1
00:00:06,006 --> 00:00:07,626
Välkomna till himmelriket.
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,256
Strunta i lyxhotellen och bo
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,263
hos lokalbefolkningen i exklusiv miljö.
4
00:00:13,346 --> 00:00:15,216
Med smaskig mexikansk mat
5
00:00:15,306 --> 00:00:16,806
av en skicklig mexikansk kock.
6
00:00:16,891 --> 00:00:18,641
Rid på en åsna
7
00:00:18,727 --> 00:00:20,977
i en autentisk och härlig miljö.
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,816
Gör en mexikansk döskallemålning!
9
00:00:24,607 --> 00:00:27,567
Ta del av heta salsalektioner
10
00:00:27,652 --> 00:00:29,282
och vackra serenader.
11
00:00:31,406 --> 00:00:33,406
Mexikanska Beverly Hills.
12
00:00:34,325 --> 00:00:36,235
Nära till en stor, fin kyrka,
13
00:00:36,327 --> 00:00:39,827
till pyramider och vacker natur.
14
00:00:39,914 --> 00:00:40,794
Lever jag?
15
00:00:40,874 --> 00:00:43,794
Ja, men jag är i himlen!
16
00:00:45,837 --> 00:00:50,047
-Du slarvar med engelsklektionerna.
-Det är värre än Juay de Rito.
17
00:00:50,133 --> 00:00:53,853
Vem vet mest, ni eller Google?
Google, så klart.
18
00:00:53,928 --> 00:00:58,268
Jag gillar inte Airbnb-grejen.
Vi klarar oss på tacoförsäljningen.
19
00:00:58,349 --> 00:01:03,939
Väktarna och trädgårdsmästarna gillar dem,
och hushållerskorna ännu mer,
20
00:01:04,022 --> 00:01:06,192
trots att de alltid bantar.
21
00:01:06,274 --> 00:01:10,114
Jag håller med Pablito.
Jag kan få till det med en amerikanska.
22
00:01:10,195 --> 00:01:14,025
Det vore väl nåt?
Och så betalar de i dollar.
23
00:01:14,115 --> 00:01:18,865
Jag håller med mamma. Airbnb gentrifierar
städer och underblåser fattigdom.
24
00:01:18,953 --> 00:01:22,713
Men det skulle vara vitt,
inte som att sälja tacos svart.
25
00:01:22,791 --> 00:01:24,921
Vi framstår som knarklangare.
26
00:01:25,001 --> 00:01:27,551
Vi ingick ett avtal.
Vill du förlora trädgården?
27
00:01:27,629 --> 00:01:30,549
Nej, det är därför vi viskar!
28
00:01:30,632 --> 00:01:34,342
Ni kan glömma allt vad Airbnb
och tacos heter. Jag har jobb nu.
29
00:01:34,427 --> 00:01:37,597
Jag är kreativ redaktör på Netos byrå.
Deras toppspelare.
30
00:01:37,680 --> 00:01:41,430
Det låter bra, älskling.
Lägg chili i påsarna nu.
31
00:01:41,518 --> 00:01:45,728
-Nummer 10 sviker aldrig.
-Vi behöver pengarna. Sätt igång.
32
00:01:48,024 --> 00:01:50,574
Fan, var vi för högljudda?
33
00:01:51,152 --> 00:01:53,242
-Det är nog Rachel.
-Vem då?
34
00:01:54,114 --> 00:01:59,044
Jag har redan lagt ut en annons på Airbnb.
Hon är vår första gäst.
35
00:02:01,037 --> 00:02:02,247
Välkommen, Rachel…
36
00:02:02,330 --> 00:02:05,040
Rachel finns inte.
Jag skapade en falsk profil.
37
00:02:05,125 --> 00:02:06,375
Varför det?
38
00:02:06,459 --> 00:02:10,299
För att jag behöver nånstans att bo.
Mamma är galen.
39
00:02:11,131 --> 00:02:14,131
-Var är mitt rum?
-På övervåningen.
40
00:02:14,217 --> 00:02:15,797
Jag hjälper dig.
41
00:02:19,597 --> 00:02:22,477
Vad gör du? Vill du bli av med trädgården?
42
00:02:22,559 --> 00:02:26,809
Sen jag slutade slå på gonggongen
på morgonen har jag haft sån otur!
43
00:02:26,896 --> 00:02:30,976
Jag fick hjulboja på bilen
och du svarade inte i telefon.
44
00:02:31,776 --> 00:02:34,196
Vad fan är det där?
45
00:02:34,279 --> 00:02:37,699
-Så att vi inte skriker när vi spelar.
-Det struntar jag i.
46
00:02:37,782 --> 00:02:41,832
Vet ni hur svårt det är att betala böter
utan att behöva muta dem?
47
00:02:41,911 --> 00:02:45,671
Mobilen dog! Bankomaten hade inga pengar!
Klacken gick av!
48
00:02:45,748 --> 00:02:47,628
Och Puki beter sig konstigt!
49
00:02:48,209 --> 00:02:50,919
Allt är den där taxichaufförens fel.
50
00:02:51,004 --> 00:02:53,384
Otur finns inte. Det sitter i skallen.
51
00:02:54,174 --> 00:02:57,344
Buddha tog ingen notis
om toxiska personer.
52
00:02:57,427 --> 00:02:59,717
När du är mindful kan vi snacka.
53
00:02:59,804 --> 00:03:02,934
Att komma i rätt tid
slår att komma inbjuden, va?
54
00:03:03,016 --> 00:03:05,056
Äter ni alltid tillsammans?
55
00:03:05,143 --> 00:03:07,563
Utan telefoner och iPads?
56
00:03:08,897 --> 00:03:10,057
Vad konstigt!
57
00:03:10,148 --> 00:03:12,568
Alla har faktiskt inte jättemobiler.
58
00:03:12,650 --> 00:03:14,440
-Visst.
-Det vore nåt…
59
00:03:14,527 --> 00:03:17,447
-Prata inte mat i munnen.
-Sluta försöka impa.
60
00:03:17,530 --> 00:03:18,490
Käften!
61
00:03:18,573 --> 00:03:21,163
-Jävla ögontjänare.
-Språket!
62
00:03:21,242 --> 00:03:22,412
Det räcker!
63
00:03:23,077 --> 00:03:25,747
Man leker inte med maten, Jani.
Lugna ner er.
64
00:03:25,830 --> 00:03:31,420
Nu får hon berätta varför hon tar in
på vårt Airbnb när hon bor i här bredvid.
65
00:03:31,502 --> 00:03:35,382
Okej, alltså…
Jag vill bli en självständig kvinna.
66
00:03:35,465 --> 00:03:38,125
Cata kan inte bädda min säng för evigt.
67
00:03:38,218 --> 00:03:40,718
Och jag vet inte hur man bäddar!
68
00:03:41,304 --> 00:03:46,104
Ett lakan har resår och ett har det inte…
Vad fan, liksom?
69
00:03:46,184 --> 00:03:50,484
-Ja, det är rörigt. Och de har samma färg.
-Precis.
70
00:03:50,563 --> 00:03:54,193
-Och varför just här?
-För att det är nära till allt.
71
00:03:54,275 --> 00:03:58,605
Mitt gym, min yoga,
min pilates, min chaufför…
72
00:03:58,696 --> 00:04:02,696
Det var ett bra val.
Vi erbjuder förstklassig service.
73
00:04:02,784 --> 00:04:07,914
Säg vad du vill ha till middag,
så ordnar vår mexikanska kock det.
74
00:04:07,997 --> 00:04:10,917
Tack, men jag äter inte middag.
75
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Jag kör periodisk fasta
och äter inte efter 19.
76
00:04:14,087 --> 00:04:17,417
-Och din mamma?
-Hon äter inte efter 10.
77
00:04:17,507 --> 00:04:18,627
Va?!
78
00:04:18,716 --> 00:04:23,886
Men jag förstår henne. I hennes ålder
sätter sig allt på höfterna.
79
00:04:24,347 --> 00:04:28,767
-Inget illa ment.
-Vad tycker hon om att du är här?
80
00:04:28,851 --> 00:04:31,981
Hon vet inte.
Snälla, berätta inte att jag är här.
81
00:04:32,063 --> 00:04:35,573
-Eller att jag äter enchiladas med bröd.
-Varför inte?
82
00:04:37,110 --> 00:04:39,740
Det är ju typ 500 kcal!
83
00:04:41,114 --> 00:04:45,164
Hon tror att jag är oduglig
och inte kan överleva själv.
84
00:04:45,243 --> 00:04:47,873
Vilket jag uppenbarligen kan.
I'm surviving now.
85
00:04:49,998 --> 00:04:51,748
Förlåt, kan ni engelska?
86
00:04:58,298 --> 00:05:03,298
Hon är spion. Vill hon bli självständig?
Rika barn lever på sina föräldrar.
87
00:05:03,386 --> 00:05:06,886
Ja, de ärver deras företag
och gifter sig med andra rika…
88
00:05:06,973 --> 00:05:10,353
Kom inte dragande
med dina konspirationsteorier nu, Leo.
89
00:05:10,435 --> 00:05:13,895
Som när du sa att chupacabras
var nåt som tv hade hittat på,
90
00:05:13,980 --> 00:05:16,270
men min moster såg en sluka en get.
91
00:05:16,357 --> 00:05:21,897
Det spelar ingen roll vad ni tror. Det är
krig. Vi måste agera smart för att vinna.
92
00:05:21,988 --> 00:05:26,908
Det är som under kalla kriget,
när allt hölls hemligt.
93
00:05:26,993 --> 00:05:29,913
Det blir kalla tacos
om du inte slår in dem, Jani.
94
00:05:30,496 --> 00:05:35,036
Silvia har skickat hit henne
för att få oss att förlora vår trädgård.
95
00:05:35,126 --> 00:05:40,336
-Vi bryter ju mot avtalet med våra tacos.
-Men det vet inte de. Jani har rätt.
96
00:05:40,423 --> 00:05:43,633
Det handlar bara om att inte bli avslöjad.
97
00:05:43,718 --> 00:05:45,678
-Jag håller med.
-Inte jag.
98
00:05:45,762 --> 00:05:47,312
Inte? Vill du ha?
99
00:05:47,388 --> 00:05:51,178
De har skickat hit en spion.
Vem blir vår spion?
100
00:05:53,144 --> 00:05:56,274
-Tacosen gör inte sig själva.
-Jag har prov på kalla kriget.
101
00:05:56,356 --> 00:05:59,316
-Jag ska träffa Ernesto.
-Jag ska träffa Rachel.
102
00:05:59,901 --> 00:06:02,531
-Jag ska lära Pablito om Airbnb.
-Ja.
103
00:06:02,612 --> 00:06:04,992
…plus 800, minus…
104
00:06:07,033 --> 00:06:08,283
Ja!
105
00:06:11,454 --> 00:06:13,294
Ner från sängen, Puki.
106
00:06:13,373 --> 00:06:17,383
Här har du.
Kalorisnålt, ekologiskt, glutenfritt…
107
00:06:17,460 --> 00:06:18,840
Tack så mycket.
108
00:06:18,920 --> 00:06:22,470
-Är det här allt du har med dig?
-Ja, hurså?
109
00:06:23,883 --> 00:06:28,013
Jag trodde bara inte
att du hade samma kläder två gånger.
110
00:06:28,096 --> 00:06:30,716
Nej, hellre dör jag.
111
00:06:32,725 --> 00:06:36,395
-Om du behöver nåt kan jag hämta det.
-Säkert?
112
00:06:38,356 --> 00:06:41,816
Mina vita Gucci, mina svarta Gucci…
113
00:06:41,901 --> 00:06:43,691
Mina vita Guccistövlar…
114
00:06:44,195 --> 00:06:47,655
Och… Min Lululemon-träningsoverall…
115
00:06:48,449 --> 00:06:51,909
Och…min korallröda klänning.
116
00:06:51,994 --> 00:06:56,424
Inte den cinnoberröda eller
scharlakansröda, utan den korallröda.
117
00:06:56,499 --> 00:06:59,249
Den som jag hade i julas.
118
00:06:59,335 --> 00:07:00,165
Okej.
119
00:07:00,253 --> 00:07:01,673
Säg efter mig.
120
00:07:01,754 --> 00:07:03,804
"Baruch hashem, bra. Och ni?"
121
00:07:03,881 --> 00:07:05,171
Ska du säga.
122
00:07:05,258 --> 00:07:09,928
-Det betyder "med Guds försyn".
-Allvarligt?
123
00:07:10,012 --> 00:07:13,102
Ja, säg efter mig. "Baruch hashem."
124
00:07:14,684 --> 00:07:18,064
Nej, det ska låta
som om man har fått nåt i halsen.
125
00:07:19,730 --> 00:07:21,150
Baruch hashem.
126
00:07:22,608 --> 00:07:23,988
Baruch hashem.
127
00:07:24,861 --> 00:07:26,901
Nej… Du vill väl ha jobb?
128
00:07:28,072 --> 00:07:31,122
Då får du öva på det här tills det sitter.
129
00:07:31,200 --> 00:07:32,950
Affären hänger på det.
130
00:07:33,828 --> 00:07:36,368
-Baruch hashem.
-Baruch…
131
00:07:37,874 --> 00:07:41,504
Ja, det får duga. Nu kör vi.
132
00:07:42,086 --> 00:07:44,126
-Moisés Sucri?
-Din nya identitet.
133
00:07:44,213 --> 00:07:49,643
Här är allt du behöver veta om Moisés.
Du ska leva, äta,
134
00:07:49,719 --> 00:07:54,389
drömma och skita som om du var Moisés.
135
00:07:55,057 --> 00:07:58,267
Genaro finns inte mer.
Nu är du Moisés och ingen annan.
136
00:07:58,769 --> 00:08:02,609
Den här kunden gör bara affärer med judar.
Vem är du?
137
00:08:02,690 --> 00:08:05,190
-Sucri! Moisés Sucri.
-Bra.
138
00:08:07,361 --> 00:08:08,911
Din hatt, Moisés.
139
00:08:09,530 --> 00:08:13,200
Den tar du inte ens av dig i duschen.
140
00:08:13,784 --> 00:08:15,504
Baruch hashem.
141
00:08:23,586 --> 00:08:25,206
Farväl, otur!
142
00:08:33,513 --> 00:08:34,763
Vad fan händer?
143
00:08:35,431 --> 00:08:37,981
Kom hit, Diego. Inte ett ljud.
144
00:08:38,059 --> 00:08:40,229
Varför är det örter överallt?
145
00:08:40,311 --> 00:08:44,481
För att vi behöver en akut rening.
Vi kan inte ha det så här.
146
00:08:44,565 --> 00:08:48,945
Martha Debayle rekommenderar den här
shamanen på sin hemsida. Hon ljuger inte.
147
00:08:49,028 --> 00:08:50,028
Visst…
148
00:08:50,613 --> 00:08:53,123
Okej, det räcker.
149
00:08:53,199 --> 00:08:56,239
Cat, följer du med honom till dörren?
150
00:09:03,459 --> 00:09:06,089
I morgon ska jag dra ett ägg
över hela kroppen
151
00:09:06,170 --> 00:09:10,170
och om äggvitan är klar
blir min aura återställd.
152
00:09:10,758 --> 00:09:13,338
Har du allt du behöver?
Kan jag göra nåt mer?
153
00:09:13,427 --> 00:09:18,717
-Ta bort Puki, jag orkar inte med henne.
-Det räcker, Puki.
154
00:09:18,808 --> 00:09:20,388
Iväg med dig.
155
00:09:20,977 --> 00:09:23,147
Det luktar tacos här hela tiden.
156
00:09:24,021 --> 00:09:25,361
Jag blir hungrig.
157
00:09:26,148 --> 00:09:29,988
Det var konstigt,
men då har jag nåt till dig.
158
00:09:31,320 --> 00:09:34,410
Förbränn det du äter med Tomás.
159
00:09:34,490 --> 00:09:38,080
Bästa träningsprogrammet.
Ät vad du vill, utan skuldkänslor.
160
00:09:38,160 --> 00:09:39,330
Det vill jag.
161
00:09:40,454 --> 00:09:42,214
Men vad är det som luktar?
162
00:09:43,291 --> 00:09:47,591
De kommer att ertappa mig… Svara, då!
163
00:09:47,670 --> 00:09:49,840
Är du här? Var är min syster?
164
00:09:49,922 --> 00:09:53,132
Crista har flyttat in hos oss.
Hon är självständig nu.
165
00:09:54,510 --> 00:09:57,390
Härligt,
då gör jag om hennes rum till kontor.
166
00:09:58,180 --> 00:10:00,470
Bra för dig. Kan du hjälpa mig?
167
00:10:01,350 --> 00:10:03,100
Hon bad om sin röda klänning.
168
00:10:03,185 --> 00:10:05,975
Det blir svårt.
Hon har massor av klänningar.
169
00:10:06,063 --> 00:10:09,693
-Den korallröda från i julas?
-De där är inte korallröda.
170
00:10:09,775 --> 00:10:13,235
Undervisar de om röda nyanser på er skola?
171
00:10:13,321 --> 00:10:15,361
Nej, men i tidningen Vogue.
172
00:10:16,574 --> 00:10:21,164
Jag skulle gärna hjälpa till,
men mitt minne fungerar bara visuellt.
173
00:10:25,666 --> 00:10:26,826
Är du säker?
174
00:10:26,917 --> 00:10:30,547
Jag måste se för att minnas.
Det är en problematisk gåva.
175
00:10:34,800 --> 00:10:35,680
Den här?
176
00:10:39,764 --> 00:10:41,974
Ja, jag tror det, men…
177
00:10:42,850 --> 00:10:46,560
Crista dansade, så dansa lite för mig.
178
00:10:52,693 --> 00:10:53,943
Jävla pervo!
179
00:11:01,452 --> 00:11:04,622
Hon ville få dig
att avslöja tacoverksamheten.
180
00:11:04,705 --> 00:11:08,165
Kan vi inte ge henne en taco?
Tänk om hon dör av hunger.
181
00:11:08,250 --> 00:11:10,880
Skärp dig. Hon tillhör fienden.
182
00:11:10,961 --> 00:11:14,591
Om hon vet nåt
får jag ur henne det under träningen.
183
00:11:15,174 --> 00:11:17,974
-Vad är det där?
-Lägg av!
184
00:11:18,052 --> 00:11:20,182
-Ni skulle bara våga.
-Va?
185
00:11:20,262 --> 00:11:23,972
Jag förklarar sen.
Huvudsaken är att Silvia har blivit galen.
186
00:11:24,058 --> 00:11:27,438
Hon tror hon har otur
för att hon inte kan slå i gonggongen.
187
00:11:27,520 --> 00:11:31,270
Så hon utför en reningsritual med ett ägg
för att rensa sin aura.
188
00:11:35,528 --> 00:11:38,568
Såna där människor går på allt.
189
00:11:38,656 --> 00:11:40,696
Ägg hjälper bara mot onda ögat.
190
00:11:40,783 --> 00:11:42,953
Hon har säkert en lyckoamulett.
191
00:11:43,035 --> 00:11:47,785
Det är som i kalla kriget. Ryssarna
och amerikanerna ville olika saker,
192
00:11:47,873 --> 00:11:49,293
så därför bråkade de.
193
00:11:49,375 --> 00:11:54,585
Väl talat, Jani. Nu måste vi agera innan
lillblondinen avslöjar vår verksamhet.
194
00:11:54,672 --> 00:11:58,182
-Har du ägg?
-Jag har äggstockarna fulla.
195
00:11:58,259 --> 00:11:59,799
Så ska det låta!
196
00:12:15,776 --> 00:12:17,566
Nu har vi vunnit!
197
00:12:17,653 --> 00:12:19,913
TERE: ÄGGUPPDRAGET SLUTFÖRT
198
00:12:21,532 --> 00:12:22,662
Hejsan.
199
00:12:24,869 --> 00:12:26,289
Vi har kondomer.
200
00:12:28,497 --> 00:12:31,457
Om Gud vill att vi får barn
så är det hans beslut.
201
00:12:34,211 --> 00:12:36,381
Vad är det med dig?
202
00:12:37,089 --> 00:12:39,629
Har du satt nåt i halsen?
203
00:12:39,717 --> 00:12:43,257
Ernesto har en kund
som bara gör affärer med judar.
204
00:12:43,345 --> 00:12:47,305
Så jag är inte Genaro längre,
utan Moisés Sucri.
205
00:12:47,391 --> 00:12:49,691
Shabbat shalom.
206
00:12:50,394 --> 00:12:52,354
Jag vet inte vem du tror att du är,
207
00:12:52,438 --> 00:12:59,278
men Ernesto vill nog bara få skäl att
sparka dig innan hans fru får veta nåt.
208
00:12:59,361 --> 00:13:02,161
Nej, älskling. Vi är polare.
209
00:13:02,239 --> 00:13:05,619
Men snälla älskling, Ernesto är fienden.
210
00:13:05,701 --> 00:13:09,211
Vem säger åt en polare
att skaffa fler barn än han har råd med?
211
00:13:09,288 --> 00:13:11,418
Och jag har kört judar i min Uber.
212
00:13:11,499 --> 00:13:15,499
Det är väl också affärer?
Han drar dig vid näsan.
213
00:13:16,086 --> 00:13:18,296
Eller i lockarna.
214
00:13:18,380 --> 00:13:20,380
"Lockarna", den var bra!
215
00:13:20,466 --> 00:13:24,046
Det var roligt, älskling. Skratta!
216
00:13:27,515 --> 00:13:31,515
Ska vi använda alla äggen?
Ska jag gå och köpa fler?
217
00:13:31,602 --> 00:13:34,362
Inte den attityden, tack. Fokusera.
218
00:13:38,818 --> 00:13:40,818
-Okej.
-Är du klar?
219
00:13:45,115 --> 00:13:48,485
Nej! De har tagit min tur ifrån mig!
220
00:13:48,577 --> 00:13:50,497
Nej!
221
00:13:52,206 --> 00:13:53,666
Ni förlorar er trädgård!
222
00:13:54,291 --> 00:13:56,591
Åsnan kommer att äta upp era blommor!
223
00:13:57,586 --> 00:13:59,666
Jag måste riva avtalet.
224
00:14:01,006 --> 00:14:03,006
Allt är den där kvinnans fel!
225
00:14:04,134 --> 00:14:06,764
Leonor fick mig att inse
att du inte är min vän.
226
00:14:08,514 --> 00:14:09,474
Vänta.
227
00:14:09,557 --> 00:14:12,727
Gillar du Amor sin máscaras?
Det är min favoritsåpa!
228
00:14:13,310 --> 00:14:15,560
-Allvarligt?
-Ja!
229
00:14:16,605 --> 00:14:20,145
Vem tror
den där Sebastián Romero att han är?
230
00:14:20,234 --> 00:14:23,454
Hur kunde han lämna
Mariana Fernanda för Memo?
231
00:14:23,529 --> 00:14:28,739
-Han utnyttjar honom.
-Exakt! Vad roligt att du gillar serien.
232
00:14:28,826 --> 00:14:31,656
Äntligen kan jag prata om den
utan att bli dömd.
233
00:14:33,205 --> 00:14:35,245
Jag har ingen annan kvinna.
234
00:14:36,959 --> 00:14:39,629
Varför duger jag inte åt dig,
Sebastián Romero?
235
00:14:39,712 --> 00:14:42,422
Varför duger jag inte åt dig, Ernesto?
236
00:14:42,506 --> 00:14:43,716
-Va?
-Va?
237
00:14:44,425 --> 00:14:45,675
Hur kan du säga så?
238
00:14:45,759 --> 00:14:48,349
Hur kan du säga så, Genaro López?
239
00:14:48,429 --> 00:14:49,809
Du vill ändra på mig.
240
00:14:49,889 --> 00:14:53,139
Du vill ändra på mig.
Duger jag inte som jag är?
241
00:14:53,934 --> 00:14:56,314
-Jag är inte Moisés.
-Jag är Mariana Fernanda.
242
00:14:56,395 --> 00:15:00,435
Jag är Genaro,
och det borde räcka för dig.
243
00:15:00,524 --> 00:15:03,784
-Så är det inte, Genaro.
-Omvärlden som är problemet.
244
00:15:03,861 --> 00:15:05,951
Det är kunden det är fel på.
245
00:15:06,030 --> 00:15:09,120
Ibland ser folk inte längre
än sin egen näsa,
246
00:15:09,199 --> 00:15:13,579
och då behöver vi ha mask
för att de ska tycka om oss, som Moisés.
247
00:15:15,748 --> 00:15:20,338
Vi måste vara förberedda
när möjligheterna knackar på.
248
00:15:24,632 --> 00:15:25,472
Jag kommer.
249
00:15:27,760 --> 00:15:31,640
Hej. Förlåt för i går.
Jag blev lite överrumplad.
250
00:15:31,722 --> 00:15:36,482
Crista bad mig hämta underkläder,
men jag vet inte vilka som är vilka.
251
00:15:37,353 --> 00:15:38,943
Hjälper du mig att prova?
252
00:15:40,898 --> 00:15:41,938
Visst.
253
00:15:42,024 --> 00:15:43,734
Kom igen, ta i!
254
00:15:44,234 --> 00:15:45,284
Kulsprutan!
255
00:15:45,986 --> 00:15:51,736
Kom igen. Vad är det där?
Kom igen nu, kämpa!
256
00:15:51,825 --> 00:15:55,035
Så ska det se ut! Sugen på tacos?
257
00:15:55,120 --> 00:15:59,000
-Ja.
-Stygg flicka! Stjärnhopp!
258
00:15:59,083 --> 00:16:01,003
"Jag ska inte äta tacos."
259
00:16:01,085 --> 00:16:05,045
-Jag ville bara ha en, men jag står emot.
-Varför?
260
00:16:05,130 --> 00:16:07,050
-Min kropp är ett tempel.
-Högre!
261
00:16:07,132 --> 00:16:10,222
-Min kropp är ett tempel.
-Bra!
262
00:16:11,303 --> 00:16:12,143
Så ja!
263
00:16:12,638 --> 00:16:15,268
-Mår du bra?
-Ja.
264
00:16:21,105 --> 00:16:23,355
-Du tar i för mycket.
-Va?
265
00:16:23,440 --> 00:16:28,240
Tjejer som Crista kan gå på gym
av två skäl, att ta selfies eller ragga.
266
00:16:28,320 --> 00:16:34,790
-Du kör värsta fängelseexercisen.
-Crista kommer att bli jättesnygg av det.
267
00:16:34,868 --> 00:16:38,408
Fantasin är det starkaste
afrodisiakum som finns.
268
00:16:39,289 --> 00:16:43,419
Jag gillar när män klär sig som kvinnor
och vice versa.
269
00:16:43,502 --> 00:16:45,092
Är det nåt fel med det?
270
00:16:45,170 --> 00:16:48,170
Självklart inte,
men är sminket nödvändigt?
271
00:16:48,257 --> 00:16:52,757
Ja, för jag vill ha det så,
och du kommer att gilla det.
272
00:16:53,554 --> 00:16:54,474
Du ska få se.
273
00:16:55,097 --> 00:16:58,847
Vilka ska jag prova först,
de här eller de här?
274
00:17:02,896 --> 00:17:03,766
Okej.
275
00:17:05,274 --> 00:17:09,114
Jag tar på mig det här för din skull,
och du det här för min.
276
00:17:18,370 --> 00:17:22,880
Du är på henne hela tiden
med prat om mat och träning…
277
00:17:22,958 --> 00:17:26,998
Det är det enda rätta
efter att ha stuckit hål på hennes bubbla.
278
00:17:27,087 --> 00:17:31,047
Det är mitt fel att hon insåg
att Silvia gillar Puki mer än henne.
279
00:17:31,133 --> 00:17:34,093
-Hon kanske tar livet av sig.
-Har hon sagt det?
280
00:17:34,178 --> 00:17:38,718
Nej, men många tar livet av sig på hotell.
281
00:17:38,807 --> 00:17:40,017
Det är sant.
282
00:17:40,100 --> 00:17:42,730
Jag ska berätta en historia.
283
00:17:42,811 --> 00:17:46,321
På kåken delade jag cell
med en som hette Mike.
284
00:17:46,398 --> 00:17:49,738
En dag bjöd jag honom på tacos
som han fick förstoppning av,
285
00:17:49,818 --> 00:17:54,818
och just den kvällen
hade Mike ett viktigt möte med chefen.
286
00:17:56,241 --> 00:17:59,241
Men han kunde ju inte, som han mådde.
287
00:17:59,328 --> 00:18:05,328
Så jag fick gå dit i hans ställe
och såg till att det flöt på bra.
288
00:18:05,417 --> 00:18:07,417
En sak ledde till en annan…
289
00:18:08,128 --> 00:18:11,258
…och en annan och en annan…
290
00:18:13,133 --> 00:18:18,473
Det jag försöker säga är
att var och en får ta itu med sina saker.
291
00:18:19,098 --> 00:18:24,598
Ja, och många av de sakerna
sitter bara i skallen.
292
00:18:24,686 --> 00:18:25,646
Vad varmt det är.
293
00:18:27,981 --> 00:18:29,361
Hej, Abraham.
294
00:18:30,109 --> 00:18:32,779
Hur är det? Det här är Moisés Sucri.
295
00:18:33,237 --> 00:18:37,157
-Shalom, Moisés. Hur står det till?
-Baruch hashem, bra, och ni?
296
00:18:37,241 --> 00:18:38,491
Baruch hashem.
297
00:18:38,951 --> 00:18:41,951
Tack för att ni kommer hit på en söndag.
298
00:18:42,037 --> 00:18:48,377
Det är bara här man kan göra affärer
pretentionslöst och hederligt,
299
00:18:48,460 --> 00:18:49,500
utan masker.
300
00:18:52,506 --> 00:18:53,376
Jag är klar.
301
00:18:53,465 --> 00:18:54,795
-Är du klar?
-Ja.
302
00:18:57,719 --> 00:18:59,719
Raka vägen till Twitter!
303
00:18:59,805 --> 00:19:01,595
Va? Lägg av!
304
00:19:01,682 --> 00:19:05,602
Du ser inte riktigt ut som Crista,
men du är väldigt lik din mamma.
305
00:19:05,686 --> 00:19:09,936
-Jag är inte lik Silvia.
-Jo, säg: "Allt är Leonors fel!"
306
00:19:10,023 --> 00:19:11,613
Silvia är inte min mamma!
307
00:19:15,612 --> 00:19:17,412
Ni förvånar mig.
308
00:19:18,532 --> 00:19:22,582
Trettio år i arbetsklädbranschen,
och inte en tanke på komfort.
309
00:19:22,661 --> 00:19:26,711
Jag tror att goyim-arbetare
vill ha bekväma kläder,
310
00:19:26,790 --> 00:19:31,800
och må som kungar,
inte som om de har shpilkes i sina tuches.
311
00:19:37,593 --> 00:19:39,433
Ni får kontraktet.
312
00:19:40,387 --> 00:19:42,597
Den där tar jag.
313
00:19:46,018 --> 00:19:47,228
Oy vey.
314
00:19:47,895 --> 00:19:49,435
Du är inte jude.
315
00:19:54,568 --> 00:19:58,608
Öppna, Diego. Jag ska inte lägga ut nåt.
Jag ville bara ge igen.
316
00:19:59,448 --> 00:20:02,408
Jag visste inte
att Silvia inte är din mamma.
317
00:20:02,910 --> 00:20:05,370
Mamma dog när jag döptes.
318
00:20:05,454 --> 00:20:08,334
Trädet i vår trädgård heter Beatriz.
319
00:20:08,957 --> 00:20:13,417
Där ligger hennes aska. Det är därför
pappa inte vill förlora trädgården.
320
00:20:13,503 --> 00:20:17,093
-Förlåt, jag hade ingen aning.
-Gå härifrån.
321
00:20:20,010 --> 00:20:21,890
Krångla inte nu, åsnan.
322
00:20:23,013 --> 00:20:26,893
-Kom och ta den.
-Det verkar inte funka.
323
00:20:26,975 --> 00:20:29,725
Gör det du ska, Cat.
324
00:20:29,811 --> 00:20:31,151
Där blir bra.
325
00:20:31,855 --> 00:20:33,765
Mums…
326
00:20:34,566 --> 00:20:36,436
Mer, Cata. Så där, ja.
327
00:20:37,027 --> 00:20:38,357
Klart, frun.
328
00:20:38,445 --> 00:20:41,735
Okej, nu ska du gömma dig.
329
00:20:41,823 --> 00:20:44,033
När det där odjuret kommer hit
330
00:20:44,117 --> 00:20:47,867
fotar du så att alla får se
att den bajsar i vår trädgård.
331
00:20:47,955 --> 00:20:51,575
Då har taxichaffisen förlorat
och jag kan slå på min gonggong…
332
00:20:53,210 --> 00:20:54,090
…igen.
333
00:20:59,633 --> 00:21:00,723
Va?
334
00:21:01,969 --> 00:21:05,309
Det är inte möjligt. Har du räknat rätt?
335
00:21:05,931 --> 00:21:07,641
Femton gånger. En saknas.
336
00:21:10,269 --> 00:21:12,599
Jag vet vem som har den.
337
00:21:14,773 --> 00:21:16,283
-Ja?
-Diego!
338
00:21:17,150 --> 00:21:19,610
-Kom in.
-López har kidnappat Crista!
339
00:21:19,695 --> 00:21:22,525
-Det är klart de inte har.
-Vi måste rädda henne!
340
00:21:22,614 --> 00:21:26,294
-Är du sminkad?
-Självklart inte!
341
00:21:26,368 --> 00:21:31,368
Strunt samma. Klä på dig.
Fort, vi måste rädda henne!
342
00:21:31,456 --> 00:21:33,746
Jag gillar dig bättre som Peluchón.
343
00:21:34,334 --> 00:21:35,674
Du är lydigare nu.
344
00:21:36,712 --> 00:21:38,632
Varifrån fick du den där korgen?
345
00:21:39,172 --> 00:21:42,802
-Det fanns ju massor såna i ett rum.
-Så du har avslöjat oss…
346
00:21:42,884 --> 00:21:44,724
Världens bästa överraskning!
347
00:21:44,803 --> 00:21:47,933
Tänk att ni har köpt så mycket tacos
bara för min skull!
348
00:21:48,015 --> 00:21:52,475
Fast ni är fattiga, så är ni
tusen gånger snällare än min familj.
349
00:21:52,561 --> 00:21:54,861
Mamma bryr sig inte ens om mig.
350
00:21:56,440 --> 00:21:57,270
Hör på.
351
00:21:58,400 --> 00:21:59,900
Ursäkta, Peluchón.
352
00:22:00,527 --> 00:22:02,857
Till och med jag begår misstag, vännen.
353
00:22:02,946 --> 00:22:05,276
Din mamma är inte en häxa hela tiden.
354
00:22:06,033 --> 00:22:10,003
Du kanske tror att hon är ett monster
och att hon inte älskar dig,
355
00:22:10,078 --> 00:22:13,668
men vi mammor behöver uppfostra våra barn
även om de hatar oss.
356
00:22:13,749 --> 00:22:16,039
Det är därför vi tjatar jämt.
357
00:22:23,842 --> 00:22:27,432
Jag bryr mig inte om vad du tror.
De måste ha drogat henne.
358
00:22:31,266 --> 00:22:33,186
Usch, vilken röra!
359
00:22:33,268 --> 00:22:37,398
Vad är det här för mjölkmissbrukare
som inte vet var glassen ska stå?
360
00:22:37,481 --> 00:22:39,191
Vad menar du? Få se?
361
00:22:40,025 --> 00:22:41,985
Potatis och korv, ris…
362
00:22:43,362 --> 00:22:45,912
…bönor, salsa verde… Jag blir spyfärdig!
363
00:22:46,448 --> 00:22:48,528
Vad ska de med burkarna till?
364
00:22:48,617 --> 00:22:51,747
Så Pablo, Tere
och den där andra hatar dig?
365
00:22:51,828 --> 00:22:54,618
Det hatar mig förstås inte på riktigt.
366
00:22:55,582 --> 00:22:59,172
Jani hatade mig för att
jag tvingade henne att konfirmera sig.
367
00:22:59,252 --> 00:23:01,882
Och Pablito för att jag lät omskära honom.
368
00:23:01,963 --> 00:23:03,973
Och Tere…
369
00:23:04,049 --> 00:23:07,339
För att jag hjälpte din bror
med den där appen.
370
00:23:08,178 --> 00:23:13,388
Abraham brydde sig inte för att jag
inte är jude, utan för att vi ljög.
371
00:23:13,475 --> 00:23:15,055
Det är mitt fel.
372
00:23:15,852 --> 00:23:20,692
Förlåt för det där med handduken,
men det är fel att låtsas vara nån annan.
373
00:23:20,774 --> 00:23:22,574
Särskilt som du är så schyst.
374
00:23:23,276 --> 00:23:26,356
Du anställde mig trots våra fruars bråk.
375
00:23:26,446 --> 00:23:28,946
Det betyder mycket för mig.
376
00:23:29,032 --> 00:23:30,832
Tack, Gennie.
377
00:23:34,413 --> 00:23:37,623
Vad var det jag sa?
De har aldrig varit i Vegas!
378
00:23:37,707 --> 00:23:38,827
Åh nej…
379
00:23:41,795 --> 00:23:42,995
Vad äckligt det är.
380
00:23:43,088 --> 00:23:45,258
Titta, den ser ut som Puki!
381
00:23:45,340 --> 00:23:48,140
Ja, fast äcklig. Schas!
382
00:23:48,677 --> 00:23:50,177
Det här är rena helvetet.
383
00:23:51,263 --> 00:23:54,563
Mammor vill sina barns bästa,
även om vi gör fel ibland.
384
00:23:55,267 --> 00:23:59,267
Vi är inte perfekta.
Din mamma har säkert goda sidor.
385
00:23:59,354 --> 00:24:01,444
Det gäller bara att leta. Ordentligt.
386
00:24:02,566 --> 00:24:06,146
Du hittar säkert nåt. Hon är slank som du,
387
00:24:06,236 --> 00:24:08,566
blond, med fina hårtoppar…
388
00:24:09,030 --> 00:24:12,910
Hon tar hand om sig själv och om er.
Hon räknar kalorier åt er.
389
00:24:13,785 --> 00:24:16,705
En bra mamma bryr sig om sina barns hälsa.
390
00:24:17,330 --> 00:24:18,670
Och en sak vet jag.
391
00:24:19,458 --> 00:24:22,128
Hon skulle riskera allt för din skull.
392
00:24:30,677 --> 00:24:32,257
Du har rätt.
393
00:24:32,345 --> 00:24:36,475
Man ska inte offra sin värdighet,
inte ens för ett 20-miljonerskontrakt.
394
00:24:37,142 --> 00:24:38,482
Tjugo miljoner?
395
00:24:38,560 --> 00:24:41,860
För 20 miljoner kan jag omskära mig
med en nagelklippare.
396
00:24:44,900 --> 00:24:48,900
-Titta, det är Tere när hon var liten.
-Har du sett den här?
397
00:24:54,451 --> 00:24:56,541
Men Crista, då?
398
00:24:57,787 --> 00:24:59,657
-Vad gör ni här?
-Mamma?
399
00:24:59,748 --> 00:25:02,288
-Där är du!
-Ni bryter mot avtalet.
400
00:25:02,375 --> 00:25:05,085
Släpp min dotter,
annars ringer jag polisen!
401
00:25:05,170 --> 00:25:07,710
-Crista är inte kidnappad.
-Vad skriker ni om?
402
00:25:07,797 --> 00:25:09,627
-De har kidnappat Crista!
-Va?
403
00:25:09,716 --> 00:25:12,046
-Hör på henne…
-Ingen har kidnappat mig!
404
00:25:12,636 --> 00:25:17,346
Och jag har faktiskt varit här
i två dagar, men du har inte märkt nåt.
405
00:25:17,432 --> 00:25:21,852
Så klart jag har! Jag behövde bara planera
hur jag skulle rädda dig.
406
00:25:21,937 --> 00:25:23,977
Du behöver inte rädda mig.
407
00:25:24,564 --> 00:25:26,074
Jag är här frivilligt.
408
00:25:27,275 --> 00:25:28,315
Jag trivs här.
409
00:25:29,152 --> 00:25:30,822
Hon har Stockholmssyndromet.
410
00:25:30,904 --> 00:25:34,204
-Vad är det? Smittar det?
-Jag vet inte.
411
00:25:34,282 --> 00:25:36,032
Familjen López…
412
00:25:38,411 --> 00:25:39,411
…är bäst.
413
00:25:40,205 --> 00:25:44,035
-De älskar mig på riktigt.
-Vad är det för dumheter, älskling?
414
00:25:44,125 --> 00:25:47,795
Vi pratar hemma i stället
och inte inför de här…människorna.
415
00:25:47,879 --> 00:25:52,299
-De här människorna kan ge dig stryk.
-De här människorna behandlar mig väl.
416
00:25:53,176 --> 00:25:55,426
De köpte en tacokorg till mig!
417
00:25:55,512 --> 00:25:59,022
För att ge dig finnar
och förstöra ditt umgängesliv!
418
00:25:59,099 --> 00:26:01,889
Absolut inte. För att hon var ledsen.
419
00:26:01,977 --> 00:26:04,897
Vet du inte att en mätt mage
är grunden för lycka?
420
00:26:05,564 --> 00:26:07,944
Jag har fått nog av att du inte ser mig!
421
00:26:08,525 --> 00:26:11,235
Lilla Diego kommer alltid först.
422
00:26:12,153 --> 00:26:15,493
Det är inte hans fel. Han har ingen mamma.
423
00:26:15,574 --> 00:26:17,584
-Va?
-Har han inte?
424
00:26:17,659 --> 00:26:22,869
Vad är det här för såpa? Den vita killen
är ledsen, så alla förlåter honom?
425
00:26:22,956 --> 00:26:28,336
Diego har två mammor.
En som är död och en som lever.
426
00:26:30,338 --> 00:26:32,758
Jag har inte ens en som ligger i koma.
427
00:26:36,261 --> 00:26:37,351
Tja…
428
00:26:38,597 --> 00:26:43,557
Nåja, familjen Espinoza kom hit oinbjudna,
så familjen López har vunnit.
429
00:26:43,643 --> 00:26:45,273
-Ja.
-Så iväg med er.
430
00:26:46,855 --> 00:26:49,685
Grälet börjar arta sig,
så vi stannar lite.
431
00:26:51,651 --> 00:26:53,651
Nej, det är nog bäst att vi går.
432
00:26:55,697 --> 00:26:56,657
Kom.
433
00:26:58,491 --> 00:26:59,491
Kom, Diego.
434
00:27:01,286 --> 00:27:02,406
Kom, Diego.
435
00:27:03,371 --> 00:27:04,211
Älskling.
436
00:27:04,831 --> 00:27:07,381
Jag visste inte att du kände så.
437
00:27:08,627 --> 00:27:11,167
Det är klart jag inte
bryr mig mer om Diego.
438
00:27:11,254 --> 00:27:14,384
Han är bara skörare.
439
00:27:16,009 --> 00:27:18,889
Men du är viktigast för mig.
440
00:27:18,970 --> 00:27:22,680
När jag såg dig här med åsnan
struntade jag i avtalet.
441
00:27:23,350 --> 00:27:26,770
Jag kom för att rädda dig.
Du är viktigast för mig.
442
00:27:27,354 --> 00:27:30,864
Jag är beredd att riskera allt för dig.
443
00:27:32,067 --> 00:27:34,437
Min trädgård, mina naglar… Titta.
444
00:27:37,530 --> 00:27:41,200
-Till och med mitt American Express.
-Mamma…
445
00:27:42,619 --> 00:27:44,499
Jag älskar dig så mycket.
446
00:28:06,434 --> 00:28:09,154
-Rachel har lämnat ett omdöme.
-Va?
447
00:28:10,230 --> 00:28:13,860
López Airbnb är mer
än bara nånstans att bo.
448
00:28:13,942 --> 00:28:17,532
Det är psykoterapi. Och tacos.
449
00:28:18,113 --> 00:28:23,033
Och bäst av allt är deras gästansvarige.
Pablo López är verkligen toppen.
450
00:28:23,118 --> 00:28:25,948
Vad var det jag sa?
451
00:28:26,621 --> 00:28:29,081
Ibland sitter det bara i skallen.
452
00:31:15,832 --> 00:31:18,002
Undertexter: Karl Hårding