1
00:00:08,633 --> 00:00:10,473
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,552 --> 00:00:12,852
Guardate il sedere del vostro compagno
3
00:00:12,929 --> 00:00:14,719
mentre sale
4
00:00:15,473 --> 00:00:19,023
e scende sensualmente
5
00:00:19,102 --> 00:00:20,942
con la respirazione.
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,481
Parlando di sederi,
il mio era famoso in carcere.
7
00:00:23,565 --> 00:00:26,315
Quindi so benissimo
cosa può provocare, eh?
8
00:00:26,401 --> 00:00:27,611
- Piantala.
- Ok.
9
00:00:27,694 --> 00:00:31,824
Lo yoga tantrico ci aiuta a migliorare
la nostra vita sessuale,
10
00:00:31,906 --> 00:00:37,366
quando uniamo il nostro corpo
con quello del nostro partner.
11
00:00:39,414 --> 00:00:40,754
Tesoro, smettila.
12
00:00:40,832 --> 00:00:44,542
- Ottimo, così! Questo è un leone, eh!
- Vai.
13
00:00:44,627 --> 00:00:47,837
- Inspira, espira. Così.
- Stai sbagliando. Attento!
14
00:00:50,341 --> 00:00:53,971
Ok, basta. Credo che ci fermeremo.
Non voglio incidenti.
15
00:00:54,888 --> 00:00:57,308
E, tutti insieme, namasté.
16
00:00:58,141 --> 00:00:58,981
Mastes.
17
00:00:59,059 --> 00:01:03,519
Vorrei fare i complimenti a una persona
che trasuda sessualità.
18
00:01:03,605 --> 00:01:07,525
Diciamo che è un penis master innato.
19
00:01:07,609 --> 00:01:08,989
Cavoli. Mi ha beccato.
20
00:01:09,069 --> 00:01:10,399
Genaro,
21
00:01:10,487 --> 00:01:12,697
vorrei chiederti
22
00:01:13,323 --> 00:01:16,623
di condividere la tua luce nel mio blog
con un video.
23
00:01:16,701 --> 00:01:17,621
Bravo!
24
00:01:19,079 --> 00:01:20,459
Bene. Leo, cara…
25
00:01:20,538 --> 00:01:22,618
- Sì?
- …il video lo farà da solo.
26
00:01:22,707 --> 00:01:26,997
Diciamo che alcune coppie
non sono ancora così allineate.
27
00:01:28,379 --> 00:01:31,049
E lo yoga tantrico servirà soprattutto
28
00:01:31,633 --> 00:01:33,513
agli Espinoza.
29
00:01:33,593 --> 00:01:35,643
- Come?
- Oggi avete dimostrato
30
00:01:35,720 --> 00:01:38,770
una totale mancanza
di connessione sessuale.
31
00:01:40,433 --> 00:01:41,853
- Leggetelo.
- Grazie.
32
00:01:41,935 --> 00:01:45,515
Beh, sappiamo tutti
che se i López lo fanno bene
33
00:01:45,605 --> 00:01:47,725
è perché è più economico di Netflix.
34
00:01:47,816 --> 00:01:52,356
Perdonami, ma io Netflix ce l'ho, e voi,
invece di pensare ai vostri problemi,
35
00:01:52,445 --> 00:01:54,945
spiate noi, il che vi rende frigidi.
36
00:01:55,031 --> 00:01:58,491
Basta, ragazze.
Ricordate che tutti possiamo migliorare.
37
00:01:58,576 --> 00:02:02,406
Oppure, siate onesti,
chi di voi ha una vita sessuale perfetta?
38
00:02:11,047 --> 00:02:12,507
Vuoi una lezioncina?
39
00:02:12,590 --> 00:02:16,090
O vuoi perderti una bottarella
col miglior amante del paese,
40
00:02:16,177 --> 00:02:17,637
ovvero, io medesimo?
41
00:02:17,720 --> 00:02:21,220
È che sono sfinita
dopo quelle posizioni. Mi fa male tutto.
42
00:02:22,517 --> 00:02:24,307
Ma, tesoro…
43
00:02:29,107 --> 00:02:30,017
Sai cosa, caro?
44
00:02:31,317 --> 00:02:35,607
Facciamolo!
Aprimi i tuoi chakra, perché arrivo!
45
00:02:35,697 --> 00:02:36,697
Sì! Vieni!
46
00:02:37,574 --> 00:02:40,874
Forza, mio penis master!
Reggiti forte, perché inizio.
47
00:02:40,952 --> 00:02:44,042
- Sì, così, mio penis master!
- Oh, sì!
48
00:02:44,122 --> 00:02:45,622
Sì!
49
00:02:45,707 --> 00:02:47,667
Sì! Così!
50
00:02:47,750 --> 00:02:50,000
Sì, così, penis master! Sì, dai!
51
00:02:50,086 --> 00:02:52,046
Sì! Vai!
52
00:02:53,965 --> 00:02:55,625
Ho un affare da proporti.
53
00:02:55,717 --> 00:03:00,387
Il successo della maestra di tantra
mi ha ricordato quanto venda il sesso.
54
00:03:00,471 --> 00:03:01,471
Vuoi farne parte?
55
00:03:01,556 --> 00:03:03,136
No, senti,
56
00:03:03,224 --> 00:03:06,814
in prigione ho imparato
a non mischiare piacere e affari…
57
00:03:06,895 --> 00:03:10,265
Papà non investirà un centesimo.
Sono i miei risparmi.
58
00:03:10,356 --> 00:03:12,566
Risparmi delle paghette di tuo padre?
59
00:03:13,067 --> 00:03:15,487
- Già.
- Zio, dai, vestiti!
60
00:03:17,030 --> 00:03:18,990
Ma dai che sono vestito.
61
00:03:19,073 --> 00:03:23,753
Fa lo stesso. Il punto è che un buon CEO
rischia i suoi soldi come Zuckerberg.
62
00:03:23,828 --> 00:03:28,668
È un servizio di giochini erotici
come Rappi, ma su WhatsApp. Immaginalo.
63
00:03:30,585 --> 00:03:32,955
- Zuckerberg è quello di Facebook?
- Zio!
64
00:03:33,046 --> 00:03:35,836
Che c'è?
Non posso stare comodo a casa mia?
65
00:03:38,551 --> 00:03:42,181
Una sveltina, ma non hai i preservativi?
Te li portiamo noi.
66
00:03:42,680 --> 00:03:46,560
Una sveltina, ma non hai il viagra?
Te lo compriamo noi.
67
00:03:46,643 --> 00:03:49,853
Una sveltina gay, ma non hai il popper?
68
00:03:50,521 --> 00:03:52,271
Noi siamo qui per te.
69
00:03:52,357 --> 00:03:56,067
Diego ha perfino composto un jingle.
Svel-ti-na!
70
00:03:57,654 --> 00:04:01,324
Senti, ho una cosa usata
che potrai vendere nella tua attività.
71
00:04:01,824 --> 00:04:03,704
Guarda. Ta-da!
72
00:04:05,662 --> 00:04:07,752
- Aspetta.
- Zio, andiamo!
73
00:04:07,830 --> 00:04:10,710
Che dici?
Nessuno compra quella roba usata.
74
00:04:10,792 --> 00:04:14,712
Quindi uno non può stare
con una donna divorziata perché è usata?
75
00:04:14,796 --> 00:04:17,296
No. Perciò non sei mai stato fidanzato.
76
00:04:17,382 --> 00:04:20,012
Che ne sai dell'amore,
se non sei mai stata dentro?
77
00:04:20,093 --> 00:04:22,433
Nessuno dovrebbe avere quella roba.
78
00:04:22,512 --> 00:04:23,762
Andrai all'inferno.
79
00:04:24,264 --> 00:04:26,434
Ehi, non assomiglia a Crista?
80
00:04:27,392 --> 00:04:30,482
- Cosa? No, non starla a sentire.
- No, per niente.
81
00:04:30,561 --> 00:04:32,561
Sei incredibile, tesoro.
82
00:04:32,647 --> 00:04:34,977
Wow! Parla pure inglese!
83
00:04:35,066 --> 00:04:37,396
Per te è gratis, nipote. Anzi, tienila.
84
00:04:37,485 --> 00:04:39,645
Ma prima lavala con la candeggina.
85
00:04:39,737 --> 00:04:43,237
- Perché?
- Meglio prevenire, che ferire un amico.
86
00:04:43,324 --> 00:04:44,164
Ok?
87
00:04:45,743 --> 00:04:46,583
È un detto?
88
00:04:53,626 --> 00:04:54,836
Che porcile!
89
00:04:55,628 --> 00:04:59,508
- Sicura che la patata toglie le occhiaie?
- Sì. Io faccio così.
90
00:04:59,590 --> 00:05:02,300
Giusto, le persone scure
non hanno le occhiaie.
91
00:05:03,261 --> 00:05:05,311
Ehi! Che ti prende? Ora basta.
92
00:05:05,388 --> 00:05:10,138
Stanotte non ho chiuso occhio
per i gemiti di quei master zotici,
93
00:05:10,226 --> 00:05:12,186
mentre tu dormivi come un bimbo
94
00:05:12,270 --> 00:05:14,360
e non abbiamo provato
la posizione che volevo.
95
00:05:14,439 --> 00:05:17,399
No. Io non credo di poterti tirar su
in quel modo.
96
00:05:17,483 --> 00:05:20,323
- Mi dai della cicciona?
- Non ho detto questo.
97
00:05:20,403 --> 00:05:25,953
Senti, non lascerò che quei master zotici
ci battano. Devi esser tu il penis master.
98
00:05:27,535 --> 00:05:28,575
Hai capito?
99
00:05:29,120 --> 00:05:33,460
Ragazzi, non preoccupatevi.
La prima volta non è mai facile.
100
00:05:33,541 --> 00:05:38,301
Non vi stressate.
Il piacere è come un'esplosione
101
00:05:38,921 --> 00:05:42,591
che attraversa tutto il vostro corpo.
102
00:05:43,593 --> 00:05:44,933
E iniziamo.
103
00:05:48,056 --> 00:05:51,726
Le donne sono come una bella pianta.
104
00:05:51,809 --> 00:05:53,939
Se dai loro il tuo fertilizzante,
105
00:05:55,480 --> 00:05:56,400
fioriscono.
106
00:05:57,231 --> 00:06:00,611
- Papà, pensi che dovrei ascoltare?
- Tappati le orecchie.
107
00:06:00,693 --> 00:06:04,913
Pablito non mi ha voluto aiutare
e io non so come si posta online.
108
00:06:04,989 --> 00:06:07,869
E tu sei la più sveglia
della famiglia, tesoro.
109
00:06:07,950 --> 00:06:11,500
Per questo avrai successo da grande.
Dai, postalo!
110
00:06:14,374 --> 00:06:17,004
- Cavoli. Perché suona?
- Hai dei commenti.
111
00:06:17,085 --> 00:06:19,085
Oh! Dai, leggili.
112
00:06:20,046 --> 00:06:23,966
Da @titillo.
"Quali cibi eccitano le donne?"
113
00:06:24,592 --> 00:06:27,722
From @anonimo.
"Ho sognato dei peni, sarò gay?"
114
00:06:28,554 --> 00:06:30,014
De @caprone.
115
00:06:30,098 --> 00:06:32,928
"Mia moglie mi tormenta perché non c'è più
l'alzabandiera."
116
00:06:33,017 --> 00:06:34,597
A che serve la bandiera?
117
00:06:34,685 --> 00:06:35,685
Beh, a…
118
00:06:37,146 --> 00:06:38,556
Poi ti spiego, tesoro.
119
00:06:39,190 --> 00:06:42,240
Devo aiutare tutti questi poveri uomini.
120
00:06:43,027 --> 00:06:44,317
Dai, filmami ancora.
121
00:06:45,780 --> 00:06:49,580
Caro Titillo,
io ottengo risultati con i tlacoyos.
122
00:06:49,659 --> 00:06:52,909
E tu, caprone, non farti tormentare.
123
00:06:53,704 --> 00:06:56,794
E se davvero non ci riesci, salva l'onore,
124
00:06:57,500 --> 00:06:58,380
scappando.
125
00:06:58,960 --> 00:07:02,340
Seguitemi per altri consigli
su @penismaster.
126
00:07:02,422 --> 00:07:03,882
Che porcheria è quella?
127
00:07:05,258 --> 00:07:07,088
Stai davvero esagerando, Leo.
128
00:07:07,969 --> 00:07:08,799
Come?
129
00:07:08,886 --> 00:07:12,806
Stanotte ho sentito le tue urla.
Che esempio dai alle ragazze?
130
00:07:13,724 --> 00:07:17,694
L'amore si fa in silenzio.
Perciò esistono i cuscini.
131
00:07:18,688 --> 00:07:20,358
Così dicevano le suore.
132
00:07:20,440 --> 00:07:22,980
Molte donne pensano
che il piacere sia peccato.
133
00:07:23,067 --> 00:07:27,237
Tutti i piaceri sono un peccato,
tranne i miei tlacoyos di patate.
134
00:07:27,321 --> 00:07:31,241
Certo che no, mamma, andiamo.
Tu non hai mai avuto un orgasmo?
135
00:07:32,410 --> 00:07:33,950
Solletico al tuo tlacoyo?
136
00:07:34,912 --> 00:07:36,792
Ave Maria purissima!
137
00:07:37,498 --> 00:07:40,538
Va bene, dai.
Fammi vedere un bel giochetto.
138
00:07:40,626 --> 00:07:43,746
Questo è il "Uh, ah, Maxi Sensations".
139
00:07:43,838 --> 00:07:47,548
Ha dieci velocità
e tre tipi di vibrazioni.
140
00:07:49,302 --> 00:07:50,262
E puoi infilarlo…
141
00:07:51,387 --> 00:07:52,557
sott'acqua.
142
00:07:52,638 --> 00:07:53,848
Ah, bene.
143
00:07:53,931 --> 00:07:56,731
Ok, dammene uno
per augurarvi buona fortuna,
144
00:07:56,809 --> 00:07:59,479
e anche il costume da diavolessa.
145
00:07:59,562 --> 00:08:02,062
- Ok.
- E non vuoi un gloss per il corpo?
146
00:08:02,148 --> 00:08:03,818
- Per cosa?
- Perché brilli.
147
00:08:03,900 --> 00:08:07,320
Non esagerare, Tere.
Non sono un ufo che brilla di notte.
148
00:08:08,988 --> 00:08:11,198
Non vi pentirete del vostro acquisto.
149
00:08:11,282 --> 00:08:15,082
Niente resi o cambi, ovviamente.
Godetevi il vostro giocattolino.
150
00:08:17,163 --> 00:08:19,373
Georgie, l'hai ordinato tu?
151
00:08:19,457 --> 00:08:21,577
No! Cos'è questa roba?
152
00:08:22,460 --> 00:08:24,880
- È il tuo ordine, Yolis.
- Certo che no.
153
00:08:26,923 --> 00:08:28,843
E, per favore, andatevene!
154
00:08:29,592 --> 00:08:31,642
Tu! Entra!
155
00:08:37,850 --> 00:08:40,100
È che ci sono sempre alti e bassi.
156
00:08:40,186 --> 00:08:42,726
Magari si sono offesi per i leggings.
157
00:08:42,813 --> 00:08:44,903
Li ho messi per le consegne.
158
00:08:46,275 --> 00:08:48,105
Forse il pacco è fatto male?
159
00:08:49,111 --> 00:08:51,611
Dico che qualcuno potrebbe ossessionarsi.
160
00:08:52,240 --> 00:08:54,200
Cioè, offendersi.
161
00:08:55,284 --> 00:08:56,454
Per il pacco.
162
00:08:59,830 --> 00:09:01,210
Dammelo, tesoro.
163
00:09:03,125 --> 00:09:06,545
Certo, Kristl. Tutti ti amano.
164
00:09:07,046 --> 00:09:09,376
Sei così grande e potente.
165
00:09:10,633 --> 00:09:13,013
Buffo. E per finire l'entrevista,
166
00:09:13,844 --> 00:09:15,354
dimmi, perché il Messico?
167
00:09:15,429 --> 00:09:17,309
Cosa mi dici?
168
00:09:17,390 --> 00:09:19,600
Sì, tesoro.
169
00:09:19,684 --> 00:09:21,484
Dacci dentro.
170
00:09:21,561 --> 00:09:25,061
Che fai? E perché intervisti
una bambola gonfiabile?
171
00:09:25,147 --> 00:09:26,267
Ora ti spiego.
172
00:09:26,357 --> 00:09:29,357
In 12 ore, ho ottenuto 100 followers.
173
00:09:29,443 --> 00:09:33,493
Tra un mese, cavoli!
Sarò il re della Corea del Nord.
174
00:09:33,573 --> 00:09:36,333
I cinesi si eccitano
con le cose più strane,
175
00:09:36,409 --> 00:09:39,909
hanno perfino un fumetto porno
che si chiama Wentai.
176
00:09:39,996 --> 00:09:42,666
Pablo, non tutti gli asiatici sono cinesi.
177
00:09:42,748 --> 00:09:45,418
E i commenti che ho letto
erano di sudcoreani.
178
00:09:45,501 --> 00:09:48,711
E, per quanto ne so,
i giapponesi inventarono l'Hentai.
179
00:09:50,881 --> 00:09:52,551
PER FAVORE, TOGLI QUEI VIDEO
180
00:09:52,633 --> 00:09:54,183
Ehi, la vicina ti scrive.
181
00:09:54,260 --> 00:09:56,550
Aspetta. Fammi finire il montaggio.
182
00:10:03,519 --> 00:10:06,609
Non ti accorgi di nulla?
Ti aspetto da non so quanto.
183
00:10:06,689 --> 00:10:09,149
Mi fa male tutto. Perfino l'orgoglio.
184
00:10:09,233 --> 00:10:13,203
Ho comprato questa sedia tantrica
per provare la posizione di Shiva.
185
00:10:13,279 --> 00:10:15,819
È che a tennis mi son fatto male
al ginocchio destro.
186
00:10:18,034 --> 00:10:19,494
- Sì?
- Già.
187
00:10:20,911 --> 00:10:22,121
Non m'importa.
188
00:10:26,584 --> 00:10:30,924
Ho una cosa per te. Un massaggio
che ti farà sentire rilassato e felice.
189
00:10:34,800 --> 00:10:36,140
Non era il destro?
190
00:10:38,346 --> 00:10:39,596
Ah, che faccia tosta.
191
00:10:39,680 --> 00:10:42,600
Non fare così.
E poi di giorno non mi piace.
192
00:10:42,683 --> 00:10:44,523
Ok, sono stufa del tantra.
193
00:10:46,228 --> 00:10:49,608
Ricordi quella notte
durante la nostra luna di miele?
194
00:10:50,316 --> 00:10:51,936
Nella piscina?
195
00:10:53,319 --> 00:10:56,449
Sì. Come potrei dimenticarla?
Ti sei superata.
196
00:10:56,530 --> 00:10:58,950
No. È stata leggendaria.
197
00:10:59,784 --> 00:11:01,044
E se lo rifacessimo?
198
00:11:03,329 --> 00:11:04,369
Questa notte,
199
00:11:05,247 --> 00:11:06,827
abbiamo un appuntamento.
200
00:11:07,333 --> 00:11:08,253
Supreme.
201
00:11:08,334 --> 00:11:09,174
Così non va.
202
00:11:09,251 --> 00:11:11,751
Avremmo dovuto far pagare
le cancellazioni.
203
00:11:11,837 --> 00:11:14,467
Il problema sono le borse di plastica.
Si vede il contenuto
204
00:11:14,548 --> 00:11:16,468
e l'ipocrisia dei ricchi non lo sopporta.
205
00:11:16,550 --> 00:11:18,840
Si preoccupano per tutto,
perciò lo fanno male.
206
00:11:18,928 --> 00:11:22,718
E tu come lo sai?
Con quanti ricchi sei stata?
207
00:11:26,560 --> 00:11:27,730
Non posso dirtelo,
208
00:11:28,229 --> 00:11:31,569
perché poi mi chiederai
cos'ho fatto con ognuno di loro.
209
00:11:31,649 --> 00:11:32,859
Qual è il problema?
210
00:11:34,068 --> 00:11:36,148
Infrangerei i limiti professionali.
211
00:11:38,614 --> 00:11:40,494
Ma credimi, so di cosa parlo.
212
00:11:45,871 --> 00:11:47,081
Inspiriamo.
213
00:11:47,707 --> 00:11:50,577
Espiriamo. Molto bene.
214
00:11:51,377 --> 00:11:54,877
Io consiglio sempre
di chiedere il permesso
215
00:11:54,964 --> 00:11:55,844
per entrare.
216
00:11:56,424 --> 00:11:58,884
Quindi, diciamo: "posso entrare?"
217
00:11:58,968 --> 00:11:59,928
Posso entrare?
218
00:12:00,428 --> 00:12:03,428
Sì, sembra che possiamo entrare.
219
00:12:03,514 --> 00:12:05,184
Non dimenticate di inspirare
220
00:12:05,933 --> 00:12:08,143
e dell'universo di possibilità
221
00:12:08,936 --> 00:12:10,056
- che…
- Ah, cavoli!
222
00:12:21,365 --> 00:12:22,865
- Come sei entrata?
- Dai!
223
00:12:22,950 --> 00:12:27,330
Qui nessuno chiude le porte. È squallido.
E perché non mi hai risposto?
224
00:12:27,413 --> 00:12:31,463
Ora tutta la scuola crede
che stiamo insieme per i tuoi video.
225
00:12:31,542 --> 00:12:35,922
Insomma, già mi chiamano
"Zoti-Cris" da zotica. Capisci?
226
00:12:36,005 --> 00:12:38,465
Dicono che assomiglio a quella bambola.
227
00:12:38,549 --> 00:12:42,719
Ma Mariana non è la tua migliore amica?
Ti ha soprannominato lei così.
228
00:12:44,472 --> 00:12:48,272
E tu le chiami amiche?
Comunque io continuo a postare stories
229
00:12:48,350 --> 00:12:50,560
perché in qualche Corea
ho migliaia di followers
230
00:12:50,644 --> 00:12:53,904
e perché per me le tue amiche
valgono quanto tu vali per loro.
231
00:13:09,330 --> 00:13:10,920
- Pronto?
- Sì.
232
00:13:13,959 --> 00:13:16,589
Wow, leonessa, che sorpresa.
233
00:13:16,670 --> 00:13:19,380
Diamoci dentro, tesoro. Vieni qui, amore.
234
00:13:21,091 --> 00:13:21,931
Così.
235
00:13:22,009 --> 00:13:22,839
Aspetta.
236
00:13:23,594 --> 00:13:25,854
- Voglio stare sopra.
- Ok, come vuoi.
237
00:13:27,097 --> 00:13:28,217
- Sei pronto?
- Sì.
238
00:13:28,307 --> 00:13:29,477
- Preparati.
- Dai.
239
00:13:29,558 --> 00:13:31,388
- Sì. Stringimi il sedere.
- Sì.
240
00:13:31,477 --> 00:13:32,557
Stringilo!
241
00:13:38,943 --> 00:13:41,703
- Cos'hai?
- Non ero mai stato con una diavola.
242
00:13:45,574 --> 00:13:48,544
Tranquillo.
Ho qualcosa con cui giocare. Guarda.
243
00:13:51,288 --> 00:13:54,288
Che fai, Leo? Io non faccio certe cose.
244
00:13:54,375 --> 00:13:56,705
Ma dai, non è per te, scemo.
245
00:13:56,794 --> 00:14:01,724
Certo, io ti ho dato così tanto piacere,
che ora non ne vuoi uno, ma due.
246
00:14:01,799 --> 00:14:03,219
Basta, smettila, amore.
247
00:14:05,469 --> 00:14:06,969
Volevo solo provarlo,
248
00:14:07,054 --> 00:14:10,524
ma è chiaro che è troppo
per il penis madres,
249
00:14:10,599 --> 00:14:11,729
o come ti chiami.
250
00:14:13,894 --> 00:14:15,194
Penis master.
251
00:14:18,899 --> 00:14:21,359
- Avremmo dovuto farlo molto prima.
- Sì.
252
00:14:21,443 --> 00:14:25,363
- Quel tantra mi faceva impazzire.
- E non sporcheremo casa nostra.
253
00:14:25,447 --> 00:14:27,657
Tu sporcami quello che vuoi, bionda.
254
00:14:31,203 --> 00:14:32,123
Davvero?
255
00:14:32,204 --> 00:14:33,294
Sei pronto?
256
00:14:40,379 --> 00:14:41,339
Vieni qui.
257
00:14:44,925 --> 00:14:47,175
Sì, lo adoro, Ernesto!
258
00:14:49,471 --> 00:14:50,761
Lo adoro!
259
00:14:50,848 --> 00:14:53,348
- Sì!
- Brutta…
260
00:14:53,434 --> 00:14:55,644
Sì, dammelo tutto.
261
00:14:59,440 --> 00:15:00,980
Non ho fatto nulla, amore.
262
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
Come va?
263
00:15:05,321 --> 00:15:07,361
Voi non nuotavate in costume?
264
00:15:09,033 --> 00:15:10,413
Amore, andiamo?
265
00:15:10,910 --> 00:15:15,160
Sì, meglio.
E andate a fare casino a casa vostra.
266
00:15:15,247 --> 00:15:16,167
Aspetta!
267
00:15:16,248 --> 00:15:20,628
Senti chi parla.
La ninfomane che urla come una pazza.
268
00:15:20,711 --> 00:15:24,211
Sì, ma io non sporco le piscine altrui
per divertirmi.
269
00:15:24,298 --> 00:15:27,338
Come se ti divertissi
con quella scimmia di marito.
270
00:15:27,426 --> 00:15:31,096
Almeno la mia scimmia mi soddisfa.
Il tuo ha perso la banana.
271
00:15:31,722 --> 00:15:33,472
- Senza offesa.
- Tranquilla!
272
00:15:33,557 --> 00:15:36,267
Arrivo! Dove sono gli intrusi?
273
00:15:36,352 --> 00:15:40,362
- Proprio qui, che commettono atti osceni.
- No, non siamo intrusi.
274
00:15:40,439 --> 00:15:43,029
- Ora li tiriamo fuori.
- Mamma?
275
00:15:43,108 --> 00:15:46,318
- No. Va tutto bene.
- Questa è una piscina privata.
276
00:15:49,782 --> 00:15:52,122
Ho lasciato Kristl qui. Dov'è finita?
277
00:15:55,454 --> 00:15:56,294
Che c'è?
278
00:15:58,707 --> 00:16:00,627
CANCELLA I TIK TOK O KRISTL MUORE!
279
00:16:01,293 --> 00:16:02,753
Brutta stronza!
280
00:16:03,587 --> 00:16:06,087
Quella dannata figlio… figlia di papà?
281
00:16:06,173 --> 00:16:09,263
Quella maledetta snob
non distruggerà la mia bambola.
282
00:16:09,885 --> 00:16:13,135
No, zio. Recupereremo Kristl.
Fidati di me.
283
00:16:14,556 --> 00:16:17,016
Sveltina, voglio una sveltina.
284
00:16:18,560 --> 00:16:20,600
Abbiamo il suo ordine Sveltina.
285
00:16:22,898 --> 00:16:24,898
Cosa? Non ho ordinato nulla.
286
00:16:27,403 --> 00:16:30,113
È il nuovo frullatore a sette velocità
287
00:16:30,197 --> 00:16:33,327
per tutto ciò che ha bisogno
di una bella frullatina.
288
00:16:35,285 --> 00:16:36,945
Ah, certo!
289
00:16:37,037 --> 00:16:40,037
Sì, l'ho ordinato io. Grazie.
290
00:16:48,424 --> 00:16:52,304
No. Non serve essere così sdolcinati
per la prima vendita.
291
00:16:59,309 --> 00:17:03,019
COME SEDUCO LA MIA VICINA?
LEI È UN CROISSANT E IO UN M&M.
292
00:17:03,981 --> 00:17:05,901
- Ha ordinato una pizza?
- No.
293
00:17:05,983 --> 00:17:09,323
Con una bella salsiccia,
grande e squisita? Certo che sì.
294
00:17:09,403 --> 00:17:13,453
Le dico di no. Ma, mi dica,
che indirizzo le hanno dato?
295
00:17:13,532 --> 00:17:15,952
- Il tuo.
- Cos'è questa confidenza?
296
00:17:19,079 --> 00:17:20,409
Oh, Santo Cielo!
297
00:17:24,209 --> 00:17:26,499
Oh, cavoli, no! Aspetti.
298
00:17:26,587 --> 00:17:27,797
Mamma!
299
00:17:27,880 --> 00:17:29,170
Mamma!
300
00:17:29,757 --> 00:17:32,467
Mamma. La smetta. Sono seria!
301
00:17:33,594 --> 00:17:34,724
Che c'è?
302
00:17:34,803 --> 00:17:37,933
Ora capisco.
Che stai combinando, biondina bifolca?
303
00:17:38,015 --> 00:17:41,475
Ok, fossi in te, abbasserei la cresta.
304
00:17:41,560 --> 00:17:45,900
Posso mandare questo alla chat dei vicini.
E saremmo pari per la piscina.
305
00:17:45,981 --> 00:17:49,991
Quella storia l'hai creata tu
per il tuo finto show porno.
306
00:17:50,110 --> 00:17:53,570
Comunque, ora capisco
perché ti facevi il ragazzino…
307
00:17:54,198 --> 00:17:57,488
Parla ancora di Rober
e mando il video a tuo marito.
308
00:17:57,576 --> 00:17:59,366
Non hai neanche il suo numero.
309
00:17:59,453 --> 00:18:02,293
Sono nel consiglio di sicurezza.
Ce li ho tutti.
310
00:18:02,372 --> 00:18:03,332
Non lo farai.
311
00:18:03,415 --> 00:18:06,585
Anche tu hai un video
che potrebbe rovinare il mio matrimonio.
312
00:18:07,127 --> 00:18:10,297
Quindi, spogliarellista per Rober,
che ne dici?
313
00:18:11,507 --> 00:18:14,427
Mai. Perché questa cosa
io la risolvo con Genaro.
314
00:18:14,510 --> 00:18:15,930
Ma per mostrarti la mia bontà,
315
00:18:17,179 --> 00:18:19,809
ti restituisco il tuo giardino.
Ti manca, no?
316
00:18:25,062 --> 00:18:25,902
Va bene!
317
00:18:25,979 --> 00:18:27,649
Ok, lo cancello. Aspetta.
318
00:18:27,731 --> 00:18:29,321
Ecco fatto. Oh, no!
319
00:18:29,399 --> 00:18:32,279
Cavoli, cos'ho fatto? Che ho fatto?
Eliminalo!
320
00:18:35,697 --> 00:18:38,237
L'hai appena mandato a Gerardo
e ai vicini!
321
00:18:38,325 --> 00:18:40,075
Mio marito si chiama Genaro.
322
00:18:41,537 --> 00:18:44,117
Fa lo stesso! Inizia con la "G" di gatto.
323
00:18:44,206 --> 00:18:45,166
Fottiti!
324
00:18:46,083 --> 00:18:46,963
Fuori!
325
00:18:47,042 --> 00:18:48,172
Forza, sparisci!
326
00:18:48,252 --> 00:18:49,592
È incredibile, Genie.
327
00:18:50,379 --> 00:18:53,759
Con il tantra, sento il triplo
della pressione con Silvia,
328
00:18:53,841 --> 00:18:55,841
malgrado sia scappato
come mi hai detto tu.
329
00:18:55,926 --> 00:19:01,136
- Tu sei @caprone?
- Sì. Ma vorrei essere @penismaster.
330
00:19:01,223 --> 00:19:03,773
- Non credere sia così facile, Neto.
- No?
331
00:19:03,851 --> 00:19:08,231
Ho trasformato Leonor in una sessuomane.
E ora non le basto più.
332
00:19:08,313 --> 00:19:10,943
Se non le basti tu, chi le basta?
333
00:19:11,024 --> 00:19:14,824
Non senti mai di non poter fallire
neanche una volta?
334
00:19:15,571 --> 00:19:19,071
Sì, e tu non senti di dover essere
una macchina del sesso?
335
00:19:19,158 --> 00:19:21,698
Sì, esatto. Lo sento anch'io, Neto!
336
00:19:21,785 --> 00:19:24,825
Ma non è giusto. Dobbiamo liberarci.
337
00:19:25,539 --> 00:19:26,959
Come diceva mio nonno:
338
00:19:27,457 --> 00:19:29,587
"Lascia dormire la testa del dovere
339
00:19:30,335 --> 00:19:32,875
per svegliare quella del piacere".
340
00:19:34,089 --> 00:19:36,339
Certo. Ecco cosa farò con Silvia!
341
00:19:36,425 --> 00:19:40,545
Sei la cosa migliore che sia successa
agli uomini del quartiere. Vieni!
342
00:19:57,863 --> 00:20:01,123
- Entriamo al mio segnale. Mi ricevi?
- Ricevuto, bello.
343
00:20:03,702 --> 00:20:07,042
Tu via aria, io via terra.
Diamoci dentro. Passo.
344
00:20:07,122 --> 00:20:10,632
Sì. L'operazione "Uccello torna al nido"
scatta ora. Passo.
345
00:20:10,709 --> 00:20:11,539
Aspetta.
346
00:20:12,920 --> 00:20:14,130
Se succede qualcosa,
347
00:20:16,506 --> 00:20:18,296
è stato bello conoscerti.
348
00:20:20,594 --> 00:20:22,224
- Salute, baby.
- Salute.
349
00:20:22,971 --> 00:20:24,511
Non ti congratuli con me
350
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
come si deve?
351
00:20:26,725 --> 00:20:29,055
Certo che sì.
352
00:20:29,144 --> 00:20:32,444
- Sì?
- Ti meriti un super
353
00:20:34,066 --> 00:20:35,646
massaggio.
354
00:20:37,236 --> 00:20:38,236
Ok.
355
00:20:41,907 --> 00:20:43,947
Tesoro, mi mancavi.
356
00:20:53,919 --> 00:20:56,879
Vuoi che mi tolga i vestiti
come quello stripper?
357
00:20:58,090 --> 00:21:01,050
L'ha mandato quella iena
per tendermi una trappola.
358
00:21:01,134 --> 00:21:02,224
Certo.
359
00:21:03,053 --> 00:21:05,683
E tu perché sei arrabbiato
se sento odore di strip-club?
360
00:21:06,598 --> 00:21:10,098
So che quando sei giù,
vai lì a ignorare le spogliarelliste.
361
00:21:11,645 --> 00:21:15,265
Io non dico mai nulla
perché ti metto sempre al primo posto.
362
00:21:16,441 --> 00:21:18,691
È questo il problema, Genaro.
363
00:21:22,239 --> 00:21:23,949
Io ho bisogno di dirti
364
00:21:24,908 --> 00:21:28,328
cosa mi piace o meno a letto,
e ciò non sminuisce te.
365
00:21:29,955 --> 00:21:33,375
Ad esempio, quella maschera
da lottatore che adori…
366
00:21:33,458 --> 00:21:36,338
- Quella di Rey Misterio?
- Sì, quella.
367
00:21:36,420 --> 00:21:38,590
Quella fa passare ogni desiderio.
368
00:21:39,131 --> 00:21:41,681
- Beh, me ne libererò.
- Sì?
369
00:21:43,885 --> 00:21:46,505
Perdonami se non ti ho chiesto
cosa ti piace.
370
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
- Ora lo farò.
- Sì?
371
00:21:49,349 --> 00:21:50,559
Che vuoi che faccia?
372
00:21:50,642 --> 00:21:51,982
- Qualsiasi cosa?
- Sì.
373
00:21:52,686 --> 00:21:56,226
Beh, mio penis master, per cominciare…
374
00:21:56,815 --> 00:21:57,645
Aspetta.
375
00:21:58,150 --> 00:22:02,530
Che ne dici di provare questo?
Io. Un pochino.
376
00:22:03,280 --> 00:22:05,870
I ricchi ci mettono tanto
per eccitarsi, no?
377
00:22:05,949 --> 00:22:07,529
- E tu no?
- Io?
378
00:22:08,744 --> 00:22:10,044
A me serve solo questo.
379
00:22:14,541 --> 00:22:18,131
Figlio di papà,
di' alla tua ragazza che ami il suo stile,
380
00:22:18,211 --> 00:22:20,631
e lei ti aprirà il suo fiore.
381
00:22:25,635 --> 00:22:26,795
Tutto bene?
382
00:22:27,888 --> 00:22:29,008
Adoro il tuo fiore!
383
00:22:30,682 --> 00:22:34,312
Cioè la tua personalità,
che è come il fiore di ognuno di noi.
384
00:22:35,729 --> 00:22:37,729
Io non ci provo con tutte.
385
00:22:38,315 --> 00:22:40,685
Ciò che m'importa è qui.
386
00:22:41,485 --> 00:22:42,735
E qui.
387
00:22:44,946 --> 00:22:46,156
Posso annusarti i capelli?
388
00:22:47,741 --> 00:22:48,741
Ok.
389
00:22:48,825 --> 00:22:49,655
Sì.
390
00:22:54,373 --> 00:22:56,633
- Hanno un buon profumo.
- Sì. Grazie.
391
00:22:57,417 --> 00:23:00,247
Mi mostri le tette?
Anche una sola. Di sfuggita.
392
00:23:00,337 --> 00:23:01,417
Meglio se taci.
393
00:23:06,760 --> 00:23:11,100
Mi brucia. Non andavo in bici da quando
avevo otto anni, ma posso farcela.
394
00:23:13,266 --> 00:23:14,636
Piccola
395
00:23:17,229 --> 00:23:18,769
Piccola, mi accendi
396
00:23:19,940 --> 00:23:21,150
Ti meriti tutto.
397
00:23:21,942 --> 00:23:23,782
Sei fuoco, piccola
398
00:23:25,278 --> 00:23:27,158
Incendiamo questa stanza
399
00:23:34,037 --> 00:23:35,157
Piccola
400
00:23:38,583 --> 00:23:40,463
Sei fuoco, piccola
401
00:23:47,551 --> 00:23:48,391
Sì!
402
00:23:51,680 --> 00:23:53,310
Beatriz!
403
00:23:57,227 --> 00:23:58,307
Silvia!
404
00:24:01,064 --> 00:24:02,364
Non può essere!
405
00:24:03,191 --> 00:24:07,111
Se fossi Beatriz, sarei morta
e tu saresti un necrofilo.
406
00:24:07,195 --> 00:24:11,195
Sì, ma non pensarci, amore.
È stato un errore stupidissimo.
407
00:24:11,283 --> 00:24:12,993
Ho visto l'albero e ho perso…
408
00:24:13,076 --> 00:24:15,286
Basta! Vivo col fantasma di una donna
409
00:24:15,370 --> 00:24:19,210
che si è soffocata facendo la comunione
al battesimo del figlio. È troppo.
410
00:24:19,291 --> 00:24:22,711
- Tu mi rendi l'uomo più felice del mondo.
- No. Lasciami.
411
00:24:22,794 --> 00:24:24,254
Basta. Ciao.
412
00:24:30,886 --> 00:24:32,426
C'è odore di bruciato, no?
413
00:24:33,472 --> 00:24:35,022
Sarò io che brucio per te.
414
00:24:37,350 --> 00:24:38,810
No! Ehi!
415
00:24:40,353 --> 00:24:41,193
Dico davvero.
416
00:24:44,983 --> 00:24:45,863
Cavoli!
417
00:24:49,029 --> 00:24:51,529
Ah, questo villone.
418
00:24:52,449 --> 00:24:54,869
Non resiste neanche a un po' di fumo.
419
00:24:55,911 --> 00:24:56,871
Oh, mio Dio!
420
00:24:58,038 --> 00:25:02,288
- Che succede, mamma?
- Ho solo provato la stufa a carbone.
421
00:25:04,252 --> 00:25:06,842
Ok, fai più attenzione la prossima volta.
422
00:25:06,922 --> 00:25:09,222
Anche tu fa' attenzione.
423
00:25:12,677 --> 00:25:15,847
- Che c'è?
- Sei il diavolo in persona, Leo?
424
00:25:16,598 --> 00:25:19,728
E? Il tuo amato Genaro lo adora
e io più di lui.
425
00:25:20,352 --> 00:25:24,152
Mamma, mi hai inculcato
delle strane idee sul sesso.
426
00:25:24,231 --> 00:25:27,151
Ti ho solo insegnato
ciò che hanno insegnato a me.
427
00:25:28,902 --> 00:25:30,322
Devi farti rispettare.
428
00:25:31,821 --> 00:25:34,991
Sì, mamma.
So che avevi le migliori intenzioni.
429
00:25:35,075 --> 00:25:40,455
E dato che io mi so rispettare,
ho imparato a chiedere e non solo a dare.
430
00:25:40,539 --> 00:25:45,459
Essere un diavolo e fare diavolerie
non è così male. Dovresti provarci.
431
00:25:46,920 --> 00:25:47,840
Ti voglio bene.
432
00:25:51,424 --> 00:25:52,764
Obiettivo localizzato.
433
00:25:54,678 --> 00:25:56,218
Occhio, zio! È Crista!
434
00:26:02,435 --> 00:26:03,805
CANCELLA I TIK TOK
435
00:26:04,729 --> 00:26:05,559
No!
436
00:26:09,859 --> 00:26:12,319
CRISTA, LA REGINA DEL QUARTIERE
437
00:26:12,404 --> 00:26:13,574
Non può essere!
438
00:26:14,614 --> 00:26:16,584
CANCELLA I TIK TOK O KRISTL MUORE
439
00:26:17,075 --> 00:26:18,365
Brutta bambola!
440
00:26:18,451 --> 00:26:20,661
Oh! Hai sempre ragione.
441
00:26:42,058 --> 00:26:45,228
Perché lo tagli?
Quell'albero è bellissimo.
442
00:26:45,812 --> 00:26:47,522
- No!
- Cavoli!
443
00:26:47,606 --> 00:26:51,816
Mi ricorda che mio marito
pensa sempre alla sua defunta moglie!
444
00:26:55,196 --> 00:26:57,026
Mi ha chiamata Beatriz a letto.
445
00:26:58,033 --> 00:27:00,123
Dopo mesi senza toccarmi.
446
00:27:01,620 --> 00:27:03,410
Mi sento una tale idiota.
447
00:27:03,913 --> 00:27:06,543
Ehi, non dire così.
448
00:27:12,047 --> 00:27:16,177
- Tutti combiniamo guai, alle volte.
- Tranne tu e il tuo penis master.
449
00:27:16,259 --> 00:27:20,809
Fino a prima delle lezioni di yoga,
a dire il vero, io…
450
00:27:21,640 --> 00:27:23,930
non avevo mai sentito
ciò che ho sentito oggi.
451
00:27:25,685 --> 00:27:28,015
Non devi vivere all'ombra di nessuno.
452
00:27:28,897 --> 00:27:30,067
Tu vieni prima.
453
00:27:30,148 --> 00:27:33,318
Almeno è quello che ho imparato
da quando vivo qui.
454
00:27:49,292 --> 00:27:51,842
Quel maledetto Pablo aveva ragione.
455
00:27:52,587 --> 00:27:54,507
Ho le peggiori amiche di sempre!
456
00:27:56,633 --> 00:27:59,093
Quindi, Pablo è il mio unico vero amico.
457
00:27:59,177 --> 00:28:00,757
Sei incredibile!
458
00:28:01,930 --> 00:28:03,220
Sei grande!
459
00:28:06,393 --> 00:28:08,313
Oh! Sei eccezionale!
460
00:28:10,271 --> 00:28:12,941
Ora capisco perché queste bambole
vanno tanto.
461
00:28:15,193 --> 00:28:17,903
Zio. Interrompi tutto! Esci da lì!
462
00:28:19,322 --> 00:28:21,242
Pablo, che ti prende?
463
00:28:21,324 --> 00:28:23,664
Entriamo nella stanza della snob?
464
00:28:25,370 --> 00:28:27,910
- Pablito. Pablo.
- Che succede?
465
00:28:28,915 --> 00:28:31,285
Maledetta famiglia di pervertiti!
466
00:28:32,293 --> 00:28:33,133
Ehi!
467
00:28:33,712 --> 00:28:34,842
Non può essere!
468
00:28:35,714 --> 00:28:38,434
- Tu che fai lì come una scimmia?
- Ciao mamma.
469
00:28:41,010 --> 00:28:45,850
Un penis master non è un ciarlatano.
Questo può farlo chiunque, no?
470
00:28:47,267 --> 00:28:48,937
La cosa difficile per tutti…
471
00:28:52,355 --> 00:28:53,855
è parlare con il partner.
472
00:28:54,357 --> 00:28:56,987
C'è sempre qualcosa
che non vogliamo sentire.
473
00:28:58,445 --> 00:29:00,155
Quindi, miei cari, coraggio.
474
00:29:01,030 --> 00:29:04,080
Perché cambiare è difficile, ma si può.
475
00:29:05,410 --> 00:29:08,200
Dare solo piacere agli altri non serve.
476
00:29:08,997 --> 00:29:14,537
Prima devi sapere cosa rende felice te,
per vedere poi cosa rende felice l'altro.
477
00:29:15,587 --> 00:29:19,047
E se nessuno vi ha mai detto
che avete un talento naturale,
478
00:29:19,132 --> 00:29:20,342
non preoccupatevi.
479
00:29:21,092 --> 00:29:23,802
Non tutti possono essere
bravi a letto come me.
480
00:32:02,837 --> 00:32:04,837
Sottotitoli: Giulia Palmieri