1 00:00:08,299 --> 00:00:10,889 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,304 --> 00:00:15,974 Ugh. So, I told you, I asked Cat to climb up that tree 3 00:00:16,057 --> 00:00:18,477 to get rid of the beehive, and she said no. 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,690 -What? -Well, she claims she's allergic. 5 00:00:20,770 --> 00:00:23,400 -That's just an excuse not to work, Sil. -I know. 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,651 Vicky refused to climb up and clean the windows. 7 00:00:25,734 --> 00:00:26,574 Why? 8 00:00:26,651 --> 00:00:29,321 She told me she gets dizzy when she hangs in the harness. 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,034 -Oh, no. -I know. 10 00:00:31,114 --> 00:00:32,494 No, no, no. You know what? 11 00:00:32,574 --> 00:00:34,744 There's a terrible maid crisis in our little community. 12 00:00:34,826 --> 00:00:36,076 I know. They're lazy. 13 00:00:36,161 --> 00:00:38,081 -Mm-hmm. -Not like Leonor, your neighbor. 14 00:00:38,163 --> 00:00:40,083 -Yeah. -She would be perfect. 15 00:00:40,582 --> 00:00:43,132 Did you see what she did, the showing at her house? 16 00:00:43,209 --> 00:00:45,169 Oh, no, she's perfect. Does she have any cousins? 17 00:00:45,253 --> 00:00:48,383 I need someone like Leonor. Hardworking, takes initiative… 18 00:00:48,465 --> 00:00:49,965 BUSINESS IDEAS 19 00:00:52,635 --> 00:00:56,005 Did you burn your eyelashes lighting your boss' broiler? 20 00:00:56,097 --> 00:00:58,887 Does your back hurt from carrying her shopping bags in Houston? 21 00:00:58,975 --> 00:01:02,555 Well, fret no more for I am here to deliver some justice. 22 00:01:02,645 --> 00:01:05,145 Because this face cream, directly imported from Paris, 23 00:01:05,231 --> 00:01:08,111 is the very same one your bosses bought from me. 24 00:01:08,193 --> 00:01:10,953 Of course, I'll give it to you girls, with a special promotion. 25 00:01:11,029 --> 00:01:12,699 Practically production cost. 26 00:01:12,781 --> 00:01:15,281 You'll pay in tiny little installments. Who wants to buy a jar? 27 00:01:15,366 --> 00:01:16,446 -Me. -Me. 28 00:01:17,285 --> 00:01:19,655 Oy. 29 00:01:21,998 --> 00:01:23,878 I'm here to discuss a negotiation! 30 00:01:30,256 --> 00:01:31,506 "MaidApp"! 31 00:01:31,591 --> 00:01:32,881 Mai-- Maid what? 32 00:01:32,967 --> 00:01:34,797 It's an app for rich housewives, 33 00:01:34,886 --> 00:01:37,386 so they can find the best maid service in the country. 34 00:01:37,472 --> 00:01:39,222 They're called domestic workers, not maids. 35 00:01:39,307 --> 00:01:41,057 And what's in it for me? 36 00:01:41,142 --> 00:01:44,522 Well, you are exactly what rich ladies are looking for. Um… 37 00:01:45,814 --> 00:01:46,734 All right, thank you, 38 00:01:46,815 --> 00:01:49,565 but I have more than enough chores to do here in my own home. 39 00:01:49,651 --> 00:01:52,031 They'll accuse you of stealing their cell phone, you know? 40 00:01:52,112 --> 00:01:52,952 No, no, look. 41 00:01:53,029 --> 00:01:55,569 What I need is someone who helps me to recruit the… 42 00:01:56,658 --> 00:01:58,908 the, uh, domestic workers for the actual app. 43 00:01:58,993 --> 00:02:00,503 And how much are you paying? 44 00:02:00,578 --> 00:02:03,668 Mom, you can't associate with this rich kid's classist business. 45 00:02:04,165 --> 00:02:05,325 I'll give you 20%. 46 00:02:05,416 --> 00:02:07,836 I thought you said rich ladies needed Leo's expertise. 47 00:02:07,919 --> 00:02:09,249 Uh, 40%. 48 00:02:09,337 --> 00:02:11,297 No recruiter, no business. 49 00:02:11,381 --> 00:02:13,261 Oh, okay, okay, 50%, all right? 50 00:02:13,341 --> 00:02:16,641 No, mom! He thinks he'll convince us with his biceps and stupid face, 51 00:02:16,719 --> 00:02:19,219 but behind every rich boy, there's an exploiter. 52 00:02:19,305 --> 00:02:21,015 All right, enough! Be quiet! 53 00:02:21,099 --> 00:02:24,229 I can't think, and now I'm gonna have to make a decision. 54 00:02:25,520 --> 00:02:28,310 -What now, Tere? -So, we couldn't pay our electric bill. 55 00:02:29,274 --> 00:02:30,154 Ugh. 56 00:02:31,693 --> 00:02:33,113 It's 50… 57 00:02:33,194 --> 00:02:34,824 Well, you have a new associate. 58 00:02:34,904 --> 00:02:36,744 My mom is punishing me. 59 00:02:36,823 --> 00:02:41,663 She canceled my driving lessons. So now I'll never get my own car! 60 00:02:41,744 --> 00:02:43,544 I'm super sad. 61 00:02:44,455 --> 00:02:46,875 Send me hugs. I need some love. 62 00:02:46,958 --> 00:02:48,038 -Give me that. -No, wait! 63 00:02:48,126 --> 00:02:50,296 Give it back. What are you writing? Let me see. 64 00:02:50,378 --> 00:02:52,128 There you go. 65 00:02:52,672 --> 00:02:53,802 You're kidding me. 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,180 I'm gonna be Crista's new driving teacher. 67 00:02:58,261 --> 00:02:59,761 Heck yeah! 68 00:02:59,846 --> 00:03:01,926 Pablo, you can thank me later 69 00:03:02,015 --> 00:03:05,765 for getting you the opportunity of a lifetime to win her over. 70 00:03:05,852 --> 00:03:06,692 Cool, right? 71 00:03:07,729 --> 00:03:08,979 Oh, there's just one problem. 72 00:03:09,856 --> 00:03:11,816 -What? -I can't drive. 73 00:03:12,400 --> 00:03:13,320 Agh. 74 00:03:24,287 --> 00:03:28,037 Is everything all right, my love? Huh? 75 00:03:29,042 --> 00:03:30,042 Ernesto? 76 00:03:31,961 --> 00:03:32,801 It's gone. 77 00:03:34,422 --> 00:03:35,972 Brody's jersey is gone. 78 00:03:36,049 --> 00:03:36,969 Okay. 79 00:03:37,675 --> 00:03:40,505 So why not just buy another jersey, then? 80 00:03:41,137 --> 00:03:44,597 That says "From your Brody to my brody"? Impossible! 81 00:03:44,682 --> 00:03:46,682 And you know why Genaro didn't want to sell it to me? 82 00:03:46,768 --> 00:03:48,648 Calm down. You're acting like you're possessed. 83 00:03:48,728 --> 00:03:52,358 Because our daughter accused his daughter of being a kidnapper. 84 00:03:52,440 --> 00:03:54,190 But that was three weeks ago! 85 00:03:54,275 --> 00:03:56,685 I just never expected those people to be so resentful. 86 00:03:56,778 --> 00:03:59,158 And that you were so obsessed! 87 00:03:59,239 --> 00:04:01,619 And you know, I bet that guy did some inception on you. 88 00:04:04,994 --> 00:04:06,374 I don't know how, 89 00:04:06,871 --> 00:04:09,711 but that jersey will be mine. Mine! 90 00:04:11,125 --> 00:04:12,535 You wanna make her yours? 91 00:04:12,627 --> 00:04:15,257 First, you have to master shifting gears in and out. 92 00:04:15,338 --> 00:04:16,668 -Yes. Okay. -Yeah. Get it? 93 00:04:16,756 --> 00:04:18,216 -Yeah. -Good. 94 00:04:19,092 --> 00:04:20,222 Hey, just relax. 95 00:04:20,301 --> 00:04:21,971 Look, cars are like women. 96 00:04:22,053 --> 00:04:24,763 First, you turn her on, let it warm up a bit. 97 00:04:24,847 --> 00:04:26,597 -Okay. -Then you step on the clutch. 98 00:04:26,683 --> 00:04:28,063 -Okay. -Yeah. There you go. 99 00:04:28,142 --> 00:04:29,812 Ah! 100 00:04:29,894 --> 00:04:31,814 You got it, Pablito! 101 00:04:31,896 --> 00:04:32,936 Heck yes! 102 00:04:33,022 --> 00:04:34,982 Wait! Stop, stop! 103 00:04:36,609 --> 00:04:39,279 This part's important. Listen very carefully. 104 00:04:39,362 --> 00:04:42,072 Whatever happens, no matter how hot the car is, 105 00:04:42,156 --> 00:04:44,826 if you don't have protection, pull the emergency brake and stop. 106 00:04:44,909 --> 00:04:47,249 -Okay. Like this, pull up-- -Now, close your eyes. 107 00:04:47,745 --> 00:04:50,035 -Brake, brake… -Don't open them. 108 00:04:50,123 --> 00:04:51,463 NUMBER TEN 109 00:04:52,375 --> 00:04:53,285 Open them. 110 00:04:55,295 --> 00:04:58,715 How about that? This is the complete kit. 111 00:04:58,798 --> 00:05:01,428 Listen, with this, plus everything I've taught you, 112 00:05:01,509 --> 00:05:02,969 you're all good to go, Pablo. 113 00:05:04,512 --> 00:05:06,142 No, this isn't for you. 114 00:05:07,849 --> 00:05:11,189 The app is for female domestic workers. Women. 115 00:05:11,269 --> 00:05:12,649 I'm the one who does the housework. 116 00:05:12,729 --> 00:05:15,149 Why can't I be a domestic worker, huh? 117 00:05:15,231 --> 00:05:18,481 Genarito, you don't need an application. 118 00:05:19,485 --> 00:05:20,525 "MaidApp," Grandma. 119 00:05:20,611 --> 00:05:21,951 -Oh. -"Application". 120 00:05:22,030 --> 00:05:25,370 Soon as men start cleaning houses, they'll want to charge more money. 121 00:05:25,450 --> 00:05:27,410 The ladies from the app won't like that. 122 00:05:27,493 --> 00:05:31,663 Nowadays, women can be prominent business leaders and politicians, 123 00:05:31,748 --> 00:05:35,668 so I don't get why men can't be prominent domestic workers too, huh? 124 00:05:35,752 --> 00:05:37,802 My love, the world is not ready 125 00:05:37,879 --> 00:05:41,049 to see a man as a domestic worker, you understand. 126 00:05:41,632 --> 00:05:43,722 Believe me, Genaro, it doesn't suit you. 127 00:05:45,011 --> 00:05:48,011 You're perfect for the job. So, would you stay as a live-in 128 00:05:48,097 --> 00:05:49,517 or would you send me little Janet? 129 00:05:49,599 --> 00:05:52,809 Neither of those, Yola. I'm the "see-all" of the company. 130 00:05:52,894 --> 00:05:54,404 We´re doing market research. 131 00:05:55,229 --> 00:05:57,189 -It's C-E-O. -The CEO. 132 00:05:57,273 --> 00:05:58,403 She's my partner. 133 00:05:58,483 --> 00:05:59,783 Well, that's a shame, 134 00:05:59,859 --> 00:06:02,449 although I must congratulate you for your feminist work. 135 00:06:02,528 --> 00:06:03,858 If all the workers are like you, 136 00:06:03,946 --> 00:06:05,906 you'll be benefiting this community greatly. 137 00:06:05,990 --> 00:06:08,200 -Uh, thank you. -Let me know when the app is live, okay? 138 00:06:08,284 --> 00:06:10,334 -Yes. -I can't wait to fire that lazy Vicky. 139 00:06:10,411 --> 00:06:11,751 She complained because I asked her 140 00:06:11,829 --> 00:06:14,209 to taste Suki's biscuits to see if they were spoiled. 141 00:06:14,290 --> 00:06:15,790 Yeah, bye. We'll let you know. 142 00:06:16,459 --> 00:06:18,539 Vicky, please hurry it up. 143 00:06:20,046 --> 00:06:21,626 Bye, sweetheart. 144 00:06:21,714 --> 00:06:22,924 -Yes, thanks, Yola. -See you. 145 00:06:23,007 --> 00:06:23,837 Bye, bye. 146 00:06:26,427 --> 00:06:29,507 -…to the next house? -Yes. This one. 147 00:06:31,808 --> 00:06:34,268 -Diego! -There it is. 148 00:06:34,352 --> 00:06:35,522 -Oops. -What? 149 00:06:35,603 --> 00:06:37,563 What? 150 00:06:40,858 --> 00:06:41,978 Why are you with my son? 151 00:06:42,068 --> 00:06:44,818 What are you doing? Are you doing inception on him as well? 152 00:06:44,904 --> 00:06:49,334 Oh, I don't know what that is, but look, what I do know is 153 00:06:49,409 --> 00:06:53,959 who the masked robber is, who broke into my house the other day. See? 154 00:06:54,747 --> 00:06:59,457 You should be glad I haven't told anyone. You should really treat me with respect. 155 00:06:59,544 --> 00:07:02,804 -I'm your son Diego's new partner. Hmm? -You're his partner? 156 00:07:03,548 --> 00:07:04,918 Diego! 157 00:07:05,007 --> 00:07:06,007 Where is she going? 158 00:07:09,262 --> 00:07:12,722 -Come here, Diego. I can see you. -Sil, calm down, dude. 159 00:07:12,807 --> 00:07:15,017 -Uh-uh, do not call me "dude." -Okay, Sil. 160 00:07:15,810 --> 00:07:17,980 Open your mind, and be positive. 161 00:07:18,062 --> 00:07:20,272 What we're working on is going to make your friends happy 162 00:07:20,356 --> 00:07:22,066 because they can trade their, uh, 163 00:07:22,150 --> 00:07:24,360 domestic workers for better and cheaper ones. 164 00:07:24,444 --> 00:07:25,494 No, that's not the point. 165 00:07:25,570 --> 00:07:27,950 It's about making this industry more professional. 166 00:07:28,030 --> 00:07:30,620 And using the app, the workers will also get some benefits. 167 00:07:30,700 --> 00:07:34,040 Diego, I forbid you from working with that woman. 168 00:07:34,120 --> 00:07:37,420 All she wants is to take advantage of our family, yeah? 169 00:07:38,541 --> 00:07:40,751 Besides, your businesses usually fail. 170 00:07:42,044 --> 00:07:46,264 You know what, dude? I'm not gonna let you kill my entrepreneurial talent anymore. 171 00:07:46,340 --> 00:07:48,470 Oh no, you've never talked to me like that. 172 00:07:48,551 --> 00:07:51,051 I'm sick of you not seeing my potential. 173 00:07:51,137 --> 00:07:54,517 But this time, I'm going to prove to you that I'm a young entrepreneur. 174 00:07:55,892 --> 00:07:56,982 Diex, wait. 175 00:07:58,895 --> 00:08:00,145 There. You happy? 176 00:08:02,732 --> 00:08:04,072 So, should we head out? 177 00:08:06,194 --> 00:08:08,994 You are crazy if you think I'm getting in this thing. 178 00:08:09,071 --> 00:08:10,701 Ugh. Ew! 179 00:08:10,781 --> 00:08:14,951 -You don't trust your new driving teacher? -No. No, it's just… 180 00:08:15,995 --> 00:08:18,205 I don't get into cars that aren't, 181 00:08:19,123 --> 00:08:20,673 well, a Mercedes or 182 00:08:21,250 --> 00:08:22,710 an Audi, or something. 183 00:08:25,796 --> 00:08:26,626 Wow. 184 00:08:26,714 --> 00:08:30,224 My boss may act refined, but you should hear the nasty things 185 00:08:30,301 --> 00:08:32,301 she yells when she and her husband 186 00:08:32,386 --> 00:08:33,256 do each other. 187 00:08:33,346 --> 00:08:35,846 Anyway, that only happens once a year. 188 00:08:36,807 --> 00:08:37,887 Oh, that's nothing. 189 00:08:37,975 --> 00:08:40,645 My boss always boasts about wearing clean clothes, 190 00:08:40,728 --> 00:08:43,148 and she can't even turn on the washing machine. 191 00:08:43,231 --> 00:08:45,111 I feel really bad for all of you, 192 00:08:45,191 --> 00:08:48,241 but Silvia treats me like I'm part of the family. 193 00:08:48,319 --> 00:08:49,529 Cata! 194 00:08:49,612 --> 00:08:51,412 Yeah, right, family… 195 00:08:51,489 --> 00:08:52,909 Cata! 196 00:08:53,783 --> 00:08:54,623 Okay. 197 00:08:55,117 --> 00:08:58,037 I need you to translate to these maids what I'm about to say 198 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 because I won't repeat it 20 times, okay? 199 00:09:00,039 --> 00:09:01,829 They all speak the same language as you. 200 00:09:01,916 --> 00:09:03,956 Oh, they do? Okay. 201 00:09:04,043 --> 00:09:06,923 Uh, Leonor, the witch from house eight, 202 00:09:07,004 --> 00:09:09,804 put a spell on my Diego so that he'd help her create an app. 203 00:09:09,882 --> 00:09:11,012 -What? -Okay? 204 00:09:11,092 --> 00:09:15,432 Using this app, housewives can hire their maids-- sorry, domestic workers, 205 00:09:15,513 --> 00:09:17,683 like you guys, for a lot less money. 206 00:09:17,765 --> 00:09:19,175 What? 207 00:09:19,267 --> 00:09:20,427 Mm-hmm. 208 00:09:24,564 --> 00:09:25,774 Cata, what's going on? 209 00:09:26,983 --> 00:09:28,533 Well, go and listen, 210 00:09:28,609 --> 00:09:31,319 or else you'll give back those Fendi glasses you stole. 211 00:09:31,404 --> 00:09:33,914 Yes, ma'am. I mean, no, I didn't steal them. 212 00:09:37,994 --> 00:09:39,664 I think this might be true. 213 00:09:45,084 --> 00:09:47,554 They said they need some proof. 214 00:09:48,629 --> 00:09:51,879 They don't want to lose their jobs 'cause of gossip. 215 00:09:52,717 --> 00:09:54,297 -Gossip? -Mm-hmm. 216 00:09:54,385 --> 00:09:57,965 -This what I get for trying to defend you? -Ooh. 217 00:09:58,556 --> 00:09:59,806 Gossip. 218 00:10:00,349 --> 00:10:03,349 Take me for a test run! Housecleaning service! 219 00:10:03,436 --> 00:10:05,096 I can clean and cook. 220 00:10:05,187 --> 00:10:06,687 Housecleaning service! 221 00:10:06,772 --> 00:10:07,612 Hi, there. 222 00:10:09,442 --> 00:10:13,702 I can clean and cook and iron, dust in places you can't reach. What? 223 00:10:14,989 --> 00:10:16,949 It's so difficult to be a man nowadays. 224 00:10:17,033 --> 00:10:18,993 Housecleaning service! Ooh, neighbor! 225 00:10:22,455 --> 00:10:26,075 What do you think, neighbor? I can polish the filthiest surfaces you have. 226 00:10:26,167 --> 00:10:27,457 What do you think? 227 00:10:28,127 --> 00:10:32,167 -Wonderful, neighbor. How about tonight? -Yeah. 228 00:10:32,256 --> 00:10:33,716 -That'd be great. -Yeah. 229 00:10:34,675 --> 00:10:37,755 Yeah! I got my first client! My first client! My first client! 230 00:10:38,512 --> 00:10:40,472 All you're doing with this stupid app 231 00:10:40,556 --> 00:10:43,766 is normalizing the exploitation of domestic workers in this neighborhood. 232 00:10:43,851 --> 00:10:47,021 That's why I gave them their own section on the app. Relax. 233 00:10:47,104 --> 00:10:50,234 That's still discrimination. You should've spoken to the workers too. 234 00:10:50,316 --> 00:10:53,026 Why? I mean, they're not the ones who are gonna pay. 235 00:10:53,611 --> 00:10:55,821 -Show me it. -Why? 236 00:10:56,656 --> 00:10:58,616 Um, because my mom asked me to make sure 237 00:10:58,699 --> 00:11:00,829 it's not another one of your bullshit businesses. 238 00:11:02,620 --> 00:11:05,460 Okay. It's still confidential, but I'll give you a quick tour. 239 00:11:05,539 --> 00:11:06,579 Okay. 240 00:11:06,666 --> 00:11:08,126 This is the home screen. 241 00:11:08,209 --> 00:11:09,039 Mm-hmm. 242 00:11:09,126 --> 00:11:12,456 From here, you go to the main menu where you can find your, um… 243 00:11:13,214 --> 00:11:15,224 -Yeah. -…d-- domestic worker. 244 00:11:15,299 --> 00:11:17,929 And there will be a blog with advice on how to train them 245 00:11:18,010 --> 00:11:19,800 so they don't eat your ham, you know. 246 00:11:19,887 --> 00:11:21,967 And this is really cool, look. 247 00:11:22,056 --> 00:11:24,596 Every time your domestic worker rests for over ten minutes, 248 00:11:24,684 --> 00:11:27,774 the app sends you an alert so you can put her back on track. Boom! 249 00:11:27,853 --> 00:11:28,813 Is this real? 250 00:11:29,522 --> 00:11:31,732 Wait, you really don't like anything, do you? 251 00:11:31,816 --> 00:11:32,726 Okay. 252 00:11:32,817 --> 00:11:35,817 Look, here's the section I was talking about that's for the worker. 253 00:11:35,903 --> 00:11:39,663 We will have these Maid Awards where they can win a gold dustpan 254 00:11:39,740 --> 00:11:41,990 or a diamond broom, whenever they get good reviews. 255 00:11:42,076 --> 00:11:45,576 No, no! You clearly have no fucking idea what's going on out there! 256 00:11:45,663 --> 00:11:47,833 -Where? -Everywhere outside your bubble. 257 00:11:48,791 --> 00:11:50,581 Um… Uh… 258 00:11:50,668 --> 00:11:55,008 Do you know what happened to Grandma López, um, my dad's mom? 259 00:11:56,006 --> 00:11:59,676 How would I? I've never ever hung out with someone with the last name of López. 260 00:12:00,636 --> 00:12:03,006 Diego, that's fourth most popular last name in Mexico. 261 00:12:03,097 --> 00:12:06,927 I've seen López-Jensen, López-Morton, you know, not just López alone. 262 00:12:07,017 --> 00:12:10,647 Do you remember the rumor that went around that Carlos Salinas de Gortari 263 00:12:10,730 --> 00:12:14,480 accidentally shot his domestic worker when he was playing around with a gun? 264 00:12:15,151 --> 00:12:17,531 That was my grandma! 265 00:12:18,612 --> 00:12:20,662 Wow, Tere, I'm sorry. I didn't know. 266 00:12:20,740 --> 00:12:24,790 I didn't know, but of course, we will include a warning in the app 267 00:12:24,869 --> 00:12:27,959 so that employers don't play around with guns when their maids are working. 268 00:12:28,038 --> 00:12:30,168 -Diego! -Sorry, domestic workers. 269 00:12:30,249 --> 00:12:32,669 -What is it now? -Not you. 270 00:12:32,752 --> 00:12:35,462 The snobby women in this community. They have no shame. 271 00:12:35,546 --> 00:12:39,006 Seriously, it's outrageous what they ask their workers for. Ugh. 272 00:12:39,091 --> 00:12:42,761 Listen. "To go unnoticed like Alfred in Batman." 273 00:12:43,971 --> 00:12:46,181 "To be fat so she doesn't steal my clothing." 274 00:12:46,807 --> 00:12:47,637 This one… 275 00:12:48,684 --> 00:12:52,104 "Not Catholic so she can work on Sundays, Christmas and during Holy Week." 276 00:12:52,188 --> 00:12:55,518 You see? I told you, Mom. This job is worse than classist. 277 00:12:55,608 --> 00:12:56,528 It's slavery. 278 00:12:56,609 --> 00:12:58,569 But they'll get paid, and their wages are good. 279 00:12:58,652 --> 00:13:00,362 These are our projected profits. 280 00:13:00,446 --> 00:13:01,656 -Look. -Okay. 281 00:13:02,656 --> 00:13:03,696 APP YIELD 282 00:13:06,076 --> 00:13:08,866 -That much? -And that's just for downloading the app. 283 00:13:08,954 --> 00:13:11,874 I'll add the commission for matches and to expand into other communities. 284 00:13:11,957 --> 00:13:13,997 You're going to be a millionaire, partner. 285 00:13:15,795 --> 00:13:16,665 Okay, Diego. 286 00:13:17,797 --> 00:13:20,797 But we have to make sure the housewives treat the workers properly. 287 00:13:20,883 --> 00:13:23,263 Just because they offer food doesn't mean they can abuse them. 288 00:13:23,344 --> 00:13:27,314 And no skipping Mass on Sunday. Where else are they gonna find boyfriends? 289 00:13:27,389 --> 00:13:28,389 We don't want spinsters. 290 00:13:28,474 --> 00:13:31,064 Mom, don't you see you're becoming one of those snobby ladies? 291 00:13:34,563 --> 00:13:37,533 Would you give us some privacy? This is a company meeting. 292 00:13:37,608 --> 00:13:40,358 -Could you leave? -No. Well-- You know what? 293 00:13:40,444 --> 00:13:43,664 I was here only to make sure Diego wouldn't screw up, but this-- 294 00:13:43,739 --> 00:13:46,079 This is the last straw. I can't believe this. 295 00:13:47,701 --> 00:13:49,701 CHAMPION 296 00:13:53,457 --> 00:13:55,287 -Neighbor. -Come on in, neighbor. 297 00:13:57,044 --> 00:13:59,054 Oh! No fucking way! 298 00:14:00,631 --> 00:14:02,801 This is like a shrine for any fan, neighbor. 299 00:14:02,883 --> 00:14:04,933 I need you to clean everything with extreme care. 300 00:14:05,010 --> 00:14:06,890 Yes. 301 00:14:07,555 --> 00:14:08,715 No fucking way! 302 00:14:10,558 --> 00:14:11,978 Holy hell! 303 00:14:12,643 --> 00:14:15,023 Edson Arantes do Nascimento. Pelé. 304 00:14:15,521 --> 00:14:17,401 That one there is probably my most valuable. 305 00:14:17,481 --> 00:14:19,901 It's the one he wore at the Mexico 1970 Cup. 306 00:14:20,818 --> 00:14:22,898 -Can I touch all this, neighbor? -Mm-hmm. 307 00:14:22,987 --> 00:14:24,657 You're cleaning it. 308 00:14:24,738 --> 00:14:27,828 First, I want you to begin cleaning the trophy that means the most to me. 309 00:14:27,908 --> 00:14:28,778 That's it. 310 00:14:31,620 --> 00:14:34,790 That's the first trophy I won with the American Youth Team. 311 00:14:35,833 --> 00:14:37,753 -I trust you. -Okay. 312 00:14:37,835 --> 00:14:41,125 -I'm going to check on the stock market. -Yes, neighbor. 313 00:14:47,636 --> 00:14:49,426 Oh, damn it! 314 00:14:49,513 --> 00:14:50,563 Bu-- But… 315 00:14:51,140 --> 00:14:53,430 -I didn't even touch it. -It's completely ruined. 316 00:14:53,517 --> 00:14:56,517 -It's priceless. I told you, Genaro. -I barely even touched it! 317 00:14:57,104 --> 00:14:59,734 Don't worry about it. I know how you can pay me back. 318 00:15:01,483 --> 00:15:03,073 PARADISE GATED COMMUNITY 319 00:15:07,114 --> 00:15:10,164 What's up, Pablito? Check it out, huh? 320 00:15:10,242 --> 00:15:14,002 A big fancy sports car guarantees you to score. Believe me. 321 00:15:14,079 --> 00:15:15,579 What did you do? Did you steal it? 322 00:15:15,664 --> 00:15:17,674 Not at all. On the contrary. 323 00:15:17,750 --> 00:15:20,090 Where did you get it from? What did you do? 324 00:15:20,169 --> 00:15:21,669 Ah, well… 325 00:15:26,300 --> 00:15:27,800 Look, Pablito, let's say, 326 00:15:28,636 --> 00:15:30,386 a gentleman doesn't kiss and tell. 327 00:15:30,471 --> 00:15:31,641 Cool, isn´t it? 328 00:15:31,722 --> 00:15:33,892 -Yeah, sure is. -Think fast. 329 00:15:35,017 --> 00:15:36,557 -Take care of it. -Yes. 330 00:15:36,644 --> 00:15:37,774 So you know… 331 00:15:38,312 --> 00:15:41,612 …you're gonna start getting catcalled. 332 00:15:41,690 --> 00:15:43,110 Ooh! 333 00:15:43,192 --> 00:15:44,692 Cor-- Cor-- Corcuera. 334 00:15:44,777 --> 00:15:46,357 Good afternoon. Welcome. 335 00:15:46,445 --> 00:15:47,905 -Hello. -Come in. 336 00:15:47,988 --> 00:15:49,278 -Come on in. Welcome. -Hey, Die. 337 00:15:49,365 --> 00:15:52,405 I just wanted to thank you so much for paying our electric bill. 338 00:15:52,493 --> 00:15:55,043 I'll pay you back as soon as we get some profit from the app. 339 00:15:55,120 --> 00:15:58,580 Leonor, you don't have to whisper. Just speak into your microphone. 340 00:15:59,166 --> 00:16:01,086 Oh, but we were so close, so I thought that we-- 341 00:16:01,168 --> 00:16:03,418 -It's cooler this way. It's the image. -Cool. 342 00:16:03,504 --> 00:16:05,714 -We're about to start, okay? Get ready. -Ready. 343 00:16:05,798 --> 00:16:07,548 Break a leg! Ah! 344 00:16:11,011 --> 00:16:12,181 Diego. 345 00:16:12,262 --> 00:16:14,432 I'm glad you came. 346 00:16:14,515 --> 00:16:15,765 I hope that after this, 347 00:16:15,849 --> 00:16:18,729 you'll trust me like a mother would trust her son. 348 00:16:19,228 --> 00:16:21,768 Diex, if I'm here, 349 00:16:21,855 --> 00:16:24,185 it's because deep down, I trust in you. 350 00:16:25,192 --> 00:16:26,032 So… 351 00:16:28,320 --> 00:16:29,990 -Good luck. -Thank you. 352 00:16:31,657 --> 00:16:36,117 Are you tired of your maid wearing your clothes to go out with her boyfriend? 353 00:16:36,203 --> 00:16:37,043 Oh. 354 00:16:37,121 --> 00:16:40,791 Are you tired of your food vanishing when everyone in your family is on a diet? 355 00:16:40,874 --> 00:16:43,964 Would you prefer a maid who knows how to operate the Nespresso machine? 356 00:16:44,044 --> 00:16:45,844 Presenting "MaidApp." 357 00:16:45,921 --> 00:16:47,671 Finding your perfect match. 358 00:16:50,009 --> 00:16:51,799 To erase any doubts, 359 00:16:51,885 --> 00:16:55,305 I'll give you a sample of what you'll find when you download "MaidApp." 360 00:16:55,389 --> 00:16:58,179 I give you the best selection of domestic workers. 361 00:17:00,728 --> 00:17:01,938 I like her. 362 00:17:02,021 --> 00:17:04,361 It looks great. I think she's it. 363 00:17:06,150 --> 00:17:07,990 What are you doin'? 364 00:17:08,068 --> 00:17:09,448 I'm washing Brody's jersey 365 00:17:10,070 --> 00:17:11,660 to give to Ernesto. 366 00:17:12,322 --> 00:17:14,202 Well, from what you told me, 367 00:17:14,283 --> 00:17:17,543 I think that bastard might be setting you up, my brother. 368 00:17:18,871 --> 00:17:20,081 Leonor is right, bro. 369 00:17:21,749 --> 00:17:25,039 I don't have what it takes, not for a domestic worker, or even for a man. 370 00:17:25,127 --> 00:17:27,667 Come on. That's complete bullshit, Genaro. 371 00:17:27,755 --> 00:17:29,875 I can't even support my family. 372 00:17:31,216 --> 00:17:33,926 And who said that being a man is only about that? 373 00:17:36,138 --> 00:17:38,348 Look, Genaro. 374 00:17:38,432 --> 00:17:41,272 I'm about to tell you some sentimental crap, but… 375 00:17:41,977 --> 00:17:44,807 But you took in my mom and I as part of your family 376 00:17:44,897 --> 00:17:48,607 after I was finally released from prison. 377 00:17:49,359 --> 00:17:52,859 And I don't think it's fair for you to pay for all the house expenses. 378 00:17:54,490 --> 00:17:55,320 So 379 00:17:56,867 --> 00:17:58,537 let me give you some money. 380 00:17:59,703 --> 00:18:00,583 Let me help you. 381 00:18:04,625 --> 00:18:05,455 Yeah. 382 00:18:10,255 --> 00:18:11,215 Well, brother, 383 00:18:11,298 --> 00:18:15,298 at least this situation forced you to finally wash that disgusting shirt. 384 00:18:15,385 --> 00:18:17,005 -Oh, no, damn it. -What? 385 00:18:17,096 --> 00:18:18,386 I scrubbed off his name. 386 00:18:18,472 --> 00:18:20,642 Now how are you gonna pay that bastard? 387 00:18:21,475 --> 00:18:22,425 Can you help me? 388 00:18:24,186 --> 00:18:27,436 You must've learned to forge signatures in prison. You can sign it. 389 00:18:29,358 --> 00:18:30,938 Hey, thanks for helping. 390 00:18:31,026 --> 00:18:35,316 It's the least I could do. After you told me about your grandma, 391 00:18:35,405 --> 00:18:37,985 I came to realize you people have feelings. 392 00:18:38,575 --> 00:18:40,575 Honestly, thank you. 393 00:18:47,376 --> 00:18:50,586 Hey, I have to make a confession. 394 00:18:51,547 --> 00:18:53,587 Grandma López wasn't killed by the Salinas. 395 00:18:55,217 --> 00:18:56,797 Then, who killed her? 396 00:18:58,011 --> 00:19:00,641 No one. She's fine. She's alive and good. 397 00:19:05,978 --> 00:19:08,898 No, Diego! I said that so you'd empathize, 398 00:19:08,981 --> 00:19:11,731 to burst your fucking bourgeois bubble. 399 00:19:12,401 --> 00:19:14,031 MAIDAPP 400 00:19:15,195 --> 00:19:18,615 Okay, well, I hope this is enough proof for all of you. Yeah? 401 00:19:18,699 --> 00:19:19,529 So, take action. 402 00:19:20,159 --> 00:19:24,749 Because your family, your children, need you to stay employed. 403 00:19:24,830 --> 00:19:27,420 But if we cause an uproar, we'll be fired. 404 00:19:27,499 --> 00:19:31,799 Of course you won't, because I will be your defender. 405 00:19:32,504 --> 00:19:34,094 My boss is right, girls. 406 00:19:34,923 --> 00:19:36,593 Down with the maid app. 407 00:19:36,675 --> 00:19:40,005 -Down with the maid app. -Yes! 408 00:19:40,095 --> 00:19:41,845 Down with the maid app! 409 00:19:41,930 --> 00:19:43,850 Down with the maid app! 410 00:19:43,932 --> 00:19:45,022 Down with the maid app! 411 00:19:45,100 --> 00:19:46,890 -Oh, yes! -Down with the maid app! 412 00:19:46,977 --> 00:19:50,307 -Well done, girls! That's it! -Down with the maid app! 413 00:19:50,397 --> 00:19:52,187 It'll be a huge success. 414 00:19:52,274 --> 00:19:55,074 Now we just have to wait for everyone to download it. 415 00:19:55,152 --> 00:19:56,652 I ran the numbers. 416 00:19:56,737 --> 00:19:58,487 If they hire ten domestic workers, 417 00:19:58,572 --> 00:20:00,952 we can pay house expenses for five months. 418 00:20:02,075 --> 00:20:04,155 Well done, Dieguito. Well done. 419 00:20:06,371 --> 00:20:07,751 Oh, Gosh! 420 00:20:08,624 --> 00:20:12,134 -What's with the face? What's wrong? -It's the chat with the neighbors. 421 00:20:12,878 --> 00:20:15,548 Someone told the workers about our maid app. 422 00:20:15,631 --> 00:20:18,471 They're threatening to lynch the creators of the app. 423 00:20:18,550 --> 00:20:20,640 -But we're the creators. -I know. 424 00:20:22,721 --> 00:20:24,311 Who could have ratted us out? 425 00:20:24,389 --> 00:20:26,389 The maids are up in arms against the app. 426 00:20:26,475 --> 00:20:28,515 And Yola is mobilizing the neighborhood 427 00:20:28,602 --> 00:20:31,062 to hold back the workers and show them who's in charge. 428 00:20:31,146 --> 00:20:33,766 I thought you wanted the workers to rally against the app. 429 00:20:33,857 --> 00:20:37,107 Well, yes, but if they find out I was the one who riled up the maids, 430 00:20:37,194 --> 00:20:40,074 they will destroy everything I built for myself in this society. 431 00:20:40,155 --> 00:20:41,565 -Hmm. -All right. I found it. 432 00:20:41,657 --> 00:20:43,907 -What's the pepper for? -For self-defense. 433 00:20:43,992 --> 00:20:46,412 I think you need pepper spray, not pepper. 434 00:20:46,495 --> 00:20:48,995 Down with the maid app! 435 00:20:49,081 --> 00:20:50,291 Down with the maid app! 436 00:20:50,374 --> 00:20:52,504 Down with the maid app! 437 00:20:52,584 --> 00:20:53,884 Down with the… 438 00:20:53,961 --> 00:20:56,421 Let's go, dear. We have to save ourselves. 439 00:20:56,505 --> 00:21:00,175 Maybe they'll hand out tortilla coupons like at Morena's rallies. 440 00:21:00,259 --> 00:21:01,339 We'll talk soon. 441 00:21:01,426 --> 00:21:04,136 Wait, Mom, don't go out yet. Hold on. I'll check if it's clear. 442 00:21:04,221 --> 00:21:05,851 -Put your glasses on. -Coming. 443 00:21:06,848 --> 00:21:08,268 -Okay. -Mom. 444 00:21:08,350 --> 00:21:09,230 Oh, what? 445 00:21:09,851 --> 00:21:13,111 -Are you defending the app? -Of course not, dear. 446 00:21:13,188 --> 00:21:15,018 I know it took a bit, but I get it. 447 00:21:15,691 --> 00:21:17,191 I can't betray my people. 448 00:21:17,276 --> 00:21:18,646 Our people? Who's that? 449 00:21:19,236 --> 00:21:22,106 I don't know anymore, Mom, but what I do know 450 00:21:22,197 --> 00:21:25,987 is that the domestic workers here deserve to be treated better. Hmm? 451 00:21:26,076 --> 00:21:28,116 Mom, I'm so, so proud of you. 452 00:21:30,747 --> 00:21:31,577 Mm, my love. 453 00:21:31,665 --> 00:21:33,955 Classist bosses, stop exploiting us! 454 00:21:34,042 --> 00:21:36,382 -I'm also proud of you. -Classist bosses… 455 00:21:36,461 --> 00:21:38,211 -Let's go. -Come on, Mom. 456 00:21:38,297 --> 00:21:40,087 This car is so cool. 457 00:21:41,717 --> 00:21:45,047 Now, this one, I'll learn in. Like, yeah! 458 00:21:45,137 --> 00:21:46,257 I-- I'll get the door. 459 00:21:49,766 --> 00:21:51,976 Thanks. 460 00:21:55,522 --> 00:21:58,692 Classist bosses, stop exploiting us! 461 00:21:58,775 --> 00:22:00,105 Down with the maid app! 462 00:22:10,620 --> 00:22:11,460 Hello. 463 00:22:13,123 --> 00:22:16,083 Oh, Diego, I heard about the protest against your app. 464 00:22:17,210 --> 00:22:19,920 Yes, somebody told on us. 465 00:22:21,423 --> 00:22:22,723 But I'm to blame. 466 00:22:24,760 --> 00:22:25,890 Diego, no! 467 00:22:25,969 --> 00:22:27,469 Everything is her fault. 468 00:22:28,013 --> 00:22:29,473 Leonor. All of it. 469 00:22:30,724 --> 00:22:32,644 I should've surveyed the workers too, 470 00:22:32,726 --> 00:22:33,846 like Tere said. 471 00:22:35,145 --> 00:22:37,935 All this happened because I didn't realize that they're 472 00:22:38,565 --> 00:22:39,435 important. 473 00:22:39,524 --> 00:22:40,534 Oh… 474 00:22:40,609 --> 00:22:41,569 …hold on. No. 475 00:22:41,651 --> 00:22:42,611 You… 476 00:22:44,446 --> 00:22:47,696 You are the smartest man that I know. 477 00:22:47,783 --> 00:22:48,993 I mean it. 478 00:22:49,076 --> 00:22:52,996 But sometimes your choices aren't the best. 479 00:22:53,080 --> 00:22:55,040 You know, when I married your dad, 480 00:22:55,123 --> 00:22:57,503 I promised I'd take care of you like my son. 481 00:22:58,710 --> 00:23:02,460 Really, and, well, that's what I've been trying to do. 482 00:23:04,800 --> 00:23:07,090 I'll come up with another business idea, Mom. 483 00:23:09,221 --> 00:23:10,391 Oh. 484 00:23:11,848 --> 00:23:14,018 That's the first time you called me Mom. 485 00:23:14,851 --> 00:23:16,401 -Did I? -Yeah. 486 00:23:17,062 --> 00:23:19,112 Oh, Diego, it's true. 487 00:23:20,857 --> 00:23:24,607 Classist bosses, stop exploiting us! 488 00:23:24,694 --> 00:23:27,244 -Down with the maid app! -Oh, no! No, no. 489 00:23:27,322 --> 00:23:30,452 -Classist bosses, stop exploiting us! -What are they doing? 490 00:23:30,534 --> 00:23:31,914 Down with the maid app! 491 00:23:32,577 --> 00:23:35,037 Pray I make it out alive. 492 00:23:35,705 --> 00:23:38,825 -I want to go up there. -Impossible, babe. 493 00:23:38,917 --> 00:23:41,707 -I-- It's too steep. Just make a U-turn. -What's wrong? 494 00:23:41,795 --> 00:23:44,255 I thought you were an expert at shifting gears really slow. 495 00:23:48,677 --> 00:23:50,007 Okay. 496 00:23:55,225 --> 00:23:58,595 Classist bosses, stop exploiting us! 497 00:23:58,687 --> 00:24:01,107 Down with the maid app! Down with the maid app… 498 00:24:01,189 --> 00:24:04,569 We were lucky to found out before something bad happened, 499 00:24:04,651 --> 00:24:05,781 like losing our jobs. 500 00:24:05,861 --> 00:24:08,861 -Down with the maid app! -Yes! Down! 501 00:24:08,947 --> 00:24:12,907 Hey, who was the one who ended up telling us about this stupid app? 502 00:24:12,993 --> 00:24:15,753 Yeah, it was Mrs. Silvia. If it wasn't for her… 503 00:24:15,829 --> 00:24:18,079 …we would've lost our jobs. 504 00:24:18,999 --> 00:24:22,709 Down with the maid app! Down with the maid app! 505 00:24:22,794 --> 00:24:26,304 Classist ladies, stop exploiting us! 506 00:24:26,381 --> 00:24:29,181 Classist ladies, stop exploiting us! 507 00:24:29,259 --> 00:24:30,719 Classist… 508 00:24:32,804 --> 00:24:34,184 BACK TO WORK, PLEASE! 509 00:24:39,478 --> 00:24:42,648 Classist ladies, stop exploiting us! 510 00:24:42,731 --> 00:24:45,861 Classist ladies, stop exploiting-- 511 00:24:45,942 --> 00:24:47,572 All right, all right, all right. 512 00:24:47,652 --> 00:24:49,742 Vicky, what are you doing here? 513 00:24:49,821 --> 00:24:51,201 Did you prepare dinner? 514 00:24:51,865 --> 00:24:54,445 What about you, Chayo, did you take Ricardito for his walk? 515 00:24:54,534 --> 00:24:58,464 Classist women, never clean their kitchen! 516 00:24:58,538 --> 00:24:59,498 Classist women… 517 00:24:59,581 --> 00:25:01,331 No, no, no. It's her. 518 00:25:02,042 --> 00:25:04,752 She's the creator of the app. Yes, yes, yes. 519 00:25:04,836 --> 00:25:09,926 This woman wants all of you to lose your jobs. 520 00:25:10,008 --> 00:25:12,388 And you? Yeah. Funny. 521 00:25:12,469 --> 00:25:16,179 Did you tell all your friends that you ratted us out? 522 00:25:17,265 --> 00:25:20,805 Oh, yeah, she's the brains behind this rebellion. That woman. 523 00:25:20,894 --> 00:25:23,614 If that's the truth, we will kick you out of the group right now. 524 00:25:23,688 --> 00:25:25,188 -What? No, no. I… -What did you do? 525 00:25:25,273 --> 00:25:26,573 It was Cata. 526 00:25:26,650 --> 00:25:28,570 -I can´t believe this. -What? Me? 527 00:25:28,652 --> 00:25:31,072 I just did what you told me to do. 528 00:25:31,154 --> 00:25:33,244 Ha! Stop pretending you're innocent. 529 00:25:33,323 --> 00:25:34,623 You're a liar. 530 00:25:34,699 --> 00:25:37,329 You know what? I quit. 531 00:25:37,911 --> 00:25:41,621 You may be a millionaire, but your armpits smell bad. 532 00:25:42,791 --> 00:25:45,501 My armpits don't smell bad. 533 00:25:46,169 --> 00:25:49,129 I don't care if you quit. You're fired! 534 00:25:50,173 --> 00:25:51,763 -We did it! -Yeah! 535 00:25:51,841 --> 00:25:53,431 I drove! 536 00:25:53,510 --> 00:25:55,600 Like, dude, I drove a car! 537 00:25:55,679 --> 00:25:59,099 -You did. -Like, my friends are gonna be so jealous. 538 00:26:00,141 --> 00:26:02,311 I know. Let's make a TikTok together. 539 00:26:02,394 --> 00:26:04,984 -You'd really do that? -Yeah, do you want to or no? 540 00:26:05,063 --> 00:26:08,783 Fuck yeah! Yes, that's my fucking dream since I moved to this stupid place. 541 00:26:09,401 --> 00:26:11,071 Okay. Um… 542 00:26:11,570 --> 00:26:14,780 -Well, let me get ready. -Okay. Me too. Okay. 543 00:26:14,864 --> 00:26:18,704 Classist ladies, stop exploiting us! 544 00:26:18,785 --> 00:26:23,155 You are exploiters! You are exploiters! You are exploiters! 545 00:26:23,248 --> 00:26:25,208 Hold on, ladies, please. Hold on. 546 00:26:25,292 --> 00:26:28,042 Quiet down. Enough, comrades, please! 547 00:26:28,128 --> 00:26:32,628 I confess that I may be responsible for a lot of what's going on here. 548 00:26:32,716 --> 00:26:35,426 Because I am a partner of the maid app. 549 00:26:35,510 --> 00:26:37,720 What? Why did she do that? 550 00:26:37,804 --> 00:26:40,224 -So lynch me if you want to. -Yes. 551 00:26:40,307 --> 00:26:43,267 No, no, but wait, wait. First, I want to say something. 552 00:26:43,351 --> 00:26:46,561 I wanted to make this app because I believed 553 00:26:47,272 --> 00:26:49,112 it was what was best for all of you. 554 00:26:49,190 --> 00:26:52,490 So you'd get a fair wage for your work, okay? 555 00:26:52,569 --> 00:26:54,949 So you could have social security and benefits, 556 00:26:55,030 --> 00:27:00,080 so your bosses stop abusing you, as they always do, 557 00:27:00,160 --> 00:27:04,290 but it backfired because your bosses want things to stay the same, 558 00:27:04,372 --> 00:27:07,462 or make them worse, because they're a bunch of exploiters. 559 00:27:07,542 --> 00:27:09,042 How dare you? 560 00:27:09,127 --> 00:27:11,627 I don't mind if you eat the Serrano ham, Teo. 561 00:27:12,714 --> 00:27:14,384 They exploit us, but you also lied. 562 00:27:14,466 --> 00:27:16,086 We're all going to be fired. 563 00:27:16,176 --> 00:27:18,386 See what I said? I told you. This is all her fault. 564 00:27:18,470 --> 00:27:19,890 No, comrades. 565 00:27:19,971 --> 00:27:23,891 Exploiters! Exploiters! Wash your own clothes! 566 00:27:26,436 --> 00:27:27,556 What's wrong? 567 00:27:28,355 --> 00:27:30,395 Why are you staring? Don't be a freak. 568 00:27:30,482 --> 00:27:33,112 Uh, it's just I don't think you need so much makeup, you know? 569 00:27:33,193 --> 00:27:35,493 You're beautiful just like this. 570 00:27:35,570 --> 00:27:36,570 For real. 571 00:27:37,656 --> 00:27:39,656 Okay, well, look who's talking. 572 00:27:39,741 --> 00:27:43,331 You're dressed up like… Well, I don't even know what this is. 573 00:27:43,411 --> 00:27:45,791 Obviously, that chain isn't gold. No way. 574 00:27:45,872 --> 00:27:47,832 I know. I swear it wasn't my idea. 575 00:27:47,916 --> 00:27:49,286 Look, there it goes. 576 00:27:49,376 --> 00:27:50,916 See? 577 00:27:51,961 --> 00:27:53,301 -Okay. -Okay. 578 00:27:54,714 --> 00:27:56,174 Give me five. 579 00:27:57,342 --> 00:27:59,552 -Yeah! All right! -Okay. okay. 580 00:28:01,971 --> 00:28:04,101 Wait a minute! Comrades, you won't be fired. 581 00:28:04,683 --> 00:28:05,773 -Mrs. del Monte. -Yeah? 582 00:28:05,850 --> 00:28:08,400 Did you know that Chayo almost died from a concussion 583 00:28:08,478 --> 00:28:12,228 after those kids hit her while breaking the piñata at Germancito's birthday party? 584 00:28:13,817 --> 00:28:15,067 Mrs. Huarte. 585 00:28:15,151 --> 00:28:17,951 Did you know Lupe was left behind at the Oxxo on the highway 586 00:28:18,029 --> 00:28:20,869 during a trip, and then she had to hitchhike her way back? 587 00:28:20,949 --> 00:28:23,159 Hitchhike to your house in Acapulco. 588 00:28:23,743 --> 00:28:25,583 Hmm? Mrs. Zavala. 589 00:28:26,621 --> 00:28:30,171 Margarita had diarrhea for two days because you made her taste 590 00:28:30,250 --> 00:28:32,960 some stinky kefir to check if it had gone bad. 591 00:28:34,504 --> 00:28:35,344 Mrs. Rivera. 592 00:28:36,047 --> 00:28:40,427 Did you know that your kids graduated from middle school thanks to Ms. Panchita? 593 00:28:40,510 --> 00:28:41,720 Of course. 594 00:28:41,803 --> 00:28:44,513 It's not fair for you to treat your workers like this. 595 00:28:45,849 --> 00:28:48,439 They deserve fair treatment, just like we all do. 596 00:28:48,518 --> 00:28:51,728 And you can't fire them for wanting things to be fair. 597 00:28:54,482 --> 00:28:55,902 -Okay. Let's go. -Okay. 598 00:28:55,984 --> 00:28:56,904 Okay. Go! 599 00:28:58,570 --> 00:29:00,450 I think the car's moving. 600 00:29:00,530 --> 00:29:01,990 -Oh, God! -Oh, what do we do now? 601 00:29:02,073 --> 00:29:05,033 No! No matter how hot the car is, pull the brake! 602 00:29:05,118 --> 00:29:06,948 The emergency brake! The emergency brake! 603 00:29:07,036 --> 00:29:09,156 -Which one is that? Ah! -Please move! 604 00:29:09,247 --> 00:29:12,917 -What do I do? -What is my husband's car doing? 605 00:29:13,001 --> 00:29:15,301 -Move! Move! Tell them! -Mama! 606 00:29:15,378 --> 00:29:17,668 Oh, my God! Oh, my God! Get out of the way! 607 00:29:17,756 --> 00:29:18,916 Mom! Mom!