:09,110
že v okolí řádí gang,
co si pronajímá domy v bohatých čtvrtích
126
00:08:09,197 --> 00:08:11,117
a v masce prezidenta okrádá lidi.
127
00:08:11,199 --> 00:08:14,079
- Přepošlu ti to.
- Jasně, přepošli.
128
00:08:14,160 --> 00:08:14,990
Tak jo.
129
00:08:22,043 --> 00:08:22,883
Kluci?
130
00:08:24,045 --> 00:08:29,255
Musíte během přehlídky
vystrnadit Lópezovic muže z domu.
131
00:08:29,342 --> 00:08:32,182
Pozvěte je na fotbal nebo něco.
132
00:08:32,762 --> 00:08:36,392
- Proč?
- Sousedky jsou z nich nervózní.
133
00:08:36,474 --> 00:08:39,194
A já taky.
Yola chce, abych ji doprovodila.
134
00:08:39,268 --> 00:08:44,318
- A proč my? Co když nás okradou?
- Tak zavoláte ochranku, ne?
135
00:08:44,398 --> 00:08:48,318
Nehrají Champions ani Amérika,
jen ta podřadná Cruz Azul.
136
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
To je jedno, hlavně ať jsou z domu.
137
00:08:51,447 --> 00:08:53,157
Pojď, Puky, učešu tě.
138
00:08:53,824 --> 00:08:56,664
Jsi celá rozcuchaná, pojď ke mně.
139
00:08:59,205 --> 00:09:00,825
Pojď k mamince.
140
00:09:00,915 --> 00:09:03,325
Pomoc, únos!
141
00:09:03,417 --> 00:09:06,587
Klid. Tvoje rádoby kámošky
se na tebe vybodly.
142
00:09:06,671 --> 00:09:10,221
Co kdyby ses dostala do rukou
překupníků s orgány?
143
00:09:10,299 --> 00:09:14,929
Ženy se musejí vzájemně chránit
před represivním patriarchálním systémem.
144
00:09:16,847 --> 00:09:19,097
Fuj! Vypadni mi z auta.
145
00:09:19,183 --> 00:09:20,183
Ven!
146
00:09:20,268 --> 00:09:24,478
- Nenechávej mě s těma lotrama.
- Lotrama? Nikdo tady není.
147
00:09:25,147 --> 00:09:26,767
Ten chlap nás očumuje.
148
00:09:26,857 --> 00:09:29,937
To je sekuriťák, Cristo.
149
00:09:31,487 --> 00:09:33,697
Sesterstvo!
150
00:09:43,708 --> 00:09:44,538
Fuj.
151
00:09:49,088 --> 00:09:52,428
Ty kráso, my jsme u nás doma!
152
00:09:52,508 --> 00:09:53,378
No dyť.
153
00:09:53,467 --> 00:09:56,467
Tiše! Jestli mě takhle uvidí máma…
154
00:09:57,221 --> 00:09:58,221
tak mě zabije.
155
00:09:59,599 --> 00:10:02,019
Víš, co je v cuba libre kalorií?
156
00:10:02,101 --> 00:10:06,731
- Moc pro anorektičku?
- Bulimičku. To je velkej rozdíl.
157
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
Pojď sem, pojď ke mně.
158
00:10:10,693 --> 00:10:11,693
Dík, hele.
159
00:10:12,528 --> 00:10:16,528
Sice budu mít okno,
ale vděčnost je důležitá.
160
00:10:17,074 --> 00:10:20,914
I vůči chudým lidem. Víš co?
161
00:10:20,995 --> 00:10:22,035
Je tvůj.
162
00:10:22,121 --> 00:10:25,541
- To určitě.
- Abys věděla, že jsem hodná.
163
00:10:25,625 --> 00:10:26,825
Ne, jsi opilá.
164
00:10:26,917 --> 00:10:28,957
Vem si ho, nebo se urazím.
165
00:10:29,045 --> 00:10:32,205
Neřeš to, zítra si koupím novej.
166
00:10:32,298 --> 00:10:33,628
Tak dík.
167
00:10:41,724 --> 00:10:42,564
Haló?
168
00:10:44,894 --> 00:10:45,734
Tak jo.
169
00:10:47,438 --> 00:10:49,438
- Cos měl k jídlu?
- Nic.
170
00:10:50,650 --> 00:10:51,940
Dobře, sousede.
171
00:10:52,818 --> 00:10:56,948
Dokázali jsme to, kluci!
Hádejte, kdo nás pozval na fotbal.
172
00:10:57,031 --> 00:10:59,831
- Gaby ze sámošky.
- Bohužel ne.
173
00:10:59,909 --> 00:11:02,579
- Taková roštěnka.
- Charito z Personálního?
174
00:11:03,079 --> 00:11:05,579
Ernesto, ten milionář odvedle.
175
00:11:05,665 --> 00:11:07,665
- Soused?
- A proč?
176
00:11:08,167 --> 00:11:12,757
Asi viděl mou sbírku figurek
a chce se mnou rozjet byznys.
177
00:11:12,838 --> 00:11:17,888
- Tak proč zve i nás?
- Protože nás chce zmást.
178
00:11:17,968 --> 00:11:20,218
Nejdřív předstírají nezájem,
179
00:11:20,304 --> 00:11:24,314
aby si člověk přestal dávat pozor
a spokojil se s menší provizí.
180
00:11:24,392 --> 00:11:27,732
Konečně dám svojí lásce život,
jaký si zaslouží.
181
00:11:29,063 --> 00:11:32,483
Kruci, moje tričko Cruz Azul je samá díra.
182
00:11:32,566 --> 00:11:34,986
- Vem si jiný.
- Nikdy!
183
00:11:35,945 --> 00:11:38,275
Sláva modrým, Pablito.
184
00:11:39,156 --> 00:11:41,986
A tohle je Lópezovic nová vila. Ukážu vám…
185
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
Pomoc!
186
00:11:47,039 --> 00:11:47,869
Strejdo!
187
00:11:47,957 --> 00:11:51,087
Klid, Pablito, stačíš.
188
00:11:51,919 --> 00:11:54,549
Proč stojíš u bazénu, když neumíš plavat?
189
00:11:54,630 --> 00:11:58,800
Abych získal sledující
a pomohl mámě se složenkama.
190
00:11:58,884 --> 00:12:02,894
- Víš, kolik si vydělá influencer?
- Když umře, tak moc ne.
191
00:12:02,972 --> 00:12:06,682
Když se moje smrt stane virální,
vyděláme ještě větší balík.
192
00:12:06,767 --> 00:12:07,597
Ale Pablito.
193
00:12:07,685 --> 00:12:10,145
Kolik lidí umírá s oslem na zahradě?
194
00:12:10,229 --> 00:12:12,689
Myslíš s tímhle vyžírkou?
195
00:12:12,773 --> 00:12:13,983
Je adoptivní.
196
00:12:14,066 --> 00:12:18,396
Chci tím říct,
že jsou rychlejší cesty k penězům.
197
00:12:18,487 --> 00:12:20,987
- Bez vězení?
- Ale no tak, synovče.
198
00:12:21,073 --> 00:12:26,333
Tvá máma mě požádala,
abych během akce servíroval drinky.
199
00:12:26,412 --> 00:12:28,082
Jasně, a pak je zkásnem.
200
00:12:28,164 --> 00:12:30,504
Ale ne! Proč seš tak natvrdlej?
201
00:12:30,583 --> 00:12:34,423
Pití bude samozřejmě zadara,
202
00:12:34,503 --> 00:12:36,923
ale prodáme jim něco jinýho.
203
00:12:37,715 --> 00:12:39,375
Slyšels o zlatokopectví?
204
00:12:41,552 --> 00:12:44,562
Máš šanci ukázat, co v tobě je, Robere.
205
00:12:44,638 --> 00:12:48,888
Udělej, co žádám, a najmu tě zpátky
jako Cristina učitele řízení.
206
00:12:48,976 --> 00:12:53,146
Kecy. Vyhodilas mě,
protože mě nemůžeš mít.
207
00:12:53,230 --> 00:12:57,860
Ne, vyhodila jsem tě kvůli tomu,
co se minule stalo v Uberu.
208
00:12:57,943 --> 00:13:00,953
Ta řidička je totiž moje sousedka,
209
00:13:01,030 --> 00:13:06,450
má video, kde mě líbáš,
a já ho potřebuju nutně smazat.
210
00:13:06,535 --> 00:13:08,745
- Takže mě chceš vidět.
- Ne.
211
00:13:10,164 --> 00:13:13,084
Ale jestli chceš vidět ty mě,
nesmíš sem takhle chodit,
212
00:13:13,167 --> 00:13:16,877
a hlavně neříkat řidičům,
že jdeš za mým manželem.
213
00:13:16,962 --> 00:13:20,512
Promiň, ale moje láska k tobě
mě nutí říkat hlouposti.
214
00:13:20,591 --> 00:13:23,431
Co nadělám, má milovaná čtyřicátnice?
215
00:13:23,511 --> 00:13:26,721
Nemluv anglicky, když to neumíš.
216
00:13:27,515 --> 00:13:30,135
Máš prezidentovu masku?
217
00:13:30,226 --> 00:13:32,096
Jasně, vždyť jsem ho volil.
218
00:13:32,853 --> 00:13:34,063
No fuj, Robere!
219
00:13:35,231 --> 00:13:36,441
Fuj, Puky!
220
00:13:39,151 --> 00:13:40,151
Cato!
221
00:13:43,823 --> 00:13:48,043
Nechte to zaschnout,
aby se to lépe vsáklo do podpaží.
222
00:13:48,118 --> 00:13:53,708
S perleťovým extraktem Axinacar
budete mít perleťově bílé podpaží.
223
00:13:53,791 --> 00:13:58,001
Používejte ho pravidelně
a do čtrnácti dnů se dostaví výsledky.
224
00:13:58,087 --> 00:13:59,337
Má to takhle štípat?
225
00:14:00,256 --> 00:14:05,466
Ano, to pálení znamená,
že máte hodně zanesené podpaží
226
00:14:05,553 --> 00:14:08,103
a že přípravek zabírá.
227
00:14:08,180 --> 00:14:09,390
To sotva.
228
00:14:10,015 --> 00:14:14,895
Proč těm dámám nemůžu dát
chleba s klobásou?
229
00:14:14,979 --> 00:14:18,609
Můžeš, ale jako jednohubky.
230
00:14:18,691 --> 00:14:23,361
- Mají radši menší porce.
- Tam jim to nakrájíme.
231
00:14:23,445 --> 00:14:26,735
A chce to noblesnější název. Třeba…
232
00:14:26,824 --> 00:14:31,044
škvarkové deli výpečky
na jemně pikantních papričkách.
233
00:14:31,120 --> 00:14:31,950
Bio.
234
00:14:34,665 --> 00:14:37,665
Prachatý ženský
si přijdou tlustý a opuštěný.
235
00:14:37,751 --> 00:14:39,961
Namluv jim, že jsou štíhlý, a jsou tvoje.
236
00:14:40,045 --> 00:14:40,875
Jasně.
237
00:14:40,963 --> 00:14:44,553
Máme to v kapse, prcku.
Co jsem tě učil? Nebát se úspěchu.
238
00:14:44,633 --> 00:14:46,433
Co říkáš na mou kolínskou?
239
00:14:46,927 --> 00:14:48,347
- Vyčpělá.
- Kecy.
240
00:14:48,929 --> 00:14:51,719
Vidíte? Čím třpytivější, tím barevnější.
241
00:14:51,807 --> 00:14:56,687
Čau bejby, jak se máš?
Namíchal jsem ti drink bez kalorií.
242
00:14:58,272 --> 00:14:59,362
Já nic nechtěla.
243
00:14:59,440 --> 00:15:03,110
Vím přesně, co potřebuješ. Netřeba žádat.
244
00:15:03,193 --> 00:15:04,323
Prosím.
245
00:15:05,404 --> 00:15:07,324
Kšá. Běž pryč.
246
00:15:08,324 --> 00:15:09,994
Kšá!
247
00:15:10,993 --> 00:15:11,833
Kšá!
248
00:15:13,162 --> 00:15:15,292
Jak sis mohl všimnout, Pablito,
249
00:15:15,372 --> 00:15:19,002
prachatý ženský
často trpí takzvanou frigiditou.
250
00:15:19,501 --> 00:15:22,711
A milujou řetězovky na WhatsAppu.
251
00:15:24,632 --> 00:15:27,222
Hrával jsem golf s Dr. Garcíou.
252
00:15:27,301 --> 00:15:30,101
Pomohl jsem mu, když ho chtěli zmlátit.
253
00:15:30,179 --> 00:15:31,009
Hustě.
254
00:15:31,096 --> 00:15:35,726
Podle Telenovelas si říká doktor,
protože má doktorát z rozvodů.
255
00:15:35,809 --> 00:15:39,939
Aby ho každá neopustila,
když všechny svoje ženy mlátí.
256
00:15:40,022 --> 00:15:41,442
Mizogynní hajzl.
257
00:15:41,523 --> 00:15:43,323
Co ty víš o fotbale, Cato?
258
00:15:43,400 --> 00:15:48,950
Třeba to, že Club América je v krizi,
protože nejede sestavu 4-3-3.
259
00:15:49,448 --> 00:15:53,618
Kouč Herrera je umí nabudit,
ale má špatnou taktiku.
260
00:15:54,203 --> 00:15:58,623
Proto nenasadil Aquina na mistrovství
a proto s náma Holandsko zatočilo.
261
00:15:58,707 --> 00:16:03,247
Radši se zatoč a dones nám ještě pivo.
262
00:16:09,843 --> 00:16:12,853
Jo, to je ono… Dej ho tam!
263
00:16:14,014 --> 00:16:19,104
Kdysi jsem Brodymu a Campusovi
zachránil život při přepadení autobusu.
264
00:16:19,186 --> 00:16:24,016
Vtrhli tam dva a: „Navalte všecko!“
A já: „Navalte všecko? Tůdle.“
265
00:16:24,108 --> 00:16:27,238
Na jednoho jsem skočil, a on: „Co blbneš?“
266
00:16:27,319 --> 00:16:32,199
Naložil jsem mu, druhýmu do koulí,
až utíkali jak zpráskaný psi.
267
00:16:32,282 --> 00:16:33,952
Fakt to byl Brody?
268
00:16:34,034 --> 00:16:37,044
Jo. Dal mi podepsaný tričko.
269
00:16:37,121 --> 00:16:41,331
„Jsi můj brody. Brody.
Díky, brácho, bez tebe bych tu nebyl.“
270
00:16:41,417 --> 00:16:42,627
Kecáš.
271
00:16:44,753 --> 00:16:46,173
- Fakt?
- Jasně.
272
00:16:46,714 --> 00:16:49,304
- Kolik za něj chceš?
- Není na prodej.
273
00:16:49,383 --> 00:16:53,223
- Dám ti 10 000 pesos.
- Ten podpis je krásně vidět.
274
00:16:53,971 --> 00:16:56,641
Dvacet tisíc, na ruku.
275
00:16:57,474 --> 00:17:00,234
- Měl ho na mistrovství 1994.
- Třicet.
276
00:17:01,937 --> 00:17:05,067
- Pak se pro něj stav.
- Ne, hned. Nesmrdí?
277
00:17:05,149 --> 00:17:05,979
Ne!
278
00:17:06,608 --> 00:17:10,988
- Co se děje? Jsi v pořádku?
- Ne! Stalo se neštěstí!
279
00:17:11,071 --> 00:17:13,201
Snad nejsi těhotná?
280
00:17:13,866 --> 00:17:19,156
- Ne! Ožrala jsem se a šlohli mi iPhone.
- To je toho. Mně už ukradli tři.
281
00:17:19,246 --> 00:17:23,326
To není soutěž, ty hňupe.
Táta řekl, že už mi další nekoupí.
282
00:17:23,417 --> 00:17:27,837
Říká ti něco „Najdi můj iPhone“?
Hned zjistíme, kdo ho má.
283
00:17:27,921 --> 00:17:28,921
No jo furt.
284
00:17:30,132 --> 00:17:33,342
S bělidlem ultra expres
budete mít nádherné podpaží.
285
00:17:33,427 --> 00:17:37,307
Stejně běloskvoucí jako váš náhrdelník.
286
00:17:37,389 --> 00:17:39,139
Nějaké dotazy?
287
00:17:39,224 --> 00:17:40,064
Já.
288
00:17:40,142 --> 00:17:42,312
Vážně znáš Yalitzu?
289
00:17:42,394 --> 00:17:44,354
- Koho?
- Yali Apariciovou.
290
00:17:44,438 --> 00:17:48,858
Umírám zvědavostí,
jak zachránila ty děti z moře.
291
00:17:48,942 --> 00:17:49,942
Neznám ji.
292
00:17:50,027 --> 00:17:52,357
Přepadení! Ruce vzhůru!
293
00:17:52,446 --> 00:17:53,946
Prezidentův gang!
294
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
Pozor, dceruško.
295
00:17:55,824 --> 00:17:56,874
Ruce vzhůru!
296
00:17:57,993 --> 00:17:59,083
Ne, dolů.
297
00:17:59,787 --> 00:18:03,207
Dobře, nechte je nahoře.
Všechny cennosti do tašky.
298
00:18:03,290 --> 00:18:06,380
Co tady děláš? Řekla jsem, ať nechodíš!
299
00:18:06,460 --> 00:18:11,300
- Jak to bylo s tou Brodyho záchranou?
- Jako s tvou záchranou Dr. Garcíi.
300
00:18:12,091 --> 00:18:13,971
Šperky sem.
301
00:18:14,468 --> 00:18:16,888
Všechno, i náhrdelníky!
302
00:18:32,986 --> 00:18:36,866
Je falešná! Tomasi, chyť ho!
303
00:18:36,949 --> 00:18:38,239
Zavolejte ochranku!
304
00:18:40,828 --> 00:18:44,668
- Volejte ochranku!
- Za ním, Tomasi! Dostaň ho!
305
00:18:45,916 --> 00:18:49,626
- Viděl nás, tak radši utekl.
- Nebojte, už jsme tady.
306
00:18:51,338 --> 00:18:52,548
Já se tak bála.
307
00:18:53,132 --> 00:18:56,642
Nech to. Už vím, co jim nabídneme.
308
00:18:56,718 --> 00:18:59,928
Pšeničnou kůrku plněnou pečeným těstem.
309
00:19:00,430 --> 00:19:02,430
Na zahnání strachu.
310
00:19:03,308 --> 00:19:05,308
- To není možný.
- Co?
311
00:19:05,394 --> 00:19:06,814
Je u sousedů.
312
00:19:07,479 --> 00:19:08,309
Kecáš.
313
00:19:08,939 --> 00:19:10,569
Musíme pro něj.
314
00:19:11,191 --> 00:19:12,691
Skoro jsme ho měli,
315
00:19:12,776 --> 00:19:18,236
jenže pak ten parchant skočil ze skály
a už jsme za ním nemohli.
316
00:19:18,323 --> 00:19:20,203
- Proč jsi neskočil?
- Nešlo to.
317
00:19:21,326 --> 00:19:23,826
Ticho, prosím.
318
00:19:23,912 --> 00:19:27,922
Chtěla bych požádat o potlesk pro Tomase.
319
00:19:28,584 --> 00:19:33,174
Skočily jsme ti na tu šarádu s číšníkem,
ale ve skutečnosti jsi superhrdina.
320
00:19:33,255 --> 00:19:35,375
Zatleskejte mu, prosím.
321
00:19:35,465 --> 00:19:37,005
Bravo, děkujeme.
322
00:19:38,427 --> 00:19:40,297
Díky.
323
00:19:40,971 --> 00:19:44,181
Vem si z toho ponaučení, Pablito.
324
00:19:44,266 --> 00:19:47,096
Když chceš někoho zbít, sundej si košili.
325
00:19:47,186 --> 00:19:50,436
Pokud nejseš jak prase,
ale jinak to chápeš, ne?
326
00:19:50,522 --> 00:19:51,772
Ona mě unesla!
327
00:19:51,857 --> 00:19:54,817
Řekla, že mi vyřízne ledviny
a nechá mě v hotelu.
328
00:19:55,402 --> 00:19:57,452
A navíc mi ukradla mobil.
329
00:19:57,529 --> 00:19:59,909
To je jako někomu uříznout ruku.
330
00:19:59,990 --> 00:20:02,200
To není pravda. Dala mi ho.
331
00:20:02,284 --> 00:20:07,254
Co to meleš? Proč bych ti dávala mobil
se všema kontaktama a selfíčkama?
332
00:20:07,331 --> 00:20:09,961
- Protožes byla na kaši.
- Cože?
333
00:20:10,626 --> 00:20:15,626
Dala mi ho, protože jsem ji zvedla,
když se na ní kámošky vybodly.
334
00:20:15,714 --> 00:20:18,434
- To nemyslíš vážně, Cristo.
- Co…
335
00:20:19,009 --> 00:20:22,219
Kecá! Zlodějko!
336
00:20:22,304 --> 00:20:23,934
Jsi poblitá, Cristo.
337
00:20:26,141 --> 00:20:27,431
Tak dost.
338
00:20:27,517 --> 00:20:30,557
Nechci, aby se dvě slečny takhle hádaly.
339
00:20:30,646 --> 00:20:35,356
Neměly by ženy držet spolu jako sestry?
340
00:20:35,943 --> 00:20:38,953
Nemělas tu rozmazlenou nánu krýt, Tere.
341
00:20:39,029 --> 00:20:41,069
A ty, Cristal…
342
00:20:41,156 --> 00:20:42,066
- Cristo.
- Jo.
343
00:20:42,157 --> 00:20:45,947
Mělas držet hubu
a ten mobil si ukrást zpátky.
344
00:20:49,748 --> 00:20:53,168
Vrať jí ten mobil, dceruško.
345
00:20:55,504 --> 00:20:56,344
Děkuju.
346
00:20:57,256 --> 00:20:58,876
Vážně ti ho ukradla?
347
00:21:02,302 --> 00:21:04,642
Nevím, možná jsem jí ho dala.
348
00:21:04,721 --> 00:21:08,851
Jdeme, bydlí tu samí zloději.
349
00:21:15,691 --> 00:21:17,691
Pojď sem, Tomasi.
350
00:21:20,696 --> 00:21:23,816
- Ukradls ten mobil?
- Máš klepat, než vejdeš.
351
00:21:23,907 --> 00:21:26,197
Jo, příště. Dej ho sem.
352
00:21:26,285 --> 00:21:30,325
Klid, přidal jsem tě do jejich chatu,
ale musel jsem ho vrátit.
353
00:21:30,414 --> 00:21:33,254
- Ale ne.
- Nejsem žádnej zlodějíček.
354
00:21:33,333 --> 00:21:35,173
Já kradu jenom srdce.
355
00:21:35,252 --> 00:21:36,382
To je klišé.
356
00:21:36,461 --> 00:21:39,841
Sleduj. Čum na tu nádheru.
357
00:21:40,340 --> 00:21:42,880
Yolis mi ho dala jako poděkování.
358
00:21:42,968 --> 00:21:45,598
- Bráško!
- Krása, co?
359
00:21:45,679 --> 00:21:48,929
- Vždycky jsi přitahoval paničky.
- Já vím.
360
00:21:49,016 --> 00:21:51,886
Dík, žes nám pomohl s tím zlodějem.
361
00:21:52,477 --> 00:21:53,477
V pohodě.
362
00:21:55,230 --> 00:21:58,860
Moc jsem se trápila, když jsi šel sedět.
363
00:22:00,319 --> 00:22:01,989
Musel to být děs.
364
00:22:02,571 --> 00:22:06,951
No, vlastně jsem mohl
vzít mámu k doktorovi taxíkem.
365
00:22:07,034 --> 00:22:10,704
Ale chtěl jsem se proletět ve Ferrari…
366
00:22:11,997 --> 00:22:12,997
Takže v pohodě.
367
00:22:16,209 --> 00:22:18,419
Mám za brášku krasavce a blbouna.
368
00:22:18,503 --> 00:22:20,013
- Co je?
- Počkej.
369
00:22:20,088 --> 00:22:21,838
YOLA: NOVÉ FOTO
370
00:22:21,923 --> 00:22:24,723
Hele, už chatuješ se sousedkama.
371
00:22:24,801 --> 00:22:27,801
- Vypadáš srandovně, jako turista.
- No jasně.
372
00:22:28,722 --> 00:22:29,722
Sleduj.
373
00:22:30,724 --> 00:22:32,854
Strejdovo video je virální.
374
00:22:32,934 --> 00:22:38,484
Nějaká YolaKoc nahrála i gif.
A stoupnul mi počet sledujících.
375
00:22:38,565 --> 00:22:39,565
Patnáct?
376
00:22:40,525 --> 00:22:42,235
Donedávna jich bylo pět.
377
00:22:42,819 --> 00:22:44,239
Strejda je prostě borec.
378
00:22:44,321 --> 00:22:47,571
Není to virál kvůli triku,
ale protože je hrdina.
379
00:22:48,158 --> 00:22:53,788
Už jsi viděla tlustýho hrdinu?
Neviděla. A svaly jsou prostě v kurzu.
380
00:23:01,129 --> 00:23:03,129
Tady máš něco na kocovinu.
381
00:23:06,218 --> 00:23:07,048
Dík.
382
00:23:07,552 --> 00:23:08,392
Cris.
383
00:23:09,679 --> 00:23:12,889
Možná ti připadá,
že mě tvůj život nezajímá…
384
00:23:13,725 --> 00:23:16,725
ani tvoje kalorie, ale zajímá, opravdu.
385
00:23:18,522 --> 00:23:21,532
Opít se do bezvědomí je špatně.
386
00:23:22,275 --> 00:23:23,605
Je to nebezpečné.
387
00:23:25,570 --> 00:23:27,780
Co kdyby to někdo dal na internet?
388
00:23:28,824 --> 00:23:29,664
Co pak?
389
00:23:32,119 --> 00:23:36,539
Nerada to přiznávám,
ale měly jsme štěstí, že…
390
00:23:37,624 --> 00:23:38,634
ti ta holka…
391
00:23:40,043 --> 00:23:41,043
pomohla.
392
00:23:42,295 --> 00:23:45,665
Buď ráda, že chtěla mobil, a ne ledviny.
393
00:23:47,175 --> 00:23:51,175
Kde bych ti tak sháněla náhradní?
394
00:23:52,597 --> 00:23:53,427
Ne.
395
00:23:54,015 --> 00:23:56,015
No kde, broučku?
396
00:23:56,518 --> 00:23:57,348
Nech toho.
397
00:23:58,562 --> 00:23:59,562
Díky, mami.
398
00:24:00,313 --> 00:24:02,153
Jsi ta nejlepší máma na světě.
399
00:24:04,359 --> 00:24:06,149
A žádná autoškola.
400
00:24:06,236 --> 00:24:09,946
- Proč?
- Proto. Robera jsem vyhodila.
401
00:24:10,031 --> 00:24:11,031
To jako fakt?
402
00:24:12,117 --> 00:24:13,617
Jsi ta nejhorší máma!
403
00:24:16,663 --> 00:24:18,503
Myslelas to dobře, zlatíčko.
404
00:24:18,582 --> 00:24:23,962
Ale vždycky se najdou lidi,
co nás budou odsuzovat za to, co jsme.
405
00:24:24,045 --> 00:24:26,585
- Chudí?
- A tmaví.
406
00:24:28,341 --> 00:24:33,311
- Tak proč jsme se sem stěhovali?
- Protože jsem ten dům vyhrála.
407
00:24:33,388 --> 00:24:36,218
A mám právo chtít pro rodinu to nejlepší.
408
00:24:37,642 --> 00:24:40,402
Sama nevím,
jestli je tohle pro vás nejlepší.
409
00:24:41,229 --> 00:24:45,529
Ale vím, že pro vás chci víc
než předražené mobily.
410
00:24:46,526 --> 00:24:51,156
Chci, abyste byli šťastní.
A abys dosáhla třeba na měsíc.
411
00:24:51,239 --> 00:24:55,409
Abys byla první mexickou prezidentkou.
Nebylo by to super?
412
00:24:55,494 --> 00:24:58,124
Takhle to začíná, broučku, velkým snem.
413
00:24:58,205 --> 00:25:01,785
Pamatuj, že máš na to se stát,
kým budeš chtít.
414
00:25:03,084 --> 00:25:07,514
Dneska jsi byla moje hrdinka.
Jako Kaliman, ale v ženském provedení.
415
00:25:08,465 --> 00:25:09,665
Kaliwoman.
416
00:25:12,802 --> 00:25:14,432
Dva, čtyři, pět, hotovo.
417
00:25:15,055 --> 00:25:16,385
Pane jo.
418
00:25:19,518 --> 00:25:21,978
- Co to je?
- Pro nejlepší prodejkyni.
419
00:25:22,062 --> 00:25:26,022
- Schovávám si to jako omluvu.
- Za co?
420
00:25:26,983 --> 00:25:29,573
- Víš, Leo, popravdě…
- To je roztomilý.
421
00:25:29,653 --> 00:25:34,373
Neprodal jsem ani jednu figurku,
nemám jak přispět na výdaje.
422
00:25:36,243 --> 00:25:39,163
- Jsem ten nejhorší otec.
- Poslyš, Genaro.
423
00:25:40,830 --> 00:25:42,830
Nemluv tak, lásko.
424
00:25:44,251 --> 00:25:48,511
- Dal jsi Tere dobrou lekci.
- Krýt ožralou holku je dobrá rada?
425
00:25:48,588 --> 00:25:51,218
Ne, to ne. Ale řekls jí…
426
00:25:51,800 --> 00:25:55,720
že ženy musejí držet při sobě jako sestry.
427
00:25:55,804 --> 00:25:57,564
To se ti moc povedlo.
428
00:25:57,639 --> 00:26:00,479
A proto je tahle kočička
429
00:26:00,559 --> 00:26:04,229
po uši zamilovaná do svého kocourka,
co tak krásně vrní. Podrbej mě.
430
00:26:05,313 --> 00:26:06,313
Stačí.
431
00:26:08,567 --> 00:26:10,777
Ale lvíček musí počkat…
432
00:26:10,860 --> 00:26:13,910
Nelechtej mě, musím dodělat účty.
433
00:26:13,989 --> 00:26:15,949
YOLA: NOVÉ FOTO
434
00:26:16,032 --> 00:26:18,162
Sakra, přišel mi Whats.
435
00:26:18,243 --> 00:26:20,083
Minule mi taky přišel Whats.
436
00:26:20,704 --> 00:26:21,714
Stálo tam,
437
00:26:21,788 --> 00:26:25,878
že Whats ohrožuje sexuální život partnerů.
438
00:26:26,668 --> 00:26:27,878
- Co?
- Brouku!
439
00:26:27,961 --> 00:26:30,591
- Co?
- Už vím, kdo nás přepadl!
440
00:26:30,672 --> 00:26:31,512
- Ukaž.
- Hele.
441
00:26:31,590 --> 00:26:35,050
Nekecej! Tomas? Jak to udělal?
442
00:26:35,135 --> 00:26:37,545
Ale ne Tomas. Koukni se pořádně.
443
00:26:37,637 --> 00:26:40,847
To je Rober, milenec tý hrozný bloncky.
444
00:26:41,600 --> 00:26:43,810
Zatracená mrcha!
445
00:26:45,437 --> 00:26:48,437
Překlad titulků: Jiří Nehyba