1 00:00:07,674 --> 00:00:10,804 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,686 --> 00:00:22,016 ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ ΣΙΛΒΙΑ ΕΣΠΙΝΟΣΑ ΔΕ ΛΟΣ ΜΟΝΤΕΡΟ 3 00:00:23,606 --> 00:00:25,686 Δεν γίνεται. Δεν μπορεί. 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,244 Δεν μπορεί! Ήταν το εξώφυλλό μου! 5 00:00:30,739 --> 00:00:35,079 -Ήταν το εξώφυλλό μου! Έγινε λάθος. -Τι κάνετε εκεί, κυρία; 6 00:00:35,785 --> 00:00:37,195 Δώσ' μου το αυτό. 7 00:00:37,287 --> 00:00:38,497 Ηρεμήστε, κυρία! 8 00:00:38,580 --> 00:00:42,330 Είδα κι έπαθα να μπω σ' αυτό το εξώφυλλο! Δώσ' μου το! 9 00:00:43,084 --> 00:00:44,044 Δώσ' μου το. 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,337 -Κυρία, ηρεμήστε. -Δώσ' το. 11 00:00:46,421 --> 00:00:50,181 -Ήρεμα, κυρία. -Φύγε! Ήταν δικό μου εξώφυλλο! 12 00:00:50,967 --> 00:00:52,467 Ηρεμήστε, κυρία. 13 00:00:52,552 --> 00:00:58,022 -Κυρία, πρέπει να έρθετε μαζί μου. -Όχι! Ήταν το εξώφυλλό μου! 14 00:01:03,146 --> 00:01:06,856 Χριστός και Παναγία! Τόσο ρεύμα με πειραγμένο μετρητή; 15 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 Δεν χρειάζεται αυτό. 16 00:01:17,952 --> 00:01:19,502 -Γεια σου, αγάπη μου. -Τι έγινε; 17 00:01:19,579 --> 00:01:20,409 Μάντεψε. 18 00:01:20,497 --> 00:01:21,367 Όχι! 19 00:01:21,456 --> 00:01:22,286 Σβήσε το φως. 20 00:01:22,373 --> 00:01:23,753 -Σε παρακαλώ. -Περίμενε. 21 00:01:23,833 --> 00:01:26,043 Είσαι στο εξώφυλλο του περιοδικού. 22 00:01:27,170 --> 00:01:30,420 Κούκλα βγήκες. Σωστή σελέμπριτι. 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,564 -Πλάκα κάνεις, Χενάρο. -Τι έγινε πάλι; 24 00:01:37,639 --> 00:01:39,469 Τόσα λεφτά για ένα περιοδικό; 25 00:01:39,557 --> 00:01:42,437 Για χαζό μ' έχεις να δώσω τόσα για ένα; 26 00:01:42,519 --> 00:01:44,269 Κοίτα πόσα πήρα. 27 00:01:47,315 --> 00:01:50,855 Δύο για τη μαμά σου, ένα για κάθε παιδί, ένα για τον Τομάς 28 00:01:50,944 --> 00:01:55,664 και δύο για τους παλιούς μας γείτονες, για να δουν πόσο πλούσιοι είμαστε. 29 00:01:58,243 --> 00:02:00,543 Γι' αυτό καθάριζα μια βδομάδα; 30 00:02:01,287 --> 00:02:07,537 Εγώ έκανα δίαιτα κέτο, διαλειμματική νηστεία, ακόμα και κλύσμα. 31 00:02:07,627 --> 00:02:11,127 Πάει η συνέντευξη που ήθελα για τη νέα μου σταρτ απ. 32 00:02:11,214 --> 00:02:12,054 Κι εγώ; 33 00:02:12,132 --> 00:02:15,892 Δεν βγήκατε εσείς φωτογραφία με όλα σας τα ψεγάδια. Δείτε. 34 00:02:16,970 --> 00:02:19,100 Φρίκη βγήκα. 35 00:02:19,180 --> 00:02:22,060 Ούτε φωτοσόπ ούτε τίποτα, οι άτιμοι. 36 00:02:22,684 --> 00:02:25,564 -Στ' αλήθεια φαίνεσαι χάλια, μαμά. -Στ' αλήθεια, ε; 37 00:02:26,521 --> 00:02:27,981 Για όλα φταίει αυτή η… 38 00:02:29,357 --> 00:02:30,317 Λεονόρ. 39 00:02:33,027 --> 00:02:35,157 Ακούστε με, οικογένεια. 40 00:02:35,655 --> 00:02:38,945 Στο εξής, σηκώνουμε το καπάκι της τουαλέτας με το χέρι. 41 00:02:39,033 --> 00:02:41,333 Κι όχι πάνω από μια λάμπα τη φορά. 42 00:02:41,411 --> 00:02:43,081 Όλα αυτά για συντήρηση; 43 00:02:43,163 --> 00:02:44,753 Και ποιον συντηρούμε; 44 00:02:45,832 --> 00:02:47,712 Τους πλούσιους γείτονές μας; 45 00:02:47,792 --> 00:02:51,172 Αυτό θα πει να 'σαι πλούσιος. Ακόμα και το ρεύμα είναι ακριβό. 46 00:02:51,254 --> 00:02:53,884 Δεν θα βλέπω Σεμπαστιάν Ρούλι στη μεγάλη τηλεόραση; 47 00:02:53,965 --> 00:02:56,925 Τι τον θες αυτόν, μαμά; Έχεις εμένα. 48 00:02:57,010 --> 00:03:00,640 Αγοράκι μου, είσαι πολύ όμορφος. Αλλά αυτός είναι ξανθός. 49 00:03:00,722 --> 00:03:02,352 Κι έχει κάτι μάτια… 50 00:03:02,432 --> 00:03:04,102 Έλεος, γιαγιά. 51 00:03:04,184 --> 00:03:05,814 Ο Τομάς είναι γιος σου. 52 00:03:05,894 --> 00:03:07,944 Όλα αυτά είναι για ρεύμα. 53 00:03:09,022 --> 00:03:13,942 Όλο αυτό επί έξι είναι μια περιουσία. Κάτι πρέπει να κάνουμε. 54 00:03:14,027 --> 00:03:16,447 Αν δεν το αντέχουμε, γιατί δεν μετακομίζουμε; 55 00:03:16,529 --> 00:03:18,869 Οι κανόνες είναι ξεκάθαροι, γλυκιά μου. 56 00:03:18,948 --> 00:03:21,698 Πρέπει να μείνουμε εδώ τουλάχιστον έξι μήνες. 57 00:03:22,493 --> 00:03:26,583 Σοβαρά, πρέπει όλοι να βοηθήσουμε στη συντήρηση του σπιτιού. 58 00:03:26,664 --> 00:03:30,004 Μπορώ να κάνω διπλή βάρδια στο Uber, είμαι επαγγελματίας. 59 00:03:30,084 --> 00:03:32,174 Κι εγώ να πουλήσω τους ακόλουθούς μου. 60 00:03:32,754 --> 00:03:36,884 Ποιος θα τους θέλει, όμως; Πέντε χαμένα είναι. 61 00:03:36,966 --> 00:03:39,466 Ας πουλήσουμε κάποια απ' αυτά τα ωραία έπιπλα. 62 00:03:39,552 --> 00:03:42,892 Φαίνονται ακριβά. Θα βγάζαμε πολλά. 63 00:03:42,972 --> 00:03:46,142 Σε ποιον, Τομάς; Είναι πολύ μεγάλα για τους φίλους μας. 64 00:03:47,936 --> 00:03:51,146 Θα δώσουμε όλοι από κάτι, όσο μικρό κι αν είναι. 65 00:03:55,902 --> 00:03:57,902 ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΕΣ ΦΙΓΟΥΡΕΣ 66 00:04:00,865 --> 00:04:03,695 -Τι έγινε; -Πώς πήγε, αγάπη μου; 67 00:04:04,953 --> 00:04:08,043 Αγάπη μου, ξέρω ότι είπα "κάτι μικρό", 68 00:04:08,122 --> 00:04:11,752 αλλά πόσα τέτοια πρέπει να πουλήσεις για να πληρωθούν οι λογαριασμοί; 69 00:04:11,834 --> 00:04:15,094 Τα δίνω 200 πέσος το ένα κι έχω πολλά. 70 00:04:15,171 --> 00:04:18,381 Ακόμα και την 11άδα του Παγκόσμιου Κυπέλλου του 1994. 71 00:04:18,466 --> 00:04:22,596 Έντεκα παίκτες. Μαζί μ' εκείνους του 1998, είναι 21. 72 00:04:22,679 --> 00:04:27,269 Μείον έναν. Τον Μπρόντι δεν τον δίνω. Θα τον κρύψω εδώ. 73 00:04:31,104 --> 00:04:35,234 Τι κάνεις εκεί, Κατά; Κλέβεις από την κυρία Σίλβια; 74 00:04:35,316 --> 00:04:36,566 Μην είσαι περίεργος. 75 00:04:36,651 --> 00:04:38,821 Ξοδεύει ένα σωρό λεφτά σε κρέμες. 76 00:04:40,989 --> 00:04:42,279 Για λεύκανση του δέρματος; 77 00:04:43,157 --> 00:04:44,777 Μωρό μου, έχω μια ιδέα. 78 00:04:49,497 --> 00:04:51,367 Καλημέρα, γειτονοπούλα. 79 00:04:51,916 --> 00:04:55,456 Δεν θα εκμεταλλευτείς τη φήμη μου για ν' ανέβεις κοινωνικά. 80 00:04:55,545 --> 00:04:58,005 Είναι η τελευταία φωτογραφία μας μαζί. 81 00:04:58,089 --> 00:05:02,259 Μια που το 'φερε η κουβέντα, αυτήν εδώ θα τη μισήσεις πιο πολύ. 82 00:05:02,343 --> 00:05:03,553 Είναι αριστούργημα. 83 00:05:05,263 --> 00:05:09,233 Τη βρήκα όταν καθάριζα μετά το πάρτι της Γιάνι. Φανταστική. 84 00:05:09,309 --> 00:05:11,849 Ας την πέταγες κι αυτήν στα σκουπίδια. 85 00:05:13,021 --> 00:05:14,061 Τι θέλεις; 86 00:05:15,189 --> 00:05:19,279 Να καλέσεις τις γειτόνισσες σπίτι μου να δοκιμάσουν τα καλλυντικά μου. 87 00:05:20,862 --> 00:05:23,872 Δεν νομίζω ότι έχεις τις μάρκες μας. 88 00:05:23,948 --> 00:05:26,578 Όχι, έχω άλλες, καλύτερες. 89 00:05:26,659 --> 00:05:29,499 Ξέχνα το. Και να θυμάσαι, έχω κι εγώ ένα βίντεο 90 00:05:29,579 --> 00:05:33,119 όπου κλέβεις τον λαχνό μου, άρα το σπίτι είναι δικό μου. 91 00:05:33,207 --> 00:05:34,997 Ο εραστής σου ο Ρόμπερ… 92 00:05:35,084 --> 00:05:37,964 -Ρόμπερ, έτσι; Μου είπε… -Μη φωνάζεις. 93 00:05:38,046 --> 00:05:43,216 Θέλει να μιλήσει στον άντρα σου και να του πει πόσο σ' αγαπάει. 94 00:05:43,301 --> 00:05:45,351 Την έχει πατήσει για τα καλά. 95 00:05:46,012 --> 00:05:50,062 Αν δεν με βοηθήσεις με τις γειτόνισσες, θα τον φέρω εγώ η ίδια. 96 00:05:51,392 --> 00:05:54,062 Θα τη βοηθήσουμε ή όχι; 97 00:05:54,145 --> 00:05:55,855 Όλο μεθυσμένη είναι. 98 00:05:55,938 --> 00:05:57,688 Εγώ λέω να την αφήσουμε εδώ. 99 00:05:57,774 --> 00:06:00,784 Θυμάστε πόσο κακιά είναι η μαμά τής Κρίστα; 100 00:06:00,860 --> 00:06:04,450 Πώς έκανε που κάναμε ηλιοθεραπεία γυμνόστηθες στον κήπο της; 101 00:06:04,530 --> 00:06:08,740 -Κι αν την πατήσει αυτοκίνητο; -Σιγά. Κάν' τη λίγο στην άκρη. 102 00:06:08,826 --> 00:06:13,076 Μπα, θ' αργήσουμε. Με περιμένει το παιδί που μ' αρέσει. 103 00:06:16,042 --> 00:06:18,212 Άκρη! Ο δρόμος είναι όλων! 104 00:06:19,629 --> 00:06:23,419 Μη μου μιλάς έτσι, σκρόφα. Δεν έχεις ιδέα ποια είμαι. 105 00:06:23,508 --> 00:06:26,928 Είσαι ένα αγενέστατο κωλόπαιδο και σε σκίζω όποτε θες. 106 00:06:27,678 --> 00:06:30,388 Αλήθεια θα την αφήνατε εδώ; 107 00:06:30,473 --> 00:06:32,603 Τι πάθατε; Πού πήγε η αδελφοσύνη σας; 108 00:06:33,351 --> 00:06:36,151 -Κρίστα. -Το Me Too λέει. 109 00:06:36,229 --> 00:06:38,019 Πλάκα κάνετε. Φύγετε από δω. 110 00:06:40,024 --> 00:06:41,864 Είπα, φύγετε! 111 00:06:41,943 --> 00:06:43,033 "Φύγετε". 112 00:06:43,111 --> 00:06:46,411 Κρίστα, είσαι καλά; Κρατήσου. 113 00:06:47,615 --> 00:06:49,405 Βοήθησέ με. Σήκω, σε παρακαλώ. 114 00:06:51,452 --> 00:06:52,872 -Πρόσεχέ την! -Άντε γαμήσου! 115 00:06:55,081 --> 00:06:58,841 Πώς μου ζητάς τέτοιο πράγμα; Και δεν χτύπησες για να μπεις. 116 00:06:58,918 --> 00:07:00,748 Παραβιάζεις τον ιδιωτικό μου χώρο. 117 00:07:00,837 --> 00:07:04,127 Άσ' τα αυτά. Ήσουν στο ίδιο κελί με 20 εγκληματίες. 118 00:07:04,215 --> 00:07:08,845 Ναι, αλλά δεν θα γυρίσω εκεί κλέβοντας το τηλέφωνο μιας πλούσιας. 119 00:07:08,928 --> 00:07:12,558 Αρκετά έμεινα μέσα εξαιτίας σου. 120 00:07:12,640 --> 00:07:14,890 Δεν σου ζήτησα να κλέψεις αυτοκίνητο. 121 00:07:14,976 --> 00:07:17,896 Και πώς θα πήγαινα τη μαμά στα Επείγοντα; 122 00:07:17,979 --> 00:07:19,559 Εσύ έφυγες με το ταξί. 123 00:07:19,647 --> 00:07:21,227 Καλά, καλά. Θέλω το κινητό. 124 00:07:21,315 --> 00:07:24,775 Πούλα μερικά έπιπλα και θα πάρεις όσα κινητά θέλεις. 125 00:07:24,861 --> 00:07:27,451 -Όχι, θέλω το συγκεκριμένο. -Τι το θέλεις; 126 00:07:28,030 --> 00:07:31,030 Για να μπω στο τσατ με τις γειτόνισσες 127 00:07:31,117 --> 00:07:34,747 και να πουλήσω τις κρέμες μου. Η ξανθιά δεν με βοηθάει. 128 00:07:36,622 --> 00:07:40,842 Η Λεονόρ μπορεί να είναι νεόπλουτη, αλλά είναι πολύ καλή. 129 00:07:40,918 --> 00:07:44,168 Μπήκε στο εξώφυλλο του Caras χάρη στους διάσημους συγγενείς της. 130 00:07:44,255 --> 00:07:48,545 Είναι σοβαρό θέμα, φιλενάδα. Λες να ξέρει τη Γιαλί Απαρισιό; 131 00:07:48,634 --> 00:07:50,804 Μπορεί, ποιος ξέρει; 132 00:07:51,679 --> 00:07:54,679 Φαντάζεσαι να εμφανιστεί στην επίδειξη; 133 00:07:54,765 --> 00:07:57,015 Θα πεθάνω. Είμαι φανατική θαυμάστρια. 134 00:07:57,101 --> 00:07:59,151 Κι εγώ το ίδιο. Θα πέσω ξερή. 135 00:07:59,228 --> 00:08:01,938 Μισό, έχω να σου πω κάτι πολύ ανησυχητικό. 136 00:08:02,023 --> 00:08:06,533 Ένα γκρουπ στο WhatsApp μού έγραψε για μια συμμορία εγκληματιών 137 00:08:06,611 --> 00:08:09,111 που νοικιάζει σπίτια σε ακριβές περιοχές 138 00:08:09,197 --> 00:08:11,117 και ληστεύει κόσμο με μάσκες του Προέδρου. 139 00:08:11,199 --> 00:08:14,079 -Θα σου το προωθήσω. -Ναι, στείλ' το μου. 140 00:08:14,160 --> 00:08:15,040 Εντάξει. 141 00:08:21,918 --> 00:08:22,748 Ακούστε. 142 00:08:23,878 --> 00:08:29,178 Θέλω να βγάλετε τους άντρες Λόπες από το σπίτι τους όσο κρατήσει η επίδειξη. 143 00:08:29,258 --> 00:08:32,178 Για να δείτε μαζί έναν αγώνα ή ό,τι να 'ναι. 144 00:08:32,261 --> 00:08:33,471 Γιατί; 145 00:08:33,554 --> 00:08:36,394 Οι γειτόνισσες δεν νιώθουν άνετα μαζί τους. 146 00:08:36,474 --> 00:08:39,194 Ούτε εγώ. Η Γιόλα μού ζήτησε να τη συνοδεύσω. 147 00:08:39,268 --> 00:08:42,058 Γιατί εμείς; Κι αν μας ληστέψουν; 148 00:08:42,146 --> 00:08:44,316 Καλέστε την ασφάλεια, τι πρόβλημα υπάρχει; 149 00:08:44,398 --> 00:08:48,318 Δεν έχει Τσάμπιονς Λιγκ ούτε Αμέρικα, μόνο υπο-πρωτάθλημα της Κρους Ασούλ. 150 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 Ό,τι να 'ναι, αρκεί να τους ξεφορτωθώ. 151 00:08:51,447 --> 00:08:53,157 Πούκι, πάμε να κάνουμε μαλλιά. 152 00:08:53,824 --> 00:08:56,584 Χρειάζεσαι περιποίηση. 153 00:08:59,080 --> 00:09:00,750 Ποια είναι η μανούλα σου; 154 00:09:00,831 --> 00:09:03,331 Βοήθεια, με απαγάγουν! 155 00:09:03,417 --> 00:09:06,587 Ηρέμησε. Οι κότες οι φίλες σου σε παράτησαν. 156 00:09:06,671 --> 00:09:10,221 Κι αν ένας λαθρέμπορος οργάνων σου έκλεβε τα νεφρά σ' ένα ξενοδοχείο; 157 00:09:10,299 --> 00:09:14,969 Οι γυναίκες πρέπει να προστατεύουμε η μια την άλλη από το πατριαρχικό σύστημα. 158 00:09:16,847 --> 00:09:19,097 Βγες από το αυτοκίνητό μου. Αηδία. 159 00:09:19,183 --> 00:09:22,693 -Βγες έξω αμέσως! -Μη μ' αφήνεις εδώ με τους εγκληματίες. 160 00:09:22,770 --> 00:09:24,270 Δεν έχει εγκληματίες εδώ. 161 00:09:25,147 --> 00:09:26,767 Αυτός εκεί μας κοιτάει. 162 00:09:26,857 --> 00:09:29,937 Έλα τώρα, Κρίστα. Ο σεκιουριτάς σας είναι. 163 00:09:31,445 --> 00:09:33,695 Αδελφοσύνη, λέει! 164 00:09:43,708 --> 00:09:44,578 Τι κάνεις; 165 00:09:49,088 --> 00:09:53,378 -Πλάκα κάνεις! Είμαστε σπίτι μου. -Ναι. 166 00:09:53,467 --> 00:09:56,257 Μη μιλάς! Αν με δει έτσι η μαμά… 167 00:09:57,054 --> 00:09:58,224 θα με σκοτώσει! 168 00:09:59,348 --> 00:10:02,018 Ξέρεις πόσες θερμίδες έχει ένα ρούμι κόκα κόλα; 169 00:10:02,101 --> 00:10:04,311 Πολλές για ένα ανορεκτικό παιδί; 170 00:10:04,395 --> 00:10:06,725 Βουλιμικό. Καμιά σχέση. 171 00:10:07,398 --> 00:10:09,438 Έλα δω. Αλήθεια. 172 00:10:10,568 --> 00:10:11,778 Ευχαριστώ, φίλε. 173 00:10:12,361 --> 00:10:16,411 Αύριο δεν θα το θυμάμαι, αλλά είναι σημαντικό να είσαι ευγνώμων. 174 00:10:16,907 --> 00:10:20,907 Ακόμα και με τους φτωχούς, φίλε. Ξέρεις κάτι; 175 00:10:20,995 --> 00:10:22,035 Δικό σου. 176 00:10:22,121 --> 00:10:25,461 -Σε παρακαλώ. -Θέλω να δεις ότι είμαι καλή. 177 00:10:25,541 --> 00:10:26,831 Όχι, μεθυσμένη είσαι. 178 00:10:26,917 --> 00:10:28,957 Θα με προσβάλεις αν δεν το πάρεις. 179 00:10:29,045 --> 00:10:31,795 Δεν τρέχει τίποτα. Θα πάρω άλλο αύριο. 180 00:10:32,298 --> 00:10:33,218 Ευχαριστώ. 181 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 Χαζή. 182 00:10:44,852 --> 00:10:45,692 Εντάξει. 183 00:10:47,438 --> 00:10:49,398 -Τι έφαγες σήμερα; -Τίποτα. 184 00:10:50,650 --> 00:10:51,940 Έγινε, γείτονα. 185 00:10:52,818 --> 00:10:56,948 Τα καταφέραμε, παιδιά! Μαντέψτε ποιος μας κάλεσε να δούμε τον αγώνα. 186 00:10:57,031 --> 00:10:59,831 -Η Γκάμπι από το γαλακτοπωλείο. -Δυστυχώς όχι. 187 00:10:59,909 --> 00:11:02,579 -Είναι ωραία. -Ο Τσαρίτο από το τμήμα προσωπικού; 188 00:11:03,079 --> 00:11:04,909 Ο Ερνέστο, ο εκατομμυριούχος γείτονας. 189 00:11:05,665 --> 00:11:07,575 Ο γείτονας; Γιατί; 190 00:11:07,667 --> 00:11:09,747 Θα είδε τις μινιατούρες μου, 191 00:11:09,835 --> 00:11:12,755 κατάλαβε τις δυνατότητές μου και θέλει να συνεργαστούμε. 192 00:11:12,838 --> 00:11:15,588 -Κι εμάς γιατί μας κάλεσε; -Ακριβώς. 193 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 Έχουν τακτική παραπλάνησης. 194 00:11:17,968 --> 00:11:20,218 Στην αρχή δεν δείχνουν ενδιαφέρον, 195 00:11:20,304 --> 00:11:24,314 για να χαλαρώσεις τις άμυνες και να δεχτείς χαμηλότερο ποσοστό. 196 00:11:24,392 --> 00:11:27,732 Επιτέλους, θα χαρίσω στη Λέο μου τη ζωή που της αξίζει. 197 00:11:28,938 --> 00:11:32,478 Να πάρει, νομίζω ότι η φανέλα μου των Κρους Ασούλ έχει τρύπες. 198 00:11:32,566 --> 00:11:34,066 Φόρα άλλη, τότε. 199 00:11:34,151 --> 00:11:34,991 Ποτέ! 200 00:11:35,444 --> 00:11:38,284 Πάντα Ασούλ, Παμπλίτο. 201 00:11:39,031 --> 00:11:41,991 Αυτή είναι η νέα έπαυλη των Λόπες. Θα σας δείξω… 202 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 Βοήθεια! 203 00:11:47,039 --> 00:11:47,869 Θείε! 204 00:11:47,957 --> 00:11:51,087 Μια χαρά είσαι, Παμπλίτο. Εκεί είναι ρηχά. 205 00:11:51,752 --> 00:11:54,552 Γιατί πας στην πισίνα αφού δεν ξέρεις κολύμπι; 206 00:11:54,630 --> 00:11:58,630 Θέλω νέους ακόλουθους για να βοηθήσω με τους λογαριασμούς. 207 00:11:58,718 --> 00:12:00,888 Ξέρεις πόσα βγάζει ένας ινφλουένσερ; 208 00:12:00,970 --> 00:12:02,890 Όχι πολλά, αν είναι να πνιγείς. 209 00:12:02,972 --> 00:12:06,682 Αν γίνει βάιραλ ο θάνατός μου, θα βγάλουμε ακόμα πιο πολλά. 210 00:12:06,767 --> 00:12:10,147 -Αχ, Παμπλίτο! -Ποιος πεθαίνει με έναν γάιδαρο στον κήπο; 211 00:12:10,229 --> 00:12:12,689 Ποιος γάιδαρος; Γουρούνι είναι. 212 00:12:12,773 --> 00:12:13,983 Είναι υιοθετημένος. 213 00:12:14,066 --> 00:12:18,396 Θέλω να πω, υπάρχουν πιο γρήγοροι και πιο εύκολοι τρόποι να βγάλεις λεφτά. 214 00:12:18,487 --> 00:12:19,737 Χωρίς να κάνεις φυλακή; 215 00:12:19,822 --> 00:12:23,242 Έλα τώρα, ανιψιέ. Η μαμά σου μου ζήτησε βοήθεια 216 00:12:23,325 --> 00:12:26,325 για να σερβίρει ποτά στις καλεσμένες στην επίδειξη. 217 00:12:26,412 --> 00:12:28,082 Σωστά, και θα τα χρεώσουμε. 218 00:12:28,164 --> 00:12:32,044 Όχι! Απελπισία είσαι, Παμπλίτο. Και βέβαια όχι! 219 00:12:32,126 --> 00:12:36,916 Εμείς θα τα πληρώσουμε. Αλλά μπορούμε να πουλήσουμε κάτι άλλο. 220 00:12:37,631 --> 00:12:39,381 Ξέρεις τι θα πει προικοθήρας; 221 00:12:41,469 --> 00:12:44,559 Είναι η ευκαιρία σου να δείξεις ποιος είσαι, Ρόμπερ. 222 00:12:44,638 --> 00:12:48,678 Κάνε ό,τι σου λέω και θα σε ξαναπάρω ως δάσκαλο οδήγησης της Κρίστα. 223 00:12:48,768 --> 00:12:53,058 Βλακείες. Με απέλυσες επειδή δεν μπορείς να με βλέπεις και να μη μ' έχεις. 224 00:12:53,147 --> 00:12:57,817 Όχι, σε απέλυσα εξαιτίας αυτού που έγινε στο Uber. 225 00:12:57,902 --> 00:13:01,742 Τελικά, η οδηγός του Uber είναι γειτόνισσά μου 226 00:13:01,822 --> 00:13:06,452 κι έχει ένα βίντεο όπου με φιλάς και θέλω να σβηστεί ό,τι κι αν γίνει. 227 00:13:06,535 --> 00:13:08,785 -Θες να με δεις, λοιπόν. -Όχι. 228 00:13:10,122 --> 00:13:13,042 Αλλά αν θες εσύ να με δεις, μην μπεις πάλι κρυφά. 229 00:13:13,125 --> 00:13:16,795 Ούτε να πεις στην ταξιτζού ότι θες να δεις τον άντρα μου. 230 00:13:16,879 --> 00:13:20,419 Συγγνώμη, ο έρωτας με κάνει να κάνω παράξενα πράγματα για σένα. 231 00:13:20,508 --> 00:13:23,428 Τι να κάνω, κυρά μου των τεσσάρων δεκαετιών; 232 00:13:23,511 --> 00:13:26,681 Πρώτον, πάψε να μιλάς αγγλικά, τα μιλάς χάλια. 233 00:13:27,515 --> 00:13:30,135 Έχεις μάσκα του Προέδρου; 234 00:13:30,226 --> 00:13:32,096 Φυσικά, αφού τον ψήφισα κιόλας. 235 00:13:32,853 --> 00:13:34,023 Μπλιαχ, Ρόμπερ. 236 00:13:35,022 --> 00:13:36,322 Μπλιαχ, Πούκι. 237 00:13:38,984 --> 00:13:40,114 Κάτα! 238 00:13:43,739 --> 00:13:48,039 Αφήστε το να στεγνώσει για να το απορροφήσουν οι μασχάλες σας. 239 00:13:48,118 --> 00:13:53,538 Το εκχύλισμα πυρήνα μαργαριταριού θα κάνει τις μασχάλες σας λευκές περλέ. 240 00:13:53,624 --> 00:13:57,884 Αν το χρησιμοποιείτε συχνά, θα δείτε αποτέλεσμα σε δυο τρεις βδομάδες. 241 00:13:57,962 --> 00:13:59,342 Πρέπει να τσούζει; 242 00:14:00,130 --> 00:14:05,470 Ναι, το τσούξιμο σημαίνει ότι οι μασχάλες ήταν πολύ λεκιασμένες 243 00:14:05,553 --> 00:14:08,103 κι ότι το προϊόν αρχίζει να δουλεύει. 244 00:14:08,180 --> 00:14:09,220 Όχι, έτσι; 245 00:14:10,182 --> 00:14:14,902 Γιατί να μην προσφέρουμε στον κόσμο αυτά τα παμπάσος κον τσορίσο; 246 00:14:14,979 --> 00:14:18,609 Θα προσφέρουμε, αλλά σε μπουκίτσες. 247 00:14:18,691 --> 00:14:21,281 Οι κυρίες πιστεύουν ότι το μικρό είναι καλύτερο. 248 00:14:21,360 --> 00:14:23,360 Άρα, τα κόβουμε και τέλος. 249 00:14:23,445 --> 00:14:26,735 Θέλουμε και πιο κομψό όνομα. Κάτι σαν 250 00:14:26,824 --> 00:14:31,954 "κομμάτια χοιρινής πέτσας σε στρώμα τσίλι γουαχίγιο. Οργανικού". 251 00:14:34,707 --> 00:14:37,587 Να θυμάσαι, οι πλούσιες είναι χοντρές και μόνες. 252 00:14:37,668 --> 00:14:39,958 Κάνε τις να νιώσουν αδύνατες και σέξι. 253 00:14:40,045 --> 00:14:40,875 Σωστά. 254 00:14:40,963 --> 00:14:44,553 Η νίκη είναι δική μας, μικρέ. Όπως είπα, μη φοβάσαι την επιτυχία. 255 00:14:44,633 --> 00:14:46,433 Τι λέει η κολόνια "Siete Machos"; 256 00:14:46,927 --> 00:14:48,347 -Έφυγε. -Έλα, πάμε! 257 00:14:49,013 --> 00:14:51,723 Περισσότερη λάμψη σημαίνει πιο φωτεινό χρώμα. 258 00:14:51,807 --> 00:14:55,267 Γεια, μωρό. Τι λέει; Σου έφτιαξα το αγαπημένο σου ποτό. 259 00:14:55,352 --> 00:14:56,692 Χωρίς θερμίδες. 260 00:14:57,646 --> 00:14:59,356 Δεν ζήτησα τίποτα. 261 00:14:59,440 --> 00:15:03,110 Ξέρω ακριβώς αυτό που θες. Δεν χρειάζεται να το ζητήσεις. 262 00:15:03,193 --> 00:15:04,323 Παρακαλώ. 263 00:15:04,904 --> 00:15:07,324 Ξουτ! Σε παρακαλώ. Φύγε. 264 00:15:08,240 --> 00:15:09,990 Ξουτ! 265 00:15:10,993 --> 00:15:11,833 Ξουτ. 266 00:15:13,162 --> 00:15:15,212 Παμπλίτο, όπως ίσως πρόσεξες, 267 00:15:15,289 --> 00:15:18,789 οι πλούσιες έχουν όλες μια αρρώστια που λέγεται ψυχρότητα. 268 00:15:19,501 --> 00:15:22,921 Και αλυσίδες μηνυμάτων στο WhatsApp. Γεια μας. 269 00:15:24,590 --> 00:15:27,220 Έπαιξα γκολφ με τον δρα Γκαρσία. 270 00:15:27,301 --> 00:15:29,931 Μια φορά τον έσωσα, θα τον έδερναν κάτι μπράβοι. 271 00:15:30,930 --> 00:15:33,520 Το περιοδικό λέει ότι τον λένε γιατρό 272 00:15:33,599 --> 00:15:35,729 επειδή έχει διδακτορικό στα διαζύγια. 273 00:15:35,809 --> 00:15:39,859 Φυσικά και τον παρατάνε. Όλες τις γυναίκες του τις δέρνει. 274 00:15:39,939 --> 00:15:41,439 Ο παλιομισογύνης. 275 00:15:41,523 --> 00:15:43,323 Τι ξέρεις εσύ από μπάλα, μικρή; 276 00:15:43,400 --> 00:15:46,070 Ξέρω ότι η Κλουμπ Αμέρικα περνάει κρίση 277 00:15:46,153 --> 00:15:48,743 επειδή δεν παίζει με το σύστημα 4-3-3. 278 00:15:49,448 --> 00:15:53,618 Ο Ερέρα τούς εμψυχώνει καλά, αλλά του λείπει η στρατηγική. 279 00:15:53,702 --> 00:15:56,912 Απόδειξη, η αλλαγή του Ακίνο στο Μουντιάλ. 280 00:15:56,997 --> 00:15:58,617 Γι' αυτό μας νίκησε η Ολλανδία. 281 00:15:58,707 --> 00:16:03,247 Καλά, τώρα φέρε μας καμιά μπίρα από την κουζίνα. 282 00:16:09,802 --> 00:16:13,062 Ορίστε. Πάμε! 283 00:16:14,014 --> 00:16:15,564 -Μια φορά… -Να πάρει! 284 00:16:15,641 --> 00:16:19,101 Έσωσα τη ζωή του Χόρχε Κάμπος, του Μπρόντι, σε μια ληστεία. 285 00:16:19,186 --> 00:16:21,356 Δυο τύποι είπαν "Ξέρεις τη διαδικασία". 286 00:16:21,438 --> 00:16:24,018 Εγώ: "Ποια διαδικασία; Αποκλείεται!" 287 00:16:24,108 --> 00:16:27,738 Αιφνιδιάζω τον έναν και λέει "Τι διάολο!" 288 00:16:27,820 --> 00:16:32,200 Πιάνω τον άλλον από τ' αρχίδια και το βάζει στα πόδια σαν σκυλί. 289 00:16:32,282 --> 00:16:33,952 Τον αληθινό Μπρόντι; 290 00:16:34,034 --> 00:16:37,044 Ναι. Μου χάρισε και μια φανέλα της ομάδας με υπογραφή. 291 00:16:37,121 --> 00:16:41,331 "Από τον Μπρόντι σου στον Μπρόντι μου. Ευχαριστώ. Χάρη σ' εσένα ζω". 292 00:16:41,417 --> 00:16:42,627 Πλάκα κάνεις. 293 00:16:44,545 --> 00:16:46,125 -Σοβαρά; -Ναι. 294 00:16:46,714 --> 00:16:49,304 -Πόσα θες; -Δεν την πουλάω. 295 00:16:49,383 --> 00:16:53,143 -Δέκα χιλιάδες πέσος. Έκλεισε. -Η υπογραφή του είναι ολοκάθαρη. 296 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 Είκοσι χιλιάρικα και τέλος. 297 00:16:57,474 --> 00:17:00,234 -Τη φορούσε στο Μουντιάλ του '94. -Τριάντα! 298 00:17:01,937 --> 00:17:05,067 -Πάμε σπίτι μου να την πάρουμε. -Δεν βρομάει, έτσι; 299 00:17:05,149 --> 00:17:06,029 Όχι! 300 00:17:06,608 --> 00:17:10,488 -Τι τρέχει; Είσαι καλά; -Είναι τρομερό! 301 00:17:10,571 --> 00:17:13,201 Μια στιγμή… Είσαι έγκυος; 302 00:17:13,824 --> 00:17:16,624 Όχι! Μου έκλεψαν το iPhone όσο ήμουν μεθυσμένη! 303 00:17:16,702 --> 00:17:19,162 Σιγά! Εμένα μου έχουν κλέψει τρία. 304 00:17:19,246 --> 00:17:23,326 Δεν κάνουμε διαγωνισμό, βλάκα. Ο μπαμπάς είπε ότι δεν θα μου πάρει άλλο. 305 00:17:23,417 --> 00:17:27,837 Έχεις ακουστά το Find my iPhone; Θα το βρούμε, ηρέμησε. 306 00:17:27,921 --> 00:17:29,011 Ναι, το ξέρω. 307 00:17:30,132 --> 00:17:33,342 Η λεύκανση εξπρές καθαρίζει όμορφα τις μασχάλες σας. 308 00:17:33,427 --> 00:17:37,307 Θα είναι ωραίες όσο κι αυτό το μενταγιόν. 309 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Άλλη ερώτηση; 310 00:17:39,183 --> 00:17:40,063 Εγώ έχω μία. 311 00:17:40,142 --> 00:17:43,062 -Ξέρεις τη Γιαλίτσα; -Ποια; 312 00:17:43,145 --> 00:17:44,345 Τη Γιαλί Απαρισιό. 313 00:17:44,438 --> 00:17:48,858 Πεθαίνω να μάθω πώς έσωσε τα παιδιά στη θάλασσα. 314 00:17:48,942 --> 00:17:52,362 -Δεν γνωριζόμαστε. -Ληστεία! Ψηλά τα χέρια! 315 00:17:52,446 --> 00:17:53,946 Η συμμορία των Προέδρων! 316 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Πρόσεχε, καλή μου. 317 00:17:55,824 --> 00:17:56,874 Ψηλά τα χέρια! 318 00:17:57,451 --> 00:17:59,081 Καλά, κατεβάστε τα. 319 00:17:59,703 --> 00:18:03,213 Τέλος πάντων. Θέλω τα κοσμήματα και τις τσάντες σας. 320 00:18:03,290 --> 00:18:06,380 Το ακύρωσα. Δεν πήρες το μήνυμά μου; 321 00:18:06,460 --> 00:18:11,260 -Πώς είπες ότι έσωσες τον Μπρόντι; -Όπως έσωσες εσύ τον δρα Γκαρσία. 322 00:18:12,091 --> 00:18:13,971 Αφήστε όλα τα κοσμήματα εδώ. 323 00:18:14,426 --> 00:18:16,716 Όλα! Και τα μενταγιόν! 324 00:18:32,986 --> 00:18:36,866 Το όπλο είναι ψεύτικο! Πιάστε τον! 325 00:18:36,949 --> 00:18:38,829 -Καλέστε την ασφάλεια! -Πιάστε τον! 326 00:18:40,244 --> 00:18:42,004 Κάποιος να καλέσει την ασφάλεια! 327 00:18:42,079 --> 00:18:44,669 Πιάσ' τον, Τομάς! 328 00:18:45,916 --> 00:18:47,626 Μας είδε και την κοπάνησε. 329 00:18:47,709 --> 00:18:49,629 Ηρεμήστε. Είμαστε εμείς εδώ. 330 00:18:51,296 --> 00:18:52,546 Πόσο φοβάμαι. 331 00:18:53,132 --> 00:18:56,642 Σταμάτα, πια. Ξέρω τι θα σερβίρουμε στις καλεσμένες. 332 00:18:56,718 --> 00:18:59,848 Κρούστα σταριού με γέμιση ζύμης ψημένη σε ξυλόφουρνο. 333 00:19:00,389 --> 00:19:02,599 Είναι πολύ καλό για τον φόβο. Έλα. 334 00:19:03,308 --> 00:19:05,188 -Πλάκα κάνεις. -Τι; 335 00:19:05,269 --> 00:19:06,729 Είναι στους γείτονες. 336 00:19:07,396 --> 00:19:08,306 Τι λες τώρα. 337 00:19:08,939 --> 00:19:10,569 Πρέπει να το πάρουμε! 338 00:19:11,191 --> 00:19:12,691 Όπως έλεγα, Παμπλίτο, 339 00:19:12,776 --> 00:19:15,646 κυνηγήσαμε τον κλέφτη, αλλά πήδηξε από τον γκρεμό 340 00:19:15,737 --> 00:19:18,237 και δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα. Περίπλοκο. 341 00:19:18,323 --> 00:19:19,623 -Δεν πήδηξες; -Όχι. 342 00:19:21,326 --> 00:19:23,826 Ακούστε, παρακαλώ. Ευχαριστώ. 343 00:19:23,912 --> 00:19:27,922 Θέλω να σας ζητήσω να χειροκροτήσετε τον Τομάς. 344 00:19:28,584 --> 00:19:33,174 Μας ξεγέλασες με τη στολή του γκαρσονιού, αλλά είσαι υπερήρωας. 345 00:19:33,255 --> 00:19:35,375 Ας τον χειροκροτήσουμε. 346 00:19:35,465 --> 00:19:37,005 Μπράβο. 347 00:19:38,427 --> 00:19:40,297 Ευχαριστώ. 348 00:19:40,929 --> 00:19:44,179 Παμπλίτο, το ηθικό δίδαγμα. Κάτι πολύ σημαντικό. 349 00:19:44,266 --> 00:19:46,936 Πάντα, πριν δείρεις, να βγάζεις την μπλούζα σου. 350 00:19:47,019 --> 00:19:50,439 Αν δεν είσαι βρόμικος. Να το ηθικό δίδαγμα της μέρας. 351 00:19:50,522 --> 00:19:51,772 Αυτή με απήγαγε! 352 00:19:51,857 --> 00:19:54,817 Είπε ότι θα μου πάρει τα νεφρά στο μπάνιο του ξενοδοχείου. 353 00:19:54,902 --> 00:19:57,452 -Τι; -Και το χειρότερο, μου έκλεψε το κινητό. 354 00:19:57,529 --> 00:19:59,909 Είναι σαν να κόβεις χέρι. 355 00:19:59,990 --> 00:20:02,200 Ψέματα. Αυτή μου το χάρισε. 356 00:20:02,284 --> 00:20:07,254 Ποιος χαρίζει το κινητό του με όλες τις σέλφι και τις επαφές; 357 00:20:07,331 --> 00:20:09,831 -Μόνο αν είναι λιώμα. -Τι; 358 00:20:10,626 --> 00:20:12,206 Ναι, αυτή μου το χάρισε, 359 00:20:12,294 --> 00:20:15,634 επειδή την έσωσα μεθυσμένη όταν την παράτησαν οι φίλες της. 360 00:20:15,714 --> 00:20:18,434 -Αλήθεια, Κρίστα; -Τι; 361 00:20:19,009 --> 00:20:22,139 Όχι βέβαια! Θέλω να πω… Είσαι κλέφτρα! 362 00:20:22,221 --> 00:20:23,931 Κρίστα, έχεις εμετό πάνω σου. 363 00:20:26,141 --> 00:20:27,431 Καλά, καλά. 364 00:20:27,517 --> 00:20:30,557 Δεν αντέχω να βλέπω δυο κοπέλες να τσακώνονται έτσι. 365 00:20:30,646 --> 00:20:35,356 Δεν πρέπει οι γυναίκες να είναι ενωμένες σαν αδερφές; 366 00:20:35,442 --> 00:20:38,952 Τέρε, δεν έπρεπε να καλύψεις το κακομαθημένο παλιοκόριτσο. 367 00:20:39,029 --> 00:20:40,319 Κι εσύ, Κριστάλ… 368 00:20:40,822 --> 00:20:42,072 -Κρίστα. -Αυτό. 369 00:20:42,157 --> 00:20:45,947 Έπρεπε να μην πεις τίποτα, να της το κλέψεις κι εσύ και τέλος. 370 00:20:49,456 --> 00:20:53,166 Αγάπη μου, δώσ' της πίσω το κινητό. 371 00:20:55,504 --> 00:20:56,344 Ευχαριστώ. 372 00:20:57,214 --> 00:20:58,724 Αλήθεια; Σου το έκλεψε; 373 00:21:02,302 --> 00:21:04,642 Δεν ξέρω. Μπορεί να της το χάρισα. 374 00:21:04,721 --> 00:21:08,851 Αποκλείεται. Πάμε να φύγουμε. Μακριά από το λημέρι των κλεφτών. 375 00:21:15,691 --> 00:21:17,691 Τομάς, έλα δω. 376 00:21:20,696 --> 00:21:23,816 -Της έκλεψες το κινητό; -Υποσχέθηκες να χτυπάς. 377 00:21:23,907 --> 00:21:26,197 Την άλλη φορά. Δώσ' μου το κινητό. 378 00:21:26,285 --> 00:21:30,325 Εντάξει, θα σε βάλω στο γκρουπ με τις γειτόνισσες. Έπρεπε να το δώσω. 379 00:21:30,414 --> 00:21:31,254 Όχι! 380 00:21:31,331 --> 00:21:35,171 Δεν είμαι κοινός κλέφτης. Εγώ κλέβω μόνο καρδιές. 381 00:21:35,252 --> 00:21:36,382 Τι σαχλό. 382 00:21:36,461 --> 00:21:39,721 Μισό. Δες αυτό το κουκλί. 383 00:21:40,340 --> 00:21:42,880 Μου το χάρισε η Γιόλι για ευχαριστώ. 384 00:21:42,968 --> 00:21:45,598 Αδερφούλη μου! 385 00:21:45,679 --> 00:21:47,679 Πάντα τραβάς τις παντρεμένες. 386 00:21:47,764 --> 00:21:48,934 Το ξέρω. 387 00:21:49,016 --> 00:21:51,886 Ευχαριστώ που σταμάτησες τον κλέφτη. Πολύ καλό. 388 00:21:51,977 --> 00:21:53,267 Δεν ήταν τίποτα. 389 00:21:55,147 --> 00:21:58,857 Υπέφερα κι εγώ πολύ όσο ήσουν στη φυλακή. 390 00:21:59,776 --> 00:22:01,986 Θα ήταν πολύ ζόρικα, έτσι; 391 00:22:02,070 --> 00:22:06,950 Μπορούσα να είχα πάει τη μαμά στον γιατρό με ταξί. 392 00:22:07,034 --> 00:22:10,704 Αλλά ήθελα να δω πώς νιώθεις όταν οδηγείς Φεράρι. 393 00:22:11,997 --> 00:22:13,167 Με τέρμα τα γκάζια. 394 00:22:16,251 --> 00:22:18,421 Γλυκούλη, χαζούλη μου αδερφέ. 395 00:22:18,503 --> 00:22:20,263 -Τι; -Μια στιγμή. 396 00:22:20,881 --> 00:22:21,841 Τι; 397 00:22:21,923 --> 00:22:24,723 Σου το είπα ότι είσαι στο τσατ με τις γειτόνισσες. 398 00:22:24,801 --> 00:22:27,721 -Πολύ αστείο. Μοιάζεις με τουρίστα. -Ναι. Κοίτα. 399 00:22:28,722 --> 00:22:29,772 Δες εδώ. 400 00:22:30,474 --> 00:22:32,854 Το βίντεο του ημίγυμνου θείου μου, βάιραλ. 401 00:22:32,934 --> 00:22:36,564 Έχει και γκιφ από τη "Νόστιμη Γιόλα". 402 00:22:36,646 --> 00:22:38,476 Αυξήθηκαν κι οι ακόλουθοί μου. 403 00:22:38,565 --> 00:22:39,515 Δεκαπέντε; 404 00:22:40,442 --> 00:22:42,242 Είχα μόνο πέντε. 405 00:22:42,819 --> 00:22:44,239 Έχω θείο διάνοια. 406 00:22:44,321 --> 00:22:47,571 Έγινε βάιραλ επειδή είναι ήρωας, όχι επειδή είναι ημίγυμνος. 407 00:22:47,657 --> 00:22:49,697 Έχεις δει ποτέ χοντρό υπερήρωα; 408 00:22:50,369 --> 00:22:53,619 Ποτέ. Και οι μύες πουλάνε. 409 00:23:01,088 --> 00:23:02,838 Αυτό για τον πονοκέφαλό σου. 410 00:23:06,176 --> 00:23:07,046 Ευχαριστώ. 411 00:23:07,552 --> 00:23:08,392 Κρις. 412 00:23:09,262 --> 00:23:12,562 Αν φαίνεται ότι δεν με νοιάζει τι κάνεις με τη ζωή σου 413 00:23:13,433 --> 00:23:16,403 και τις θερμίδες σου, με νοιάζει, σου το ορκίζομαι. 414 00:23:18,397 --> 00:23:21,267 Αλλά να πίνεις μέχρι λιποθυμίας είναι κακό. 415 00:23:22,234 --> 00:23:23,614 Είναι επικίνδυνο. 416 00:23:25,570 --> 00:23:27,950 Αν ποστάρουν βίντεό σου στο ίντερνετ; 417 00:23:28,698 --> 00:23:29,658 Τι θα κάνουμε; 418 00:23:31,868 --> 00:23:36,458 Μου είναι δύσκολο να το πω, αλλά είμαστε τυχεροί που… 419 00:23:37,457 --> 00:23:38,537 εκείνη η γυναίκα… 420 00:23:39,459 --> 00:23:41,089 σε έσωσε. 421 00:23:42,295 --> 00:23:45,665 Καλά που ήθελε μόνο το κινητό σου κι όχι τα νεφρά σου. 422 00:23:47,175 --> 00:23:51,045 Πού θα έβρισκα νεφρά καλής κοπέλας να τα αντικαταστήσω; 423 00:23:52,597 --> 00:23:53,427 Όχι. 424 00:23:53,932 --> 00:23:55,852 Πουθενά, γλυκιά μου. 425 00:23:56,476 --> 00:23:57,436 Όχι. 426 00:23:58,353 --> 00:23:59,403 Ευχαριστώ, μαμά. 427 00:24:00,313 --> 00:24:02,273 Είσαι η καλύτερη μαμά. 428 00:24:04,359 --> 00:24:06,149 Τέρμα τα μαθήματα οδήγησης. 429 00:24:06,236 --> 00:24:09,946 -Γιατί; -Το είπα στον Ρόμπερ. Επειδή το λέω εγώ. 430 00:24:10,031 --> 00:24:11,241 Ψέματα λες. 431 00:24:12,075 --> 00:24:13,615 Είσαι η χειρότερη μαμά! 432 00:24:16,663 --> 00:24:18,503 Έκανες το σωστό, αγάπη μου. 433 00:24:18,582 --> 00:24:22,462 Αλλά ό,τι κι αν κάνεις, πάντα θα μας κρίνουν, θα μας κριτικάρουν 434 00:24:22,544 --> 00:24:23,964 γι' αυτό που είμαστε. 435 00:24:24,045 --> 00:24:26,585 -Φτωχοί, δηλαδή; -Και μελαχρινοί, παιδί μου. 436 00:24:28,216 --> 00:24:30,836 Τότε, γιατί ήρθαμε εδώ; 437 00:24:30,927 --> 00:24:32,757 Επειδή κέρδισα το σπίτι 438 00:24:33,346 --> 00:24:36,806 κι έχουμε δικαίωμα να θέλουμε το καλύτερο για τη φαμίλια μας. 439 00:24:37,642 --> 00:24:40,402 Δεν ξέρω αν αυτό είναι το καλύτερο για σας. 440 00:24:41,188 --> 00:24:45,398 Ξέρω, όμως, ότι για σας θέλω κάτι παραπάνω από ακριβά κινητά. 441 00:24:46,401 --> 00:24:48,361 Θέλω πρώτα να είστε ευτυχισμένοι. 442 00:24:48,445 --> 00:24:51,155 Μετά, να φτάσεις στο φεγγάρι, αν θέλεις. 443 00:24:51,239 --> 00:24:55,409 Ή μάλλον, να γίνεις η πρώτη γυναίκα Πρόεδρος του Μεξικού. Δεν θα ήταν φοβερό; 444 00:24:55,494 --> 00:24:58,124 Έτσι ξεκινάς, αγάπη μου. Με μεγάλα όνειρα. 445 00:24:58,205 --> 00:25:01,785 Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις. Μην το ξεχνάς. 446 00:25:03,043 --> 00:25:07,513 Σήμερα ήσουν η ηρωίδα μου. Ένας θηλυκός Καλιμάν. 447 00:25:08,465 --> 00:25:09,665 Η Καλιγούμαν. 448 00:25:12,802 --> 00:25:14,432 Δύο, τέσσερα, πέντε. 449 00:25:15,055 --> 00:25:16,385 Θεέ μου! 450 00:25:19,351 --> 00:25:21,981 -Τι είναι αυτό; -Για την πλατινένια πωλήτρια. 451 00:25:22,062 --> 00:25:26,022 -Το φυλούσα μη χρειαστεί να πω συγγνώμη. -Για ποιο πράγμα; 452 00:25:26,983 --> 00:25:29,573 -Κοίτα, Λέο, η αλήθεια είναι… -Πολύ γλυκό. 453 00:25:29,653 --> 00:25:34,373 Δεν πούλησα καμιά μινιατούρα. Δεν μπορώ να βοηθήσω στους λογαριασμούς. 454 00:25:36,243 --> 00:25:37,743 Είμαι ο χειρότερος μπαμπάς. 455 00:25:37,827 --> 00:25:39,157 Άκουσέ με, Χενάρο. 456 00:25:40,830 --> 00:25:42,830 Μη μιλάς έτσι, αγάπη μου. 457 00:25:43,708 --> 00:25:45,668 Έδωσες σπουδαίο μάθημα στην Τέρε. 458 00:25:45,752 --> 00:25:48,512 Να καλύπτει τη μεθυσμένη; Είναι καλή συμβουλή; 459 00:25:48,588 --> 00:25:51,048 Όχι αυτό. Της είπες 460 00:25:51,675 --> 00:25:55,715 ότι οι γυναίκες πρέπει να φροντίζουμε η μια την άλλη σαν αδερφές. 461 00:25:55,804 --> 00:25:57,564 Ήταν πολύ γλυκό. 462 00:25:57,639 --> 00:26:00,479 Γι' αυτό κι η γατούλα από δω 463 00:26:00,559 --> 00:26:04,229 είναι τρελά ερωτευμένη με τον γατούλη που γουργουρίζει. 464 00:26:08,441 --> 00:26:10,781 Αλλά το λιονταράκι πρέπει να περιμένει. 465 00:26:10,860 --> 00:26:13,910 Μη με γαργαλάς. Πρέπει να κάνω τους λογαριασμούς. 466 00:26:15,907 --> 00:26:18,157 Θεέ μου! Μήνυμα στο WhatsApp. 467 00:26:18,243 --> 00:26:19,793 Πήρα κι εγώ τις προάλλες. 468 00:26:20,620 --> 00:26:25,880 Και λέει ότι όλα τα μηνύματα είναι για τη σεξουαλική ζωή των ζευγαριών. 469 00:26:26,585 --> 00:26:27,785 -Τι; -Μωρό μου! 470 00:26:27,877 --> 00:26:30,377 -Τι; -Ξέρω ποιος οργάνωσε τη ληστεία. 471 00:26:30,463 --> 00:26:31,513 -Ποιος; -Κοίτα. 472 00:26:31,590 --> 00:26:35,050 Δεν μπορεί! Ο Τομάς; Πώς το έκανε αυτό; 473 00:26:35,135 --> 00:26:38,095 Ποιος Τομάς; Κοίτα ξανά. 474 00:26:38,179 --> 00:26:40,849 Ο Ρόμπερ είναι, ο εραστής της ξανθιάς. 475 00:26:41,474 --> 00:26:43,774 Η σκρόφα! 476 00:26:48,607 --> 00:26:51,067 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη