1 00:00:06,589 --> 00:00:09,629 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,846 Mamma, har du sett min… 3 00:00:17,559 --> 00:00:18,559 Tack, mamma. 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,603 -Min son. -Min lunch? 5 00:00:20,687 --> 00:00:24,357 Nej, till matteprovet. Din lärares favorit, grön mole. 6 00:00:24,441 --> 00:00:27,111 Mamma, strök du min minikjol? 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,614 Den här får jag alltid rätt svar på matteproven med. 8 00:00:32,115 --> 00:00:35,405 -Skojar bara. -Bäst för dig. Jag måste gå. 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,293 Det är sent. Jag hatar att hänga i bussdörren. 10 00:00:38,371 --> 00:00:42,631 Sätt fart. Lämna det där. Kan du städa upp? 11 00:00:42,709 --> 00:00:44,839 -Visst. -Hejdå, mamma. 12 00:00:44,919 --> 00:00:47,299 -Snälla, vattna mina orkidéer. -Visst. 13 00:00:47,380 --> 00:00:50,380 Mamma. Kan du tvätta den här? Den stinker. 14 00:00:51,301 --> 00:00:54,761 Mitt garn börjar ta slut. Kan du köpa mer? 15 00:01:02,353 --> 00:01:05,523 -Var är din chef? -Jag slutade efter protestmarschen. 16 00:01:05,607 --> 00:01:07,777 Behöver inte ni hjälp? 17 00:01:07,859 --> 00:01:11,529 Jag kan stryka veck i byxor och är väldigt diskret. 18 00:01:12,113 --> 00:01:15,783 Fru Silvia ertappade herr Ernesto med att se på nakna tjejer online 19 00:01:15,867 --> 00:01:19,407 och de hade ett stort bråk, men jag höll tyst om det. 20 00:01:19,496 --> 00:01:23,786 Nej, tack. Om jag hade råd hade jag skaffat hjälp. 21 00:01:23,875 --> 00:01:29,005 Precis, jag kan hjälpa dig när du duschar och klär på dig. 22 00:01:29,089 --> 00:01:31,089 Det har jag redan gjort. 23 00:01:31,591 --> 00:01:32,551 Javisst! 24 00:01:33,134 --> 00:01:36,144 -Ledsen. -Jag behöver ingen mer hjälp. 25 00:01:36,221 --> 00:01:37,511 Jag har ingenstans att gå. 26 00:01:37,597 --> 00:01:41,517 Mina systrar sparkade ut mig för att jag inte röstade på AMLO. 27 00:01:41,601 --> 00:01:43,811 Men Anaya var hetare. 28 00:01:44,646 --> 00:01:46,766 Jag är inte med dem längre. 29 00:01:46,856 --> 00:01:51,646 Du kan bo här i några dagar tills du hittar arbete. 30 00:01:51,736 --> 00:01:56,486 Tack, jag ska inte störa er och har inte många saker. 31 00:01:57,117 --> 00:01:59,577 Kan jag få lösenordet till ert wifi? 32 00:01:59,661 --> 00:02:04,541 All min surf tog slut när jag bråkade med mina systrar på WhatsApp. 33 00:02:05,500 --> 00:02:06,460 Kan du hjälpa mig? 34 00:02:09,879 --> 00:02:12,719 Vilket är mitt rum? 35 00:02:12,799 --> 00:02:16,589 Det här är den perfekta smörgåsen för barnen. 36 00:02:16,678 --> 00:02:19,098 Först brer vi ut majonnäs. 37 00:02:19,180 --> 00:02:22,140 Kom ihåg att täcka hela skivan. 38 00:02:22,225 --> 00:02:24,885 Se till att avokadon är mogen, 39 00:02:24,978 --> 00:02:28,518 annars är den inte ätbar och vi ska även använda senap. 40 00:02:28,606 --> 00:02:30,476 -Vem vill ha sushi? -Nej! 41 00:02:31,359 --> 00:02:34,819 Grannarna hånar oss för att vi bara äter hämtmat. 42 00:02:34,904 --> 00:02:37,994 För du vill att de ska tro att du lagar maten, inte Cata. 43 00:02:38,074 --> 00:02:41,914 Jag saknar Catas smörgåsar. Anställ henne igen. 44 00:02:41,995 --> 00:02:45,325 Jag saknar henne inte. Ni ska få se, mina mackor är bättre. 45 00:02:45,415 --> 00:02:49,205 Om du nånsin gör en. Du har övat i evigheter. 46 00:02:49,294 --> 00:02:52,344 De förklarar inte så bra. Det är kastiliansk spanska. 47 00:02:52,422 --> 00:02:55,682 Mamma, det är kappan som Cata alltid bar. 48 00:02:55,758 --> 00:02:57,968 Du hatade väl doften av tunnelbanan? 49 00:02:58,052 --> 00:03:01,012 Jag fryser, okej? Det är det enda rena plagg jag har. 50 00:03:02,140 --> 00:03:04,520 Du vet väl att det inte är en tallrik? 51 00:03:05,268 --> 00:03:06,388 Resten är smutsiga. 52 00:03:07,020 --> 00:03:09,690 Crista, visa Diego hur man använder diskmaskinen. 53 00:03:09,772 --> 00:03:11,652 Har vi en diskmaskin? 54 00:03:11,733 --> 00:03:13,403 Det är George. Yolas make. 55 00:03:13,484 --> 00:03:17,574 Hur kunde Yola gifta sig med den gubben? 56 00:03:17,655 --> 00:03:21,575 Han hittade en brasilianare till matchen mellan byråerna. 57 00:03:21,659 --> 00:03:25,659 -Man får inte blåsa motståndaren. -Vad menar hon med det? 58 00:03:25,747 --> 00:03:29,667 -Han gjorde honom till ny kontochef. -Så vi har förlorat. 59 00:03:29,751 --> 00:03:32,841 Nej, det har vi inte. Ni måste vinna i år. 60 00:03:32,921 --> 00:03:36,381 Om hennes make slår er kommer Yola håna mig, 61 00:03:36,466 --> 00:03:39,256 trots hans inkontinens, så gör något. 62 00:03:39,344 --> 00:03:40,604 Hon har rätt, pappa. 63 00:03:40,678 --> 00:03:43,638 Gubben ödslar syre bara för att håna dig. 64 00:03:43,723 --> 00:03:44,563 Precis! 65 00:03:44,641 --> 00:03:47,441 Lugna er, jag har ett hemligt vapen i år. 66 00:03:49,771 --> 00:03:50,611 Eller hur? 67 00:03:56,110 --> 00:04:00,740 Jag minns fortfarande dagen vi träffades. Du sopade på mosters skönhetssalong. 68 00:04:00,823 --> 00:04:05,333 Mitt liv gjorde en helomvändning dagen jag träffade dig. 69 00:04:05,411 --> 00:04:08,791 Vill du gifta dig med mig? 70 00:04:10,541 --> 00:04:13,801 Vad fan! Plastöverdragen är borta. 71 00:04:14,379 --> 00:04:18,259 Min rumpa slutade svettas. Det vore besvärligt att smutsa ner dem. 72 00:04:18,341 --> 00:04:19,551 Jag rengör dem. 73 00:04:20,134 --> 00:04:23,434 Jag har rengjort tuffare fläckar. Som när jag var ensam 74 00:04:23,513 --> 00:04:26,353 och jag spillde en flaska vin på futonen. 75 00:04:26,432 --> 00:04:29,522 Jag fick använda Clarasol, blekmedel, vinäger… 76 00:04:29,602 --> 00:04:32,062 -Mamma, kan jag få mer läsk? -Visst. 77 00:04:32,897 --> 00:04:35,727 Jag tar hand om det. Och jag viker tvätten. 78 00:04:36,484 --> 00:04:40,614 Sätt dig. Mariana Fernanda är på väg att avslöjas. 79 00:04:41,489 --> 00:04:42,489 Slå dig ner. 80 00:04:43,783 --> 00:04:46,873 -Tack. -Och jag hämtar era smörgåsar. 81 00:04:54,544 --> 00:04:55,714 Kom igen. 82 00:04:58,881 --> 00:04:59,721 Förlåt, pappa. 83 00:04:59,799 --> 00:05:04,179 Vad är det, Diego? Jag betalade Rafa Márquez för att träna dig. 84 00:05:04,262 --> 00:05:05,972 Han stirrade bara på Crista. 85 00:05:14,439 --> 00:05:15,859 Han sa att jag är en juvel. 86 00:05:15,940 --> 00:05:17,030 Det är klart du är. 87 00:05:17,108 --> 00:05:21,648 Du är lagets sötaste tillgång. Vår lyckoamulett. 88 00:05:21,738 --> 00:05:24,448 Diego, jag sa till Silvia att vi skulle vinna. 89 00:05:24,532 --> 00:05:27,542 Du vet hur kvinnor blir om man inte håller sitt löfte. 90 00:05:27,618 --> 00:05:29,158 Vad ska jag göra? 91 00:05:31,873 --> 00:05:33,003 Förlåt, pappa! 92 00:05:33,583 --> 00:05:35,923 En boll rör sig i 100 km/h. 93 00:05:36,002 --> 00:05:39,302 Hur många meter färdas den på 20 sekunder? 94 00:05:39,380 --> 00:05:41,670 Hör på, Pablito. Ingen bryr sig. 95 00:05:41,758 --> 00:05:44,838 Vad spelar det för roll om bollen missar målet? 96 00:05:44,927 --> 00:05:48,217 Jag vet, men jag måste plugga till mitt fysikprov. 97 00:05:48,306 --> 00:05:51,306 Fast du har rätt. Jag kommer bara kugga det igen. 98 00:05:51,392 --> 00:05:56,402 Jag kan ordna provet från min hemliga kontakt. 99 00:05:56,481 --> 00:06:01,071 -Minns du att jag lärde grannen att köra? -Har du redan satt på henne? 100 00:06:01,152 --> 00:06:04,702 Nej, vi la upp en video som många gillade. Titta. 101 00:06:05,615 --> 00:06:09,985 Nej, om jag tittar på det hamnar jag i fängelse för barnporr. 102 00:06:10,078 --> 00:06:11,998 De har det tufft i fängelset. 103 00:06:12,080 --> 00:06:15,210 -Det är inte porr. -Inte kärlek heller. 104 00:06:15,291 --> 00:06:19,171 Det är min debut i världen av influerare, alla mina följare är coola, 105 00:06:19,253 --> 00:06:23,513 en är en jättekänd kille, stor, stark och snygg, kolla. 106 00:06:25,593 --> 00:06:26,973 Vad, brorson? 107 00:06:27,053 --> 00:06:30,723 Om jag inte kände dig skulle jag säga att du är gay. 108 00:06:30,807 --> 00:06:32,347 Det är enkelt. 109 00:06:32,433 --> 00:06:34,853 Soporna delas in i matavfall. 110 00:06:35,436 --> 00:06:36,436 Vanliga sopor. 111 00:06:38,523 --> 00:06:41,443 Glas, aluminium och PET-flaskor. 112 00:06:42,235 --> 00:06:44,775 Till och med soporna diskrimineras. 113 00:06:49,117 --> 00:06:51,327 Visste inte att du var tillbaka, Cata. 114 00:06:51,994 --> 00:06:55,834 Hon flyttade in hos mig. Vi är så nära. 115 00:06:55,915 --> 00:06:58,785 Vi hade kul ihop över frukosten. Eller hur? 116 00:06:58,876 --> 00:07:04,046 Jag kommer väl överens med min hushållsarbetare och vill inte skryta, 117 00:07:04,132 --> 00:07:07,342 men hon blev deporterad från Houston, så hon talar engelska. 118 00:07:07,427 --> 00:07:10,137 Cata är också tvåspråkig, hon talar spanska 119 00:07:10,221 --> 00:07:12,851 och antagligen ett modersmål med, va? 120 00:07:12,932 --> 00:07:15,352 Jag är från stan. Jag talar bara spanska. 121 00:07:15,435 --> 00:07:19,605 Om din nya arbetare är så bra, varför bär du ut soporna? 122 00:07:19,689 --> 00:07:23,529 För att hon åkte för att tanka bilen. 123 00:07:23,609 --> 00:07:27,569 Hon hjälper till med chaufförens uppgifter och sånt… 124 00:07:27,655 --> 00:07:30,365 -Vad heter din hushållerska? -Libo. 125 00:07:30,908 --> 00:07:33,238 Liboria, men vi kallar henne Libo. 126 00:07:34,871 --> 00:07:36,961 Min mobil vibrerade. Det är Libo. 127 00:07:37,039 --> 00:07:39,879 Ett meddelande från Libo, hon kommer med… 128 00:07:40,877 --> 00:07:41,707 …matvarorna. 129 00:07:43,129 --> 00:07:44,209 Jag väntar på henne. 130 00:07:45,590 --> 00:07:48,590 -Okej. Hejdå, grannen. -Hejdå. 131 00:07:49,177 --> 00:07:50,677 Lyssna nu. 132 00:07:51,345 --> 00:07:55,345 Jag behöver nån som kan sparka bollen, även om han inte kan göra mål. 133 00:08:00,271 --> 00:08:02,611 Chivis, jag pratar med Peláez. 134 00:08:02,690 --> 00:08:06,320 -Vad? Jag måste balansera min energi. -Vänta lite. 135 00:08:06,402 --> 00:08:10,112 Kan du fatta att taxichauffören stal min Cat? 136 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 Räddade inte taxichauffören dig från att bli överkörd? 137 00:08:13,242 --> 00:08:15,872 Nej, hon snubblade ovanpå mig, 138 00:08:15,953 --> 00:08:19,753 vilket är nåt helt annat, och betyder inte att hon får stjäla Cat! 139 00:08:19,832 --> 00:08:22,422 Be Cata att komma tillbaka då. 140 00:08:22,502 --> 00:08:24,502 Nej! Det skulle hon hålla över mig. 141 00:08:24,587 --> 00:08:28,167 Kommer du ihåg att hon bad mig att bli hennes systerdotters gudmor 142 00:08:28,257 --> 00:08:31,507 i utbyte mot att fiska upp min ring ur avloppet. Aldrig! 143 00:08:31,594 --> 00:08:33,394 Okej, du har rätt. 144 00:08:33,471 --> 00:08:34,721 Vad säger du? 145 00:08:42,772 --> 00:08:45,862 Vem slår på en gong-gong som i kyrkan? 146 00:08:48,444 --> 00:08:49,324 Ta den, älskling. 147 00:08:49,403 --> 00:08:52,783 Strunt samma, Ricardo. Jag hittade min stjärna. 148 00:08:54,992 --> 00:08:57,622 Min gode vän, Genaro! Hur är det? 149 00:08:57,703 --> 00:08:59,543 Vilken tröjstorlek har du? 150 00:08:59,622 --> 00:09:03,422 Hurså? För min Brody-tröja som du tog för att jag slog sönder din trofé? 151 00:09:03,501 --> 00:09:07,091 Nej, men jag har en nummer tio som är som gjord för dig. 152 00:09:07,171 --> 00:09:10,511 Jag kan se dig i den. Jag vill att du spelar för min byrå. 153 00:09:10,591 --> 00:09:14,101 Gärna, men jag har skadat knät. 154 00:09:14,178 --> 00:09:17,638 Ingen kan jonglera toapapper sådär med ett dåligt knä. 155 00:09:17,723 --> 00:09:19,893 Du är en stjärna. 156 00:09:19,976 --> 00:09:22,186 Jag har en viktig match i helgen. 157 00:09:22,270 --> 00:09:26,320 Min fru dödar mig om vi förlorar. Du vet hur arga kvinnor kan bli. 158 00:09:26,399 --> 00:09:27,649 De rika med? 159 00:09:27,733 --> 00:09:31,823 Ja, fast Botox döljer det väl. Kan du hjälpa mig? 160 00:09:33,573 --> 00:09:36,993 Pablito, när du dansar reggaeton, 161 00:09:37,076 --> 00:09:41,706 rör du dig framåt såhär, för att hetta till det här nere? 162 00:09:42,832 --> 00:09:46,672 Eller rör du dig bakåt för att visa upp din rumpa? 163 00:09:47,336 --> 00:09:49,626 Hur dansar du? 164 00:09:51,340 --> 00:09:54,390 Nej! Vänta! Pablito, du måste skämta! 165 00:09:54,468 --> 00:09:56,298 Är jag så dålig? 166 00:09:56,971 --> 00:10:01,311 -Sluta! Det räcker! -Därför sitter jag alltid på fester. 167 00:10:01,392 --> 00:10:04,152 Sänk! Jag hör er inte. 168 00:10:04,228 --> 00:10:07,318 Det är privat. Därför var dörren stängd. 169 00:10:07,398 --> 00:10:10,608 Det visar sig att Pablito svingar för andra laget. 170 00:10:10,693 --> 00:10:12,783 Men jag gillar inte ens baseboll. 171 00:10:12,862 --> 00:10:16,992 Bara för att han är en morsgris och kissar på sig av skräckfilmer, 172 00:10:17,074 --> 00:10:18,664 är han inte gay. 173 00:10:18,743 --> 00:10:22,793 Är jag gay bara för att filmen The Ring skrämde mig? 174 00:10:22,872 --> 00:10:26,382 Nej, Tomás är bara hetero-normativ. 175 00:10:26,459 --> 00:10:27,379 Ja! 176 00:10:27,460 --> 00:10:31,420 Det finns många kategorier. Vi kan se vilken du tillhör. 177 00:10:31,505 --> 00:10:35,335 Även om det finns tusentals, vet vi att det bara är två. 178 00:10:36,510 --> 00:10:40,140 Nackflåsare eller kuddbitare. 179 00:10:42,475 --> 00:10:45,305 Tror du på Vår fru av heliga döden? 180 00:10:45,394 --> 00:10:48,814 Jag tänker få tillbaka Cat från grannen. 181 00:10:48,898 --> 00:10:53,028 Förresten, jag bjöd in hennes man till vår match. 182 00:10:54,153 --> 00:10:55,073 Han är bra. 183 00:10:55,154 --> 00:10:58,284 Du vet hur de från slummen har fotbollen i blodet. 184 00:10:58,366 --> 00:11:00,366 Det kvittar hur du gör, 185 00:11:01,035 --> 00:11:03,745 vinn bara den jävla matchen. Förstått? 186 00:11:06,832 --> 00:11:07,792 Klart. 187 00:11:08,459 --> 00:11:09,289 Ta-da! 188 00:11:10,169 --> 00:11:13,049 Kolla! Vad säger du? 189 00:11:34,610 --> 00:11:35,990 Kära Libo! 190 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 Gå och lägg dig! 191 00:11:39,490 --> 00:11:41,830 Libo slutar aldrig jobba. 192 00:11:47,707 --> 00:11:49,077 Grannen är galen. 193 00:11:49,166 --> 00:11:53,456 Tror du att de vill att du ska spela så de kan stjäla Cata? 194 00:11:54,505 --> 00:11:57,425 Kanske för att han såg vilken bra spelare jag är? 195 00:11:58,092 --> 00:12:01,892 Det kvittar varför. Han kan hjälpa mig träffa rika män. 196 00:12:01,971 --> 00:12:03,891 Jag kanske får ett jobb. 197 00:12:03,973 --> 00:12:07,313 Det handlar inte om vem man är, utan vilka man känner. 198 00:12:07,393 --> 00:12:09,313 Som Palazuelos och Luis Miguel. 199 00:12:09,395 --> 00:12:12,265 President Miguel Alemáns unge gjorde dem kända. 200 00:12:13,399 --> 00:12:17,239 -Var får du allt ifrån? -Härifrån. 201 00:12:18,446 --> 00:12:19,946 Allvarligt, lita på mig. 202 00:12:20,030 --> 00:12:23,580 Det här är min stora chans. Jag vet det! 203 00:12:24,493 --> 00:12:27,163 Du har kanske rätt. 204 00:12:27,246 --> 00:12:31,826 Visa dem vilken målskytt du är. 205 00:12:38,716 --> 00:12:39,926 Du ser strålande ut. 206 00:12:40,718 --> 00:12:42,638 Mer utvilad. 207 00:12:42,720 --> 00:12:44,050 Tack. 208 00:12:44,138 --> 00:12:47,018 Jag har inte motionerat såhär mycket sedan gymnasiet. 209 00:12:47,099 --> 00:12:51,729 Här är din fettbrännande juice, men den uträttar inga mirakel. 210 00:12:51,812 --> 00:12:53,362 Alltid något. 211 00:12:56,275 --> 00:12:58,355 Tack, Libo! 212 00:12:58,944 --> 00:13:02,074 Det var den bästa frukosten nånsin. 213 00:13:02,156 --> 00:13:03,776 Jag älskade det. Tack ska du ha. 214 00:13:04,408 --> 00:13:07,618 Ha min gröna juice redo när jag kommer tillbaka. 215 00:13:14,710 --> 00:13:16,800 Oroa dig inte. 216 00:13:16,879 --> 00:13:19,759 Du behöver bara öppna dig för din sexualitet. 217 00:13:19,840 --> 00:13:23,180 Jag håller med. Därför läste jag på. 218 00:13:23,260 --> 00:13:26,220 Det här testet kommer från en pålitlig källa. 219 00:13:26,305 --> 00:13:27,465 Det kan vara till hjälp. 220 00:13:27,556 --> 00:13:30,676 -Tänk om det inte är coolt? -Ingen kategori är ocool. 221 00:13:30,768 --> 00:13:31,598 Nej. 222 00:13:31,685 --> 00:13:34,725 "Föredrar du Ricky Martin eller Banda Machos?" 223 00:13:35,648 --> 00:13:37,938 -Ricky Martin. -Fan! Jag med. 224 00:13:38,025 --> 00:13:42,235 -"Använder du ansiktskräm?" -Bara den Nivea mormor gav mig. 225 00:13:42,321 --> 00:13:46,031 Jag med, det gör huden mjuk som en bebisrumpa. 226 00:13:46,116 --> 00:13:47,866 -Ja. -Eller hur, Pablito? 227 00:13:48,369 --> 00:13:50,159 Har du varit på en gaybar? 228 00:13:50,246 --> 00:13:51,576 -Ja. -Nej. 229 00:13:52,081 --> 00:13:57,631 Det var av misstag, men jag gillade det. Det var mörkt och jag såg heta blondiner. 230 00:13:57,711 --> 00:14:00,131 Det är inget seriöst test! 231 00:14:00,798 --> 00:14:01,628 Låt mig se. 232 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Äsch. Jag vet vilken grupp jag tillhör. 233 00:14:04,468 --> 00:14:06,758 -Ser du? -Jag är en DAFIE. 234 00:14:07,888 --> 00:14:11,388 "Det angår fan inte er." Okej? 235 00:14:14,311 --> 00:14:16,401 Läs det här istället. Det kan hjälpa. 236 00:14:17,231 --> 00:14:19,481 "Sexuell mångfald för dumskallar." 237 00:14:19,567 --> 00:14:21,607 SEXUELL MÅNGFALD FÖR DUMSKALLAR 238 00:14:23,153 --> 00:14:26,123 Visst är Caitlyn Jenner snyggare efter könskorrigeringen? 239 00:14:32,162 --> 00:14:34,332 Den här får du för alla dina år hos oss. 240 00:14:35,708 --> 00:14:39,338 Libo ville ha den och jag mindes att du alltid stal den… 241 00:14:39,420 --> 00:14:41,550 Lånade, menar jag. 242 00:14:41,630 --> 00:14:43,800 -Tack, frun. -Det var så lite. 243 00:14:43,883 --> 00:14:44,933 Hej, grannen! 244 00:14:46,260 --> 00:14:49,350 -Hur går det med Libo? -Toppen. Ja! 245 00:14:50,306 --> 00:14:54,386 Men hon är inte som du, Cat. Du är nästan som familjen. 246 00:14:54,476 --> 00:14:57,096 Hur många jular har vi firat ihop? 247 00:14:57,187 --> 00:15:00,397 -Jag serverade middag. -Ja, men vi var tillsammans. 248 00:15:02,943 --> 00:15:05,203 Den vibrerar! Det är Libo. 249 00:15:05,279 --> 00:15:08,409 Hon lagar en gudomlig stek. 250 00:15:11,410 --> 00:15:12,370 Cat. 251 00:15:13,495 --> 00:15:16,535 Om du tröttnar på att äta bönor varje dag 252 00:15:16,624 --> 00:15:20,794 är min kylskåpsdörr vidöppen om du vill komma tillbaka. 253 00:15:43,776 --> 00:15:45,896 Jag är hemskt ledsen, frun, men 254 00:15:46,862 --> 00:15:50,032 jag har mer kläder än du, och alla är märkeskläder. 255 00:15:51,283 --> 00:15:54,703 Okej, du kan få vad du vill i huset. 256 00:15:58,832 --> 00:16:00,042 Jag vill ha ditt sovrum. 257 00:16:01,418 --> 00:16:02,628 Och ditt badrum. 258 00:16:07,967 --> 00:16:11,597 Nej! Vänta. Vad är det? 259 00:16:11,679 --> 00:16:13,889 Den här lilla sängen är begränsande. 260 00:16:13,973 --> 00:16:16,393 Behöver du en stor säng nu? 261 00:16:16,475 --> 00:16:18,845 Vi byter sida. 262 00:16:18,936 --> 00:16:20,596 Det hade jag inte tänkt på. 263 00:16:21,271 --> 00:16:22,481 Här kommer jag! 264 00:16:25,275 --> 00:16:26,485 Jösses, raring. 265 00:16:27,486 --> 00:16:31,526 Det är nog nåt annat som besvärar dig. Vad är det? 266 00:16:35,911 --> 00:16:40,121 Det är matchen. Jag är rädd för att samma sak ska hända 267 00:16:40,207 --> 00:16:42,877 och att de rika ska stöta bort mig. 268 00:16:42,960 --> 00:16:47,970 Kontrollera dig själv. Släpp inte ut Genaro från slummen. 269 00:16:48,048 --> 00:16:51,138 Han kommer att förstöra allt. 270 00:16:51,218 --> 00:16:53,638 På tal om det, 271 00:16:53,721 --> 00:16:56,721 varför lät du Cata bli familjens överhuvud? 272 00:16:58,600 --> 00:17:02,060 Den dumma blondinen ska inte få ta henne från mig med sina gåvor. 273 00:17:09,028 --> 00:17:11,488 Det är mitt fel att du är blind och i koma. 274 00:17:11,572 --> 00:17:14,492 Varför gav jag henne chokladdoppade jordgubbar? 275 00:17:15,284 --> 00:17:17,414 Kan jag få en läsk, Cata? 276 00:17:17,494 --> 00:17:19,504 Äsch, Cata, jag tar den. 277 00:17:19,580 --> 00:17:22,170 Är ni redo? Spelar ni in det åt mig? 278 00:17:22,249 --> 00:17:23,629 Självklart, Genarito. 279 00:17:23,709 --> 00:17:26,549 -Leo, hämta mina arnica-piller. -Visst. 280 00:17:26,628 --> 00:17:29,088 -Nu åker vi. -Och min varma sjal. 281 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 -Just det. -Och strategitavlan. 282 00:17:31,884 --> 00:17:34,094 -Just det. -Och min bok. 283 00:17:34,178 --> 00:17:35,798 Ja. Vänta på mig. 284 00:17:36,430 --> 00:17:39,730 Piller, sjal, strategitavla. 285 00:17:39,808 --> 00:17:41,188 Vänta på mig! 286 00:17:42,102 --> 00:17:44,352 Kom igen, Pablito! 287 00:17:45,397 --> 00:17:47,017 Vänta! 288 00:17:49,401 --> 00:17:50,281 Nu åker vi! 289 00:17:51,278 --> 00:17:52,778 Kom igen, killar. 290 00:17:53,363 --> 00:17:55,493 -Här. -Skjut! 291 00:18:00,287 --> 00:18:03,077 Pressa på! Pressa på uppifrån! 292 00:18:04,249 --> 00:18:05,789 Reynoso på planen! 293 00:18:06,543 --> 00:18:09,883 -Hector Reynoso? -Han är min nya chef. 294 00:18:09,963 --> 00:18:12,093 Den här gången får du ångra dig. 295 00:18:15,928 --> 00:18:17,218 Heja! 296 00:18:17,304 --> 00:18:18,564 Snyggt! 297 00:18:18,639 --> 00:18:19,969 Här borta, Ernesto! 298 00:18:20,057 --> 00:18:21,347 Blockera den! 299 00:18:23,185 --> 00:18:25,805 Ingen fara. Nästa gång! 300 00:18:25,896 --> 00:18:26,896 Kom igen, laget! 301 00:18:26,980 --> 00:18:28,360 Jäkla bedragare! 302 00:18:28,440 --> 00:18:30,280 Heja pappa! 303 00:18:35,823 --> 00:18:36,783 Kom igen! 304 00:18:36,865 --> 00:18:38,195 -Här! -Fint. 305 00:18:38,283 --> 00:18:40,913 -Några mackor? -Här. 306 00:18:40,994 --> 00:18:43,084 -Och min tavla. -Tack, mamma. 307 00:18:43,163 --> 00:18:44,873 -Tavlan. -Här. 308 00:18:44,957 --> 00:18:48,167 Ska hon verkligen sälja tacos under matchen? 309 00:18:48,252 --> 00:18:51,172 -Åsnekött är inte genomskinligt. -Lägg av! 310 00:18:53,298 --> 00:18:55,218 Distrahera mig inte. 311 00:18:56,760 --> 00:18:58,100 Kom igen! 312 00:18:58,178 --> 00:19:03,178 -Varför spelar han i en kontorsliga? -Han är min nya chef. 313 00:19:05,352 --> 00:19:08,192 Han är vänsterfotad! Han blockerar dig i mitten! 314 00:19:08,939 --> 00:19:13,109 -Du skulle bli en bra tränare. -Distrahera mig inte, annars förlorar vi. 315 00:19:13,193 --> 00:19:16,863 Tere och min farbror vill att jag ska definiera min sexualitet 316 00:19:16,947 --> 00:19:19,447 för att förstå varför jag använder acnekräm. 317 00:19:19,533 --> 00:19:22,203 -Har du bestämt dig? -Bryr du dig också? 318 00:19:23,162 --> 00:19:25,542 För de låter inte tjejer spela. 319 00:19:26,832 --> 00:19:28,172 Heja pappa! 320 00:19:32,296 --> 00:19:34,336 Mål! 321 00:19:34,423 --> 00:19:36,633 VINST ELLER FÖRLUST SEGOVIA GER ALDRIG UPP 322 00:19:38,719 --> 00:19:40,679 Ja! Mål! 323 00:19:40,762 --> 00:19:42,392 Ni suger! 324 00:19:42,472 --> 00:19:45,772 Inte undra på att du är bänkad i Chivas! 325 00:19:45,851 --> 00:19:46,691 Kolla här! 326 00:19:48,437 --> 00:19:51,227 Han verkar släppa ut Genaro från slummen. 327 00:19:51,857 --> 00:19:56,447 -Han får bara inte ta dem på pungen. -Hoppas inte det. Herregud! 328 00:20:00,073 --> 00:20:03,953 Kan du inte svara på mina meddelanden? Vi är på samma sida. 329 00:20:04,036 --> 00:20:06,456 Din pappa spelar i vårt lag. Du är fienden. 330 00:20:06,538 --> 00:20:08,538 Vilken hatare! 331 00:20:09,124 --> 00:20:12,924 Hatare, klassfördelare, rikemansunge. Du älskar etiketter. 332 00:20:14,254 --> 00:20:15,884 Du borde sälja kläder. 333 00:20:22,471 --> 00:20:24,561 Mål! 334 00:20:25,682 --> 00:20:26,732 Mål! 335 00:20:31,021 --> 00:20:33,521 Det är så man sparkar, förlorare! 336 00:20:33,607 --> 00:20:36,567 Inte undra på att du aldrig kvalade in, inte ens med Ramoncito! 337 00:20:36,652 --> 00:20:41,032 -Kom. -Jag är nummer tio! Genaro López. 338 00:20:42,866 --> 00:20:45,286 Domaren! Frispark! 339 00:20:45,786 --> 00:20:47,246 Domaren! 340 00:20:50,791 --> 00:20:52,381 -Vad gör du? -Upp med dig. 341 00:20:53,877 --> 00:20:55,457 Såg du inte? 342 00:20:55,545 --> 00:20:57,335 -Fortsätt spela. -Men… 343 00:20:57,422 --> 00:21:00,382 -Det var en godkänd tackling. -Johnny angrep mig. 344 00:21:00,467 --> 00:21:02,637 -Håll käften. -Är du blind eller? 345 00:21:02,719 --> 00:21:03,799 Håll käften! 346 00:21:05,889 --> 00:21:08,349 -Nummer tio. -Vad är det? 347 00:21:19,945 --> 00:21:22,605 Ynkrygg! 348 00:21:22,698 --> 00:21:25,658 Nej! Inte nu igen! 349 00:21:29,371 --> 00:21:30,581 Ynkrygg! 350 00:21:43,927 --> 00:21:44,887 Mål! 351 00:21:44,970 --> 00:21:47,060 "Svettas i tröjan för historien." 352 00:21:47,139 --> 00:21:48,389 ANDRA HALVLEK 353 00:21:48,473 --> 00:21:53,353 Om ditt lag förlorar, försvinner Cata, så vem ska hämta dina näsdukar? 354 00:21:53,437 --> 00:21:54,767 Libo, min nya husa. 355 00:21:54,855 --> 00:21:58,725 Man säger hushållsarbetare, även om det är svårare att säga. 356 00:21:58,817 --> 00:22:01,277 Och var är din fantastiska Libo? 357 00:22:01,361 --> 00:22:04,361 Vem vet? Kanske hemma med sin kille. 358 00:22:04,448 --> 00:22:08,578 Min hushållsarbetare är ledig på söndagar, till skillnad från andras. 359 00:22:09,703 --> 00:22:11,203 Så ja. 360 00:22:13,332 --> 00:22:15,082 Mål! 361 00:22:16,209 --> 00:22:17,289 Mål! 362 00:22:17,377 --> 00:22:19,297 -Nej! -Det är utjämnat. 363 00:22:23,592 --> 00:22:26,972 Säg åt din pappa att göra såhär. 364 00:22:27,054 --> 00:22:29,974 Gå längs flanken. De lämnar den öppen. 365 00:22:30,640 --> 00:22:32,180 De vet det här utantill. 366 00:22:33,352 --> 00:22:35,852 -Verkligen? -Pappa, en minut! 367 00:22:36,438 --> 00:22:40,318 Vi måste ge allt vi har. Eller hur? 368 00:22:40,400 --> 00:22:42,990 Pappa! Spelarutbyte! 369 00:22:44,654 --> 00:22:46,874 Okej? 370 00:22:46,948 --> 00:22:48,738 Bra. Okej. 371 00:22:49,534 --> 00:22:50,954 Lupercio. Byte. 372 00:22:51,536 --> 00:22:52,496 Diego. 373 00:23:00,837 --> 00:23:03,377 -Skynda dig, Diego! -Vänta lite. 374 00:23:05,342 --> 00:23:09,642 Bra, med min Dieguito på planen kommer vi att vinna. 375 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 Diego! 376 00:23:12,599 --> 00:23:15,769 -Vad ska jag göra? -Stå framför målvakten! 377 00:23:17,896 --> 00:23:19,266 In med er. 378 00:23:34,371 --> 00:23:36,161 Mål! 379 00:23:38,083 --> 00:23:40,253 Mål! 380 00:23:42,754 --> 00:23:44,844 ANDRA HALVLEK 381 00:23:48,135 --> 00:23:51,385 Vi vann! 382 00:23:51,471 --> 00:23:53,431 Vi vann! 383 00:24:00,939 --> 00:24:03,529 Jag sa ju att Diego är bäst! 384 00:24:03,608 --> 00:24:05,938 Ni vann tack vare det där slöddret. 385 00:24:08,613 --> 00:24:09,613 Vi gjorde det! 386 00:24:10,198 --> 00:24:11,118 -Crista. -Kom. 387 00:24:11,825 --> 00:24:16,285 Tack för att du sa åt mig att stå där. Varför låter inte pappa dig spela? 388 00:24:16,371 --> 00:24:18,371 Du är en mästare! 389 00:24:19,624 --> 00:24:22,424 Och du är sexist, vilket inte är coolt längre. 390 00:24:24,045 --> 00:24:27,045 Crista har rätt, pappa. Hon sa åt mig att blockera honom. 391 00:24:27,132 --> 00:24:29,302 Hon vet mer om det här än jag gör. 392 00:24:29,384 --> 00:24:31,474 Typiskt Hollywood-slut. 393 00:24:31,553 --> 00:24:37,233 De goda vinner tack vare snyggingen som också är lagets sämsta spelare. 394 00:24:37,309 --> 00:24:39,899 -Nej, vi vann tack vare pappa. -Visst. 395 00:24:39,978 --> 00:24:44,768 Jag har tänkt på saken, Pablito. Frågeformuläret är inget vidare. 396 00:24:44,858 --> 00:24:47,608 -Du har inga identitetsproblem. -Nej. 397 00:24:47,694 --> 00:24:52,324 Men hon är butch. Du har ingen chans med henne. 398 00:24:52,407 --> 00:24:54,657 Det här plus det här plus detta. 399 00:24:54,743 --> 00:24:57,163 Va? Problemet är varken hon eller honom. 400 00:24:57,245 --> 00:25:01,285 Det är du som tror att alla kvinnliga fotbollsspelare är lesbiska. 401 00:25:01,374 --> 00:25:02,424 Det är sant. 402 00:25:02,501 --> 00:25:05,841 Du får vara vad du vill, förutom ett svin. 403 00:25:06,922 --> 00:25:11,342 Missförstå mig inte, Leonor, men jag kan inte jobba för dig längre. 404 00:25:11,426 --> 00:25:14,636 Varför inte? Du gör ändå knappt något. 405 00:25:14,721 --> 00:25:18,061 Försök att förstå, det är inte du, det är jag. 406 00:25:18,141 --> 00:25:20,021 Cata, raring, kom hit. 407 00:25:21,394 --> 00:25:22,404 Kom hit. 408 00:25:24,606 --> 00:25:26,316 Gud vare med dig. 409 00:25:35,534 --> 00:25:37,624 Jag vet att du inte fattar nu. 410 00:25:38,828 --> 00:25:41,458 Tänk om bollen skulle träffa ditt ansikte? 411 00:25:41,540 --> 00:25:44,500 Du skulle aldrig förlåta mig om du blev vanställd. 412 00:25:48,338 --> 00:25:50,168 Förlåt mig, älskling. 413 00:25:52,551 --> 00:25:58,141 Men om du fortfarande är intresserad, behöver jag en bra kvinnlig tränare. 414 00:26:02,727 --> 00:26:04,267 Hur är Libos smörgåsar? 415 00:26:04,854 --> 00:26:07,074 Hon köpte säkert de här. 416 00:26:07,148 --> 00:26:10,648 Sil lärde sig aldrig att göra dem. Hon saknar dig. 417 00:26:14,155 --> 00:26:16,405 Diego. 418 00:26:16,491 --> 00:26:19,081 Så du var deras hemliga vapen. 419 00:26:19,160 --> 00:26:23,580 -Topphemlig. Inte ens jag visste. -Äntligen fick jag tyst på idioten Yola. 420 00:26:23,665 --> 00:26:27,495 Bra. Har du kvar några smörgåsar från affären? 421 00:26:28,503 --> 00:26:29,883 Jag gjorde dem själv. 422 00:26:29,963 --> 00:26:34,223 Du skojar. De är jättegoda, Sil. Du är en mästerkock. 423 00:26:34,301 --> 00:26:35,471 Fru Silvia. 424 00:26:37,887 --> 00:26:39,307 Jag vill… 425 00:26:40,265 --> 00:26:42,175 …säga att jag vill komma tillbaka. 426 00:26:43,268 --> 00:26:45,228 Äntligen. Varför det? 427 00:26:45,812 --> 00:26:49,072 Sanningen är att jag saknar dig väldigt mycket. 428 00:26:49,774 --> 00:26:51,904 Men om du är nöjd med Libo… 429 00:26:51,985 --> 00:26:57,445 Nej, Libo fick uppehållstillstånd och åkte tillbaka till Houston. 430 00:26:58,074 --> 00:26:59,374 Hon har redan åkt. 431 00:27:00,619 --> 00:27:02,159 Så du kan komma tillbaka. 432 00:27:02,746 --> 00:27:05,706 Men från och med nu ska smörgåsarna… 433 00:27:07,292 --> 00:27:08,632 Jag gör dem. 434 00:27:10,170 --> 00:27:11,380 Var är Cata, mamma? 435 00:27:11,963 --> 00:27:16,803 Jag är glad att du frågade, för tack vare Cata insåg jag 436 00:27:16,885 --> 00:27:21,385 att ni är oförskämda, jag älskar er och ni är ett gäng latmaskar. 437 00:27:21,973 --> 00:27:24,603 Jag måste skämma bort mig själv först, 438 00:27:24,684 --> 00:27:27,484 så från och med nu behöver jag egentid till… 439 00:27:30,148 --> 00:27:34,028 Till att se mig i spegeln eller få manikyr 440 00:27:34,110 --> 00:27:37,240 eller motionera för att bli supersexig om jag vill det. 441 00:27:37,322 --> 00:27:38,872 Nå? Sätt fart. 442 00:27:38,948 --> 00:27:41,278 -Jag tar den här. -Jag behöver den här. 443 00:27:41,368 --> 00:27:42,948 -Varsågoda. -Tack! 444 00:27:43,036 --> 00:27:45,906 Kom igen, så sköra är inte dina händer. 445 00:27:47,666 --> 00:27:48,956 Jag sa det! 446 00:27:49,042 --> 00:27:50,632 Det var perfekt. 447 00:27:50,710 --> 00:27:52,210 Du lyckades till slut. 448 00:27:52,295 --> 00:27:54,625 Jag trodde aldrig jag skulle se dig vinna. 449 00:27:54,714 --> 00:27:57,304 Är det här den nya killen, Ernie? 450 00:27:58,009 --> 00:28:00,219 Eller är han här för att blåsa oss? 451 00:28:00,303 --> 00:28:03,063 Nej, herr George, jag heter Genaro López. 452 00:28:03,139 --> 00:28:06,889 Du såg hur kreativ jag är på planen och i byrån. 453 00:28:07,519 --> 00:28:11,559 Utmärkt, för om du slutar jobba för den här förloraren, 454 00:28:12,440 --> 00:28:13,980 vet du var jag finns. 455 00:28:17,195 --> 00:28:18,815 Den rika mumien. 456 00:28:18,905 --> 00:28:23,405 Så, Ernie, antingen kan du anlita mig till din byrås kreativa team 457 00:28:23,493 --> 00:28:25,123 eller så jobbar jag för mumien. 458 00:28:29,374 --> 00:28:32,174 Kör till. Vi ses imorgon. 459 00:28:32,919 --> 00:28:35,089 Säg inget till min fru. 460 00:28:46,057 --> 00:28:49,267 Genaro López, byråns kreativa redaktör! 461 00:31:26,801 --> 00:31:28,801 Undertexter: Tomas Lundholm