1 00:00:06,589 --> 00:00:09,629 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,886 Mami, nevidělas mou… 3 00:00:18,059 --> 00:00:18,889 Dík. 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,767 - Synku. - Oběd? 5 00:00:20,854 --> 00:00:24,404 Ne, na písemku z matiky. Tyhle má matikářka nejradši. 6 00:00:24,482 --> 00:00:27,112 Mámo. Vyžehlilas mi tu minisukni? 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,614 Tu má zas nejradši můj matikář. 8 00:00:32,115 --> 00:00:35,405 - Dělám si srandu. - To doufám. Už musím. 9 00:00:35,493 --> 00:00:39,753 Pospěšte, ať zas v autobuse nevisíme ze dveří. 10 00:00:39,831 --> 00:00:42,251 Tak šup, fofrem. Nech to. 11 00:00:42,333 --> 00:00:44,093 - Uklidíš to, Leo? - Jasně. 12 00:00:44,169 --> 00:00:46,709 - Čau mami. - Zaleješ mi orchideje? 13 00:00:46,796 --> 00:00:47,756 Neboj. 14 00:00:47,839 --> 00:00:50,379 Vypereš mi to? Hrozně to smrdí. 15 00:00:51,342 --> 00:00:54,762 Dceruško, došla mi nit, skočíš mi koupit novou? 16 00:01:02,353 --> 00:01:05,523 - Kde máš šéfku? - Po pochodu jsem dala výpověď. 17 00:01:05,607 --> 00:01:09,777 Nepotřebujete pomoc? Umím nažehlit puky. 18 00:01:09,861 --> 00:01:11,531 A jsem velmi diskrétní. 19 00:01:11,613 --> 00:01:15,783 Paní Silvie přistihla Ernesta, jak sjížděl porno na netu, 20 00:01:15,867 --> 00:01:19,407 hrozně se pohádali a já si to nechala pro sebe. 21 00:01:19,996 --> 00:01:23,786 Děkuju, ale nemůžu si to dovolit, jinak bych si někoho najala. 22 00:01:23,875 --> 00:01:29,005 No právě. Pomůžu vám s domem, abyste se mohla umýt a namalovat. 23 00:01:29,089 --> 00:01:31,509 Už jsem umytá a namalovaná. 24 00:01:31,591 --> 00:01:32,551 Haha, určitě. 25 00:01:33,134 --> 00:01:34,684 Promiňte. 26 00:01:34,761 --> 00:01:36,141 Nepotřebuju pomoc. 27 00:01:36,221 --> 00:01:41,521 Nemám kam jít, sestry mě vykoply, protože jsem nevolila prezidenta AMLU. 28 00:01:41,601 --> 00:01:43,811 Jenže Anaya byl víc sexy. 29 00:01:45,188 --> 00:01:46,858 Už k nim nepatřím. 30 00:01:46,940 --> 00:01:51,650 Víš co? Pár dní tu zůstaň, než si najdeš jinou práci. 31 00:01:51,736 --> 00:01:56,486 Díky. Nebudu vám překážet, ani nemám moc věcí. 32 00:01:57,117 --> 00:01:59,737 Dáte mi heslo na wifinu? 33 00:01:59,828 --> 00:02:04,538 Při hádce se ségrama jsem si vyplácala všechny data. 34 00:02:05,500 --> 00:02:06,460 Pomůžete mi? 35 00:02:10,046 --> 00:02:12,716 Kde je můj pokoj? 36 00:02:12,799 --> 00:02:16,589 Naučím vás, jak dětem do školy připravit dokonalý sendvič. 37 00:02:16,678 --> 00:02:19,098 Začneme majonézou, hezky ji rozetřeme. 38 00:02:19,180 --> 00:02:22,270 Dobře ji namažeme po celé ploše krajíce. 39 00:02:22,350 --> 00:02:24,890 Avokádo musí mít správnou konzistenci, 40 00:02:24,978 --> 00:02:28,518 je-li příliš tvrdé, není zralé. Přidáme trochu hořčice… 41 00:02:28,606 --> 00:02:30,476 - Objednáme suši? - Ne. 42 00:02:31,484 --> 00:02:34,824 Sousedi se nám smějí, že máme jenom jídlo na objednávku. 43 00:02:34,904 --> 00:02:37,994 Nemělas jim tvrdit, že nevaří Cata, ale ty. 44 00:02:38,074 --> 00:02:41,914 Cata. Dělala super sendviče, měla bys ji zase najmout. 45 00:02:41,995 --> 00:02:45,415 Mně nechybí. Uvidíš, že udělám lepší. 46 00:02:45,498 --> 00:02:49,208 Když aspoň jeden doděláš, už hodinu sleduješ tutoriály. 47 00:02:49,294 --> 00:02:52,264 Neumějí to vysvětlit, je to španělská španělština. 48 00:02:52,338 --> 00:02:55,678 Mami, není to ten kožich, co ti Cata pořád brala? 49 00:02:55,758 --> 00:02:57,968 Cos nadávala, že smrdí jako metro? 50 00:02:58,052 --> 00:03:01,012 No a? Je mi zima a nemám nic čistého. 51 00:03:02,140 --> 00:03:04,480 Nechceš si vzít radši talíř? 52 00:03:05,393 --> 00:03:06,393 Jsou špinavý. 53 00:03:07,061 --> 00:03:09,691 Cristo, nauč Diega používat myčku. 54 00:03:09,772 --> 00:03:11,652 My máme myčku? 55 00:03:11,733 --> 00:03:13,403 To je George, Yolin manžel. 56 00:03:13,484 --> 00:03:17,574 Nechápu, proč se s tím dědkem zahazuje. 57 00:03:17,655 --> 00:03:21,575 Prý sehnal Brazilce na víkendový přátelák firem. 58 00:03:21,659 --> 00:03:25,659 - Jakože hochštaplera? - Co to je hochštapler? 59 00:03:25,747 --> 00:03:29,667 - Prý ho najal jako účetního. - Takže jsme v háji. 60 00:03:29,751 --> 00:03:32,841 To teda nejsme, koukejte letos vyhrát. 61 00:03:32,921 --> 00:03:39,261 Nebudu zas poslouchat Yoliny posměšky, že tě porazil její inkontinentní manžel. 62 00:03:39,344 --> 00:03:43,644 Má pravdu, tati. Ten dědek se dusí, i když se ti směje. 63 00:03:43,723 --> 00:03:44,933 - Přesně. - Klídek. 64 00:03:45,600 --> 00:03:47,440 Letos mám tajnou zbraň. 65 00:03:49,771 --> 00:03:50,611 Co, Diego? 66 00:03:56,361 --> 00:04:00,741 Jako by to bylo včera, co jsem tě uviděl uklízet v tetině salónu. 67 00:04:00,823 --> 00:04:05,333 Co jsem tě poznala, můj život se otočil naruby. 68 00:04:05,411 --> 00:04:08,791 Chci se tě zeptat, jestli budeš mou ženou. 69 00:04:10,541 --> 00:04:13,801 Ty bláho, z gauče zmizel igelit. 70 00:04:14,379 --> 00:04:18,259 Konečně se mi nepotí zadek. Ale co když se ušpiní? 71 00:04:18,341 --> 00:04:19,551 Vyčistí se. 72 00:04:20,134 --> 00:04:23,434 Už jsem čistila všelicos, jednou jsem byla sama doma 73 00:04:23,513 --> 00:04:26,353 a rozlila jsem víno na matraci paní domácí. 74 00:04:26,432 --> 00:04:29,602 Musela jsem použít savo, chlór, ocet… 75 00:04:29,686 --> 00:04:32,056 Podáš mi pití, mami? 76 00:04:32,897 --> 00:04:35,727 Já to udělám. A taky složím prádlo. 77 00:04:36,484 --> 00:04:40,614 Vy se klidně posaďte, chystají se obvinit Marianu Fernandu. 78 00:04:41,406 --> 00:04:42,486 - Ale já… - No tak. 79 00:04:43,783 --> 00:04:47,003 - Děkuju. - Donesu vám ty sendviče. 80 00:04:54,544 --> 00:04:55,714 Jedem. 81 00:04:59,007 --> 00:05:01,007 - Promiň, táto. - Co blbneš, Diego? 82 00:05:01,884 --> 00:05:05,974 - Platím ti lekce s Rafou Márquezem. - Zajímá ho jenom Crista. 83 00:05:14,480 --> 00:05:17,030 - Prý jsem jednička. - Samozřejmě. 84 00:05:17,108 --> 00:05:21,648 Jsi nejkrásnější člen týmu, náš amulet. 85 00:05:21,738 --> 00:05:24,448 Diego, slíbil jsem Silvii, že vyhrajem, 86 00:05:24,532 --> 00:05:27,582 a znáš ženský, když není po jejich. 87 00:05:27,660 --> 00:05:29,160 Tak co nadělám? 88 00:05:31,873 --> 00:05:33,003 Promiň, tati. 89 00:05:33,583 --> 00:05:35,923 Míč letí rychlostí 100 km za hodinu, 90 00:05:36,502 --> 00:05:39,302 kolik urazí za 20 sekund? 91 00:05:39,380 --> 00:05:44,840 To nikoho nezajímá, Pablito. Buď skončí v bráně, nebo je to putna. 92 00:05:44,927 --> 00:05:48,217 To vím taky, ale musím se učit na písemku z fyziky. 93 00:05:48,306 --> 00:05:51,306 Ale vlastně je mi to šumák, stejně zase prolítnu. 94 00:05:51,392 --> 00:05:56,402 Jestli chceš, zařídím ti, abys prolezl. 95 00:05:56,481 --> 00:06:01,071 - Pamatuješ, jak jsem učil sousedku řídit? - Jasně. Nekecej, užs ji přefik? 96 00:06:01,152 --> 00:06:04,702 Ne, nahráli jsme spolu video a má spoustu lajků, hele. 97 00:06:05,740 --> 00:06:07,280 Neukazuj mi to, 98 00:06:07,367 --> 00:06:11,997 ještě mě zavřou za dětský porno a v lapáku to dostanu sežrat. 99 00:06:12,080 --> 00:06:15,210 - To není žádný porno. - Láska to rozhodně není. 100 00:06:15,291 --> 00:06:20,881 Pomohlo mi to prorazit jako influencer, mám hustý sledující, třeba tohohle týpka, 101 00:06:20,963 --> 00:06:23,513 je slavnej, nabušenej, fakt fešák, hele. 102 00:06:25,593 --> 00:06:26,973 Ty vole, synovče, 103 00:06:27,053 --> 00:06:30,723 neznat tě, řekl bych, že kopeš za druhej tým. 104 00:06:30,807 --> 00:06:32,347 Je to jednoduché. 105 00:06:32,433 --> 00:06:35,483 - Třídí se bio odpad… - Aha. 106 00:06:35,561 --> 00:06:37,191 - …normální odpad… - Aha. 107 00:06:38,523 --> 00:06:41,533 …sklo, plechovky, plasty. 108 00:06:42,402 --> 00:06:44,782 Oni už diskriminují i odpadky. 109 00:06:49,200 --> 00:06:51,410 Co tu ještě děláš, Cato? 110 00:06:52,036 --> 00:06:55,866 Bydlí teď u nás. Jsme super kámošky, že jo? 111 00:06:55,957 --> 00:06:58,787 Dneska jsme snídaly vtipnou kaši, viď? 112 00:06:58,876 --> 00:07:03,456 Taky s mou pracovnicí vycházíme, je fakt skvělá, přímo úžasná. 113 00:07:03,548 --> 00:07:07,338 Nechci se vytahovat, ale vyhostili ji a umí anglicky. 114 00:07:07,427 --> 00:07:11,927 Cata taky umí jazyky. Mluví španělsky a určitě i domorodsky. 115 00:07:12,014 --> 00:07:12,854 Co, Cato? 116 00:07:12,932 --> 00:07:15,352 Jsem z města, umím jenom španělsky. 117 00:07:15,935 --> 00:07:19,765 Proč vynášíš odpadky sama, když máš tak skvělou pracovnici? 118 00:07:19,856 --> 00:07:22,016 Protože jela… 119 00:07:22,108 --> 00:07:26,068 natankovat auto, pomáhá totiž šoférovi a tak různě. 120 00:07:27,655 --> 00:07:30,365 - Jak se jmenuje? - Libo. 121 00:07:30,950 --> 00:07:33,240 Liboria, ale říkáme jí Libo. 122 00:07:34,871 --> 00:07:39,881 Vibruje mi telefon. Asi píše Libo, že už je tady s… 123 00:07:40,877 --> 00:07:41,707 nákupem. 124 00:07:43,212 --> 00:07:44,212 Jdu jí otevřít. 125 00:07:45,715 --> 00:07:46,545 Tak jo. 126 00:07:47,049 --> 00:07:48,719 - Měj se. - Vy taky. 127 00:07:49,218 --> 00:07:50,678 Tak hele. 128 00:07:51,345 --> 00:07:55,345 Sežeň mi někoho, kdo se bude snažit, i kdyby nedával góly. 129 00:08:00,313 --> 00:08:05,153 - Silvičko, mluvím s Peláezem. - No a? Musím si harmonizovat energii. 130 00:08:05,234 --> 00:08:06,324 Vydrž. 131 00:08:06,402 --> 00:08:10,112 Věřil bys tomu, že mi ta taxikářka šlohla Catu? 132 00:08:10,198 --> 00:08:13,158 Nezachránila tě taky před přejetím? 133 00:08:13,242 --> 00:08:17,582 Ne, ona zakopla a spadla na mě, v tom je sakra rozdíl. 134 00:08:17,663 --> 00:08:22,423 - Nedává jí to právo krást mi Catu. - Tak jí řekni, ať se vrátí. 135 00:08:22,502 --> 00:08:24,502 Ne! Bude nás využívat. 136 00:08:24,587 --> 00:08:28,167 Vždyť mě chtěla za kmotru pro svou neteř, 137 00:08:28,257 --> 00:08:31,507 aby si mohla půjčit můj náhrdelník. Nikdy! 138 00:08:31,594 --> 00:08:32,974 No jo, hrůza. 139 00:08:33,471 --> 00:08:34,681 Tak co, Ricku? 140 00:08:42,855 --> 00:08:45,855 Bože, kdo to bije do zvonů jak na kostele? 141 00:08:48,486 --> 00:08:49,316 Chyť to. 142 00:08:49,403 --> 00:08:52,783 Zapomeň na to, Ricardo, už jsem našel svou hvězdu. 143 00:08:54,992 --> 00:08:57,752 Nazdárek, Genaro, jak se vede? 144 00:08:57,828 --> 00:09:00,038 Jakou máš velikost trička? 145 00:09:00,122 --> 00:09:03,422 Chceš mi vrátit Brodyho tričko, o který jsi mě okradl? 146 00:09:03,501 --> 00:09:07,091 Ne, ale objednám ti jedno s číslem deset. 147 00:09:07,171 --> 00:09:10,591 Viděl jsem tě kopat a chci tě do týmu. 148 00:09:10,675 --> 00:09:14,095 To bych moc rád, ale mám špatný koleno. 149 00:09:14,178 --> 00:09:17,638 Se špatným kolenem bys to nenandal toaletnímu papíru. 150 00:09:17,723 --> 00:09:19,893 Jsi hvězda. No ne? 151 00:09:19,976 --> 00:09:24,646 O víkendu máme životně důležitý zápas, a když prohraju, stará mě zabije. 152 00:09:24,730 --> 00:09:27,650 - Znáš naštvaný ženský. - Prachatý jsou taky takový? 153 00:09:27,733 --> 00:09:31,823 Přes botox to není tak vidět, ale v podstatě ano. Tak píchneš mi? 154 00:09:33,072 --> 00:09:35,912 Pablito, když tancuješ na reggaeton, 155 00:09:36,409 --> 00:09:41,829 musíš se hýbat dopředu, abys to tady napumpoval, 156 00:09:42,832 --> 00:09:46,672 nebo dozadu, pěkně na ní zakroutit zadkem. 157 00:09:47,253 --> 00:09:49,673 Ukaž, jak to děláš. 158 00:09:51,424 --> 00:09:54,394 Ježiš, Pablito, to nemyslíš vážně. 159 00:09:54,468 --> 00:09:56,298 Co? Vždyť to šlo. 160 00:09:56,971 --> 00:10:01,311 - Přestaň, je to strašný. - Proto si na pařbách ani neškrtnu. 161 00:10:01,392 --> 00:10:04,102 Zeslabte to, neslyším, o čem se bavíte. 162 00:10:04,186 --> 00:10:07,316 Je to soukromý, proto máme zavřeno. 163 00:10:07,398 --> 00:10:10,608 Zdá se, že Pablito kope na druhou bránu. 164 00:10:10,693 --> 00:10:12,193 Fotbal mě nebaví. 165 00:10:12,778 --> 00:10:18,658 Že je mamánek a počůrává se u hororů přece neznamená, že je gay. 166 00:10:18,743 --> 00:10:22,793 Jakože jsem buzna, protože jsem se bál u Kruhu? 167 00:10:22,872 --> 00:10:26,382 O to nejde. Tomasovo chování je totálně heteronormativní. 168 00:10:26,459 --> 00:10:27,379 Přesně! 169 00:10:27,460 --> 00:10:31,460 Existuje spousta kategorií. Zjistíme, která se na tebe hodí. 170 00:10:31,547 --> 00:10:35,547 Ať jich jsou třeba tisíce. Stejně víme, že ve finále jsou dvě. 171 00:10:36,510 --> 00:10:39,720 Buď děláš tátu, nebo mámu. 172 00:10:42,558 --> 00:10:44,888 Snad nevěříš ve Svatou Smrt? 173 00:10:45,394 --> 00:10:48,814 Mám plán, jak sousedce přebrat Catu. 174 00:10:48,898 --> 00:10:53,028 Když už je řeč o sousedce, vzal jsem jejího manžela do týmu. 175 00:10:54,236 --> 00:10:55,066 Je skvělej. 176 00:10:55,154 --> 00:10:58,284 Víš přece, že spodina má fotbal v krvi. 177 00:10:58,366 --> 00:11:00,616 Udělej, co je třeba, 178 00:11:01,118 --> 00:11:04,208 hlavně ten zasranej zápas vyhraj. Rozumíš? 179 00:11:06,832 --> 00:11:07,792 Připravená? 180 00:11:08,459 --> 00:11:09,289 Tramtadadá! 181 00:11:10,169 --> 00:11:13,169 Super, ne? 182 00:11:34,610 --> 00:11:35,990 Libo, drahoušku. 183 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 Běž si lehnout. 184 00:11:39,490 --> 00:11:41,910 Ta Libo se nezastaví. 185 00:11:47,665 --> 00:11:49,075 Sousedce přeskočilo. 186 00:11:49,166 --> 00:11:53,456 Nevzali tě do týmu jenom proto, aby nám nějak přebrali Catu? 187 00:11:54,672 --> 00:11:57,302 Co třeba proto, že válím s mičudou. 188 00:11:58,092 --> 00:12:01,972 To máš jedno, zlato, představí mě spoustě pracháčů. 189 00:12:02,054 --> 00:12:03,894 Třeba z toho kápne práce. 190 00:12:03,973 --> 00:12:07,563 Nejde přece o to, kdo jsi, ale s kým se znáš. 191 00:12:07,643 --> 00:12:12,273 Jako Palazuelos a Luis Miguel, co se proslavili přes prezidentova syna. 192 00:12:13,441 --> 00:12:15,741 Kam na to chodíš, zlato? 193 00:12:15,818 --> 00:12:17,238 Sem. 194 00:12:18,446 --> 00:12:23,576 Fakt, brouku, věř mi, je to pro mě skvělá příležitost. 195 00:12:24,535 --> 00:12:27,155 Jasně, máš pravdu. 196 00:12:27,747 --> 00:12:31,827 Ukaž jim svůj fotbalový životopis, cesta k úspěchu vede přes góly. 197 00:12:38,924 --> 00:12:39,934 Vypadáte dobře. 198 00:12:40,885 --> 00:12:42,635 Odpočatější. 199 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Děkuju. 200 00:12:44,305 --> 00:12:47,015 Od školy jsem si takhle nezacvičila. 201 00:12:47,099 --> 00:12:51,809 Udělala jsem vám zelený džus. Likviduje tuky, ale zázraky neumí. 202 00:12:51,896 --> 00:12:53,516 Aspoň něco. Ukaž. 203 00:12:56,358 --> 00:12:58,358 Díky, Libo, děkuju. 204 00:12:58,944 --> 00:13:02,074 Nejlepší snídaně, co jsem kdy měla. 205 00:13:02,156 --> 00:13:03,776 Výborná, děkuju. 206 00:13:04,366 --> 00:13:07,616 Připravíš mi zelený džus, až se vrátím? 207 00:13:14,710 --> 00:13:19,760 Netřeba z toho dělat vědu, stačí poznat svou sexuální identitu. 208 00:13:19,840 --> 00:13:23,260 Naprosto souhlasím, proto jsem si to nastudoval 209 00:13:23,344 --> 00:13:27,184 a v těchhle seriózních novinách jsem našel test, co nám pomůže. 210 00:13:27,264 --> 00:13:30,684 - Co když si vyberu blbě? - Žádná kategorie není blbá. 211 00:13:30,768 --> 00:13:34,728 „Máte radši Rickyho Martina, nebo Bandu Machos?“ 212 00:13:35,314 --> 00:13:37,944 - Rickyho Martina. - Do prdele, já taky. 213 00:13:38,025 --> 00:13:42,235 - „Používáte pleťový krém?“ - Niveu od babičky. 214 00:13:42,321 --> 00:13:46,031 Já taky, mám po něm pleť jak dětskou prdýlku. 215 00:13:46,116 --> 00:13:47,906 - Přesně. - Že jo? 216 00:13:48,911 --> 00:13:50,161 „Byli jste v gay baru?“ 217 00:13:50,246 --> 00:13:51,656 - Jo. - Ne. 218 00:13:52,164 --> 00:13:57,634 Já omylem, ale když už jsem tam šel, chtěl jsem to očíhnout, byly tam bloncky… 219 00:13:57,711 --> 00:13:59,711 Ježiš, ten časák je odpad. 220 00:14:00,798 --> 00:14:01,628 Ukaž. 221 00:14:01,715 --> 00:14:04,505 To je jedno, stejně vím, co jsem za kategorii. 222 00:14:04,593 --> 00:14:06,763 - No vidíš. - CJVDT. 223 00:14:07,888 --> 00:14:11,388 Aneb: Co Je Vám Do Toho! 224 00:14:14,311 --> 00:14:16,311 Přečtěte si radši tohle. 225 00:14:17,231 --> 00:14:19,481 „Sexuální diversita pro blbce.“ 226 00:14:19,567 --> 00:14:21,607 SEXUÁLNÍ DIVERZITA PRO BLBCE 227 00:14:23,195 --> 00:14:26,115 Že je Caitlyn Jenner hezčí jako ženská? 228 00:14:32,246 --> 00:14:34,246 Za tvé roky služby. 229 00:14:35,708 --> 00:14:39,338 Chtěla ho Libo, ale vím, žes mi ho vždycky kradl… 230 00:14:39,420 --> 00:14:41,550 Že sis ho půjčovala. 231 00:14:41,630 --> 00:14:44,010 - Moc děkuju, paní. - Není zač. 232 00:14:44,091 --> 00:14:44,931 Nazdárek. 233 00:14:46,260 --> 00:14:49,350 - Co ta nová Libo? - Je úžasná, fakt. 234 00:14:50,431 --> 00:14:54,391 Ale ne jako ty, Catičko, tys byla členem rodiny. 235 00:14:54,476 --> 00:14:57,226 Kolik jsi s náma strávila Vánoc? 236 00:14:57,313 --> 00:15:00,323 - Abych vás obsluhovala. - Ale byla jsi s náma. 237 00:15:02,943 --> 00:15:05,323 Pardon, mobil, to bude Libo. 238 00:15:05,404 --> 00:15:08,534 Dělá naprosto božskou pečeni. 239 00:15:11,410 --> 00:15:12,410 Cato… 240 00:15:13,495 --> 00:15:17,035 Až tě omrzí jíst pořád fazole, 241 00:15:17,124 --> 00:15:20,964 moje lednice je ti otevřená, kdyby ses rozhodla vrátit. 242 00:15:43,776 --> 00:15:45,986 Je mi to líto, paní, ale… 243 00:15:47,029 --> 00:15:50,029 mám víc prádla než vy, a samou značku. 244 00:15:51,367 --> 00:15:54,697 Půjč si, co budeš chtít, dům je ti k dispozici. 245 00:15:58,958 --> 00:16:00,038 Chci vaši ložnici. 246 00:16:01,418 --> 00:16:02,628 A koupelnu. 247 00:16:07,967 --> 00:16:11,597 - Počkej. - Co se stalo? 248 00:16:11,679 --> 00:16:16,389 - Ta postel je na mě moc malá. - Najednou to bez letiště neumíš? 249 00:16:16,475 --> 00:16:19,845 - Zkusíme to obráceně. - To mě nenapadlo. 250 00:16:21,271 --> 00:16:22,481 Hned to bude. 251 00:16:25,275 --> 00:16:26,485 Ale miláčku. 252 00:16:27,486 --> 00:16:31,486 Něco tě trápí. O co jde? Pověz mi to. 253 00:16:36,036 --> 00:16:37,246 Jde o ten zápas. 254 00:16:38,038 --> 00:16:42,878 Bojím se, že se stane to, co vždycky, a že se před těma pracháčema ztrapním. 255 00:16:42,960 --> 00:16:46,260 Drž se, miláčku, soustřeď se, 256 00:16:46,338 --> 00:16:51,138 nenech se ovládnout svým temným já, protože vždycky všechno zkazí. 257 00:16:51,218 --> 00:16:56,428 Když už je řeč o ovládání, proč necháváš Catu, aby tady vládla? 258 00:16:58,600 --> 00:17:02,060 Nechci, aby mi ji bloncka těma svýma dárečkama přebrala. 259 00:17:09,111 --> 00:17:12,031 Je to má vina, žes oslepla a upadla do komatu. 260 00:17:12,114 --> 00:17:14,534 Neměl jsem ti dávat jahody v čokoládě. 261 00:17:15,284 --> 00:17:19,504 - Naliješ mi limču, Cato? - Neobtěžuj se, Cato, já to udělám. 262 00:17:19,580 --> 00:17:20,870 Jak se vede, rodino? 263 00:17:20,956 --> 00:17:23,626 - Nahráváte mi to? - Jasně, Genarito. 264 00:17:23,709 --> 00:17:26,549 - Leo, moje tabletky na uklidnění. - Tabletky. 265 00:17:26,628 --> 00:17:29,088 - Jedem. - A mou šálu, Leo. 266 00:17:29,173 --> 00:17:30,223 Šáličku. 267 00:17:30,299 --> 00:17:32,799 - Tabulku sestav. - Tabulku. 268 00:17:32,885 --> 00:17:35,715 - A mou knížku. - Knížku, jasně. Neujeďte mi. 269 00:17:36,930 --> 00:17:39,770 Tabletky, knížku, tabulku. 270 00:17:39,850 --> 00:17:41,350 Počkejte na mě! 271 00:17:42,102 --> 00:17:44,352 Poběž, Pablito. 272 00:17:45,355 --> 00:17:47,185 Počkejte na mě! 273 00:17:49,443 --> 00:17:50,283 Jedem. 274 00:17:51,487 --> 00:17:52,857 Do toho, firmo! 275 00:17:53,363 --> 00:17:55,493 Sem. Přihraj! 276 00:18:00,370 --> 00:18:03,080 Jedem, jedem, do útoku! 277 00:18:04,249 --> 00:18:05,879 Reynoso na plochu! 278 00:18:06,543 --> 00:18:07,843 Tak Héctor Reynoso. 279 00:18:07,920 --> 00:18:12,170 - Můj nový účetní. - Však já ti to zúčtuju. 280 00:18:15,928 --> 00:18:17,218 To je ono! 281 00:18:17,304 --> 00:18:18,564 Skvěle! 282 00:18:18,639 --> 00:18:21,349 - Jsem volnej, Ernesto! - Blokni ho, Reynoso! 283 00:18:23,268 --> 00:18:26,898 Škoda. Příště to vyjde. Do toho, týme. 284 00:18:26,980 --> 00:18:28,360 Podělanej hochštapler! 285 00:18:28,440 --> 00:18:30,280 Jeď, tati, jeď! 286 00:18:36,865 --> 00:18:37,695 Nate. 287 00:18:38,367 --> 00:18:40,907 - Máš sendviče? - Jasně, sendviče. 288 00:18:40,994 --> 00:18:43,084 - Moje tabulky. - Tady máš. 289 00:18:43,163 --> 00:18:44,873 - Tabulky. - Na. 290 00:18:44,957 --> 00:18:48,167 Ona snad prodává tacos na tribunách. 291 00:18:48,252 --> 00:18:51,172 - Uhni, zacláníš. - Nech mě! 292 00:18:53,382 --> 00:18:55,222 Teď mě nerušte. 293 00:18:56,760 --> 00:18:57,590 Střílej! 294 00:18:58,178 --> 00:19:03,178 - Co dělá profík ve firemním týmu? - Je to můj nový účetní. 295 00:19:05,894 --> 00:19:08,314 Je to levák, zastaví tě u centra! 296 00:19:09,064 --> 00:19:13,114 - Jsi skvělá technická ředitelka. - Neruš, synku, nebo prohrajem. 297 00:19:13,193 --> 00:19:16,953 Tere se strejdou mě nutí si vybrat sexuální orientaci, 298 00:19:17,030 --> 00:19:19,450 aby věděli, proč používám krém na akné. 299 00:19:20,033 --> 00:19:22,373 - A vybral sis? - Ty to taky řešíš? 300 00:19:23,245 --> 00:19:25,325 Asi proto, že holku nenechají hrát. 301 00:19:26,832 --> 00:19:28,172 Skvěle, tati! 302 00:19:32,671 --> 00:19:34,341 Gól! 303 00:19:34,423 --> 00:19:36,633 VITĚZOVÉ ČI PORAŽENÍ SEGIOVIA TO NEVZDÁVAJÍ 304 00:19:38,719 --> 00:19:40,679 Jo! Gól! 305 00:19:41,263 --> 00:19:45,773 Dřeva! Nemehla! Nic neumíte, dřepte radši na střídačce! 306 00:19:45,851 --> 00:19:46,691 Hele! 307 00:19:48,437 --> 00:19:51,357 Řekl bych, že se probouzí Genarovo temný já. 308 00:19:51,857 --> 00:19:55,487 - Snad nezačne chytat soupeře za koule. - Proboha, jen to ne! 309 00:20:00,073 --> 00:20:02,163 Odpovíš mi konečně na textovku? 310 00:20:02,784 --> 00:20:06,464 - Jsme ve stejným týmu. - Možná tvůj táta, ty jsi nepřítel. 311 00:20:06,538 --> 00:20:08,538 Ty seš takovej hater. 312 00:20:09,124 --> 00:20:12,924 Hater, buržoust, zbohatlík, ty prostě miluješ nálepky. 313 00:20:14,254 --> 00:20:15,884 Běž dělat prodavačku. 314 00:20:22,471 --> 00:20:24,561 Gól! 315 00:20:25,724 --> 00:20:26,734 Gól! 316 00:20:31,021 --> 00:20:33,521 Takhle se kope, vy dřeva! 317 00:20:33,607 --> 00:20:36,817 Projedete to, Ramoncito vás nespasí! 318 00:20:36,902 --> 00:20:41,032 Takhle se kope. Jsem desítka, Genaro López! 319 00:20:42,950 --> 00:20:45,290 Faul! 320 00:20:45,786 --> 00:20:47,246 Rozhodčí! 321 00:20:50,791 --> 00:20:52,381 - Sudí! - Vstávej. 322 00:20:54,419 --> 00:20:55,459 Byl to faul! 323 00:20:55,545 --> 00:20:57,335 - Ne. - Cože? 324 00:20:57,422 --> 00:21:00,382 - Byla to čistá hra. - Johny mě chtěl zabít, šéfe. 325 00:21:00,467 --> 00:21:02,637 - Zmlkněte. - Jste snad slepej? 326 00:21:02,719 --> 00:21:03,799 Mlčte! 327 00:21:05,889 --> 00:21:08,349 - Desítka! - Co je zas? 328 00:21:19,945 --> 00:21:22,605 Srabe! 329 00:21:22,698 --> 00:21:25,658 A jé, už zase! 330 00:21:29,371 --> 00:21:30,581 Srabe! 331 00:21:44,052 --> 00:21:44,892 Gól! 332 00:21:44,970 --> 00:21:47,060 PROPOŤTE TRIKO DĚJIN 333 00:21:47,139 --> 00:21:48,389 DRUHÝ POLOČAS 334 00:21:48,473 --> 00:21:52,943 Kdo ti bude nosit ubrousky, až prohrajete, když je Cata pryč? 335 00:21:53,437 --> 00:21:54,937 Libo, má nová služka! 336 00:21:55,022 --> 00:21:58,732 Říká se domácí pracovnice, i když ti to nejde přes pysky. 337 00:21:58,817 --> 00:22:01,277 Kde tu úžasnou Libo máš? 338 00:22:01,361 --> 00:22:04,361 Kdoví? Asi je doma s přítelem. 339 00:22:04,448 --> 00:22:08,578 Moje domácí pracovnice má v neděli volno, na rozdíl od jiných. 340 00:22:09,703 --> 00:22:11,203 - Jedem. - Přihraj. 341 00:22:13,248 --> 00:22:15,078 Gól! 342 00:22:16,209 --> 00:22:17,289 Gól! 343 00:22:17,377 --> 00:22:19,297 - Ne. - Dorovnáno. 344 00:22:23,592 --> 00:22:26,972 Řekni tátovi, ať jedou tuhle sestavu. 345 00:22:27,054 --> 00:22:29,974 Mají odkryté křídlo, musíme toho využít. 346 00:22:30,807 --> 00:22:32,177 To už dávno vědí. 347 00:22:33,310 --> 00:22:35,850 - Fakt? - Za minutu je konec. 348 00:22:36,480 --> 00:22:40,320 Musíme do toho dát všecko, ne? 349 00:22:40,400 --> 00:22:42,990 Táto, střídání! 350 00:22:45,238 --> 00:22:46,868 Jo? 351 00:22:46,948 --> 00:22:48,778 Fakt? Super. 352 00:22:49,534 --> 00:22:50,954 Lupercio, střídání. 353 00:22:51,536 --> 00:22:52,366 Diego. 354 00:23:00,837 --> 00:23:03,467 - Tak dělej. - Už jdu. 355 00:23:05,425 --> 00:23:09,635 Můj Diegíček nám to vyhraje, sleduj. 356 00:23:11,556 --> 00:23:12,516 Diego! 357 00:23:12,599 --> 00:23:15,769 - Co mám dělat? - Stoupni si před brankáře! 358 00:23:17,896 --> 00:23:18,856 No tak. 359 00:23:34,371 --> 00:23:36,161 Gól! 360 00:23:38,083 --> 00:23:40,253 Gól! 361 00:23:42,754 --> 00:23:44,844 DRUHÝ POLOČAS 362 00:23:48,135 --> 00:23:51,385 Vyhráli jsme! 363 00:23:51,471 --> 00:23:53,431 Vyhráli jsme! 364 00:24:00,939 --> 00:24:03,649 Říkala jsem, že můj Diego je pašák. 365 00:24:03,733 --> 00:24:06,153 Vyhrála vám to ta socka. 366 00:24:08,613 --> 00:24:09,613 Vyhráli jsme! 367 00:24:10,198 --> 00:24:11,198 - Cristo. - Pojď. 368 00:24:11,825 --> 00:24:16,285 Dík, žes mi řekla, kam si stoupnout. Nechápu, že tě táta nenechal hrát. 369 00:24:16,371 --> 00:24:18,581 Jsi šampion! 370 00:24:19,708 --> 00:24:22,458 A ty sexista, jenže to vyšlo z módy. 371 00:24:24,045 --> 00:24:27,045 Má pravdu. Řekla mi, ať blokuju brankáře. 372 00:24:27,132 --> 00:24:29,472 Ví o fotbale víc než my dva dohromady. 373 00:24:29,551 --> 00:24:31,301 Úplně jak v Hollywoodu. 374 00:24:31,761 --> 00:24:37,271 Vyhráli klaďasové díky fešákovi, co vůbec neumí hrát. 375 00:24:37,350 --> 00:24:39,940 - Vyhrál jim to táta. - No právě. 376 00:24:40,020 --> 00:24:44,770 Hele, Pablito, došlo mi, že ten dotazník byl stupidní. 377 00:24:44,858 --> 00:24:47,608 - Ty nemáš žádnej problém. - No dyť. 378 00:24:47,694 --> 00:24:49,574 Zato ona jo. 379 00:24:49,654 --> 00:24:54,244 Jasná mužatka, nikdy ji nesbalíš. Tohle plus tohle a tohle… 380 00:24:54,743 --> 00:24:58,713 Co? Ona nemá problém, ani on, zato ty seš vadnej, strejdo. 381 00:24:58,788 --> 00:25:01,288 Myslíš, že každá fotbalistka je lesba. 382 00:25:01,374 --> 00:25:02,424 A ne snad? 383 00:25:02,501 --> 00:25:05,841 Buď, jakej chceš, jenom ne hovado. 384 00:25:06,922 --> 00:25:11,342 Neberte si to špatně, Leonor, ale už pro vás nemůžu pracovat. 385 00:25:11,426 --> 00:25:14,636 Proč? Vždyť jsi měla pohodu. 386 00:25:14,721 --> 00:25:18,141 Pochopte, že nejde o vás, ale o mě. 387 00:25:18,225 --> 00:25:20,015 Chápu. Počkej, Catičko. 388 00:25:21,394 --> 00:25:22,404 Pojď ke mně. 389 00:25:24,689 --> 00:25:26,319 U nás jsi vždy vítaná. 390 00:25:35,534 --> 00:25:37,744 Já vím, že mě nechápeš. 391 00:25:38,828 --> 00:25:41,578 Ale co kdybys dostala míčem do tvářičky? 392 00:25:41,665 --> 00:25:44,495 Nikdy bys mi neodpustila, že tě zhyzdili. 393 00:25:48,380 --> 00:25:50,220 Nezlob se, broučku. 394 00:25:52,634 --> 00:25:53,724 Ale kdybys chtěla… 395 00:25:55,262 --> 00:25:58,102 pořád hledám hustou technickou ředitelku. 396 00:26:02,727 --> 00:26:07,067 - Co sendviče od Libo? - Tyhle budou ze City Marketu. 397 00:26:07,148 --> 00:26:10,648 Sil je vůbec neumí. Kdybys věděla, jak jí chybíš. 398 00:26:14,239 --> 00:26:16,119 Diego. 399 00:26:16,616 --> 00:26:19,076 Tak tys byl ta tajná zbraň. 400 00:26:19,160 --> 00:26:23,580 - Tak tajná, že jsem to sám nevěděl. - A té blbce Yole konečně sklaplo. 401 00:26:23,665 --> 00:26:27,495 Super. Nezbyl ti sendvič ze City Marketu? 402 00:26:28,628 --> 00:26:32,218 - Co? Dělala jsem je sama. - Neke! Jsou vynikající. 403 00:26:32,299 --> 00:26:34,219 Seš hotová master chef. 404 00:26:34,301 --> 00:26:35,471 Paní Silvie. 405 00:26:37,971 --> 00:26:39,391 Ráda bych… 406 00:26:40,265 --> 00:26:42,175 se k vám vrátila. 407 00:26:43,268 --> 00:26:45,228 Díky bohu. Ale proč? 408 00:26:45,812 --> 00:26:49,072 Protože… se mi po vás stýská. 409 00:26:49,899 --> 00:26:54,609 - Ale jestli máte radši Libo… - No, Libo totiž zrovna… 410 00:26:54,696 --> 00:26:57,446 dostala zelenou kartu a vrací se do Houstonu. 411 00:26:57,532 --> 00:26:59,372 - Co? - Už odjela. 412 00:27:00,660 --> 00:27:02,160 Můžeš se vrátit… 413 00:27:02,746 --> 00:27:05,706 ale sendviče od nynějška… 414 00:27:07,792 --> 00:27:08,632 dělat já. 415 00:27:10,503 --> 00:27:11,383 Kde je Cata? 416 00:27:11,963 --> 00:27:16,383 Dobře, že se ptáš, synku, protože jsem si díky ní uvědomila, 417 00:27:17,010 --> 00:27:19,890 že mě zneužíváte, že vás mám ráda, 418 00:27:19,971 --> 00:27:21,391 a že jste líný lemry. 419 00:27:22,015 --> 00:27:24,595 Ale sama si můžu za to, že na sebe nemyslím. 420 00:27:24,684 --> 00:27:27,484 Odteďka chci mít víc času pro sebe, abych… 421 00:27:30,231 --> 00:27:34,191 Abych čučela do zrcátka, dělala si manikúru, 422 00:27:34,277 --> 00:27:36,817 nebo si šla zacvičit, když budu chtít. 423 00:27:37,322 --> 00:27:38,162 Jasný? 424 00:27:38,948 --> 00:27:41,278 - Tak co je? Vemte to. - Já to vezmu. 425 00:27:41,368 --> 00:27:42,948 - Jasně. - No hurá. 426 00:27:43,036 --> 00:27:45,906 Tak jedem, však vám ty ruce neupadnou. 427 00:27:47,749 --> 00:27:48,959 Řekla jsem to. 428 00:27:49,042 --> 00:27:50,632 Byls senzační. 429 00:27:50,710 --> 00:27:54,630 No sláva. Myslel jsem, že se tvé výhry nedožiju. 430 00:27:54,714 --> 00:27:57,304 Máš nového zaměstnance, Ernie? 431 00:27:58,009 --> 00:28:00,219 Nebo hochštaplera? 432 00:28:00,303 --> 00:28:04,853 Zdravíčko, pane, jsem Genaro López. Viděl jste, jak umím kouzlit na hřišti, 433 00:28:04,933 --> 00:28:06,893 ve firmě kouzlím ještě víc. 434 00:28:07,519 --> 00:28:11,729 Tak to jo, ale kdyby tě ten lůzr omrzel, 435 00:28:12,565 --> 00:28:13,975 rád tě přijmu. 436 00:28:17,278 --> 00:28:18,818 Prachatá mumie. 437 00:28:18,905 --> 00:28:23,615 Je to na tobě, Ernie. Buď mě vem do kreativního týmu, 438 00:28:23,702 --> 00:28:25,122 nebo půjdu za mumií. 439 00:28:29,457 --> 00:28:32,287 Tak dobře. Čau zítra. 440 00:28:32,919 --> 00:28:35,089 Hlavně to neříkej mojí ženě. 441 00:28:46,057 --> 00:28:49,267 Genaro López, firemní kreativec. 442 00:28:50,603 --> 00:28:53,443 Překlad titulků: Jiří Nehyba