1 00:00:08,633 --> 00:00:10,473 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,852 Guardate il sedere del vostro compagno 3 00:00:12,929 --> 00:00:14,719 mentre sale 4 00:00:15,473 --> 00:00:19,023 e scende sensualmente 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,942 con la respirazione. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,481 Parlando di sederi, il mio era famoso in carcere. 7 00:00:23,565 --> 00:00:26,315 Quindi so benissimo cosa può provocare, eh? 8 00:00:26,401 --> 00:00:27,611 - Piantala. - Ok. 9 00:00:27,694 --> 00:00:31,824 Lo yoga tantrico ci aiuta a migliorare la nostra vita sessuale, 10 00:00:31,906 --> 00:00:37,366 quando uniamo il nostro corpo con quello del nostro partner. 11 00:00:39,414 --> 00:00:40,754 Tesoro, smettila. 12 00:00:40,832 --> 00:00:44,542 - Ottimo, così! Questo è un leone, eh! - Vai. 13 00:00:44,627 --> 00:00:47,837 - Inspira, espira. Così. - Stai sbagliando. Attento! 14 00:00:50,341 --> 00:00:53,971 Ok, basta. Credo che ci fermeremo. Non voglio incidenti. 15 00:00:54,888 --> 00:00:57,308 E, tutti insieme, namasté. 16 00:00:58,141 --> 00:00:58,981 Mastes. 17 00:00:59,059 --> 00:01:03,519 Vorrei fare i complimenti a una persona che trasuda sessualità. 18 00:01:03,605 --> 00:01:07,525 Diciamo che è un penis master innato. 19 00:01:07,609 --> 00:01:08,989 Cavoli. Mi ha beccato. 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,399 Genaro, 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,697 vorrei chiederti 22 00:01:13,323 --> 00:01:16,623 di condividere la tua luce nel mio blog con un video. 23 00:01:16,701 --> 00:01:17,621 Bravo! 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,459 Bene. Leo, cara… 25 00:01:20,538 --> 00:01:22,618 - Sì? - …il video lo farà da solo. 26 00:01:22,707 --> 00:01:26,997 Diciamo che alcune coppie non sono ancora così allineate. 27 00:01:28,379 --> 00:01:31,049 E lo yoga tantrico servirà soprattutto 28 00:01:31,633 --> 00:01:33,513 agli Espinoza. 29 00:01:33,593 --> 00:01:35,643 - Come? - Oggi avete dimostrato 30 00:01:35,720 --> 00:01:38,770 una totale mancanza di connessione sessuale. 31 00:01:40,433 --> 00:01:41,853 - Leggetelo. - Grazie. 32 00:01:41,935 --> 00:01:45,515 Beh, sappiamo tutti che se i López lo fanno bene 33 00:01:45,605 --> 00:01:47,725 è perché è più economico di Netflix. 34 00:01:47,816 --> 00:01:52,356 Perdonami, ma io Netflix ce l'ho, e voi, invece di pensare ai vostri problemi, 35 00:01:52,445 --> 00:01:54,945 spiate noi, il che vi rende frigidi. 36 00:01:55,031 --> 00:01:58,491 Basta, ragazze. Ricordate che tutti possiamo migliorare. 37 00:01:58,576 --> 00:02:02,406 Oppure, siate onesti, chi di voi ha una vita sessuale perfetta? 38 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 Vuoi una lezioncina? 39 00:02:12,590 --> 00:02:16,090 O vuoi perderti una bottarella col miglior amante del paese, 40 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 ovvero, io medesimo? 41 00:02:17,720 --> 00:02:21,220 È che sono sfinita dopo quelle posizioni. Mi fa male tutto. 42 00:02:22,517 --> 00:02:24,307 Ma, tesoro… 43 00:02:29,107 --> 00:02:30,017 Sai cosa, caro? 44 00:02:31,317 --> 00:02:35,607 Facciamolo! Aprimi i tuoi chakra, perché arrivo! 45 00:02:35,697 --> 00:02:36,697 Sì! Vieni! 46 00:02:37,574 --> 00:02:40,874 Forza, mio penis master! Reggiti forte, perché inizio. 47 00:02:40,952 --> 00:02:44,042 - Sì, così, mio penis master! - Oh, sì! 48 00:02:44,122 --> 00:02:45,622 Sì! 49 00:02:45,707 --> 00:02:47,667 Sì! Così! 50 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 Sì, così, penis master! Sì, dai! 51 00:02:50,086 --> 00:02:52,046 Sì! Vai! 52 00:02:53,965 --> 00:02:55,625 Ho un affare da proporti. 53 00:02:55,717 --> 00:03:00,387 Il successo della maestra di tantra mi ha ricordato quanto venda il sesso. 54 00:03:00,471 --> 00:03:01,471 Vuoi farne parte? 55 00:03:01,556 --> 00:03:03,136 No, senti, 56 00:03:03,224 --> 00:03:06,814 in prigione ho imparato a non mischiare piacere e affari… 57 00:03:06,895 --> 00:03:10,265 Papà non investirà un centesimo. Sono i miei risparmi. 58 00:03:10,356 --> 00:03:12,566 Risparmi delle paghette di tuo padre? 59 00:03:13,067 --> 00:03:15,487 - Già. - Zio, dai, vestiti! 60 00:03:17,030 --> 00:03:18,990 Ma dai che sono vestito. 61 00:03:19,073 --> 00:03:23,753 Fa lo stesso. Il punto è che un buon CEO rischia i suoi soldi come Zuckerberg. 62 00:03:23,828 --> 00:03:28,668 È un servizio di giochini erotici come Rappi, ma su WhatsApp. Immaginalo. 63 00:03:30,585 --> 00:03:32,955 - Zuckerberg è quello di Facebook? - Zio! 64 00:03:33,046 --> 00:03:35,836 Che c'è? Non posso stare comodo a casa mia? 65 00:03:38,551 --> 00:03:42,181 Una sveltina, ma non hai i preservativi? Te li portiamo noi. 66 00:03:42,680 --> 00:03:46,560 Una sveltina, ma non hai il viagra? Te lo compriamo noi. 67 00:03:46,643 --> 00:03:49,853 Una sveltina gay, ma non hai il popper? 68 00:03:50,521 --> 00:03:52,271 Noi siamo qui per te. 69 00:03:52,357 --> 00:03:56,067 Diego ha perfino composto un jingle. Svel-ti-na! 70 00:03:57,654 --> 00:04:01,324 Senti, ho una cosa usata che potrai vendere nella tua attività. 71 00:04:01,824 --> 00:04:03,704 Guarda. Ta-da! 72 00:04:05,662 --> 00:04:07,752 - Aspetta. - Zio, andiamo! 73 00:04:07,830 --> 00:04:10,710 Che dici? Nessuno compra quella roba usata. 74 00:04:10,792 --> 00:04:14,712 Quindi uno non può stare con una donna divorziata perché è usata? 75 00:04:14,796 --> 00:04:17,296 No. Perciò non sei mai stato fidanzato. 76 00:04:17,382 --> 00:04:20,012 Che ne sai dell'amore, se non sei mai stata dentro? 77 00:04:20,093 --> 00:04:22,433 Nessuno dovrebbe avere quella roba. 78 00:04:22,512 --> 00:04:23,762 Andrai all'inferno. 79 00:04:24,264 --> 00:04:26,434 Ehi, non assomiglia a Crista? 80 00:04:27,392 --> 00:04:30,482 - Cosa? No, non starla a sentire. - No, per niente. 81 00:04:30,561 --> 00:04:32,561 Sei incredibile, tesoro. 82 00:04:32,647 --> 00:04:34,977 Wow! Parla pure inglese! 83 00:04:35,066 --> 00:04:37,396 Per te è gratis, nipote. Anzi, tienila. 84 00:04:37,485 --> 00:04:39,645 Ma prima lavala con la candeggina. 85 00:04:39,737 --> 00:04:43,237 - Perché? - Meglio prevenire, che ferire un amico. 86 00:04:43,324 --> 00:04:44,164 Ok? 87 00:04:45,743 --> 00:04:46,583 È un detto? 88 00:04:53,626 --> 00:04:54,836 Che porcile! 89 00:04:55,628 --> 00:04:59,508 - Sicura che la patata toglie le occhiaie? - Sì. Io faccio così. 90 00:04:59,590 --> 00:05:02,300 Giusto, le persone scure non hanno le occhiaie. 91 00:05:03,261 --> 00:05:05,311 Ehi! Che ti prende? Ora basta. 92 00:05:05,388 --> 00:05:10,138 Stanotte non ho chiuso occhio per i gemiti di quei master zotici, 93 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 mentre tu dormivi come un bimbo 94 00:05:12,270 --> 00:05:14,360 e non abbiamo provato la posizione che volevo. 95 00:05:14,439 --> 00:05:17,399 No. Io non credo di poterti tirar su in quel modo. 96 00:05:17,483 --> 00:05:20,323 - Mi dai della cicciona? - Non ho detto questo. 97 00:05:20,403 --> 00:05:25,953 Senti, non lascerò che quei master zotici ci battano. Devi esser tu il penis master. 98 00:05:27,535 --> 00:05:28,575 Hai capito? 99 00:05:29,120 --> 00:05:33,460 Ragazzi, non preoccupatevi. La prima volta non è mai facile. 100 00:05:33,541 --> 00:05:38,301 Non vi stressate. Il piacere è come un'esplosione 101 00:05:38,921 --> 00:05:42,591 che attraversa tutto il vostro corpo. 102 00:05:43,593 --> 00:05:44,933 E iniziamo. 103 00:05:48,056 --> 00:05:51,726 Le donne sono come una bella pianta. 104 00:05:51,809 --> 00:05:53,939 Se dai loro il tuo fertilizzante, 105 00:05:55,480 --> 00:05:56,400 fioriscono. 106 00:05:57,231 --> 00:06:00,611 - Papà, pensi che dovrei ascoltare? - Tappati le orecchie. 107 00:06:00,693 --> 00:06:04,913 Pablito non mi ha voluto aiutare e io non so come si posta online. 108 00:06:04,989 --> 00:06:07,869 E tu sei la più sveglia della famiglia, tesoro. 109 00:06:07,950 --> 00:06:11,500 Per questo avrai successo da grande. Dai, postalo! 110 00:06:14,374 --> 00:06:17,004 - Cavoli. Perché suona? - Hai dei commenti. 111 00:06:17,085 --> 00:06:19,085 Oh! Dai, leggili. 112 00:06:20,046 --> 00:06:23,966 Da @titillo. "Quali cibi eccitano le donne?" 113 00:06:24,592 --> 00:06:27,722 From @anonimo. "Ho sognato dei peni, sarò gay?" 114 00:06:28,554 --> 00:06:30,014 De @caprone. 115 00:06:30,098 --> 00:06:32,928 "Mia moglie mi tormenta perché non c'è più l'alzabandiera." 116 00:06:33,017 --> 00:06:34,597 A che serve la bandiera? 117 00:06:34,685 --> 00:06:35,685 Beh, a… 118 00:06:37,146 --> 00:06:38,556 Poi ti spiego, tesoro. 119 00:06:39,190 --> 00:06:42,240 Devo aiutare tutti questi poveri uomini. 120 00:06:43,027 --> 00:06:44,317 Dai, filmami ancora. 121 00:06:45,780 --> 00:06:49,580 Caro Titillo, io ottengo risultati con i tlacoyos. 122 00:06:49,659 --> 00:06:52,909 E tu, caprone, non farti tormentare. 123 00:06:53,704 --> 00:06:56,794 E se davvero non ci riesci, salva l'onore, 124 00:06:57,500 --> 00:06:58,380 scappando. 125 00:06:58,960 --> 00:07:02,340 Seguitemi per altri consigli su @penismaster. 126 00:07:02,422 --> 00:07:03,882 Che porcheria è quella? 127 00:07:05,258 --> 00:07:07,088 Stai davvero esagerando, Leo. 128 00:07:07,969 --> 00:07:08,799 Come? 129 00:07:08,886 --> 00:07:12,806 Stanotte ho sentito le tue urla. Che esempio dai alle ragazze? 130 00:07:13,724 --> 00:07:17,694 L'amore si fa in silenzio. Perciò esistono i cuscini. 131 00:07:18,688 --> 00:07:20,358 Così dicevano le suore. 132 00:07:20,440 --> 00:07:22,980 Molte donne pensano che il piacere sia peccato. 133 00:07:23,067 --> 00:07:27,237 Tutti i piaceri sono un peccato, tranne i miei tlacoyos di patate. 134 00:07:27,321 --> 00:07:31,241 Certo che no, mamma, andiamo. Tu non hai mai avuto un orgasmo? 135 00:07:32,410 --> 00:07:33,950 Solletico al tuo tlacoyo? 136 00:07:34,912 --> 00:07:36,792 Ave Maria purissima! 137 00:07:37,498 --> 00:07:40,538 Va bene, dai. Fammi vedere un bel giochetto. 138 00:07:40,626 --> 00:07:43,746 Questo è il "Uh, ah, Maxi Sensations". 139 00:07:43,838 --> 00:07:47,548 Ha dieci velocità e tre tipi di vibrazioni. 140 00:07:49,302 --> 00:07:50,262 E puoi infilarlo… 141 00:07:51,387 --> 00:07:52,557 sott'acqua. 142 00:07:52,638 --> 00:07:53,848 Ah, bene. 143 00:07:53,931 --> 00:07:56,731 Ok, dammene uno per augurarvi buona fortuna, 144 00:07:56,809 --> 00:07:59,479 e anche il costume da diavolessa. 145 00:07:59,562 --> 00:08:02,062 - Ok. - E non vuoi un gloss per il corpo? 146 00:08:02,148 --> 00:08:03,818 - Per cosa? - Perché brilli. 147 00:08:03,900 --> 00:08:07,320 Non esagerare, Tere. Non sono un ufo che brilla di notte. 148 00:08:08,988 --> 00:08:11,198 Non vi pentirete del vostro acquisto. 149 00:08:11,282 --> 00:08:15,082 Niente resi o cambi, ovviamente. Godetevi il vostro giocattolino. 150 00:08:17,163 --> 00:08:19,373 Georgie, l'hai ordinato tu? 151 00:08:19,457 --> 00:08:21,577 No! Cos'è questa roba? 152 00:08:22,460 --> 00:08:24,880 - È il tuo ordine, Yolis. - Certo che no. 153 00:08:26,923 --> 00:08:28,843 E, per favore, andatevene! 154 00:08:29,592 --> 00:08:31,642 Tu! Entra! 155 00:08:37,850 --> 00:08:40,100 È che ci sono sempre alti e bassi. 156 00:08:40,186 --> 00:08:42,726 Magari si sono offesi per i leggings. 157 00:08:42,813 --> 00:08:44,903 Li ho messi per le consegne. 158 00:08:46,275 --> 00:08:48,105 Forse il pacco è fatto male? 159 00:08:49,111 --> 00:08:51,611 Dico che qualcuno potrebbe ossessionarsi. 160 00:08:52,240 --> 00:08:54,200 Cioè, offendersi. 161 00:08:55,284 --> 00:08:56,454 Per il pacco. 162 00:08:59,830 --> 00:09:01,210 Dammelo, tesoro. 163 00:09:03,125 --> 00:09:06,545 Certo, Kristl. Tutti ti amano. 164 00:09:07,046 --> 00:09:09,376 Sei così grande e potente. 165 00:09:10,633 --> 00:09:13,013 Buffo. E per finire l'entrevista, 166 00:09:13,844 --> 00:09:15,354 dimmi, perché il Messico? 167 00:09:15,429 --> 00:09:17,309 Cosa mi dici? 168 00:09:17,390 --> 00:09:19,600 Sì, tesoro. 169 00:09:19,684 --> 00:09:21,484 Dacci dentro. 170 00:09:21,561 --> 00:09:25,061 Che fai? E perché intervisti una bambola gonfiabile? 171 00:09:25,147 --> 00:09:26,267 Ora ti spiego. 172 00:09:26,357 --> 00:09:29,357 In 12 ore, ho ottenuto 100 followers. 173 00:09:29,443 --> 00:09:33,493 Tra un mese, cavoli! Sarò il re della Corea del Nord. 174 00:09:33,573 --> 00:09:36,333 I cinesi si eccitano con le cose più strane, 175 00:09:36,409 --> 00:09:39,909 hanno perfino un fumetto porno che si chiama Wentai. 176 00:09:39,996 --> 00:09:42,666 Pablo, non tutti gli asiatici sono cinesi. 177 00:09:42,748 --> 00:09:45,418 E i commenti che ho letto erano di sudcoreani. 178 00:09:45,501 --> 00:09:48,711 E, per quanto ne so, i giapponesi inventarono l'Hentai. 179 00:09:50,881 --> 00:09:52,551 PER FAVORE, TOGLI QUEI VIDEO 180 00:09:52,633 --> 00:09:54,183 Ehi, la vicina ti scrive. 181 00:09:54,260 --> 00:09:56,550 Aspetta. Fammi finire il montaggio. 182 00:10:03,519 --> 00:10:06,609 Non ti accorgi di nulla? Ti aspetto da non so quanto. 183 00:10:06,689 --> 00:10:09,149 Mi fa male tutto. Perfino l'orgoglio. 184 00:10:09,233 --> 00:10:13,203 Ho comprato questa sedia tantrica per provare la posizione di Shiva. 185 00:10:13,279 --> 00:10:15,819 È che a tennis mi son fatto male al ginocchio destro. 186 00:10:18,034 --> 00:10:19,494 - Sì? - Già. 187 00:10:20,911 --> 00:10:22,121 Non m'importa. 188 00:10:26,584 --> 00:10:30,924 Ho una cosa per te. Un massaggio che ti farà sentire rilassato e felice. 189 00:10:34,800 --> 00:10:36,140 Non era il destro? 190 00:10:38,346 --> 00:10:39,596 Ah, che faccia tosta. 191 00:10:39,680 --> 00:10:42,600 Non fare così. E poi di giorno non mi piace. 192 00:10:42,683 --> 00:10:44,523 Ok, sono stufa del tantra. 193 00:10:46,228 --> 00:10:49,608 Ricordi quella notte durante la nostra luna di miele? 194 00:10:50,316 --> 00:10:51,936 Nella piscina? 195 00:10:53,319 --> 00:10:56,449 Sì. Come potrei dimenticarla? Ti sei superata. 196 00:10:56,530 --> 00:10:58,950 No. È stata leggendaria. 197 00:10:59,784 --> 00:11:01,044 E se lo rifacessimo? 198 00:11:03,329 --> 00:11:04,369 Questa notte, 199 00:11:05,247 --> 00:11:06,827 abbiamo un appuntamento. 200 00:11:07,333 --> 00:11:08,253 Supreme. 201 00:11:08,334 --> 00:11:09,174 Così non va. 202 00:11:09,251 --> 00:11:11,751 Avremmo dovuto far pagare le cancellazioni. 203 00:11:11,837 --> 00:11:14,467 Il problema sono le borse di plastica. Si vede il contenuto 204 00:11:14,548 --> 00:11:16,468 e l'ipocrisia dei ricchi non lo sopporta. 205 00:11:16,550 --> 00:11:18,840 Si preoccupano per tutto, perciò lo fanno male. 206 00:11:18,928 --> 00:11:22,718 E tu come lo sai? Con quanti ricchi sei stata? 207 00:11:26,560 --> 00:11:27,730 Non posso dirtelo, 208 00:11:28,229 --> 00:11:31,569 perché poi mi chiederai cos'ho fatto con ognuno di loro. 209 00:11:31,649 --> 00:11:32,859 Qual è il problema? 210 00:11:34,068 --> 00:11:36,148 Infrangerei i limiti professionali. 211 00:11:38,614 --> 00:11:40,494 Ma credimi, so di cosa parlo. 212 00:11:45,871 --> 00:11:47,081 Inspiriamo. 213 00:11:47,707 --> 00:11:50,577 Espiriamo. Molto bene. 214 00:11:51,377 --> 00:11:54,877 Io consiglio sempre di chiedere il permesso 215 00:11:54,964 --> 00:11:55,844 per entrare. 216 00:11:56,424 --> 00:11:58,884 Quindi, diciamo: "posso entrare?" 217 00:11:58,968 --> 00:11:59,928 Posso entrare? 218 00:12:00,428 --> 00:12:03,428 Sì, sembra che possiamo entrare. 219 00:12:03,514 --> 00:12:05,184 Non dimenticate di inspirare 220 00:12:05,933 --> 00:12:08,143 e dell'universo di possibilità 221 00:12:08,936 --> 00:12:10,056 - che… - Ah, cavoli! 222 00:12:21,365 --> 00:12:22,865 - Come sei entrata? - Dai! 223 00:12:22,950 --> 00:12:27,330 Qui nessuno chiude le porte. È squallido. E perché non mi hai risposto? 224 00:12:27,413 --> 00:12:31,463 Ora tutta la scuola crede che stiamo insieme per i tuoi video. 225 00:12:31,542 --> 00:12:35,922 Insomma, già mi chiamano "Zoti-Cris" da zotica. Capisci? 226 00:12:36,005 --> 00:12:38,465 Dicono che assomiglio a quella bambola. 227 00:12:38,549 --> 00:12:42,719 Ma Mariana non è la tua migliore amica? Ti ha soprannominato lei così. 228 00:12:44,472 --> 00:12:48,272 E tu le chiami amiche? Comunque io continuo a postare stories 229 00:12:48,350 --> 00:12:50,560 perché in qualche Corea ho migliaia di followers 230 00:12:50,644 --> 00:12:53,904 e perché per me le tue amiche valgono quanto tu vali per loro. 231 00:13:09,330 --> 00:13:10,920 - Pronto? - Sì. 232 00:13:13,959 --> 00:13:16,589 Wow, leonessa, che sorpresa. 233 00:13:16,670 --> 00:13:19,380 Diamoci dentro, tesoro. Vieni qui, amore. 234 00:13:21,091 --> 00:13:21,931 Così. 235 00:13:22,009 --> 00:13:22,839 Aspetta. 236 00:13:23,594 --> 00:13:25,854 - Voglio stare sopra. - Ok, come vuoi. 237 00:13:27,097 --> 00:13:28,217 - Sei pronto? - Sì. 238 00:13:28,307 --> 00:13:29,477 - Preparati. - Dai. 239 00:13:29,558 --> 00:13:31,388 - Sì. Stringimi il sedere. - Sì. 240 00:13:31,477 --> 00:13:32,557 Stringilo! 241 00:13:38,943 --> 00:13:41,703 - Cos'hai? - Non ero mai stato con una diavola. 242 00:13:45,574 --> 00:13:48,544 Tranquillo. Ho qualcosa con cui giocare. Guarda. 243 00:13:51,288 --> 00:13:54,288 Che fai, Leo? Io non faccio certe cose. 244 00:13:54,375 --> 00:13:56,705 Ma dai, non è per te, scemo. 245 00:13:56,794 --> 00:14:01,724 Certo, io ti ho dato così tanto piacere, che ora non ne vuoi uno, ma due. 246 00:14:01,799 --> 00:14:03,219 Basta, smettila, amore. 247 00:14:05,469 --> 00:14:06,969 Volevo solo provarlo, 248 00:14:07,054 --> 00:14:10,524 ma è chiaro che è troppo per il penis madres, 249 00:14:10,599 --> 00:14:11,729 o come ti chiami. 250 00:14:13,894 --> 00:14:15,194 Penis master. 251 00:14:18,899 --> 00:14:21,359 - Avremmo dovuto farlo molto prima. - Sì. 252 00:14:21,443 --> 00:14:25,363 - Quel tantra mi faceva impazzire. - E non sporcheremo casa nostra. 253 00:14:25,447 --> 00:14:27,657 Tu sporcami quello che vuoi, bionda. 254 00:14:31,203 --> 00:14:32,123 Davvero? 255 00:14:32,204 --> 00:14:33,294 Sei pronto? 256 00:14:40,379 --> 00:14:41,339 Vieni qui. 257 00:14:44,925 --> 00:14:47,175 Sì, lo adoro, Ernesto! 258 00:14:49,471 --> 00:14:50,761 Lo adoro! 259 00:14:50,848 --> 00:14:53,348 - Sì! - Brutta… 260 00:14:53,434 --> 00:14:55,644 Sì, dammelo tutto. 261 00:14:59,440 --> 00:15:00,980 Non ho fatto nulla, amore. 262 00:15:02,860 --> 00:15:03,860 Come va? 263 00:15:05,321 --> 00:15:07,361 Voi non nuotavate in costume? 264 00:15:09,033 --> 00:15:10,413 Amore, andiamo? 265 00:15:10,910 --> 00:15:15,160 Sì, meglio. E andate a fare casino a casa vostra. 266 00:15:15,247 --> 00:15:16,167 Aspetta! 267 00:15:16,248 --> 00:15:20,628 Senti chi parla. La ninfomane che urla come una pazza. 268 00:15:20,711 --> 00:15:24,211 Sì, ma io non sporco le piscine altrui per divertirmi. 269 00:15:24,298 --> 00:15:27,338 Come se ti divertissi con quella scimmia di marito. 270 00:15:27,426 --> 00:15:31,096 Almeno la mia scimmia mi soddisfa. Il tuo ha perso la banana. 271 00:15:31,722 --> 00:15:33,472 - Senza offesa. - Tranquilla! 272 00:15:33,557 --> 00:15:36,267 Arrivo! Dove sono gli intrusi? 273 00:15:36,352 --> 00:15:40,362 - Proprio qui, che commettono atti osceni. - No, non siamo intrusi. 274 00:15:40,439 --> 00:15:43,029 - Ora li tiriamo fuori. - Mamma? 275 00:15:43,108 --> 00:15:46,318 - No. Va tutto bene. - Questa è una piscina privata. 276 00:15:49,782 --> 00:15:52,122 Ho lasciato Kristl qui. Dov'è finita? 277 00:15:55,454 --> 00:15:56,294 Che c'è? 278 00:15:58,707 --> 00:16:00,627 CANCELLA I TIK TOK O KRISTL MUORE! 279 00:16:01,293 --> 00:16:02,753 Brutta stronza! 280 00:16:03,587 --> 00:16:06,087 Quella dannata figlio… figlia di papà? 281 00:16:06,173 --> 00:16:09,263 Quella maledetta snob non distruggerà la mia bambola. 282 00:16:09,885 --> 00:16:13,135 No, zio. Recupereremo Kristl. Fidati di me. 283 00:16:14,556 --> 00:16:17,016 Sveltina, voglio una sveltina. 284 00:16:18,560 --> 00:16:20,600 Abbiamo il suo ordine Sveltina. 285 00:16:22,898 --> 00:16:24,898 Cosa? Non ho ordinato nulla. 286 00:16:27,403 --> 00:16:30,113 È il nuovo frullatore a sette velocità 287 00:16:30,197 --> 00:16:33,327 per tutto ciò che ha bisogno di una bella frullatina. 288 00:16:35,285 --> 00:16:36,945 Ah, certo! 289 00:16:37,037 --> 00:16:40,037 Sì, l'ho ordinato io. Grazie. 290 00:16:48,424 --> 00:16:52,304 No. Non serve essere così sdolcinati per la prima vendita. 291 00:16:59,309 --> 00:17:03,019 COME SEDUCO LA MIA VICINA? LEI È UN CROISSANT E IO UN M&M. 292 00:17:03,981 --> 00:17:05,901 - Ha ordinato una pizza? - No. 293 00:17:05,983 --> 00:17:09,323 Con una bella salsiccia, grande e squisita? Certo che sì. 294 00:17:09,403 --> 00:17:13,453 Le dico di no. Ma, mi dica, che indirizzo le hanno dato? 295 00:17:13,532 --> 00:17:15,952 - Il tuo. - Cos'è questa confidenza? 296 00:17:19,079 --> 00:17:20,409 Oh, Santo Cielo! 297 00:17:24,209 --> 00:17:26,499 Oh, cavoli, no! Aspetti. 298 00:17:26,587 --> 00:17:27,797 Mamma! 299 00:17:27,880 --> 00:17:29,170 Mamma! 300 00:17:29,757 --> 00:17:32,467 Mamma. La smetta. Sono seria! 301 00:17:33,594 --> 00:17:34,724 Che c'è? 302 00:17:34,803 --> 00:17:37,933 Ora capisco. Che stai combinando, biondina bifolca? 303 00:17:38,015 --> 00:17:41,475 Ok, fossi in te, abbasserei la cresta. 304 00:17:41,560 --> 00:17:45,900 Posso mandare questo alla chat dei vicini. E saremmo pari per la piscina. 305 00:17:45,981 --> 00:17:49,991 Quella storia l'hai creata tu per il tuo finto show porno. 306 00:17:50,110 --> 00:17:53,570 Comunque, ora capisco perché ti facevi il ragazzino… 307 00:17:54,198 --> 00:17:57,488 Parla ancora di  Rober e mando il video a tuo marito. 308 00:17:57,576 --> 00:17:59,366 Non hai neanche il suo numero. 309 00:17:59,453 --> 00:18:02,293 Sono nel consiglio di sicurezza. Ce li ho tutti. 310 00:18:02,372 --> 00:18:03,332 Non lo farai. 311 00:18:03,415 --> 00:18:06,585 Anche tu hai un video che potrebbe rovinare il mio matrimonio. 312 00:18:07,127 --> 00:18:10,297 Quindi, spogliarellista per Rober, che ne dici? 313 00:18:11,507 --> 00:18:14,427 Mai. Perché questa cosa io la risolvo con Genaro. 314 00:18:14,510 --> 00:18:15,930 Ma per mostrarti la mia bontà, 315 00:18:17,179 --> 00:18:19,809 ti restituisco il tuo giardino. Ti manca, no? 316 00:18:25,062 --> 00:18:25,902 Va bene! 317 00:18:25,979 --> 00:18:27,649 Ok, lo cancello. Aspetta. 318 00:18:27,731 --> 00:18:29,321 Ecco fatto. Oh, no! 319 00:18:29,399 --> 00:18:32,279 Cavoli, cos'ho fatto? Che ho fatto? Eliminalo! 320 00:18:35,697 --> 00:18:38,237 L'hai appena mandato a Gerardo e ai vicini! 321 00:18:38,325 --> 00:18:40,075 Mio marito si chiama Genaro. 322 00:18:41,537 --> 00:18:44,117 Fa lo stesso! Inizia con la "G" di gatto. 323 00:18:44,206 --> 00:18:45,166 Fottiti! 324 00:18:46,083 --> 00:18:46,963 Fuori! 325 00:18:47,042 --> 00:18:48,172 Forza, sparisci! 326 00:18:48,252 --> 00:18:49,592 È incredibile, Genie. 327 00:18:50,379 --> 00:18:53,759 Con il tantra, sento il triplo della pressione con Silvia, 328 00:18:53,841 --> 00:18:55,841 malgrado sia scappato come mi hai detto tu. 329 00:18:55,926 --> 00:19:01,136 - Tu sei @caprone? - Sì. Ma vorrei essere @penismaster. 330 00:19:01,223 --> 00:19:03,773 - Non credere sia così facile, Neto. - No? 331 00:19:03,851 --> 00:19:08,231 Ho trasformato Leonor in una sessuomane. E ora non le basto più. 332 00:19:08,313 --> 00:19:10,943 Se non le basti tu, chi le basta? 333 00:19:11,024 --> 00:19:14,824 Non senti mai di non poter fallire neanche una volta? 334 00:19:15,571 --> 00:19:19,071 Sì, e tu non senti di dover essere una macchina del sesso? 335 00:19:19,158 --> 00:19:21,698 Sì, esatto. Lo sento anch'io, Neto! 336 00:19:21,785 --> 00:19:24,825 Ma non è giusto. Dobbiamo liberarci. 337 00:19:25,539 --> 00:19:26,959 Come diceva mio nonno: 338 00:19:27,457 --> 00:19:29,587 "Lascia dormire la testa del dovere 339 00:19:30,335 --> 00:19:32,875 per svegliare quella del piacere". 340 00:19:34,089 --> 00:19:36,339 Certo. Ecco cosa farò con Silvia! 341 00:19:36,425 --> 00:19:40,545 Sei la cosa migliore che sia successa agli uomini del quartiere. Vieni! 342 00:19:57,863 --> 00:20:01,123 - Entriamo al mio segnale. Mi ricevi? - Ricevuto, bello. 343 00:20:03,702 --> 00:20:07,042 Tu via aria, io via terra. Diamoci dentro. Passo. 344 00:20:07,122 --> 00:20:10,632 Sì. L'operazione "Uccello torna al nido" scatta ora. Passo. 345 00:20:10,709 --> 00:20:11,539 Aspetta. 346 00:20:12,920 --> 00:20:14,130 Se succede qualcosa, 347 00:20:16,506 --> 00:20:18,296 è stato bello conoscerti. 348 00:20:20,594 --> 00:20:22,224 - Salute, baby. - Salute. 349 00:20:22,971 --> 00:20:24,511 Non ti congratuli con me 350 00:20:24,598 --> 00:20:26,058 come si deve? 351 00:20:26,725 --> 00:20:29,055 Certo che sì. 352 00:20:29,144 --> 00:20:32,444 - Sì? - Ti meriti un super 353 00:20:34,066 --> 00:20:35,646 massaggio. 354 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Ok. 355 00:20:41,907 --> 00:20:43,947 Tesoro, mi mancavi. 356 00:20:53,919 --> 00:20:56,879 Vuoi che mi tolga i vestiti come quello stripper? 357 00:20:58,090 --> 00:21:01,050 L'ha mandato quella iena per tendermi una trappola. 358 00:21:01,134 --> 00:21:02,224 Certo. 359 00:21:03,053 --> 00:21:05,683 E tu perché sei arrabbiato se sento odore di strip-club? 360 00:21:06,598 --> 00:21:10,098 So che quando sei giù, vai lì a ignorare le spogliarelliste. 361 00:21:11,645 --> 00:21:15,265 Io non dico mai nulla perché ti metto sempre al primo posto. 362 00:21:16,441 --> 00:21:18,691 È questo il problema, Genaro. 363 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 Io ho bisogno di dirti 364 00:21:24,908 --> 00:21:28,328 cosa mi piace o meno a letto, e ciò non sminuisce te. 365 00:21:29,955 --> 00:21:33,375 Ad esempio, quella maschera da lottatore che adori… 366 00:21:33,458 --> 00:21:36,338 - Quella di Rey Misterio? - Sì, quella. 367 00:21:36,420 --> 00:21:38,590 Quella fa passare ogni desiderio. 368 00:21:39,131 --> 00:21:41,681 - Beh, me ne libererò. - Sì? 369 00:21:43,885 --> 00:21:46,505 Perdonami se non ti ho chiesto cosa ti piace. 370 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 - Ora lo farò. - Sì? 371 00:21:49,349 --> 00:21:50,559 Che vuoi che faccia? 372 00:21:50,642 --> 00:21:51,982 - Qualsiasi cosa? - Sì. 373 00:21:52,686 --> 00:21:56,226 Beh, mio penis master, per cominciare… 374 00:21:56,815 --> 00:21:57,645 Aspetta. 375 00:21:58,150 --> 00:22:02,530 Che ne dici di provare questo? Io. Un pochino. 376 00:22:03,280 --> 00:22:05,870 I ricchi ci mettono tanto per eccitarsi, no? 377 00:22:05,949 --> 00:22:07,529 - E tu no? - Io? 378 00:22:08,744 --> 00:22:10,044 A me serve solo questo. 379 00:22:14,541 --> 00:22:18,131 Figlio di papà, di' alla tua ragazza che ami il suo stile, 380 00:22:18,211 --> 00:22:20,631 e lei ti aprirà il suo fiore. 381 00:22:25,635 --> 00:22:26,795 Tutto bene? 382 00:22:27,888 --> 00:22:29,008 Adoro il tuo fiore! 383 00:22:30,682 --> 00:22:34,312 Cioè la tua personalità, che è come il fiore di ognuno di noi. 384 00:22:35,729 --> 00:22:37,729 Io non ci provo con tutte. 385 00:22:38,315 --> 00:22:40,685 Ciò che m'importa è qui. 386 00:22:41,485 --> 00:22:42,735 E qui. 387 00:22:44,946 --> 00:22:46,156 Posso annusarti i capelli? 388 00:22:47,741 --> 00:22:48,741 Ok. 389 00:22:48,825 --> 00:22:49,655 Sì. 390 00:22:54,373 --> 00:22:56,633 - Hanno un buon profumo. - Sì. Grazie. 391 00:22:57,417 --> 00:23:00,247 Mi mostri le tette? Anche una sola. Di sfuggita. 392 00:23:00,337 --> 00:23:01,417 Meglio se taci. 393 00:23:06,760 --> 00:23:11,100 Mi brucia. Non andavo in bici da quando avevo otto anni, ma posso farcela. 394 00:23:13,266 --> 00:23:14,636 Piccola 395 00:23:17,229 --> 00:23:18,769 Piccola, mi accendi 396 00:23:19,940 --> 00:23:21,150 Ti meriti tutto. 397 00:23:21,942 --> 00:23:23,782 Sei fuoco, piccola 398 00:23:25,278 --> 00:23:27,158 Incendiamo questa stanza 399 00:23:34,037 --> 00:23:35,157 Piccola 400 00:23:38,583 --> 00:23:40,463 Sei fuoco, piccola 401 00:23:47,551 --> 00:23:48,391 Sì! 402 00:23:51,680 --> 00:23:53,310 Beatriz! 403 00:23:57,227 --> 00:23:58,307 Silvia! 404 00:24:01,064 --> 00:24:02,364 Non può essere! 405 00:24:03,191 --> 00:24:07,111 Se fossi Beatriz, sarei morta e tu saresti un necrofilo. 406 00:24:07,195 --> 00:24:11,195 Sì, ma non pensarci, amore. È stato un errore stupidissimo. 407 00:24:11,283 --> 00:24:12,993 Ho visto l'albero e ho perso… 408 00:24:13,076 --> 00:24:15,286 Basta! Vivo col fantasma di una donna 409 00:24:15,370 --> 00:24:19,210 che si è soffocata facendo la comunione al battesimo del figlio. È troppo. 410 00:24:19,291 --> 00:24:22,711 - Tu mi rendi l'uomo più felice del mondo. - No. Lasciami. 411 00:24:22,794 --> 00:24:24,254 Basta. Ciao. 412 00:24:30,886 --> 00:24:32,426 C'è odore di bruciato, no? 413 00:24:33,472 --> 00:24:35,022 Sarò io che brucio per te. 414 00:24:37,350 --> 00:24:38,810 No! Ehi! 415 00:24:40,353 --> 00:24:41,193 Dico davvero. 416 00:24:44,983 --> 00:24:45,863 Cavoli! 417 00:24:49,029 --> 00:24:51,529 Ah, questo villone. 418 00:24:52,449 --> 00:24:54,869 Non resiste neanche a un po' di fumo. 419 00:24:55,911 --> 00:24:56,871 Oh, mio Dio! 420 00:24:58,038 --> 00:25:02,288 - Che succede, mamma? - Ho solo provato la stufa a carbone. 421 00:25:04,252 --> 00:25:06,842 Ok, fai più attenzione la prossima volta. 422 00:25:06,922 --> 00:25:09,222 Anche tu fa' attenzione. 423 00:25:12,677 --> 00:25:15,847 - Che c'è? - Sei il diavolo in persona, Leo? 424 00:25:16,598 --> 00:25:19,728 E? Il tuo amato Genaro lo adora e io più di lui. 425 00:25:20,352 --> 00:25:24,152 Mamma, mi hai inculcato delle strane idee sul sesso. 426 00:25:24,231 --> 00:25:27,151 Ti ho solo insegnato ciò che hanno insegnato a me. 427 00:25:28,902 --> 00:25:30,322 Devi farti rispettare. 428 00:25:31,821 --> 00:25:34,991 Sì, mamma. So che avevi le migliori intenzioni. 429 00:25:35,075 --> 00:25:40,455 E dato che io mi so rispettare, ho imparato a chiedere e non solo a dare. 430 00:25:40,539 --> 00:25:45,459 Essere un diavolo e fare diavolerie non è così male. Dovresti provarci. 431 00:25:46,920 --> 00:25:47,840 Ti voglio bene. 432 00:25:51,424 --> 00:25:52,764 Obiettivo localizzato. 433 00:25:54,678 --> 00:25:56,218 Occhio, zio! È Crista! 434 00:26:02,435 --> 00:26:03,805 CANCELLA I TIK TOK 435 00:26:04,729 --> 00:26:05,559 No! 436 00:26:09,859 --> 00:26:12,319 CRISTA, LA REGINA DEL QUARTIERE 437 00:26:12,404 --> 00:26:13,574 Non può essere! 438 00:26:14,614 --> 00:26:16,584 CANCELLA I TIK TOK O KRISTL MUORE 439 00:26:17,075 --> 00:26:18,365 Brutta bambola! 440 00:26:18,451 --> 00:26:20,661 Oh! Hai sempre ragione. 441 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 Perché lo tagli? Quell'albero è bellissimo. 442 00:26:45,812 --> 00:26:47,522 - No! - Cavoli! 443 00:26:47,606 --> 00:26:51,816 Mi ricorda che mio marito pensa sempre alla sua defunta moglie! 444 00:26:55,196 --> 00:26:57,026 Mi ha chiamata Beatriz a letto. 445 00:26:58,033 --> 00:27:00,123 Dopo mesi senza toccarmi. 446 00:27:01,620 --> 00:27:03,410 Mi sento una tale idiota. 447 00:27:03,913 --> 00:27:06,543 Ehi, non dire così. 448 00:27:12,047 --> 00:27:16,177 - Tutti combiniamo guai, alle volte. - Tranne tu e il tuo penis master. 449 00:27:16,259 --> 00:27:20,809 Fino a prima delle lezioni di yoga, a dire il vero, io… 450 00:27:21,640 --> 00:27:23,930 non avevo mai sentito ciò che ho sentito oggi. 451 00:27:25,685 --> 00:27:28,015 Non devi vivere all'ombra di nessuno. 452 00:27:28,897 --> 00:27:30,067 Tu vieni prima. 453 00:27:30,148 --> 00:27:33,318 Almeno è quello che ho imparato da quando vivo qui. 454 00:27:49,292 --> 00:27:51,842 Quel maledetto Pablo aveva ragione. 455 00:27:52,587 --> 00:27:54,507 Ho le peggiori amiche di sempre! 456 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 Quindi, Pablo è il mio unico vero amico. 457 00:27:59,177 --> 00:28:00,757 Sei incredibile! 458 00:28:01,930 --> 00:28:03,220 Sei grande! 459 00:28:06,393 --> 00:28:08,313 Oh! Sei eccezionale! 460 00:28:10,271 --> 00:28:12,941 Ora capisco perché queste bambole vanno tanto. 461 00:28:15,193 --> 00:28:17,903 Zio. Interrompi tutto! Esci da lì! 462 00:28:19,322 --> 00:28:21,242 Pablo, che ti prende? 463 00:28:21,324 --> 00:28:23,664 Entriamo nella stanza della snob? 464 00:28:25,370 --> 00:28:27,910 - Pablito. Pablo. - Che succede? 465 00:28:28,915 --> 00:28:31,285 Maledetta famiglia di pervertiti! 466 00:28:32,293 --> 00:28:33,133 Ehi! 467 00:28:33,712 --> 00:28:34,842 Non può essere! 468 00:28:35,714 --> 00:28:38,434 - Tu che fai lì come una scimmia? - Ciao mamma. 469 00:28:41,010 --> 00:28:45,850 Un penis master non è un ciarlatano. Questo può farlo chiunque, no? 470 00:28:47,267 --> 00:28:48,937 La cosa difficile per tutti… 471 00:28:52,355 --> 00:28:53,855 è parlare con il partner. 472 00:28:54,357 --> 00:28:56,987 C'è sempre qualcosa che non vogliamo sentire. 473 00:28:58,445 --> 00:29:00,155 Quindi, miei cari, coraggio. 474 00:29:01,030 --> 00:29:04,080 Perché cambiare è difficile, ma si può. 475 00:29:05,410 --> 00:29:08,200 Dare solo piacere agli altri non serve. 476 00:29:08,997 --> 00:29:14,537 Prima devi sapere cosa rende felice te, per vedere poi cosa rende felice l'altro. 477 00:29:15,587 --> 00:29:19,047 E se nessuno vi ha mai detto che avete un talento naturale, 478 00:29:19,132 --> 00:29:20,342 non preoccupatevi. 479 00:29:21,092 --> 00:29:23,802 Non tutti possono essere bravi a letto come me. 480 00:32:02,837 --> 00:32:04,837 Sottotitoli: Giulia Palmieri