1
00:00:07,674 --> 00:00:10,804
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,016
PARTY DES JAHRES
SILVIA ESPINOZA DE LOS MONTERO
3
00:00:23,606 --> 00:00:25,686
Nein. Das kann nicht sein.
4
00:00:27,694 --> 00:00:30,244
Das kann nicht sein! Das war mein Cover!
5
00:00:30,739 --> 00:00:35,079
-Das war mein Cover!
-Was machen Sie da?
6
00:00:35,785 --> 00:00:37,195
Her damit.
7
00:00:37,287 --> 00:00:38,497
Beruhigen Sie sich!
8
00:00:38,580 --> 00:00:42,330
Das Cover zu bekommen, war so schwer!
Her damit!
9
00:00:43,084 --> 00:00:44,254
Her damit.
10
00:00:44,335 --> 00:00:46,495
-Beruhigen Sie sich.
-Her damit.
11
00:00:46,588 --> 00:00:50,508
-Beruhigen Sie sich.
-Weg da! Das war mein Cover!
12
00:00:51,092 --> 00:00:52,472
Beruhigen Sie sich.
13
00:00:52,552 --> 00:00:58,022
-Kommen Sie bitte mit mir mit.
-Nein! Das war mein Cover!
14
00:01:03,146 --> 00:01:06,856
Heilige Jungfrau!
Das ist also unsere Stromrechnung?
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
Das brauchen wir nicht.
16
00:01:17,952 --> 00:01:19,502
-Hallo, Schatz.
-Hallo.
17
00:01:19,579 --> 00:01:22,289
-Rate mal.
-Nein! Mach das aus.
18
00:01:22,373 --> 00:01:24,003
-Warte.
-Bitte.
19
00:01:24,084 --> 00:01:26,384
Du bist auf dem Cover.
20
00:01:27,170 --> 00:01:30,420
Du siehst toll aus, Schatz.
Wie eine echte Berühmtheit.
21
00:01:34,594 --> 00:01:37,564
-Genaro, willst du mich veräppeln?
-Wie bitte?
22
00:01:37,639 --> 00:01:39,469
So viel Geld für eine Zeitschrift?
23
00:01:39,557 --> 00:01:44,267
Denkst du, so viel hat nur eine gekostet?
Ich habe viele gekauft.
24
00:01:47,315 --> 00:01:50,855
Zwei für deine Mutter,
eine für jedes Kind, eine für Tomás.
25
00:01:50,944 --> 00:01:55,664
Und zwei für unsere Ex-Nachbarn,
damit sie sehen, wie reich wir sind.
26
00:01:58,243 --> 00:02:00,543
Dafür habe ich eine Woche gefastet?
27
00:02:01,287 --> 00:02:07,537
Ich machte die Keto-Diät, Intervallasten.
Ich hatte sogar eine Darmspülung.
28
00:02:07,627 --> 00:02:11,127
So viel zum Startup-Interview
im Young Entrepreneur.
29
00:02:11,214 --> 00:02:12,054
Und ich?
30
00:02:12,132 --> 00:02:15,892
Ihr wurdet nicht
mit all euren Fehlern abgebildet.
31
00:02:16,970 --> 00:02:19,100
Ich sehe schrecklich aus!
32
00:02:19,180 --> 00:02:22,060
Die Bastarde haben
mich nicht gephotoshoppt.
33
00:02:22,684 --> 00:02:25,564
-Du siehst echt scheiße aus, Mom.
-Tue ich das?
34
00:02:26,437 --> 00:02:27,977
Die Schuld dafür gebe ich…
35
00:02:29,357 --> 00:02:30,317
…Leonor.
36
00:02:33,027 --> 00:02:35,157
Hört zu, Familie.
37
00:02:35,655 --> 00:02:38,945
Ab jetzt heben wir
den Toilettensitz mit der Hand hoch.
38
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
Und benutzen immer nur eine Leuchte.
39
00:02:41,411 --> 00:02:43,251
-So viel für den Unterhalt?
-Ja.
40
00:02:43,329 --> 00:02:44,749
Wen unterhalten wir?
41
00:02:45,832 --> 00:02:47,712
Unsere reichen Nachbarn?
42
00:02:47,792 --> 00:02:51,172
Das ist der Preis fürs Reichsein.
Sogar Strom kostet mehr.
43
00:02:51,254 --> 00:02:53,884
Ich kann Sebastián Ruli
nicht am großen Fernseher sehen?
44
00:02:53,965 --> 00:02:56,925
Warum ihn ansehen, Mama? Du hast ja mich.
45
00:02:57,010 --> 00:03:00,640
Du siehst sehr gut aus, Sohn.
Aber er ist blond.
46
00:03:00,722 --> 00:03:02,352
Und hat schöne Augen.
47
00:03:02,432 --> 00:03:04,102
Ach, komm, Oma.
48
00:03:04,184 --> 00:03:05,814
Tomás ist dein Sohn, Oma.
49
00:03:05,894 --> 00:03:07,944
So viel nur für Strom.
50
00:03:09,022 --> 00:03:13,942
Das mal sechs ist ein Vermögen.
Wir müssen etwas unternehmen.
51
00:03:14,027 --> 00:03:16,447
Wieso wohnen wir hier,
wenn es zu teuer ist?
52
00:03:16,529 --> 00:03:18,869
Die Regeln für die Verlosung sind klar.
53
00:03:18,948 --> 00:03:21,698
Wir müssen
mindestens sechs Monate hier leben.
54
00:03:22,493 --> 00:03:26,583
Wir müssen alle
für die Instandhaltung zusammenlegen.
55
00:03:26,664 --> 00:03:30,004
Als angemeldete Fahrerin
kann ich zwei Uber-Schichten machen.
56
00:03:30,084 --> 00:03:32,174
Ich kann meine Follower verkaufen.
57
00:03:32,754 --> 00:03:36,884
Aber die will niemand.
Das sind nur fünf Versager.
58
00:03:36,966 --> 00:03:39,466
Verkaufen wir ein paar der schicken Möbel.
59
00:03:39,552 --> 00:03:42,892
Sie sehen teuer aus.
Dafür kriegen wir einiges.
60
00:03:42,972 --> 00:03:46,142
Wem, Tomás?
Sie sind viel zu groß für unsere Freunde.
61
00:03:47,936 --> 00:03:51,146
Wir steuern alle etwas bei,
egal wie wenig.
62
00:03:55,902 --> 00:03:57,902
SAMMLERSTÜCKE ZU VERKAUFEN
63
00:04:00,865 --> 00:04:03,695
-Hallo.
-Wie ist es gelaufen, Schatz?
64
00:04:04,953 --> 00:04:07,873
Ich weiß, ich sagte, nur ein bisschen,
65
00:04:07,956 --> 00:04:11,746
aber wie viele musst du verkaufen,
um die Rechnungen zu bezahlen?
66
00:04:11,834 --> 00:04:15,094
Zweihundert Pesos das Stück,
und ich habe viele davon.
67
00:04:15,171 --> 00:04:18,381
Alle 11 Spieler
des mexikanischen WM-Teams von 1994.
68
00:04:18,466 --> 00:04:22,596
Das sind 11,
plus das Team von 1998, macht 21.
69
00:04:22,679 --> 00:04:27,269
Minus eins. Ich verkaufe Brody nicht.
Den verstecke ich hier.
70
00:04:31,104 --> 00:04:35,234
Was hast du vor, Cata?
Frau Silvia bestehlen?
71
00:04:35,316 --> 00:04:36,566
Nicht so neugierig.
72
00:04:36,651 --> 00:04:38,861
Sie gibt ein Vermögen für Cremes aus.
73
00:04:40,989 --> 00:04:42,279
Für Hautaufhellung?
74
00:04:43,157 --> 00:04:44,777
Schatz. Ich habe eine Idee.
75
00:04:49,497 --> 00:04:51,367
Guten Morgen, Frau Nachbarin.
76
00:04:51,916 --> 00:04:55,456
Du wirst meinen Ruhm nicht nutzen,
um sozial aufzusteigen.
77
00:04:55,545 --> 00:04:58,005
Das ist das letzte Foto von uns zusammen.
78
00:04:58,089 --> 00:05:02,219
Apropos, das wirst du noch mehr hassen.
79
00:05:02,302 --> 00:05:03,552
Es ist ein Kunstwerk.
80
00:05:04,137 --> 00:05:05,177
Oder?
81
00:05:05,263 --> 00:05:09,233
Ich fand ihn beim Putzen nach Janis Party.
Was für eine Schönheit.
82
00:05:09,309 --> 00:05:11,849
Du hättest ihn auch wegwerfen sollen.
83
00:05:13,021 --> 00:05:14,061
Was willst du?
84
00:05:15,189 --> 00:05:19,279
Lade die Nachbarn zu mir ein,
um meine Kosmetik auszuprobieren.
85
00:05:20,862 --> 00:05:23,872
Ich denke nicht,
dass du unsere Marken führst.
86
00:05:23,948 --> 00:05:26,578
Nein, ich habe stattdessen viel bessere.
87
00:05:26,659 --> 00:05:29,499
Vergiss es.
Und denk dran, ich habe ein Video,
88
00:05:29,579 --> 00:05:33,119
in dem du mein Los stiehlst,
also ist das mein Haus.
89
00:05:33,207 --> 00:05:34,997
Dein Geliebter Rober…
90
00:05:35,084 --> 00:05:37,964
-Rober, oder?
-Leise.
91
00:05:38,046 --> 00:05:43,216
Er ist bereit, deinem Mann zu sagen,
wie sehr er dich liebt.
92
00:05:43,301 --> 00:05:45,351
Der Junge ist echt verknallt.
93
00:05:46,012 --> 00:05:50,062
Wenn du mir nicht mit den Nachbarn hilfst,
lasse ich ihn selbst rein.
94
00:05:51,392 --> 00:05:54,062
Helfen wir ihr oder nicht?
95
00:05:54,145 --> 00:05:55,805
Sie ist immer betrunken.
96
00:05:55,897 --> 00:05:57,687
Lassen wir sie einfach liegen.
97
00:05:57,774 --> 00:06:00,694
Ihr wisst doch, wie fies Cristas Mama ist.
98
00:06:00,777 --> 00:06:04,447
Sie flippte aus, als wir uns
oben ohne in ihrem Garten sonnten.
99
00:06:04,530 --> 00:06:08,740
-Was, wenn sie überfahren wird?
-Tragt sie einfach ein bisschen rüber.
100
00:06:08,826 --> 00:06:13,076
Nein, das dauert ewig.
Mein Date wartet auf mich.
101
00:06:16,042 --> 00:06:18,212
Weg da! Die Straße ist für alle da!
102
00:06:19,629 --> 00:06:23,419
Nicht in diesem Ton.
Du weißt wohl nicht, wer ich bin.
103
00:06:23,508 --> 00:06:26,928
Eine freche Göre.
Ich kann dich jederzeit fertigmachen.
104
00:06:27,678 --> 00:06:30,388
Wolltet ihr sie
wirklich hier liegen lassen?
105
00:06:30,473 --> 00:06:32,603
Wo ist eure Schwesternsolidarität?
106
00:06:33,351 --> 00:06:36,151
-Crista.
-Sie meint die #MeToo-Sache.
107
00:06:36,229 --> 00:06:38,019
Lasst mich in Ruhe. Haut ab.
108
00:06:40,024 --> 00:06:41,864
Ich sagte, haut ab!
109
00:06:41,943 --> 00:06:43,033
"Haut ab."
110
00:06:43,111 --> 00:06:46,411
Crista. Geht's dir gut? Warte.
111
00:06:47,615 --> 00:06:49,405
Hilf mir. Steh bitte auf.
112
00:06:51,452 --> 00:06:53,082
-Super!
-Ihr könnt mich mal!
113
00:06:55,081 --> 00:06:58,841
Wie kannst du das verlangen?
Du hast nicht mal angeklopft.
114
00:06:58,918 --> 00:07:00,748
Du verletzt meine Privatsphäre.
115
00:07:00,837 --> 00:07:04,127
Komm. Du hast dir
mit 20 Verbrechern eine Zelle geteilt.
116
00:07:04,215 --> 00:07:08,845
Ja, aber ich gehe nicht zurück,
weil ich einer Reichen das Handy stehle.
117
00:07:08,928 --> 00:07:12,558
Ich bin deinetwegen lang genug gesessen.
118
00:07:12,640 --> 00:07:14,890
Ich bat dich nie, ein Auto zu stehlen.
119
00:07:14,976 --> 00:07:17,896
Wie hätte ich Mama
in die Notaufnahme bringen sollen?
120
00:07:17,979 --> 00:07:21,229
-Du bist mit dem Taxi abgehauen.
-Ich brauche das Handy.
121
00:07:21,315 --> 00:07:24,775
Wenn du Möbel verkaufst,
kannst du mehrere Handys kaufen.
122
00:07:24,861 --> 00:07:27,451
-Nein. Ich brauche dieses.
-Wofür?
123
00:07:28,030 --> 00:07:31,030
Um dem Nachbar-Chat beizutreten
124
00:07:31,117 --> 00:07:34,747
und ihnen Cremes zu verkaufen,
weil Blondie mir nicht hilft.
125
00:07:36,622 --> 00:07:40,842
Leonor ist vielleicht neureich,
aber sie ist so nett.
126
00:07:40,918 --> 00:07:44,168
Sie ist auf dem Caras-Cover,
dank ihrer berühmten Verwandten.
127
00:07:44,255 --> 00:07:48,545
Das ist eine große Sache, Schatz.
Glaubst du, sie kennt Yali Aparicio?
128
00:07:48,634 --> 00:07:50,804
Das kann gut sein.
129
00:07:51,679 --> 00:07:54,679
Stell dir vor,
sie taucht während der Show auf.
130
00:07:54,765 --> 00:07:57,015
Ich würde sterben. Ich bin ihr Fan.
131
00:07:57,101 --> 00:07:59,151
Ich auch! Ich würde tot umfallen.
132
00:07:59,228 --> 00:08:01,938
Ich muss dir
etwas sehr Beunruhigendes sagen.
133
00:08:02,023 --> 00:08:06,363
In einer WhatsApp-Gruppe erfuhr ich
von einer Bande Krimineller,
134
00:08:06,444 --> 00:08:11,124
die Häuser in reichen Vierteln mietet
und im Präsidenten-Kostüm Leute überfällt.
135
00:08:11,199 --> 00:08:14,079
-Ich leite es dir weiter.
-Ja, bitte.
136
00:08:14,160 --> 00:08:15,040
Okay.
137
00:08:21,918 --> 00:08:22,838
Hört zu, Leute.
138
00:08:23,878 --> 00:08:29,178
Die López-Männer dürfen
während der Vorführung nicht im Haus sein.
139
00:08:29,258 --> 00:08:32,178
Seht euch mit ihnen
ein Fußballspiel an oder so.
140
00:08:32,261 --> 00:08:33,471
Warum?
141
00:08:33,554 --> 00:08:36,524
Die Damen fühlen sich unsicher,
wenn sie dort sind.
142
00:08:36,599 --> 00:08:39,189
Ich auch. Yola bat mich, sie zu begleiten.
143
00:08:39,268 --> 00:08:42,058
Warum wir? Was, wenn sie uns ausrauben?
144
00:08:42,146 --> 00:08:44,316
Ruft den Sicherheitsdienst. Na und?
145
00:08:44,398 --> 00:08:48,318
Champions und América spielen nicht,
nur der Vizemeister, Cruz Azul.
146
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Was immer nötig ist,
um sie loszuwerden, bitte.
147
00:08:51,447 --> 00:08:56,577
Puky, machen wir uns die Haare.
Ja. Du musst etwas gepflegt werden.
148
00:08:59,080 --> 00:09:00,750
Wer ist deine Mami?
149
00:09:00,831 --> 00:09:03,331
Hilfe, ich werde entführt!
150
00:09:03,417 --> 00:09:06,587
Ruhig. Deine Verräter-Freundinnen
ließen dich zurück.
151
00:09:06,671 --> 00:09:10,221
Was, wenn ein Organhändler
dir im Hotel die Nieren entfernt hätte?
152
00:09:10,299 --> 00:09:14,969
Frauen müssen einander vor dem
unterdrückerischen Patriarchat beschützen.
153
00:09:16,847 --> 00:09:19,097
Raus aus meinem Auto. Das ist eklig.
154
00:09:19,183 --> 00:09:20,183
Steig sofort aus!
155
00:09:20,268 --> 00:09:24,268
-Lass mich nicht mit diesen Gaunern hier.
-Gauner? Hier ist niemand.
156
00:09:25,147 --> 00:09:26,767
Der Typ starrt uns an.
157
00:09:26,857 --> 00:09:29,937
Komm, Crista. Das ist euer Wachmann.
158
00:09:31,445 --> 00:09:33,695
Schwesternschaft!
159
00:09:43,708 --> 00:09:44,578
Igitt!
160
00:09:49,088 --> 00:09:53,378
-Nein! Wir sind bei mir zu Hause!
-Ja.
161
00:09:53,467 --> 00:09:56,257
Sei still! Wenn Mama mich so sieht…
162
00:09:57,054 --> 00:09:58,224
…bin ich tot!
163
00:09:59,348 --> 00:10:02,018
Weißt du, wie viele Kalorien Rum Cola hat?
164
00:10:02,101 --> 00:10:04,311
Zu viele für eine Magersüchtige?
165
00:10:04,395 --> 00:10:06,725
Bulimikerin. Das ist was ganz anderes.
166
00:10:07,398 --> 00:10:09,438
Komm her. Im Ernst.
167
00:10:10,568 --> 00:10:11,778
Danke, Mann.
168
00:10:12,361 --> 00:10:16,821
Ich erinnere mich morgen nicht mehr,
aber es ist wichtig, dankbar zu sein.
169
00:10:16,907 --> 00:10:20,907
Selbst armen Leuten. Weißt du was?
170
00:10:20,995 --> 00:10:22,035
Das gehört dir.
171
00:10:22,121 --> 00:10:25,461
-Bitte!
-Du sollst sehen, dass ich nett bin.
172
00:10:25,541 --> 00:10:28,961
-Du bist betrunken.
-Ich bin beleidigt, wenn du Nein sagst.
173
00:10:29,045 --> 00:10:32,205
Keine große Sache.
Ich kaufe mir morgen ein neues.
174
00:10:32,298 --> 00:10:33,218
Danke.
175
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
Hey!
176
00:10:44,852 --> 00:10:45,692
Okay.
177
00:10:47,438 --> 00:10:49,568
-Was hast du heute gegessen?
-Nichts.
178
00:10:50,650 --> 00:10:51,940
Klar, Nachbar.
179
00:10:52,818 --> 00:10:56,948
Wir haben es geschafft!
Ratet, wer uns zum Spiel eingeladen hat.
180
00:10:57,031 --> 00:10:59,831
-Gaby aus dem Milchladen.
-Leider nicht.
181
00:10:59,909 --> 00:11:02,579
-Sie ist heiß.
-Charito, vom Personal?
182
00:11:03,079 --> 00:11:04,909
Ernesto, unser reicher Nachbar.
183
00:11:05,665 --> 00:11:07,575
-Der Nachbar?
-Wieso?
184
00:11:07,667 --> 00:11:09,747
Er sah meine Sammelfiguren,
185
00:11:09,835 --> 00:11:12,755
sah mein Potenzial
und will mein Partner sein.
186
00:11:12,838 --> 00:11:15,588
-Warum hat er uns eingeladen?
-Genau.
187
00:11:15,675 --> 00:11:17,885
Das ist ihre Täuschungstaktik.
188
00:11:17,968 --> 00:11:20,218
Zuerst zeigen sie kein Interesse,
189
00:11:20,304 --> 00:11:24,314
damit du unvorsichtig wirst
und mit dem Preis runtergehst.
190
00:11:24,392 --> 00:11:27,732
Ich kann Leo endlich
das Leben geben, das sie verdient.
191
00:11:28,938 --> 00:11:32,478
Mann! Ich glaube,
mein Cruz-Azul-Trikot hat Löcher.
192
00:11:32,566 --> 00:11:34,066
Dann zieh ein anderes an.
193
00:11:34,151 --> 00:11:34,991
Niemals!
194
00:11:35,444 --> 00:11:38,284
Für immer blau, Pablito.
195
00:11:39,031 --> 00:11:41,991
Das ist die neue Villa der Familie López.
Schaut…
196
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
Hilfe!
197
00:11:47,039 --> 00:11:47,869
Onkel!
198
00:11:47,957 --> 00:11:51,087
Alles gut, Pablito.
Dort ist das Wasser seicht.
199
00:11:51,752 --> 00:11:54,552
Was willst du beim Pool,
wenn du nicht schwimmen kannst?
200
00:11:54,630 --> 00:11:58,630
Mehr Follower bekommen
und Mama mit den Rechnungen helfen.
201
00:11:58,718 --> 00:12:02,888
-Rate, wie viel ein Influencer verdient.
-Nicht viel, wenn er ertrinkt.
202
00:12:02,972 --> 00:12:06,682
Wenn mein Tod viral geht,
verdienen wir noch mehr.
203
00:12:06,767 --> 00:12:10,147
-Oh, Pablito!
-Wer stirbt mit einem Esel im Garten?
204
00:12:10,229 --> 00:12:12,689
Komm schon. Ein schnorrender Esel?
205
00:12:12,773 --> 00:12:13,983
Er ist adoptiert.
206
00:12:14,066 --> 00:12:18,396
Ich meine, es gibt schnellere
und einfachere Wege, Geld zu verdienen.
207
00:12:18,487 --> 00:12:19,737
Ohne in den Knast zu gehen?
208
00:12:19,822 --> 00:12:23,242
Komm schon, Neffe,
deine Mutter bat mich, ihr zu helfen,
209
00:12:23,325 --> 00:12:26,325
indem ich ihren Gästen Cocktails serviere.
210
00:12:26,412 --> 00:12:28,082
Wir verlangen dafür Geld.
211
00:12:28,164 --> 00:12:32,044
Nein! Du bist hoffnungslos, Pablito!
Natürlich nicht.
212
00:12:32,126 --> 00:12:36,916
Die gehen aufs Haus.
Aber wir könnten etwas anderes verkaufen.
213
00:12:37,590 --> 00:12:39,380
Schon mal von Goldgräben gehört?
214
00:12:41,469 --> 00:12:44,559
Das ist deine Chance,
dich zu beweisen, Rober.
215
00:12:44,638 --> 00:12:48,768
Tu, was ich sage, und ich stelle dich
wieder als Cristas Fahrlehrer ein.
216
00:12:48,851 --> 00:12:53,061
Ich musste gehen, weil du nicht erträgst,
mich nicht haben zu können.
217
00:12:53,147 --> 00:12:57,817
Nein, ich feuerte dich
wegen der Uber-Sache neulich.
218
00:12:57,902 --> 00:13:00,952
Der Uber-Fahrer ist offenbar mein Nachbar,
219
00:13:01,030 --> 00:13:06,450
der ein Video von unserem Kuss hat,
was ich unbedingt löschen lassen muss.
220
00:13:06,535 --> 00:13:08,785
-Also willst du mich sehen.
-Nein.
221
00:13:10,039 --> 00:13:13,129
Wenn du mich sehen willst,
schleich nicht wieder rein
222
00:13:13,209 --> 00:13:16,799
und sag dem Fahrer nicht,
dass du meinen Mann sehen musst.
223
00:13:16,879 --> 00:13:20,419
Die Liebe zu dir bringt mich dazu,
verrückte Dinge zu tun.
224
00:13:20,508 --> 00:13:23,428
Was soll ich tun,
meine Lady of the Four Decades?
225
00:13:23,511 --> 00:13:26,681
Dein Englisch ist mies,
also hör auf damit.
226
00:13:27,515 --> 00:13:30,135
Hast du eine Maske unseres Präsidenten?
227
00:13:30,226 --> 00:13:32,096
Ja. Ich habe ihr sogar gewählt.
228
00:13:32,853 --> 00:13:34,023
Wie eklig, Rober!
229
00:13:35,022 --> 00:13:36,322
Wie eklig, Puky.
230
00:13:38,984 --> 00:13:40,114
Cata!
231
00:13:43,739 --> 00:13:48,039
Lasst es ganz trocknen,
damit eure Achseln es besser aufnehmen.
232
00:13:48,118 --> 00:13:53,538
Der Perlmutt-Axinacar-Extrakt
macht Achselhöhlen perlweiß.
233
00:13:53,624 --> 00:13:57,884
Bei häufiger Anwendung erzielt man
in zwei bis drei Wochen Ergebnisse.
234
00:13:57,962 --> 00:13:59,342
Soll das so brennen?
235
00:14:00,130 --> 00:14:05,470
Ja, das heißt nur,
dass die Achseln sehr dunkel waren,
236
00:14:05,553 --> 00:14:08,103
und es nun beginnt zu wirken.
237
00:14:08,180 --> 00:14:09,350
Nein, oder?
238
00:14:10,015 --> 00:14:14,895
Warum können wir unseren Gästen nicht
die Pambazos con Chorizo servieren?
239
00:14:14,979 --> 00:14:18,609
Können wir,
aber in mundgerechten Häppchen.
240
00:14:18,691 --> 00:14:21,281
Diese Damen finden, kleiner ist schöner.
241
00:14:21,360 --> 00:14:23,360
Wir zerhacken sie, und das war's.
242
00:14:23,445 --> 00:14:26,735
Wir brauchen auch einen schickeren Namen.
243
00:14:26,824 --> 00:14:31,954
wie Schweineschwarte-Häppchen
auf einem Bett aus Bio-Guajillo-Chilis.
244
00:14:34,707 --> 00:14:39,957
Reiche Frauen sind einsam und fett.
Wenn sie sich dünn fühlen - Treffer.
245
00:14:40,045 --> 00:14:40,875
Genau.
246
00:14:40,963 --> 00:14:44,553
Der Sieg gehört uns.
Wie gesagt, hab keine Angst vor Erfolg.
247
00:14:44,633 --> 00:14:46,843
Wie riecht mein "7 Machos"-Parfüm?
248
00:14:46,927 --> 00:14:48,347
-Verflogen.
-Klappe!
249
00:14:49,013 --> 00:14:51,723
Je mehr man aufträgt,
desto besser wirkt es.
250
00:14:51,807 --> 00:14:56,687
Hi, Baby. Wie geht's?
Hier, dein Lieblingsgetränk, kalorienfrei.
251
00:14:57,646 --> 00:14:59,356
Ich habe nichts bestellt.
252
00:14:59,440 --> 00:15:03,110
Ich weiß genau, was du brauchst.
Du musst nicht fragen.
253
00:15:03,193 --> 00:15:04,323
Bitte.
254
00:15:04,904 --> 00:15:07,324
Husch! Bitte. Geh weg.
255
00:15:08,240 --> 00:15:09,990
Husch! Husch!
256
00:15:10,993 --> 00:15:11,833
Husch!
257
00:15:13,162 --> 00:15:15,212
Pablito, wie du gemerkt hast,
258
00:15:15,289 --> 00:15:18,829
ist bei reichen Frauen
die Krankheit Gefühlskälte verbreitet.
259
00:15:19,501 --> 00:15:22,921
Und WhatsApp-Kettenbriefe. Prost.
260
00:15:24,590 --> 00:15:27,220
Ich habe mit Dr. García Golf gespielt.
261
00:15:27,301 --> 00:15:29,891
Ich rettete ihn
vor Schlägen von Türstehern.
262
00:15:29,970 --> 00:15:30,800
Wow!
263
00:15:30,888 --> 00:15:33,388
Laut Telenovelas-Magazin
heißt er "Doktor",
264
00:15:33,474 --> 00:15:35,734
wegen seiner Expertise in Scheidungen.
265
00:15:35,809 --> 00:15:39,859
Natürlich verlassen sie ihn.
Er verprügelt alle seine Frauen.
266
00:15:39,939 --> 00:15:41,439
Verdammter Frauenhasser.
267
00:15:41,523 --> 00:15:43,323
Was weißt du über Fußball?
268
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
Ich weiß, Ihr Team,
América, hat eine Krise,
269
00:15:46,153 --> 00:15:48,743
weil sie sich nicht
ans 4-3-3-System halten.
270
00:15:49,448 --> 00:15:53,618
Coach Herrera ist ein toller Motivator,
aber er hat keine Taktik.
271
00:15:53,702 --> 00:15:56,912
Dass er Aquino in der WM einwechselte,
beweist das.
272
00:15:56,997 --> 00:15:58,617
Darum besiegte uns Holland.
273
00:15:58,707 --> 00:16:03,247
Hol uns doch noch ein Bier aus der Küche.
274
00:16:09,802 --> 00:16:13,062
Da läuft er! Los!
275
00:16:14,014 --> 00:16:15,564
-Einmal…
-Verdammt!
276
00:16:15,641 --> 00:16:19,101
…rettete ich Brodys Leben,
Jorge Campos, beim Überfall auf einen Bus.
277
00:16:19,186 --> 00:16:21,356
Zwei Kerle sagten:
"Ihr wisst, wie es läuft."
278
00:16:21,438 --> 00:16:24,018
Ich sagte: "Was, Leute? Sicher nicht!"
279
00:16:24,108 --> 00:16:27,738
Ich packte einen überraschend und er rief:
"Was zur Hölle?"
280
00:16:27,820 --> 00:16:32,200
Ich packte den anderen bei den Eiern.
Er lief weg wie ein angefahrener Hund.
281
00:16:32,282 --> 00:16:33,952
Der echte Brody?
282
00:16:34,034 --> 00:16:37,044
Ja, er gab mir sogar
ein signiertes Team-Trikot.
283
00:16:37,121 --> 00:16:41,331
"Von deinem Brody für meinen Brody.
Danke. Ich bin dank dir noch hier."
284
00:16:41,417 --> 00:16:42,627
Du machst Witze.
285
00:16:44,545 --> 00:16:46,125
-Im Ernst?
-Ja.
286
00:16:46,714 --> 00:16:49,304
-Wie viel willst du?
-Ich verkaufe es nicht.
287
00:16:49,383 --> 00:16:53,143
-Zehntausend Pesos.
-Die Unterschrift ist kristallklar.
288
00:16:53,971 --> 00:16:56,641
Zwanzigtausend, schlag ein.
289
00:16:57,474 --> 00:17:00,234
-Er trug es bei der WM 1994.
-Dreißig!
290
00:17:01,937 --> 00:17:05,147
-Gehen wir zu mir und holen es.
-Es stinkt nicht, oder?
291
00:17:05,232 --> 00:17:06,112
Nein!
292
00:17:06,608 --> 00:17:10,488
-Was ist los? Geht es dir gut?
-Es ist furchtbar!
293
00:17:10,571 --> 00:17:13,201
Was? Bist du schwanger?
294
00:17:13,824 --> 00:17:16,624
Jemand stahl mein iPhone,
als ich betrunken war!
295
00:17:16,702 --> 00:17:19,162
Na und? Mir wurden schon drei gestohlen.
296
00:17:19,246 --> 00:17:23,326
Es ist kein Wettbewerb, Dummkopf.
Papa sagte, ich kriege kein neues.
297
00:17:23,417 --> 00:17:27,837
Schon mal von Find my iPhone gehört?
Wir finden es. Ganz ruhig.
298
00:17:27,921 --> 00:17:29,011
Ja. Ich weiß.
299
00:17:30,132 --> 00:17:33,342
Das Express-Bleichmittel
hellt die Achseln toll auf.
300
00:17:33,427 --> 00:17:37,307
Sie werden so hübsch aussehen
wie diese Kette.
301
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
Noch Fragen?
302
00:17:39,183 --> 00:17:40,063
Ich habe eine.
303
00:17:40,142 --> 00:17:43,062
-Kennst du Yalitza?
-Wen?
304
00:17:43,145 --> 00:17:44,345
Yali Aparicio.
305
00:17:44,438 --> 00:17:48,858
Ich will unbedingt wissen,
wie sie die Kinder im Meer gerettet hat.
306
00:17:48,942 --> 00:17:52,362
-Ich kenne sie nicht.
-Überfall! Hände hoch!
307
00:17:52,446 --> 00:17:53,946
Die Präsidenten-Bande!
308
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
Vorsicht, Schatz.
309
00:17:55,824 --> 00:17:56,874
Hände hoch!
310
00:17:57,451 --> 00:17:59,081
Okay, legt alles weg.
311
00:17:59,703 --> 00:18:03,213
Ich will den Schmuck und die Handtaschen.
312
00:18:03,290 --> 00:18:06,380
Ich habe es abgesagt.
Hast du die SMS nicht bekommen?
313
00:18:06,460 --> 00:18:11,260
-Wie hast du Brody noch mal gerettet?
-So wie du Dr. García gerettet hast.
314
00:18:11,340 --> 00:18:13,930
Den ganzen Schmuck hier rein.
315
00:18:14,426 --> 00:18:16,716
Alles! Auch die Ketten!
316
00:18:32,986 --> 00:18:36,866
Die Waffe ist nicht echt! Schnapp ihn dir!
317
00:18:36,949 --> 00:18:39,449
-Ruft den Sicherheitsdienst!
-Fang ihn!
318
00:18:40,244 --> 00:18:42,004
Ruft den Sicherheitsdienst!
319
00:18:42,079 --> 00:18:44,669
Schnapp ihn dir, Tomás!
320
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
Er sah uns und rannte weg.
321
00:18:47,709 --> 00:18:49,629
Ganz ruhig. Wir sind ja hier.
322
00:18:51,213 --> 00:18:52,553
Ich habe solche Angst.
323
00:18:53,132 --> 00:18:56,642
Hör auf damit. Ich weiß,
was ich den Gästen servieren will.
324
00:18:56,718 --> 00:18:59,848
Weizenkruste mit Teigfüllung
aus dem Holzofen.
325
00:19:00,389 --> 00:19:02,599
Toll gegen Angst. Komm.
326
00:19:03,308 --> 00:19:05,188
-Kann nicht sein.
-Was?
327
00:19:05,269 --> 00:19:06,729
Es ist bei den Nachbarn.
328
00:19:07,396 --> 00:19:08,306
Unglaublich.
329
00:19:08,939 --> 00:19:10,569
Wir müssen es holen!
330
00:19:11,191 --> 00:19:12,691
Wie ich sagte, Pablito,
331
00:19:12,776 --> 00:19:15,736
wir jagten den Kerl,
aber er sprang von der Klippe,
332
00:19:15,821 --> 00:19:18,241
also konnten wir nichts tun.
333
00:19:18,323 --> 00:19:20,243
-Bist du nicht gesprungen?
-Nein.
334
00:19:21,326 --> 00:19:23,826
Hört mir bitte kurz zu.
335
00:19:23,912 --> 00:19:27,922
Ich bitte um einen Applaus für Tomás.
336
00:19:28,584 --> 00:19:33,174
Du täuschtest uns mit dem Kellnerkostüm,
aber du bist ein Superheld.
337
00:19:33,255 --> 00:19:35,375
Einen Applaus für ihn, Leute.
338
00:19:35,465 --> 00:19:37,005
Gut gemacht.
339
00:19:38,427 --> 00:19:40,297
Danke.
340
00:19:40,929 --> 00:19:44,179
Pablito, die Moral der Geschichte.
Das ist sehr wichtig:
341
00:19:44,266 --> 00:19:46,936
Zieh dich immer aus,
bevor du wen verprügelst.
342
00:19:47,019 --> 00:19:50,439
Wenn du nicht dreckig bist.
Das ist die Moral.
343
00:19:50,522 --> 00:19:51,772
Sie entführte mich!
344
00:19:51,857 --> 00:19:54,817
Sie wollte meine Nieren
in einem Hotel rausschneiden.
345
00:19:54,902 --> 00:19:57,452
-Was?
-Und sie hat mein Handy gestohlen.
346
00:19:57,529 --> 00:19:59,909
Als würde man einem den Arm abschneiden.
347
00:19:59,990 --> 00:20:02,200
Die ist gelogen. Sie schenkte es mir.
348
00:20:02,284 --> 00:20:07,254
Wer verschenkt sein Handy
mit all seinen Selfies und Kontakten?
349
00:20:07,331 --> 00:20:09,831
-Außer man ist total besoffen.
-Was?
350
00:20:10,626 --> 00:20:12,206
Sie hat es mir geschenkt,
351
00:20:12,294 --> 00:20:15,634
weil ich sie rettete, als ihre Freundinnen
sie betrunken zurückließen.
352
00:20:15,714 --> 00:20:18,434
-Im Ernst, Crista?
-Was?
353
00:20:19,009 --> 00:20:23,929
-Natürlich nicht… Du bist eine Diebin!
-Crista, du bist voll mit Kotze.
354
00:20:26,141 --> 00:20:27,431
Okay.
355
00:20:27,517 --> 00:20:30,557
Ich ertrage es nicht,
wenn zwei Damen so streiten.
356
00:20:30,646 --> 00:20:35,356
Sollten Frauen nicht
wie Schwestern vereint sein?
357
00:20:35,442 --> 00:20:38,952
Tere, du hättest
die verwöhnte Göre nicht decken sollen.
358
00:20:39,029 --> 00:20:41,069
-Und du, Cristal.
-Crista.
359
00:20:41,156 --> 00:20:42,066
-Genau.
-Crista.
360
00:20:42,157 --> 00:20:45,947
Du hättest schweigen
und es zurückklauen sollen.
361
00:20:49,456 --> 00:20:53,166
Schatz, gib dem Mädchen das Handy zurück.
362
00:20:55,504 --> 00:20:56,344
Danke.
363
00:20:57,214 --> 00:20:58,844
Sie hat es gestohlen? Echt?
364
00:21:02,302 --> 00:21:04,642
Vielleicht habe ich es ihr geschenkt.
365
00:21:04,721 --> 00:21:08,851
Los, wir hauen wir hier ab.
Aus dieser Diebeshöhle.
366
00:21:15,691 --> 00:21:17,691
Tomás, komm her.
367
00:21:20,696 --> 00:21:23,816
-Hast du ihr Handy gestohlen?
-Du wolltest klopfen.
368
00:21:23,907 --> 00:21:26,197
Nächstes Mal. Gib mir das Handy.
369
00:21:26,285 --> 00:21:30,325
Ich fügte dich zum Gruppenchat hinzu,
aber ich musste es zurückgeben.
370
00:21:30,414 --> 00:21:31,254
Nein!
371
00:21:31,331 --> 00:21:35,171
Du weißt, ich bin kein ordinärer Dieb.
Ich klaue nur Herzen.
372
00:21:35,252 --> 00:21:36,382
So kitschig.
373
00:21:36,461 --> 00:21:39,721
Sieh dir diese Schönheit an.
374
00:21:40,340 --> 00:21:42,880
Yolis gab es mir als Dankeschön.
375
00:21:42,968 --> 00:21:45,598
Brüderchen!
376
00:21:45,679 --> 00:21:48,929
-Du ziehst immer verheiratete Frauen an.
-Ich weiß.
377
00:21:49,016 --> 00:21:51,886
Danke, dass du den Dieb gestoppt hast.
Echt cool.
378
00:21:51,977 --> 00:21:53,267
Ach, keine Ursache.
379
00:21:55,147 --> 00:21:58,857
Ich habe auch sehr gelitten,
als du im Gefängnis warst.
380
00:21:59,776 --> 00:22:01,986
Es war sicher hart, oder?
381
00:22:02,070 --> 00:22:06,950
Ich hätte Mama mit dem Taxi
zum Arzt bringen können.
382
00:22:07,034 --> 00:22:10,704
Aber ich wollte den Nervenkitzel
eines Ferrari spüren.
383
00:22:11,997 --> 00:22:12,957
Mit Vollgas.
384
00:22:16,251 --> 00:22:18,421
Mein lieber, dummer Bruder.
385
00:22:18,503 --> 00:22:20,263
-Wie bitte?
-Warte.
386
00:22:20,881 --> 00:22:21,841
Was?
387
00:22:21,923 --> 00:22:24,723
Ich sagte doch, du bist im Nachbar-Chat.
388
00:22:24,801 --> 00:22:27,801
-Lustig. Du siehst aus wie ein Tourist.
-Ja. Schau.
389
00:22:28,722 --> 00:22:29,772
Sieh dir das an.
390
00:22:30,474 --> 00:22:32,854
Das Oben-Ohne-Video
meines Onkels ging viral.
391
00:22:32,934 --> 00:22:38,484
Es gibt sogar ein Gif von "Lecker Yola".
Und ich habe jetzt viel mehr Anhänger.
392
00:22:38,565 --> 00:22:39,515
Fünfzehn?
393
00:22:40,442 --> 00:22:42,242
Vorher hatte ich nur fünf.
394
00:22:42,819 --> 00:22:44,239
Mein Onkel ist genial.
395
00:22:44,321 --> 00:22:47,571
Es ist, weil er ein Held ist,
nicht, weil er nichts anhat.
396
00:22:47,657 --> 00:22:50,287
Schon mal
von 'nem fetten Superhelden gehört?
397
00:22:50,369 --> 00:22:53,619
Niemals. Und Leute lieben Muskeln.
398
00:23:01,088 --> 00:23:02,838
Das ist gegen deinen Kater.
399
00:23:06,134 --> 00:23:08,394
-Danke.
-Cris.
400
00:23:09,262 --> 00:23:12,892
Wenn es wirkt, als sei mir egal,
was du mit deinem Leben tust,
401
00:23:13,642 --> 00:23:16,602
und deinen Kalorien,
ich schwöre, das stimmt nicht.
402
00:23:18,397 --> 00:23:21,267
Aber sich bewusstlos zu trinken
ist falsch.
403
00:23:22,234 --> 00:23:23,614
Es ist gefährlich.
404
00:23:25,570 --> 00:23:28,280
Was,
wenn sie ein Video von dir online stellen?
405
00:23:28,824 --> 00:23:29,664
Was dann?
406
00:23:32,077 --> 00:23:36,457
Es fällt mir schwer, es zu sagen,
aber wir hatten Glück, dass…
407
00:23:37,457 --> 00:23:38,537
…diese Frau…
408
00:23:39,709 --> 00:23:41,089
…dich gerettet hat.
409
00:23:42,295 --> 00:23:45,665
Zum Glück wollte sie nur dein Handy,
nicht deine Nieren.
410
00:23:47,175 --> 00:23:51,715
Wo sollte ich Nieren eines netten Mädchens
herkriegen, um sie dir zu ersetzen?
411
00:23:52,597 --> 00:23:53,427
Nein.
412
00:23:53,932 --> 00:23:55,852
Nirgendwo, Schatz.
413
00:23:56,601 --> 00:23:57,561
Nein.
414
00:23:58,520 --> 00:23:59,560
Danke, Mama.
415
00:24:00,313 --> 00:24:02,403
Du bist die beste Mutter der Welt.
416
00:24:04,359 --> 00:24:06,149
Keine Fahrstunden mehr.
417
00:24:06,236 --> 00:24:09,946
-Warum?
-Ich sagte es Rober. Weil ich das sage.
418
00:24:10,031 --> 00:24:11,241
Du machst Witze.
419
00:24:12,075 --> 00:24:14,195
Du bist eine furchtbare Mutter!
420
00:24:16,663 --> 00:24:18,503
Du hast das Richtige getan.
421
00:24:18,582 --> 00:24:21,712
Egal, was du tust,
wir werden immer verurteilt werden,
422
00:24:21,793 --> 00:24:23,963
nur weil wir sind, wer wir sind.
423
00:24:24,045 --> 00:24:26,585
-Du meinst arm?
-Und dunkelhäutig, Schatz.
424
00:24:28,216 --> 00:24:30,836
Warum sind wir hierhergezogen?
425
00:24:30,927 --> 00:24:33,257
Weil ich dieses Haus gewonnen habe
426
00:24:33,346 --> 00:24:36,806
und jeder das Recht hat,
das Beste für seine Familien zu wollen.
427
00:24:37,642 --> 00:24:40,402
Aber ob es das Beste für euch ist?
428
00:24:41,188 --> 00:24:45,398
Ich weiß,
ich will mehr als teure Handys für euch.
429
00:24:46,443 --> 00:24:48,283
Ihr sollt glücklich sein.
430
00:24:48,361 --> 00:24:51,161
Du sollst nach dem Mond greifen,
wenn du willst.
431
00:24:51,239 --> 00:24:53,909
Du könntest
unsere erste Präsidentin werden.
432
00:24:53,992 --> 00:24:55,412
Wäre das nicht toll?
433
00:24:55,494 --> 00:24:58,124
So fängt man an, Schatz. Große Träume.
434
00:24:58,205 --> 00:25:01,785
Du kannst sein, was du willst.
Vergiss das nicht.
435
00:25:03,043 --> 00:25:07,513
Du warst heute meine Heldin.
Wie ein weiblicher Kalimán.
436
00:25:08,465 --> 00:25:09,665
Kali-woman.
437
00:25:12,802 --> 00:25:14,432
Zwei, vier, fünf.
438
00:25:15,055 --> 00:25:16,385
Du meine Güte!
439
00:25:18,850 --> 00:25:21,980
-Was ist das?
-Für die Platin-Verkäuferin.
440
00:25:22,062 --> 00:25:26,022
-Ich behielt es, für eine Entschuldigung.
-Wofür?
441
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
-Hör zu, Leo, ehrlich gesagt…
-Das ist so süß.
442
00:25:29,653 --> 00:25:34,373
Ich habe keine Figur verkauft,
also kann ich nichts beitragen.
443
00:25:36,243 --> 00:25:39,163
-Ich bin ein furchtbarer Vater.
-Hör zu, Genaro.
444
00:25:40,830 --> 00:25:42,830
Sag das nicht, mein Lieber.
445
00:25:43,708 --> 00:25:45,668
Du erteiltest Tere eine Lektion.
446
00:25:45,752 --> 00:25:48,512
Das Besäufnis des Kindes zu decken?
447
00:25:48,588 --> 00:25:51,588
Nein, nicht das. Du sagtest ihr,
448
00:25:51,675 --> 00:25:55,715
Frauen müssen
aufeinander wie Schwestern aufpassen.
449
00:25:55,804 --> 00:25:57,564
Das war so süß von dir.
450
00:25:57,639 --> 00:26:00,479
Deshalb ist dieses kleine Kätzchen
451
00:26:00,559 --> 00:26:04,229
so verrückt nach ihrem schnurrenden Kater.
452
00:26:05,230 --> 00:26:06,310
Okay.
453
00:26:08,483 --> 00:26:10,783
Aber der Löwe muss noch warten.
454
00:26:10,860 --> 00:26:13,910
Nicht kitzeln.
Ich muss die Abrechnung machen.
455
00:26:15,907 --> 00:26:18,157
Meine Güte! Eine WhatsApp-Nachricht.
456
00:26:18,243 --> 00:26:20,083
Ich habe neulich eine bekommen.
457
00:26:20,620 --> 00:26:25,880
Und darin stand, dass alle Nachrichten
das Sexualleben von Paaren stören, Leo.
458
00:26:26,585 --> 00:26:27,785
-Was?
-Schatz!
459
00:26:27,877 --> 00:26:30,377
-Was?
-Ich weiß, wer den Überfall plante.
460
00:26:30,463 --> 00:26:31,513
-Wer?
-Sieh mal.
461
00:26:31,590 --> 00:26:35,050
Nein! Tomás? Wie kann das sein?
462
00:26:35,135 --> 00:26:38,095
Wie könnte es nur Tomás sein?
Schau noch mal.
463
00:26:38,179 --> 00:26:40,849
Es ist Rober, Blondies Geliebter.
464
00:26:41,474 --> 00:26:43,774
Diese Schlampe!
465
00:26:48,607 --> 00:26:51,067
Untertitel von: Tanja Ivan