1 00:00:06,589 --> 00:00:09,629 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,846 Mãe, você viu meu… 3 00:00:17,559 --> 00:00:18,559 Valeu, mãe. 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,603 -Filho. -Meu almoço? 5 00:00:20,687 --> 00:00:24,357 Não, para a prova de matemática. O favorito da sua professora. 6 00:00:24,441 --> 00:00:27,111 Mãe, você passou minha minissaia? 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,614 É para a minha prova de matemática. Consigo bastante cola. 8 00:00:32,115 --> 00:00:35,405 -Brincadeira. -Ainda bem. Tenho que sair. 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,293 Vamos, já é tarde. Odeio ir pendurado no ônibus. 10 00:00:38,371 --> 00:00:39,751 Pablito. Vamos, gente. 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,959 -Deixe. Leo, você limpa? -Claro. 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,714 -Tchau, mãe! -Pode regar minhas orquídeas? 13 00:00:46,796 --> 00:00:48,466 -Vai. Se cuida. -Mãe? 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,378 Pode lavar isto? Está fedendo. 15 00:00:51,301 --> 00:00:54,761 Minha filha, minha lã está acabando. Pode comprar mais? 16 00:01:02,353 --> 00:01:05,523 -Cadê a sua patroa? -Não trabalho mais pra ela. 17 00:01:05,607 --> 00:01:07,777 Precisa de ajuda com a casa? 18 00:01:07,859 --> 00:01:11,529 Sei fazer vinco em calça, além de ser muito discreta. 19 00:01:12,113 --> 00:01:15,783 Dona Silvia pegou seu Ernesto vendo mulher pelada na internet. 20 00:01:15,867 --> 00:01:19,407 Foi um bafo danado. Eu fique caladinha. 21 00:01:19,496 --> 00:01:23,786 Se eu pudesse, pagaria para me ajudarem com esta casa. 22 00:01:23,875 --> 00:01:29,005 Por isso mesmo. Eu te ajudo com a casa e você pode tomar banho e se arrumar. 23 00:01:29,089 --> 00:01:31,089 Mas já tomei banho e me arrumei. 24 00:01:31,591 --> 00:01:32,551 Ah, sim. 25 00:01:33,134 --> 00:01:36,144 -Desculpe. -Não preciso de ajuda. 26 00:01:36,221 --> 00:01:37,511 Não tenho para onde ir. 27 00:01:37,597 --> 00:01:41,517 Minhas irmãs me expulsaram por que não votei no Obrador. 28 00:01:41,601 --> 00:01:43,811 Mas o Anaya era mais sexy. 29 00:01:44,646 --> 00:01:46,766 Meu lugar não é com essa gente! 30 00:01:46,856 --> 00:01:51,646 Se não tem para onde ir, pode ficar uns dias até arranjar trabalho. 31 00:01:51,736 --> 00:01:56,486 Obrigada, não vou te incomodar. E também não trago muita coisa. 32 00:01:57,117 --> 00:01:59,577 Você me dá a sua senha do Wi-Fi? 33 00:01:59,661 --> 00:02:04,541 Acabei com meus créditos brigando com as minhas irmãs no zap. 34 00:02:05,500 --> 00:02:06,460 Você me ajuda? 35 00:02:09,879 --> 00:02:12,719 Qual vai ser o meu quarto? 36 00:02:12,799 --> 00:02:16,589 O sanduíche perfeito para as crianças levarem para a escola. 37 00:02:16,678 --> 00:02:19,098 Começamos com a maionese. 38 00:02:19,180 --> 00:02:22,140 Lembre-se de cobrir toda a fatia de pão. 39 00:02:22,225 --> 00:02:24,885 O abacate deve estar maduro, 40 00:02:24,978 --> 00:02:28,518 ou não pode ser consumido. Passamos um pouco de mostarda. 41 00:02:28,606 --> 00:02:30,476 -Vou pedir sushi. Querem? -Não. 42 00:02:31,359 --> 00:02:34,819 Os vizinhos riem de nós porque só pedimos delivery. 43 00:02:34,904 --> 00:02:37,994 Quer fingir que você é que cozinha, não a Cata. 44 00:02:38,074 --> 00:02:41,914 Sinto falta dos sanduíches da Cata. Devia contratá-la de novo. 45 00:02:41,995 --> 00:02:45,325 Eu não sinto falta nenhuma. Meus sanduíches são melhores. 46 00:02:45,415 --> 00:02:49,205 Se algum dia fizer um, porque leva séculos vendo os tutoriais. 47 00:02:49,294 --> 00:02:52,344 Não explicam bem. É espanhol da Espanha. 48 00:02:52,422 --> 00:02:55,682 Mãe, esse é o casaco que a Cata sempre pegava. 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,968 Não odiava o fedor de metrô? 50 00:02:58,052 --> 00:03:01,012 Estou com frio, tá? É o único que está limpo. 51 00:03:02,140 --> 00:03:04,520 Você sabe que isso não é prato, né? 52 00:03:05,268 --> 00:03:06,388 Estão todos sujos. 53 00:03:07,020 --> 00:03:09,690 Mostre ao Diego como usar a lava-louças. 54 00:03:09,772 --> 00:03:11,652 Nós temos lava-louças? 55 00:03:11,733 --> 00:03:13,403 É o George, marido da Yola. 56 00:03:13,484 --> 00:03:17,574 Não entendo como ela está casada com esse traste. 57 00:03:17,655 --> 00:03:21,575 Ele conseguiu um brasileiro para o jogo entre agências! 58 00:03:21,659 --> 00:03:25,659 -Achei que não pudessem fazer tramoias. -O que é tramoia? 59 00:03:25,747 --> 00:03:29,667 -Ele o contratou como executivo de contas. -Já perdemos. 60 00:03:29,751 --> 00:03:32,841 Nada disso. É bom ganharem. 61 00:03:32,921 --> 00:03:35,221 Não vou aturar a Yola outra vez, 62 00:03:35,298 --> 00:03:39,258 porque perdeu do marido dela, que tem incontinência. Se vira! 63 00:03:39,344 --> 00:03:40,604 Ela está certa, pai. 64 00:03:40,678 --> 00:03:43,638 O velhote gasta oxigênio pra tirar sarro de você. 65 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 -Exato! -Calma. 66 00:03:45,516 --> 00:03:47,436 Este ano tenho uma arma secreta. 67 00:03:49,771 --> 00:03:50,611 Certo, Diego? 68 00:03:56,236 --> 00:03:58,356 Lembro a primeira vez em que te vi, 69 00:03:58,446 --> 00:04:00,736 varrendo o salão de beleza da titia. 70 00:04:00,823 --> 00:04:05,333 Desde que te conheci, minha vida deu um giro de 360 graus. 71 00:04:05,411 --> 00:04:08,791 Quero saber se quer casar comigo. 72 00:04:10,541 --> 00:04:13,801 Não acredito! Tiraram o plástico do sofá. 73 00:04:14,379 --> 00:04:18,259 Minha bunda não vai mais suar. Mas se sujar vai ser um saco. 74 00:04:18,341 --> 00:04:19,551 Se sujar é só limpar. 75 00:04:20,134 --> 00:04:23,434 Já limpei coisas difíceis. Uma vez fique sozinha em casa 76 00:04:23,513 --> 00:04:26,353 e derramei vinho na colcha da patroa. 77 00:04:26,432 --> 00:04:29,522 Usei tira-manchas, cloro, vinagre… 78 00:04:29,602 --> 00:04:32,062 Mãe, me dá mais refrigerante? 79 00:04:32,897 --> 00:04:35,727 Pode deixar. E também vou dobrar a roupa. 80 00:04:36,484 --> 00:04:40,614 Você vai se sentar. Já vão desmascarar a Mariana Fernanda. 81 00:04:41,489 --> 00:04:42,489 Sente-se. 82 00:04:43,783 --> 00:04:46,873 -Obrigado. -E já trago os sanduíches. 83 00:04:54,544 --> 00:04:55,714 Anda. 84 00:04:58,881 --> 00:04:59,721 Foi mal, pai. 85 00:04:59,799 --> 00:05:04,179 O que foi, Diego? Paguei o Rafa Márquez para treinar você. 86 00:05:04,262 --> 00:05:05,972 Ele só olhava pra Crista! 87 00:05:14,439 --> 00:05:15,859 Disse que sou uma joia. 88 00:05:15,940 --> 00:05:17,030 Claro que sim. 89 00:05:17,108 --> 00:05:21,648 Você é o acessório mais bonito do time, o nosso amuleto. 90 00:05:21,738 --> 00:05:24,448 Diego, eu disse à Silvia que venceríamos. 91 00:05:24,532 --> 00:05:27,542 Sabe como as mulheres ficam se não cumpre uma promessa. 92 00:05:27,618 --> 00:05:29,158 O que posso fazer? 93 00:05:31,873 --> 00:05:33,003 Foi mal, pai. 94 00:05:33,583 --> 00:05:35,923 Uma bola se desloca a 100 km/h. 95 00:05:36,002 --> 00:05:39,302 Quantos metros ela percorre em 20 segundos? 96 00:05:39,380 --> 00:05:41,670 Ai, Pablito, ninguém quer saber. 97 00:05:41,758 --> 00:05:44,838 Se a bola não termina no gol, que diferença faz? 98 00:05:44,927 --> 00:05:47,637 Eu sei, mas eu tenho prova de física. 99 00:05:47,722 --> 00:05:51,312 Mas tem razão, dane-se. Vou se reprovado de novo. 100 00:05:51,392 --> 00:05:56,402 Se você quiser, consigo a prova por debaixo dos panos. 101 00:05:56,481 --> 00:06:01,071 -Lembra que ensinei a vizinha a dirigir? -Claro. Já transou com ela? 102 00:06:01,152 --> 00:06:04,702 Não, postamos um vídeo e tem um monte de likes. Olha. 103 00:06:05,615 --> 00:06:07,275 Não me mostre! 104 00:06:07,367 --> 00:06:09,987 Não quero ser preso por ver pornografia infantil. 105 00:06:10,078 --> 00:06:11,998 Os pedófilos se dão mal lá. 106 00:06:12,080 --> 00:06:15,210 -Não é pornô. -Também não é amor. 107 00:06:15,291 --> 00:06:19,171 É minha estreia como influencer. Tenho vários seguidores maneiros. 108 00:06:19,253 --> 00:06:23,513 Tem um que é superfamoso, grandão, bombado, gato. Olha. 109 00:06:25,593 --> 00:06:26,973 Qual é, sobrinho? 110 00:06:27,053 --> 00:06:30,723 Se eu não te conhecesse, diria que você virou a casaca. 111 00:06:30,807 --> 00:06:32,347 É muito simples. 112 00:06:32,433 --> 00:06:34,853 Tem o lixo comum 113 00:06:35,436 --> 00:06:36,646 e o lixo reciclável. 114 00:06:38,523 --> 00:06:41,443 Vidro, latas de alumínio, garrafas PET. 115 00:06:42,235 --> 00:06:44,775 Que saco. Até o lixo é discriminado. 116 00:06:49,117 --> 00:06:51,327 Não sabia que você estava por aqui. 117 00:06:51,994 --> 00:06:55,834 Ela está morando lá em casa. Já estamos muito amigas. 118 00:06:55,915 --> 00:06:58,785 Morremos de rir no café da manhã, não foi? 119 00:06:58,876 --> 00:07:03,456 Eu também me dou superbem com minha empregada doméstica. 120 00:07:03,548 --> 00:07:07,338 Não quero me gabar, veio de Huston e até fala inglês. 121 00:07:07,427 --> 00:07:09,717 Cata também é bilíngue, fala espanhol 122 00:07:09,804 --> 00:07:12,854 e alguma língua indígena, não é, Cata? 123 00:07:12,932 --> 00:07:15,352 Sou da cidade. Só falo espanhol. 124 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Se a sua funcionária é tão boa, por que está tirando o lixo? 125 00:07:19,689 --> 00:07:23,529 Porque ela foi botar gasolina no carro. 126 00:07:23,609 --> 00:07:27,569 Ela também faz serviço de motorista, sabe? 127 00:07:27,655 --> 00:07:30,365 -Como é o nome dela? -Libo. 128 00:07:30,908 --> 00:07:33,238 Liboria, mas chamamos de Libo. 129 00:07:34,871 --> 00:07:36,961 Meu celular vibrou. É a Libo. 130 00:07:37,039 --> 00:07:39,879 Uma mensagem da Libo. Está chegando com as… 131 00:07:40,877 --> 00:07:41,707 compras. 132 00:07:43,129 --> 00:07:44,209 Vou ajudá-la. 133 00:07:45,590 --> 00:07:46,920 Pronto. 134 00:07:47,008 --> 00:07:48,588 -Tchau, vizinha. -Tchau. 135 00:07:49,177 --> 00:07:50,677 Escute. 136 00:07:51,345 --> 00:07:55,345 Preciso de alguém que saiba jogar, mesmo que não faça gols. 137 00:08:00,271 --> 00:08:02,611 Silvinha, estou falando com o Peláez. 138 00:08:02,690 --> 00:08:06,320 -Preciso harmonizar minha energia. -Um segundo. 139 00:08:06,402 --> 00:08:10,112 Acredita que a taxista roubou a minha Cat? 140 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 Ela não te salvou de ser atropelada? 141 00:08:13,242 --> 00:08:15,872 Não! Ela tropeçou e caiu em cima de mim, 142 00:08:15,953 --> 00:08:19,753 o que é bem diferente, tá? Nem por isso pode roubar a Cat! 143 00:08:19,832 --> 00:08:23,132 -Peça à Cata para voltar. -Não! 144 00:08:23,211 --> 00:08:24,501 Vai se aproveitar. 145 00:08:24,587 --> 00:08:28,167 Lembra que ela me pediu para ser madrinha da sobrinha dela 146 00:08:28,257 --> 00:08:31,507 porque meteu a mão no ralo pra procurar meu anel? Nunca! 147 00:08:31,594 --> 00:08:33,394 É. Um horror. 148 00:08:33,471 --> 00:08:34,721 E aí, campeão? 149 00:08:42,772 --> 00:08:45,862 Quem está tocando esse sino como se fosse uma igreja? 150 00:08:48,402 --> 00:08:49,322 Pegue, querida. 151 00:08:49,403 --> 00:08:52,783 Esqueça, Ricardo. Já encontrei minha estrela. 152 00:08:54,992 --> 00:08:57,622 Grande Genaro! Como vão vocês? 153 00:08:57,703 --> 00:09:00,043 -Que número você veste? -Por quê? 154 00:09:00,122 --> 00:09:03,422 Vai me dar outra camisa do Brody pra substituir a que roubou? 155 00:09:03,501 --> 00:09:07,091 Não, mas vou fazer uma número 10 pra você. 156 00:09:07,171 --> 00:09:10,511 Já posso imaginar. Quero que jogue pela minha agência. 157 00:09:10,591 --> 00:09:14,101 Eu adoraria, mas machuquei o joelho. 158 00:09:14,178 --> 00:09:17,638 Ninguém com o joelho ruim faz embaixadinhas com papel higiênico. 159 00:09:17,723 --> 00:09:19,893 Você é um astro! Estou errado? 160 00:09:19,976 --> 00:09:22,186 Tenho um jogo crucial no fim de semana. 161 00:09:22,270 --> 00:09:26,320 Se eu perder, minha mulher vai me matar. Mulheres furiosas! 162 00:09:26,399 --> 00:09:27,649 As ricas também? 163 00:09:27,733 --> 00:09:31,823 Dá pra perceber menos por causa do botox, mas sim. Me quebra o galho. 164 00:09:33,072 --> 00:09:36,992 Pablito, quando está dançando reggaeton, como você faz? 165 00:09:37,076 --> 00:09:41,706 Vai pra frente assim, pra gasolina descer pra cá, 166 00:09:42,832 --> 00:09:46,672 ou vai para trás, levantando um pouco a bundinha? 167 00:09:47,336 --> 00:09:49,626 Como você dança? Mostre. 168 00:09:51,340 --> 00:09:54,390 Espera, Pablito, não ferra. 169 00:09:54,468 --> 00:09:56,298 Eu sou tão ruim assim? 170 00:09:56,971 --> 00:10:01,311 -Pare! Já chega! -Sempre fico sentado nas festas. 171 00:10:01,392 --> 00:10:04,152 Abaixem o som. Não escuto a conversa. 172 00:10:04,228 --> 00:10:07,318 É particular. Por isso a porta estava fechada. 173 00:10:07,398 --> 00:10:10,608 Acontece que o Pablito agasalha o croquete. 174 00:10:10,693 --> 00:10:12,783 Eu nem gosto de fritura! 175 00:10:12,862 --> 00:10:15,282 Por ser filhinho da mamãe 176 00:10:15,364 --> 00:10:18,664 e ter medo de filmes de terror, não significa que seja gay. 177 00:10:18,743 --> 00:10:22,793 Sou gay só porque fiquei com medo vendo O Chamado? 178 00:10:22,872 --> 00:10:26,382 Não é isso. O Tomás está sendo heteronormativo. 179 00:10:26,459 --> 00:10:27,379 Yes! 180 00:10:27,460 --> 00:10:31,420 Há muitas categorias. Vamos ver com qual você se identifica. 181 00:10:31,505 --> 00:10:35,335 Mesmo que existam milhares, sabemos que se resumem a duas. 182 00:10:36,510 --> 00:10:40,140 Sopradores de nuca e mordedores de travesseiro. 183 00:10:42,475 --> 00:10:45,305 Agora acredita na Santa Morte? 184 00:10:45,394 --> 00:10:48,814 Meu plano é pegar minha Cat de volta da vizinha. 185 00:10:48,898 --> 00:10:53,028 Falando na vizinha, convidei o marido dela pra jogar. 186 00:10:54,153 --> 00:10:55,073 Ele é ótimo. 187 00:10:55,154 --> 00:10:58,284 O futebol corre nas veias desse pessoal da periferia. 188 00:10:58,366 --> 00:11:00,366 Não me importa o que faça, 189 00:11:01,035 --> 00:11:03,745 mas ganhe esse fucking jogo! 190 00:11:06,832 --> 00:11:07,792 Pronta. 191 00:11:10,169 --> 00:11:13,049 O que você achou? 192 00:11:34,610 --> 00:11:35,990 Libo, honey! 193 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 Vai dormir! 194 00:11:39,490 --> 00:11:41,830 Essa Libo não para de trabalhar! 195 00:11:47,707 --> 00:11:49,077 A vizinha está louca! 196 00:11:49,166 --> 00:11:53,456 Será que não te convidaram para conseguirem roubar a Cata? 197 00:11:54,505 --> 00:11:57,425 Será que não é porque eu jogo bem demais? 198 00:11:58,092 --> 00:12:01,892 Tanto faz, querida. Ele pode me apresentar a muitos ricaços. 199 00:12:01,971 --> 00:12:03,891 Talvez até consiga um emprego. 200 00:12:03,973 --> 00:12:07,313 Não importa quem você é, mas com quem você anda. 201 00:12:07,393 --> 00:12:09,313 Como Palazuelos e Luis Miguel, 202 00:12:09,395 --> 00:12:12,475 que ficaram famosos por causa do filho do presidente. 203 00:12:13,399 --> 00:12:17,239 -De onde tira tanta informação, querido? -Daqui. 204 00:12:18,446 --> 00:12:19,946 Sério, confie em mim. 205 00:12:20,030 --> 00:12:23,580 Vai ser uma grande oportunidade. Eu sei! 206 00:12:24,493 --> 00:12:27,163 Tudo bem. Talvez você tenha razão. 207 00:12:27,246 --> 00:12:31,826 Mostre a eles seu currículo de goleador. Mete um atrás do outro, feliz. 208 00:12:38,716 --> 00:12:39,756 Você está ótima. 209 00:12:40,718 --> 00:12:42,638 Parece mais descansada. 210 00:12:42,720 --> 00:12:44,050 Obrigada. 211 00:12:44,138 --> 00:12:47,018 Não faço tanto exercício desde o colegial. 212 00:12:47,099 --> 00:12:51,729 Preparei um suco verde emagrecedor, mas ele não faz milagres. 213 00:12:51,812 --> 00:12:53,362 Já é alguma coisa. 214 00:12:56,275 --> 00:12:58,355 Ai, Libo, obrigada! 215 00:12:58,944 --> 00:13:02,074 Foi the best breakfast ever! 216 00:13:02,156 --> 00:13:03,776 Adorei. Obrigada. 217 00:13:04,408 --> 00:13:07,618 Prepare meu suco verde pra quando eu voltar, please. 218 00:13:14,710 --> 00:13:16,800 Não precisa ser um drama, né? 219 00:13:16,879 --> 00:13:19,759 Só precisa se conhecer e saber sua orientação sexual. 220 00:13:19,840 --> 00:13:23,180 Concordo plenamente. Eu pesquisei 221 00:13:23,260 --> 00:13:26,220 e encontrei este teste numa publicação muito séria. 222 00:13:26,305 --> 00:13:27,465 Talvez ajude. 223 00:13:27,556 --> 00:13:30,676 -E se for algo esquisito? -Nada é esquisito. 224 00:13:30,768 --> 00:13:31,598 Não. 225 00:13:31,685 --> 00:13:34,725 "Prefere Ricky Martin ou Banda Machos?" 226 00:13:35,648 --> 00:13:37,938 -Ricky Martin! -Merda. Eu também. 227 00:13:38,025 --> 00:13:42,235 -"Você usa cremes no rosto? -Só o Nivea que a vovó me deu. 228 00:13:42,321 --> 00:13:46,031 Eu também. Deixa a pele feito bundinha de bebê. 229 00:13:46,116 --> 00:13:48,286 -É. -Né, Pablito? Chega pra lá. 230 00:13:48,369 --> 00:13:50,159 Já foi a um bar gay? 231 00:13:50,246 --> 00:13:51,576 -Já. -Não. 232 00:13:52,081 --> 00:13:57,631 Entrei por acaso e gostei do astral. Estava tudo escuro, tinha umas louronas. 233 00:13:57,711 --> 00:14:00,131 Isto não é uma publicação séria. 234 00:14:00,798 --> 00:14:01,628 Quero ver. 235 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Deixe para lá. Já sei qual é. 236 00:14:04,468 --> 00:14:06,758 -Viu? -VCC. 237 00:14:07,888 --> 00:14:11,388 Vão catar coquinho! Tá? 238 00:14:14,311 --> 00:14:16,401 Leia isto. Talvez ajude. 239 00:14:17,231 --> 00:14:19,481 "Diversidade Sexual para Idiotas." 240 00:14:19,567 --> 00:14:21,607 DIVERSIDADE SEXUAL PARA IDIOTAS 241 00:14:23,153 --> 00:14:26,123 Caitlyn Jenner ficou mais bonita depois da transição, né? 242 00:14:32,162 --> 00:14:34,332 Pra você, por seus anos de serviço. 243 00:14:35,708 --> 00:14:39,338 A Libo me pediu, e lembrei que você sempre roubava. 244 00:14:39,420 --> 00:14:41,550 Você… pegava emprestado. 245 00:14:41,630 --> 00:14:43,800 -Obrigada, senhora. -De nada. 246 00:14:43,883 --> 00:14:44,933 Oi, vizinha. 247 00:14:46,260 --> 00:14:49,350 -Como está com a tal da Libo? -Está ótima! 248 00:14:50,306 --> 00:14:54,386 Mas ela não é como você, minha Cat. Você era quase da família. 249 00:14:54,476 --> 00:14:57,096 Quantos Natais passamos juntas? 250 00:14:57,187 --> 00:15:00,397 -Servindo o jantar. -Sim, mas passamos. 251 00:15:02,943 --> 00:15:05,203 Está vibrando! É a Libo. 252 00:15:05,279 --> 00:15:08,409 Ela está fazendo um assado. Divine! 253 00:15:11,410 --> 00:15:12,370 Cat. 254 00:15:13,495 --> 00:15:16,535 Se você se cansar de comer feijão todo dia, 255 00:15:16,624 --> 00:15:20,794 a porta da minha geladeira está aberta, caso decida voltar. 256 00:15:43,776 --> 00:15:45,896 Ai, senhora, desculpe, mas… 257 00:15:46,862 --> 00:15:50,032 tenho mais roupas que você, e todas de marca. 258 00:15:51,283 --> 00:15:54,703 Pode pedir o que quiser da casa. Pode ficar. 259 00:15:58,832 --> 00:16:00,042 Quero seu quarto. 260 00:16:01,418 --> 00:16:02,628 E seu banheiro. 261 00:16:07,967 --> 00:16:11,597 -Espere! -O que foi? 262 00:16:11,679 --> 00:16:13,889 Essa caminha cortou o meu barato. 263 00:16:13,973 --> 00:16:16,393 Se não for cama king size, não consegue? 264 00:16:16,475 --> 00:16:18,845 Vamos trocar. 265 00:16:18,936 --> 00:16:20,596 Não tinha pensado nisso… 266 00:16:21,271 --> 00:16:22,481 Vou ficar por cima. 267 00:16:25,275 --> 00:16:26,485 Nossa Senhora! 268 00:16:27,486 --> 00:16:31,526 Tem alguma coisa te preocupando. O que é? Fale. 269 00:16:35,911 --> 00:16:37,001 É o jogo. 270 00:16:37,830 --> 00:16:40,120 Tenho medo que aconteça o de sempre 271 00:16:40,207 --> 00:16:42,877 e eu pise na bola com os ricaços. 272 00:16:42,960 --> 00:16:47,970 Se oriente, se concentre, querido. Não deixe aflorar o Genaro da periferia, 273 00:16:48,048 --> 00:16:51,138 porque ele põe tudo a perder. 274 00:16:51,218 --> 00:16:53,638 E, por falar nisso, 275 00:16:53,721 --> 00:16:56,721 por que a Cata é a dona da casa agora? 276 00:16:58,600 --> 00:17:02,060 Não vou deixar a loura desenxavida roubá-la com presentes. 277 00:17:09,028 --> 00:17:11,488 É minha culpa estar cega e em coma. 278 00:17:11,572 --> 00:17:14,492 Por que fui lhe dar morangos com chocolate? 279 00:17:15,284 --> 00:17:17,414 Me traz um refrigerante, Cata? 280 00:17:17,494 --> 00:17:19,504 Não se incomode. Eu mesma pego. 281 00:17:19,580 --> 00:17:22,170 Tudo bem, família? Estão gravando pra mim? 282 00:17:22,249 --> 00:17:23,629 Claro, Genarito. 283 00:17:23,709 --> 00:17:26,549 -Leo, meus comprimidos de arnica. -Arnica. 284 00:17:26,628 --> 00:17:29,088 -Vamos. -E meu xale quentinho. 285 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 -O xale. -O quadro tático é muito importante. 286 00:17:31,884 --> 00:17:34,094 -Quadro tático. -E meu livro. 287 00:17:34,178 --> 00:17:35,798 O livro. Me esperem. 288 00:17:36,430 --> 00:17:39,730 Comprimidos, livro, quadro. 289 00:17:39,808 --> 00:17:41,188 Me esperem! 290 00:17:45,397 --> 00:17:47,017 Esperem! 291 00:17:49,401 --> 00:17:50,281 Vamos! 292 00:17:51,278 --> 00:17:52,778 Vamos lá, pessoal! 293 00:18:00,287 --> 00:18:03,077 Vamos, pressão! Ataque, pressão neles! 294 00:18:04,249 --> 00:18:05,789 Reynoso no campo! 295 00:18:06,543 --> 00:18:09,883 -Hector Reynoso? -Ele é meu novo executivo de contas. 296 00:18:09,963 --> 00:18:12,093 Vai se arrepender desta vez. 297 00:18:18,639 --> 00:18:19,969 Ernesto, estou aberto! 298 00:18:20,516 --> 00:18:21,346 Bloqueie! 299 00:18:23,185 --> 00:18:25,805 Tudo bem. Na próxima vez. 300 00:18:25,896 --> 00:18:26,896 Vamos, time! 301 00:18:26,980 --> 00:18:28,360 Desgraçado! 302 00:18:28,440 --> 00:18:30,280 Vai com tudo, pai! 303 00:18:36,865 --> 00:18:38,195 Aqui. 304 00:18:38,283 --> 00:18:40,913 -Mãe, e os sanduíches? -Os sanduíches. 305 00:18:40,994 --> 00:18:43,084 -Já vou. -Meu quadro. 306 00:18:43,163 --> 00:18:44,873 Aqui está. 307 00:18:44,957 --> 00:18:48,167 Sério que ela vai vender tacos aqui? 308 00:18:48,252 --> 00:18:51,172 -Carne de burro não é transparente. -Pare! 309 00:18:53,298 --> 00:18:55,218 Pare de me distrair. 310 00:18:56,760 --> 00:18:58,100 Vamos! 311 00:18:58,178 --> 00:19:01,178 Por que Mario Esparza está jogando? É brincadeira? 312 00:19:01,265 --> 00:19:03,175 É meu novo executivo de contas. 313 00:19:05,352 --> 00:19:08,192 Ele é canhoto, vai cruzar para a área! 314 00:19:08,939 --> 00:19:11,479 -Que ótima diretora técnica! -Cara… 315 00:19:11,567 --> 00:19:13,107 Não me distraia. 316 00:19:13,193 --> 00:19:16,863 Tere e meu tio querem que eu escolha uma orientação sexual 317 00:19:16,947 --> 00:19:19,447 para entenderem porque uso creme para acne. 318 00:19:19,533 --> 00:19:22,203 -Já decidiu? -Também se importa com isso? 319 00:19:23,162 --> 00:19:25,332 Só porque é mulher e não pode jogar. 320 00:19:26,832 --> 00:19:28,172 Vai, pai! 321 00:19:32,296 --> 00:19:34,336 Gol! 322 00:19:34,423 --> 00:19:36,633 GANHANDO OU PERDENDO, SEMPRE SEGOVIA! 323 00:19:38,719 --> 00:19:40,679 Gol! 324 00:19:40,762 --> 00:19:42,392 Cambada de pernas-de-pau! 325 00:19:42,472 --> 00:19:45,772 Por isso jogavam naquele timeco! E no banco! 326 00:19:45,851 --> 00:19:46,691 O quê? 327 00:19:48,437 --> 00:19:51,227 Acho que o Genaro da periferia está aflorando. 328 00:19:51,857 --> 00:19:53,817 Tomara que não aperte o saco deles. 329 00:19:53,901 --> 00:19:56,451 Ai, não. Espero que não. 330 00:20:00,073 --> 00:20:03,953 Vai responder às minhas mensagens? Estamos no mesmo time. 331 00:20:04,036 --> 00:20:06,456 Seu pai é do time. Você é o inimigo. 332 00:20:06,538 --> 00:20:08,538 Que hater! 333 00:20:09,124 --> 00:20:12,924 Hater, classista, mauricinho. Você adora rotular os outros. 334 00:20:14,254 --> 00:20:15,884 Podia trabalhar no estoque. 335 00:20:22,471 --> 00:20:24,561 Gol! 336 00:20:25,682 --> 00:20:26,732 Gol! 337 00:20:31,021 --> 00:20:33,521 É assim que se chuta, pernas-de-pau! 338 00:20:33,607 --> 00:20:36,567 Por isso não se classificam, mesmo com o artilheiro! 339 00:20:36,652 --> 00:20:38,112 -Vem. -Pra vocês. 340 00:20:38,195 --> 00:20:41,025 Sou o número 10! Genaro López. 341 00:20:42,866 --> 00:20:44,276 Não, foi falta! 342 00:20:45,786 --> 00:20:47,246 Juiz! 343 00:20:50,791 --> 00:20:52,381 -Juiz! -O que foi? 344 00:20:53,877 --> 00:20:55,457 Não viu a falta? 345 00:20:55,545 --> 00:20:57,335 -Nada. -Mas… 346 00:20:57,422 --> 00:21:00,382 -Foi uma jogada limpa. -Johnny me atacou. 347 00:21:00,467 --> 00:21:02,637 -Cale-se! -O juiz por acaso é cego? 348 00:21:02,719 --> 00:21:03,799 Cale-se! 349 00:21:05,889 --> 00:21:08,349 -Número 10. -O que foi agora? 350 00:21:19,945 --> 00:21:22,605 Cuzão! 351 00:21:22,698 --> 00:21:25,658 Não! De novo não. 352 00:21:29,371 --> 00:21:30,581 Cuzão! 353 00:21:43,927 --> 00:21:44,887 Gol! 354 00:21:44,970 --> 00:21:47,060 SUEM A CAMISA, QUE HISTÓRIA SE RESPEITA 355 00:21:47,139 --> 00:21:48,389 SEGUNDO TEMPO 356 00:21:48,473 --> 00:21:53,353 Se seu time perder, quem vai pegar os lencinhos de papel sem a Cata aqui? 357 00:21:53,437 --> 00:21:54,767 Libo, a nova empregada. 358 00:21:54,855 --> 00:21:58,725 Não é empregada, é funcionária do lar. 359 00:21:58,817 --> 00:22:01,277 E se a Libo é tão maravilhosa, cadê ela? 360 00:22:01,361 --> 00:22:04,361 Vai saber! Talvez na casa dela com o namorado. 361 00:22:04,448 --> 00:22:08,578 Porque minha funcionária não trabalha aos domingos, como outras. 362 00:22:13,332 --> 00:22:15,082 Gol! 363 00:22:17,377 --> 00:22:19,297 Nós empatamos! 364 00:22:23,592 --> 00:22:26,972 Menina, diz pro seu pai fazer esta jogada. 365 00:22:27,054 --> 00:22:29,974 Este lado está sempre está aberto. Temos que cruzar. 366 00:22:30,640 --> 00:22:32,180 Eles sabem isso de cor. 367 00:22:33,352 --> 00:22:35,852 -Sério? -Falta um minuto! 368 00:22:36,438 --> 00:22:40,318 Precisamos ir com tudo. Certo? 369 00:22:40,400 --> 00:22:42,990 Ei, pai! Substituição! 370 00:22:44,654 --> 00:22:46,874 Sim? 371 00:22:46,948 --> 00:22:48,738 Ótimo. Beleza. 372 00:22:49,534 --> 00:22:50,954 Lupercio. Substituição. 373 00:22:51,536 --> 00:22:52,496 Diego. 374 00:23:00,837 --> 00:23:03,377 -Vai, Diego! -Já vou, tá? 375 00:23:05,342 --> 00:23:09,642 Agora sim! Com meu Dieguito em campo, vamos ganhar. 376 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 Diego! 377 00:23:12,599 --> 00:23:15,769 -O que eu faço? -Bloqueia o goleiro! 378 00:23:17,896 --> 00:23:19,266 Avance. 379 00:23:38,083 --> 00:23:40,253 Gol! 380 00:23:42,754 --> 00:23:44,844 SEGUNDO TEMPO 381 00:23:48,135 --> 00:23:51,385 Ganhamos! 382 00:23:51,471 --> 00:23:53,431 Ganhamos! 383 00:24:00,939 --> 00:24:03,529 Eu disse que Diego era o melhor! 384 00:24:03,608 --> 00:24:05,938 Ganharam graças a esse ralé. 385 00:24:10,198 --> 00:24:11,118 -Crista. -Vem. 386 00:24:11,825 --> 00:24:16,285 Que bom que me disse onde ficar. Por que o papai não deixa você jogar? 387 00:24:16,371 --> 00:24:18,371 Você é um campeão! 388 00:24:19,624 --> 00:24:22,424 E você é machista, o que não está mais na moda. 389 00:24:24,045 --> 00:24:27,045 Crista tem razão, me disse para bloquear o goleiro. 390 00:24:27,132 --> 00:24:29,302 Ela entende mais de futebol que nós. 391 00:24:29,384 --> 00:24:31,474 Um final clássico de Hollywood. 392 00:24:31,553 --> 00:24:35,103 Os "mocinhos" ganharam graças ao "mais gato", 393 00:24:35,182 --> 00:24:37,232 que na verdade é o pior do time. 394 00:24:37,309 --> 00:24:39,899 -Não, ganhamos graças ao papai. -Certo. 395 00:24:39,978 --> 00:24:44,768 Estive pensando, Pablito. Aquele questionário era uma furada. 396 00:24:44,858 --> 00:24:47,608 -Não tem problemas com sua sexualidade. -Não? 397 00:24:47,694 --> 00:24:52,324 Mas ela, sim. E ficar com uma sapatão é impossível. 398 00:24:52,407 --> 00:24:54,657 Isto, mais isto, mais isto. 399 00:24:54,743 --> 00:24:57,163 O quê? O problema não é ela nem ele. 400 00:24:57,245 --> 00:25:01,285 O problema é você. Só porque ela joga bem, é lésbica. 401 00:25:01,374 --> 00:25:02,424 Mas é verdade. 402 00:25:02,501 --> 00:25:05,841 Pablo, você pode ser o que quiser, menos um babaca. 403 00:25:06,922 --> 00:25:11,342 Leonor, não me leve a mal, mas não posso mais trabalhar pra você. 404 00:25:11,426 --> 00:25:14,636 Como? Você não fazia quase nada. 405 00:25:14,721 --> 00:25:18,061 Entenda, o problema não é você. Sou eu. 406 00:25:18,141 --> 00:25:20,021 Cata, venha aqui, minha filha. 407 00:25:21,394 --> 00:25:22,404 Venha aqui. 408 00:25:24,606 --> 00:25:26,316 Vá com Deus. 409 00:25:35,534 --> 00:25:37,624 Agora você não entende, 410 00:25:38,828 --> 00:25:41,458 mas se derem uma bolada nesse rostinho, 411 00:25:41,540 --> 00:25:44,500 vai ficar deformada e nunca vai me perdoar. 412 00:25:48,338 --> 00:25:50,168 Desculpe, querida. 413 00:25:52,551 --> 00:25:54,391 Se ainda estiver interessada, 414 00:25:55,220 --> 00:25:58,140 estou procurando uma diretora técnica fera. 415 00:26:02,727 --> 00:26:04,267 E os sanduíches da Libo? 416 00:26:04,854 --> 00:26:07,074 Ela deve ter comprado prontos. 417 00:26:07,148 --> 00:26:10,648 Ela nunca aprendeu a fazer. Sente muita falta de você. 418 00:26:14,155 --> 00:26:16,405 Diego. 419 00:26:16,491 --> 00:26:19,081 Então você era a arma secreta, hein? 420 00:26:19,160 --> 00:26:23,580 -Tão secreta que nem eu sabia. -Finalmente calei a idiota da Yola. 421 00:26:23,665 --> 00:26:27,495 Que bom. Você tem outro sanduíche do supermercado? 422 00:26:28,503 --> 00:26:29,883 Fui eu que fiz! 423 00:26:29,963 --> 00:26:34,223 Não brinca! Estão deliciosos. Você já é uma master chef. 424 00:26:34,301 --> 00:26:35,471 Dona Silvia. 425 00:26:37,887 --> 00:26:39,307 Eu queria… 426 00:26:40,265 --> 00:26:42,175 dizer que quero voltar. 427 00:26:43,268 --> 00:26:45,228 Finalmente… Digo, por quê? 428 00:26:45,812 --> 00:26:49,072 A verdade… é que sinto muito a sua falta. 429 00:26:49,774 --> 00:26:51,904 Mas se está feliz com a Libo… 430 00:26:51,985 --> 00:26:57,445 Não, a Libo tirou o Green Card e voltou para Houston. 431 00:26:58,074 --> 00:26:59,374 Já foi embora. 432 00:27:00,619 --> 00:27:02,159 Se quiser voltar… 433 00:27:02,746 --> 00:27:05,706 Mas, de agora em diante, os sanduíches… 434 00:27:07,292 --> 00:27:08,632 sou eu que faço. 435 00:27:10,170 --> 00:27:11,380 Cadê a Cata, mãe? 436 00:27:11,963 --> 00:27:16,803 Que bom que tenha perguntado, filho, porque graças a ela, percebi… 437 00:27:16,885 --> 00:27:21,385 que vocês abusam do meu amor e são um bando de preguiçosos. 438 00:27:21,973 --> 00:27:24,603 A culpa é minha, por não me colocar em primeiro lugar. 439 00:27:24,684 --> 00:27:27,484 A partir de agora, quero ter tempo pra mim… 440 00:27:30,148 --> 00:27:34,028 Para poder me olhar no espelho ou fazer as unhas, 441 00:27:34,110 --> 00:27:37,240 ou fazer exercício para ficar gostosa, se quiser. 442 00:27:37,322 --> 00:27:38,872 Bem… Mexam-se. 443 00:27:38,948 --> 00:27:41,278 -Ajudem. -Eu levo esta. 444 00:27:41,368 --> 00:27:42,948 Podem levar. 445 00:27:43,036 --> 00:27:45,906 As mãos de vocês não vão cair. 446 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Eu disse! 447 00:27:49,042 --> 00:27:50,632 Foi perfeito. 448 00:27:50,710 --> 00:27:51,800 Finalmente! 449 00:27:52,295 --> 00:27:54,625 Pensei que fosse morrer sem te ver ganhar. 450 00:27:54,714 --> 00:27:57,304 É seu novo contratado, Ernie? 451 00:27:58,009 --> 00:28:00,219 Ou é só uma tramoia? 452 00:28:00,303 --> 00:28:03,063 De jeito nenhum, George, sou Genaro López. 453 00:28:03,139 --> 00:28:06,889 Viu como sou criativo no campo e diretor de criação na agência. 454 00:28:07,477 --> 00:28:08,397 Muito bem. 455 00:28:08,478 --> 00:28:11,558 Se desistir de trabalhar para esse fracassado, 456 00:28:12,440 --> 00:28:13,980 não hesite em me procurar. 457 00:28:17,195 --> 00:28:18,815 Essa múmia rica. 458 00:28:18,905 --> 00:28:23,405 Então, Ernie, ou me contrata como diretor de criação, 459 00:28:23,493 --> 00:28:25,123 ou vou trabalhar pra múmia. 460 00:28:29,374 --> 00:28:32,174 Tudo bem. Até amanhã. 461 00:28:32,919 --> 00:28:35,089 Mas não conte à minha esposa. 462 00:28:46,057 --> 00:28:49,267 Genaro López, diretor de criação!