1
00:00:08,258 --> 00:00:10,838
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,263 --> 00:00:17,483
Mandei a Cat subir na árvore
para tirar a colmeia.
3
00:00:17,559 --> 00:00:18,439
Ela se recusou.
4
00:00:18,518 --> 00:00:20,648
-O quê?
-Ela diz que é alérgica.
5
00:00:20,729 --> 00:00:23,359
-É desculpa para não fazer nada.
-Eu sei.
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,530
-Vicky se recusou a limpar as janelas.
-Por quê?
7
00:00:26,609 --> 00:00:29,279
Sente vertigem
de ficar pendurada no arnês.
8
00:00:29,362 --> 00:00:30,992
-Não!
-Por favor.
9
00:00:31,072 --> 00:00:34,702
Tem uma crise terrível de empregadas
no condomínio.
10
00:00:34,784 --> 00:00:38,044
Elas são preguiçosas.
Não são como sua vizinha Leonor.
11
00:00:38,121 --> 00:00:40,081
Ela seria a empregada ideal.
12
00:00:40,165 --> 00:00:42,955
Viu o que ela fez
na demonstração na casa dela?
13
00:00:43,043 --> 00:00:45,133
É perfeita. Será que tem primas?
14
00:00:45,211 --> 00:00:48,341
Preciso de alguém como ela,
trabalhadora, atirada.
15
00:00:48,423 --> 00:00:49,923
IDEIAS DE NEGÓCIOS
16
00:00:52,594 --> 00:00:55,974
Queimou os cílios
ligando o boiler da patroa?
17
00:00:56,056 --> 00:00:58,846
Tem dor nas costas
de tanto carregar as sacolas?
18
00:00:58,933 --> 00:01:02,273
Não se preocupem mais.
Cheguei para defendê-las.
19
00:01:02,353 --> 00:01:05,113
Este creme, importado direto de Paris,
20
00:01:05,190 --> 00:01:07,360
é o mesmo que as patroas compraram.
21
00:01:07,442 --> 00:01:10,532
Mas vou fazer um preço especial pra vocês.
22
00:01:10,612 --> 00:01:13,282
Quase preço de custo,
em prestações pequenas.
23
00:01:13,364 --> 00:01:15,244
Então, quem quer um pote?
24
00:01:15,325 --> 00:01:16,405
-Eu!
-Eu.
25
00:01:21,456 --> 00:01:23,246
Vim te propor um meganegócio.
26
00:01:30,215 --> 00:01:31,465
CriadApp!
27
00:01:31,549 --> 00:01:32,839
É o quê?
28
00:01:32,926 --> 00:01:37,346
Um aplicativo para senhoras ricas
encontrarem as melhores empregadas.
29
00:01:37,430 --> 00:01:39,180
Se diz "funcionária do lar".
30
00:01:39,265 --> 00:01:42,635
-O que ganho com isso?
-Você é o que elas procuram.
31
00:01:45,772 --> 00:01:49,532
Obrigada, mas tenho
tarefas suficientes em casa.
32
00:01:49,609 --> 00:01:51,989
E te acusam de roubar celulares ou rins.
33
00:01:52,070 --> 00:01:55,530
Preciso de alguém
que me ajude a recrutar as…
34
00:01:56,616 --> 00:01:58,866
funcionárias do lar para o aplicativo.
35
00:01:58,952 --> 00:02:00,452
E quanto está pagando?
36
00:02:00,537 --> 00:02:03,497
Vó, não pode se associar a um mauricinho.
37
00:02:03,581 --> 00:02:05,291
Te ofereço 20%.
38
00:02:05,375 --> 00:02:07,785
As dondocas não precisam da Leo?
39
00:02:07,877 --> 00:02:09,207
Quarenta por cento.
40
00:02:09,295 --> 00:02:13,215
-Sem recrutadora, não há negócios.
-Certo. Cinquenta por cento.
41
00:02:13,299 --> 00:02:16,589
Ele acha que essa cara
e esses bíceps vão nos convencer,
42
00:02:16,678 --> 00:02:19,178
mas por trás de todo riquinho
há um explorador.
43
00:02:19,264 --> 00:02:20,974
Chega! Calados.
44
00:02:21,057 --> 00:02:23,727
Não consigo pensar
e preciso tomar uma decisão.
45
00:02:25,478 --> 00:02:28,268
-O que foi?
-Faltou dinheiro pra pagar a luz.
46
00:02:28,898 --> 00:02:29,768
Ai…
47
00:02:33,111 --> 00:02:34,781
Você tem uma nova sócia.
48
00:02:34,863 --> 00:02:36,703
Mamãe me botou de castigo.
49
00:02:36,781 --> 00:02:40,951
Cortou minhas aulas de direção
e nunca vou poder ter um carro!
50
00:02:41,703 --> 00:02:46,253
Estou super sad!
Mande-me hugs. Preciso de muito amor.
51
00:02:46,875 --> 00:02:49,335
-Me dá isso.
-Me devolve.
52
00:02:49,419 --> 00:02:50,999
-O que escreveu?
-Pronto.
53
00:02:52,630 --> 00:02:53,760
Não inventa.
54
00:02:55,758 --> 00:02:57,548
Sou professor de direção dela?
55
00:02:58,761 --> 00:02:59,721
O que acha?
56
00:02:59,804 --> 00:03:05,734
Afilhado, me agradeça por te dar
uma chance de pegar essa gata.
57
00:03:05,810 --> 00:03:06,640
Maneiro, né?
58
00:03:07,687 --> 00:03:08,937
Mas tem um problema.
59
00:03:09,689 --> 00:03:11,769
-Qual?
-Não sei dirigir.
60
00:03:24,245 --> 00:03:26,075
Ainda está em casa, amor?
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Ernesto…
62
00:03:31,920 --> 00:03:32,750
Perdi.
63
00:03:33,880 --> 00:03:35,920
Perdi a camisa do Brody.
64
00:03:36,007 --> 00:03:40,467
Tá. Você sai e compra outra igual.
65
00:03:41,095 --> 00:03:43,965
Com "Do seu Brody para o meu Brody"?
Impossível.
66
00:03:44,766 --> 00:03:48,596
-Sabe por que Genaro não me vendeu?
-Calma. Parece possuído.
67
00:03:48,686 --> 00:03:52,316
Porque nossa filha
acusou a dele de ser sequestradora.
68
00:03:52,398 --> 00:03:54,148
Já faz três semanas!
69
00:03:54,234 --> 00:03:56,654
Essa gente é tão rancorosa!
70
00:03:56,736 --> 00:03:58,526
E você, tão obcecado!
71
00:03:59,197 --> 00:04:01,567
Ele te passou o vírus da breguice.
72
00:04:04,953 --> 00:04:08,753
Não sei como,
mas essa camisa vai ser minha.
73
00:04:08,831 --> 00:04:09,671
Minha!
74
00:04:11,084 --> 00:04:12,504
Quer conquistá-la?
75
00:04:12,585 --> 00:04:15,835
Tem que aprender a enfiar e tirar
a marcha muito bem.
76
00:04:15,922 --> 00:04:17,672
Entendeu, afilhado?
77
00:04:19,050 --> 00:04:21,930
Relaxe. Os carros são como as mulheres.
78
00:04:22,011 --> 00:04:26,311
Você liga, deixa esquentar
e depois pisa no acelerador.
79
00:04:26,391 --> 00:04:28,021
-Tá.
-Não é?
80
00:04:29,852 --> 00:04:32,902
-É isso aí, afilhado. Viu?
-Beleza!
81
00:04:32,981 --> 00:04:34,361
Espere...
82
00:04:36,567 --> 00:04:39,237
Esta é a parte mais importante. Atenção.
83
00:04:39,320 --> 00:04:42,030
Não importa que o carro esteja bem quente.
84
00:04:42,115 --> 00:04:44,775
Se não tiver proteção,
puxe o freio de mão.
85
00:04:44,867 --> 00:04:46,827
-Certo.
-Feche os olhos.
86
00:04:48,329 --> 00:04:49,409
Não abra, tá?
87
00:04:50,081 --> 00:04:51,421
NÚMERO DEZ
88
00:04:52,333 --> 00:04:53,253
Pode abrir.
89
00:04:55,253 --> 00:04:58,673
O que achou? Este é o kit completo.
90
00:04:58,756 --> 00:05:02,886
Com este look mais o que eu te ensinei,
ela está no papo, sobrinho.
91
00:05:04,345 --> 00:05:05,885
Não é para você.
92
00:05:07,307 --> 00:05:11,137
O aplicativo
é para funcionárias do lar mulheres.
93
00:05:11,227 --> 00:05:14,937
Mas, se eu faço tudo,
por que não posso ser um "CriadApp"?
94
00:05:15,023 --> 00:05:18,443
Genarito, você pode criar o que quiser!
95
00:05:19,444 --> 00:05:23,574
"CriadApp", vó.
E quando os homens limparem casas,
96
00:05:23,656 --> 00:05:27,366
vão querer cobrar mais,
e as madames não vão gostar.
97
00:05:27,452 --> 00:05:31,622
Se as mulheres podem ser
importantes empresárias e políticas,
98
00:05:31,706 --> 00:05:35,376
por que os homens não podem ser
importantes funcionários do lar?
99
00:05:35,460 --> 00:05:37,750
Amor, o mundo não está preparado
100
00:05:37,837 --> 00:05:41,507
para ver um homem como funcionário do lar.
101
00:05:41,591 --> 00:05:43,681
Acredite, não tem a sua cara.
102
00:05:44,469 --> 00:05:46,139
Você seria perfeita!
103
00:05:46,220 --> 00:05:49,470
Você mesma viria morar comigo
ou mandaria a Janetinha?
104
00:05:49,557 --> 00:05:54,347
Nenhuma das duas, Yola.
Sou a "sim ou não" da empresa.
105
00:05:55,188 --> 00:05:57,018
-Você é a CEO.
-Isso.
106
00:05:57,106 --> 00:05:58,356
Ela é minha sócia.
107
00:05:58,441 --> 00:06:01,821
Que pena!
Mas parabéns pelo projeto feminista.
108
00:06:01,903 --> 00:06:05,373
Se forem como você,
as mulheres do condomínio vão adorar.
109
00:06:05,448 --> 00:06:06,448
Obrigada.
110
00:06:06,532 --> 00:06:10,292
Me avisem quando estiver pronto.
Vou demitir a folgada da Vicky.
111
00:06:10,370 --> 00:06:14,170
Ela não quis provar a comida da Suki
pra ver se estava estragada!
112
00:06:14,248 --> 00:06:15,748
Avisamos assim que sair.
113
00:06:16,417 --> 00:06:18,497
Vicky, por favor, não demore.
114
00:06:20,004 --> 00:06:21,014
Tchau, meu amor.
115
00:06:21,672 --> 00:06:22,882
-Tchau.
-Obrigado.
116
00:06:22,965 --> 00:06:23,795
Sim, bye.
117
00:06:26,386 --> 00:06:29,466
-A próxima casa?
-Sim. Ela está ali.
118
00:06:31,349 --> 00:06:32,179
Diego!
119
00:06:33,309 --> 00:06:34,229
É ela.
120
00:06:36,104 --> 00:06:36,944
O quê?
121
00:06:40,733 --> 00:06:42,693
O que faz com meu filho?
122
00:06:42,777 --> 00:06:44,777
Passou o vírus da breguice pra ele?
123
00:06:44,862 --> 00:06:48,122
Não sei do que está falando. Só sei…
124
00:06:48,199 --> 00:06:53,909
quem era o mascarado
que tentou nos assaltar lá em casa.
125
00:06:54,705 --> 00:06:59,085
Agradeça por eu não ter contado a ninguém.
É melhor me tratar com respeito.
126
00:06:59,168 --> 00:07:02,168
-Sou a nova sócia do seu filho Diego.
-Que sócia!
127
00:07:03,506 --> 00:07:05,926
-Diego!
-Que mala.
128
00:07:09,220 --> 00:07:12,680
-Vem aqui, Diego. Estou te vendo.
-Calma, cara.
129
00:07:12,765 --> 00:07:14,975
Não me chame de cara!
130
00:07:15,768 --> 00:07:20,228
Seja aberta, pense positivo.
Vamos deixar suas amigas felizes.
131
00:07:20,314 --> 00:07:24,194
Vão trocar as funcionárias
por outras melhores e mais baratas.
132
00:07:24,277 --> 00:07:27,907
Não é isso. Queremos profissionalizar
o trabalho doméstico.
133
00:07:27,989 --> 00:07:30,579
E o aplicativo
também beneficia as funcionárias.
134
00:07:30,658 --> 00:07:33,998
Diego, eu te proíbo
de se misturar com essa mulher.
135
00:07:34,078 --> 00:07:37,368
Ela só quer se aproveitar
do status da nossa família.
136
00:07:38,499 --> 00:07:40,709
E seus negócios sempre fracassam.
137
00:07:42,003 --> 00:07:43,093
Olha, cara,
138
00:07:43,171 --> 00:07:46,221
não vai podar
meu talento empreendedor nem a pau!
139
00:07:46,299 --> 00:07:48,339
Nunca tinha falado comigo assim.
140
00:07:48,426 --> 00:07:51,006
Estou farto
de não confiar no meu potencial.
141
00:07:51,095 --> 00:07:53,755
Vou te mostrar
que sou um jovem empreendedor.
142
00:07:55,683 --> 00:07:56,773
Diego, escute…
143
00:07:58,352 --> 00:08:00,102
Está feliz agora?
144
00:08:02,690 --> 00:08:04,030
Vamos ou não?
145
00:08:06,152 --> 00:08:08,952
Você é louco se acha que vou entrar aí.
146
00:08:09,822 --> 00:08:10,662
Eca!
147
00:08:10,740 --> 00:08:13,160
Não confia no seu novo instrutor?
148
00:08:13,242 --> 00:08:14,912
Não é isso. É que…
149
00:08:15,953 --> 00:08:18,163
Não entro em carro que não seja…
150
00:08:18,956 --> 00:08:20,366
Mercedes ou…
151
00:08:21,209 --> 00:08:22,669
Audi, pelo menos.
152
00:08:25,922 --> 00:08:28,052
A madame é muito fina,
153
00:08:28,132 --> 00:08:33,222
mas deveriam ouvir as baixarias que grita
quando ela e o marido transam.
154
00:08:33,304 --> 00:08:35,224
Ainda bem que é uma vez por ano.
155
00:08:36,307 --> 00:08:40,187
Isso não é nada.
A minha se gaba das roupas impecáveis,
156
00:08:40,269 --> 00:08:42,269
mas nem liga a máquina de lavar.
157
00:08:42,355 --> 00:08:44,605
Sinto muita pena de vocês,
158
00:08:44,690 --> 00:08:48,190
porque Silvia me trata
como se eu fosse da família.
159
00:08:48,277 --> 00:08:49,487
Cata!
160
00:08:51,447 --> 00:08:52,277
Cata!
161
00:08:53,741 --> 00:08:54,581
Certo.
162
00:08:55,076 --> 00:08:58,156
Preciso que traduza pra elas
o que vou dizer.
163
00:08:58,246 --> 00:08:59,906
Não vou repetir 20 vezes.
164
00:08:59,997 --> 00:09:01,787
Mas falamos a mesma língua.
165
00:09:01,874 --> 00:09:06,844
Ah, que ótimo.
Leonor, a picareta da casa 8,
166
00:09:06,921 --> 00:09:09,761
convenceu meu Diego
a ajudá-la com um aplicativo
167
00:09:10,341 --> 00:09:13,641
em que as patroas
podem contratar empregadas…
168
00:09:13,719 --> 00:09:17,639
funcionárias do lar, assim como vocês,
pagando muito menos.
169
00:09:24,522 --> 00:09:25,732
O que elas têm?
170
00:09:26,941 --> 00:09:28,481
Vá ver o que acham!
171
00:09:28,568 --> 00:09:31,238
Ou devolva os óculos Fendi
que você roubou.
172
00:09:31,320 --> 00:09:33,860
Sim, senhora. Não, eu não roubei.
173
00:09:37,952 --> 00:09:39,622
Deve ser verdade, não?
174
00:09:44,792 --> 00:09:47,502
Elas estão pedindo uma prova.
175
00:09:48,588 --> 00:09:51,258
Não querem perder o emprego por fofoca.
176
00:09:52,592 --> 00:09:54,262
-Fofoca?
-Sim.
177
00:09:54,343 --> 00:09:56,683
É isso que dá querer defender vocês!
178
00:09:58,848 --> 00:09:59,768
Fofoca…
179
00:10:00,308 --> 00:10:01,388
Experimentem!
180
00:10:02,101 --> 00:10:05,061
Faço faxina, lavo, passo, cozinho.
181
00:10:05,146 --> 00:10:07,476
Faço faxina! Está precisando?
182
00:10:09,400 --> 00:10:13,200
Lavo, passo, cozinho.
Tiro poeira onde ninguém alcança.
183
00:10:14,363 --> 00:10:17,623
Como é difícil ser homem hoje em dia.
Faço faxina!
184
00:10:18,117 --> 00:10:18,947
Vizinho!
185
00:10:22,330 --> 00:10:26,040
Vai ver, vizinho.
Faço qualquer coisa suja brilhar.
186
00:10:26,125 --> 00:10:26,955
Experimente.
187
00:10:28,085 --> 00:10:29,375
Ótimo, vizinho.
188
00:10:29,962 --> 00:10:32,132
-Nós nos vemos à noite?
-Combinado.
189
00:10:34,550 --> 00:10:37,720
Arranjei meu primeiro cliente!
190
00:10:38,471 --> 00:10:40,431
O que faz com esse aplicativo
191
00:10:40,514 --> 00:10:43,734
é formalizar a exploração
das funcionárias do lar.
192
00:10:43,809 --> 00:10:46,979
Por isso fiz uma seção pra elas.
Baixa a bola!
193
00:10:47,063 --> 00:10:50,193
Isso é discriminação.
Deveria ouvir as trabalhadoras.
194
00:10:50,274 --> 00:10:52,994
Por quê, se não são elas que vão pagar?
195
00:10:53,569 --> 00:10:55,779
-Quero ver o aplicativo.
-Para quê?
196
00:10:56,614 --> 00:11:00,794
Minha mãe me pediu pra ver
se não era mais uma das suas furadas.
197
00:11:02,578 --> 00:11:05,408
Ainda é confidencial, mas dê uma olhada.
198
00:11:05,498 --> 00:11:06,328
Tá.
199
00:11:06,916 --> 00:11:08,076
A tela inicial.
200
00:11:09,085 --> 00:11:12,415
Este é o menu principal,
onde vai procurar sua…
201
00:11:13,464 --> 00:11:14,724
funcionária.
202
00:11:15,257 --> 00:11:17,887
E aqui, um blog
com dicas de como treiná-las
203
00:11:17,968 --> 00:11:19,758
para não comerem seu presunto.
204
00:11:19,845 --> 00:11:21,345
E isto aqui é genial.
205
00:11:21,430 --> 00:11:24,560
Cada vez que elas pararem
por mais de 10 minutos,
206
00:11:24,642 --> 00:11:27,602
o aplicativo avisa
para voltarem ao trabalho!
207
00:11:27,687 --> 00:11:28,767
É sério?
208
00:11:28,854 --> 00:11:32,274
Cara, você não gosta de nada,
mas tudo bem.
209
00:11:32,775 --> 00:11:35,775
E é a seção de que falei.
Viu como penso nelas?
210
00:11:35,861 --> 00:11:37,411
Vão ganhar criada-awards,
211
00:11:37,488 --> 00:11:41,368
concorrendo a um espanador de ouro
ou uma vassoura de diamantes.
212
00:11:41,450 --> 00:11:44,620
Você não faz ideia
do que acontece lá fora.
213
00:11:44,704 --> 00:11:47,794
-Onde?
-Fora da sua bolha.
214
00:11:50,626 --> 00:11:54,956
Sabe o que aconteceu com a vovó López,
a mãe do meu pai?
215
00:11:55,965 --> 00:11:59,635
Como poderia saber?
Nunca convivi com alguém chamado López.
216
00:12:00,594 --> 00:12:02,974
É um sobrenome bem comum no México.
217
00:12:03,055 --> 00:12:06,885
Mas López-Jensen,
López-Morton, não López puro.
218
00:12:06,976 --> 00:12:09,686
Lembra do boato
sobre o ex-presidente Gortari
219
00:12:09,770 --> 00:12:13,820
ter fuzilado a funcionária
brincando com ela com um revólver?
220
00:12:15,860 --> 00:12:17,490
Era a minha avozinha.
221
00:12:18,571 --> 00:12:21,661
Sinto muito, Tere. Eu não sabia.
222
00:12:22,533 --> 00:12:24,743
Mas vamos postar um aviso
223
00:12:24,827 --> 00:12:27,907
para não atirarem nas empregadas
quando brincarem com elas.
224
00:12:27,997 --> 00:12:30,117
-Diego!
-Funcionárias do lar.
225
00:12:30,207 --> 00:12:31,917
O que eu fiz agora?
226
00:12:32,001 --> 00:12:34,131
As dondocas deste condomínio
227
00:12:34,211 --> 00:12:37,591
não têm a menor noção.
Elas pedem cada coisa!
228
00:12:38,632 --> 00:12:42,722
Escute. "Passar despercebida,
como o Alfred do Batman."
229
00:12:43,387 --> 00:12:46,137
"Ser gorda para não roubar minhas roupas."
230
00:12:46,223 --> 00:12:47,603
E este.
231
00:12:48,642 --> 00:12:52,062
"Não ser católica
para trabalhar domingo, Natal e Páscoa."
232
00:12:52,146 --> 00:12:56,226
Viu? Esse trabalho
é pior que elitista, é escravista!
233
00:12:56,317 --> 00:13:00,317
Mas elas vão ganhar até mais.
E esses são nossos lucros.
234
00:13:00,404 --> 00:13:01,614
Quero ver.
235
00:13:02,615 --> 00:13:03,655
RENDIMENTO
236
00:13:05,618 --> 00:13:06,448
Tudo isso?
237
00:13:06,535 --> 00:13:08,825
Só por baixar o aplicativo.
238
00:13:08,913 --> 00:13:11,833
Falta a comissão por match
e os outro condomínios.
239
00:13:11,916 --> 00:13:13,206
Vai ficar milionária.
240
00:13:15,753 --> 00:13:16,633
Tudo bem.
241
00:13:17,797 --> 00:13:20,757
Mas vamos falar com as patroas
para tratá-las bem.
242
00:13:20,841 --> 00:13:23,221
Comem de graça,
mas não são saco de pancada.
243
00:13:23,302 --> 00:13:25,182
E nada de não ir à missa.
244
00:13:25,805 --> 00:13:28,345
Onde vão arrumar marido?
Chega de solteironas.
245
00:13:28,432 --> 00:13:31,022
Está igual às mulheres do condomínio.
246
00:13:34,522 --> 00:13:38,072
Com licença, querida.
Esta é uma reunião de negócios.
247
00:13:38,150 --> 00:13:42,660
Só estava aqui pra ver
se o Diego ia fazer cagada.
248
00:13:42,738 --> 00:13:44,278
Mas isto já é ridículo.
249
00:13:44,990 --> 00:13:46,030
Estou fora.
250
00:13:47,660 --> 00:13:49,660
CAMPEÃO
251
00:13:53,165 --> 00:13:55,245
-Vizinho.
-Entre, vizinho.
252
00:13:57,002 --> 00:13:58,422
Está brincando!
253
00:14:00,089 --> 00:14:02,759
Isto é um santuário
para qualquer torcedor.
254
00:14:02,842 --> 00:14:04,892
Limpe tudo com muito cuidado.
255
00:14:04,969 --> 00:14:06,009
Sim.
256
00:14:07,513 --> 00:14:08,683
Está brincando!
257
00:14:10,516 --> 00:14:11,346
Caramba!
258
00:14:12,601 --> 00:14:14,981
Edson Arantes do nascimento. Pelé.
259
00:14:15,479 --> 00:14:19,279
-É uma das mais valiosas.
-A camisa que usou na Copa de 1970.
260
00:14:20,276 --> 00:14:23,396
-Posso tocar em tudo isso, vizinho?
-Com o espanador.
261
00:14:24,697 --> 00:14:27,777
Comece pelo troféu mais valioso.
262
00:14:27,867 --> 00:14:28,737
Aquele.
263
00:14:31,579 --> 00:14:35,169
Foi primeiro troféu que eu ganhei
com o juvenil do América.
264
00:14:35,249 --> 00:14:36,379
Tenha cuidado.
265
00:14:37,793 --> 00:14:41,093
-Vou olhar a bolsa de valores.
-Sim, vizinho.
266
00:14:48,387 --> 00:14:49,387
É brincadeira!
267
00:14:50,598 --> 00:14:53,388
-Nem toquei nele!
-Está estilhaçado.
268
00:14:53,475 --> 00:14:56,475
-Ele não tem preço! Eu avisei.
-Mal comecei…
269
00:14:57,062 --> 00:14:59,692
Não se preocupe. Sei como pode me pagar.
270
00:15:01,442 --> 00:15:03,032
CONDOMÍNIO
271
00:15:07,072 --> 00:15:10,122
E aí, sobrinho? Veja só.
272
00:15:10,200 --> 00:15:13,950
Com um carro grande e chamativo,
você ganha a gata.
273
00:15:14,038 --> 00:15:15,538
Você roubou?
274
00:15:15,623 --> 00:15:17,633
Nada disso. Pelo contrário.
275
00:15:17,708 --> 00:15:19,458
Onde conseguiu isso?
276
00:15:20,753 --> 00:15:21,713
Bem…
277
00:15:26,258 --> 00:15:30,348
Pablito, digamos que…
um cavalheiro não espalha suas proezas.
278
00:15:30,429 --> 00:15:32,559
-Maneiro, não?
-Muito.
279
00:15:32,640 --> 00:15:33,850
Pense rápido.
280
00:15:34,433 --> 00:15:35,943
-Tenha cuidado.
-Sim.
281
00:15:36,018 --> 00:15:36,888
Já sabe.
282
00:15:38,270 --> 00:15:40,610
As gatas vão fazer fila agora.
283
00:15:44,735 --> 00:15:46,315
Boa tarde. Bem-vindas.
284
00:15:46,403 --> 00:15:47,863
-Olá.
-Entre.
285
00:15:47,947 --> 00:15:51,277
Diego, obrigado por pagar
nossa conta de luz.
286
00:15:51,367 --> 00:15:54,997
Vou te pagar assim que recebermos
nosso primeiro cheque.
287
00:15:55,079 --> 00:15:58,539
Não precisa chegar tão perto.
Use o microfone.
288
00:15:59,124 --> 00:16:01,044
É que estamos tão pertinho…
289
00:16:01,126 --> 00:16:03,376
-É mais cool. É a imagem.
-Cool?
290
00:16:03,462 --> 00:16:07,512
-Já vamos começar. Fique atenta.
-Tá. Boa sorte.
291
00:16:10,970 --> 00:16:12,140
Oi.
292
00:16:12,221 --> 00:16:15,721
Que bom que você veio.
Espero que, depois da apresentação,
293
00:16:15,808 --> 00:16:18,848
confie em mim como se fosse minha mãe.
294
00:16:18,936 --> 00:16:24,146
Estou aqui porque,
bem lá no fundo, eu confio em você.
295
00:16:25,109 --> 00:16:25,989
Então…
296
00:16:27,861 --> 00:16:28,701
Good luck.
297
00:16:28,779 --> 00:16:29,659
Obrigado.
298
00:16:31,615 --> 00:16:36,365
Cansada de sua empregada usar suas roupas
para sair com o namorado?
299
00:16:36,453 --> 00:16:40,753
Cansada de ver sua comida sumir
quando todos estão de dieta?
300
00:16:40,833 --> 00:16:43,923
Prefere uma empregada
que saiba usar a Nespresso?
301
00:16:44,503 --> 00:16:47,633
Chegou o CriadApp, o match ideal pra você.
302
00:16:49,967 --> 00:16:54,677
Aqui está uma amostra
do que o CriadApp pode fazer por você.
303
00:16:54,763 --> 00:16:57,563
Aqui está a melhor seleção de empregadas.
304
00:17:06,025 --> 00:17:07,185
O que está fazendo?
305
00:17:07,943 --> 00:17:11,613
Lavando a camisa do Brody
para dar pro Ernesto.
306
00:17:12,281 --> 00:17:13,571
Pelo que me contou,
307
00:17:13,657 --> 00:17:17,487
o desgraçado está armando
pra cima de você, cunhado.
308
00:17:18,495 --> 00:17:20,035
A Leonor tem razão.
309
00:17:21,331 --> 00:17:25,001
Não tenho perfil nem de funcionário do lar
nem de homem.
310
00:17:25,085 --> 00:17:27,625
Não fale besteira, Genaro.
311
00:17:27,713 --> 00:17:30,133
Não consigo nem sustentar minha família.
312
00:17:31,175 --> 00:17:33,885
Quem te disse que ser homem é só isso?
313
00:17:36,513 --> 00:17:40,603
Pode parecer baboseira o que eu vou dizer,
314
00:17:41,769 --> 00:17:44,189
mas você nos fez parte da sua família.
315
00:17:44,772 --> 00:17:48,572
Acolheu a mim e minha mãe
quando eu saí da prisão.
316
00:17:49,109 --> 00:17:52,819
Não é justo que pague sozinho
as despesas da casa.
317
00:17:54,448 --> 00:17:55,278
Então…
318
00:17:56,825 --> 00:17:58,485
me deixe te dar uma mão.
319
00:17:59,661 --> 00:18:00,541
Quero ajudar.
320
00:18:10,214 --> 00:18:14,684
Pelo menos toda essa chateação
serviu para lavar essa camisa imunda!
321
00:18:15,260 --> 00:18:16,970
-Não brinque.
-O que foi?
322
00:18:17,054 --> 00:18:18,354
A assinatura saiu!
323
00:18:18,430 --> 00:18:20,600
Agora como vamos pagar esse babaca?
324
00:18:21,433 --> 00:18:22,393
Quer me ajudar?
325
00:18:23,268 --> 00:18:26,188
Deve ter aprendido
a falsificar assinaturas.
326
00:18:26,271 --> 00:18:27,401
Pode assinar aqui?
327
00:18:29,316 --> 00:18:30,896
Obrigada por vir ajudar.
328
00:18:30,984 --> 00:18:33,204
Era o mínimo que podia fazer.
329
00:18:33,278 --> 00:18:35,488
Depois da história da sua avozinha,
330
00:18:35,572 --> 00:18:38,372
percebi que vocês também têm sentimentos.
331
00:18:38,450 --> 00:18:40,290
Então sou eu que agradeço.
332
00:18:47,334 --> 00:18:49,964
Preciso te confessar uma coisa.
333
00:18:51,505 --> 00:18:53,545
Minha avó não foi morta pelo patrão.
334
00:18:55,175 --> 00:18:56,755
Então quem a matou?
335
00:18:57,970 --> 00:19:00,600
Ninguém. Ela está vivinha da silva.
336
00:19:05,936 --> 00:19:08,226
Só inventei isso pra você ter empatia,
337
00:19:08,313 --> 00:19:11,323
pra sair da sua bolha burguesa!
338
00:19:12,359 --> 00:19:13,989
CRIADAPP
339
00:19:15,154 --> 00:19:19,494
Espero que isto prove,
e que tomem uma atitude.
340
00:19:20,117 --> 00:19:24,707
A família de vocês, seus filhos,
precisam que tenham emprego.
341
00:19:24,788 --> 00:19:27,368
Mas se a gente reclamar, elas nos demitem.
342
00:19:27,457 --> 00:19:31,747
Claro que não! Eu vou defender vocês.
343
00:19:32,462 --> 00:19:34,052
Minha patroa tem razão.
344
00:19:34,882 --> 00:19:36,552
Abaixo o CriadApp!
345
00:19:37,134 --> 00:19:38,224
Abaixo o CriadApp!
346
00:19:38,969 --> 00:19:39,969
Isso!
347
00:19:40,053 --> 00:19:46,853
Abaixo o CriadApp!
348
00:19:46,935 --> 00:19:50,265
Isso, meninas. Muito bem.
349
00:19:50,355 --> 00:19:52,145
Vai ser um grande sucesso.
350
00:19:52,232 --> 00:19:55,032
Agora é só esperar
que baixem o aplicativo.
351
00:19:55,110 --> 00:19:57,860
Fiz as contas. Se contratarem apenas dez,
352
00:19:57,946 --> 00:20:00,316
já pagamos as contas por cinco meses.
353
00:20:01,658 --> 00:20:03,578
Bom trabalho, Dieguito.
354
00:20:06,872 --> 00:20:07,712
Ai, gente.
355
00:20:08,582 --> 00:20:11,422
-Que cara! O que foi?
-É o grupo das vizinhas.
356
00:20:12,836 --> 00:20:15,506
Alguém contou às funcionárias
sobre o aplicativo.
357
00:20:15,589 --> 00:20:17,839
Querem linchar os criadores.
358
00:20:18,508 --> 00:20:20,588
-Somos nós.
-Eu sei!
359
00:20:22,179 --> 00:20:24,259
Quem terá sido o dedo-duro?
360
00:20:24,348 --> 00:20:26,348
As empregadas estão se rebelando.
361
00:20:26,433 --> 00:20:30,443
Yola está organizando as vizinhas
para mostrar quem manda.
362
00:20:30,520 --> 00:20:33,150
Não queria que as empregadas
se rebelassem?
363
00:20:33,232 --> 00:20:37,492
Sim, mas se descobrirem que fui eu
que pus lenha na fogueira,
364
00:20:37,569 --> 00:20:40,029
vão acabar comigo socialmente.
365
00:20:40,113 --> 00:20:42,533
-Pronto, encontrei.
-Para que a pimenta?
366
00:20:42,616 --> 00:20:46,366
-Para me defender.
-Precisa de spray de pimenta, não pimenta.
367
00:20:46,453 --> 00:20:48,963
Abaixo o CriadApp!
368
00:20:49,039 --> 00:20:52,459
Abaixo o CriadApp!
369
00:20:53,919 --> 00:20:56,379
Vamos, filha, para salvar a nossa pele.
370
00:20:56,463 --> 00:21:00,133
E aproveitamos para ver
se dão tortillas pros manifestantes.
371
00:21:00,217 --> 00:21:04,097
Conversamos depois.
Mãe, espere até a barra estar limpa.
372
00:21:04,179 --> 00:21:05,809
-Seus óculos de sol.
-Certo.
373
00:21:06,473 --> 00:21:08,233
-Certo.
-Mãe!
374
00:21:08,308 --> 00:21:09,178
O que houve?
375
00:21:09,810 --> 00:21:13,060
-Vai defender o aplicativo?
-Claro que não, filha.
376
00:21:13,146 --> 00:21:15,016
Demorei a perceber.
377
00:21:15,107 --> 00:21:17,147
Não devemos trair os nossos.
378
00:21:17,234 --> 00:21:18,614
E quem são os nossos?
379
00:21:18,694 --> 00:21:20,284
Já não sei mais, mãe.
380
00:21:20,362 --> 00:21:25,282
Mas preciso recuperar minha dignidade
e a das funcionárias do condomínio.
381
00:21:25,367 --> 00:21:28,077
Mãe, estou muito orgulhosa de você.
382
00:21:31,623 --> 00:21:33,793
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
383
00:21:33,875 --> 00:21:35,285
E eu de você, meu amor.
384
00:21:35,377 --> 00:21:36,877
Abaixo o CriadApp!
385
00:21:36,962 --> 00:21:38,172
Vamos andando.
386
00:21:38,255 --> 00:21:40,045
Isso é um carro chique!
387
00:21:41,675 --> 00:21:44,755
Neste eu aprendo com certeza. Vamos lá.
388
00:21:44,845 --> 00:21:45,845
Eu abro pra você.
389
00:21:49,766 --> 00:21:50,726
Obrigada.
390
00:21:55,314 --> 00:21:58,654
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
391
00:21:58,734 --> 00:22:00,074
Abaixo o CriadApp!
392
00:22:10,579 --> 00:22:11,409
Oi.
393
00:22:13,081 --> 00:22:16,041
Soube do protesto contra seu aplicativo.
394
00:22:17,169 --> 00:22:19,879
Sim, alguém nos dedurou…
395
00:22:21,381 --> 00:22:23,301
Mas foi culpa minha.
396
00:22:24,426 --> 00:22:25,256
Não, Diego.
397
00:22:25,927 --> 00:22:29,427
É tudo culpa da… Leonor. Tudo.
398
00:22:30,599 --> 00:22:33,809
Devia ter consultado as funcionárias,
como Tere disse.
399
00:22:34,978 --> 00:22:37,898
Aconteceu porque não me dei conta
que elas também…
400
00:22:38,440 --> 00:22:39,400
são gente.
401
00:22:39,483 --> 00:22:41,533
Espere um pouco.
402
00:22:45,197 --> 00:22:47,657
Você é o cara
mais inteligente que conheço.
403
00:22:47,741 --> 00:22:48,951
Falando sério.
404
00:22:49,034 --> 00:22:52,254
Mas não sabe escolher bem suas companhias.
405
00:22:52,829 --> 00:22:54,999
Quando me casei com seu pai,
406
00:22:55,082 --> 00:22:57,462
prometi cuidar de você como meu filho.
407
00:22:58,543 --> 00:22:59,673
É sério.
408
00:22:59,753 --> 00:23:02,343
E acho que é isso que tenho feito.
409
00:23:04,424 --> 00:23:07,054
Vou pensar em outro negócio, mãe.
410
00:23:09,513 --> 00:23:10,353
What?
411
00:23:11,598 --> 00:23:13,978
É a primeira vez que me chama de mãe.
412
00:23:14,810 --> 00:23:16,440
-Sério?
-Seríssimo.
413
00:23:16,520 --> 00:23:19,060
Diego, aconteceu!
414
00:23:21,400 --> 00:23:24,570
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
415
00:23:25,695 --> 00:23:26,735
Ai não!
416
00:23:27,280 --> 00:23:30,410
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
417
00:23:30,492 --> 00:23:31,872
Abaixo o CriadApp!
418
00:23:33,120 --> 00:23:34,500
Espero sobreviver.
419
00:23:35,664 --> 00:23:39,714
-Quero subir essa ladeira.
-Impossível, querida. É muito íngreme.
420
00:23:39,793 --> 00:23:41,003
Vamos dar a volta.
421
00:23:41,086 --> 00:23:44,206
Não sabe enfiar e tirar a marcha
bem devagarinho?
422
00:23:48,635 --> 00:23:49,465
Tá.
423
00:23:55,058 --> 00:23:58,558
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
424
00:23:58,645 --> 00:24:00,435
Abaixo o CriadApp!
425
00:24:01,148 --> 00:24:05,568
Tivemos sorte de descobrir
antes de perdermos o emprego.
426
00:24:05,652 --> 00:24:07,112
Abaixo o CriadApp!
427
00:24:07,195 --> 00:24:08,815
Abaixo!
428
00:24:08,905 --> 00:24:12,865
E quem foi a alma caridosa
que nos avisou a tempo?
429
00:24:12,951 --> 00:24:14,541
Foi a dona Silvia.
430
00:24:14,619 --> 00:24:18,039
Se não fosse por ela, estaríamos na rua.
431
00:24:18,915 --> 00:24:20,785
Abaixo o CriadApp!
432
00:24:20,876 --> 00:24:23,746
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
433
00:24:23,837 --> 00:24:27,757
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
434
00:24:27,841 --> 00:24:30,011
-Patroas elitistas…
-Senhora.
435
00:24:32,762 --> 00:24:34,142
VOLTEM AO TRABALHO
436
00:24:39,436 --> 00:24:42,686
Patroas elitistas, não sejam escravistas!
437
00:24:46,026 --> 00:24:47,026
Um minuto.
438
00:24:47,110 --> 00:24:51,160
Vicky, o que está fazendo aqui?
O jantar está pronto?
439
00:24:51,823 --> 00:24:54,413
E você, Chayo,
levou o Ricardito pra passear?
440
00:24:54,493 --> 00:24:57,833
Patroas porquinhas, lavem a cozinha!
441
00:24:59,122 --> 00:25:01,292
Não… Lá está ela.
442
00:25:02,000 --> 00:25:04,250
Ela criou o aplicativo. Sim!
443
00:25:04,794 --> 00:25:06,054
Essa mulher
444
00:25:06,129 --> 00:25:09,879
quer que todas vocês
percam o emprego. Literalmente.
445
00:25:09,966 --> 00:25:12,336
E você? Não se faça de santa.
446
00:25:12,427 --> 00:25:16,137
Já disse a suas amiguinhas
que foi você que dedurou?
447
00:25:17,224 --> 00:25:20,774
Ela é o cérebro por trás desta rebelião.
448
00:25:20,852 --> 00:25:23,562
Se for verdade, vamos expulsá-la do grupo.
449
00:25:23,647 --> 00:25:24,897
-Não!
-O que é isso?
450
00:25:24,981 --> 00:25:25,821
Foi a Cata!
451
00:25:26,608 --> 00:25:31,028
O quê? Eu? Só cumpri suas ordens.
452
00:25:31,112 --> 00:25:33,202
Não se faça de sonsa.
453
00:25:33,281 --> 00:25:36,411
Você é uma mentirosa. Quero minhas contas.
454
00:25:37,369 --> 00:25:40,869
A senhora pode ser milionária,
mas suas axilas fedem!
455
00:25:40,956 --> 00:25:42,666
O que você disse?
456
00:25:42,749 --> 00:25:44,709
Minhas axilas não fedem!
457
00:25:45,544 --> 00:25:48,304
Que traidora! Não pode ser.
458
00:25:50,131 --> 00:25:51,721
-Conseguimos!
-Sim!
459
00:25:53,093 --> 00:25:55,553
Cara, já sei dirigir.
460
00:25:55,637 --> 00:25:58,347
-Sim.
-Minhas amigas vão morrer de inveja.
461
00:26:00,100 --> 00:26:02,270
Vamos fazer um TikTok e eu te marco.
462
00:26:02,352 --> 00:26:04,442
-Sério?
-Quer ou não?
463
00:26:04,521 --> 00:26:08,651
É o meu sonho
desde que vim para o condomínio.
464
00:26:08,733 --> 00:26:11,033
Certo. Então…
465
00:26:11,528 --> 00:26:13,858
-Vou me arrumar.
-Eu também.
466
00:26:14,823 --> 00:26:18,663
-Patroas elitistas, não sejam escravistas!
-Você é uma traidora!
467
00:26:18,743 --> 00:26:22,213
Exploradoras, peguem a vassourara!
468
00:26:23,206 --> 00:26:25,166
Esperem, por favor.
469
00:26:25,250 --> 00:26:28,000
Silêncio! Chega. Companheiras, por favor!
470
00:26:28,086 --> 00:26:32,586
Tenho que admitir
que sou responsável por tudo isto,
471
00:26:32,674 --> 00:26:35,394
porque sou sócia do CriadApp.
472
00:26:35,468 --> 00:26:36,928
O quê?
473
00:26:37,762 --> 00:26:39,432
Se quiserem, me linchem.
474
00:26:40,265 --> 00:26:42,635
Esperem. Primeiro quero dizer uma coisa.
475
00:26:43,310 --> 00:26:46,520
Aceitei fazer o aplicativo,
porque acreditei
476
00:26:47,063 --> 00:26:49,073
que era o melhor para todas vocês.
477
00:26:49,149 --> 00:26:51,739
Para receberem um salário justo,
478
00:26:51,818 --> 00:26:54,858
para terem seguridade social, benefícios,
479
00:26:54,988 --> 00:26:58,118
para que suas patroas não abusem de vocês
480
00:26:58,199 --> 00:26:59,529
como sempre fizeram.
481
00:26:59,618 --> 00:27:04,958
Mas o tiro saiu pela culatra.
Elas querem que tudo fique igual ou pior,
482
00:27:05,040 --> 00:27:07,420
porque são um bando de exploradoras.
483
00:27:07,500 --> 00:27:11,590
-Como ousa?
-Pode comer meu presunto espanhol, Teo.
484
00:27:12,172 --> 00:27:14,342
Você é exploradora e ainda mentiu!
485
00:27:14,424 --> 00:27:15,594
Seremos demitidas!
486
00:27:15,675 --> 00:27:18,845
-Já disse de quem é a culpa.
-Não, companheira.
487
00:27:21,514 --> 00:27:24,314
Exploradoras, peguem a vassoura!
488
00:27:26,394 --> 00:27:27,524
O que foi?
489
00:27:28,313 --> 00:27:30,363
Para de me olhar! Que freak!
490
00:27:30,440 --> 00:27:33,070
Não precisa se produzir tanto.
491
00:27:33,151 --> 00:27:36,111
Você é bonita do jeito que é, natural.
492
00:27:37,489 --> 00:27:39,619
Olha quem fala!
493
00:27:39,699 --> 00:27:43,289
Você vem fantasiado nem sei de quê!
494
00:27:43,370 --> 00:27:45,750
Essa corrente não é ouro, vai.
495
00:27:45,830 --> 00:27:47,790
Juro que não foi ideia minha.
496
00:27:47,874 --> 00:27:49,504
Já foi. Viu?
497
00:27:51,920 --> 00:27:53,380
-Certo.
-Certo.
498
00:27:55,215 --> 00:27:56,125
Toca aqui.
499
00:27:57,050 --> 00:27:58,930
-Beleza. Vamos.
-Beleza.
500
00:28:01,930 --> 00:28:04,060
Companheiras, não serão demitidas.
501
00:28:04,140 --> 00:28:05,560
Dona Del Monte,
502
00:28:05,642 --> 00:28:08,102
sabia que a Charo quase morreu
503
00:28:08,186 --> 00:28:11,556
com as pauladas que as crianças
deram nela em vez da piñata?
504
00:28:13,775 --> 00:28:15,025
Dona Huarte,
505
00:28:15,110 --> 00:28:18,570
sabia que Lupe foi largada
em uma parada na estrada
506
00:28:18,655 --> 00:28:23,115
e voltou num caminhão de gado
até sua mansão em Acapulco?
507
00:28:24,703 --> 00:28:25,543
Dona Zavala,
508
00:28:26,579 --> 00:28:28,829
Margarita teve diarreia dois dias,
509
00:28:28,915 --> 00:28:32,335
porque a forçou a provar
um quefir estragado.
510
00:28:33,962 --> 00:28:35,302
Dona Rivera,
511
00:28:35,880 --> 00:28:39,630
sabe que seus filhos terminaram
o ensino médio graças à Panchita?
512
00:28:39,718 --> 00:28:41,008
Claro.
513
00:28:41,761 --> 00:28:44,471
Não podem tratar suas funcionárias assim.
514
00:28:45,432 --> 00:28:47,982
Merecem um trabalho digno,
como todo mundo.
515
00:28:48,560 --> 00:28:51,690
E não podem demiti-las por exigirem isso.
516
00:28:54,441 --> 00:28:55,861
Beleza. Vamos.
517
00:28:59,237 --> 00:29:00,407
Está andando?
518
00:29:00,488 --> 00:29:01,948
Está. E agora?
519
00:29:02,031 --> 00:29:04,531
Por mais quente que o carro esteja,
pare tudo.
520
00:29:04,617 --> 00:29:06,907
-O quê?
-O freio de mão!
521
00:29:06,995 --> 00:29:09,115
-Como faço isso?
-Saiam da frente!
522
00:29:09,748 --> 00:29:12,878
-E agora?
-É o carro do meu marido!
523
00:29:12,959 --> 00:29:14,209
-Saiam!
-Corram.
524
00:29:17,714 --> 00:29:18,884
Mãe!
525
00:31:59,918 --> 00:32:02,248
Legendas: Rosane Falcão