1
00:00:07,674 --> 00:00:10,804
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,016
ΤΟ ΠΑΡΤΙ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ
ΣΙΛΒΙΑ ΕΣΠΙΝΟΣΑ ΔΕ ΛΟΣ ΜΟΝΤΕΡΟ
3
00:00:23,606 --> 00:00:25,686
Δεν γίνεται. Δεν μπορεί.
4
00:00:27,694 --> 00:00:30,244
Δεν μπορεί! Ήταν το εξώφυλλό μου!
5
00:00:30,739 --> 00:00:35,079
-Ήταν το εξώφυλλό μου! Έγινε λάθος.
-Τι κάνετε εκεί, κυρία;
6
00:00:35,785 --> 00:00:37,195
Δώσ' μου το αυτό.
7
00:00:37,287 --> 00:00:38,497
Ηρεμήστε, κυρία!
8
00:00:38,580 --> 00:00:42,330
Είδα κι έπαθα να μπω
σ' αυτό το εξώφυλλο! Δώσ' μου το!
9
00:00:43,084 --> 00:00:44,044
Δώσ' μου το.
10
00:00:44,127 --> 00:00:46,337
-Κυρία, ηρεμήστε.
-Δώσ' το.
11
00:00:46,421 --> 00:00:50,181
-Ήρεμα, κυρία.
-Φύγε! Ήταν δικό μου εξώφυλλο!
12
00:00:50,967 --> 00:00:52,467
Ηρεμήστε, κυρία.
13
00:00:52,552 --> 00:00:58,022
-Κυρία, πρέπει να έρθετε μαζί μου.
-Όχι! Ήταν το εξώφυλλό μου!
14
00:01:03,146 --> 00:01:06,856
Χριστός και Παναγία!
Τόσο ρεύμα με πειραγμένο μετρητή;
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
Δεν χρειάζεται αυτό.
16
00:01:17,952 --> 00:01:19,502
-Γεια σου, αγάπη μου.
-Τι έγινε;
17
00:01:19,579 --> 00:01:20,409
Μάντεψε.
18
00:01:20,497 --> 00:01:21,367
Όχι!
19
00:01:21,456 --> 00:01:22,286
Σβήσε το φως.
20
00:01:22,373 --> 00:01:23,753
-Σε παρακαλώ.
-Περίμενε.
21
00:01:23,833 --> 00:01:26,043
Είσαι στο εξώφυλλο του περιοδικού.
22
00:01:27,170 --> 00:01:30,420
Κούκλα βγήκες. Σωστή σελέμπριτι.
23
00:01:34,594 --> 00:01:37,564
-Πλάκα κάνεις, Χενάρο.
-Τι έγινε πάλι;
24
00:01:37,639 --> 00:01:39,469
Τόσα λεφτά για ένα περιοδικό;
25
00:01:39,557 --> 00:01:42,437
Για χαζό μ' έχεις να δώσω τόσα για ένα;
26
00:01:42,519 --> 00:01:44,269
Κοίτα πόσα πήρα.
27
00:01:47,315 --> 00:01:50,855
Δύο για τη μαμά σου, ένα για κάθε παιδί,
ένα για τον Τομάς
28
00:01:50,944 --> 00:01:55,664
και δύο για τους παλιούς μας γείτονες,
για να δουν πόσο πλούσιοι είμαστε.
29
00:01:58,243 --> 00:02:00,543
Γι' αυτό καθάριζα μια βδομάδα;
30
00:02:01,287 --> 00:02:07,537
Εγώ έκανα δίαιτα κέτο,
διαλειμματική νηστεία, ακόμα και κλύσμα.
31
00:02:07,627 --> 00:02:11,127
Πάει η συνέντευξη που ήθελα
για τη νέα μου σταρτ απ.
32
00:02:11,214 --> 00:02:12,054
Κι εγώ;
33
00:02:12,132 --> 00:02:15,892
Δεν βγήκατε εσείς φωτογραφία
με όλα σας τα ψεγάδια. Δείτε.
34
00:02:16,970 --> 00:02:19,100
Φρίκη βγήκα.
35
00:02:19,180 --> 00:02:22,060
Ούτε φωτοσόπ ούτε τίποτα, οι άτιμοι.
36
00:02:22,684 --> 00:02:25,564
-Στ' αλήθεια φαίνεσαι χάλια, μαμά.
-Στ' αλήθεια, ε;
37
00:02:26,521 --> 00:02:27,981
Για όλα φταίει αυτή η…
38
00:02:29,357 --> 00:02:30,317
Λεονόρ.
39
00:02:33,027 --> 00:02:35,157
Ακούστε με, οικογένεια.
40
00:02:35,655 --> 00:02:38,945
Στο εξής, σηκώνουμε
το καπάκι της τουαλέτας με το χέρι.
41
00:02:39,033 --> 00:02:41,333
Κι όχι πάνω από μια λάμπα τη φορά.
42
00:02:41,411 --> 00:02:43,081
Όλα αυτά για συντήρηση;
43
00:02:43,163 --> 00:02:44,753
Και ποιον συντηρούμε;
44
00:02:45,832 --> 00:02:47,712
Τους πλούσιους γείτονές μας;
45
00:02:47,792 --> 00:02:51,172
Αυτό θα πει να 'σαι πλούσιος.
Ακόμα και το ρεύμα είναι ακριβό.
46
00:02:51,254 --> 00:02:53,884
Δεν θα βλέπω Σεμπαστιάν Ρούλι
στη μεγάλη τηλεόραση;
47
00:02:53,965 --> 00:02:56,925
Τι τον θες αυτόν, μαμά; Έχεις εμένα.
48
00:02:57,010 --> 00:03:00,640
Αγοράκι μου, είσαι πολύ όμορφος.
Αλλά αυτός είναι ξανθός.
49
00:03:00,722 --> 00:03:02,352
Κι έχει κάτι μάτια…
50
00:03:02,432 --> 00:03:04,102
Έλεος, γιαγιά.
51
00:03:04,184 --> 00:03:05,814
Ο Τομάς είναι γιος σου.
52
00:03:05,894 --> 00:03:07,944
Όλα αυτά είναι για ρεύμα.
53
00:03:09,022 --> 00:03:13,942
Όλο αυτό επί έξι είναι μια περιουσία.
Κάτι πρέπει να κάνουμε.
54
00:03:14,027 --> 00:03:16,447
Αν δεν το αντέχουμε,
γιατί δεν μετακομίζουμε;
55
00:03:16,529 --> 00:03:18,869
Οι κανόνες είναι ξεκάθαροι, γλυκιά μου.
56
00:03:18,948 --> 00:03:21,698
Πρέπει να μείνουμε εδώ
τουλάχιστον έξι μήνες.
57
00:03:22,493 --> 00:03:26,583
Σοβαρά, πρέπει όλοι να βοηθήσουμε
στη συντήρηση του σπιτιού.
58
00:03:26,664 --> 00:03:30,004
Μπορώ να κάνω διπλή βάρδια στο Uber,
είμαι επαγγελματίας.
59
00:03:30,084 --> 00:03:32,174
Κι εγώ να πουλήσω τους ακόλουθούς μου.
60
00:03:32,754 --> 00:03:36,884
Ποιος θα τους θέλει, όμως;
Πέντε χαμένα είναι.
61
00:03:36,966 --> 00:03:39,466
Ας πουλήσουμε κάποια απ' αυτά
τα ωραία έπιπλα.
62
00:03:39,552 --> 00:03:42,892
Φαίνονται ακριβά. Θα βγάζαμε πολλά.
63
00:03:42,972 --> 00:03:46,142
Σε ποιον, Τομάς;
Είναι πολύ μεγάλα για τους φίλους μας.
64
00:03:47,936 --> 00:03:51,146
Θα δώσουμε όλοι από κάτι,
όσο μικρό κι αν είναι.
65
00:03:55,902 --> 00:03:57,902
ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΕΣ ΦΙΓΟΥΡΕΣ
66
00:04:00,865 --> 00:04:03,695
-Τι έγινε;
-Πώς πήγε, αγάπη μου;
67
00:04:04,953 --> 00:04:08,043
Αγάπη μου, ξέρω ότι είπα "κάτι μικρό",
68
00:04:08,122 --> 00:04:11,752
αλλά πόσα τέτοια πρέπει να πουλήσεις
για να πληρωθούν οι λογαριασμοί;
69
00:04:11,834 --> 00:04:15,094
Τα δίνω 200 πέσος το ένα κι έχω πολλά.
70
00:04:15,171 --> 00:04:18,381
Ακόμα και την 11άδα
του Παγκόσμιου Κυπέλλου του 1994.
71
00:04:18,466 --> 00:04:22,596
Έντεκα παίκτες.
Μαζί μ' εκείνους του 1998, είναι 21.
72
00:04:22,679 --> 00:04:27,269
Μείον έναν. Τον Μπρόντι δεν τον δίνω.
Θα τον κρύψω εδώ.
73
00:04:31,104 --> 00:04:35,234
Τι κάνεις εκεί, Κατά;
Κλέβεις από την κυρία Σίλβια;
74
00:04:35,316 --> 00:04:36,566
Μην είσαι περίεργος.
75
00:04:36,651 --> 00:04:38,821
Ξοδεύει ένα σωρό λεφτά σε κρέμες.
76
00:04:40,989 --> 00:04:42,279
Για λεύκανση του δέρματος;
77
00:04:43,157 --> 00:04:44,777
Μωρό μου, έχω μια ιδέα.
78
00:04:49,497 --> 00:04:51,367
Καλημέρα, γειτονοπούλα.
79
00:04:51,916 --> 00:04:55,456
Δεν θα εκμεταλλευτείς τη φήμη μου
για ν' ανέβεις κοινωνικά.
80
00:04:55,545 --> 00:04:58,005
Είναι η τελευταία φωτογραφία μας μαζί.
81
00:04:58,089 --> 00:05:02,259
Μια που το 'φερε η κουβέντα,
αυτήν εδώ θα τη μισήσεις πιο πολύ.
82
00:05:02,343 --> 00:05:03,553
Είναι αριστούργημα.
83
00:05:05,263 --> 00:05:09,233
Τη βρήκα όταν καθάριζα
μετά το πάρτι της Γιάνι. Φανταστική.
84
00:05:09,309 --> 00:05:11,849
Ας την πέταγες κι αυτήν στα σκουπίδια.
85
00:05:13,021 --> 00:05:14,061
Τι θέλεις;
86
00:05:15,189 --> 00:05:19,279
Να καλέσεις τις γειτόνισσες σπίτι μου
να δοκιμάσουν τα καλλυντικά μου.
87
00:05:20,862 --> 00:05:23,872
Δεν νομίζω ότι έχεις τις μάρκες μας.
88
00:05:23,948 --> 00:05:26,578
Όχι, έχω άλλες, καλύτερες.
89
00:05:26,659 --> 00:05:29,499
Ξέχνα το.
Και να θυμάσαι, έχω κι εγώ ένα βίντεο
90
00:05:29,579 --> 00:05:33,119
όπου κλέβεις τον λαχνό μου,
άρα το σπίτι είναι δικό μου.
91
00:05:33,207 --> 00:05:34,997
Ο εραστής σου ο Ρόμπερ…
92
00:05:35,084 --> 00:05:37,964
-Ρόμπερ, έτσι; Μου είπε…
-Μη φωνάζεις.
93
00:05:38,046 --> 00:05:43,216
Θέλει να μιλήσει στον άντρα σου
και να του πει πόσο σ' αγαπάει.
94
00:05:43,301 --> 00:05:45,351
Την έχει πατήσει για τα καλά.
95
00:05:46,012 --> 00:05:50,062
Αν δεν με βοηθήσεις με τις γειτόνισσες,
θα τον φέρω εγώ η ίδια.
96
00:05:51,392 --> 00:05:54,062
Θα τη βοηθήσουμε ή όχι;
97
00:05:54,145 --> 00:05:55,855
Όλο μεθυσμένη είναι.
98
00:05:55,938 --> 00:05:57,688
Εγώ λέω να την αφήσουμε εδώ.
99
00:05:57,774 --> 00:06:00,784
Θυμάστε πόσο κακιά
είναι η μαμά τής Κρίστα;
100
00:06:00,860 --> 00:06:04,450
Πώς έκανε που κάναμε ηλιοθεραπεία
γυμνόστηθες στον κήπο της;
101
00:06:04,530 --> 00:06:08,740
-Κι αν την πατήσει αυτοκίνητο;
-Σιγά. Κάν' τη λίγο στην άκρη.
102
00:06:08,826 --> 00:06:13,076
Μπα, θ' αργήσουμε.
Με περιμένει το παιδί που μ' αρέσει.
103
00:06:16,042 --> 00:06:18,212
Άκρη! Ο δρόμος είναι όλων!
104
00:06:19,629 --> 00:06:23,419
Μη μου μιλάς έτσι, σκρόφα.
Δεν έχεις ιδέα ποια είμαι.
105
00:06:23,508 --> 00:06:26,928
Είσαι ένα αγενέστατο κωλόπαιδο
και σε σκίζω όποτε θες.
106
00:06:27,678 --> 00:06:30,388
Αλήθεια θα την αφήνατε εδώ;
107
00:06:30,473 --> 00:06:32,603
Τι πάθατε; Πού πήγε η αδελφοσύνη σας;
108
00:06:33,351 --> 00:06:36,151
-Κρίστα.
-Το Me Too λέει.
109
00:06:36,229 --> 00:06:38,019
Πλάκα κάνετε. Φύγετε από δω.
110
00:06:40,024 --> 00:06:41,864
Είπα, φύγετε!
111
00:06:41,943 --> 00:06:43,033
"Φύγετε".
112
00:06:43,111 --> 00:06:46,411
Κρίστα, είσαι καλά; Κρατήσου.
113
00:06:47,615 --> 00:06:49,405
Βοήθησέ με. Σήκω, σε παρακαλώ.
114
00:06:51,452 --> 00:06:52,872
-Πρόσεχέ την!
-Άντε γαμήσου!
115
00:06:55,081 --> 00:06:58,841
Πώς μου ζητάς τέτοιο πράγμα;
Και δεν χτύπησες για να μπεις.
116
00:06:58,918 --> 00:07:00,748
Παραβιάζεις τον ιδιωτικό μου χώρο.
117
00:07:00,837 --> 00:07:04,127
Άσ' τα αυτά. Ήσουν στο ίδιο κελί
με 20 εγκληματίες.
118
00:07:04,215 --> 00:07:08,845
Ναι, αλλά δεν θα γυρίσω εκεί
κλέβοντας το τηλέφωνο μιας πλούσιας.
119
00:07:08,928 --> 00:07:12,558
Αρκετά έμεινα μέσα εξαιτίας σου.
120
00:07:12,640 --> 00:07:14,890
Δεν σου ζήτησα να κλέψεις αυτοκίνητο.
121
00:07:14,976 --> 00:07:17,896
Και πώς θα πήγαινα τη μαμά στα Επείγοντα;
122
00:07:17,979 --> 00:07:19,559
Εσύ έφυγες με το ταξί.
123
00:07:19,647 --> 00:07:21,227
Καλά, καλά. Θέλω το κινητό.
124
00:07:21,315 --> 00:07:24,775
Πούλα μερικά έπιπλα
και θα πάρεις όσα κινητά θέλεις.
125
00:07:24,861 --> 00:07:27,451
-Όχι, θέλω το συγκεκριμένο.
-Τι το θέλεις;
126
00:07:28,030 --> 00:07:31,030
Για να μπω στο τσατ με τις γειτόνισσες
127
00:07:31,117 --> 00:07:34,747
και να πουλήσω τις κρέμες μου.
Η ξανθιά δεν με βοηθάει.
128
00:07:36,622 --> 00:07:40,842
Η Λεονόρ μπορεί να είναι νεόπλουτη,
αλλά είναι πολύ καλή.
129
00:07:40,918 --> 00:07:44,168
Μπήκε στο εξώφυλλο του Caras
χάρη στους διάσημους συγγενείς της.
130
00:07:44,255 --> 00:07:48,545
Είναι σοβαρό θέμα, φιλενάδα.
Λες να ξέρει τη Γιαλί Απαρισιό;
131
00:07:48,634 --> 00:07:50,804
Μπορεί, ποιος ξέρει;
132
00:07:51,679 --> 00:07:54,679
Φαντάζεσαι να εμφανιστεί στην επίδειξη;
133
00:07:54,765 --> 00:07:57,015
Θα πεθάνω. Είμαι φανατική θαυμάστρια.
134
00:07:57,101 --> 00:07:59,151
Κι εγώ το ίδιο. Θα πέσω ξερή.
135
00:07:59,228 --> 00:08:01,938
Μισό, έχω να σου πω κάτι πολύ ανησυχητικό.
136
00:08:02,023 --> 00:08:06,533
Ένα γκρουπ στο WhatsApp μού έγραψε
για μια συμμορία εγκληματιών
137
00:08:06,611 --> 00:08:09,111
που νοικιάζει σπίτια σε ακριβές περιοχές
138
00:08:09,197 --> 00:08:11,117
και ληστεύει κόσμο με μάσκες του Προέδρου.
139
00:08:11,199 --> 00:08:14,079
-Θα σου το προωθήσω.
-Ναι, στείλ' το μου.
140
00:08:14,160 --> 00:08:15,040
Εντάξει.
141
00:08:21,918 --> 00:08:22,748
Ακούστε.
142
00:08:23,878 --> 00:08:29,178
Θέλω να βγάλετε τους άντρες Λόπες
από το σπίτι τους όσο κρατήσει η επίδειξη.
143
00:08:29,258 --> 00:08:32,178
Για να δείτε μαζί έναν αγώνα
ή ό,τι να 'ναι.
144
00:08:32,261 --> 00:08:33,471
Γιατί;
145
00:08:33,554 --> 00:08:36,394
Οι γειτόνισσες
δεν νιώθουν άνετα μαζί τους.
146
00:08:36,474 --> 00:08:39,194
Ούτε εγώ.
Η Γιόλα μού ζήτησε να τη συνοδεύσω.
147
00:08:39,268 --> 00:08:42,058
Γιατί εμείς; Κι αν μας ληστέψουν;
148
00:08:42,146 --> 00:08:44,316
Καλέστε την ασφάλεια, τι πρόβλημα υπάρχει;
149
00:08:44,398 --> 00:08:48,318
Δεν έχει Τσάμπιονς Λιγκ ούτε Αμέρικα,
μόνο υπο-πρωτάθλημα της Κρους Ασούλ.
150
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Ό,τι να 'ναι, αρκεί να τους ξεφορτωθώ.
151
00:08:51,447 --> 00:08:53,157
Πούκι, πάμε να κάνουμε μαλλιά.
152
00:08:53,824 --> 00:08:56,584
Χρειάζεσαι περιποίηση.
153
00:08:59,080 --> 00:09:00,750
Ποια είναι η μανούλα σου;
154
00:09:00,831 --> 00:09:03,331
Βοήθεια, με απαγάγουν!
155
00:09:03,417 --> 00:09:06,587
Ηρέμησε.
Οι κότες οι φίλες σου σε παράτησαν.
156
00:09:06,671 --> 00:09:10,221
Κι αν ένας λαθρέμπορος οργάνων
σου έκλεβε τα νεφρά σ' ένα ξενοδοχείο;
157
00:09:10,299 --> 00:09:14,969
Οι γυναίκες πρέπει να προστατεύουμε
η μια την άλλη από το πατριαρχικό σύστημα.
158
00:09:16,847 --> 00:09:19,097
Βγες από το αυτοκίνητό μου. Αηδία.
159
00:09:19,183 --> 00:09:22,693
-Βγες έξω αμέσως!
-Μη μ' αφήνεις εδώ με τους εγκληματίες.
160
00:09:22,770 --> 00:09:24,270
Δεν έχει εγκληματίες εδώ.
161
00:09:25,147 --> 00:09:26,767
Αυτός εκεί μας κοιτάει.
162
00:09:26,857 --> 00:09:29,937
Έλα τώρα, Κρίστα. Ο σεκιουριτάς σας είναι.
163
00:09:31,445 --> 00:09:33,695
Αδελφοσύνη, λέει!
164
00:09:43,708 --> 00:09:44,578
Τι κάνεις;
165
00:09:49,088 --> 00:09:53,378
-Πλάκα κάνεις! Είμαστε σπίτι μου.
-Ναι.
166
00:09:53,467 --> 00:09:56,257
Μη μιλάς! Αν με δει έτσι η μαμά…
167
00:09:57,054 --> 00:09:58,224
θα με σκοτώσει!
168
00:09:59,348 --> 00:10:02,018
Ξέρεις πόσες θερμίδες
έχει ένα ρούμι κόκα κόλα;
169
00:10:02,101 --> 00:10:04,311
Πολλές για ένα ανορεκτικό παιδί;
170
00:10:04,395 --> 00:10:06,725
Βουλιμικό. Καμιά σχέση.
171
00:10:07,398 --> 00:10:09,438
Έλα δω. Αλήθεια.
172
00:10:10,568 --> 00:10:11,778
Ευχαριστώ, φίλε.
173
00:10:12,361 --> 00:10:16,411
Αύριο δεν θα το θυμάμαι,
αλλά είναι σημαντικό να είσαι ευγνώμων.
174
00:10:16,907 --> 00:10:20,907
Ακόμα και με τους φτωχούς, φίλε.
Ξέρεις κάτι;
175
00:10:20,995 --> 00:10:22,035
Δικό σου.
176
00:10:22,121 --> 00:10:25,461
-Σε παρακαλώ.
-Θέλω να δεις ότι είμαι καλή.
177
00:10:25,541 --> 00:10:26,831
Όχι, μεθυσμένη είσαι.
178
00:10:26,917 --> 00:10:28,957
Θα με προσβάλεις αν δεν το πάρεις.
179
00:10:29,045 --> 00:10:31,795
Δεν τρέχει τίποτα. Θα πάρω άλλο αύριο.
180
00:10:32,298 --> 00:10:33,218
Ευχαριστώ.
181
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
Χαζή.
182
00:10:44,852 --> 00:10:45,692
Εντάξει.
183
00:10:47,438 --> 00:10:49,398
-Τι έφαγες σήμερα;
-Τίποτα.
184
00:10:50,650 --> 00:10:51,940
Έγινε, γείτονα.
185
00:10:52,818 --> 00:10:56,948
Τα καταφέραμε, παιδιά! Μαντέψτε
ποιος μας κάλεσε να δούμε τον αγώνα.
186
00:10:57,031 --> 00:10:59,831
-Η Γκάμπι από το γαλακτοπωλείο.
-Δυστυχώς όχι.
187
00:10:59,909 --> 00:11:02,579
-Είναι ωραία.
-Ο Τσαρίτο από το τμήμα προσωπικού;
188
00:11:03,079 --> 00:11:04,909
Ο Ερνέστο, ο εκατομμυριούχος γείτονας.
189
00:11:05,665 --> 00:11:07,575
Ο γείτονας; Γιατί;
190
00:11:07,667 --> 00:11:09,747
Θα είδε τις μινιατούρες μου,
191
00:11:09,835 --> 00:11:12,755
κατάλαβε τις δυνατότητές μου
και θέλει να συνεργαστούμε.
192
00:11:12,838 --> 00:11:15,588
-Κι εμάς γιατί μας κάλεσε;
-Ακριβώς.
193
00:11:15,675 --> 00:11:17,885
Έχουν τακτική παραπλάνησης.
194
00:11:17,968 --> 00:11:20,218
Στην αρχή δεν δείχνουν ενδιαφέρον,
195
00:11:20,304 --> 00:11:24,314
για να χαλαρώσεις τις άμυνες
και να δεχτείς χαμηλότερο ποσοστό.
196
00:11:24,392 --> 00:11:27,732
Επιτέλους, θα χαρίσω στη Λέο μου
τη ζωή που της αξίζει.
197
00:11:28,938 --> 00:11:32,478
Να πάρει, νομίζω ότι η φανέλα μου
των Κρους Ασούλ έχει τρύπες.
198
00:11:32,566 --> 00:11:34,066
Φόρα άλλη, τότε.
199
00:11:34,151 --> 00:11:34,991
Ποτέ!
200
00:11:35,444 --> 00:11:38,284
Πάντα Ασούλ, Παμπλίτο.
201
00:11:39,031 --> 00:11:41,991
Αυτή είναι η νέα έπαυλη των Λόπες.
Θα σας δείξω…
202
00:11:44,370 --> 00:11:45,370
Βοήθεια!
203
00:11:47,039 --> 00:11:47,869
Θείε!
204
00:11:47,957 --> 00:11:51,087
Μια χαρά είσαι, Παμπλίτο. Εκεί είναι ρηχά.
205
00:11:51,752 --> 00:11:54,552
Γιατί πας στην πισίνα
αφού δεν ξέρεις κολύμπι;
206
00:11:54,630 --> 00:11:58,630
Θέλω νέους ακόλουθους
για να βοηθήσω με τους λογαριασμούς.
207
00:11:58,718 --> 00:12:00,888
Ξέρεις πόσα βγάζει ένας ινφλουένσερ;
208
00:12:00,970 --> 00:12:02,890
Όχι πολλά, αν είναι να πνιγείς.
209
00:12:02,972 --> 00:12:06,682
Αν γίνει βάιραλ ο θάνατός μου,
θα βγάλουμε ακόμα πιο πολλά.
210
00:12:06,767 --> 00:12:10,147
-Αχ, Παμπλίτο!
-Ποιος πεθαίνει με έναν γάιδαρο στον κήπο;
211
00:12:10,229 --> 00:12:12,689
Ποιος γάιδαρος; Γουρούνι είναι.
212
00:12:12,773 --> 00:12:13,983
Είναι υιοθετημένος.
213
00:12:14,066 --> 00:12:18,396
Θέλω να πω, υπάρχουν πιο γρήγοροι
και πιο εύκολοι τρόποι να βγάλεις λεφτά.
214
00:12:18,487 --> 00:12:19,737
Χωρίς να κάνεις φυλακή;
215
00:12:19,822 --> 00:12:23,242
Έλα τώρα, ανιψιέ.
Η μαμά σου μου ζήτησε βοήθεια
216
00:12:23,325 --> 00:12:26,325
για να σερβίρει ποτά στις καλεσμένες
στην επίδειξη.
217
00:12:26,412 --> 00:12:28,082
Σωστά, και θα τα χρεώσουμε.
218
00:12:28,164 --> 00:12:32,044
Όχι! Απελπισία είσαι, Παμπλίτο.
Και βέβαια όχι!
219
00:12:32,126 --> 00:12:36,916
Εμείς θα τα πληρώσουμε.
Αλλά μπορούμε να πουλήσουμε κάτι άλλο.
220
00:12:37,631 --> 00:12:39,381
Ξέρεις τι θα πει προικοθήρας;
221
00:12:41,469 --> 00:12:44,559
Είναι η ευκαιρία σου
να δείξεις ποιος είσαι, Ρόμπερ.
222
00:12:44,638 --> 00:12:48,678
Κάνε ό,τι σου λέω και θα σε ξαναπάρω
ως δάσκαλο οδήγησης της Κρίστα.
223
00:12:48,768 --> 00:12:53,058
Βλακείες. Με απέλυσες επειδή δεν μπορείς
να με βλέπεις και να μη μ' έχεις.
224
00:12:53,147 --> 00:12:57,817
Όχι, σε απέλυσα εξαιτίας
αυτού που έγινε στο Uber.
225
00:12:57,902 --> 00:13:01,742
Τελικά, η οδηγός του Uber
είναι γειτόνισσά μου
226
00:13:01,822 --> 00:13:06,452
κι έχει ένα βίντεο όπου με φιλάς
και θέλω να σβηστεί ό,τι κι αν γίνει.
227
00:13:06,535 --> 00:13:08,785
-Θες να με δεις, λοιπόν.
-Όχι.
228
00:13:10,122 --> 00:13:13,042
Αλλά αν θες εσύ να με δεις,
μην μπεις πάλι κρυφά.
229
00:13:13,125 --> 00:13:16,795
Ούτε να πεις στην ταξιτζού
ότι θες να δεις τον άντρα μου.
230
00:13:16,879 --> 00:13:20,419
Συγγνώμη, ο έρωτας με κάνει
να κάνω παράξενα πράγματα για σένα.
231
00:13:20,508 --> 00:13:23,428
Τι να κάνω,
κυρά μου των τεσσάρων δεκαετιών;
232
00:13:23,511 --> 00:13:26,681
Πρώτον, πάψε να μιλάς αγγλικά,
τα μιλάς χάλια.
233
00:13:27,515 --> 00:13:30,135
Έχεις μάσκα του Προέδρου;
234
00:13:30,226 --> 00:13:32,096
Φυσικά, αφού τον ψήφισα κιόλας.
235
00:13:32,853 --> 00:13:34,023
Μπλιαχ, Ρόμπερ.
236
00:13:35,022 --> 00:13:36,322
Μπλιαχ, Πούκι.
237
00:13:38,984 --> 00:13:40,114
Κάτα!
238
00:13:43,739 --> 00:13:48,039
Αφήστε το να στεγνώσει
για να το απορροφήσουν οι μασχάλες σας.
239
00:13:48,118 --> 00:13:53,538
Το εκχύλισμα πυρήνα μαργαριταριού
θα κάνει τις μασχάλες σας λευκές περλέ.
240
00:13:53,624 --> 00:13:57,884
Αν το χρησιμοποιείτε συχνά,
θα δείτε αποτέλεσμα σε δυο τρεις βδομάδες.
241
00:13:57,962 --> 00:13:59,342
Πρέπει να τσούζει;
242
00:14:00,130 --> 00:14:05,470
Ναι, το τσούξιμο σημαίνει ότι οι μασχάλες
ήταν πολύ λεκιασμένες
243
00:14:05,553 --> 00:14:08,103
κι ότι το προϊόν αρχίζει να δουλεύει.
244
00:14:08,180 --> 00:14:09,220
Όχι, έτσι;
245
00:14:10,182 --> 00:14:14,902
Γιατί να μην προσφέρουμε στον κόσμο
αυτά τα παμπάσος κον τσορίσο;
246
00:14:14,979 --> 00:14:18,609
Θα προσφέρουμε, αλλά σε μπουκίτσες.
247
00:14:18,691 --> 00:14:21,281
Οι κυρίες πιστεύουν
ότι το μικρό είναι καλύτερο.
248
00:14:21,360 --> 00:14:23,360
Άρα, τα κόβουμε και τέλος.
249
00:14:23,445 --> 00:14:26,735
Θέλουμε και πιο κομψό όνομα. Κάτι σαν
250
00:14:26,824 --> 00:14:31,954
"κομμάτια χοιρινής πέτσας
σε στρώμα τσίλι γουαχίγιο. Οργανικού".
251
00:14:34,707 --> 00:14:37,587
Να θυμάσαι,
οι πλούσιες είναι χοντρές και μόνες.
252
00:14:37,668 --> 00:14:39,958
Κάνε τις να νιώσουν αδύνατες και σέξι.
253
00:14:40,045 --> 00:14:40,875
Σωστά.
254
00:14:40,963 --> 00:14:44,553
Η νίκη είναι δική μας, μικρέ.
Όπως είπα, μη φοβάσαι την επιτυχία.
255
00:14:44,633 --> 00:14:46,433
Τι λέει η κολόνια "Siete Machos";
256
00:14:46,927 --> 00:14:48,347
-Έφυγε.
-Έλα, πάμε!
257
00:14:49,013 --> 00:14:51,723
Περισσότερη λάμψη σημαίνει
πιο φωτεινό χρώμα.
258
00:14:51,807 --> 00:14:55,267
Γεια, μωρό. Τι λέει;
Σου έφτιαξα το αγαπημένο σου ποτό.
259
00:14:55,352 --> 00:14:56,692
Χωρίς θερμίδες.
260
00:14:57,646 --> 00:14:59,356
Δεν ζήτησα τίποτα.
261
00:14:59,440 --> 00:15:03,110
Ξέρω ακριβώς αυτό που θες.
Δεν χρειάζεται να το ζητήσεις.
262
00:15:03,193 --> 00:15:04,323
Παρακαλώ.
263
00:15:04,904 --> 00:15:07,324
Ξουτ! Σε παρακαλώ. Φύγε.
264
00:15:08,240 --> 00:15:09,990
Ξουτ!
265
00:15:10,993 --> 00:15:11,833
Ξουτ.
266
00:15:13,162 --> 00:15:15,212
Παμπλίτο, όπως ίσως πρόσεξες,
267
00:15:15,289 --> 00:15:18,789
οι πλούσιες έχουν όλες μια αρρώστια
που λέγεται ψυχρότητα.
268
00:15:19,501 --> 00:15:22,921
Και αλυσίδες μηνυμάτων στο WhatsApp.
Γεια μας.
269
00:15:24,590 --> 00:15:27,220
Έπαιξα γκολφ με τον δρα Γκαρσία.
270
00:15:27,301 --> 00:15:29,931
Μια φορά τον έσωσα,
θα τον έδερναν κάτι μπράβοι.
271
00:15:30,930 --> 00:15:33,520
Το περιοδικό λέει ότι τον λένε γιατρό
272
00:15:33,599 --> 00:15:35,729
επειδή έχει διδακτορικό στα διαζύγια.
273
00:15:35,809 --> 00:15:39,859
Φυσικά και τον παρατάνε.
Όλες τις γυναίκες του τις δέρνει.
274
00:15:39,939 --> 00:15:41,439
Ο παλιομισογύνης.
275
00:15:41,523 --> 00:15:43,323
Τι ξέρεις εσύ από μπάλα, μικρή;
276
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
Ξέρω ότι η Κλουμπ Αμέρικα περνάει κρίση
277
00:15:46,153 --> 00:15:48,743
επειδή δεν παίζει με το σύστημα 4-3-3.
278
00:15:49,448 --> 00:15:53,618
Ο Ερέρα τούς εμψυχώνει καλά,
αλλά του λείπει η στρατηγική.
279
00:15:53,702 --> 00:15:56,912
Απόδειξη, η αλλαγή του Ακίνο στο Μουντιάλ.
280
00:15:56,997 --> 00:15:58,617
Γι' αυτό μας νίκησε η Ολλανδία.
281
00:15:58,707 --> 00:16:03,247
Καλά, τώρα φέρε μας καμιά μπίρα
από την κουζίνα.
282
00:16:09,802 --> 00:16:13,062
Ορίστε. Πάμε!
283
00:16:14,014 --> 00:16:15,564
-Μια φορά…
-Να πάρει!
284
00:16:15,641 --> 00:16:19,101
Έσωσα τη ζωή του Χόρχε Κάμπος,
του Μπρόντι, σε μια ληστεία.
285
00:16:19,186 --> 00:16:21,356
Δυο τύποι είπαν "Ξέρεις τη διαδικασία".
286
00:16:21,438 --> 00:16:24,018
Εγώ: "Ποια διαδικασία; Αποκλείεται!"
287
00:16:24,108 --> 00:16:27,738
Αιφνιδιάζω τον έναν και λέει "Τι διάολο!"
288
00:16:27,820 --> 00:16:32,200
Πιάνω τον άλλον από τ' αρχίδια
και το βάζει στα πόδια σαν σκυλί.
289
00:16:32,282 --> 00:16:33,952
Τον αληθινό Μπρόντι;
290
00:16:34,034 --> 00:16:37,044
Ναι. Μου χάρισε και μια φανέλα της ομάδας
με υπογραφή.
291
00:16:37,121 --> 00:16:41,331
"Από τον Μπρόντι σου στον Μπρόντι μου.
Ευχαριστώ. Χάρη σ' εσένα ζω".
292
00:16:41,417 --> 00:16:42,627
Πλάκα κάνεις.
293
00:16:44,545 --> 00:16:46,125
-Σοβαρά;
-Ναι.
294
00:16:46,714 --> 00:16:49,304
-Πόσα θες;
-Δεν την πουλάω.
295
00:16:49,383 --> 00:16:53,143
-Δέκα χιλιάδες πέσος. Έκλεισε.
-Η υπογραφή του είναι ολοκάθαρη.
296
00:16:53,971 --> 00:16:56,641
Είκοσι χιλιάρικα και τέλος.
297
00:16:57,474 --> 00:17:00,234
-Τη φορούσε στο Μουντιάλ του '94.
-Τριάντα!
298
00:17:01,937 --> 00:17:05,067
-Πάμε σπίτι μου να την πάρουμε.
-Δεν βρομάει, έτσι;
299
00:17:05,149 --> 00:17:06,029
Όχι!
300
00:17:06,608 --> 00:17:10,488
-Τι τρέχει; Είσαι καλά;
-Είναι τρομερό!
301
00:17:10,571 --> 00:17:13,201
Μια στιγμή… Είσαι έγκυος;
302
00:17:13,824 --> 00:17:16,624
Όχι! Μου έκλεψαν το iPhone
όσο ήμουν μεθυσμένη!
303
00:17:16,702 --> 00:17:19,162
Σιγά! Εμένα μου έχουν κλέψει τρία.
304
00:17:19,246 --> 00:17:23,326
Δεν κάνουμε διαγωνισμό, βλάκα.
Ο μπαμπάς είπε ότι δεν θα μου πάρει άλλο.
305
00:17:23,417 --> 00:17:27,837
Έχεις ακουστά το Find my iPhone;
Θα το βρούμε, ηρέμησε.
306
00:17:27,921 --> 00:17:29,011
Ναι, το ξέρω.
307
00:17:30,132 --> 00:17:33,342
Η λεύκανση εξπρές
καθαρίζει όμορφα τις μασχάλες σας.
308
00:17:33,427 --> 00:17:37,307
Θα είναι ωραίες όσο κι αυτό το μενταγιόν.
309
00:17:37,389 --> 00:17:39,099
Άλλη ερώτηση;
310
00:17:39,183 --> 00:17:40,063
Εγώ έχω μία.
311
00:17:40,142 --> 00:17:43,062
-Ξέρεις τη Γιαλίτσα;
-Ποια;
312
00:17:43,145 --> 00:17:44,345
Τη Γιαλί Απαρισιό.
313
00:17:44,438 --> 00:17:48,858
Πεθαίνω να μάθω
πώς έσωσε τα παιδιά στη θάλασσα.
314
00:17:48,942 --> 00:17:52,362
-Δεν γνωριζόμαστε.
-Ληστεία! Ψηλά τα χέρια!
315
00:17:52,446 --> 00:17:53,946
Η συμμορία των Προέδρων!
316
00:17:54,031 --> 00:17:55,741
Πρόσεχε, καλή μου.
317
00:17:55,824 --> 00:17:56,874
Ψηλά τα χέρια!
318
00:17:57,451 --> 00:17:59,081
Καλά, κατεβάστε τα.
319
00:17:59,703 --> 00:18:03,213
Τέλος πάντων.
Θέλω τα κοσμήματα και τις τσάντες σας.
320
00:18:03,290 --> 00:18:06,380
Το ακύρωσα. Δεν πήρες το μήνυμά μου;
321
00:18:06,460 --> 00:18:11,260
-Πώς είπες ότι έσωσες τον Μπρόντι;
-Όπως έσωσες εσύ τον δρα Γκαρσία.
322
00:18:12,091 --> 00:18:13,971
Αφήστε όλα τα κοσμήματα εδώ.
323
00:18:14,426 --> 00:18:16,716
Όλα! Και τα μενταγιόν!
324
00:18:32,986 --> 00:18:36,866
Το όπλο είναι ψεύτικο! Πιάστε τον!
325
00:18:36,949 --> 00:18:38,829
-Καλέστε την ασφάλεια!
-Πιάστε τον!
326
00:18:40,244 --> 00:18:42,004
Κάποιος να καλέσει την ασφάλεια!
327
00:18:42,079 --> 00:18:44,669
Πιάσ' τον, Τομάς!
328
00:18:45,916 --> 00:18:47,626
Μας είδε και την κοπάνησε.
329
00:18:47,709 --> 00:18:49,629
Ηρεμήστε. Είμαστε εμείς εδώ.
330
00:18:51,296 --> 00:18:52,546
Πόσο φοβάμαι.
331
00:18:53,132 --> 00:18:56,642
Σταμάτα, πια.
Ξέρω τι θα σερβίρουμε στις καλεσμένες.
332
00:18:56,718 --> 00:18:59,848
Κρούστα σταριού με γέμιση ζύμης
ψημένη σε ξυλόφουρνο.
333
00:19:00,389 --> 00:19:02,599
Είναι πολύ καλό για τον φόβο. Έλα.
334
00:19:03,308 --> 00:19:05,188
-Πλάκα κάνεις.
-Τι;
335
00:19:05,269 --> 00:19:06,729
Είναι στους γείτονες.
336
00:19:07,396 --> 00:19:08,306
Τι λες τώρα.
337
00:19:08,939 --> 00:19:10,569
Πρέπει να το πάρουμε!
338
00:19:11,191 --> 00:19:12,691
Όπως έλεγα, Παμπλίτο,
339
00:19:12,776 --> 00:19:15,646
κυνηγήσαμε τον κλέφτη,
αλλά πήδηξε από τον γκρεμό
340
00:19:15,737 --> 00:19:18,237
και δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα.
Περίπλοκο.
341
00:19:18,323 --> 00:19:19,623
-Δεν πήδηξες;
-Όχι.
342
00:19:21,326 --> 00:19:23,826
Ακούστε, παρακαλώ. Ευχαριστώ.
343
00:19:23,912 --> 00:19:27,922
Θέλω να σας ζητήσω
να χειροκροτήσετε τον Τομάς.
344
00:19:28,584 --> 00:19:33,174
Μας ξεγέλασες με τη στολή του γκαρσονιού,
αλλά είσαι υπερήρωας.
345
00:19:33,255 --> 00:19:35,375
Ας τον χειροκροτήσουμε.
346
00:19:35,465 --> 00:19:37,005
Μπράβο.
347
00:19:38,427 --> 00:19:40,297
Ευχαριστώ.
348
00:19:40,929 --> 00:19:44,179
Παμπλίτο, το ηθικό δίδαγμα.
Κάτι πολύ σημαντικό.
349
00:19:44,266 --> 00:19:46,936
Πάντα, πριν δείρεις,
να βγάζεις την μπλούζα σου.
350
00:19:47,019 --> 00:19:50,439
Αν δεν είσαι βρόμικος.
Να το ηθικό δίδαγμα της μέρας.
351
00:19:50,522 --> 00:19:51,772
Αυτή με απήγαγε!
352
00:19:51,857 --> 00:19:54,817
Είπε ότι θα μου πάρει τα νεφρά
στο μπάνιο του ξενοδοχείου.
353
00:19:54,902 --> 00:19:57,452
-Τι;
-Και το χειρότερο, μου έκλεψε το κινητό.
354
00:19:57,529 --> 00:19:59,909
Είναι σαν να κόβεις χέρι.
355
00:19:59,990 --> 00:20:02,200
Ψέματα. Αυτή μου το χάρισε.
356
00:20:02,284 --> 00:20:07,254
Ποιος χαρίζει το κινητό του
με όλες τις σέλφι και τις επαφές;
357
00:20:07,331 --> 00:20:09,831
-Μόνο αν είναι λιώμα.
-Τι;
358
00:20:10,626 --> 00:20:12,206
Ναι, αυτή μου το χάρισε,
359
00:20:12,294 --> 00:20:15,634
επειδή την έσωσα μεθυσμένη
όταν την παράτησαν οι φίλες της.
360
00:20:15,714 --> 00:20:18,434
-Αλήθεια, Κρίστα;
-Τι;
361
00:20:19,009 --> 00:20:22,139
Όχι βέβαια! Θέλω να πω… Είσαι κλέφτρα!
362
00:20:22,221 --> 00:20:23,931
Κρίστα, έχεις εμετό πάνω σου.
363
00:20:26,141 --> 00:20:27,431
Καλά, καλά.
364
00:20:27,517 --> 00:20:30,557
Δεν αντέχω να βλέπω δυο κοπέλες
να τσακώνονται έτσι.
365
00:20:30,646 --> 00:20:35,356
Δεν πρέπει οι γυναίκες
να είναι ενωμένες σαν αδερφές;
366
00:20:35,442 --> 00:20:38,952
Τέρε, δεν έπρεπε να καλύψεις
το κακομαθημένο παλιοκόριτσο.
367
00:20:39,029 --> 00:20:40,319
Κι εσύ, Κριστάλ…
368
00:20:40,822 --> 00:20:42,072
-Κρίστα.
-Αυτό.
369
00:20:42,157 --> 00:20:45,947
Έπρεπε να μην πεις τίποτα,
να της το κλέψεις κι εσύ και τέλος.
370
00:20:49,456 --> 00:20:53,166
Αγάπη μου, δώσ' της πίσω το κινητό.
371
00:20:55,504 --> 00:20:56,344
Ευχαριστώ.
372
00:20:57,214 --> 00:20:58,724
Αλήθεια; Σου το έκλεψε;
373
00:21:02,302 --> 00:21:04,642
Δεν ξέρω. Μπορεί να της το χάρισα.
374
00:21:04,721 --> 00:21:08,851
Αποκλείεται. Πάμε να φύγουμε.
Μακριά από το λημέρι των κλεφτών.
375
00:21:15,691 --> 00:21:17,691
Τομάς, έλα δω.
376
00:21:20,696 --> 00:21:23,816
-Της έκλεψες το κινητό;
-Υποσχέθηκες να χτυπάς.
377
00:21:23,907 --> 00:21:26,197
Την άλλη φορά. Δώσ' μου το κινητό.
378
00:21:26,285 --> 00:21:30,325
Εντάξει, θα σε βάλω στο γκρουπ
με τις γειτόνισσες. Έπρεπε να το δώσω.
379
00:21:30,414 --> 00:21:31,254
Όχι!
380
00:21:31,331 --> 00:21:35,171
Δεν είμαι κοινός κλέφτης.
Εγώ κλέβω μόνο καρδιές.
381
00:21:35,252 --> 00:21:36,382
Τι σαχλό.
382
00:21:36,461 --> 00:21:39,721
Μισό. Δες αυτό το κουκλί.
383
00:21:40,340 --> 00:21:42,880
Μου το χάρισε η Γιόλι για ευχαριστώ.
384
00:21:42,968 --> 00:21:45,598
Αδερφούλη μου!
385
00:21:45,679 --> 00:21:47,679
Πάντα τραβάς τις παντρεμένες.
386
00:21:47,764 --> 00:21:48,934
Το ξέρω.
387
00:21:49,016 --> 00:21:51,886
Ευχαριστώ που σταμάτησες τον κλέφτη.
Πολύ καλό.
388
00:21:51,977 --> 00:21:53,267
Δεν ήταν τίποτα.
389
00:21:55,147 --> 00:21:58,857
Υπέφερα κι εγώ πολύ όσο ήσουν στη φυλακή.
390
00:21:59,776 --> 00:22:01,986
Θα ήταν πολύ ζόρικα, έτσι;
391
00:22:02,070 --> 00:22:06,950
Μπορούσα να είχα πάει τη μαμά
στον γιατρό με ταξί.
392
00:22:07,034 --> 00:22:10,704
Αλλά ήθελα να δω πώς νιώθεις
όταν οδηγείς Φεράρι.
393
00:22:11,997 --> 00:22:13,167
Με τέρμα τα γκάζια.
394
00:22:16,251 --> 00:22:18,421
Γλυκούλη, χαζούλη μου αδερφέ.
395
00:22:18,503 --> 00:22:20,263
-Τι;
-Μια στιγμή.
396
00:22:20,881 --> 00:22:21,841
Τι;
397
00:22:21,923 --> 00:22:24,723
Σου το είπα ότι είσαι
στο τσατ με τις γειτόνισσες.
398
00:22:24,801 --> 00:22:27,721
-Πολύ αστείο. Μοιάζεις με τουρίστα.
-Ναι. Κοίτα.
399
00:22:28,722 --> 00:22:29,772
Δες εδώ.
400
00:22:30,474 --> 00:22:32,854
Το βίντεο του ημίγυμνου θείου μου, βάιραλ.
401
00:22:32,934 --> 00:22:36,564
Έχει και γκιφ από τη "Νόστιμη Γιόλα".
402
00:22:36,646 --> 00:22:38,476
Αυξήθηκαν κι οι ακόλουθοί μου.
403
00:22:38,565 --> 00:22:39,515
Δεκαπέντε;
404
00:22:40,442 --> 00:22:42,242
Είχα μόνο πέντε.
405
00:22:42,819 --> 00:22:44,239
Έχω θείο διάνοια.
406
00:22:44,321 --> 00:22:47,571
Έγινε βάιραλ επειδή είναι ήρωας,
όχι επειδή είναι ημίγυμνος.
407
00:22:47,657 --> 00:22:49,697
Έχεις δει ποτέ χοντρό υπερήρωα;
408
00:22:50,369 --> 00:22:53,619
Ποτέ. Και οι μύες πουλάνε.
409
00:23:01,088 --> 00:23:02,838
Αυτό για τον πονοκέφαλό σου.
410
00:23:06,176 --> 00:23:07,046
Ευχαριστώ.
411
00:23:07,552 --> 00:23:08,392
Κρις.
412
00:23:09,262 --> 00:23:12,562
Αν φαίνεται ότι δεν με νοιάζει
τι κάνεις με τη ζωή σου
413
00:23:13,433 --> 00:23:16,403
και τις θερμίδες σου,
με νοιάζει, σου το ορκίζομαι.
414
00:23:18,397 --> 00:23:21,267
Αλλά να πίνεις μέχρι λιποθυμίας
είναι κακό.
415
00:23:22,234 --> 00:23:23,614
Είναι επικίνδυνο.
416
00:23:25,570 --> 00:23:27,950
Αν ποστάρουν βίντεό σου στο ίντερνετ;
417
00:23:28,698 --> 00:23:29,658
Τι θα κάνουμε;
418
00:23:31,868 --> 00:23:36,458
Μου είναι δύσκολο να το πω,
αλλά είμαστε τυχεροί που…
419
00:23:37,457 --> 00:23:38,537
εκείνη η γυναίκα…
420
00:23:39,459 --> 00:23:41,089
σε έσωσε.
421
00:23:42,295 --> 00:23:45,665
Καλά που ήθελε μόνο το κινητό σου
κι όχι τα νεφρά σου.
422
00:23:47,175 --> 00:23:51,045
Πού θα έβρισκα νεφρά καλής κοπέλας
να τα αντικαταστήσω;
423
00:23:52,597 --> 00:23:53,427
Όχι.
424
00:23:53,932 --> 00:23:55,852
Πουθενά, γλυκιά μου.
425
00:23:56,476 --> 00:23:57,436
Όχι.
426
00:23:58,353 --> 00:23:59,403
Ευχαριστώ, μαμά.
427
00:24:00,313 --> 00:24:02,273
Είσαι η καλύτερη μαμά.
428
00:24:04,359 --> 00:24:06,149
Τέρμα τα μαθήματα οδήγησης.
429
00:24:06,236 --> 00:24:09,946
-Γιατί;
-Το είπα στον Ρόμπερ. Επειδή το λέω εγώ.
430
00:24:10,031 --> 00:24:11,241
Ψέματα λες.
431
00:24:12,075 --> 00:24:13,615
Είσαι η χειρότερη μαμά!
432
00:24:16,663 --> 00:24:18,503
Έκανες το σωστό, αγάπη μου.
433
00:24:18,582 --> 00:24:22,462
Αλλά ό,τι κι αν κάνεις,
πάντα θα μας κρίνουν, θα μας κριτικάρουν
434
00:24:22,544 --> 00:24:23,964
γι' αυτό που είμαστε.
435
00:24:24,045 --> 00:24:26,585
-Φτωχοί, δηλαδή;
-Και μελαχρινοί, παιδί μου.
436
00:24:28,216 --> 00:24:30,836
Τότε, γιατί ήρθαμε εδώ;
437
00:24:30,927 --> 00:24:32,757
Επειδή κέρδισα το σπίτι
438
00:24:33,346 --> 00:24:36,806
κι έχουμε δικαίωμα να θέλουμε
το καλύτερο για τη φαμίλια μας.
439
00:24:37,642 --> 00:24:40,402
Δεν ξέρω αν αυτό
είναι το καλύτερο για σας.
440
00:24:41,188 --> 00:24:45,398
Ξέρω, όμως, ότι για σας θέλω
κάτι παραπάνω από ακριβά κινητά.
441
00:24:46,401 --> 00:24:48,361
Θέλω πρώτα να είστε ευτυχισμένοι.
442
00:24:48,445 --> 00:24:51,155
Μετά, να φτάσεις στο φεγγάρι, αν θέλεις.
443
00:24:51,239 --> 00:24:55,409
Ή μάλλον, να γίνεις η πρώτη γυναίκα
Πρόεδρος του Μεξικού. Δεν θα ήταν φοβερό;
444
00:24:55,494 --> 00:24:58,124
Έτσι ξεκινάς, αγάπη μου. Με μεγάλα όνειρα.
445
00:24:58,205 --> 00:25:01,785
Μπορείς να γίνεις ό,τι θέλεις.
Μην το ξεχνάς.
446
00:25:03,043 --> 00:25:07,513
Σήμερα ήσουν η ηρωίδα μου.
Ένας θηλυκός Καλιμάν.
447
00:25:08,465 --> 00:25:09,665
Η Καλιγούμαν.
448
00:25:12,802 --> 00:25:14,432
Δύο, τέσσερα, πέντε.
449
00:25:15,055 --> 00:25:16,385
Θεέ μου!
450
00:25:19,351 --> 00:25:21,981
-Τι είναι αυτό;
-Για την πλατινένια πωλήτρια.
451
00:25:22,062 --> 00:25:26,022
-Το φυλούσα μη χρειαστεί να πω συγγνώμη.
-Για ποιο πράγμα;
452
00:25:26,983 --> 00:25:29,573
-Κοίτα, Λέο, η αλήθεια είναι…
-Πολύ γλυκό.
453
00:25:29,653 --> 00:25:34,373
Δεν πούλησα καμιά μινιατούρα.
Δεν μπορώ να βοηθήσω στους λογαριασμούς.
454
00:25:36,243 --> 00:25:37,743
Είμαι ο χειρότερος μπαμπάς.
455
00:25:37,827 --> 00:25:39,157
Άκουσέ με, Χενάρο.
456
00:25:40,830 --> 00:25:42,830
Μη μιλάς έτσι, αγάπη μου.
457
00:25:43,708 --> 00:25:45,668
Έδωσες σπουδαίο μάθημα στην Τέρε.
458
00:25:45,752 --> 00:25:48,512
Να καλύπτει τη μεθυσμένη;
Είναι καλή συμβουλή;
459
00:25:48,588 --> 00:25:51,048
Όχι αυτό. Της είπες
460
00:25:51,675 --> 00:25:55,715
ότι οι γυναίκες πρέπει να φροντίζουμε
η μια την άλλη σαν αδερφές.
461
00:25:55,804 --> 00:25:57,564
Ήταν πολύ γλυκό.
462
00:25:57,639 --> 00:26:00,479
Γι' αυτό κι η γατούλα από δω
463
00:26:00,559 --> 00:26:04,229
είναι τρελά ερωτευμένη
με τον γατούλη που γουργουρίζει.
464
00:26:08,441 --> 00:26:10,781
Αλλά το λιονταράκι πρέπει να περιμένει.
465
00:26:10,860 --> 00:26:13,910
Μη με γαργαλάς.
Πρέπει να κάνω τους λογαριασμούς.
466
00:26:15,907 --> 00:26:18,157
Θεέ μου! Μήνυμα στο WhatsApp.
467
00:26:18,243 --> 00:26:19,793
Πήρα κι εγώ τις προάλλες.
468
00:26:20,620 --> 00:26:25,880
Και λέει ότι όλα τα μηνύματα
είναι για τη σεξουαλική ζωή των ζευγαριών.
469
00:26:26,585 --> 00:26:27,785
-Τι;
-Μωρό μου!
470
00:26:27,877 --> 00:26:30,377
-Τι;
-Ξέρω ποιος οργάνωσε τη ληστεία.
471
00:26:30,463 --> 00:26:31,513
-Ποιος;
-Κοίτα.
472
00:26:31,590 --> 00:26:35,050
Δεν μπορεί! Ο Τομάς; Πώς το έκανε αυτό;
473
00:26:35,135 --> 00:26:38,095
Ποιος Τομάς; Κοίτα ξανά.
474
00:26:38,179 --> 00:26:40,849
Ο Ρόμπερ είναι, ο εραστής της ξανθιάς.
475
00:26:41,474 --> 00:26:43,774
Η σκρόφα!
476
00:26:48,607 --> 00:26:51,067
Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη