1
00:00:08,299 --> 00:00:10,889
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,304 --> 00:00:15,974
Ugh. So, I told you,
I asked Cat to climb up that tree
3
00:00:16,057 --> 00:00:18,477
to get rid of the beehive,
and she said no.
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,690
-What?
-Well, she claims she's allergic.
5
00:00:20,770 --> 00:00:23,400
-That's just an excuse not to work, Sil.
-I know.
6
00:00:23,481 --> 00:00:25,651
Vicky refused to climb up
and clean the windows.
7
00:00:25,734 --> 00:00:26,574
Why?
8
00:00:26,651 --> 00:00:29,321
She told me she gets dizzy
when she hangs in the harness.
9
00:00:29,404 --> 00:00:31,034
-Oh, no.
-I know.
10
00:00:31,114 --> 00:00:32,494
No, no, no. You know what?
11
00:00:32,574 --> 00:00:34,744
There's a terrible maid crisis
in our little community.
12
00:00:34,826 --> 00:00:36,076
I know. They're lazy.
13
00:00:36,161 --> 00:00:38,081
-Mm-hmm.
-Not like Leonor, your neighbor.
14
00:00:38,163 --> 00:00:40,083
-Yeah.
-She would be perfect.
15
00:00:40,582 --> 00:00:43,132
Did you see what she did,
the showing at her house?
16
00:00:43,209 --> 00:00:45,169
Oh, no, she's perfect.
Does she have any cousins?
17
00:00:45,253 --> 00:00:48,383
I need someone like Leonor.
Hardworking, takes initiative…
18
00:00:48,465 --> 00:00:49,965
BUSINESS IDEAS
19
00:00:52,635 --> 00:00:56,005
Did you burn your eyelashes
lighting your boss' broiler?
20
00:00:56,097 --> 00:00:58,887
Does your back hurt from carrying
her shopping bags in Houston?
21
00:00:58,975 --> 00:01:02,555
Well, fret no more
for I am here to deliver some justice.
22
00:01:02,645 --> 00:01:05,145
Because this face cream,
directly imported from Paris,
23
00:01:05,231 --> 00:01:08,111
is the very same one
your bosses bought from me.
24
00:01:08,193 --> 00:01:10,953
Of course, I'll give it to you girls,
with a special promotion.
25
00:01:11,029 --> 00:01:12,699
Practically production cost.
26
00:01:12,781 --> 00:01:15,281
You'll pay in tiny little installments.
Who wants to buy a jar?
27
00:01:15,366 --> 00:01:16,446
-Me.
-Me.
28
00:01:17,285 --> 00:01:19,655
Oy.
29
00:01:21,998 --> 00:01:23,878
I'm here to discuss a negotiation!
30
00:01:30,256 --> 00:01:31,506
"MaidApp"!
31
00:01:31,591 --> 00:01:32,881
Mai-- Maid what?
32
00:01:32,967 --> 00:01:34,797
It's an app for rich housewives,
33
00:01:34,886 --> 00:01:37,386
so they can find
the best maid service in the country.
34
00:01:37,472 --> 00:01:39,222
They're called domestic workers,
not maids.
35
00:01:39,307 --> 00:01:41,057
And what's in it for me?
36
00:01:41,142 --> 00:01:44,522
Well, you are exactly
what rich ladies are looking for. Um…
37
00:01:45,814 --> 00:01:46,734
All right, thank you,
38
00:01:46,815 --> 00:01:49,565
but I have more than enough
chores to do here in my own home.
39
00:01:49,651 --> 00:01:52,031
They'll accuse you
of stealing their cell phone, you know?
40
00:01:52,112 --> 00:01:52,952
No, no, look.
41
00:01:53,029 --> 00:01:55,569
What I need is someone
who helps me to recruit the…
42
00:01:56,658 --> 00:01:58,908
the, uh, domestic workers
for the actual app.
43
00:01:58,993 --> 00:02:00,503
And how much are you paying?
44
00:02:00,578 --> 00:02:03,668
Mom, you can't associate
with this rich kid's classist business.
45
00:02:04,165 --> 00:02:05,325
I'll give you 20%.
46
00:02:05,416 --> 00:02:07,836
I thought you said
rich ladies needed Leo's expertise.
47
00:02:07,919 --> 00:02:09,249
Uh, 40%.
48
00:02:09,337 --> 00:02:11,297
No recruiter, no business.
49
00:02:11,381 --> 00:02:13,261
Oh, okay, okay, 50%, all right?
50
00:02:13,341 --> 00:02:16,641
No, mom! He thinks he'll convince us
with his biceps and stupid face,
51
00:02:16,719 --> 00:02:19,219
but behind every rich boy,
there's an exploiter.
52
00:02:19,305 --> 00:02:21,015
All right, enough! Be quiet!
53
00:02:21,099 --> 00:02:24,229
I can't think, and now
I'm gonna have to make a decision.
54
00:02:25,520 --> 00:02:28,310
-What now, Tere?
-So, we couldn't pay our electric bill.
55
00:02:29,274 --> 00:02:30,154
Ugh.
56
00:02:31,693 --> 00:02:33,113
It's 50…
57
00:02:33,194 --> 00:02:34,824
Well, you have a new associate.
58
00:02:34,904 --> 00:02:36,744
My mom is punishing me.
59
00:02:36,823 --> 00:02:41,663
She canceled my driving lessons.
So now I'll never get my own car!
60
00:02:41,744 --> 00:02:43,544
I'm super sad.
61
00:02:44,455 --> 00:02:46,875
Send me hugs. I need some love.
62
00:02:46,958 --> 00:02:48,038
-Give me that.
-No, wait!
63
00:02:48,126 --> 00:02:50,296
Give it back.
What are you writing? Let me see.
64
00:02:50,378 --> 00:02:52,128
There you go.
65
00:02:52,672 --> 00:02:53,802
You're kidding me.
66
00:02:55,800 --> 00:02:58,180
I'm gonna be Crista's new driving teacher.
67
00:02:58,261 --> 00:02:59,761
Heck yeah!
68
00:02:59,846 --> 00:03:01,926
Pablo, you can thank me later
69
00:03:02,015 --> 00:03:05,765
for getting you the opportunity
of a lifetime to win her over.
70
00:03:05,852 --> 00:03:06,692
Cool, right?
71
00:03:07,729 --> 00:03:08,979
Oh, there's just one problem.
72
00:03:09,856 --> 00:03:11,816
-What?
-I can't drive.
73
00:03:12,400 --> 00:03:13,320
Agh.
74
00:03:24,287 --> 00:03:28,037
Is everything all right, my love? Huh?
75
00:03:29,042 --> 00:03:30,042
Ernesto?
76
00:03:31,961 --> 00:03:32,801
It's gone.
77
00:03:34,422 --> 00:03:35,972
Brody's jersey is gone.
78
00:03:36,049 --> 00:03:36,969
Okay.
79
00:03:37,675 --> 00:03:40,505
So why not just buy another jersey, then?
80
00:03:41,137 --> 00:03:44,597
That says "From your Brody
to my brody"? Impossible!
81
00:03:44,682 --> 00:03:46,682
And you know
why Genaro didn't want to sell it to me?
82
00:03:46,768 --> 00:03:48,648
Calm down.
You're acting like you're possessed.
83
00:03:48,728 --> 00:03:52,358
Because our daughter accused
his daughter of being a kidnapper.
84
00:03:52,440 --> 00:03:54,190
But that was three weeks ago!
85
00:03:54,275 --> 00:03:56,685
I just never expected
those people to be so resentful.
86
00:03:56,778 --> 00:03:59,158
And that you were so obsessed!
87
00:03:59,239 --> 00:04:01,619
And you know,
I bet that guy did some inception on you.
88
00:04:04,994 --> 00:04:06,374
I don't know how,
89
00:04:06,871 --> 00:04:09,711
but that jersey will be mine. Mine!
90
00:04:11,125 --> 00:04:12,535
You wanna make her yours?
91
00:04:12,627 --> 00:04:15,257
First, you have to master
shifting gears in and out.
92
00:04:15,338 --> 00:04:16,668
-Yes. Okay.
-Yeah. Get it?
93
00:04:16,756 --> 00:04:18,216
-Yeah.
-Good.
94
00:04:19,092 --> 00:04:20,222
Hey, just relax.
95
00:04:20,301 --> 00:04:21,971
Look, cars are like women.
96
00:04:22,053 --> 00:04:24,763
First, you turn her on,
let it warm up a bit.
97
00:04:24,847 --> 00:04:26,597
-Okay.
-Then you step on the clutch.
98
00:04:26,683 --> 00:04:28,063
-Okay.
-Yeah. There you go.
99
00:04:28,142 --> 00:04:29,812
Ah!
100
00:04:29,894 --> 00:04:31,814
You got it, Pablito!
101
00:04:31,896 --> 00:04:32,936
Heck yes!
102
00:04:33,022 --> 00:04:34,982
Wait! Stop, stop!
103
00:04:36,609 --> 00:04:39,279
This part's important.
Listen very carefully.
104
00:04:39,362 --> 00:04:42,072
Whatever happens,
no matter how hot the car is,
105
00:04:42,156 --> 00:04:44,826
if you don't have protection,
pull the emergency brake and stop.
106
00:04:44,909 --> 00:04:47,249
-Okay. Like this, pull up--
-Now, close your eyes.
107
00:04:47,745 --> 00:04:50,035
-Brake, brake…
-Don't open them.
108
00:04:50,123 --> 00:04:51,463
NUMBER TEN
109
00:04:52,375 --> 00:04:53,285
Open them.
110
00:04:55,295 --> 00:04:58,715
How about that? This is the complete kit.
111
00:04:58,798 --> 00:05:01,428
Listen, with this,
plus everything I've taught you,
112
00:05:01,509 --> 00:05:02,969
you're all good to go, Pablo.
113
00:05:04,512 --> 00:05:06,142
No, this isn't for you.
114
00:05:07,849 --> 00:05:11,189
The app is for female
domestic workers. Women.
115
00:05:11,269 --> 00:05:12,649
I'm the one who does the housework.
116
00:05:12,729 --> 00:05:15,149
Why can't I be a domestic worker, huh?
117
00:05:15,231 --> 00:05:18,481
Genarito, you don't need an application.
118
00:05:19,485 --> 00:05:20,525
"MaidApp," Grandma.
119
00:05:20,611 --> 00:05:21,951
-Oh.
-"Application".
120
00:05:22,030 --> 00:05:25,370
Soon as men start cleaning houses,
they'll want to charge more money.
121
00:05:25,450 --> 00:05:27,410
The ladies from the app won't like that.
122
00:05:27,493 --> 00:05:31,663
Nowadays, women can be prominent
business leaders and politicians,
123
00:05:31,748 --> 00:05:35,668
so I don't get why men can't be
prominent domestic workers too, huh?
124
00:05:35,752 --> 00:05:37,802
My love, the world is not ready
125
00:05:37,879 --> 00:05:41,049
to see a man
as a domestic worker, you understand.
126
00:05:41,632 --> 00:05:43,722
Believe me, Genaro, it doesn't suit you.
127
00:05:45,011 --> 00:05:48,011
You're perfect for the job.
So, would you stay as a live-in
128
00:05:48,097 --> 00:05:49,517
or would you send me little Janet?
129
00:05:49,599 --> 00:05:52,809
Neither of those, Yola.
I'm the "see-all" of the company.
130
00:05:52,894 --> 00:05:54,404
We´re doing market research.
131
00:05:55,229 --> 00:05:57,189
-It's C-E-O.
-The CEO.
132
00:05:57,273 --> 00:05:58,403
She's my partner.
133
00:05:58,483 --> 00:05:59,783
Well, that's a shame,
134
00:05:59,859 --> 00:06:02,449
although I must congratulate you
for your feminist work.
135
00:06:02,528 --> 00:06:03,858
If all the workers are like you,
136
00:06:03,946 --> 00:06:05,906
you'll be benefiting
this community greatly.
137
00:06:05,990 --> 00:06:08,200
-Uh, thank you.
-Let me know when the app is live, okay?
138
00:06:08,284 --> 00:06:10,334
-Yes.
-I can't wait to fire that lazy Vicky.
139
00:06:10,411 --> 00:06:11,751
She complained because I asked her
140
00:06:11,829 --> 00:06:14,209
to taste Suki's biscuits
to see if they were spoiled.
141
00:06:14,290 --> 00:06:15,790
Yeah, bye. We'll let you know.
142
00:06:16,459 --> 00:06:18,539
Vicky, please hurry it up.
143
00:06:20,046 --> 00:06:21,626
Bye, sweetheart.
144
00:06:21,714 --> 00:06:22,924
-Yes, thanks, Yola.
-See you.
145
00:06:23,007 --> 00:06:23,837
Bye, bye.
146
00:06:26,427 --> 00:06:29,507
-…to the next house?
-Yes. This one.
147
00:06:31,808 --> 00:06:34,268
-Diego!
-There it is.
148
00:06:34,352 --> 00:06:35,522
-Oops.
-What?
149
00:06:35,603 --> 00:06:37,563
What?
150
00:06:40,858 --> 00:06:41,978
Why are you with my son?
151
00:06:42,068 --> 00:06:44,818
What are you doing?
Are you doing inception on him as well?
152
00:06:44,904 --> 00:06:49,334
Oh, I don't know what that is,
but look, what I do know is
153
00:06:49,409 --> 00:06:53,959
who the masked robber is, who broke
into my house the other day. See?
154
00:06:54,747 --> 00:06:59,457
You should be glad I haven't told anyone.
You should really treat me with respect.
155
00:06:59,544 --> 00:07:02,804
-I'm your son Diego's new partner. Hmm?
-You're his partner?
156
00:07:03,548 --> 00:07:04,918
Diego!
157
00:07:05,007 --> 00:07:06,007
Where is she going?
158
00:07:09,262 --> 00:07:12,722
-Come here, Diego. I can see you.
-Sil, calm down, dude.
159
00:07:12,807 --> 00:07:15,017
-Uh-uh, do not call me "dude."
-Okay, Sil.
160
00:07:15,810 --> 00:07:17,980
Open your mind, and be positive.
161
00:07:18,062 --> 00:07:20,272
What we're working on
is going to make your friends happy
162
00:07:20,356 --> 00:07:22,066
because they can trade their, uh,
163
00:07:22,150 --> 00:07:24,360
domestic workers for better
and cheaper ones.
164
00:07:24,444 --> 00:07:25,494
No, that's not the point.
165
00:07:25,570 --> 00:07:27,950
It's about making this industry
more professional.
166
00:07:28,030 --> 00:07:30,620
And using the app,
the workers will also get some benefits.
167
00:07:30,700 --> 00:07:34,040
Diego, I forbid you
from working with that woman.
168
00:07:34,120 --> 00:07:37,420
All she wants
is to take advantage of our family, yeah?
169
00:07:38,541 --> 00:07:40,751
Besides, your businesses usually fail.
170
00:07:42,044 --> 00:07:46,264
You know what, dude? I'm not gonna let you
kill my entrepreneurial talent anymore.
171
00:07:46,340 --> 00:07:48,470
Oh no,
you've never talked to me like that.
172
00:07:48,551 --> 00:07:51,051
I'm sick of you not seeing my potential.
173
00:07:51,137 --> 00:07:54,517
But this time, I'm going to prove to you
that I'm a young entrepreneur.
174
00:07:55,892 --> 00:07:56,982
Diex, wait.
175
00:07:58,895 --> 00:08:00,145
There. You happy?
176
00:08:02,732 --> 00:08:04,072
So, should we head out?
177
00:08:06,194 --> 00:08:08,994
You are crazy
if you think I'm getting in this thing.
178
00:08:09,071 --> 00:08:10,701
Ugh. Ew!
179
00:08:10,781 --> 00:08:14,951
-You don't trust your new driving teacher?
-No. No, it's just…
180
00:08:15,995 --> 00:08:18,205
I don't get into cars that aren't,
181
00:08:19,123 --> 00:08:20,673
well, a Mercedes or
182
00:08:21,250 --> 00:08:22,710
an Audi, or something.
183
00:08:25,796 --> 00:08:26,626
Wow.
184
00:08:26,714 --> 00:08:30,224
My boss may act refined,
but you should hear the nasty things
185
00:08:30,301 --> 00:08:32,301
she yells when she and her husband
186
00:08:32,386 --> 00:08:33,256
do each other.
187
00:08:33,346 --> 00:08:35,846
Anyway, that only happens once a year.
188
00:08:36,807 --> 00:08:37,887
Oh, that's nothing.
189
00:08:37,975 --> 00:08:40,645
My boss always boasts
about wearing clean clothes,
190
00:08:40,728 --> 00:08:43,148
and she can't even turn on
the washing machine.
191
00:08:43,231 --> 00:08:45,111
I feel really bad for all of you,
192
00:08:45,191 --> 00:08:48,241
but Silvia treats me
like I'm part of the family.
193
00:08:48,319 --> 00:08:49,529
Cata!
194
00:08:49,612 --> 00:08:51,412
Yeah, right, family…
195
00:08:51,489 --> 00:08:52,909
Cata!
196
00:08:53,783 --> 00:08:54,623
Okay.
197
00:08:55,117 --> 00:08:58,037
I need you to translate
to these maids what I'm about to say
198
00:08:58,120 --> 00:08:59,960
because I won't repeat it 20 times, okay?
199
00:09:00,039 --> 00:09:01,829
They all speak the same language as you.
200
00:09:01,916 --> 00:09:03,956
Oh, they do? Okay.
201
00:09:04,043 --> 00:09:06,923
Uh, Leonor, the witch from house eight,
202
00:09:07,004 --> 00:09:09,804
put a spell on my Diego
so that he'd help her create an app.
203
00:09:09,882 --> 00:09:11,012
-What?
-Okay?
204
00:09:11,092 --> 00:09:15,432
Using this app, housewives can hire
their maids-- sorry, domestic workers,
205
00:09:15,513 --> 00:09:17,683
like you guys, for a lot less money.
206
00:09:17,765 --> 00:09:19,175
What?
207
00:09:19,267 --> 00:09:20,427
Mm-hmm.
208
00:09:24,564 --> 00:09:25,774
Cata, what's going on?
209
00:09:26,983 --> 00:09:28,533
Well, go and listen,
210
00:09:28,609 --> 00:09:31,319
or else you'll give back
those Fendi glasses you stole.
211
00:09:31,404 --> 00:09:33,914
Yes, ma'am.
I mean, no, I didn't steal them.
212
00:09:37,994 --> 00:09:39,664
I think this might be true.
213
00:09:45,084 --> 00:09:47,554
They said they need some proof.
214
00:09:48,629 --> 00:09:51,879
They don't want to lose
their jobs 'cause of gossip.
215
00:09:52,717 --> 00:09:54,297
-Gossip?
-Mm-hmm.
216
00:09:54,385 --> 00:09:57,965
-This what I get for trying to defend you?
-Ooh.
217
00:09:58,556 --> 00:09:59,806
Gossip.
218
00:10:00,349 --> 00:10:03,349
Take me for a test run!
Housecleaning service!
219
00:10:03,436 --> 00:10:05,096
I can clean and cook.
220
00:10:05,187 --> 00:10:06,687
Housecleaning service!
221
00:10:06,772 --> 00:10:07,612
Hi, there.
222
00:10:09,442 --> 00:10:13,702
I can clean and cook and iron,
dust in places you can't reach. What?
223
00:10:14,989 --> 00:10:16,949
It's so difficult to be a man nowadays.
224
00:10:17,033 --> 00:10:18,993
Housecleaning service! Ooh, neighbor!
225
00:10:22,455 --> 00:10:26,075
What do you think, neighbor? I can
polish the filthiest surfaces you have.
226
00:10:26,167 --> 00:10:27,457
What do you think?
227
00:10:28,127 --> 00:10:32,167
-Wonderful, neighbor. How about tonight?
-Yeah.
228
00:10:32,256 --> 00:10:33,716
-That'd be great.
-Yeah.
229
00:10:34,675 --> 00:10:37,755
Yeah! I got my first client!
My first client! My first client!
230
00:10:38,512 --> 00:10:40,472
All you're doing with this stupid app
231
00:10:40,556 --> 00:10:43,766
is normalizing the exploitation
of domestic workers in this neighborhood.
232
00:10:43,851 --> 00:10:47,021
That's why I gave them
their own section on the app. Relax.
233
00:10:47,104 --> 00:10:50,234
That's still discrimination.
You should've spoken to the workers too.
234
00:10:50,316 --> 00:10:53,026
Why? I mean, they're not
the ones who are gonna pay.
235
00:10:53,611 --> 00:10:55,821
-Show me it.
-Why?
236
00:10:56,656 --> 00:10:58,616
Um, because my mom asked me to make sure
237
00:10:58,699 --> 00:11:00,829
it's not another one
of your bullshit businesses.
238
00:11:02,620 --> 00:11:05,460
Okay. It's still confidential,
but I'll give you a quick tour.
239
00:11:05,539 --> 00:11:06,579
Okay.
240
00:11:06,666 --> 00:11:08,126
This is the home screen.
241
00:11:08,209 --> 00:11:09,039
Mm-hmm.
242
00:11:09,126 --> 00:11:12,456
From here, you go to the main menu
where you can find your, um…
243
00:11:13,214 --> 00:11:15,224
-Yeah.
-…d-- domestic worker.
244
00:11:15,299 --> 00:11:17,929
And there will be a blog
with advice on how to train them
245
00:11:18,010 --> 00:11:19,800
so they don't eat your ham, you know.
246
00:11:19,887 --> 00:11:21,967
And this is really cool, look.
247
00:11:22,056 --> 00:11:24,596
Every time your domestic worker
rests for over ten minutes,
248
00:11:24,684 --> 00:11:27,774
the app sends you an alert
so you can put her back on track. Boom!
249
00:11:27,853 --> 00:11:28,813
Is this real?
250
00:11:29,522 --> 00:11:31,732
Wait, you really
don't like anything, do you?
251
00:11:31,816 --> 00:11:32,726
Okay.
252
00:11:32,817 --> 00:11:35,817
Look, here's the section
I was talking about that's for the worker.
253
00:11:35,903 --> 00:11:39,663
We will have these Maid Awards
where they can win a gold dustpan
254
00:11:39,740 --> 00:11:41,990
or a diamond broom,
whenever they get good reviews.
255
00:11:42,076 --> 00:11:45,576
No, no! You clearly have
no fucking idea what's going on out there!
256
00:11:45,663 --> 00:11:47,833
-Where?
-Everywhere outside your bubble.
257
00:11:48,791 --> 00:11:50,581
Um… Uh…
258
00:11:50,668 --> 00:11:55,008
Do you know what happened
to Grandma López, um, my dad's mom?
259
00:11:56,006 --> 00:11:59,676
How would I? I've never ever hung out
with someone with the last name of López.
260
00:12:00,636 --> 00:12:03,006
Diego, that's fourth
most popular last name in Mexico.
261
00:12:03,097 --> 00:12:06,927
I've seen López-Jensen, López-Morton,
you know, not just López alone.
262
00:12:07,017 --> 00:12:10,647
Do you remember the rumor that went around
that Carlos Salinas de Gortari
263
00:12:10,730 --> 00:12:14,480
accidentally shot his domestic worker
when he was playing around with a gun?
264
00:12:15,151 --> 00:12:17,531
That was my grandma!
265
00:12:18,612 --> 00:12:20,662
Wow, Tere, I'm sorry. I didn't know.
266
00:12:20,740 --> 00:12:24,790
I didn't know, but of course,
we will include a warning in the app
267
00:12:24,869 --> 00:12:27,959
so that employers don't play around
with guns when their maids are working.
268
00:12:28,038 --> 00:12:30,168
-Diego!
-Sorry, domestic workers.
269
00:12:30,249 --> 00:12:32,669
-What is it now?
-Not you.
270
00:12:32,752 --> 00:12:35,462
The snobby women in this community.
They have no shame.
271
00:12:35,546 --> 00:12:39,006
Seriously, it's outrageous
what they ask their workers for. Ugh.
272
00:12:39,091 --> 00:12:42,761
Listen.
"To go unnoticed like Alfred in Batman."
273
00:12:43,971 --> 00:12:46,181
"To be fat
so she doesn't steal my clothing."
274
00:12:46,807 --> 00:12:47,637
This one…
275
00:12:48,684 --> 00:12:52,104
"Not Catholic so she can work on Sundays,
Christmas and during Holy Week."
276
00:12:52,188 --> 00:12:55,518
You see? I told you, Mom.
This job is worse than classist.
277
00:12:55,608 --> 00:12:56,528
It's slavery.
278
00:12:56,609 --> 00:12:58,569
But they'll get paid,
and their wages are good.
279
00:12:58,652 --> 00:13:00,362
These are our projected profits.
280
00:13:00,446 --> 00:13:01,656
-Look.
-Okay.
281
00:13:02,656 --> 00:13:03,696
APP YIELD
282
00:13:06,076 --> 00:13:08,866
-That much?
-And that's just for downloading the app.
283
00:13:08,954 --> 00:13:11,874
I'll add the commission for matches
and to expand into other communities.
284
00:13:11,957 --> 00:13:13,997
You're going to be a millionaire, partner.
285
00:13:15,795 --> 00:13:16,665
Okay, Diego.
286
00:13:17,797 --> 00:13:20,797
But we have to make sure
the housewives treat the workers properly.
287
00:13:20,883 --> 00:13:23,263
Just because they offer food
doesn't mean they can abuse them.
288
00:13:23,344 --> 00:13:27,314
And no skipping Mass on Sunday.
Where else are they gonna find boyfriends?
289
00:13:27,389 --> 00:13:28,389
We don't want spinsters.
290
00:13:28,474 --> 00:13:31,064
Mom, don't you see you're becoming
one of those snobby ladies?
291
00:13:34,563 --> 00:13:37,533
Would you give us some privacy?
This is a company meeting.
292
00:13:37,608 --> 00:13:40,358
-Could you leave?
-No. Well-- You know what?
293
00:13:40,444 --> 00:13:43,664
I was here only to make sure
Diego wouldn't screw up, but this--
294
00:13:43,739 --> 00:13:46,079
This is the last straw.
I can't believe this.
295
00:13:47,701 --> 00:13:49,701
CHAMPION
296
00:13:53,457 --> 00:13:55,287
-Neighbor.
-Come on in, neighbor.
297
00:13:57,044 --> 00:13:59,054
Oh! No fucking way!
298
00:14:00,631 --> 00:14:02,801
This is like a shrine
for any fan, neighbor.
299
00:14:02,883 --> 00:14:04,933
I need you to clean
everything with extreme care.
300
00:14:05,010 --> 00:14:06,890
Yes.
301
00:14:07,555 --> 00:14:08,715
No fucking way!
302
00:14:10,558 --> 00:14:11,978
Holy hell!
303
00:14:12,643 --> 00:14:15,023
Edson Arantes do Nascimento. Pelé.
304
00:14:15,521 --> 00:14:17,401
That one there is
probably my most valuable.
305
00:14:17,481 --> 00:14:19,901
It's the one he wore
at the Mexico 1970 Cup.
306
00:14:20,818 --> 00:14:22,898
-Can I touch all this, neighbor?
-Mm-hmm.
307
00:14:22,987 --> 00:14:24,657
You're cleaning it.
308
00:14:24,738 --> 00:14:27,828
First, I want you to begin cleaning
the trophy that means the most to me.
309
00:14:27,908 --> 00:14:28,778
That's it.
310
00:14:31,620 --> 00:14:34,790
That's the first trophy I won
with the American Youth Team.
311
00:14:35,833 --> 00:14:37,753
-I trust you.
-Okay.
312
00:14:37,835 --> 00:14:41,125
-I'm going to check on the stock market.
-Yes, neighbor.
313
00:14:47,636 --> 00:14:49,426
Oh, damn it!
314
00:14:49,513 --> 00:14:50,563
Bu-- But…
315
00:14:51,140 --> 00:14:53,430
-I didn't even touch it.
-It's completely ruined.
316
00:14:53,517 --> 00:14:56,517
-It's priceless. I told you, Genaro.
-I barely even touched it!
317
00:14:57,104 --> 00:14:59,734
Don't worry about it.
I know how you can pay me back.
318
00:15:01,483 --> 00:15:03,073
PARADISE GATED COMMUNITY
319
00:15:07,114 --> 00:15:10,164
What's up, Pablito? Check it out, huh?
320
00:15:10,242 --> 00:15:14,002
A big fancy sports car
guarantees you to score. Believe me.
321
00:15:14,079 --> 00:15:15,579
What did you do? Did you steal it?
322
00:15:15,664 --> 00:15:17,674
Not at all. On the contrary.
323
00:15:17,750 --> 00:15:20,090
Where did you get it from?
What did you do?
324
00:15:20,169 --> 00:15:21,669
Ah, well…
325
00:15:26,300 --> 00:15:27,800
Look, Pablito, let's say,
326
00:15:28,636 --> 00:15:30,386
a gentleman doesn't kiss and tell.
327
00:15:30,471 --> 00:15:31,641
Cool, isn´t it?
328
00:15:31,722 --> 00:15:33,892
-Yeah, sure is.
-Think fast.
329
00:15:35,017 --> 00:15:36,557
-Take care of it.
-Yes.
330
00:15:36,644 --> 00:15:37,774
So you know…
331
00:15:38,312 --> 00:15:41,612
…you're gonna start getting catcalled.
332
00:15:41,690 --> 00:15:43,110
Ooh!
333
00:15:43,192 --> 00:15:44,692
Cor-- Cor-- Corcuera.
334
00:15:44,777 --> 00:15:46,357
Good afternoon. Welcome.
335
00:15:46,445 --> 00:15:47,905
-Hello.
-Come in.
336
00:15:47,988 --> 00:15:49,278
-Come on in. Welcome.
-Hey, Die.
337
00:15:49,365 --> 00:15:52,405
I just wanted to thank you
so much for paying our electric bill.
338
00:15:52,493 --> 00:15:55,043
I'll pay you back as soon as
we get some profit from the app.
339
00:15:55,120 --> 00:15:58,580
Leonor, you don't have to whisper.
Just speak into your microphone.
340
00:15:59,166 --> 00:16:01,086
Oh, but we were so close,
so I thought that we--
341
00:16:01,168 --> 00:16:03,418
-It's cooler this way. It's the image.
-Cool.
342
00:16:03,504 --> 00:16:05,714
-We're about to start, okay? Get ready.
-Ready.
343
00:16:05,798 --> 00:16:07,548
Break a leg! Ah!
344
00:16:11,011 --> 00:16:12,181
Diego.
345
00:16:12,262 --> 00:16:14,432
I'm glad you came.
346
00:16:14,515 --> 00:16:15,765
I hope that after this,
347
00:16:15,849 --> 00:16:18,729
you'll trust me
like a mother would trust her son.
348
00:16:19,228 --> 00:16:21,768
Diex, if I'm here,
349
00:16:21,855 --> 00:16:24,185
it's because deep down, I trust in you.
350
00:16:25,192 --> 00:16:26,032
So…
351
00:16:28,320 --> 00:16:29,990
-Good luck.
-Thank you.
352
00:16:31,657 --> 00:16:36,117
Are you tired of your maid wearing
your clothes to go out with her boyfriend?
353
00:16:36,203 --> 00:16:37,043
Oh.
354
00:16:37,121 --> 00:16:40,791
Are you tired of your food vanishing
when everyone in your family is on a diet?
355
00:16:40,874 --> 00:16:43,964
Would you prefer a maid who knows
how to operate the Nespresso machine?
356
00:16:44,044 --> 00:16:45,844
Presenting "MaidApp."
357
00:16:45,921 --> 00:16:47,671
Finding your perfect match.
358
00:16:50,009 --> 00:16:51,799
To erase any doubts,
359
00:16:51,885 --> 00:16:55,305
I'll give you a sample of what you'll find
when you download "MaidApp."
360
00:16:55,389 --> 00:16:58,179
I give you the best selection
of domestic workers.
361
00:17:00,728 --> 00:17:01,938
I like her.
362
00:17:02,021 --> 00:17:04,361
It looks great. I think she's it.
363
00:17:06,150 --> 00:17:07,990
What are you doin'?
364
00:17:08,068 --> 00:17:09,448
I'm washing Brody's jersey
365
00:17:10,070 --> 00:17:11,660
to give to Ernesto.
366
00:17:12,322 --> 00:17:14,202
Well, from what you told me,
367
00:17:14,283 --> 00:17:17,543
I think that bastard
might be setting you up, my brother.
368
00:17:18,871 --> 00:17:20,081
Leonor is right, bro.
369
00:17:21,749 --> 00:17:25,039
I don't have what it takes, not for
a domestic worker, or even for a man.
370
00:17:25,127 --> 00:17:27,667
Come on.
That's complete bullshit, Genaro.
371
00:17:27,755 --> 00:17:29,875
I can't even support my family.
372
00:17:31,216 --> 00:17:33,926
And who said
that being a man is only about that?
373
00:17:36,138 --> 00:17:38,348
Look, Genaro.
374
00:17:38,432 --> 00:17:41,272
I'm about to tell you
some sentimental crap, but…
375
00:17:41,977 --> 00:17:44,807
But you took in my mom and I
as part of your family
376
00:17:44,897 --> 00:17:48,607
after I was finally released from prison.
377
00:17:49,359 --> 00:17:52,859
And I don't think it's fair
for you to pay for all the house expenses.
378
00:17:54,490 --> 00:17:55,320
So
379
00:17:56,867 --> 00:17:58,537
let me give you some money.
380
00:17:59,703 --> 00:18:00,583
Let me help you.
381
00:18:04,625 --> 00:18:05,455
Yeah.
382
00:18:10,255 --> 00:18:11,215
Well, brother,
383
00:18:11,298 --> 00:18:15,298
at least this situation forced you
to finally wash that disgusting shirt.
384
00:18:15,385 --> 00:18:17,005
-Oh, no, damn it.
-What?
385
00:18:17,096 --> 00:18:18,386
I scrubbed off his name.
386
00:18:18,472 --> 00:18:20,642
Now how are you gonna pay that bastard?
387
00:18:21,475 --> 00:18:22,425
Can you help me?
388
00:18:24,186 --> 00:18:27,436
You must've learned to forge
signatures in prison. You can sign it.
389
00:18:29,358 --> 00:18:30,938
Hey, thanks for helping.
390
00:18:31,026 --> 00:18:35,316
It's the least I could do.
After you told me about your grandma,
391
00:18:35,405 --> 00:18:37,985
I came to realize
you people have feelings.
392
00:18:38,575 --> 00:18:40,575
Honestly, thank you.
393
00:18:47,376 --> 00:18:50,586
Hey, I have to make a confession.
394
00:18:51,547 --> 00:18:53,587
Grandma López wasn't killed
by the Salinas.
395
00:18:55,217 --> 00:18:56,797
Then, who killed her?
396
00:18:58,011 --> 00:19:00,641
No one. She's fine. She's alive and good.
397
00:19:05,978 --> 00:19:08,898
No, Diego! I said that so you'd empathize,
398
00:19:08,981 --> 00:19:11,731
to burst your fucking bourgeois bubble.
399
00:19:12,401 --> 00:19:14,031
MAIDAPP
400
00:19:15,195 --> 00:19:18,615
Okay, well, I hope
this is enough proof for all of you. Yeah?
401
00:19:18,699 --> 00:19:19,529
So, take action.
402
00:19:20,159 --> 00:19:24,749
Because your family, your children,
need you to stay employed.
403
00:19:24,830 --> 00:19:27,420
But if we cause an uproar, we'll be fired.
404
00:19:27,499 --> 00:19:31,799
Of course you won't,
because I will be your defender.
405
00:19:32,504 --> 00:19:34,094
My boss is right, girls.
406
00:19:34,923 --> 00:19:36,593
Down with the maid app.
407
00:19:36,675 --> 00:19:40,005
-Down with the maid app.
-Yes!
408
00:19:40,095 --> 00:19:41,845
Down with the maid app!
409
00:19:41,930 --> 00:19:43,850
Down with the maid app!
410
00:19:43,932 --> 00:19:45,022
Down with the maid app!
411
00:19:45,100 --> 00:19:46,890
-Oh, yes!
-Down with the maid app!
412
00:19:46,977 --> 00:19:50,307
-Well done, girls! That's it!
-Down with the maid app!
413
00:19:50,397 --> 00:19:52,187
It'll be a huge success.
414
00:19:52,274 --> 00:19:55,074
Now we just have to wait
for everyone to download it.
415
00:19:55,152 --> 00:19:56,652
I ran the numbers.
416
00:19:56,737 --> 00:19:58,487
If they hire ten domestic workers,
417
00:19:58,572 --> 00:20:00,952
we can pay house expenses for five months.
418
00:20:02,075 --> 00:20:04,155
Well done, Dieguito. Well done.
419
00:20:06,371 --> 00:20:07,751
Oh, Gosh!
420
00:20:08,624 --> 00:20:12,134
-What's with the face? What's wrong?
-It's the chat with the neighbors.
421
00:20:12,878 --> 00:20:15,548
Someone told the workers
about our maid app.
422
00:20:15,631 --> 00:20:18,471
They're threatening
to lynch the creators of the app.
423
00:20:18,550 --> 00:20:20,640
-But we're the creators.
-I know.
424
00:20:22,721 --> 00:20:24,311
Who could have ratted us out?
425
00:20:24,389 --> 00:20:26,389
The maids are
up in arms against the app.
426
00:20:26,475 --> 00:20:28,515
And Yola is mobilizing the neighborhood
427
00:20:28,602 --> 00:20:31,062
to hold back the workers
and show them who's in charge.
428
00:20:31,146 --> 00:20:33,766
I thought you wanted
the workers to rally against the app.
429
00:20:33,857 --> 00:20:37,107
Well, yes, but if they find out
I was the one who riled up the maids,
430
00:20:37,194 --> 00:20:40,074
they will destroy everything
I built for myself in this society.
431
00:20:40,155 --> 00:20:41,565
-Hmm.
-All right. I found it.
432
00:20:41,657 --> 00:20:43,907
-What's the pepper for?
-For self-defense.
433
00:20:43,992 --> 00:20:46,412
I think you need pepper spray, not pepper.
434
00:20:46,495 --> 00:20:48,995
Down with the maid app!
435
00:20:49,081 --> 00:20:50,291
Down with the maid app!
436
00:20:50,374 --> 00:20:52,504
Down with the maid app!
437
00:20:52,584 --> 00:20:53,884
Down with the…
438
00:20:53,961 --> 00:20:56,421
Let's go, dear. We have to save ourselves.
439
00:20:56,505 --> 00:21:00,175
Maybe they'll hand out
tortilla coupons like at Morena's rallies.
440
00:21:00,259 --> 00:21:01,339
We'll talk soon.
441
00:21:01,426 --> 00:21:04,136
Wait, Mom, don't go out yet.
Hold on. I'll check if it's clear.
442
00:21:04,221 --> 00:21:05,851
-Put your glasses on.
-Coming.
443
00:21:06,848 --> 00:21:08,268
-Okay.
-Mom.
444
00:21:08,350 --> 00:21:09,230
Oh, what?
445
00:21:09,851 --> 00:21:13,111
-Are you defending the app?
-Of course not, dear.
446
00:21:13,188 --> 00:21:15,018
I know it took a bit, but I get it.
447
00:21:15,691 --> 00:21:17,191
I can't betray my people.
448
00:21:17,276 --> 00:21:18,646
Our people? Who's that?
449
00:21:19,236 --> 00:21:22,106
I don't know anymore, Mom,
but what I do know
450
00:21:22,197 --> 00:21:25,987
is that the domestic workers here
deserve to be treated better. Hmm?
451
00:21:26,076 --> 00:21:28,116
Mom, I'm so, so proud of you.
452
00:21:30,747 --> 00:21:31,577
Mm, my love.
453
00:21:31,665 --> 00:21:33,955
Classist bosses, stop exploiting us!
454
00:21:34,042 --> 00:21:36,382
-I'm also proud of you.
-Classist bosses…
455
00:21:36,461 --> 00:21:38,211
-Let's go.
-Come on, Mom.
456
00:21:38,297 --> 00:21:40,087
This car is so cool.
457
00:21:41,717 --> 00:21:45,047
Now, this one, I'll learn in. Like, yeah!
458
00:21:45,137 --> 00:21:46,257
I-- I'll get the door.
459
00:21:49,766 --> 00:21:51,976
Thanks.
460
00:21:55,522 --> 00:21:58,692
Classist bosses, stop exploiting us!
461
00:21:58,775 --> 00:22:00,105
Down with the maid app!
462
00:22:10,620 --> 00:22:11,460
Hello.
463
00:22:13,123 --> 00:22:16,083
Oh, Diego, I heard
about the protest against your app.
464
00:22:17,210 --> 00:22:19,920
Yes, somebody told on us.
465
00:22:21,423 --> 00:22:22,723
But I'm to blame.
466
00:22:24,760 --> 00:22:25,890
Diego, no!
467
00:22:25,969 --> 00:22:27,469
Everything is her fault.
468
00:22:28,013 --> 00:22:29,473
Leonor. All of it.
469
00:22:30,724 --> 00:22:32,644
I should've surveyed the workers too,
470
00:22:32,726 --> 00:22:33,846
like Tere said.
471
00:22:35,145 --> 00:22:37,935
All this happened
because I didn't realize that they're
472
00:22:38,565 --> 00:22:39,435
important.
473
00:22:39,524 --> 00:22:40,534
Oh…
474
00:22:40,609 --> 00:22:41,569
…hold on. No.
475
00:22:41,651 --> 00:22:42,611
You…
476
00:22:44,446 --> 00:22:47,696
You are the smartest man that I know.
477
00:22:47,783 --> 00:22:48,993
I mean it.
478
00:22:49,076 --> 00:22:52,996
But sometimes
your choices aren't the best.
479
00:22:53,080 --> 00:22:55,040
You know, when I married your dad,
480
00:22:55,123 --> 00:22:57,503
I promised
I'd take care of you like my son.
481
00:22:58,710 --> 00:23:02,460
Really, and, well,
that's what I've been trying to do.
482
00:23:04,800 --> 00:23:07,090
I'll come up
with another business idea, Mom.
483
00:23:09,221 --> 00:23:10,391
Oh.
484
00:23:11,848 --> 00:23:14,018
That's the first time
you called me Mom.
485
00:23:14,851 --> 00:23:16,401
-Did I?
-Yeah.
486
00:23:17,062 --> 00:23:19,112
Oh, Diego, it's true.
487
00:23:20,857 --> 00:23:24,607
Classist bosses, stop exploiting us!
488
00:23:24,694 --> 00:23:27,244
-Down with the maid app!
-Oh, no! No, no.
489
00:23:27,322 --> 00:23:30,452
-Classist bosses, stop exploiting us!
-What are they doing?
490
00:23:30,534 --> 00:23:31,914
Down with the maid app!
491
00:23:32,577 --> 00:23:35,037
Pray I make it out alive.
492
00:23:35,705 --> 00:23:38,825
-I want to go up there.
-Impossible, babe.
493
00:23:38,917 --> 00:23:41,707
-I-- It's too steep. Just make a U-turn.
-What's wrong?
494
00:23:41,795 --> 00:23:44,255
I thought you were an expert
at shifting gears really slow.
495
00:23:48,677 --> 00:23:50,007
Okay.
496
00:23:55,225 --> 00:23:58,595
Classist bosses, stop exploiting us!
497
00:23:58,687 --> 00:24:01,107
Down with the maid app!
Down with the maid app…
498
00:24:01,189 --> 00:24:04,569
We were lucky to found out
before something bad happened,
499
00:24:04,651 --> 00:24:05,781
like losing our jobs.
500
00:24:05,861 --> 00:24:08,861
-Down with the maid app!
-Yes! Down!
501
00:24:08,947 --> 00:24:12,907
Hey, who was the one who ended up
telling us about this stupid app?
502
00:24:12,993 --> 00:24:15,753
Yeah, it was Mrs. Silvia.
If it wasn't for her…
503
00:24:15,829 --> 00:24:18,079
…we would've lost our jobs.
504
00:24:18,999 --> 00:24:22,709
Down with the maid app!
Down with the maid app!
505
00:24:22,794 --> 00:24:26,304
Classist ladies, stop exploiting us!
506
00:24:26,381 --> 00:24:29,181
Classist ladies, stop exploiting us!
507
00:24:29,259 --> 00:24:30,719
Classist…
508
00:24:32,804 --> 00:24:34,184
BACK TO WORK, PLEASE!
509
00:24:39,478 --> 00:24:42,648
Classist ladies, stop exploiting us!
510
00:24:42,731 --> 00:24:45,861
Classist ladies, stop exploiting--
511
00:24:45,942 --> 00:24:47,572
All right, all right, all right.
512
00:24:47,652 --> 00:24:49,742
Vicky, what are you doing here?
513
00:24:49,821 --> 00:24:51,201
Did you prepare dinner?
514
00:24:51,865 --> 00:24:54,445
What about you, Chayo,
did you take Ricardito for his walk?
515
00:24:54,534 --> 00:24:58,464
Classist women, never clean their kitchen!
516
00:24:58,538 --> 00:24:59,498
Classist women…
517
00:24:59,581 --> 00:25:01,331
No, no, no. It's her.
518
00:25:02,042 --> 00:25:04,752
She's the creator of the app.
Yes, yes, yes.
519
00:25:04,836 --> 00:25:09,926
This woman
wants all of you to lose your jobs.
520
00:25:10,008 --> 00:25:12,388
And you? Yeah. Funny.
521
00:25:12,469 --> 00:25:16,179
Did you tell all your friends
that you ratted us out?
522
00:25:17,265 --> 00:25:20,805
Oh, yeah, she's the brains
behind this rebellion. That woman.
523
00:25:20,894 --> 00:25:23,614
If that's the truth, we will
kick you out of the group right now.
524
00:25:23,688 --> 00:25:25,188
-What? No, no. I…
-What did you do?
525
00:25:25,273 --> 00:25:26,573
It was Cata.
526
00:25:26,650 --> 00:25:28,570
-I can´t believe this.
-What? Me?
527
00:25:28,652 --> 00:25:31,072
I just did what you told me to do.
528
00:25:31,154 --> 00:25:33,244
Ha! Stop pretending you're innocent.
529
00:25:33,323 --> 00:25:34,623
You're a liar.
530
00:25:34,699 --> 00:25:37,329
You know what? I quit.
531
00:25:37,911 --> 00:25:41,621
You may be a millionaire,
but your armpits smell bad.
532
00:25:42,791 --> 00:25:45,501
My armpits don't smell bad.
533
00:25:46,169 --> 00:25:49,129
I don't care if you quit. You're fired!
534
00:25:50,173 --> 00:25:51,763
-We did it!
-Yeah!
535
00:25:51,841 --> 00:25:53,431
I drove!
536
00:25:53,510 --> 00:25:55,600
Like, dude, I drove a car!
537
00:25:55,679 --> 00:25:59,099
-You did.
-Like, my friends are gonna be so jealous.
538
00:26:00,141 --> 00:26:02,311
I know. Let's make a TikTok together.
539
00:26:02,394 --> 00:26:04,984
-You'd really do that?
-Yeah, do you want to or no?
540
00:26:05,063 --> 00:26:08,783
Fuck yeah! Yes, that's my fucking dream
since I moved to this stupid place.
541
00:26:09,401 --> 00:26:11,071
Okay. Um…
542
00:26:11,570 --> 00:26:14,780
-Well, let me get ready.
-Okay. Me too. Okay.
543
00:26:14,864 --> 00:26:18,704
Classist ladies, stop exploiting us!
544
00:26:18,785 --> 00:26:23,155
You are exploiters!
You are exploiters! You are exploiters!
545
00:26:23,248 --> 00:26:25,208
Hold on, ladies, please. Hold on.
546
00:26:25,292 --> 00:26:28,042
Quiet down. Enough, comrades, please!
547
00:26:28,128 --> 00:26:32,628
I confess that I may be responsible
for a lot of what's going on here.
548
00:26:32,716 --> 00:26:35,426
Because I am a partner of the maid app.
549
00:26:35,510 --> 00:26:37,720
What? Why did she do that?
550
00:26:37,804 --> 00:26:40,224
-So lynch me if you want to.
-Yes.
551
00:26:40,307 --> 00:26:43,267
No, no, but wait, wait.
First, I want to say something.
552
00:26:43,351 --> 00:26:46,561
I wanted to make this app
because I believed
553
00:26:47,272 --> 00:26:49,112
it was what was best for all of you.
554
00:26:49,190 --> 00:26:52,490
So you'd get a fair wage
for your work, okay?
555
00:26:52,569 --> 00:26:54,949
So you could have
social security and benefits,
556
00:26:55,030 --> 00:27:00,080
so your bosses
stop abusing you, as they always do,
557
00:27:00,160 --> 00:27:04,290
but it backfired because your bosses
want things to stay the same,
558
00:27:04,372 --> 00:27:07,462
or make them worse,
because they're a bunch of exploiters.
559
00:27:07,542 --> 00:27:09,042
How dare you?
560
00:27:09,127 --> 00:27:11,627
I don't mind
if you eat the Serrano ham, Teo.
561
00:27:12,714 --> 00:27:14,384
They exploit us, but you also lied.
562
00:27:14,466 --> 00:27:16,086
We're all going to be fired.
563
00:27:16,176 --> 00:27:18,386
See what I said?
I told you. This is all her fault.
564
00:27:18,470 --> 00:27:19,890
No, comrades.
565
00:27:19,971 --> 00:27:23,891
Exploiters! Exploiters!
Wash your own clothes!
566
00:27:26,436 --> 00:27:27,556
What's wrong?
567
00:27:28,355 --> 00:27:30,395
Why are you staring? Don't be a freak.
568
00:27:30,482 --> 00:27:33,112
Uh, it's just I don't think
you need so much makeup, you know?
569
00:27:33,193 --> 00:27:35,493
You're beautiful just like this.
570
00:27:35,570 --> 00:27:36,570
For real.
571
00:27:37,656 --> 00:27:39,656
Okay, well, look who's talking.
572
00:27:39,741 --> 00:27:43,331
You're dressed up like…
Well, I don't even know what this is.
573
00:27:43,411 --> 00:27:45,791
Obviously, that chain isn't gold. No way.
574
00:27:45,872 --> 00:27:47,832
I know.
I swear it wasn't my idea.
575
00:27:47,916 --> 00:27:49,286
Look, there it goes.
576
00:27:49,376 --> 00:27:50,916
See?
577
00:27:51,961 --> 00:27:53,301
-Okay.
-Okay.
578
00:27:54,714 --> 00:27:56,174
Give me five.
579
00:27:57,342 --> 00:27:59,552
-Yeah! All right!
-Okay. okay.
580
00:28:01,971 --> 00:28:04,101
Wait a minute!
Comrades, you won't be fired.
581
00:28:04,683 --> 00:28:05,773
-Mrs. del Monte.
-Yeah?
582
00:28:05,850 --> 00:28:08,400
Did you know that Chayo
almost died from a concussion
583
00:28:08,478 --> 00:28:12,228
after those kids hit her while breaking
the piñata at Germancito's birthday party?
584
00:28:13,817 --> 00:28:15,067
Mrs. Huarte.
585
00:28:15,151 --> 00:28:17,951
Did you know Lupe was left behind
at the Oxxo on the highway
586
00:28:18,029 --> 00:28:20,869
during a trip, and then
she had to hitchhike her way back?
587
00:28:20,949 --> 00:28:23,159
Hitchhike to your house in Acapulco.
588
00:28:23,743 --> 00:28:25,583
Hmm? Mrs. Zavala.
589
00:28:26,621 --> 00:28:30,171
Margarita had diarrhea for two days
because you made her taste
590
00:28:30,250 --> 00:28:32,960
some stinky kefir
to check if it had gone bad.
591
00:28:34,504 --> 00:28:35,344
Mrs. Rivera.
592
00:28:36,047 --> 00:28:40,427
Did you know that your kids graduated
from middle school thanks to Ms. Panchita?
593
00:28:40,510 --> 00:28:41,720
Of course.
594
00:28:41,803 --> 00:28:44,513
It's not fair
for you to treat your workers like this.
595
00:28:45,849 --> 00:28:48,439
They deserve fair treatment,
just like we all do.
596
00:28:48,518 --> 00:28:51,728
And you can't fire them
for wanting things to be fair.
597
00:28:54,482 --> 00:28:55,902
-Okay. Let's go.
-Okay.
598
00:28:55,984 --> 00:28:56,904
Okay. Go!
599
00:28:58,570 --> 00:29:00,450
I think the car's moving.
600
00:29:00,530 --> 00:29:01,990
-Oh, God!
-Oh, what do we do now?
601
00:29:02,073 --> 00:29:05,033
No! No matter
how hot the car is, pull the brake!
602
00:29:05,118 --> 00:29:06,948
The emergency brake! The emergency brake!
603
00:29:07,036 --> 00:29:09,156
-Which one is that? Ah!
-Please move!
604
00:29:09,247 --> 00:29:12,917
-What do I do?
-What is my husband's car doing?
605
00:29:13,001 --> 00:29:15,301
-Move! Move! Tell them!
-Mama!
606
00:29:15,378 --> 00:29:17,668
Oh, my God!
Oh, my God! Get out of the way!
607
00:29:17,756 --> 00:29:18,916
Mom! Mom!